sl2 senkron do rusal motorlar - sew eurodrive › download › pdf › 11326573.pdfgüçlü manyetik...
TRANSCRIPT
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
İşletme Kılavuzu
GC441000
Baskı 04/200511326573 / TR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İçindekiler
1 Önemli Uyarılar.................................................................................................. 5
2 Emniyet Uyarıları ............................................................................................... 8
3 Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakış .............................................................. 123.1 Sistem ..................................................................................................... 123.2 Dokümantasyon ...................................................................................... 123.3 SL2 Ürün Tasarımları.............................................................................. 133.4 SL2-Advance System ve SL2-Power System için Sistem
Komponentleri ......................................................................................... 143.5 Tip anahtarı ............................................................................................ 163.6 Etiket ....................................................................................................... 193.7 Sistem Komponentlerinin Teslimat İçeriği ............................................... 21
4 Taşıma ve Depolama....................................................................................... 224.1 Taşıma .................................................................................................... 224.2 Ambalaj ................................................................................................... 244.3 Korozyonun Önlenmesi ve Depolama Şartları ........................................ 274.4 Boya........................................................................................................ 274.5 SEW-EURODRIVE’a geri gönderme ...................................................... 27
5 Mekanik Montaj................................................................................................ 285.1 Montaj Toleransları ................................................................................. 285.2 Gerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler............................................. 295.3 SL2-Basic Montajı ................................................................................... 295.4 SL2-Advance System ve SL2-Power System Montajı ............................ 315.5 SL2 Sekonder parçaların montajı............................................................ 335.6 AL1H Ölçme Sistemi Montajı .................................................................. 345.7 SL2-Advance System ve SL2-Power System Mekanik
Yüklenebilirlik .......................................................................................... 355.8 Müşteriye ait parçaların primer parçaya montajı ..................................... 36
6 Elektrik Bağlantısı ........................................................................................... 386.1 SL2-Basic Elektrik Bağlantısı .................................................................. 386.2 SL2-Advance System ve SL2-Power System
Elektrik Bağlantısı ................................................................................... 416.3 SL2-Advance System ve SL2-Power System
için Hazır Kablolar ................................................................................... 42
7 Devreye alma ................................................................................................... 557.1 Devreye alma ön şartları ......................................................................... 557.2 Komutasyon sürüşü ................................................................................ 557.3 Devreye Alma İşlemi ............................................................................... 577.4 Hareket Parametrelerinin Hesaplanması ................................................ 60
8 İşletme Arızaları............................................................................................... 628.1 Komutasyon Denemesinde Oluşan Arızalar ........................................... 638.2 Çalışma Arızaları..................................................................................... 64
9 Kontrol / Bakım................................................................................................ 659.1 Genel Bakım Çalışmaları ........................................................................ 659.2 Power Tiplerinde Ek Bakım..................................................................... 65
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
34
çindekiler
10 Teknik Bilgiler.................................................................................................. 6610.1 SL2-Basic Motor Verileri ......................................................................... 6610.2 SL2-Advance System Motor Verileri ....................................................... 6810.3 SL2-Power System Motor Verileri ........................................................... 7010.4 MOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B
ile Maksimum Kuvvetler .......................................................................... 7210.5 MOVIDRIVE® için parça numaraları ...................................................... 7510.6 AL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik verileri ................................. 7910.7 SL2-Advance System ve SL2-Power System için Doğrusal
Kılavuz Sistemleri.................................................................................... 83
11 Uygunluk Beyanı ............................................................................................. 8511.1 SL2 Senkron Doğrusal Motorlar.............................................................. 85
12 Ek...................................................................................................................... 8612.1 Değişiklikler ............................................................................................. 8612.2 Alfabetik Endeks ..................................................................................... 87
İ
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
1Önemli Uyarılar
1 Önemli UyarılarEmniyet ve Uyarılar
İşletme kılavuzundaki talimatlara uyulması, kusursuz bir işletme ve oluşabilecekhasarlarda garanti kapsamındaki zararların ödenebilmesi için şarttır. Bu nedenle, tahriküniteleri devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır!İşletme kılavuzunda servis çalışmaları ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, cihazayakın bir yerde muhafaza edilmelidir.
Tehlike
Ağır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır.
İkaz
Hafif yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır. Bu işaret maddi hasarlara karşı uyarılarda da kullanılmaktadır.
Dikkat
Üründe veya çevrede hasara yol açabilecek tehlikeli durumları belirtmek için kullanılır.
Uyarı
Montaj vb. uygulamalara ve diğer faydalı bilgilere dikkatinizi çekmek için kullanılır.
Dokümantasyon uyarısı
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG tarafından mevcut bir doküman referans olarak gösterilir, örn.: İşletme kılavuzu, katalog, teknik bilgi föyü.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
51 nemli Uyarılar
6
Amacına Uygun Kullanım
Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi89/336/EWG’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG’ye uygunluğu tespitedilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır).
Uygulama Ortamı Özellikle, öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır:
Güvenlik işlevleri
Uzman elemanlar SL2 doğrusal motorlar insanlar ve mallar için tehlike potansiyeli taşımaktadır. Busebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadece olasıtehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır.
Bu kişiler yapacakları çalışma ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve bu ürününmontajını, tesisatını, devreye alınmasını ve çalıştırılmasını tanımalıdır. Bunun içinişletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve gözönünde bulundurulmalıdır.
SL2 serisi doğrusal motorlar, endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motor tahriklicihazlardır. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışındakullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür.
• Patlama korumalı ortamlarda.• Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu
alanlarda. Ortam koşulları ile ilgili diğer sorularınız için lütfen SEW-EURODRIVE ilegörüşünüz.
• EN 50178 tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatifuygulamalarda.
SL2 serisi operatör panelleri bir üst seviyede güvenlik sistemi bulunmayan tesislerdegüvenlik için kullanılmamalıdır.Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemikullanılmalıdır.
Ö
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
1Önemli Uyarılar
Hasar sorumluluğu
Doğru yapılmamış veya bu işletme kılavuzuna uygun olmayan diğer işlemler ürünözelliklerini olumsuz olarak etkilemektedir. Bu durumlarda Firma SEW-EURODRIVEGmbH & Co KG tarafından hiçbir şekilde hasar sorumluluğu kabul edilmez.
Ürün adı ve ticari markası
Bu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markalarıveya kayıtlı ticari markalarıdır.
Sökme ve geri dönüşüm
• Operatör panelinin tamamen veya kısmen geri dönüşüm sistemine dahil edilmesi,geçerli talimatlara göre yapılmalıdır.
• İçlerinde insan ve çevre sağlığına zararlı maddeler bulunabilen komponentlere lütfendikkat ediniz: Lityum akü, elektro kondansatörler ve ekran.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
72 mniyet Uyarıları
8
2 Emniyet UyarılarıÖn Bilgiler SL2 doğrusal motorların sekonder parçalarına güçlü sürekli mıknatıslar monte
edildiğinden, aşağıdaki emniyet uyarılarına kesinlikle uyulmalıdır.
En son tıbbi bilgilere göre, < 5 mT şiddetindeki manyetik alanların insan organizmasınaherhangi bir etkisi yoktur.
Yüksek çekim kuvvetleri nedeniyle, sekonder parçaların çok yakınlarında (< 50 mmmesafelerde) oldukça dikkatli olunmalıdır. Manyetik kuvvetler görünmez olduğundan,çoğu zaman ihmal edilmektedir. Yakın alanlardaki manyetik çekim kuvvetleri aniden oluşur ve orta boydakinesnelerde 100 kg’a kadar çıkabilir.Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkatealınmalıdır.
Genel bilgiler
Kalp pili taşıyan kişiler tarafından yapılması yasak olan çalışmalar!Güçlü manyetik alanlar ve buna bağlı olarak oluşan yüksek ferromanyetik çekimkuvvetleri insan sağlığı için doğrudan (örn. kalp pili taşıyanlar, veya dolaylıolarak, örn. hızlı motor hareketleri ve yüksek itme kuvvetleri) tehlike yaratabilirler.
Tehlike Kuvvetli manyetik alan! Mevcut sekonder parçalarının manyetik alan şiddetleri 100 mm mesafede < 5 mT’dir(150 mm’de < 0,5 mT). SL2 doğrusal motorlarda manyetik alan şiddeti sadece sekonderparçalarının manyetik alanlarından oluştuğundan, bu değer SL2 doğrusal motorunçalışma durumuna bağlı değildir.
Yanma tehlikesi!Soğumamış SL2 doğrusal motorlara temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır.SL2 doğrusal motorun yüzey sıcaklığı 100 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:• SL2 doğrusal motor çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
E
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
2Emniyet Uyarıları
Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım veonarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir.Aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır.
Amacına Uygun Kullanım
Bu elektrik motorları ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Geçerli standart-lara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafındanistenen şartları yerine getirmektedir.Teknik veriler ve izin verilen kullanım şartları cihazın güç etiketinde ve bu dokümantas-yonda belirtilmiştir.Verilen bütün değerlere uyulmalıdır!
Taşıma/ Depolama
Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhalkontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihazböyle durumlarda devreye alınmamalıdır.Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanın. Mevcut taşıma emniyetleriişletmeye almadan önce çıkartılmalıdır."Taşıma Uyarıları" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
• SL2 doğrusal motor üzerindeki uyarı ve emniyet etiketlerine dikkat edin.• Elinizde ağır (> 1 kg) veya geniş yüzeyli (> 1 dm²) metal nesnelerle motorun sekonder
parçalarına yaklaşmayın.• Birbirlerine yapışmış manyetik parçaları ayırmak için, daima en az iki adet manyetik
olmayan malzemeden (örn. pirinç veya paslanmaz çelik) yapılmış sert takoz (takozaçısı yakl. 10° – 15°) ile bir çekiç hazır bulundurun. Gerektiğinde, örn. montaj yeri darise, çalışmaları kolaylaştırmak ve emniyete almak için özel olarak hazırlanmışmontaj yardımcıları kullanılmalıdır. Sıkışmış olan vücut parçalarını kurtarmak için,birbirine yapışmış parçalar arasındaki boşluğa hazır bulundurulan sivri uçlu takozları(manyetik olmayan sert malzemeden yapılmış) takarak çekiçle vurup ayırın.
