some works referred) · 7 jinarajadasa c., prvi principi teozofije (first principles of theosophy),...
TRANSCRIPT
1
Korištena literatura (Some Works Referred):
Jinarajadasa C., Prva načela Teozofije (First Principles of Theosophy), TPH,
1960.
Leadbeater C.W., Čovjeikvidljiv i nevidljiv (Man, Visible and Invisible),
TPH, 1971.
Leadbeater C.W., Majstori i Put (The Masters and the Path), TPH, 1973.
Uputa (Manual), Elementalna carstva (The Elemental Kingdoms).
Pearson N., Prostor, vrijeme i Jastvo (Space, Time and Self), TPH, 1964.
Powell A.E., Kauzalno tijelo i Ego (The Causal Body and the Ego), TPH,
1972.
Powell A.E., Eteričnii dvojnik (The Etheric Double), TPH, 1971.
2
Leadbeater C.W., Čovjek vidljiv i nevidljiv (Man, Visible and Invisible),
TPH, 1971., slika III.
Trojstva raznih religija (The Trinities of Various Religions)
RELIGIJA TROJSTVO
Kršćanska Otac Sin Duh Sveti
Druidska Taulek Fan Molek (Moloh)
Egipatska Amun-Ra Horus Oziris-Izida
Hebrejska Kefer Binah Čočmah
Hinduistička Šiva Višnu Brahma
Feničanska Anu Ea Bel
Skandinavska Odin Tor Freja
Zoroastrijska Aša-Vahišta Vohuman Ahura Mazda
[Pearson N., Prostor, vrijeme i Jastvo (Space, Time and Self), TPH, 1964.,
crtež 34, str. 88]
3
GUSTO FIZIČKO TIJELO (STHÛLA)
ETERSKI DVOJNIK (PRÂNAMAYA)
ASTRO-MENTALNO TIJELO (KÂMA)
KAUZALNO TIJELO (KÂRANA)
JASTVO (ÂTMA - BUDDHI - MANAS)
MONADA (TURIYÂTMA)
OSOBNOST
Konstitucija
ljudskoga bića
Jinarajadasa C., Prva načela Teozofije (First Principles of Theosophy), TPH,
1960., crtež 55, str. 166
(vidjeti također Leadbeater C.W., Čovjek vidljiv i nevidljiv (Man, Visible and
Invisible), TPH, 1971., tablica II).
Monada (Turîyâtma), koja postoji na Anupâdaka razini, baca
svoj odraz i stječe tijela na nižim razinama radi stjecanja iskustva.
Permanentni atomi i principi vezani su za Monadu uz pomoć sedam
stvaralačkih hijerarhija.
Četiri niža principa čine prolaznu osobnost koja se ponovno
stvara u svakoj novoj inkarnaciji. Istinska individualnost, Jastvo (Jîvâtma)
nastavlja u kauzalnom tijelu trajati tijekom čitavog ljudskog stanja.
4
Dijapozitiv prikazuje da je smrt proces uzastopnog
povlačenja od fizičke razine ‘prema gore’. Odbačeno astralno i mentalno
tijelo zadržavaju se kao ljuske i postupno razgrađuju. Pojedinačni
permanentni atomi postaju uspavani. Sva stečena iskustva pohranjena u
kauzalnom tijelu (ovdje prikazana promjenom boje kauzalnog tijela).
This slide depicts how Death is a process of successive
withdrawal from the Physical Plane ‘upwards.’ The discarded Astral and
Mental bodies linger as Shells and gradually disintegrate. The respective
permanent atoms become dormant. All the gains from the experiences are
stored in the Causal body (shown here as a change of color of the Causal
body).
5
Pearson N., Prostor, vrijeme i Jastvo (Space, Time and Self), TPH, 1964., slika
(Fig.) 79, str. (p.) 214.
Ovaj dijapozitiv prikazuje stadije kroz koje duša prolazi nakon
smrti. Prikazani su prvi odjeljci Kamaloke ili čistilišta. Teška astralna materija
najnižeg odjeljka zapravo je unutar zemaljske ljuske. Samo najgora vrsta ljudi
prolazi kroz nju.
Većina običnih ljudi započinje svoj astralni život u drugom
području. Drugo i treće područje predstavljaju astralni dio zemlje. Astralni
život većine ljudi započinje u trećem.
Četvrto područje naziva se ‘čistilištem,’ jer izgleda da je ono
kritična točka na kojoj čovjek ima dvije mogućnosti—ići naprijed ili nazad.
U petom (doslovno) području nalazimo ljude koji žive u
astralnim oblicima koje su sami stvorili, na temelju vlastitog ‘znanja’ stečenog
putem rukopisa, religija itd. Nakon postupnog prolaska kroz šesto i sedmo
područje, astralni permanentni atom uranja u mirovanje, a svijest postaje
prijemljiva za niži devahan.
Vrijeme provedeno na nižoj i višoj mentalnoj razini ovisi o
individualnom rastu i radu. Većina osoba prolazi kroz viši devahan u manje ili
više snenom stanju.
6
Jinarajadasa C., Prvi principi Teozofije (First Principles of Theosophy), TPH,
1960., slika (Fig.) 44, str. (p.) 115.
“Karma” = djelovanje (Activity)
Ovaj dijapozitiv prikazuje da iza evolucije individualnosti
stoji zakon uzroka i posljedice.
