split-type air-conditioner · manual de instalación para el instalador • en este manual sólo se...
TRANSCRIPT
Split-type Air-ConditionerMXZ-3C24NAMXZ-3C30NAMXZ-4C36NA
Español
Français
EnglishInstallation Manual ForINSTALLER
• Thismanualonlydescribestheinstallationofoutdoorunit. Wheninstallingtheindoorunit,refertotheinstallationmanualofindoorunit.
Anystructuralalterationsnecessaryforinstallationmustcomplywithlocalbuild-ingcoderequirements.
Notice d’installation Destinéeàl’INSTALLATEUR• Cettenoticenedécritquel’installationdel’appareilextérieur. Lorsdel’installationdel’appareilintérieur,consultezlanoticed’installationdecet
appareil. Toutealtérationstructurellerequisepourl’installationdoitêtreconformeauxexi-
gencesducodedubâtimentlocal.
Manual de instalación ParaelINSTALADOR• Enestemanualsólosedescribelainstalacióndelaunidadexterior. Para instalar launidad interior,consulteelmanualde instalacióndedichauni-
dad. Cualquiermodificaciónestructuralnecesariaparallevaracabolainstalaciónde-berácumplirlasnormasdeedificaciónlocales.
WG79A615H01_en.indd 1 2014/07/30 17:18:12
En-�
n Do not install the unit by yourself (user). Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetotheunit
falling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupurchasedtheunitoraqualifiedinstaller.
n Perform the installation securely referring to the installation manual. Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetotheunit
falling,orleakageofwater.n When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools
for safety. Failuretodosocouldcauseinjury.n Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. Iftheinstallationlocationcannotbeartheweightoftheunit,theunitcouldfall
causinginjury.n Perform electrical work according to the installation manual and be sure
to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit.
Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufficientorthereisincompleteelectri-calwork,itcouldresultinafireoranelectricshock.
n Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or screws.
Damagedwirescouldcausefire.n Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.
board or wiring works. Failuretodosocouldcauseelectricshock.n Usethespecifiedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitssecure-
lyandattachthewiresfirmlytotheterminalblockconnectingsectionsso the stress of the wires is not applied to the sections.
Incompleteconnectingandsecuringcouldcausefire.nDonotinstalltheunitinaplacewhereinflammablegasmayleak. Ifgas leaksandaccumulates in theareaaround theunit, itcouldcausean
explosion.n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension
cord and do not connect many devices to one AC outlet. Itcouldcauseafireoranelectricshockdue todefectivecontact,defective
insulation,exceedingthepermissiblecurrent,etc.nBesuretousethepartsprovidedorspecifiedpartsfortheinstallation
work. Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoa
fire,anelectricshock,theunitfalling,etc.n When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there
is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make sure that the power supply plug is pushed completely into the outlet.
Ifthereisdust,clogging,orloosepartsonthepowersupplyplugortheoutlet,itcouldcauseelectricshockorfire.Ifloosepartsarefoundonthepowersup-plyplug,replaceit.
n Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely.
Iftheelectricalcoveroftheindoorunitand/ortheservicepaneloftheout-door unit arenot attached securely, it could result in a fireor anelectricshockduetodust,water,etc.
n When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no substanceother than thespecified refrigerant (R410A)enters the re-frigerant circuit.
Anypresenceof foreignsubstancesuchasaircancauseabnormalpres-sure riseandmay result inexplosionor injury.Theuseofany refrigerantother thanthatspecifiedfor thesystemwillcausemechanical failure,sys-temmalfunction,orunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.
n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room.
Ifrefrigerantcomesincontactwithafire,harmfulgascouldbegenerated.Re-frigerantleakagemaycausesuffocation.Ventilatetheroom.
n Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed.
Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeflameofafanheater,spaceheater,stove,etc.,harmfulsubstanceswillbegenerated.
n Use appropriate tools and piping materials for installation. ThepressureofR4�0Ais�.6timesmorethanR22.Notusingappropriate
toolsormaterialsandincompleteinstallationcouldcausethepipestoburstorinjury.
n When pumping down the refrigerant, stop the compressor before dis-connecting the refrigerant pipes.
If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is runningandthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureinthere-frigerationcyclecouldbecomeabnormallyhigh.Thiscouldcausethepipestoburstorinjury.
n When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.
Ifthecompressorisstartedbeforetherefrigerantpipesareconnectedandwhenthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigeration cycle couldbecomeabnormally high.This could cause thepipestoburstorinjury.
n Fastenaflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthismanual. Iffastenedtootight,aflarenutmaybreakafteralongperiodandcausere-
frigerantleakage.n The unit shall be installed in accordance with national wiring regula-
tions. n Ground the unit correctly. Donot connect theground toagaspipe,waterpipe, lightning rodor tel-
ephoneground.Defectivegroundingcouldcauseelectricshock.n Be sure to install a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker. FailuretoinstallaGroundFaultInterrupt(GFI)circuitbreakermayresult in
electricshockorfire.
1-2.SPECIFICATIONS
1. BEFOREINSTALLATION1-1.THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY• Besuretoread“THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY”beforeinstallingtheairconditioner.• Besuretoobservethewarningsandcautionsspecifiedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.
CAUTION (Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincorrectly.)
n Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual.
Ifthereisdefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddropfromtheunit,soakinganddamaginghouseholdgoods.
n Donottouchtheairinletorthealuminumfinsoftheoutdoorunit. Thiscouldcauseinjury.
n Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animalsenterand touch theelectricparts inside theunit, it could
causeamalfunction,smokeemission,orfire.Also,adviseusertokeeptheareaaroundtheunitclean.
WARNING (Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)
RequiredToolsforInstallationPhillipsscrewdriverLevelScaleUtilityknifeorscissorsTorquewrenchWrench(orspanner)
5/32in.(4mm)hexagonalwrenchFlaretoolforR4�0AGaugemanifoldforR4�0AVacuumpumpforR410AChargehoseforR4�0APipecutterwithreamer
EN
GLI
SH CONTENTS
�.BEFOREINSTALLATION............................................................ �2.OUTDOORUNITINSTALLATION............................................... 43.FLARINGWORKANDPIPECONNECTION............................... 54.PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN......... 55.PUMPINGDOWN........................................................................7
ModelPowersupply Pipelengthandheightdifference*1,*2,*3,*4,*5,*6
RatedVoltage Frequency Max.pipelengthperindoorunit/formulti-system Max.heightdifference Max.no.ofbendsperin-
doorunit/formultisystemRefrigerantadjustmentA
*7MXZ-3C24NAMXZ-3C30NAMXZ-4C36NA
208/230V 60Hz 82ft(25m)/230ft(70m) 49ft(�5m) 25/70 1.08ozeach5ft(20g/m)
*1Never usepipeswith thickness less than specified.Thepressure resist-ancewillbeinsufficient.
*2Useacopperpipeoracopper-alloyseamlesspipe.*3Becarefulnottocrushorbendthepipeduringpipebending.*4Refrigerantpipebendingradiusmustbe4in.(�00mm)ormore.*5Insulationmaterial:Heatresistingfoamplastic0.045specificgravity*6Besure touse the insulationof specified thickness.Excessive thickness
maycauseincorrectinstallationoftheindoorunitandinsufficientthicknessmaycausedewdrippage.
*7Ifpipe lengthexceeds98ft (30m),additional refrigerant(R410A)chargeisrequired.(Noadditionalchargeisrequiredforpipelengthlessthan98ft(30m).)
Additionalrefrigerant(ft) =A× (pipelength(ft)–98)5
Additionalrefrigerant(m)=A×(pipelength(m)–30)
WG79A615H01_en.indd 1 2014/07/30 17:18:12
En-2
1-4.SELECTINGTHEINSTALLATIONLOCATION• Whereitisnotexposedtostrongwind.• Whereairflowisgoodanddustless.• Whererainordirectsunshinecanbeavoidedasmuchaspossible.• Whereneighboursarenotannoyedbyoperationsoundorhotair.• Whererigidwallorsupportisavailabletopreventtheincreaseofoperation
soundorvibration.• Wherethereisnoriskofcombustiblegasleakage.• Wheninstallingtheunit,besuretosecuretheunitlegs.• Where it isat least10 ft. (3m)away fromtheantennaofTVsetor radio.
Operationof theairconditionermay interferewith radioorTVreception inareaswherereceptionisweak.Anamplifiermayberequiredfortheaffecteddevice.
• Installtheunithorizontally.• Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow. In
areaswithheavysnow,please install a canopy,apedestaland/or somebaffleboards.
Note:Itisadvisabletomakeapipingloopnearoutdoorunitsoastoreducevibra-tiontransmittedfromthere.
Note: Whenoperating theair conditioner in lowoutside temperature,besure tofollowtheinstructionsdescribedbelow.• Neverinstalltheoutdoorunitinaplacewhereitsairinlet/outletsidemay
beexposeddirectlytowind.• Topreventexposuretowind,installtheoutdoorunitwithitsairinletside
facingthewall.• Topreventexposuretowind,itisrecommendedtoinstallabaffleboardon
theairoutletsideoftheoutdoorunit.Avoidthefollowingplacesforinstallationwhereairconditionertroubleisli-abletooccur.• Whereflammablegascouldleak.• Wherethereismuchmachineoil.• Saltyplacessuchastheseaside.• Wheresulfidegasisgeneratedsuchasahotspring.• Wherethereishigh-frequencyorwirelessequipment.• WherethereisemissionofhighlevelsofVOCs,includingphthalatecom-
pounds,formaldehyde,etc.,whichmaycausechemicalcracking.
3. Obstaclesinfront(blowing)onlyWhenthereisanobstacleinfrontoftheunitasshowninthefigure,openspaceabove,behind,andonthesidesoftheunitisrequired.
2. Front (blowing) side openAslongasspaceindicatedinthefigureisprovided,itisallowedtoinstalltheunitwhereobstaclesarebehindandonthesidesoftheunit.(Noob-stacleabovetheunit)
FREESPACEREQUIREDAROUNDOUTDOORUNIT
Servicespace
• Wheninstallingtheunitinanareathatisenclosedwithwallssuchasaverandah,besuretohaveenoughspaceasshownbelow.
Inthiscase,theairconditioningcapacityandpowerconsumptionmightdeteriorate.
• Wheninstallingtwoormoreunits,donotinstalltheunitsinfrontorbe-hindeachother.
1.ObstaclesaboveWhenthereisnoobstacleinfrontandonthesidesoftheunit,itisallowedto install theunitwhereanobstacle is above theunit only if the spaceshowninthefigureisprovided.
6. Service spaceProvidespaceforserviceandmaintenanceasshowninthefigure.
19-11/16(500)ormore
3-15/16(100)ormore
5. Obstaclesinfront,behindandonside(s)
(Unit:inch(mm))Heightoftheobstacleis47-1/4(1200)orless
19-11/16(500)ormore
3-15/16(100)ormore
19-11/16(500)ormore
13-25/32(350)ormore
3-15/16(100)ormore
13-25/32(350)ormore
3-15/16(100)ormore
7-7/8(200)ormore
13-25/32(350)ormore
3-15/16(100)ormore
7-7/8(200)ormore
13-25/32(350)ormore
19-11/16(500)ormore
19-11/16(500)ormore
4. ObstaclesinfrontandbehindTheunitcanbeusedbyattachinganoptionaloutdoorblowingguide(PAC-SH96SG-E)(butbothsidesandtopareopen).
3-15/16(100)ormore
Blowingguide(PAC-SH96SG-E)
19-11/16(500)ormore
1-3.SELECTINGOPTIONALDIFFERENT-DIAMETERJOINTSIfthediameterofconnectionpipedoesnotmatchtheportsizeofoutdoorunit,useoptionaldifferent-diameterjointsaccordingtothefollowingtable.
Portsizeofoutdoorunit Optionaldifferent-diameterjoints(portsizeofoutdoorunit→diameterofconnectionpipe)
MXZ-3C MXZ-4C Liquid/Gas 1/4(6.35)→3/8(9.52):PAC-493PI3/8(9.52)→1/2(12.7):MAC-454JP-E
3/8(9.52)→5/8(15.88):PAC-SG76RJ-E1/2(12.7)→3/8(9.52):MAC-A455JP-E1/2(12.7)→5/8(15.88):MAC-A456JP-E
Refertotheinstallationmanualofindoorunitforthediameterofconnectionpipeofindoorunit.
AUNIT 1/4(6.35)/1/2(12.7)
B-CUNIT B-DUNIT 1/4(6.35)/3/8(9.52)
(Unit:inch(mm))
WG79A615H01_en.indd 2 2014/07/30 17:18:12
En-3
1-5.INSTALLATIONDIAGRAMAftertheleaktest,apply insulat-ingmaterialtightlysothatthereisnogap.
When the piping is to be at-tachedtoawallcontainingmetals(tin plated) or metal netting, usea chemical ly treated woodenpiece25/32in.(20mm)orthickerbetween the wall and the pipingorwrap7 to8 turnsof insulationvinyltapearoundthepiping.To useexistingpiping, performCOOLoperation for 30minutesandpumpdownbeforeremovingtheold air conditioner.Remakeflareaccording to thedimensionfornewrefrigerant.