• Saatlerinizi ve mıknatıslanabilen veri medyalarını (örn. kredi kartı, disket vb.) SL2doğrusal motorlara < 100 mm kadar yaklaştırmayın.
• Sisteme özgü talimatları ve gereksinimleri göz önünde bulundurun.• Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikleri göz önünde
bulundurun.
Aşağıdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir:• Amacına uygun olmayan kullanım• Yanlış montaj veya kullanım • Gerekli koruyucu kapakların veya muhafazaların izinsiz olarak çıkarılması
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
92 mniyet Uyarıları
10
• Sekonder parçaların depolandığı yerlere uyarı işaretleri koyun ("Dikkat! Kuvvetlimanyetik alan", piktogramlar)
• Sekonder parçalar kesinlikle ambalajsız olarak saklanmamalıdır, ambalajlamak içinmanyetik taraftaki kalınlığı en az 2 cm olan manyetik olmayan malzeme kullanıl-malıdır.
• Ambalaj üzerindeki uyarılar dikkate alınmalıdır.• Parçaların depolandığı yerler kuru olmalıdır.• Depolar aşırı ısınmaya karşı korunmuş olmalıdır.• Hareketli akslara monte edilmiş primer ve sekonder parçalı makineleri ve makine
parçalarını taşırken, İstenmeden hareket etmemeleri için aksları kilitleyin.(kendiliğinden kilitlenme mekanizması yoktur).
"Taşıma ve Depolama" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
Yerleştirme / Montaj
• Montajda iş eldiveni takın.• Sekonder parçaların ambalajlarını montaja başlamadan hemen önce çıkartın.• Montaj çalışmaları daima iki kişi tarafından yapılmalıdır.• Montaj çalışmasına devam ederken, montajı bitmiş sekonder parçalarının üzerini
minimum 2 cm kalınlığında manyetik olmayan malzeme (örn. tahta) ile kapatın.• Gerektiğinde çalışmaları kolaylaştırmak ve emniyete almak için özel olarak
hazırlanmış montaj yardımcıları kullanın (örn. montaj yeri dar ise).• Primer parçanın manyetik rayının elektrik panosundaki PE topraklama çubuğuna
bağlandığından emin olun.Birlikte verilen uyarı etiketini monte edilen sekonder parçalarının üzerine veyayakınına ve kolayca görülebilen bir yere yapıştırın! "Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
Devreye alma • Makine çalışırken hareket alanı içerisinde kesinlikle çalışılmamalıdır.• Aksın serbest olarak hareket edebilmesi sağlanmalıdır.• Son konumları kontrol edin.• Makineyi çalıştırmadan önce doğrusal ölçme sistemini kontrol edin.• Servo çeviricinin maksimum gücünü sınırlandırın.• Servo çeviricideki hız sınırlarını küçük değerlere ayarlayın."Devreye Alma" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
Tehlike Kuvvetli manyetik alan! • Sekonder parçaları metal parçaların üzerine bırakmayın. • Bir primer parçayı doğrudan sekonder parça üzerine bırakmayın.• Aletleri sıkı tutun (her iki elle). Aletleri sekonder parçalara yavaş yavaş yaklaştırın.
E
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
2Emniyet Uyarıları
Çalıştırma ve kontrol / Bakım
• Motor alanında metal talaş olmamasına dikkat edin.• Ses oluşumlarına dikkat edin.• Çalışma esnasında motor yüzeyinde 100 °C sıcaklıklar oluşabilir. Motora dokun-
madan önce 40 °C’ye kadar soğumasını bekleyin.• Motor hareket halinde olmasa dahi, güç bağlantılarında gerilim olabilir. Motorun
elektrik bağlantıları gerilim varken kesinlikle sökülmemelidir.• Bakım ve onarım çalışmalarında iş eldiveni takın.• Makine üzerinde çalışma yapmadan önce enerjisini kesin.• Makine çalışırken hareket alanı içerisinde çalışma yapmayın.• Motor alanındaki talaşları düzenli olarak temizleyin."Devreye Alma ve Bakım" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
KAZA durumunda yapılması gereken acil önlemler
• Makine elektrik akımına bağlı ise, derhal ACİL KAPAMA anahtarına basın.• Derhal ilk yardım çağırın.• İki sekonder parça veya bir sekonder parça ile bir ferromanyetik parça (örn. çelik
plaka, çelik taşıyıcı, makine yatağı, alet) arasına sıkışma durumunda, daha öncebelirtilen yardımcı aletler gereklidir. Hazır bulundurulan takoz ile parçaları birbirindenayırın.
Elektrik şoku tehlikesi!Motor bağlanmamış olsa dahi, primer parçaların hareketleri sonucu 500 V’a kadarindüklenmiş gerilim oluşur (jeneratör prensibi).Primer parçanın güç soketindeki koruyucu kapağı ilk önce doğrudan güçsoketinin elektrik bağlantısından ayırın.
Elektrik şoku tehlikesini önlemek için:• Servo çeviriciyi gerilim beslemesinden ayırdıktan sonra, gerilim altındaki
parçalara (örn. kontaklar, dişli pimler) dokunmadan veya bağlantılarısökmeden önce, en az beş dakika bekleyin. Güvenlik açısından DC Linküzerindeki gerilimi ölçün ve bu değer 40 V’un altına düşene kadar bekleyin.
Manyetik kuvvetlerin varlığı makinenin çalışma durumuna bağlı değildir!
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
113 rün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakışistem
12
3 Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakış3.1 Sistem
3.2 Dokümantasyon• MOVIDRIVE® compact El Kitabı• MOVIDRIVE® B El Kitabı• "SL2 Senkron Doğrusal Motorlar" kataloğu• AWTec "SL2 Senkron Doğrusal Motorlar"
56349ATR
AL1H Uzunluk ölçme sistemi
DOCU-ROM 9
Senkron doğrusal motorların devreye alınması
Güç kablosuGeri besleme kablosu
CAD-Verileri
MOVIDRIVE®
Frekans inverteri
Dokümantasyon
SL2 Kataloğu
SL2 İşletme Kılavuzu
Pratikte Tahrik Tekniği
SL2 Senkron Doğrusal Motor Serisi
SL2-BasicSL2-Advance SystemSL2-Power System
ÜS
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
3Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışSL2 Ürün Tasarımları
3.3 SL2 Ürün TasarımlarıSEW-EURODRIVE tarafından, SL2 doğrusal motorlarda üç farklı ürün tasarımısunulmaktadır:
SL2-Basic
SL2-Advance System / SL2-Power System
SL2-Basic Motor paketi ve sekonder parçalar
SL2-Advance System
Motor paketi motor soğutma ünitesine ve sekonder parçalara entegreedilmiş olarak. Doğrusal kılavuzların ve enkoderlerin montajı içinhazırlanmıştır.
SL2-Power System
Motor paketi, harici fanlı motor soğutma ünitesine ve sekonderparçalara entegre edilmiş olarak. Doğrusal kılavuzların ve enkoder-lerin montajı için hazırlanmıştır.
52619AXXResim 1: SL2-Basic senkron doğrusal motor
[1] Primer parça[2] Kablo uzatmalı elektrik bağlantısı[3] Sürekli mıknatıslı sekonder parça
[2]
[3]
[1]
55394AXXResim 2: Senkron doğrusal motor SL2-Advance System ve
SL2-Power System
[1] Motor soğutma üniteli motor opsiyonu[2] Uygulayıcı tarafından montaj için hazır yivli tespit sistemi[3] Opsiyonel motor soğutma ünitesi fanı[4] Elektrik fiş konnektörü [5] Motor soğutma ünitesine monte edilmiş primer parça (burada görünmüyor)[6] Sekonder parça[7] Uzunluk ölçme sistemi
[1] [2]
[5]
[6][4]
[3]
[7]
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
133 rün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışL2-Advance System ve SL2-Power System için Sistem Komponentleri
14
3.4 SL2-Advance System ve SL2-Power System için Sistem KomponentleriSistem Tanımı SL2-Advance System ve SL2-Power System ürün gruplarındaki SL2 doğrusal motorlara
fabrika tarafından bir motor soğutma ünitesi monte edilmiştir.
Motor büyüklükleri için• SL2-P050,• SL2-P100,• SL2-P150Her uzunlukta motor soğutma ünitesi (SL2-P150VS hariç) sistem parçası olaraksunulmaktadır.
55388AXXResim 3: AL1H uzunluk ölçme sistemli SL2-Advance System veya SL2-Power System
ÜS
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
3Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışSL2-Advance System ve SL2-Power System için Sistem Komponentler
SL2-Advance System ve SL2-Power System için parça çizimi
Kısmi sistem tasarımları
Motor SEW-EURODRIVE tarafından motor soğutma ünitesine monte edilir ve standartbir güç fişine bağlanır. Harici fanlı opsiyonlarda fanın 24 V beslemesi ayrı bir fişüzerinden gerçekleşir.
SL2-Power System kullanım alanları
Harici fanlı motor soğutma ünitesi sadece koruma sınıfı IP54 olan ortamlardakullanılabilir.
SL2-Advance System kullanım alanları
SL2 doğrusal motorların tüm uygulama alanlarında kullanılabilir. Bir sınırlama mevcutdeğildir.