This slide brings forth that there is a Cause-and-Effect Law
behind the evolution of the human individual.
7
Jinarajadasa C., Prvi principi Teozofije (First Principles of Theosophy), TPH,
1960., slika (Fig.) 43, str. (p.) 110.
Sančita je akumulirana dobra i loša karma. Prârabda je dio
Sančite koji je više ili manje određen za odrađivanje u nadolazećoj inkarnaciji.
Gospodari karme, lipike, pomažu individualnosti u postupku
ulaska u novu inkarnaciju odlučivanjem o raznim parametrima u cilju da
čovjeku omoguće postojan rast prema arhetipu koji je odredio Logos.
Sanchita is the accrued Karma--good and evil. Prârabda is that portion of
Sanchita that is more or less assigned for working out in the forth-coming
incarnation.
The Lords of Karma, Lipikas, assist the individual in the process of
coming into a new incarnation by deciding the various parameters, with an
objective to enable one to grow steadily towards the Archetype set by the
Logos.
8
Pri odlaganju fizičkog, astralnog i mentalnog tijela i nakon
povlačenja u kauzalno tijelo, kada dođe vrijeme za sljedeću inkarnaciju,
ponovno postupno postaju djelatni mentalni, astralni i fizički
permanentni atom–upravo tim redoslijedom. Svaki prikuplja materiju
svoje razine raspoloživu za novu inkarnaciju i postupno se izgrađuje u
organizirano tijelo.
Each acquires matter of their respective Planes, conducive
to the new incarnation and gradually builds them into organized bodies.
9
Powell A.E., Eterični dvojnik (The Etheric Double), TPH, 1971., str. (p.) 4.
10
Powell A.E., The Causal Body and the Ego, TPH, 1972, p. 156 and
Powell A.E., The Etheric Double, TPH, 1971, p. 67
The Etheric Double is actually built in advance for the
incoming Ego, by an Elemental which is the joint thought-form of the four
Dêvarâjas, each of whom presides over one of the four etheric sub-planes.*
Clairvoyants sometimes mistake this doll-like figure hovering about for the
soul of the baby. As soon as the fetus has grown to the size of the etheric
mold, and is ready for birth, the Elemental retires, leaving the further growth
to the control of the Ego himself.
The Prârabda is made by the Lîpikas into a thought-form
which remains upon the Mental Plane. From that level it gradually discharges
itself by flashing interactions, taking or making opportunities for the man in
his life.
[*For notes on Dêvarâjas see Powell A.E., The Astral Body, TPH, 1992, pp.
185-7]
11
Hodson Geoffrey, Carstvo bogova (The Kingdom of the Gods), TPH, Adyar,
1972., slika (Plate) 28., str. (p.) 242.
Planetarna Majka Svijeta je visokorazvijeni arkanđeo koji na zemlji
predstavlja ženski aspekt Božanstva. Ona, nalik Madoni, i njeni anđeli koji joj
služe stupaju u blisku vezu s majkom i njenim nerođenim djetetom kako se
približava trenutak rođenja.
The Planetary World Mother is a highly evolved Archangel
Representative on Earth of the feminine aspect of the Deity. She, in a
Madonna-like form, and Her ministering angels appear in close association
with a mother and her unborn child as the time of birth draws near.
12
Pearson N., Prostor, vrijeme i Jastvo (Space, Time and Self), TPH, 1964., slika
(Fig.) 73, str. (p.) 192.
Dvije roditeljske spolne stanice, (+) i (-), poznate kao gamete,
sjedinjuju se kako bi oblikovale zigotu, prvu stanicu novoga tijela. Fizički
permanentni atom određuje spol potomka odabirom “X” ili “Y” kromosoma
iz muške spolne stanice.
Dijapozitiv prikazuje dva vlaknasta kromosoma i njihove gene.
Njihove kombinacije određuju kasnijim rastom sve karakteristike novog tijela.
Permanentni atom može odabrati aktiviranje tih gena (prikazani crveno) koji
će izgrađivati tijelo u skladu s karmom. Neaktivni ili, pritajeni geni prikazani
su zeleno.
Permanentni atom utječe na zigot i kasniju specijalizaciju
stanica—ektoderm: živce, osjetilne organe, kožu; endoderm: ovojnicu jetre,
pluća itd.; mesoderm: kosti, mišiće, krv itd.; germ stanice.
13
Powell A.E., Kauzalno tijelo i Ego (The Causal Body and the Ego), TPH,
1972., str. (pp.) 160-1.
Kod ljudskog embrija postoji izvjestan niz stanica koje se ne
dijele poput ostalih stanica. One svoju zadaću izvršavaju za viši dio embrija i
ostaju odijeljene tijekom znatnog razdoblja života nakon rođenja. Kasnije se
razgranavaju i napokon oblikuju mrežu interne komunikacije. Postupak traje
oko sedam godina. Dotada dječji mozak nije sposoban za složene razumske
procese.
In the human embryo there is a certain set of cells which do not,
like the other cells, sub-divide. They work their way to the upper part of the
embryo and remain separate for a considerable period of postnatal life. At a
later time they send out branches, which eventually form a completely inter-
communicating network. The process takes nearly seven years. Till that time
the child brain is not capable of complex reasoning processes.
(Besant Annie, Predavanja (Talks with a Class, 1921., str. (pp.) 124-7)
14