PARTSTOBEPROVIDEDATYOURSITE(A) Powersupplycord* �(B) Indoor/outdoorunitconnectingwire* �(C) Extensionpipe �(D) Wallholecover �(E) Pipingtape �
(F)Extensiondrainhose(orsoftPVChose,19/32in.(15mm)innerdiam-eterorhardPVCpipeVP16)
�
(G) Refrigerationoil Littleamount
(H) Putty �(I) Pipefixingband 2to7(J) Fixingscrewfor(I) 2to7(K) Wallholesleeve �
(L)SoftPVChose,19/32in.(15mm)innerdiameterorhardPVCpipeVP16fordrainsocket(1)
�
* Note:Place indoor/outdoor unit connectingwire (B) andpowersupplycord(A)atleast3ft.(1m)awayfromtheTVantennawire.
The“Q’ty”for(B)to(K)intheabovetableisquan-titytobeusedperindoorunit.
Morethan3-15/16in.(�00mm)
OpenasaruleMorethan19-11/16in.(500mm)ifthefrontandbothsidesareopen
Morethan3-15/16in.(100mm)Morethan7-7/8in.(200mm)ifthereareobstaclestobothsides
OpenasaruleMorethan19-11/16in.(500mm)iftheback,bothsidesandtopareopen
Morethan13-25/32in.(350mm)
Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractoraccordingtolocalcoderequirements.
Outdoorunitinstallation
Airinlet
Airoutlet
2-U-shapenotchedholes(BaseboltM�0)
Unit:inch
Outdoorunitinstallation
37-2/5
23-5/86-6/7
2-(15/32×6/7)ovalholes(BaseboltM10)
Airinlet
13
14-9/16
15-6/7 Airinlet
Airoutlet
2-U-shapenotchedholes(BaseboltM�0)
Unit:mm
950
600�74
2-�2×22ovalholes(BaseboltM10)
Airinlet
330
370
403
WG79A615H01_en.indd 3 2014/07/30 17:18:13
En-4
2. OUTDOORUNITINSTALLATION2-1.INSTALLINGTHEUNIT• Besuretofixtheunit’slegswithboltswheninstallingit.• Besuretoinstalltheunitfirmlytoensurethatitdoesnotfallbyanearthquakeoragust.• Refertothefigureintherightforconcretefoundation.• Donotusethedrainsocketandthedraincapsinthecoldregion.Drainmayfreezeanditmakesthefanstop.
2-2.CONNECTINGWIRESFOROUTDOORUNIT• Besuretousespecialcircuitsforroomairconditioner.• Wiringworkshouldbebasedonapplicabletechnicalstandards.• Wiringconnectionsshouldbemadefollowingthediagram.• Screwsshouldbetightenedsotheywon’tloosen.
ELECTRICALSPECIFICATIONSOUTDOORUNIT MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA
Powersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Max.Fusesize(timedelay)(A) 25Min.CircuitAmpacity(A) 22.� 23.1Fanmotor(F.L.A) �.9 �.9
Compressor(R.L.A) �2 �2(L.R.A) 13.7 13.7
Controlvoltage Indoorunit-Remotecontroller:(Wireless)Indoorunit-Outdoorunit:DC12-24V
1-3/8in.(35mm)
5/8in.(�5mm)
Leadwire
1)Removetheservicepanel.2)Removetheconduitplate.3)Attachtheconduitconnectortoconduitplatewithlocknutthensecure
ittotheunitwithscrews.4)ConnectgroundwirestotheTBsupport.5)Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting
wire(B)fromtheindoorunitcorrectlyontheterminalblock.Becarefulnottomakemis-wiring.Fixthewiretotheterminalblocksecurelysothatnopartofitscoreisappeared,andnoexternalforceisconveyedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.
6)Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening.Aftertightening,pullthewireslightlytoconfirmthattheydonotmove.
7)Perform5)and6)foreachindoorunit.8)Connectpowersupplycord(A).9)Close the servicepanel securely.Make sure that 3-2.PIPECON-
NECTIONiscompleted.
Connectingorder• Connect the terminal block in
followingorder. A→B→C→D→P
CONNECTINGWIRESANDCONNECTINGGROUNDWIRE• Use solid conductor Min. AWG�4 or stranded conductor Min.
AWG�4.• Usedoubleinsulatedcopperwirewith600Vinsulation.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.
POWERSUPPLYCABLEANDGROUNDWIRE• UsesolidorstrandedconductorMin.AWG�2.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.
WARNING:Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Stand-ards toconnect the indoorandoutdoorunitsandfix thewire tothe terminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. An incomplete connectionorfixingofthewirecouldresultinafire.
Remark:* Adisconnectswitchshouldberequired.Checkthelocalcode.** Usearingtongueterminalinordertoconnectagroundwiretoterminal.
• Connect wires to the matching numbers of terminals.• Be sure to attach each screw to its correspondent terminal
when securing the cord and/or the wire to the terminal block.
Terminalblock
Groundingterminal**
208/230VAC1phase60Hz
Groundingterminal**
Terminalblock1Ground
OUTDOORUNIT
Powersupply208/230VAC�phase2wires60Hz
Disconnectswitch*
Groundingterminal**
Terminalblock Terminalblock
INDOORUNIT
Terminalblock
Forfutureservicing,giveextralengthtotheconnectingwires.
Servicepanel Screws
Powersupply
Terminalblockforindoor/outdoorunit
A–CD
Locknut
Conduitplate
Conduitconnector
Dunitisfor4C36NAonly
Dunitisfor4C36NAonly
A–CD
FixherewithM�0bolts.
Makethesettingdepthdeeper.
Makewithwider.
Anchorleg
1-1/6(30)orless
Anchorboltlength Anchorboltpitch
(Unit:inch(mm))
23-5/8(600)
14-9/16
(370)
Conduitplate
WG79A615H01_en.indd 4 2014/07/30 17:18:13
En-5
3-2.PIPECONNECTION1)Applyathincoatofrefrigerationoil(G)totheflaredendsofthepipesand
thepipeconnectionsoftheoutdoorunit.2)Alignthecenterofthepipewiththatofthepipeconnectionsoftheoutdoor
unit,thenhandtightentheflarenut3to4turns.3)Tightentheflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthetable.
• Over-tighteningmaycausedamagetotheflarenut,resultinginrefriger-antleakage.
• Besuretowrapinsulationaroundthepiping.Directcontactwiththebarepipingmayresultinburnsorfrostbite.
3-3.INSULATIONANDTAPING1)Coverpipingjointswithpipecover.2)Foroutdoorunitside,surelyinsulateeverypipingincludingvalves.3)Usingpipingtape(E),applytapingstartingfromtheentryofoutdoorunit.
• Stoptheendofpipingtape(E)withtape(withadhesiveagentattached).•Whenpipinghavetobearrangedthroughaboveceiling,closetorwhere
thetemperatureandhumidityarehigh,windadditionalcommerciallysoldinsulationtopreventcondensation.
WARNINGWhen installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.
CAUTIONWhen there are the ports which are not used, make sure their nuts are tightened securely.
Fig.� Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5 Fig.6
TiltedUnevenBurred
Good Nogood
Burr CopperpipeSparereamer
Pipecutter
Smoothallaround
Evenlengthallaround
Insideisshin-ingwithoutanyscratches.
B
Flarenut
DieCopperpipe
Clutchtype
Flaringtool
Wingnuttype
Copperpipe
3. FLARINGWORKANDPIPECONNECTION3-1.FLARINGWORK�)Cutthecopperpipecorrectlywithpipecutter.(Fig.�,2)2)Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssection
ofpipe.(Fig.3)• Aim thecopperpipedownwardwhile removingburrstopreventburrsfromdroppinginthepipe.
3)Removeflarenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenput themonpipehavingcompletedburr removal.(Notpossibletoputthemonafterflaringwork.)
4)Flaringwork (Fig.4,5).Firmlyholdcopperpipe in thedimensionshowninthetable.SelectAinch(mm)fromthetableaccordingtothetoolselected.
5)Check• ComparetheflaredworkwithFig.6.• Ifflareisnotedtobedefective,cutofftheflaredsec-tionanddoflaringworkagain.
4-1.PURGINGPROCEDURESANDLEAKTEST
4. PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN
1)Removeserviceportcapofstopvalveonthesideoftheoutdoorunitgaspipe. (Thestopvalvesare fullyclosedandcovered incaps in their initialstate.)
2)Connectgaugemanifoldvalveandvacuumpump toserviceportof stopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.
3)Runthevacuumpump.(Vacuumizeformorethan15minutes.)4)Checkthevacuumwithgaugemanifoldvalve,thenclosegaugemanifold
valve,andstopthevacuumpump.5)Leaveas it is for oneor twominutes.Make sure thepointer of gauge
manifoldvalveremainsinthesameposition.Confirmthatpressuregaugeshows–�4.7psi[Gauge](–0.�0�MPa).
6)Removegaugemanifoldvalvequicklyfromserviceportofstopvalve.7)Fullyopenall stopvalveson thegaspipeand the liquidpipe.Operating
withoutfullyopeninglowerstheperformanceandthiscausestrouble.8)Refer to�-2.,andcharge theprescribedamountof refrigerant ifneeded.
Besuretochargeslowlywithliquidrefrigerant.Otherwise,compositionofthe refrigerant in the systemmaybechangedandaffect performanceoftheairconditioner.
9)Tightencapofserviceporttoobtaintheinitialstatus.�0)Leaktest
Gaugemani-foldvalve(forR4�0A)
Compoundpressuregauge(forR4�0A)
–�4.7psi(–0.�0�MPa)
HandleLow
HandleHigh
Vacuumpump(forR4�0A)
Chargehose(forR4�0A)
*Close*Open
Hexagonalwrench
*4to5turns
StopvalveforLIQUID
Pressuregauge(forR4�0A)
Precautionswhenusingthecontrolvalve
Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,valvecoremayde-formorloosenifexcesspressureisapplied.Thismaycausegasleak.
Serviceport
Chargehose(forR4�0A)
Body Close OpenControlvalve
A Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,makesurethatthevalvecoreisinclosedposition,andthen tightenpartA.Do not tightenpartAor turnthebodywhenvalvecoreisinopenposition.
Pipediameter[inch(mm)]
B[inch(mm)]
A[inch(mm)] TighteningtorqueClutchtypetoolforR4�0A ClutchtypetoolforR22 WingnuttypetoolforR22 ft-Ib N•m kgf•cm
1/4(ø6.35) 21/32(17)0to0.02(0to0.5)
0.04to0.06(�.0to�.5)
0.06to0.08(�.5to2.0)
10to13 13.7to17.7 �40to�803/8(ø9.52) 7/8(22) 25to30 34.3to41.2 350to4201/2(ø12.7) 1-1/32(26) 0.08to�.0
(2.0to2.5)36to42 49.0to56.4 500to575
5/8(ø15.88) 1-5/32(29) 54to58 73.5to78.4 750to800
Stopvalvecap(Torque�5to22ft-lb,�9.6to29.4N•m,200to300kgf•cm)
Serviceportcap(Torque10to13ft-lb,13.7to17.7N•m,�40to180kgf•cm)
StopvalveforGAS
WG79A615H01_en.indd 5 2014/07/30 17:18:14
En-6
SW871
LED
4-2.GASCHARGEPerformgaschargetounit.1)Connectgascylindertotheserviceportofstopvalve.2)Performairpurgeofthepipe(orhose)comingfromrefrigerantgascylinder.3)Replenishspecifiedamountoftherefrigerant,whileoperatingtheairconditionerforcooling.
Note:Incaseofaddingrefrigerant,complywiththequantityspecifiedfortherefrigeratingcycle.
CAUTION:Whenchargingtherefrigerantsystemwithadditionalrefrigerant,besuretouseliquidrefriger-ant.Addinggas refrigerantmay change the compositionof the refrigerant in the systemandaffectnormaloperationoftheairconditioner.Also,chargetheliquidrefrigerantslowly,otherwisethecompressorwillbelocked.Tomaintainthehighpressureofthegascylinder,warmthegascylinderwithwarmwater(under104°F(40°C))duringcoldseason.Butneverusenakedfireorsteam.
Union
Stopvalve
Liquidpipe
Indoorunit
Stopvalvewithserviceport Gas
pipe
Refrigerantgascylinderoperatingvalve(forR4�0A)
Gaugemanifoldvalve(forR410A)
Chargehose(forR4�0A)
RefrigerantgascylinderforR4�0Awithsiphon
Electronicscaleforrefrigerantcharging
Refrigerant(liquid)
Outdoorunit
Union
Union
Union
* Dunitisfor4C36NAonly.
4-3.TESTRUNBesuretoalsocheckthefollowing. The outdoor unit is not faulty. When the outdoor unit fails, LED outdoor unit control panel
blinks. Boththegasandliquidstopvalvesarecompletelyopen.
• Test runsof the indoorunits shouldbeperformed individually.See the installationmanualcomingwiththeindoorunit,andmakesurealltheunitsoperateproperly.
• Ifthetestrunwithalltheunitsisperformedatonce,possibleerroneousconnectionsoftherefrigerantpipesandtheindoor/outdoorunitconnectingwirescannotbedetected.Thus,besuretoperformthetestrunonebyone.
About the restart protective mechanismOncethecompressorstops,therestartpreventivedeviceoperatessothecompressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.