55392AXXResim 4: SL2-150S Power System Motor Soğutma Ünitesi
[1] Motor soğutma ünitesi[2] Harici fan (sadece SL2-Power System’de)[3] Primer parça [4] Sıcaklık dengelemesi için entegre edilmiş hareketli yatak[5] Uç plakası[6] Güç soketli ve fan muhafazalı ön panel[7] Müşteriye ait parçaların montajı için yivler (T-slot yivler birlikte verilir)[8] Uzunluk ölçme sistemi
[6]
[5][7]
[4]
[1]
[3]
[2]
[8]
Kaldırma düzenlerinde kullanıldığında!Motor sisteminde kendine ait bir durma freni yoktur. Kaldırma düzeninde sürücüolarak kullanıldığında, bir mutlak değer ölçme sistemi kullanılması zorunludur. Bukonu ile ilgili bilgileri, "SL2 Senkron Doğrusal Motorlar" kataloğunda, Bölüm 5’tebulabilirsiniz.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
i
15
3 rün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakışip anahtarı
16
3.5 Tip anahtarı Aşağıdaki örnekte tip anahtarı şeması görülmektedir.
Primer parçaSL2 - P 050 VS - 030 - T - B - KVX1 - 490 - 00
Standart / Özel yapı Sargı gerilimiDC-Link gerilimi 490 V Kablo uzantısı (SL2-Basic) Konum ve uzunluk ile ilgili diğer bilgiler için aşağıdaki sayfaya bakın (Kombinasyon Seçenekleri 1)
veya fiş (SL2-Power System ve SL2-Advance System) konum, özel yapı için aşağıdaki sayfaya bakın (Kombinasyon seçenekleri 2)
Motor tipiB = SL2-BasicA = SL2-Advance SystemP = SL2-Power System
T = Sıcaklık sensörü TF / K = KTY
Vanma: 010 = 1 m/s; 030 = 3 m/s; 060 = 6 m/s
Primer parçanın uzunluğuVS = çok kısaS = kısaM = ortaML = orta uzun
Primer parçanın aktif genişliği 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm veya 250 mm.Primer parça
Senkron Doğrusal Motor 2. Jenerasyon
Standart tip kalın harflerle yazılmıştır.
ÜT
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
3Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışTip anahtarı
1. SL2-Basic/kablo uzantısı kombinasyon seçenekleri
2. SL2-Advance System ve SL2-Power System/fiş konumu kombinasyon seçenekleri
SL2-P...-...-K V X 1-...
Kablo uzantısının boyu [m]1 m = Standart2 m = opsiyon olarak sipariş edilebilir4 m = opsiyon olarak sipariş edilebilir
Kablo çıkışının konumu X = Standart
elektrik bağlantısıV = bağlı
K = Kablo uzantısı
X
SL2-P...-...-S S X S-...
Özel konstrüksiyonS = Standart
Fişin konumuX = Standart (Y, Z, W)
Motor + Fiş konumu için aşağıdaki kombinasyonlar verilememektedir:• Z fiş konumlu SL2-050 Power System1)
• W fiş konumlu SL2-100 Power System1)
• Z fiş konumlu SL2-150 Power System1)
1) M12 24-V-fişli arıza şoku
Mekanik Tip: S = StandartFiş
X
Z Y
W
Standart tip kalın harflerle yazılmıştır.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
173 rün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakışip anahtarı
18
Sekonder parça
Uzunluk ölçme sistemi
SL2 - S 050 - 128
Sekonder parça uzunluğu64 mm, 128 mm, 256 mm ve 512 mm
Sekonder parçanın aktif manyetik genişliği50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm ve 250 mmSekonder parça
Senkron Doğrusal Motor 2. Jenerasyon
A L 1 H
HIPERFACE®-Arabirimi
Yapı durumu
Doğrusal ölçme sistemi
Mutlak değer enkoderi
Standart tip kalın harflerle yazılmıştır.
ÜT
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
3Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışEtiket
3.6 EtiketPrimer ve sekonder parçalarda aşağıdaki teknik özellikleri içeren etiketler bulun-maktadır:
Etiket SL2-Basic
53352AXXResim 5: Etiket
[1][2][3][4]FPEAK F1Fnenn keRU-VIPEAKl1InennkfLU-VIso.KL.IPUvnennm
===================
Tip anahtarıMüşteri sipariş numarasıÜretim numarasıParça numarasıPik kuvvetMaksimum kuvvet, v1 ’e kadar mevcut olanSürekli kuvvetGerilim sabitiSargı direnciMaksimum akımF1 ’deki akımAnma akımıKuvvet faktörüİndüktansYalıtım malzemesi sınıfı Koruma sınıfıGerilimAnma kuvvetine kadar mevcut olan hızAğırlık
SL2 – P050VS – 030 – T – B – KVX1 – 490 –00
FPEAK [N] : IPEAK [A] : Iso.Kl.
F1 [N] : I1 [A] : IP65
Fnenn [N] : Inenn [A] : U [VDC
] :
ke [vs/m] : kf [N/A] : vnenn [m/s] :
RU-V [Ω] : LU-V [mH] : m [kg] :
Bruchsal / Germany
[2]
[4][3][1]
AB 01.30758540.03.0001.04 561433 Sach-Nr. 13326414
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
193 rün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakıştiket
20
SL2- Advance System SL2-Power System Etiketi
Sekonder parça etiketi
55511AXXResim 6: Etiket
TypFab.Nr.Fpeak F1Fnenn keRU-VIpeakl1InennkfLU-VSach-Nr.Iso.CL.IPUvnennm
==================
Tip anahtarıMüşteri sipariş numarasıPik kuvvetMaksimum kuvvet, v1 ’e kadar mevcut olanSürekli kuvvetGerilim sabitiSargı direnciMaksimum akımF1 ’deki akımAnma akımıKuvvet faktörüİndüktansParça numarasıYalıtım malzemesi sınıfı Koruma sınıfıGerilimAnma kuvvetine kadar mevcut olan hızAğırlık
5,9
12345678
8,7
490
12,3
45131
54
B
3,0
Bruchsal/Germany 1332 783 6.50
IP
peakF [N]Fab.Nr.Typ
F [N]1
nennF [N]
ek [vs/m]
SL2-P050S-030-T-P-SSXS-490-0001.123456789001.0001.01
13001000
730
RU-V [Ω]
76
7,0
peakI [A]
I [A]1
nennI [A]
fk [N/A]
LU-V [mH]
11,8 Sach-Nr.
Iso.Cl.
U [V ]DCv [m/s]nenn
m [kg]
53353AXXResim 7: Etiket
[1][2][3][4][5]
=====
Tip anahtarıMüşteri sipariş numarasıÜretim tarihiÜretim numarasıParça numarası
SL2 – S050 – 128
561433 Bruchsal / Germany
[1]
[2]
[4]
Sach-Nr. 13327046
[3]
AB 01.30758450.03.0002.04[5]
ÜE
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
3Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu BakışSistem Komponentlerinin Teslimat İçeriğ
3.7 Sistem Komponentlerinin Teslimat İçeriğiSL2 doğrusal motorların teslimat içeriği:• Primer parçalar• Sürekli mıknatıslı sekonder parçalar• SL2-Advance System
– Motor soğutma ünitesine monte edilmiş primer parça– Elektrik fiş konnektörü– Müşteriye ait yüklerin tespit edilmesi için T-slot yivler
• SL2-Power System– Motor soğutma ünitesine monte edilmiş primer parça– Elektrik fiş konnektörü– Harici fan komple monte edilmiş ve M12 fişli konnektöre elektrik bağlantısı
yapılmış olarak– Müşteriye ait yüklerin tespit edilmesi için T-slot yivler
• Fabrikada hazırlanan güç ve geri besleme iletkenleri• MOVIDRIVE® gibi kontrol ve ayar sistemleri• Uzunluk ölçme sistemi • Enkoder yapı parçaları
Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar:
• Doğrusal kılavuz sistemleri• Uzunluk ölçme sistemleri (AL1H hariç)• Kablo taşıyıcılar• Fren sistemleri• Tampon / Amortisör
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
i
21
4 aşıma ve Depolamaaşıma
22
4 Taşıma ve Depolama4.1 TaşımaSL2-Basic Primer parçaları
SL2-Basic Primer parçaları • SL2-P100M/ML• SL2-P150S/M/ML• SL2-P200S/M/ML• SL2-P250VS/S/M/MLNet ağırlığı 18 kg’dan daha fazla ise, aşağıdaki taşıma yardımcıları mevcuttur:
1. Ambalajlı primer parça
2. Ambalajdan çıkartılmış primer parça
Ambalajlı primer parça sadece mevcut olan vinç taşıma askısı ile taşınmalıdır.Primer parçanın ağırlığı etiketinde veya boyut föyünde verilmiştir.
53465AXXResim 8: SL2-Basic Paketlenmiş primer parçası
Motoru ambalajdan çıkarttıktan sonra taşımak için, primer parçada taşımahalkalarının vidalanabileceği iki adet M6 dişli yuva öngörülmüştür (taşımahalkaları teslimat içeriğine dahil değildir).
53366AXXResim 9: SL2-Basic Primer parçalı Taşıma halkası
TT
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
4Taşıma ve DepolamaTaşıma
SL2-Advance System / SL2-Power System Primer parçaları
SL2-Advance Systeme / SL2-Power Systeme Primer Parçaları• SL2-P050M/ML• SL2-P100S/M/ML• SL2-P150S/M/MLNet ağırlık 18 kg dan büyük olduğunda, bir kaldırma cihazı ile kartondan çıkartılabilir.
1. Ambalajdan çıkartılmış primer parça
Motoru ambalajdan çıkarttıktan sonra taşımak için, montaj soğutma ünitesindeM8 taşıma halkalarının vidalanabileceği T-slot yivler ön görülmüştür (taşımahalkaları teslimat içeriğine dahildir).
55488AXXResim 10: SL2-Advance System / SL2-Power System Taşıma
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
234 aşıma ve Depolamambalaj
24
4.2 Ambalaj
Primer parçalar Boyutları• SL2-P050• SL2-P100• SL2-P150olan sekonder parçalar aşağıdaki şekilde ambalajlanmıştır:
1. Kablo uzantısı
2. Torba / Korozyon koruması
3. Karton içerisinde ve tip etiketi ile komple olarak
Metal parçaların korozyona karşı korunması garanti edilemeyeceği için, koruyucuörtünün hasar görmemesi gerekir.
53321AXXResim 11: Kablo uzantısı
53322AXXResim 12: Torba/Korozyon koruması
53323AXXResim 13: Ambalajlı primer parça
TA
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
4Taşıma ve DepolamaAmbala
Boyutları• SL2-P150• SL2-P200• SL2-P250olan sekonder parçalar aşağıdaki şekilde ambalajlanmıştır:
1. Kablo uzantısı
2. Torba / Korozyon koruması
3. Kontrplak destek üzerine komple ambalajlı veya taşıma askıları ile
53321AXXResim 14: Kablo uzantısı
53322AXXResim 15: Torba/Korozyon koruması
53465AXXResim 16: Ambalajlı primer parça
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
j
25
4 aşıma ve Depolamambalaj
26
Tüm motor tipleri için sekonder parça
1. Germe kayışlı karton
2. Sekonder parça paketinin içeriği:• Koruyucu torba içinde sekonder parça• Emniyet uyarıları ve uyarı etiketleri ambalaj içerisinde bulunur• Manyetik yüzey dokunma koruması (tahta)
Metal parçaların korozyona karşı korunması garanti edilemeyeceği için, koruyucuörtünün hasar görmemesi gerekir.
53325AXXResim 17: Karton
TA
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
4Taşıma ve DepolamaKorozyonun Önlenmesi ve Depolama Şartları
4.3 Korozyonun Önlenmesi ve Depolama ŞartlarıOrijinal ambalaj içinde bulunan motor parçaları 5 yıl korozyona karşı korumalıdır.SL2 doğrusal motorlar için aşağıdaki depolama koşulları yerine getirilmelidir:• SL2 doğrusal motorlar iç mekanlarda depolanmalıdır• depolar temiz ve kuru olmalıdır• depolama sıcaklığı –5 °C ile +70 °C arasında olmalıdır• havadaki nem oranı % 95’i geçmemelidir• orijinal ambalajı hasar görmemelidir
Depolanmış olan SL2 doğrusal motorların üzerine aşağıdaki uyarı etiketleri: • İkaz
• manyetik alan
yapıştırılmalıdır.
4.4 BoyaSL2-Basic Motor parçaları standart olarak siyah mat (EPOXY-iki komponentli tek katmanlı boya) ile
boyanmıştır.
SL2-Advance System / SL2-Power System
Ön bölüm hariç olmak üzere tüm motor parçaları siyah oksitlenmiştir. Motor ön tarafısiyah mat boyanmıştır.
4.5 SEW-EURODRIVE’a geri göndermePrimer ve sekonder parçalar sadece orijinal ambalajlarında geri gönderilebilir.
Sekonder parçaların mıknatıslı yüzleri mutlaka 2 cm kalınlığında bir tahta ilekaplanmalı ve bağlanmalıdır.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
275 ekanik Montajontaj Toleransları
28
5 Mekanik Montaj
5.1 Montaj Toleransları
Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkatealınmalıdır!
53649AXXResim 18: Toleranslar
[1] Primer parça montajıen büyük primer parçaya göre, maks. bel verme uzunluğu / genişliği 0,1 mm
[2] Sekonder parça512 mm uzunluğa göre, maks. bel verme 0,1 mm
[3] Sekonder parça montajı[L1] ± 0,3 mm toplam uzunluğa göre[L2] ± 0,2 mm toplam uzunluğa göre
+/-0.1
+/-0.2+/-0.2
[1]
[2]
[3]
L1
L2
+/-0.1
MM
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
5Mekanik MontajGerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler
Şekil ve konum toleransları 1000 mm uzunluğa göre verilmiştir
SL2 doğrusal motorun çalışması için şekil ve konum toleranslarına uyulması gereklidir.Kullanılan ölçme sistemine bağlı olarak emniyetli bir işletme için daha hassas montajtoleransları gerekli olabilir. AL1H enkoder sisteminin çalışması için bu hassasiyetleryeterlidir. SL2 doğrusal motor kararlı durum sıcaklığında çalıştığında, bu şekil ve konumtoleranslarına uyulmalıdır. Müşteri tarafından monte edilecek yüklerin etkisi de gözönünde bulundurulmalıdır.
5.2 Gerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler• Standart ekipman• Damar sonlandırma kovanı kullanıldığında: Pense ve damar sonlandırma kovanları
(yalıtım örtüsü yok, DIN 46228, Bölüm 1, Malzeme E-Cu)• Fişli konnektör için crimp sıkma pensesi
5.3 SL2-Basic MontajıMontaja başlamadan önce
Aşağıdaki noktaları kontrol edin:• Sürücünün motor güç plakası üzerindeki bilgiler veya servo frekans inverterinin çıkış
gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır• Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları)• Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır:
– Ortam sıcaklığı +5 °C ile +40 °C arasında1)
– Yağ, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır.– Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde1)
53650AXXResim 19: Komple ünite için konum toleransları
[1] Primer parça montajı (montaj plakası)[2] Sekonder parça montajı (Ana gövde, örn. makine kaidesi)
0,1
0,1
[1]
[2]
0,1
1) Katalogda Bölüm 4.9 daki zamanla kapasite düşümü (derating) verileri dikkate alınmalıdır
Montaja primer parça ile başlayınız. Sekonder parçalar diğer montaj çalışmalarıtamamlandıktan sonra ve doğrudan, sürücü devreye alınmadan önce monteedilmelidir. Sekonder parçalarla ilgili güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır (bkz.Bölüm 2).
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
295 ekanik MontajL2-Basic Montajı
30
SL2-Basic primer parçasının montajına hazırlık
Montaj yüzeyleri [1]:Primer parçanın montaj yüzeylerine fabrika tarafından korozyon koruyucu bir maddesürülmüştür. Bu korozyon koruması çıkartılmamalıdır. Montajdan önce yüzey, lifsiz birbezle silinerek toz ve pislikler temizlenmelidir.
Tespit vidaları:Tespit etmek için montaj yüzeyindeki tüm M5 vida yuvaları kullanılmalıdır. Bunun içinM5 boyunda ve mukavemet sınıfı 8.8 veya daha yüksek vidalar gereklidir. Minimum vidaboyu 8 mm olmalıdır. Vidaların sıkma momenti daima 6 Nm’dir ve bu değer kesinlikleaşılmamalıdır; bu değer daha yüksek mukavemet sınıfındaki vidalar için de geçerlidir.
53349AXXResim 20: SL2-Basic primer parçası
[1]
MS
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
5Mekanik MontajSL2-Advance System ve SL2-Power System Montajı
5.4 SL2-Advance System ve SL2-Power System Montajı
SL2-Advance System ve SL2-Power System kılavuz taşıyıcı ile [1] vidalanır. Bunun içinprimer parça gövdesinde DIN EN ISO 4762'ye göre (önceleri DIN 912) silindirik başlıcıvatalar için delikler ön görülmüştür (Cıvatalar teslimat içeriğine dahil değildir).
Bu cıvata bağlantısı primer parçanın mekanik yüklenebilirliğini önemli ölçüde etkiler.Mukavemet sınıfı 8.8 olan vidalar kullanılmalıdır Æ Bölüm 5.7Cıvata bağlantısının farklı yüklenmesi, makine yapısındaki diğer hesaplama metodunagöre (VDI 2230) tespit edilmelidir. Ayrıca müşteriye özel yüklenme durumları ve kılavuzsisteminin dizaynı birlikte yapılır. Hesaplamanın temeli olarak, cıvata başlığı altındaki 230 N/mm² lik maksimum sınıryüzey basıncı geçilemez. Cıvata başlığı altındaki sürtünme katsayısı µbaş 0,15değerindedir.
56147AXXResim 21: Primer parçasının kılavuz sistem ile bağlanması
[1] Kılavuz taşıyıcı[2] Sabit yatak tarafı[3] Hareketli yatak tarafı [4] Uç plakası
[3][4]
[2]
[1]
SL2-Advance System ve SL2-Power System için mümkün olan kılavuz sistemleribkz. Bölüm 10.8.
Tip Vida ölçüleri Sıkma momenti [Nm]
Vida sayısı
VS S M ML
SL2-050Sabit yatak tarafı [2] M6x12 10 8 8 12 12
Hareketli yatak tarafı [3] M6x16 10 8 8 12 12
SL2-100Sabit yatak tarafı [2] M8x16 20 8 8 12 12
Hareketli yatak tarafı [3] M8x20 20 8 8 12 12
SL2-150Sabit yatak tarafı [2] M8x16 20 8 8 12
Hareketli yatak tarafı [3] M8x20 20 8 8 12
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
315 ekanik MontajL2-Advance System ve SL2-Power System Montajı
32
Montaja başlamadan önce koşul
İlk önce üreticinin verilerine uygun olarak kılavuz taşıyıcı dahil kılavuz sistemini monteedin. Özellikle montaj yüzeylerinin hassasiyeti ile ilgili koşula dikkat edilmelidir(Æ Bölüm 5.1 "Montaj Toleransları").
Montaj başlangıcı
Primer parça montajı
1. Primer parçanın montaj yüzeyleri lifsiz bir bezle silinerek toz ve pislikler temizlen-melidir.
2. Primer parça yerleştirilebilecek şekilde kılavuz taşıyıcıyı [1] kılavuz rayların üzerinehizalayın (Æ Önceki sayfadaki resme bakın).
3. Primer parçayı kılavuz taşıyıcı üzerine [1] yerleştirin. Parçalar ağır ise uygunkaldırma cihazları kullanın (Æ Bölüm 2.1 Taşıma).
4. Primer parçanın bağlanması için tüm cıvataları kılavuz taşıyıcılar [1] ile birlikteyerleştirin. Cıvataları ilaveten yağlamayın veya yağ sürmeyin.
5. İlk önce sıkma momentine uygun olarak (önceki sayfadaki tabloya bakın) sabit yataktarafındaki [2] cıvataları sıkın.
6. Daha sonra hareketli yatak tarafını [3] sıkın.
Sekonder parçalar diğer montaj çalışmaları tamamlandıktan sonra ve doğrudan,sürücü devreye alınmadan önce monte edilmelidir. Sekonder parçalarla ilgiligüvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır (bkz. Bölüm 2 Emniyet Uyarıları).
Montaj konumları uygun olmadığında cıvataların yere düşmesini önleyen mıknatıslıiçten altı köşeli aletin kullanılması ile cıvataların yerleştirilmesi kolaylaştırılmaktadır.Cıvatalar primer gövdenin içine düşerse, bunları mutlaka çıkartın. Daha iyi bir erişim içinuç plaka [4] (önceki sayfadaki resme bakın) çıkartılabilir.