Wiring/piping correction functionThisunithasawiring/pipingcorrection functionwhichcorrectswiringandpipingcombination.Whenthereispossibilityofincorrectwiringandpipingcombination,andconfirmingthecombi-nationisdifficult,usethisfunctiontodetectandcorrectthecombinationbyfollowingtheproce-duresbelow.
Makesurethatthefollowingisdone.• Powerissuppliedtotheunit.• Stopvalvesareopen.
Note:Duringdetection,theoperationoftheindoorunitiscontrolledbytheoutdoorunit.Duringdetec-tion,theindoorunitautomaticallystopsoperation.Thisisnotamalfunction.
WG79A615H01_en.indd 6 2014/07/30 17:18:14
En-7
ProcedurePressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)1minuteormoreafterturningonthepowersupply.
• Correction completes in �0 to �5 minutes.When the correction is completed, its result isshownbyLEDindication.Detailsaredescribedinthefollowingtable.
• Tocancelthisfunctionduringitsoperation,pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)again.
• Whenthecorrectioncompletedwithouterror,donotpressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW87�)again.
Whentheresultwas“cannotbecorrected”,press thepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)againtocancelthisfunction.Then,confirmthewiringandpipingcombinationinaconventionalmannerbyoperatingtheindoorunitsonebyone.
• Theoperationisdonewhilethepowerissupplied.Makesurenottocontactpartsotherthantheswitch,includingtheP.C.board.Thismaycauseelectricshockorburnbyhotpartsandlivepartsaroundtheswitch.ContactingthelivepartsmaycauseP.C.boarddamage.
• TopreventelectroniccontrolP.C.boarddamage,makesuretoperformstaticeliminationbe-foreoperatingthisfunction.
• Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis32°F(0°C)orbelow.
LEDindicationduringdetection:LED
�(Red) 2(Yellow) 3(Green)Lighted Lighted Once
Resultofpiping/wiringcorrectionfunctionLED
Result�(Red) 2(Yellow) 3(Green)
Lighted Notlighted Lighted Completed(Correctedsuccessfully)
Once Once Once Cannotbecorrected
Otherindications
Referto“SAFETYPRE-CAUTIONSWHENLEDFLASHES”locatedbehindtheservicepanel.
4-4.EXPLANATIONTOTHEUSER• UsingtheOPERATINGINSTRUCTIONS,explaintotheuserhowtousetheairconditioner(howtousetheremotecontroller,howtoremovetheairfilters,howto
removeorputtheremotecontrollerintheremotecontrollerholder,howtoclean,precautionsforoperation,etc.).• RecommendtheusertoreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefully.
5. PUMPINGDOWNWhenrelocatingordisposingoftheairconditioner,pumpdownthesystemfollowingtheprocedurebelowsothatnorefrigerantisreleasedintotheatmosphere.1)Turnoffthebreaker.2)Connectthegaugemanifoldvalvetotheserviceportofthestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.3)Fullyclosethestopvalveontheliquidpipesideoftheoutdoorunit.4)Turnonthebreaker.5)StarttheemergencyCOOLoperationonalltheindoorunits.6)Whenthepressuregaugeshows0.1to0psi[Gauge](0.05to0MPa),fullyclosethestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunitandstoptheoperation.(Refer
totheindoorunitinstallationmanualaboutthemethodforstoppingtheoperation.)* Iftoomuchrefrigeranthasbeenaddedtotheairconditionersystem,thepressuremaynotdropto0.�to0psi[Gauge](0.05to0MPa),ortheprotectionfunctionmayoperateduetothepressureincreaseinthehigh-pressurerefrigerantcircuit.Ifthisoccurs,usearefrigerantcollectingdevicetocollectalloftherefrigerantinthesystem,andthenrechargethesystemwiththecorrectamountofrefrigerantaftertheindoorandoutdoorunitshavebeenrelocated.
7)Turnoffthebreaker.Removethepressuregaugeandtherefrigerantpiping.
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes. The compressor may burst and cause injury if any foreign substance, such as air, enters the pipes.
WARNING
WG79A615H01_en.indd 7 2014/07/30 17:18:15
Fr-�
PRECAUTION (Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.)
AVERTISSEMENT (Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.)
n N’installezjamaisl’unitéseul(utilisateur). Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de
blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agréé.
n Exécuterlestravauxd’installationentoutesécuritéconformémentauxinstruc-tionsdelanoticed’installation.
Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau.
n Lorsde l’installationde l’appareil,utiliser l’équipementdeprotectionet lesoutilsadéquats,parmesuredesécurité.
Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures.n Parmesuredesécurité,installerl’appareildansunendroitcapabledesupporter
sonpoids. Si l’appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son poids, il pourrait
tomber et blesser quelqu’un.n Exécuter les travaux d’électricité en toute sécurité conformément aux ins-
tructions de la notice d’installation et prévoir un circuit électrique réservéauclimatiseur.Nebrancheraucunautreappareilélectriquesurlecircuitduclimatiseur.
Uncircuitélectriquedecapacitéinsuffisanteouuneinstallationincorrectepeuventêtre à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
n Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les visn’exercentpasdepressionexcessivesurlescâbles.
Des câbles endommagés pourraient provoquer un incendie.n Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à
circuitsimprimésdupanneaudecommandedel’unitéinterneoulorsd’uneinterventionsurlecâblageélectrique.
Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine d’une électrocution.n Utiliserlescâblesspécifiéspourraccorderentoutesécuritélesunitésinterneet
externeetfixerlescâblessolidementauxsectionsderaccordementdesblocsdesortiesdefaçonàcequ’ilsn’exercentaucunepressionsurlessectionsderaccordement.
Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incendie.n Nepasinstallerl’appareildansunendroitexposéàdesfuitesdegazinflam-
mable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peut entraîner des risques
d’explosion.n Nepasutiliserderaccordintermédiaireouderallongepourbrancherlecor-
dond’alimentationetnepasbrancherplusieursappareilsàunemêmeprisesecteur.
Unmauvais contact, une isolation insuffisante,uncourant trop fort, etc. peuvententraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, etc.
n Veilleràutiliserlespiècesfourniesouspécifiéesdanslanoticelorsdestravauxd’installation.
L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures corporelles ou d’une fuite d’eau suite à un incendie, une électrocution, la chute de l’appareil, etc.
n Aumomentdebrancherlafiched’alimentationdanslaprisesecteur,veilleràdépoussiéreretnettoyerlaficheetlapriseencontrôlantqu’aucunélémentn’estdesserré.S’assurerquelafiched’alimentationestenfoncéeàfonddanslaprisesecteur.
Laprésencedepoussière,desaletéoud’élémentsdesserrésdanslafiched’alimen-tation ou la prise secteur peut être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôlerlafiched’alimentationetremplacerlesélémentsdesserréséventuels.
n Fixercorrectement lecouvercleduboîtierélectriquede l’unité interneet lepanneaudeservicedel’unitéexterne.
Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau de service de l’unitéexternesontmalfixés,ilsrisquentdeprovoquerunincendieouuneélectro-cution en raison de la poussière, de l’eau, etc. présentes dans le circuit.
n Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretiendel’appareil,veilleràcequ’aucunesubstanceautrequeleréfrigérantspécifié(R410A)nepénètredanslecircuitderéfrigération.
La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, peut provo-quer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures.L’utilisationderéfrigérantautrequeceluiquiestspécifiépourlesystèmeprovoqueraunedéfaillancemécanique,unmauvaisfonctionnementdusystème,ouune panne de l’appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.
n Nelibérezpasleréfrigérantdansl’atmosphère.Encasdefuitederéfrigérantpendantl’installation,aérezlapièce.
Tout contact entre le réfrigérant et une flammepourrait provoquer l’émissiondegaztoxiques.Desfuitesderéfrigérantpeuventprovoqueruneasphyxie.Aérezlapièce.
n Alafindel’installation,aucunefuitederéfrigérantnedoitêtreprésentesurlecircuit.
En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et si le réfrigérant entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d’appoint, poêle, etc., des substances toxiques peuvent se dégager.
n Utiliserlesoutilsetl’équipementdetuyauterieadaptésàl’installation. La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22.
L’utilisation d’outils ou d’équipements inadaptés et une installation incomplète peuvent provoquerl’éclatementdestuyauxetblesserquelqu’un.
n Pendantl’opérationd’aspirationduréfrigérant,arrêterlecompresseuravantdedébrancherlestuyauxderéfrigérant.
Si lestuyauxderéfrigérantsontdébranchésavantl’arrêtducompresseuretsi lerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfri-gérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un.
n Pendantl’installationdel’appareil,branchercorrectementlestuyauxderéfri-gérantavantdelancerlecompresseur.
Silecompresseurdémarreavantlebranchementdestuyauxderéfrigérantetsilerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfri-gérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un.
n Fixerunécrouévaséavecuneclédynamométriquecommeindiquédanscettenotice.
Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et provoquer une fuite de réfrigérant.
n L’installationdel’appareildoitêtreconformeauxnormesélectriquesnationa-les.
n Raccordercorrectementl’unitéàlaterre. Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite
d’eau, un paratonnerre ou le câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte risquerait de provoquer une électrocution.
n S’assurerd’installerundisjoncteurdefuitesàlaterre. L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un choc électrique ou
un incendie.
n Réaliserlestravauxdevidange/tuyauterieconformémentauxinstructionsdelanoticed’installation.
Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement, de l’eau pourrait s’écouler et endommager le mobilier qui se trouve sous l’appareil.
n Netoucherniàl’entréed’airniauxailettesenaluminiumdel’unitéexterne. Risque de blessures.
n Nepas installer l’unitéexterneàproximitéde l’habitatd’animauxdepetitetaille.
Si des animaux de petite taille pénètrent dans l’unité et entrent en contact avec les composantsélectriques,ilspourraientprovoquerundysfonctionnement,desémis-sions de fumée ou un incendie. Il convient également de conseiller à l’utilisateur de nettoyerrégulièrementlapériphériedel’unité.
1-2.FICHETECHNIQUE
Modèle
Alimentation Longueurdestuyauxetdifférencedehauteur*1*2,*3,*4,*5,*6
Tension nominale Fréquence
Longueurmax.destuyauxpar appareil intérieur /
poursystèmeàplusieursappareils
Différence de hauteur max.
Nombre max. de coudes par appareilintérieur/poursys-tème à plusieurs appareils
DosageduréfrigérantA*7
MXZ-3C24NAMXZ-3C30NAMXZ-4C36NA
208/230V 60Hz 82pi.(25m)/ 230pi.(70m) 49pi.(15m) 25/70 1,08oncetousles5pi.(20g/m)
*1N’utilisezjamaisdestuyauxdontl’épaisseurestinférieureàcellerecommandée.Leurrésistanceàlapressionseraitinsuffisante.
*2Utilisezuntuyauencuivreouenalliagedecuivresanssoudure.*3Veillezànepasécraseroutordreletuyaulorsducintrage.*4Lerayonducintraged’untuyauderéfrigérantdoitêtrede4po.(100mm)minimum.*5Matériaud’isolation:mousseplastiquerésistanteàlachaleurd’unedensitéde0,045*6Utiliseztoujoursunmatériauisolantdel’épaisseurspécifiée.Uneisolationtrop
épaisse pourrait être à l’origine d’une installation incorrecte de l’unité interne alors qu’uneisolationtropfinepourraitprovoquerdesfuites.
*7Si la longueur du tuyau dépasse 98 pi. (30m), une quantité supplémen-tairederéfrigérant(R410A)doitêtreajoutée.(Aucunequantitésupplémentaire n’estnécessairepourunelongueurdetuyauinférieureà98pi.(30m).)
Quantité supplémentaire de réfrigérant (pi.)=A× (longueurdetuyau (pi.) – 98)5
Quantité supplémentaire de réfrigérant (m)=A×(longueurdetuyau(m)–30)
Outilsnécessairesàl’installationTournevis PhillipsNiveauRègle graduéeCouteau tout usage ou paire de ciseauxClédynamométriqueCléàouverturefixe(ouclésimple)
Cléhexagonalede5/32po.(4mm)Outild’évasementpourlemodèleR410ATubuluredejaugepourlemodèleR410APompeàvidepourlemodèleR410ATuyaudechargepourlemodèleR410ACoupe-tuyauavecalésoirFR
AN
ÇA
ISTABLEDESMATIERES
1-1.INSTRUCTIONSARESPECTERATOUTMOMENTPARMESUREDESECURITE• Veuillezlireles“INSTRUCTIONSARESPECTERATOUTMOMENTPARMESUREDESECURITE”avantdeprocéderàl’installationduclimatiseur.• Veuillezrespecterscrupuleusementlesmisesengardecontenuesdanscettenoticecarellesconcernentdespointsessentielsàlasécurité.• Aprèsavoirlulaprésentenotice,veuillezlaconserveraveclesNOTICED’UTILISATIONdel’appareilpourpouvoirlaconsulterultérieurement.
1. AVANTL’INSTALLATION
1.AVANTL’INSTALLATION ....................................................................................�2. INSTALLATIONDEL’APPAREILEXTÉRIEUR ...................................................43.TRAVAUXD’EVASEMENTETRACCORDEMENTDESTUYAUX.....................54. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT ...55.PURGE ...............................................................................................................7
WG79A615H01_fr.indd 1 7/30/2014 3:20:58 PM
Fr-2
1.Obstaclesau-dessusdel’appareilEn l’absence d’obstacle sur le devant et d’un côté ou de l’autre de l’appareil, ce dernier peut être installé même si un obstacle se trouve au-dessus de lui à condition que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle soit au moins équivalent à celui indiqué sur l’illustration.