MS
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
5Mekanik MontajSL2 Sekonder parçaların montajı
5.5 SL2 Sekonder parçaların montajıSekonder parçaların montajına hazırlık
İlk önce sekonder parçaların montajı için makine kaidesindeki M6 tespit dişlerinihazırlayın.Sekonder parçanın montaj yüzeylerine fabrika tarafından korozyon koruyucu bir maddesürülmüştür. Bu korozyon koruması çıkartılmamalıdır. Montajdan önce yüzey, lifsiz birbezle silinerek toz ve pislikler temizlenmelidir.
Sekonder parçaların montajı
Tespit için sekonder parçanın tüm delikleri kullanılmalıdır. Bunun için M6 boyunda vemukavemet sınıfı 8.8 veya daha yüksek vidalar gereklidir. Vida uzunluğu ve sıkmamomenti (genel olarak 10 Nm) müşteriye ait alt yapıya bağlı olarak değişir. Sürücü devreye alınmadan önce primer parçayı elle sekonder parça üzerinde gezdiripserbestçe hareket edip etmediği kontrol edilmelidir.Görünebilen hava aralığının kontrol edilmesi gerektiğinde, manyetik olmayan kontrolmalzemesi, örn. paslanmaz çelik, alüminyum, pirinç veya bakır sac kullanılmalıdır.
Dikkat! Bu parçalar doğrudan montaj öncesi ambalajdan çıkartılmalıdır.
İlk parçayı hareket yolunun bir ucuna monte edin ve montaja aynı yönde devam edin. İlkparçanın montaj yönü istendiği gibi seçilebilir. Bu parçadan sonra gelen parçanın yönüde aynı olmalıdır. Sekonder parçaların üzerinde kuzey [1] (N) ve güney kutuplar [2] (S)işaretlenmiştir (Æ aşağıdaki resme bakın). Uzunlukları farklı olan tüm sekonderparçalarının kombinasyonu mümkündür.
53354AXXResim 22: Sekonder parçaların yerleştirilmesi
[1] Kuzey kutbu[2] Güney kutbu
[1]
[2]
Motor bağlanmamış olsa dahi, primer parçaların hareketleri sonucu 500 V’a kadarindüklenmiş gerilim oluşur (jeneratör prensibi). Primer parçanın güç soketindeki koruyucu kapağını ilk önce doğrudan güçsoketinin elektrik bağlantısından ayırın.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
335 ekanik MontajL1H Ölçme Sistemi Montajı
34
5.6 AL1H Ölçme Sistemi Montajı
Lineer sensörün/Montaj parçalarının [7] vidalanması için birlikte verilen manyetikolmayan zengin alaşımlı çelikten cıvatalar M8x20 kullanın Æ Sıkma momenti 16 Nm.Primer parça gövdesinin/Montaj parçalarının [6] vidalanması için M5x12 cıvatalarınıhafifçe Æ Sıkma momenti maksimum 5 Nm olacak şekilde sıkın.
• Üretici tarafından dekoder sistemine eklenen montaj talimatına mutlaka dikkat edin.• Ölçüm bandını [2] monte ederken, uç kısmın işaretlenmiş nokta ile [5] birlikte bağlantı
fişi [4] doğrultusunda yapıştırıldığına dikkat edin.
56178AXXResim 23:
[1] Lineer sensör[2] Ölçüm bandı[3] Enkoder yapı parçaları[4] Lineer sensörün bağlanması[5] Ölçüm bandının montaj yönünün işaretlenmesi[6] Primer parça gövdesinin cıvatası/Montaj parçaları[7] Lineer sensör cıvatası/Montaj parçaları
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
MA
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
5Mekanik MontajSL2-Advance System ve SL2-Power System Mekanik Yüklenebilirlik
5.7 SL2-Advance System ve SL2-Power System Mekanik YüklenebilirlikTüm doğrusal tahrik sisteminin izin verilen mekanik yüklenebilirliği müşteriye ait olanetkili kuvvetlerin büyüklüğüne, konumuna ve tipine, ayrıca aşağıda belirtilen hususlariçin izin verilen yüklenmelere bağlı olmaktadır:• Kılavuz sistemi• Soğutma ünitesindeki kılavuz taşıyıcı için tespit vidaları• Soğutma ünite gövdesi• Yivler/T-slot yivler üzerine montaj Bununla birlikte bir seçim yardımcısını hazır bulundurmak için, izin verilen yükler basituygulamalara ve anaşılır hesaplama modeline indirgenmiştir. Uygulama durumuna görekısmen daha büyük yükler mümkün olabilmektedir. Bunun için lütfen SEW-EURO-DRIVE'a danışınız.
Kılavuz sistemleri Doğrusal kılavuz sisteminin ayrıntılı projelendirilmesi kılavuz sistemin üreticisi ile birlikteyapılmalıdır ve SEW-EURODRIVE’ın sorumluluğunda bulunmaktadır.
Motor soğutma ünitesi
Her kullanım durumu için belirtilen noktalarda yüklenmeler kontrol edilmelidir.
55389AXXResim 24: Statik yüklenme
[Mx][My][Mz][Fy][Fz]
= X-Ekseni civarında izin verilen yüklenme momenti= Y-Ekseni civarında izin verilen yüklenme momenti= Z-Ekseni civarında izin verilen yüklenme momenti= Y-Doğrultusunda izin verilen kuvvet= Z-Doğrultusunda izin verilen kuvvet
Fy
My
Mz Fz
Mx
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
355 ekanik Montajüşteriye ait parçaların primer parçaya montajı
36
Tablo (aşağıya bakın) tüm primer parçanın izin verilen statik yüklenmelerinigöstermektedir. Primer ve sekonder parça arasındaki manyetik çekim kuvvetleriönceden dikkate alınmıştır. Aşağıdaki tabloda bulunan değerler kuvvetlerin ve momentlerin her iki doğrultusu içingeçerlidir.
5.8 Müşteriye ait parçaların primer parçaya montajıMüşteriye ait parçaların montajı için primer parça gövdesi içine önceden fabrikada T-slotyivleri sokulmuştur. Gerektiğinde primer parça gövdesi dahilinde yivlerin dağılımıayarlanabilir. Bunun için uç plakanın [4] (Bölüm 5.4 deki resme bakın) cıvatasını sökün,T-slot yivleri yay ile birlikte istenen delik içine sokun ve uç plakasını vidalayın.
Yivli sistemin dizaynı Fa. Bosch/Rexroth profil bölümlü tip sistemi stilinde yapıldı,bundan dolayı bu veya benzeri bölümlü tip sisteminin komponentleri kullanılabil-mektedir.
Gövde sadece bir yüklenme büyüklüğü ile zorlanabilir. Çok sayıda kuvvetler/momentler aynı anda etkili olursa, o zaman motor soğutma ünitesinin tam taşımakapasitesi SEW-EURODRIVE’da hesaplanabilir!
Motor tipi Mx [Nm] Fy [N] My [Nm] Fz [N] Mz [Nm]
SL2-050VS 1500 1600 2500 12000 150
SL2-050S 1700 1800 4500 14000 220
SL2-050M 2500 2800 10000 20000 550
SL2-050ML 2800 3000 16000 20000 800
SL2-100VS 3400 3100 3200 12000 200
SL2-100S 3800 3400 8000 14000 400
SL2-100M 5500 5300 20000 20000 1000
SL2-100ML 5800 5700 32000 20000 1500
SL2-150S 5300 4000 10000 19000 400
SL2-150M 6000 4600 20000 26000 700
SL2-150ML 8500 6500 45000 32000 1800
55065AXXResim 25: T-slot yivlerin asgari aralığı [L]
Fx
Fy
Fz
L
MM
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
5Mekanik MontajMüşteriye ait parçaların primer parçaya montajı
Yivin izin verilen statik yüklenmesi:
Asgari aralığa [L] uyulursa, o zaman müşteri montaj yüzeyi dahilindeki T-slot yivlerinindağılımı istenildiği gibi olabilir.
Müşteriye ait montaj/sökme işlemlerini kolaylaştırmak için, her soğutma ünitesi,pozisyonlandırma için pim deliklerine sahiptir. İlave olarak T-slot yivleri kaymaya karşıemniyete alınmıştır.T-slot yivinin cıvata bağlantısının farklı yüklenmesi, makine yapısındaki diğerhesaplama metoduna göre (VDI 2230) tespit edilmelidir. Ayrıca montaj parçalarınınmüşteriye özel yüklenme durumları ve dizaynı birlikte yapılır.Genellikle primer parçanın izin verilen yüklenmesi bizzat cıvata tarafından sınırlandırılır.
Yön Fz 12000 N (Plastik biçim değiştirme başlangıcı)Yön Fx 1000 NYön Fy 1000 N
Her yönde her bir T-slot yivi için parmak hesabı 1000 N (À 100 kg)
Motor tipi Birlikte verilen T-slot yivlerinin sayısı T-slot yivlerin asgari aralığı [L] [mm]
SL2-050VS 6 70
SL2-050S 8 80
SL2-050M 10 90
SL2-050ML 10 90
SL2-100VS 8 70
SL2-100S 8 80
SL2-100M 10 90
SL2-100ML 10 90
SL2-150S 10 80
SL2-150M 12 90
SL2-150ML 14 90
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
376 lektrik BağlantısıL2-Basic Elektrik Bağlantısı
38
6 Elektrik BağlantısıMontaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alın-malıdır! İnverter ile çalışan motorlarda, servo inverter üreticisinin kablolama talimatlarıdikkate alınmalıdır. Servo inverterin işletme kılavuzu mutlaka dikkate alınmalıdır.
6.1 SL2-Basic Elektrik Bağlantısı
Yüklenebilirlik sadece SL2-Basic ve 1 m standart kablo uzunluğu için geçerlidir.
Kablo uzantı tipi 1 2 3 4 5
Dış çap [mm] 9,6 10,8 13 17,5 20,5
Damarlar 4 x 1,5 + 1 x ( 2 x 0,5)
4 x 2,5 + 1 x (2 x 0,5)
4 x 4,0 + 1 x (2 x 0,5)
4 x 6,0 + 1 x (3 x 1,5)
4 x 10 + 1 x (3 x 1,5)
30 °C ortam sıcaklığındaki yük [A] 18 26 34 44 61
40 °C ortam sıcaklığındaki yük [A] 16 23 30 40 55
60 °C ortam sıcaklığındaki yük [A] 12 17 24 31 43
Güç damarlarının renkleri siyah siyah siyah siyah siyah
U fazı tanımı 1 1 1 U/L1 U/L1
V fazı tanımı 2 2 2 V/L2 V/L2
W fazı tanımı 3 3 3 W/L3 W/L3
Koruyucu iletken rengi sarı – yeşil sarı – yeşil sarı – yeşil sarı – yeşil sarı – yeşil
Termistör damarının rengi (TF1) beyaz beyaz beyaz siyah siyah
Termistör damarının rengi (TF2) kahverengi kahverengi kahverengi siyah siyah
Termo eleman tanımı (TF1) PTC140 – – – 1 1
Termo eleman tanımı (TF2) PTC140 – – – 2 2
Termo eleman tanımı KTY-84 Anot beyaz beyaz beyaz 1 1
Termo eleman tanımı KTY-84 Katot kahverengi kahverengi kahverengi 2 2
Sabit serimde min. bükülme yarıçapı [mm] 20 22 26 53 62
Sürekli harekette min. bükülme yarıçapı [mm] 96 110 130 175 205
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Basic Elektrik Bağlantısı
Güç kablosu kesitinin projelendirmesiEN 60402'ye göre kablo boyutlandırma
Diyagram (yukarıya bakın) Bölüm 10.2 ve 10.3’deki kablo seçimi için esastır.Hibrit kablo, 1,5 mm2 ile 10 mm2 kesitleri arasında SEW-EURODRIVE üzerinden siparişedilebilir.
EN 60204-1’e göre I [A] akımı tarafından kabloya binen yükler için Tablo 5’e bakın, ortam sıcaklığı 40 °C
Bu veriler sadece referans olarak kabul edilmelidir ve besleme kablolarının somutkoşullara ve geçerli talimatlara göre projelendirilmesi yerine kullanılmamalıdır!
55258AXXResim 26: Kablo uzunluğu l [m] ve akım I [A] için gerekli minimum kablo kesitleri
[1] SEW-Teknik özelliğine göre izin verilen maks. kablo uzunluğu = 100 m
30
50
70
90
110
130
150
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
I [A]
l [m]
100[1]
Kablo kesiti [mm2]
Kanalda veya kabloda içinde üç damarlı dış
kılıflı kablo[A]
Duvarda üst üste üç damarlı dış kılıflı
kablo[A]
Yan yana üç damarlı dış kılıflı kablo
[A]
1,5 12,2 15,2 16,1
2,5 16,5 21,0 22
4 23 28,0 30
6 29 36,0 37
10 40 50,0 52
16 53 66,0 70
25 67 84,0 88
35 83 104,0 114
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
396 lektrik BağlantısıL2-Basic Elektrik Bağlantısı
40
Emniyet UyarılarıEMC-Önlemleri SEW-EURODRIVE senkron doğrusal SL2 motorları makinelere ve tesislere monte
edilecek parçalar olarak tasarlanmıştır. EMC Direktifi 89/336/EWG’ye uygunluğununsağlanmasından makine veya tesis kurucusu sorumludur. Bu konu ile ilgili ayrıntılıbilgileri, SEW-Dokümanında bulabilirsiniz: "Pratikte Tahrik Tekniği Cilt 7, Tahrik Ünitesi Projelendirme" ve "Pratikte TahrikTekniği Cilt 9, Tahrik Tekniğinde EMC".
Enkoder bağlantısı Bir enkoder bağlandığında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:• Sadece ekranlanmış çift burgulu damarlar kullanılmalıdır.• Ekran her iki uçta geniş bir alanda PE-potansiyele bağlanmalıdır.• Sinyal kabloları güç ve fren kablolarından ayrı olarak döşenmelidir (minimum 200 mm
mesafede).
TF-Değerlendirme cihazı
Motor kablosu üzerinden parazit sinyallerinin (EMC) bağlanması sonucu istenmeyenaks hareketleri tehlikesi. SL2-... Senkron doğrusal motorun tahrik ünitesinin MOVIDRIVE® compact MCH ilekombinasyonu durumunda SEW-EURODRIVE, hemen harici bir TF-değerlendirmecihazının (ör. Fa. Möller EMT6-K veya Siemens 3RN1011) kullanılmasını tavsiyeetmektedir.MOVIDRIVE® compact MCH biriminde mevcut olan TF-Değerlendirme ünitesi (Bağlantıbiriminin X10 soketindeki analog giriş 1 AI11/AI12) kullanılırsa emniyet nedenlerindendolayı TF-iletkeni döşenmemelidir.P835 parametresi, devreye alma sırasında parametre menüsünde "Yanıt Yok"durumuna değiştirilmelidir. Böylece AI11/AI12 fark girişinin devre dışı bırakılmasısağlanır.Harici TF-Değerlendirme cihazının değerlendirmesi hem PLC için hem de P60parametre menüsünde "/harici hata" konumuna ayarlanan MCH-Cihazındaki harici birdijital giriş için (ör. Soket X11, Klemens 6 = DIO5) ayrı ayrı olmaktadır. Böyleliklekusursuz ve güvenilir bir işletme sağlanmaktadır.
MOVIDRIVE® B ile SL2… tahrik ünitesinin kombinasyonu durumunda TF nin doğrudandeğerlendirilmesi herhangi bir tehlike olmadan servo çeviricide sağlanabilmektedir.
KTY (KTY84...140) bir sıcaklık sensörü kullanıldığında mutlaka SEW-EURODRIVE ilegörüşülmelidir!
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System Elektrik Bağlantısı
6.2 SL2-Advance System ve SL2-Power System Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System Güç bağlantısında yer alan kontaklar
Aşağıdaki kontaklar daima motor tarafına bakıldığında görülmektedir.
Büyüklüğü SL2-P050
Boyut SL2-P100, SL2-P150
SL2-Power System fan besleme devresi kontakları
Kontak bağlantı Fişli konnektör1 U
BEGA 0894 V3 W2 PEA TF1/KTY-AB TF2/KTY-KC n.c.
D n.c.
Kontak bağlantı Fişli konnektörU1 U1
Soket kontakları ile birlikte C148U konektörü V1 V1
W1 W1PE Yeşil/Sarı3 n.c4 (TF1)/KTY-A
5 (TF2)/KTY-K
V
U
PE
1
2
34
D
C
A
B
W
TF2/KTY-K
TF1/KTY-A
345
56377AXXResim 27:
[1] Topraklama[2] +24 V
[2]
[1]
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
416 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
42
6.3 SL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır KablolarHazır güç kabloları
SEW-EURODRIVE, SL2-Advance System ve SL2-Power System motor tipi içinemniyetli ve basit bir bağlantı amacıyla 1 m ile 100 m arasında hazır güç ve geri beslemekabloları sunmaktadır. Karşılıklı kablo uçları, kablo pabuçları (güç kablosunda) veya damar sonlandırmakovanları ile donatılmıştır. Ekran, karşı fişe kablolanmıştır. Hazır güç kabloları aşağıdaki ekipmanların bağlantısını kapsamaktadır:• Motor gücü • Motor Koruması (TF veya KTY)
Hazır geri besleme kabloları
AL1H uzunluk ölçme sistemi için SEW-EURODRIVE bir geri besleme kablosusunmaktadır. Kablo, servo çeviricideki gibi aynı şekilde enkodera bağlantı için fişledonatılmıştır.Kablolar sadece kablo taşıyıcılı kablolar olarak tasarlanmaktadır. Nexans firmasınınkabloları kullanılmaktadır.
Tip Tanımı SL2 SL2-P050... nin güç kabloları, SB71-74 servo motorlarının SB11 yuvarlak fişlikonnektöre sahip CM71 motor serisinin frenli motor kablolarına uymaktadır.SL2-P100 ve SL2-P150 değerlerine ait güç kabloları, SB51-59 fiş konektörlü CM motorserisinin frenli motor kablolarına uymaktadır.
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
SL2-050 motorları için güç kablolarının yapısı
Motor tarafının hazırlanması
Motor tarafında güç kabloları 8 kutuplu bir fişli konnektör ve soket kontakları ile monteedilmiştir. Ekran, EMC ye uygun olarak soket gövdesi içine monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörlerbir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar ve EN 61884’e görekablonun gerilmesinin önlenmesini temin eder.
İnverter tarafının hazırlanması
Güç kablolarında tekli damarlar serbest yerleştirilmiştir ve elektrik panosundaki beslemeiçin ekran önceden hazırlanmıştır. Kablo, invertere özel olarak hazırlanmış olmalıdır.Bunun için gerekli küçük parçalar bir torba içerisinde kabloda bulunur.
Küçük parçalar Aşağıdaki küçük parçalar inverterdeki güç bağlantılarına bağlı damar kesitleri ile ilişkiliolarak birlikte verilir:
55778AXXResim 28: SL2-050 için güç kabloları
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Fiş: Intercontec BSTA 078Baskı SEW-EURODRIVE EtiketKablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mmKablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +%2Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğuİnverter için hazır kablo uçlarıGerekli küçük parçalar kabloda bulunurEkranlama yaklaşık 20 mm + 5 mm çevrilmiştir
X
[1]
[2]
500 ±5
[3]
[4]
[5]
[6]
İlave torba Nr. İçerik
1 4 x Damar sonlandırma kovanı 1.5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 1.5 mm2
2 4 x Damar sonlandırma kovanı 2.5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 2.5 mm2
34 x Damar sonlandırma kovanı 4 mm2 izoleli
4 x M6 U-Kablo pabucu 4 mm2
4 x M10 U-Kablo pabucu 4 mm2
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
436 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
44
SL2-100 ve SL2-150 motorları için güç kablolarının yapısı
Motor tarafının hazırlanması
Motor tarafında güç kabloları 6 kutuplu bir EMC-Amphenol fişli konektörü ve soketkontakları ile monte edilmiştir. Ekran, EMC ye uygun olarak soket gövdesi içine monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörlerbir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar ve EN 61884’e görekablonun gerilmesinin önlenmesini temin eder.