1-3.SÉLECTIONDEJOINTSDEDIAMÈTREDIFFÉRENTENOPTIONSilediamètredestuyauxdeconnexionnecorrespondpasaudiamètredepassagedel’appareilextérieur,utiliserdesjointsdediamètredifférentenoptionselonletableau suivant.
Diamètre de passage de l’appareil extérieur Joints de diamètre différent en option (diamètredepassagedel’appareilextérieur→diamètredutuyaudeconnexion)
MXZ-3C MXZ-4C Liquide / Gaz 1/4(6,35)→3/8(9,52):PAC-493PI3/8(9,52)→1/2(12,7):MAC-454JP-E
3/8(9,52)→5/8(15,88):PAC-SG76RJ-E1/2(12,7)→3/8(9,52):MAC-A455JP-E1/2(12,7)→5/8(15,88):MAC-A456JP-E
Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour connaître lediamètredutuyaudeconnexiondel’appareilintérieur.
APPAREILSA 1/4(6,35)/1/2(12,7)
UNIDADB à C
UNIDADB à D 1/4(6,35)/3/8(9,52)
ESPACEREQUISAUTOURDEL’APPAREILEXTÉRIEUR
1-4.CHOIXDEL’EMPLACEMENTD’INSTALLATION• Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents.• Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière exces-
sive.• Emplacementnefavorisantpasuneexpositionàlapluieouauxrayonsdirects
du soleil.• Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de fonc-
tionnement ou pulsation d’air chaud).• Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute propagation
du bruit de fonctionnement ou vibration de l’appareil.• Emplacement qui ne risque pas d’être exposé à des fuites de gaz combus-
tible.• Lorsdel’installation,pensezàfixerlessupportsdel’appareil.• Emplacementà10pi.(3m)minimumdel’antenneTVouradio.Lefonction-
nement du climatiseur peut interférer avec la réception des ondes radio ou TVdansdesrégionsoùlaréceptionestfaible.Ilpeuts’avérernécessairedebrancherunamplificateursurl’appareilconcerné.
• Toujours installer l’appareil à l’horizontale.• Installer le climatiseur dans un endroit à l’abri du vent et de la neige. Dans un
endroit soumis à de fortes chutes de neige, installer un abri, un socle et/ou des écrans de protection.
Remarque:Ilestconseillédefaireuneboucleavecletuyauleplusprèspossibledel’unitéexterne de façon à réduire les vibrations transmises par l’unité.
Remarque:Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, veillez à observer les instructions ci-dessous.• N’installez jamais l’unitéexternedansunendroitoù lecôtéprésentant
l’entrée/la sortie d’air risque d’être directement exposé au vent.• Pour protéger l’unité externe du vent, installez-la de façon à ce que l’entrée
d’air soit face au mur.• Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d’installer un écran
de protection du côté de la sortie d’air de l’unité externe.Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants :• Enprésencedefuitesdegazinflammable.• En présence d’une grande quantité d’huile de machine.• Danslesrégionsoùl’airesttrèssalin,commeenborddemer.• En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.• Enprésenced’équipementshautefréquenceousansfil.• En présence d'émissions importantes deCOV (composés organiques
volatiles),dontlescomposésdephtalate,leformaldéhydeetc.,quipeuventprovoquer un craquage chimique.
(Unité : pouce (mm))
3.Obstaclessurledevant(soufflerie)uniquementEn présence d’un obstacle sur le devant de l’appareil comme indiqué sur l’illustration, il est indispensable de laisser un espace libre au-dessus, derrière et sur les côtés de l’appareil.
6.Espaced’entretienLaissez un espace pour les travaux d’entretien comme indiqué sur l’illus-tration.
2.Devant(soufflerie)ouvertTant que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle est au moins équivalent à celui indiqué sur l’illustration, l’appareil peut être installé même si des obs-taclessetrouventderrièreluietd’uncôtéoudel’autre.(Absenced’obstacleau-dessus de l’appareil)
5.Obstaclessurledevant,derrièreetsurle(s)côté(s)• Sivousdevezinstallerl’appareildansunendroitceintdemursdetype
véranda,veillezàdisposerdesuffisammentd’espacecommeindiquéci-dessous.
Si ce n’est pas le cas, les performances du climatiseur risquent de se détériorer et la consommation d’électricité pourrait augmenter.
• Si vous installez au moins deux appareils, veillez à ne pas les poser les uns devant ou derrière les autres.
19-11/16(500)ouplus
7-7/8(200)ouplus
13-25/32(350)ouplus3-15/16(100)ouplus
3-15/16(100)ouplus
19-11/16(500)ou plus
3-15/16(100)ouplus
Espace d’entretien
13-25/32(350)ouplus13-25/32(350)ouplus
19-11/16(500)ouplus
3-15/16(100)ouplus
7-7/8(200)ouplus
3-15/16(100)ou plus
13-25/32(350)ou plus
19-11/16(500)ou plus
19-11/16(500)ou plus
(Unité : pouce (mm))Lahauteurdel’obstacleestinférieureouégaleà47-1/4(1200)
4.ObstaclessurledevantetderrièreL’appareilpeutêtreutiliséenfixantunguidagedesortied’airextérieurenoption(PAC-SH96SG-E)(aveclesdeuxcôtésetlehautouverts).
3-15/16(100)ouplus
19-11/16(500)ouplus
Guidagedesortie(PAC-SH96SG-E)
WG79A615H01_fr.indd 2 7/30/2014 3:20:59 PM
Fr-3
1-5.SCHÉMAD’INSTALLATION
Ces appareils doivent être installés par des entrepreneurs agréés conformément aux réglementations locales en vi-gueur.
PIÈCESÀFOURNIRSURPLACE(A) Câbled’alimentation* �
(B) Câble de connexion intérieur/ex-térieur* �
(C) Tuyautélescopique �(D) Cachedel’orificemural �(E) Rubandetuyauterie �
(F)
Rallonge du tuyau flexible d’éva-cuation (ou tuyau flexible de chlorure devinyle d’un diamètre intérieur de19/32po. (15mm)ou tuyauVP16dechloruredevinyle)
�
(G) Huileréfrigérante Petite quantité
(H) Mastic �(I) Attachedefixationpourtuyau 2à7(J) Visdefixationpour(I) 2à7(K) Manchon d’ouverture murale �
(L)
TuyauflexibleenPVC(chloruredevinyle) d’un diamètre intérieur de19/32po. (15mm)ou tuyau rigideVP16enPVCpourladouilled’éva-cuation (�)
�
*Remarque:Placer le câble de connexion intérieur/extérieur (B) etlecâbled’alimentation(A)à3pi.(1m)minimumducâbledel’antenneTV.
La“quantité”pour(B)à(K)ci-dessusestlaquan-tité à utiliser pour l’appareil intérieur.
Aprèsletestdecontrôledesfuites,appliquer soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous.
Silatuyauteriedoitêtrefixéesurunmur contenant des métaux (de l’étain p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser un morceau de bois traité d’une épais-seur de 25/32po.(20mm) minimum entrelemuretlatuyauterieouisolerlatuyauterieenluiappliquant7à8couchesderubanisolantenvinyle.Pourutiliserlatuyauterieexistante,effectueruncycleCOOL(REFROI-DISSEMENT) de 30minutes etlancer l’aspiration avant de procéder à la dépose de l’ancien climatiseur. Reformer l’écrou évasé en respec-tant les dimensions des nouveaux tuyauxderéfrigérant.
En règle générale, ouvrir d’au moins �9-11/16po.(500mm) si le devant et les deux côtés sont ouverts
3-15/16po.(�00 mm) minimum
En règle générale, ouvrird’au moins 19-11/16po.(500mm) si l’arrière, les deux côtés et le haut sont ouverts
Plus de 3-15/16po.(�00 mm)Plus de 7-7/8po.(200mm) si des obstacles sont présents de chaque côté
13-25/32po.(350mm) minimum
Installationdel’appareilextérieur
Entrée d’air
Évacuationd’air
2orificesàencocheenU(boulon de base M�0)
Unité : pouce
Installationdel’appareilextérieur
37-2/5
23-5/86-6/7
2orificesovales (15/32×6/7)(boulon de base M�0)
Entrée d’air
13
14-9/16
15-6/7 Entrée d’air
Évacuationd’air
2orificesàencocheenU(boulon de base M�0)
Unité : mm
950
600174
2orificesovales12×22(boulonde base M�0)
Entrée d’air330
370
403
WG79A615H01_fr.indd 3 7/30/2014 3:20:59 PM
Fr-4
• Veilleràutiliserdescircuitsspéciauxpourleclimatiseur.• Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables.• Le câblage doit être connecté conformément au schéma.• Les vis doivent être serrées de façon à éviter leur desserrage.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUESAPPAREILEXTÉRIEUR MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA
Alimentationélectrique(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Calibremax.defusible(temporisé)(A) 25Courantadmissiblemin.ducircuit(A) 22,1 23,1Moteurdeventilateur(F.L.A) �,9 �,9
Compresseur(R.L.A) 12 12(L.R.A) 13,7 13,7
Tension de commande Unitéinterne-Télécommande:(sansfil)Appareilintérieur-Appareilextérieur:DC12-24V
1-3/8po.(35mm)
5/8po.(15mm)
�) Retirer le panneau de service.2)Déposerlaplaquedeconduit.3)Fixer leconnecteurduconduitsur laplaquedeconduità l’aided’un
contre-écrou,puislefixersurl’appareilàl’aidedevis.4)RaccorderlesfilsdeterreausupportTB.5)Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de
connexion intérieur/extérieur (B) depuis l’appareil intérieur au bloc de sortie.Veillerànepaseffectuerd’erreurdebranchement.Fixerferme-ment le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie desonnoyauetn’appliqueraucune forceextérieureà lasectionderaccordement du bloc de sortie.
6)Serrerfermementlesvisdefixationdublocdesortieafind’évitertoutfauxcontact.Aprèsl’opérationdeserrage,tirerlégèrementsurlescâblespours’assurerqu’ilssontbienfixés.
7)Effectuerlesétapes5)et6)pourchaqueappareilintérieur.8)Brancherlecâbled’alimentation(A).9)Refermerlepanneaudeservice.Vérifierquel’étape3-2.RACCORDE-
MENTDESTUYAUXaétéeffectuée.
Ordre de branchement• Raccordez le bloc de sorties
dans l’ordre suivant. A→B→C→D→P Appareil D pour le modèle
4C36NAuniquement
RACCORDEMENTDESFILSETDUCÂBLEDEMISEÀLATERRE• Utiliserunconducteurmassifmin.AWG14ouunconducteurtoronné
min.AWG14.• Utiliserunfilencuivreàdoubleisolation600V.• Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.* Respecterlecodeélectriquelocal.
CÂBLED’ALIMENTATIONÉLECTRIQUEETCÂBLEDEMISEÀLATERRE• Utiliserunconducteurmassifoutoronnémin.AWG12.• Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.* Respecterlecodeélectriquelocal.
AVERTISSEMENT:Utiliserlecâbledeconnexionconformeauxnormestechniquespourraccorderlesunitésinterneetexterne,etfixerlecâblefermementsurlablocdesortiedefaçonquelecôtéraccordementdecedernierne soit soumis à aucune contrainte extérieure. Un raccordementincompletouunefixationincorrecterisqueraientdeprovoquerunincendie.
• Raccorderlesfilsauxbornesassociéesauxnuméroscorrespondants.• Lorsduraccordementducordonet/oudufilaublocdesortie,
veilleràfixerchaquevisàlabornecorrespondante.
APPAREILINTÉRIEUR
Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs.
A–CD
AppareilDpourlemodèle4C36NAuniquement
A–CD
Alimentation
Bloc de sortie pour l’appareil intérieur/extérieur
Remarque:* Unsectionneurdevraitêtrenécessaire.Vérifierlecodelocal.** Connecteruncâbledemiseàlaterreàuneborneàl’aided’unecosseàanneau.
Bloc de sortie
Alimentationélectrique208/230VcaMonophasé2fils60Hz
Terre
Bloc de sortie
208/230VcaMonophasé60Hz
Sectionneur*
Borne de terre**
Borne de terre**
Borne de terre**
Câble de sortie
Bloc de sortie Bloc de sortie Bloc de sortie �
2. INSTALLATIONDEL’APPAREILEXTÉRIEUR2-1.INSTALLATIONDEL’APPAREIL• S’assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation.• S’assurer d’installer l’appareil fermement pour qu’il ne tombe pas lors d’un tremblement de terre ou d’une tempête.• Seréféreràlafigureci-àdroitepourlesfondations.• Ne pas utiliser la douille d’évacuation ni les bouchons d’évacuation en région froide. Le liquide d’évacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arrêt du
ventilateur.
APPAREILEXTÉRIEUR
2-2.BRANCHEMENTDESCÂBLESDEL’APPAREILEXTÉRIEUR
Fixer ici avec des boulons M�0.
Augmenterlaprofondeur.
Augmenterlalargeur.
Longueur d’ancrage
1-1/6(30)maximum
Longueur d’ancrage des boulons Écartementd’ancrage
(Unité : pouce (mm))
23-5/8(600)
14-9/16
(370)
Panneau de service Vis
Contre-écrou
Plaque de conduit
Connecteur du conduit
Plaque de conduit
WG79A615H01_fr.indd 4 7/30/2014 3:21:00 PM
Fr-5
Fig. � Fig.2 Fig.3
Fig. 4 Fig.5 Fig.6
Diamètredutuyau [pouce (mm)] B [pouce (mm)]
A[pouce(mm)] Couple de serrageOutiltype
d’embrayagepourlemodèleR410A
Outiltype d’embrayagepourle
modèleR22
Ecrou à oreilles pour le modèleR22 pi•Ib N•m kgf•cm
1/4(ø6,35) 21/32(17)0à0,02(0à0,5)
0,04à0,06(1,0à1,5)
0,06à0,08(1,5à2,0)
10à13 13,7à17,7 140à1803/8(ø9,52) 7/8(22) 25à30 34,3à41,2 350à4201/2(ø12,7) 1-1/32(26) 0,08à1,0
(2,0à2,5)36à42 49,0à56,4 500à575
5/8(ø15,88) 1-5/32(29) 54à58 73,5à78,4 750à800
4-1.PROCEDURESDEPURGEETTESTDECONTROLEDESFUITES
3. TRAVAUXD’EVASEMENTETRACCORDEMENTDESTUYAUX3-1.TRAVAUXD’EVASEMENT
4. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT
1)Coupezcorrectementletuyauencuivreavecuncoupe-tuyaux.(Fig.1,2)
2)Ebarbezparfaitementlapartietronçonnéedutuyau.(Fig.3)• Dirigezletuyauencuivreverslebaslorsdel’ébarbage
de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le tuyau.
3)Retirezlesécrousàévasementfixéssurlesunitésinterneetexterne,puisposez-lessurletuyauaprèsavoiréliminétoutes les bavures. (Il est impossible de les poser après les travaux d’évasement.)
4)Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement letuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans letableau.SélectionnezAenpouce(mm)dansletableauen fonction de l’outil que vous utilisez.
5)Contrôle• Comparezlestravauxd’évasementaveclaFig.6.• Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez
la partie évasée et refaites l’évasement.
�) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduitdegazdel’unitéexterne.(Al’origine,lesrobinetsd’arrêtsontcom-plètement fermés et recouverts d’un capuchon.)
2)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeetlapompeàvideàl’ouverturede service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe.
3)Mettez la pompeà vide enmarche. (Faites le vide pendant 15minutesminimum.)
4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.
5)Patientezpendantuneminuteoudeux.Assurez-vousque l’aiguillede lavanneducollecteurà jaugerestedans lamêmeposition.Vérifiezque lemanomètreindiqueunepressionde–14,7psi[Jauge](–0,101MPa).
6)Retirezrapidementlavanneducollecteuràjaugedel’ouverturedeservicedu robinet d’arrêt.
7)Ouvrezcomplètementlesrobinetsd’arrêtdestuyauxdeliquideetdegaz.La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le rendement de l’unité et peut être source de panne.
8)Reportez-vousauxétapes1-2.etchargezlaquantitéderéfrigérantrecom-mandéesinécessaire.Veillezàchargerlentementleliquideréfrigérant.Sinon,lacompositionderéfrigérantdanslesystèmepeutchangeretaffecterlesperformances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service pour recréer les conditions d’origine.
�0) Test de contrôle des fuites.
3-2.RACCORDEMENTDESTUYAUX1)Appliquezunefinecouched’huileréfrigérante(G)surlesemboutsévasés
destuyauxainsiquesurlesraccordsdetuyaudel’appareilextérieur.2)Alignezlapartiemédianedutuyausurlesraccordsdetuyaudel’appareil
extérieuretserrezlesécrousévasésàlamainde3à4tours.3)Serrezl’écrouévaséavecuneclédynamométriquecommeindiquédansle
tableau.• Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une
fuite de réfrigérant.• Veillezàprotégerlatuyauterieavecunegaineisolante.Toutcontactdirectaveclatuyauterienuepeutsetraduirepardesbrûluresoudesengelu-res.
3-3.ISOLATIONTHERMIQUEETRUBANAGE1)Recouvrezlesraccordsdetuyauteried’unebandeisolantepourtuyaux.2)Ducôtédel’unitéexterne,isolezcorrectementchaquetuyau,vannesinclu-
ses.3)Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(E)encommençantparl’entréede
l’unité externe.• Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni).• Silatuyauteriedoitpasserdansleplafond,lestoilettesoudansunendroitoùlatempératureetl’humiditésontélevées,ajoutezunecouchesupplé-mentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation.
AVERTISSEMENTPendant l’installationde l’appa-reil, branchez correctement lestuyaux de réfrigérant avant delancerlecompresseur.
Ebar-bé
Conforme Non conforme
Bavures TuyauencuivreAlésoirsupplémentaire
Coupe-tuyaux
Poncez le pour-tourdutuyau
Egalisez la longueur tout le tour du tuyau
Intérieur brillant etsansrayures.
Modèle à manivelle
Outil d’évasement
Modèle avec écrous à ailette
Tuyauencuivre
Incliné Irrégu-lier
PRECAUTIONLorsquecertainsorificesnesontpasutilisés,veuillezlesobstrueren serrant correctement leurécrourespectif.
B
Ecrou évasé
Filière
Tuyauencuivre
–14,7psi(–0,�0� MPa)
Ouverture de service
Tuyaudecharge(pour le modèle R410A)
Corps Fermer Ouvrir
A
Bouchon du robinet d’arrêt (couple15à22pi-lb,19,6à29,4N•m,200à300kgf▪cm)
Bouchon de l’ouver-ture de service (couple10à13pi-lb,13,7à17,7N•m,140à180kgf▪cm)
Clé hexagonale
*Ouvrir*Fermer
*4à5tours
Poignée basse
Manomètre combiné (pourlemodèleR410A)
Manomètre (pour lemodèleR410A)
Vanneducol-lecteur à jauge (pour le modèle R410A)
Poignée hauteTuyaudecharge(pour le modèle R410A)
Pompe à vide (pour le modèle R410A)Robinet d’arrêt
pourGAZ
Robinet d’arrêt pour LIQUIDE
Lorsquevousfixezlavannedecom-mande à l’ouverture de service, le noyaudevannepeutsedéformerouserelâcher en cas de pression excessive. Cela peut entraîner une fuite de gaz.
Lorsquevousfixezlavannedecom-mande à l’ouverture de service, veillez à ce que le noyaude vanne soit enpositionfermée,puisserrezlapartieA.NeserrezpaslapartieAounetournezpaslecorpslorsquelenoyaudevanneest en position ouverte.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de la vanne de commande
Vannedecommande
WG79A615H01_fr.indd 5 7/30/2014 3:21:00 PM
Fr-6
4-3.ESSAIS’assurerdevérifierlespointssuivants. L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Lorsque l’appareil extérieur connaît une erreur, un
voyantDELclignotesurlepanneaudecommandedel’appareilextérieur. Les vannes de gaz et d’arrêt du liquide sont toutes les deux complètement ouvertes.
• Chaqueappareil intérieurdoitêtresoumisàunessaidefonctionnement.Veuillezconsulterla notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent correctement.
• Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera paspossiblededétecterleséventuelleserreursderaccordementdestuyauxderéfrigérantetdecâblagedesappareilsintérieurs/extérieurs.Vousdevezdonclancerlesessaisdefonctionnementl’un après l’autre.
ConcernantlemécanismedeprotectioncontreuneremiseenmarchetroprapideLorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre enmarche,afindeprotégerleclimatiseur.
Fonctiondecorrectiondecâblage/tuyauterieL’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie.En casdebranchement incorrect de câblageet de tuyauterie oudeproblèmedevérification,utilisercettefonctionpourdétecteretcorriger lebranchementenrespectant laprocédure suivante.
Vérifierquelesétapessuivantesontétéeffectuées.• L’appareil est alimenté.• Les vannes d’arrêt sont ouvertes.
Remarque:Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contrôlé par l’appareil extérieur. Lorsdeladétection,l’appareilintérieurs’arrêteautomatiquement.Ilnes’agitpasd’undysfonc-tionnement.
4-2.RECHARGEDEGAZCharger du gaz pour l’appareil.1)Relierlabouteilledegazsurl’orificedeservicedurobinetd’arrêt.2)Effectuerlapurged’airdelacanalisation(ouduflexible)venantducylindrederéfrigérant.3)Chargerlaquantitéderéfrigérantspécifiéetoutenlaissantfonctionnerleclimatiseurenmode
de refroidissement.
Remarque:Encasd’ajoutderéfrigérant,respecterlaquantitépréciséepourlecyclederéfrigération.
PRECAUTION:En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si leréfrigérantestchargésoussaformegazeuse,sacompositionrisquedesemodifieràl’intérieurdusystèmeetlefonctionnementnormalduclimatiseurpeuts’avérerimpossible.Ilconvient,enoutre,deremplirlesystèmederéfrigérantlepluslentementpossiblecarunechargetroprapiderisque de bloquer le compresseur.Pourmaintenirunepressionélevéedanslecylindredegaz,leréchaufferavecdel’eauchaude(d’une température inférieure à �04°F (40°C)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une flammeviveoudelavapeurpoureffectuercetteopération.
Raccord
Robinet d’arrêt
Conduite de liquide
Raccord
Appareilintérieur
Vanned’arrêtavec port d’entretien
Conduit de gaz réfrigérant
Vannedefonction-nementducylindrede réfrigérant (pour leR410A)
Jauge collectrice (pourleR410A)
Conduiteflexible de chargement (pourleR410A)
CylindredegazréfrigérantpourR410A,avecsiphon
Echelle électronique pour la charge de réfrigérant
Réfrigérant (liquide)
Appareilextérieur
RaccordRaccord
*AppareilDpourlemodèle4C36NAuniquement.
SW871
LEDDEL
WG79A615H01_fr.indd 6 7/30/2014 3:21:01 PM
Fr-7
ProcédureAppuyez sur le commutateur de correctionde tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1minuteminimum après la mise sous tension de l’appareil.
• Lacorrections’effectueen10à15minutes.Une fois lacorrection terminée, le résultatestindiquéparunvoyantDEL.Lesdétailssontdécritsdansletableausuivant.
• Pourannulercettefonctionencoursdefonctionnement,appuyerdenouveausurlecommutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871).
• Lorsquelacorrectionesteffectuéesanserreur,nepasappuyerdenouveausurlecommutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871).
Lorsquelerésultatest“correctionimpossible”,appuyerdenouveausurlecommutateurdecorrec-tiondecâblage/tuyauterie(SW871)pourannulercettefonction.Vérifierensuitelesraccordementsdecâblageettuyauteriedemanièreconventionnelleenfaisantfonctionnerlesappareilsintérieursl’un après l’autre.
• Pourutilisercettefonction,l’appareildoitêtrealimenté.Veillerànepastoucherdesélémentsautres que le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela peut entraîner un choc électriqueoudesbrûlurespardesélémentschaudsousoustensionsituésautourducommuta-teur. Le contact avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande.
• Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à éliminer l’élec-tricité statique avant d’utiliser cette fonction.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à32°F(0°C).
5. PURGELorsdudéplacementoudelamiseaurebutduclimatiseur,ilestnécessairedepurgerlesystèmeensuivantlaprocédureci-dessousdefaçonànepaslibérerleréfrigérant dans l’atmosphère.�) Coupez le disjoncteur.2)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeàl’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexterne.3)Fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtéduconduitdeliquidedel’unitéexterne.4) Enclenchez le disjoncteur.5)DémarrezlefonctionnementenmodeCOOL(REFROIDISSEMENT)surtouslesappareilsintérieurs.6)Lorsquelemanomètreindique0,1à0psi[jauge](0,05à0MPa),fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtédutuyaudegazdel’appareilextérieuretarrêtez
lesystème.(Reportez-vousaumanueld’installationdel’appareilintérieurpourlaméthoded’arrêtdusystème.)*Sitropderéfrigérantaétéajoutéausystèmedeclimatisation,ilsepeutquelapressionneparviennepasàbaisserjusqu’à0,1à0psi(jauge)(0,05à0MPa)oula
fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression. Dans ce cas, utilisez un dispositif decollecteduréfrigérantpourrecueillirlatotalitéduréfrigérantdusystème,puisrechargezlaquantitéderéfrigérantcorrectedanslesystèmeaprèsavoirdéplacéles unités internes et externes.
7)Coupezledisjoncteur.Retirezlemanomètreetlatuyauterieduréfrigérant.
Pendantl’opérationd’aspirationduréfrigérant,arrêtezlecompresseuravantdedébrancherlestuyauxderéfrigérant.Lecompresseurrisqued’éclateretdeprovoquerdesblessuressiunesubstanceétrangère,commedel’air,pénètredanslestuyaux.
AVERTISSEMENT
4-4.EXPLICATIONSDESTINEESAL’UTILISATEUR• Al’aidedelaNOTICED’UTILISATION,expliquezàl’utilisateurl’emploiduclimatiseur(utilisationdelatélécommande,remplacementdesfiltresàair,enlèvement
ouplacementdelatélécommandesursonsupport,nettoyage,précautionsàprendrepourlefonctionnement,etc.).• Recommandezàl’utilisateurdelireattentivementlaNOTICED’UTILISATION.