İnverter tarafının hazırlanması
Güç kablolarında tekli damarlar serbest yerleştirilmiştir ve elektrik panosundaki beslemeiçin ekran önceden hazırlanmıştır. Kablo, invertere özel olarak hazırlanmış olmalıdır.Bunun için gerekli küçük parçalar bir torba içerisinde kabloda bulunur.
Küçük parçalar Aşağıdaki küçük parçalar inverterdeki güç bağlantılarına bağlı damar kesitleri ile ilişkiliolarak birlikte verilir:
55779AXXResim 29: SL2-100 ve SL2-150 motorları için güç kabloları
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Fiş: AmphenolBaskı SEW-EURODRIVE EtiketKablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mmKablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +%2Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğuİnverter için hazır kablo uçlarıGerekli küçük parçalar kabloda bulunurEkranlama yaklaşık 20 mm + 5 mm çevrilmiştir
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
X
500 ±5
İlave torba Nr. İçerik
1 4 x Damar sonlandırma kovanı 1.5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 1.5 mm2
2 4 x Damar sonlandırma kovanı 2.5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 2.5 mm2
34 x Damar sonlandırma kovanı 4 mm2 izoleli
4 x M6 U-Kablo pabucu 4 mm2
4 x M10 U-Kablo pabucu 4 mm2
4 4 x M6 U-Kablo pabucu 6 mm2
4 x M10 U-Kablo pabucu 6 mm2
5 4 x M6 U-Kablo pabucu 10 mm2
4 x M10 U-Halka kablo pabucu 10 mm2
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
MOVIDRIVE® compact / MOVIDRIVE® B için AL1H geri besleme kablolarının yapısı
Dekoder sisteminin bağlantısı için 12 kutuplu bir EMC-sinyal fişli konnektörü Intercontecsoket kontakları ile birlikte kullanılmaktadır. Ekran, EMC ye uygun olarak gövde içindemonte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler bir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketinsızdırmazlığını sağlar.
İnverter tarafının hazırlanması
İnverter tarafında, piyasada yaygın olarak bulunan Sub-D EMC soketi güç konnektörleriile birlikte kullanılmaktadır. İnvertere uygun şekilde adapte edilmiş 9 veya 15 kutuplu birsoket kullanılmaktadır.
Hibrit kablo Dış kılıfta motor ve inverter tarafına parça numarasını ve hazırlayan firmanın işaretinitaşıyan bir etiket takılmıştır. Sipariş uzunluğu ve izin verilen tolerans aşağıdaki gibibirbirine bağlı olmaktadır:• Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans 200 mm• Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +%2
Projelendirirken ortamın EMC’ye uygun olmasına dikkat edilmelidir.
54488AXXResim 30: Ölçme sistemi fişli konnektörü
[1][2][3][4]
[5]
Fiş: Intercontec ASTABaskı: SEW-EURODRIVEEtiketKablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mmKablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +%2Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğuSub-D fişi
[1]
[2]
[4]
[5]
[3]
Maksimum kablo uzunluğunun projelendirilmesi için inverterin sistem el kitabına dikkatedilmelidir.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
456 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
46
SL2-050 güç kablosu kontakları
Kablo müşteri tarafında bir Phoenix fişli konnektörü ile hazırlanmıştır. Bu bağlantı TFbağlantısı için dikkate alınmadığından dolayı kesilebilir.
54620AXXResim 31: SL2-050 için güç kabloları
500 ±5
X
Fişli konnektör Kontak Damar tanımı bağlantı Kontak türü EkBSTA 078
Görünüm X
1Siyah üzerinde beyaz U, V, W
işaretleri
U
küçük parçalar için
bir torba
4 V
3 W
2 Yeşil / Sarı PE
A Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri
TF1/KTY-A Phoenix- Soketinin kesilmesiB TF2/KTY-K
C – n.c. elektrik panosu tarafında
topraklamaD – n.c.
W
P
V
U1
2
3
4
D
C
B
A
TF2/KTY-K
TF1/KTY-A
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SB 71/81 4 x 1.5 mm2 (AWG 16)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0590 4811 Hareketli kablolama
SB 72/82 4 x 2,5 mm2 (AWG 14)3 x 1 mm2 (AWG 12) 0590 4838 Hareketli kablolama
SB 74/84 4 x 4 mm2 (AWG 12)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0590 4846 Hareketli kablolama
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
SL2-050 güç uzatma kablosu
Güç uzatma kablosu kontakları
54878AXXResim 32: SL2-050 güç uzatma kablosu
X Y
Fişli konnektör Kontak Damar tanımı bağlantı Kontak Fişli konnektör
BSTA 078
Görünüm X
1 Siyah üzerinde beyaz U, V, W
işaretleri
U 1 BKUA 199
Görünüm Y
4 V 4
3 W 3
2 Yeşil/Sarı PE 2A Siyah üzerinde beyaz
1, 2, 3 işaretleriTF1 A
B TF2 BC n.c. CD n.c. D
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SB11 4 × 1.5 mm2 (AWG 16)+ 2 × 0.75 mm2 (AWG 18) 0593 650 0 Hareketli kablolama
V/2
U/1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
W/3
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
476 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
48
SL2-100 ve SL2-150 güç kablosu kontakları
Kablo elektrik panosu tarafında bir Phoenix fişli konektörü ile hazırlanmıştır. Bu bağlantıTF bağlantısı için gerekli olmadığından dolayı kesilebilir.
Güç kablosu tipi
54613AXXResim 33: SL2-100 ve SL2-150 motorları için güç kabloları
X
Fişli konnektör Kontak Damar tanımı bağlantı Kontak türü EkSoket kontakları ile birlikte C148U konektörü
U1 Siyah üzerinde beyaz U, V, W işaretleri
U
kesilen serbest uzunluk yakl. 250 mm
küçük parçalar için bir torba
V1 V
W1 W
Görünüm X
PE Yeşil/Sarı (Koruyucu iletken)
3
Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri
n.c elektrik panosu tarafında topraklama
4 TF1/KTY-A
Phoenix-Soketinin kesilmesi5 TF2/KTY-K
345
Komple fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SB 51 / SB 61 4 x 1.5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 190 6
Hareketli kablolama
SB 52 / SB 62 4 x 2.5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 192 2
SB 54 / SB 64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 194 9
SB 56 / SB 66 4 x 6 mm2 (AWG 10)+ 3 x 1.5 mm2 (AWG 16) 199 196 5
SB 59 / SB 69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1.5 mm2 (AWG 17) 199 198 1
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
SL2-100 ve SL2-150 Güç uzatma kablosu kontakları
Uzatma kablosu kontakları
Uzatma kablosu tüm kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
Güç uzatma kablosu tipleri
Müşteri tarafı yedek fişli konnektör
Soket kontakları ile birlikte güç beslemesi için fişli konnektör (komple).
54873AXXResim 34: SL2-100 ve SL2-150 motorları için güç uzatma kabloları
X Y
Fişli konnektör Kontak Damar tanımı Kontak Fişli konnektör
Güç konektörleri ile C148U kaplini
U1 Siyah üzerinde beyaz U, V, W
işaretleri
U1Soket kontakları ile
birlikte C148U konektörü
V1 V1
W1 W1
Görünüm Y
PE Yeşil/Sarı PE
Görünüm X
n.c
Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3
işaretleri
n.c4 (TF1) 4 (TF1)
5 (TF2) 5 (TF2) 345
Komple fişli konnektör tipi
Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SK 51 / SK 61 4 x 1.5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 200 7
Hareketli kablolama
SK 52 / SK 62 4 x 2.5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 202 3
SK 54 / SK 64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1.0 mm2 (AWG 17) 199 204 X
SK 56 / SK 66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3 x 1.5 mm2 (AWG 16) 199 206 6
SK 59 / SK 69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1.5 mm2 (AWG 17) 199 208 2
Tipler Kesitler Parça-Nr. SB51 / SB61 4 x 1.5 mm2 (AWG 16) + 3x1.0 mm2 (AWG 17) 199 142 6SB52 / SB62 4 x 2.5 mm2 (AWG 12) + 3x1.0 mm2 (AWG 17) 199 143 4SB54 / SB64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3x1.0 mm2 (AWG 17) 199 144 2SB56 / SB66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3x1.5 mm2 (AWG 16) 199 145 0SB59 / SB69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3x1.5 mm2 (AWG 17) 199 146 9
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
496 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
50
AL1H enkoderi için kablo
Geri besleme kablosu için kablo kontakları
54629AXXResim 35: AL1H enkoderi için geri besleme kablosu
Tip Döşeme Parça numarası
SL2 taşınabilir döşeme (MOVIDRIVE® compact MCH) 1332 8328
SL2 taşınabilir döşeme (MOVIDRIVE® B) 0595 1518
X
Y
Y
X
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
Enkoder tarafıBağlantı MOVIDRIVE®
compact MCH MOVIDRIVE® MDX..B
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA021FR
198 921 9
Soket kontakları ile birlikte 12 kutuplu
Görünüm X
1 S3 (Kosinus -) mavi (BU) S3 (Kosinus -) 9
15 kutuplu Sub-D
Görünüm Y
2 Veriler (+) siyah (BK) Veriler (+) 43 n. c. n. c. 34 n. c. n. c. 55 S2 (Sinüs +) sarı (YE) S2 (Sinüs +) 26 S4 (Sinüs -) yeşil (GN) S4 (Sinüs -) 107 Veriler (-) mor (VT) Veriler (-) 128 S1 (Kosinüs +) kırmızı (RD) S1 (Kosinüs +) 19 n. c. n. c. 6
10 GND gri/pembe (GY/PK) / pembe (PK)
GND 8
11 n. c. n. c. 712 Us gri (GY) Us 15
n. c. n. c. n. c. 11n. c. n. c. n. c. 13n. c. n. c. n. c. 14
98 1
2
10
11
E12
3
456
7
815
91
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
AL1H enkoderi için uzatma kablosu
AL1H enkoderi için uzatma kablosu DFS/CFM tiplerindeki kabloya uymaktadır.