VoyantDELlorsdeladétectionDEL
� (Rouge) 2(Jaune) 3(Vert)Allumé Allumé Une fois
Résultatdelafonctiondecorrectiondecâblage/tuyauterieDEL
Résultat� (Rouge) 2(Jaune) 3(Vert)
Allumé Éteint Allumé Terminé(correction réussie)
Une fois Une fois Une fois Correction impossible
Autresindications
Se reporter à l’étiquette PRÉCAUTIONSDESÉ-CURITÉÀSUIVRELORS-QUELADELCLIGNOTEsituée au dos du panneau de service.
WG79A615H01_fr.indd 7 7/30/2014 3:21:01 PM
Sp-�
1. ANTESDELAINSTALACIÓN1-1.PORRAZONESDESEGURIDAD,DEBERÁOBSERVARSESIEMPRELOSIGUIENTE• Antesdeinstalarelacondicionadordeaire,leaatentamenteelapartado“PORRAZONESDESEGURIDAD,DEBERÁOBSERVARSESIEMPRELOSIGUIENTE”.• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoindicadosenél,yaqueserefierenacuestionesdeseguridadimportantes.• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarlojuntoalMANUALDEINSTRUCCIONESparasufuturareferencia.
HerramientasnecesariasparalainstalaciónDestornilladorPhillipsNivelBásculaCuchillaotijerasLlavedinamométricaLlave(ollavedetuercas)Llavehexagonalde5/32pulg.(4mm)
AbocardadorparaR410AVálvulacolectorademanómetroparaR410ABombadevacíoparaR410AMangueradecargaparaR410ACortadordetuberíasconescariador E
SPA
ÑO
L
CUIDADO (Podríacausarlesionesgravesenciertosentornossisemanipulaincorrectamente.)
ATENCIÓN (Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.)
n Elusuarionodebeinstalarlaunidad. Unainstalacióndefectuosapodríacausarincendios,descargaseléctricasolesiones
debidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.Parahacerlainstalación,con-sultealconcesionarioenelqueadquirióestaunidadoauninstaladorcualificado.
n Paraefectuarunainstalaciónsegura,consulteelmanualdeinstalación. Unainstalacióndefectuosapodríacausarincendios,descargaseléctricasolesiones
debidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.n Al instalar launidad,useequiposyherramientasdeprotecciónadecuadas
paragarantizarlaseguridad. Denohacerlo,podríasufrirdañoscorporales.n Asegúresedequeellugardeinstalaciónpuedeaguantarelpesodelauni-
dad. Siellugardeinstalaciónnopuedeaguantarelpesodelaunidad,éstapodríacaerse
ycausardaños.n Realicelainstalacióneléctricasiguiendolasinstruccionesdelmanualdeins-
talaciónyasegurándosedeemplearuncircuitoexclusivo.Noconecteotrosdispositivoseléctricosalcircuito.
Sielcircuitodealimentaciónnotienesuficientecapacidadolainstalacióneléctricaesinsuficiente,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
n Evitedañarloscablesaplicandounapresiónexcesivaconlaspiezasotorni-llos.
Unoscablesdañadospodríanprovocarincendios.n Asegúresededesconectarelconmutadordealimentacióngeneralalinstalar
laplacadecircuitoimpresoomanipularloscablesdeconexión. Denohacerlo,podríaprovocarunadescargaeléctrica.n Utiliceloscablesindicadosparainstalardeformaseguralasunidadesinterior
yexterioryconectebienloscablesenlasseccionesdeconexióndelpaneldeterminalesdemodoquenoquedentensosendichassecciones.
Unaconexiónyfijacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.n No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable. Sihayfugasdegasyseacumulaenlazonaquerodealaunidad,podríaproducirse
unaexplosión.n Noempleeconexionesintermediasdelcabledealimentaciónnitampocoun
cabledeextensión;evitetambiénconectardemasiadosaparatosaunasolatomadeCA.
Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaacausadeuncontactoounaislamientodefectuoso,unexcesodecorriente,etc.
n Procureutilizarlaspiezassuministradasoindicadasparaefectuarlainstala-ción.
Elempleodepiezasdefectuosaspodríaprovocar lesionesoescapesdeaguaacausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.
n Alconectarelenchufedealimentaciónenlatoma,asegúresedequenohaypolvo,obstruccionesopiezassueltasnienlatomanienelenchufe.Asegúresedequeelenchufedealimentaciónestácompletamenteinsertadoenlatoma.
Sihaypolvo,obstruccionesopiezassueltasenelenchufedealimentaciónolatoma,podríaprovocar incendiosodescargaseléctricas.Sielenchufedealimentaciónpresentapiezassueltas,sustitúyalo.
n Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el paneldeservicio,alaunidadexterior.
Sinosefijanconfirmeza lacubiertaeléctricade launidad interioryelpaneldeserviciodelaunidadexterior,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.
n Alinstalar,reubicarorepararlaunidad,asegúresedequeenelcircuitoderefrigeraciónnoentraningunaotrasustanciaquenoseaelrefrigeranteespe-cificado (R410A).
Lapresenciadecualquierotrasustanciaextraña,comoaireporejemplo,puedeprovocarunaelevaciónanómaladelapresión,unaexplosiónodañoscorporales.Elusodeunrefrigerantedistintoalespecificadoporelsistemaocasionaráfallosmecánicos,malfuncionamientodelsistemaoaveríasenlaunidad.Enelpeordeloscasos,estopodríallegaraserunserioimpedimentoparagarantizarelusosegurodelproducto.
n Nodescargueelrefrigeranteenelambiente.Siseproducenfugasderefrige-rantedurantelainstalación,ventilelahabitación.
Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,podríagenerarsegasnocivo.Lapérdidaderefrigerantepuedeprovocarasfixia.Ventilelahabitación.
n Unavezacabadalainstalación,compruebequenohayafugasdegasrefrige-rante.
Siseprodujeranpérdidasdegasrefrigeranteenuninterioryentraranencontactoconlallamadeuncalefactorconventilador,uncalentador,unaestufa,etc.segeneraríansustanciasnocivas.
n Utilicelasherramientasapropiadasylosmaterialesdeconducciónadecuadosparalainstalación.
LapresióndelrefrigeranteR410Aes1,6vecesmayorqueladelR22.Sinoseutilizanherramientasomaterialesapropiados,osiserealizaunainstalacióndefectuosa,lastuberíaspodríanestallarosufrirdaños.
n Albombearelrefrigerante,detengaelcompresorantesdedesconectar lastuberíasderefrigerante.
Si las tuberíasde refrigerantesedesconectanconelcompresorenmarchay laválvuladeretenciónestáabierta,podríaentraraireylapresióndelcicloderefrige-raciónaumentaríadeformaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.
n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes deponerenmarchaelcompresor.
Sielcompresorseponeenmarchaantesdequelastuberíasderefrigeranteesténconectadasylaválvuladeretenciónseabra,podríaentraraireylapresióndelcicloderefrigeraciónaumentaríadeformaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.
n Aprietelatuercaabocardadaconunallavedinamométricatalycomosees-pecifica en el presente manual.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcurrido untiempo,causandopérdidasderefrigerante.
n Instalelaunidaddeacuerdoconlanormativaparainstalacioneseléctricas.n Conecteatierralaunidad. Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,deaguaoalcabledetierrade
unteléfono.Unaconexióndefectuosapodríaprovocarunadescargaeléctrica.n AsegúresedeinstalarundisyuntordelInterruptordefallodeconexiónatierra
(GFI). DenoinstalarundisyuntordelInterruptordefallodeconexiónatierra(GFI)sepodría
producirunadescargaeléctricaoincendio.
n Paraefectuarundrenajeyunainstalacióndetuberíasseguros,sigalasindi-cacionesdelmanualdeinstalación.
Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunescapedeaguaenlaunidadquemojaríayestropearíalosenseresdelhogar.
n Notoquelaentradadeairenilasaletasdealuminiodelaunidadexterior. Estopodríacausarlesiones.
n Noinstalelaunidadexteriordondepuedanviviranimalespequeños. Silosanimalespenetranenlaunidadytocanlaspiezaseléctricaspodríanprovocar
fallosdefuncionamiento,humosoincendios.Además,aconsejealosusuariosquemantenganlimpiaeláreaalrededordelaunidad.
1-2.ESPECIFICACIONES
Modelo
Alimentación Longituddetuberíaydiferenciadealtura*�,*2,*3,*4,*5,*6
Tensiónderégimen Frecuencia
Longitudmáximadeltuboporunidadinterior/para
sistemamúltiple
Diferenciamáximadealtura
Nºmáx.decodosporuni-dadinterior/parasistema
múltipleAjustederefrigeranteA*7
MXZ-3C24NAMXZ-3C30NAMXZ-4C36NA
208/230V 60Hz 82pies(25m)/230pies(70m) 49pies(15m) 25/70 1,08onzasporcada5pies
(20g/m)
*1Nuncautilicetuberíasdegrosormenorqueelespecificado.Laresistenciaalapresiónseríainsuficiente.
*2Utiliceunatuberíadecobreounatuberíadealeacióndecobresincosturas.*3Tengacuidadodenoromperodoblarlatuberíacuandolaflexione.*4El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg.
(100mm)omás.*5Materialaislante:Plásticodeespumatermorresistenteconunpesoespecífico
de0,045*6Asegúresedeutilizarunaislamientodegrosorespecificado.Ungrosorexcesivo
puedealterarlacorrectainstalacióndelaunidadinterioryungrosorinsuficientepuedegenerargoteoderocío.
*7Silalongituddelatuberíaessuperiora98pies(30m)seránecesarioemplearmásrefrigerante(R410A).(Silalongituddelatuberíaesinferiora98pies(30m),noesnecesariomásrefrigerante).
Refrigeranteadicional(pies)=A× (longituddelatubería(pies)–98)5
Refrigeranteadicional(m) =A×(longituddelatubería(m)–30)
ÍNDICE�.ANTESDELAINSTALACIÓN......................................................................... �2. INSTALACIÓNDELAUNIDADEXTERIOR....................................................43.TRABAJOSDEABOCARDADOYCONEXIÓNDETUBERÍAS.....................54.PROCEDIMIENTOSDEPURGADO,PRUEBADEFUGASYFUNCIONAMIENTODEPRUEBA...55.BOMBEODEVACIADO..................................................................................7
WG79A615H01_es.indd 1 7/30/2014 3:20:30 PM
Sp-2
1.ObstáculossobrelaunidadSinohayobstáculosporlapartedelanteranienloslados,esposibleinstalarlaunidadsihayalgúnobstáculoporencimadelaunidadsiemprequehayaelespacioquesemuestraenlafigura.
1-3.SELECCIÓNDELASJUNTASPARADISTINTOSDIÁMETROSOPCIONALESSieldiámetrodeltubodeconexiónnocoincideconeltamañodepuertodelaunidadexterior,utilicelasjuntasparadistintosdiámetrosopcionalesdeacuerdoconlasiguientetabla.
Tamañodepuertodelaunidadexterior Juntasparadistintosdiámetrosopcionales(tamañodepuertodelaunidadexterior→diámetrodeltubodeconexión)
MXZ-3C MXZ-4C Líquido/gas 1/4(6,35)→3/8(9,52):PAC-493PI3/8(9,52)→1/2(12,7):MAC-454JP-E
3/8(9,52)→5/8(15,88):PAC-SG76RJ-E1/2(12,7)→3/8(9,52):MAC-A455JP-E1/2(12,7)→5/8(15,88):MAC-A456JP-E
Consulteenelmanualdeinstalacióndelaunidadinterioreldiámetrodeltubodeconexióndelaunidadinterior.
UNIDADA 1/4(6,35)/1/2(12,7)
UNIDADB-C
UNIDADB-D 1/4(6,35)/3/8(9,52)
ESPACIOLIBRENECESARIOENTORNOALAUNIDADEXTERIOR
1-4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN• Dondenoestéexpuestaaunvientofuerte.• Dondehayaunbuenflujodeairesinpolvo.• Dondesepuedaevitartodoloposiblelalluviaolaluzdirectadelsol.• Dondeelruidooelairecalientecausadosporelfuncionamientonomoleste
alosvecinos.• Dondehayaunaparedounpuntodeapoyofirmeparaevitarunmayorruido
ovibraciónduranteelfuncionamiento.• Dondenoexistariesgodefugasdegascombustible.• Asegúresedefijarlaspatasdelaunidadalahoradeinstalarla.• Dondeestéaunadistanciamínimade10pies(3m)decualquierantenade
televisiónoradio.En laszonasconmalarecepción,el funcionamientodelaparatodeaireacondicionadopuedeprovocarinterferenciasenestosaparatos.Puedesernecesarioconectarelreceptorafectadoaunamplificador.
• Instalelaunidadenhorizontal.• Instálelaenunáreadondenosufraelefectoprovocadoporunanevada,viento
onieve.Enzonasdeintensanieve,lerogamosqueinstaleuntoldo,pedestaly/oalgunaspantallasacústicasplanas.
Nota:Serecomiendaestablecerelcircuitocerradodelatuberíacercadelaunidadexteriorparareducirlavibraciónquepudieratransmitirsedesdeesepunto.
Nota:Siutilizaelacondicionadordeairecuandolatemperaturaexteriorseabaja,observelasinstruccionessiguientes.• Noinstalenuncalaunidadexteriorenunlugarenelqueelladodeentra-
da/salidadeairequedeexpuestodirectamentealviento.• Paraevitarlaexposiciónalviento,instalelaunidadexteriorconelladode
entradadeairehacialapared.• Paraevitarlaexposiciónalviento,serecomiendainstalarunaplacade-
flectoraenelladodesalidadeairedelaunidadexterior.Parainstalarelaparatodeaireacondicionado,eviteloslugaressiguientesdondeesmásprobablequeocurranproblemas.• Dondepuedahaberunafugadegasinflamable.• Dondehayademasiadoaceiteparamaquinaria.• Enambientessalobres,comolaszonascosteras.• Dondehayagassulfúrico,comoenzonasdebañostermales.• Dondehayaalgúnequipoinalámbricoodealtafrecuencia.• DondehayaelevadasemisionesdeCOV,incluidoscompuestosdeftalato,
aldehídofórmico,etc.,quepuedancausarcraqueos.
(Unidad:pulg.(mm))
3.Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación)Si hay un obstáculo por la parte frontal de la unidad como se muestraenlailustración,amboslados, lapartesuperiorylapartetraseradebenquedarlibres.
6.EspaciodeservicioMantengaelespaciodeservicioymantenimientoquesemuestraen lasiguientefigura.
2.Parte frontal (ventilación) abiertaSiemprequesemantengalibreunespaciocomoelquesemuestraenlailustración,noimportaquehayaobstáculosdetrásyalosladosdelaunidad.(Sinobstáculosobrelaunidad)
5.Obstáculosporlapartefrontal,traserayenloslados• Silaunidadseinstalaenunáreaencerradaentreparedes,comouna
galería,asegúresededejarespaciosuficientetalycomosemuestraacontinuación.
Enestecaso,lacapacidaddeacondicionamientodeaireyelconsumoeléctricopuedenempeorar.
• Siseinstalandosomásunidades,nodebeninstalarseunafrentealaotraniunadetrásdelaotra.
19-11/16(500)omás
7-7/8(200)omás
13-25/32(350)omás3-15/16(100)omás
3-15/16(100)omás
19-11/16(500)omás
3-15/16(100)omás
Espaciodeservicio
13-25/32(350)omás13-25/32(350)omás
19-11/16(500)omás
3-15/16(100)omás
7-7/8(200)omás
3-15/16(100)omás
13-25/32(350)omás
19-11/16(500)omás
19-11/16(500)omás
(Unidad:pulg.(mm))Laalturadelobstáculoes47-1/4(1200)omenos
4. ObstáculosenlapartedelanteraytraseraLaunidadsepuedeutilizarsiseagregaunaguíadeventilaciónexterioropcional(PAC-SH96SG-E)(siambosladosylapartesuperiorestánlibres).
3-15/16(100)omás
19-11/16(500)omás
Guíadeventilación(PAC-SH96SG-E)
WG79A615H01_es.indd 2 7/30/2014 3:20:30 PM
Sp-3
1-5.DIAGRAMADEINSTALACIÓN
Launidaddebeserinstaladaporelserviciooficialdeacuerdoconlanormativalocal.
COMPONENTESQUEDEBERÁADQUIRIRLOCALMENTE(A) Cabledealimentación* �(B) Cabledeconexióninterior/exterior* �(C) Tubodeconexión �(D) Cubiertadelorificiodelapared �(E) Cintaparalasconexiones �
(F)
Prolongacióndeltubodedrenaje(tuberíadePVCblandode19/32pulg.(15mm)enelinteriorotuberíaVP16dePVCduro)
�
(G) Aceiterefrigerante Pocacantidad
(H) Masilla �(I) Bandadefijacióndeltubo 2a7(J) Tornillodefijaciónpara(I) 2a7(K) Manguitodelorificiodelapared �
(L)MangueradePVCblandode19/32pulg.(15mm)enelinteriorotuberíaVP16dePVCduroparatapadedesagüe(1)
�
*Nota:Tiendaelcabledeconexióndelaunidadinterior/ex-terior(B)yelcabledealimentación(A)almenosa3pies(1m)dedistanciadelcabledelaantenadetelevisión.
Las“cantidades”referenciadas(B)y(K) indicanelnºdecomponentesquedeberáutilizarporunidadinterior.
Másde3-15/16pulg.(100mm)
Másde13-25/32pulg.(350mm)
Abrasiguiendoelprocedi-mientohabitualMásde19-11/16pulg.(500mm)silapartedelanterayambosladosestánabiertos
Despuésdelapruebadefugas,apliquematerialaislantedemodoquenoquedenhuecos.
Cuando los tubos deban instalarse enunaparedconcontenidometálico(placasde latón)o rejillasmetálicas,pongauntrozodemadera tratadaquímicamentede25/32pulg.(20mm)omásdegrosorentrelaparedylostubosoenvuelvalostuboscon7u8vueltasdecintaaislantedevinilo.Para utilizar tuberías ya existentes,active el modo COOL (REFRIGERA-CIÓN) durante 30minutos y realice elbombeo de vaciado antes de retirar elacondicionadordeaireantiguo.Adapteelabocardadoalasdimensionesparaelnuevorefrigerante.
Másde3-15/16pulg.(100mm)Másde7-7/8pulg.(200mm)sihayobstáculosaamboslados
AbrasiguiendoelprocedimientohabitualMásde19-11/16pulg.(500mm)silapartetrasera,losladosylapartesuperiorestánabiertos
Instalacióndelaunidadexterior
Entradadeaire
Salidadeaire
2orificiosrayadosenformadeU(pernobaseM10)
Unidad:pulg.
Instalacióndelaunidadexterior
37-2/5
23-5/86-6/7
2orificiosovales(15/32×6/7)(pernobaseM10)
Entradadeaire
13
14-9/16
15-6/7 Entradadeaire
Salidadeaire
2orificiosrayadosenformadeU(pernobaseM10)
Unidad:mm
950
600174
2orificiosovales12×22(pernobaseM10)
Entradadeaire
330
370
403
WG79A615H01_es.indd 3 7/30/2014 3:20:31 PM
Sp-4
• Asegúresedeutilizarcircuitosespecíficosparaelaireacondicionadodelasala.
• Lostrabajosdecableadosedebenbasarenlosestándarestécnicosaplicables.
• Lasconexionesdecableadodebenrealizarsesegúnelsiguientediagra-ma.
• Lostornillosdebenapretarsedeformaquenosesuelten.
ESPECIFICACIONESELÉCTRICASUNIDADEXTERIOR MXZ-3C24NA MXZ-3C30NA MXZ-4C36NA
Alimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60Tamañomáx.fusible(retardo)(A) 25Amperajemín.delcircuito(A) 22,1 23,1Motordelventilador(F.L.A) 1,9 1,9
Compresor (R.L.A) 12 12(L.R.A) 13,7 13,7
Tensióndecontrol Unidadinterior-controladorremoto:(inalámbrico)Unidadinterior-unidadexterior:12-24VCC
1-3/8pulg.(35mm)
5/8pulg.(15mm)
1)Extraigaelpaneldeservicio.2)Extraigalaplacadeconducción.3)Acopleelconectordeconducciónalaplacadeconducciónconlatuerca
debloqueoy,acontinuación,fíjeloalaunidadcontornillos.4)ConecteloscablesdetierraalafijaciónTB.5)Aflojeeltornillodelterminalyconectecorrectamenteelcabledeconexión
delaunidadinterior/exterior(B)desdelaunidadinteriorenelbloquedeterminales.Procurenoequivocarsealhacerlasconexiones.Fijeconfirmezaelcablealbloquedeterminalesdemodoquenoquedealavistaningunapartedelalma,yquenoseapliqueningunafuerzaexternaalaseccióndeconexióndelbloquedeterminales.
6)Aprietebienlostornillosdelosterminalesparaquenoseaflojen.Unavezapretados,tireligeramentedeloscablesparaconfirmarquenosemueven.
7)Sigalospasos5)y6)paracadaunidadinterior.8)Conecteelcabledealimentación(A).9)Cierre firmementeel panel de servicio.Asegúresedeque3-2.CO-
NEXIÓNDETUBERÍAShaterminado.
Ordendeconexión• Conecteelpaneldeterminales
enelordensiguiente. A→B→C→D→P La unidadD es para 4C36NA
solamente
CONEXIÓNDECABLESYCONEXIÓNDELCABLEDETIERRA• Utiliceunconductorsólidoconuncalibremín.AWG14ounconductor
trenzadoconuncalibremín.AWG14.• Useuncableconaislamientodoble,aislamientode600V.• Useúnicamenteconductoresdecobre.* Sigalanormativaeléctricalocal.
CABLEDEALIMENTACIÓNYCABLEDETIERRA• Utiliceunconductorsólidootrenzadoconuncalibremín.AWG12.• Useúnicamenteconductoresdecobre.* Sigalanormativaeléctricalocal.
ATENCIÓN:Conecte lasunidades interioryexteriorconelcabledeconexiónnormalizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de terminalesdemodoquenoquedetensoenlazonadeconexionesdel panel. Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio.
• Conecteloscablesalnúmerocorrespondientedeterminales.• Asegúresedeconectarcadatornilloconsuterminalcorrespon-
diente cuando fije los cables al panel de terminales.
UNIDADINTERIOR
Con vistas a un futuromantenimiento, prolongue los cables de co-nexión.
A–CD
LaunidadDespara4C36NAsolamente
A–CD
2-1.INSTALACIÓNDELAUNIDAD• Asegúresedefijarlospiesdelaunidadcontornilloscuandolainstale.• Asegúresedeinstalarfirmementelaunidadparaevitarsudesprendimientoencasodeterremotooráfagadeviento.• Conrespectoalacimentacióndehormigón,refiérasealafiguradeladerecha.• Noutilicelaboquilladedrenajenilostaponesenunazonafría.Laboquillapodríacongelarseyelventiladorpodríapararse.
2. INSTALACIÓNDELAUNIDADEXTERIOR
Alimentación
Bloquedeterminalesparaunidadinterior/exterior
Observación:* Sedebeexigiruninterruptordedesconexión.Consultelanormativalocal.** Utiliceunterminalenanilloparaconectarelcabledetierraalterminal.
Paneldeterminales
Alimentaciónde208/230VCAmonofásica,2conductores,60Hz
Tierra
Paneldeterminales
208/230 V CA,monofásica, 60 Hz
Interruptordedesconexión*
Terminaldetierra**
Terminaldetierra**
Terminaldetierra**
Cableconductor
Paneldeterminales Paneldeterminales Paneldeterminales�
2-2.CABLESDECONEXIÓNPARALAUNIDADEXTERIOR
UNIDADEXTERIOR
Fijelaunidadaquícontorni-llosM10.
Ajusteunapro-fundidadmayor.
Amplíeelancho.
Patadeanclaje
1-1/6(30)omenos
Longituddelpernodeanclaje Pasodelpernodeanclaje(Unidad:pulg.(mm))
23-5/8(600)
14-9/16
(370)
Paneldeservicio Tornillos
Tuercadebloqueo
Placadeconducción
Conectordeconducción
Placadeconducción
WG79A615H01_es.indd 4 7/30/2014 3:20:31 PM
Sp-5
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5 Fig.6
Diámetrodeltubo[pulg.(mm)]
B[pulg.(mm)]
A[pulg.(mm)] PardetorsiónHerramientatipoembra-
gueparaR410AHerramientatipoembra-
gueparaR22HerramientatipotuercademariposaparaR22 pies•Ib N•m kgf•cm
1/4(ø6,35) 21/32(17)0a0,02(0a0,5)
0,04a0,06(1,0a1,5)
0,06a0,08(1,5a2,0)
10a13 13,7a17,7 140a1803/8(ø9,52) 7/8(22) 25a30 34,3a41,2 350a4201/2(ø12,7) 1-1/32(26) 0,08a1,0
(2,0a2,5)36a42 49,0a56,4 500a575
5/8(ø15,88) 1-5/32(29) 54a58 73,5a78,4 750a800
Si quedan puertos sin utilizar, ase-gúrese de apretar firmemente sustuercas.
4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS
3. TRABAJOSDEABOCARDADOYCONEXIÓNDETUBERÍAS3-1.TAREASDEABOCARDAMIENTO
3-2.CONEXIÓNDETUBERÍAS1)Apliqueunacapafinadeaceiterefrigerante(G)alosextremosabocardados
delasconexionesdelatuberíadelaunidadexterior.2)Alineeelcentrodelatuberíaconelcentrodelasconexionesdelatubería
delaunidadexterioryaprieteamanolasprimeras3o4vueltasdelatuercaabocardada.
3)Apriete la tuercaabocardadaconuna llavedinamométrica talycomoseespecificaenlatabla.• Silaaprietademasiadopodríadañarselatuercaabocardada,causandopérdidasderefrigerante.
• Noolvideenvolverlastuberíasconcintaaislante.Elcontactodirectoconlatuberíadescubiertapodríacausarquemadurasocongelación.
3-3.AISLAMIENTOTÉRMICOYFORRADOCONCINTA�)Cubralasunionesdetuberíasconcubiertasdetubería.2)Enelladodelaunidadexterior,aíslebiencadaunadelastuberíasyválvu-
las.3)Apliquecintadetuberías(E)apartirdelaentradadelaunidadexterior.
• Sujeteconcinta(adhesiva)elextremodelacintadetuberías(E).• Cuandolastuberíasdebancolocarseporencimadeltecho,enunarmarioempotradooenlugaresconunatemperaturayhumedadelevadas,tendráqueaplicarunacantidadsuplementariadeaislanteparaevitarlaconden-sación.
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
�)Corteeltubodecobrecorrectamenteconuncortadordetubos.(Fig.1,2)
2)Eliminecompletamentelasrebabasdelcortetransversaldeltubo.(Fig.3)• Orientelatuberíadecobrehaciaabajoparaevitarquelasrebabascaigandentrodelamisma.
3)Una vezeliminadas las rebabas, extraiga las tuercasabocardadascolocadasenlasunidadesinterioryexte-riorypóngalaseneltubo.(Cuandosehaterminadoelprocesodeabocardadoyanosepuedenponer).
4)Laboresdeabocardamiento(Fig.4,5).Sujetefirmemen-teeltubodecobredeladimensiónquesemuestraenlatabla.SeleccionelamedidaAenlatabladeacuerdoconlaherramientaseleccionada.
5)Compruebe• CompareelabocardadoconlaFig.6.• Sielabocardadosevedefectuoso,corte lasección
abocardadayrepitaelprocesodeabocardado.
�)Retirelatapadelaaberturadeserviciodelaválvuladeretenciónsituadaenelladodelatuberíadegasdelaunidadexterior.(Inicialmente,lasválvulasderetenciónestáncompletamentecerradasycubiertasconsustapas).
2)Conectelaválvulacolectorademanómetroylabombadevacíoalpuertodeserviciodelaválvuladeretenciónenelladodelatuberíadelgasdelaunidadexterior.
3)Pongaenfuncionamientolabombadevacío.(Déjelafuncionardurantemásde15minutos).
4)Compruebeelvacíocon laválvulacolectorademanómetro,cierre luegoestaválvulaydetengalabombadevacío.
5)Espereasíunoodosminutos.Asegúresedequeelindicadordelaválvulacolectorademanómetropermaneceenlamismaposición.Compruebequeelmanómetrodepresiónmarca–14,7psi[manómetro](–0,101MPa).
6)Extraigarápidamentelaválvulacolectorademanómetrodelpuertodeserviciodelaválvuladeretención.
7)Abraporcompletotodaslasválvulasderetencióndelatuberíadegasydelatuberíadelíquido.Sinosellevaacaboestaoperaciónabriendodichasvál-vulasporcompleto,elrendimientodisminuiráyseproduciránproblemas.
8)Consulte 1-2., e introduzca la cantidad indicadade refrigerante si fueranecesario. Introduzcael refrigerante líquido con lentitud.De lo contrario,lacomposicióndel refrigeranteenel sistemapuedecambiaryafectaralrendimientodelequipodeaireacondicionado.
9)Aprietelatapadelpuertodeservicioparavolveralestadoinicial.10)Pruebadefugas
InclinadoIrregularConrebabas
Bien Mal
Rebaba TuberíadecobreEscariadordereserva
Cortadordetuberías
Rebordeliso
Rebordedelon-gituduniforme
Interiorlustrososinarañazos.
Tipomanguitodeembrague
Abocardador
Tipotuercadealetas
Tuberíadecobre
Alinstalarlaunidad,conectelastube-rías de refrigerante de forma fija antes deponerenmarchaelcompresor.
ATENCIÓN
CUIDADO
B
Tuercaabocardada
Piezadefijación
Tuberíadecobre
–14,7psi(–0,101MPa)
*Cerrado*Abierta
Llavehexagonal
*4a5vueltas
Puertodeservicio
Mangueradecarga(paraR410A)
Cuerpo Cerrado AbiertaVálvuladecontrol
A
Tapadelaválvuladeretención(par15a22pies-lb,19,6a29,4N•m,200a300kgf▪cm)
Tapadelpuertodeservicio(par10a13pies-lb,13,7a17,7N•m,140a180kgf•cm)
Indicadordepresióncompuesto(paraR410A)
Manómetro(paraR410A)
Válvulacolectorademanómetro(paraR410A)Manivelahaciaarriba
Mangueradecarga(paraR410A)
Bombadevacío(paraR410A)
Manivelahaciaabajo
VálvuladeretenciónparaGAS
VálvuladeretenciónparaLÍQUIDO
Al conectar la válvula de control alpuertodeservicio, lapiezainteriordelaválvulapodríadeformarseosoltarsesi se aplica demasiada presión. Estopodríaprovocarfugasdegas.
Al conectar la válvula de control alpuertodeservicio,asegúresedequelapiezainteriordelaválvulaestácerrada,yacontinuaciónaprietelapiezaA.NoaprietelapiezaAnigirelapiezainteriorcuandoestéabiertalaválvula.
Precaucionesalutilizarlaválvuladecontrol
WG79A615H01_es.indd 5 7/30/2014 3:20:32 PM
Sp-6
4-2. CARGA DE GASEfectúelacargadegasenlaunidad.1)Conecteelcilindrodegasalaaberturadeserviciodelaválvuladeretención.2)Purgueelairedelatubería(omanguera)procedentedelcilindrodelrefrigerante.3)Añadalacantidadderefrigeranteindicadamientraselequipodeaireacondicionadofunciona
enmododerefrigeración.
Nota:Siañaderefrigerante,nosobrepaselacantidadespecificadaparaelcicloderefrigeración.
CUIDADO:Alañadirmásrefrigerantealsistema,asegúresedeutilizarrefrigeranteenestadoliquido.Recuerdequesicargaelrefrigeranteenestadogaseoso,sucomposiciónpuedealterarseenelsistemayafectaralaoperaciónnormaldelacondicionadordelaire.Recuerdetambiéncargarelrefrigerantelíquidopocoapoco,yaquedelocontrariopuedebloquearelcompresor.Paramanteneraltalapresióndelcilindrodegas,calienteelcilindrodegasconaguacaliente(amenosde104°F(40°C))enlasestacionesfrías.Nuncautilicefuegoovapor.
Unión
Válvuladeretención
Tuberíadelíquido
Unión
Unión
Unión
Unidadinterior
Válvuladereten-ciónconaberturadeservicio
Tuberíadegas
Válvuladeacciona-mientodelcilindrodegasrefrigerante(paraR410A)
Válvulamúltipledelmanómetro(paraR410A) Manguera
decarga(paraR410A)
CilindrodegasrefrigerantedelR410Aconsifón
Balanzaelectrónicaparalacargaderefrigerante
Refrigerante(líquido)
Unidadexterior
*LaunidadDespara4C36NAsolamente.
4-3. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTOAsegúrese,asimismo,decomprobarlosiguiente: Launidadexteriornoestádefectuosa.Cuandoseproduceunerrorenlaunidadexterior,los
indicadoresluminososdelpaneldecontroldelaunidadexteriorparpadean. Lasválvulasderetencióndegasylíquidopermanecencompletamenteabiertas.
• Debenrealizarsepruebasdefuncionamientodelasunidadesinterioresdeformaindividual.Consulteelmanualdeinstalaciónqueacompañaalaunidadinterioryasegúresedequetodaslasunidadesfuncionancorrectamente.
• Siserealizalapruebadefuncionamientodetodaslasunidadesalmismotiempo,nopodrándetectarseposiblesconexioneserróneasdelastuberíasderefrigerantenideloscablesqueconectanlasunidadesinterioresylaexterior.Porlotanto,asegúresederealizarlapruebadefuncionamientodelasunidadesunaauna.
AcercadelmecanismodeproteccióndelareanudaciónUnavezsehayadetenidoelcompresor,eldispositivodeprevencióndelareanudaciónseactivadeformaqueelcompresornovuelveaponerseenfuncionamientodurante3minutosparapro-tegerelacondicionadordeaire.
Función de corrección de conexiones/tuberíasEstaunidadtieneunafuncióndecorreccióndeconexiones/tuberíasquecorrigelacombinacióndelasmismas.Cuandoexistalaposibilidaddeunacombinacióndeconexionesytuberíasinco-rrectayresultedifícilconfirmarla,useestafunciónparadetectarlaycorregirlasiguiendoestosprocedimientos.
Asegúresedelosiguiente.• Launidadrecibecorriente.• Lasválvulasderetenciónestánabiertas.
Nota:Durante la detección, el funcionamiento de la unidad interior estará controlado por la unidadexterior.Duranteladetección,launidadinteriordejarádefuncionarautomáticamente.Estonoesunfallodefuncionamiento.
SW871
LEDIndicador
WG79A615H01_es.indd 6 7/30/2014 3:20:32 PM
Sp-7
5. BOMBEODEVACIADOCuandotrasladeosedeshagadelaireacondicionado,bombeeparavaciarelsistemasiguiendoelprocedimientoindicadoacontinuaciónparaquenoescapenadaderefrigerantealaatmósfera.�)Desactiveeldisyuntor.2)Conectelaválvulacolectorademanómetroalpuertodeserviciodelaválvuladeretenciónenelladodelatuberíadelgasdelaunidadexterior.3)Cierrecompletamentelaválvuladeretenciónenelladodelatuberíadelíquidodelaunidadexterior.4)Activeeldisyuntor.5)InicieelfuncionamientodeREFRIGERACIÓNdeemergenciaentodaslasunidadesinteriores.6)Cuandoelmedidordepresiónindiquede0,1a0psi[manómetro](de0,05a0MPa),cierrecompletamentelaválvuladeretenciónenellateraldeltubodegasde
launidadexteriorydetengalaoperación.(Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadinteriorparamásdetallesacercadelmétododedetencióndelaopera-ción).*Sisehaañadidodemasiadorefrigerantealsistemaconacondicionadordeaire,puedequelapresiónnobajede0,1a0psi[manómetro](de0,05a0MPa),oquelafuncióndeprotecciónsepongaenfuncionamientodebidoalasubidadepresiónenelcircuitoderefrigeracióndepresiónelevada.Siestoocurre,utiliceelrecogedorderefrigerantepararecogertodoelrefrigerantedelsistemay,acontinuación,unavezquelasunidadesinterioryexteriorsehayanreubicado,vuelvaarecargarelsistemaconlacantidadadecuadaderefrigerante.
7)Desactiveeldisyuntor.Retireelmedidordepresiónylastuberíasderefrigerante.
Albombearelrefrigerante,detengaelcompresorantesdedesconectarlastuberíasderefrigerante.Elcompresorpodríaexplotarycausarlesionessipenetraraalgunasustanciaextraña,comoporejemploaire,enlastuberías.
ATENCIÓN
IndicadoresluminososduranteladetecciónIndicador
�(rojo) 2(amarillo) 3(verde)Iluminado Iluminado Parpadeaunavez
Resultado de la función de corrección de tuberías/conexionesIndicador
Resultado�(rojo) 2(ama-rillo) 3(verde)
Iluminado Noilumi-nado Iluminado Finalizado(corregido
satisfactoriamente)Parpadeaunavez
Parpadeaunavez
Parpadeaunavez Imposibledecorregir
Otrasindicaciones
ConsultelasPRECAU-CIONESDESEGURIDADCUANDOELINDICADORPARPADEA,situadasde-trásdelpaneldeservicio.
4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO• BasándoseenelMANUALDEINSTRUCCIONES,expliquealusuariocómoutilizarelequipodeaireacondicionado(cómoutilizarelcontroladorremoto,cómoretirarlosfiltrosdeaire,cómoretirarocolocarelcontrolremotoenelsoporteparaelcontroladorremoto,cómolimpiar,precaucionesparaelfuncionamiento,etc.).
• AconsejealusuarioqueleaatentamenteelMANUALDEINSTRUCCIONES.
ProcedimientoMantengapresionadoel interruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871)1minutoomástrasconectarlaalimentación.
• Lacorreccióntardaentre10y15minutosenefectuarse.Cuandolacorrecciónhafinalizado,suresultadosemuestrapormediodeindicadoresluminosos.Latablasiguientedescribelosdetalles.
• Paracancelarestafunciónantesdequefinalice,vuelvaapulsarelinterruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871).
• Cuandolacorrecciónfinalicesinerror,novuelvaapulsarelinterruptordecorreccióndetube-rías/conexiones(SW871).
Cuandoelresultadosea“imposibledecorregir”,vuelvaapulsarelinterruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871)paracancelarlafunción.Seguidamente,confirmelacombinacióndeconexionesytuberíasdelaformahabitual,haciendofuncionarlasunidadesinterioresunaauna.
• Mientraslaoperaciónsellevaacabo,launidadrecibecorriente.Asegúresedenotocarnadamásqueelinterruptor;tampocolaplacadecircuitoimpreso.Podríasufrirunadescargaeléctricaoquemadurasdelaspartesquerecibencorrienteoqueestáncalientesentornoalinterruptor.Sitocalaspartesquerecibencorriente,puededañarlaplacadecircuitoimpreso.
• Paraevitardañar laplacadecircuito impresodecontrolelectrónico,elimine laelectricidadestáticaantesdeutilizarestafunción.
• Estafunciónnosepuedeutilizarcuandolatemperaturaenelexterioresde32°F(0°C)omenos.
WG79A615H01_es.indd 7 7/30/2014 3:20:33 PM
A4-tombo-blank.indd 1 12/18/2006 9:45:16 AM
WG79A615H01
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
WG79A615H01_cover4.indd 2 2014/07/30 17:19:34