Geri besleme için uzatma kablosu kontakları
54634AXXResim 36: AL1H enkoderi için uzatma kablosu
Tip Döşeme Parça numarası
DFS/CFM taşınabilir döşeme 199 540 5
X Y
AL1H enkoderi için uzatma kablosu kontakları
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA021FR
198 673 2
Soket kontakları ile birlikte 12 kutuplu
Görünüm X
1
Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
1 AKUA020MR
199 647 9
Güç konnektörleri ile birlikte 12 kutuplu
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11Görünüm Y
12 12
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
516 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
52
Güç kablosu hareketli kablolaması
Kablonun teknik özellikleriDöşeme tipi Ara
Kablo kesitleri 4 x 1.5 mm2
+ 3 x 1 mm24 x 2.5 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2
4 x 10 mm2 +3 x 1.5 mm2
Üretici firma NexansÜretici numarası PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../Cİşletme gerilimi Uo/ [VAC] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] –20 ile +60 arası Maksimum sıcaklık [°C] +90 (İletken)Minimum bükülme yarıçapı
[mm] 150 170 155 175 200
Çap D [mm] 13.6 – 16.5 15.5 – 17.0 15.3 ± 0.5 17.4 ± 0,5 20.5 ± 0.5Maksimum hızlanma [m/s2] 20Maksimum hız [m/dak] Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi RAL 2003 'e benzer turuncuSertifika(lar) DESINA / VDE / UL /İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] < 95 < 95 170 170 170
İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] < 65 < 65 95 95 95
Halojensiz evetSilikonsuz evetFCKW yok evetİç izolasyon (Kablo) TPMDış izolasyon (Kılıf) TPU (PUR)Yanıcı olmayan/ kendiliğinden sönen evet
İletken Malzemesi E-Cu çıplakEkranlama Örgülü Cu-galvanizli (optik kaplama > %85)Ağırlık (Kablo) [kg/km] 280 380 410 540 750
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6Elektrik BağlantısıSL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
Geri besleme kablosu hareketli kablolaması:
Kablonun teknik özellikleriDöşeme tipi AraAksesuar tanımı AL1H / ES1HKablo kesitleri 6 x 2 x 0.25 mm2
Üretici firma NexansÜretici numarası SSL11YC11Y6x 2 x 0.25İşletme gerilimi Uo/ [VAC] 300Sıcaklık aralığı [°C] –20 ile +60 arasıMaksimum sıcaklık [°C] +90 (İletkende)Minimum bükülme yarıçapı [mm] 100Çap D [mm] 9.8 ± 0.2Maksimum hızlanma [m/s2] 20Maksimum hız [m/dak] 200
Damar tanımı WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT, GY-PK/RD-BU
Kılıf rengi RAL 6018’e benzer yeşilSertifika(lar) DESINA / VDE / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 100İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 55Halojensiz evetSilikonsuz evetFCKW yok evetİç izolasyon (Damar) PPDış izolasyon (Kılıf) TPE-UYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen evetİletken Malzemesi E-Cu çıplakEkranlama Örgülü Cu-galvanizliAğırlık [kg/km] 130
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
536 lektrik BağlantısıL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
54
Fan beslemesi
Power tipinin fanları piyasada yaygın olarak bulunan 5 kutuplu bir M12 fişli konnektörüüzerinden 24 VDC ile beslenmektedir.
Müşteri tarafındaki bağlantı kabloları SEW-EURODRIVE tarafından verilme-mektedir.
Uygun bağlantı kabloları aşağıdaki üreticilerden:• Fa. Phoenix CONTACT• Fa. Hirschmann• Fa. Hartingelde edilebilir.
Burada Fa. Phoenix CONTACT firmasının taşınabilir kablolarından bir alıntı bulun-maktadır:Sensör-Aktüatör-Kablosu, M12 düz soketi, 3-kutuplu (5-kutuplu fiş için uygun)
55387AXXResim 37: Fan beslemesi
[1] M12 fan bağlantısı 5 kutuplu
Kablo uzunluğu Parça tanımı Parça numarası
3 m SAC-3P-3,0-PUR/M12FS 16 94 49 9
5 m SAC-3P-5,0-PUR/M12FS 16 83 51 0
10 m SAC-3P-10,0-PUR/M12FS 16 93 03 4
[1]
ES
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
7Devreye almaDevreye alma ön şartları
7 Devreye alma7.1 Devreye alma ön şartları
Devreye almadan önce, şu noktalara dikkat ediniz
• Primer parça, tüm hareket alanı içerisinde, kolayca, bir yere çarpmadan ve primer vesekonder parçalar birbirine mekanik olarak temas etmeyecek şekilde kayabilmelidir
• Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır• Tüm koruma tertibatları talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır• Tüm motor koruma tertibatları aktif olmalıdır• Kaldırma düzenlerinde frenler doğru olarak çalışmalıdır• SL2 doğrusal motorlarını destekleyen yerleşik bellekli bir MOVIDRIVE® mevcut
olmalıdır (örn. MOVIDRIVE® MCH xxx -08; MDV xxx -08 veya MOVIDRIVE® B MDX...-08)
• Başka tehlike kaynakları olmamalıdır• Bilgisayarınıza devreye alma yazılımı MOVITOOLS® yüklenmiş olmalıdır.
7.2 Komutasyon sürüşüDöner servo motorların aksine, SL2 doğrusal motorlarda enkoder sistemi, primer parçave sekonder parça arasında mekanik bir bağlantı bulunmaz.Bu bağlantının devreye almada gerçekleştirilmesi gerekir. Bu işlem sonucu, SL2senkron doğrusal motor servo inverter tarafından doğrudan kontrol edilebilir.Bu işlem, komutasyon arama veya komutasyon sürüşü olarak tanımlanır.Bu işlem, • mutlak mesafe ölçme sistemlerinde "enkoder ayarı"ndan sonra bir defa • artımlı mesafe ölçme sistemlerinde, her çalıştırma veya reset sonrası, gerçekleşir.
Devreye almada Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkatealınmalıdır!
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
00
I
55
7 evreye almaomutasyon sürüşü
56
Komutasyon sürüşü
1. SL2 doğrusal motor pozitif veya negatif yönde rasgele bir konuma çekilir (aktüelkonumdan 0 ile maks. 16 mm mesafede). Doğrusal motor SL2 burada yakl. 1 sn.durur.
2. SL2 doğrusal motor 32 mm pozitif yöne hareket eder. Motor burada yakl. 1 sn. durur.
3. SL2 doğrusal motor 32 mm negatif yöne hareket eder. Motor burada yakl. 1 sn.durur.
Doğrusal motor komutasyon sürüşü esnasında bir donanım sınır anahtarınarastladığında, komutasyon sürüşünü tekrarlar. Bunun sonucu olarak, SL2 doğrusalmotor, 32 mm daha içeride bulunan yeni bir başlama noktasına döner ve komutasyonsürüşünü tekrarlar.Bundan sonra hafif bir tıklama sesi duyulur ve SL2 doğrusal motor kontrollüçalışmadan otomatik çalışmaya geçer.
53461AXXResim 38: Komutasyon sürüşü 1. Çevrim
53462AXXResim 39: Komutasyon sürüşü 2. çevrim
53463AXXResim 40: Komutasyon sürüşü 3. çevrim
- +≤ 16 mm ≤ 16 mm
- +32 mm
- +32 mm
DK
00
I
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
7Devreye almaDevreye Alma İşlem
7.3 Devreye Alma İşlemiDevreye almak için:
Parametre belirleme
Enkoderin denenmesi
1. Servo inverterin kontrol ünitesi "inhibit" veya 24 V çalışma konumunda olmasınadikkat edin.
2. Fabrika ayarından başlayarak, devreye alma işlemini MOVITOOLS®-Shell ilegerçekleştirin.Bu konu ile ilgili olarak, doğrusal motorun devreye alınması "online" yardımınıdikkate alın. İki defa "Download" butonuna basıldıktan sonra, resim 41 dekipencereye tekrar gelindiğinde, parametre belirleme işlemi tamamlanmıştır. Dahasonra da devreye alma menüsünü kapatın.
10394AENResim 41: SL2 doğrusal motorlarının devreye alınmalarında ana iletişim kutusu
"Devreye Alma Æ senkron doğrusal motorlar SL2"
3. Primer parçayı elle bir yöne doğru hareket ettirin ve MOVITOOLS® Shell’de P003parametresini (mevcut konum) izleyin. Pozitif hareket yönünü tespit edin. Dahasonra da SL2 doğrusal motoru tüm hareket alanı içerisinde kaydırın ve enkoderintüm alanlarda doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
i00
I
57
7 evreye almaevreye Alma İşlemi
58
Donanım sınır anahtarlarının kontrolü
İlk devreye almada sürücü sınırlarının aktive edilmesi
Komutasyon sürüşü
4. Donanım sınır anahtarı parametrelerini, örn. 42’de ayarlayın ve primer parçayı ellesınır anahtarına doğru kaydırarak çalışmasını kontrol edin.
10396AENResim 42: Ana cihazın dijital girişleri
5. Motorun istenmeyen bir aks hareketi sonucu tam güce ve hıza erişememesi için,ilk kez devreye almadan önce, P302 parametresi üzerinden maks. hızı (maks.devir 1) ve P304 parametresi üzerinden maks. kuvveti (tork sınırı) sınırlayın.
Maks. gücü P303 parametresi (akım sınırı 1) ile sınırlandırmayın. Maks. kuvveti,doğrusal motoru ilk işletmeye alma diyaloğunda (bu diyalog 41 den sonra gelir)sınırlandırmayın. Aksi takdirde bu durumdan dahili sistem değişkenleri de etkilenebilir.
6. Kontrol ünitesi "inhibit"i devre dışı bırakın DI00=1. SL2 doğrusal motor yukarıdaaçıklanan komutasyon hareketine başlar. Bu hareket esnasında oluşan hatalarBölüm 7’ye bakarak giderilebilir.
Komutasyon sürüşü esnasında kesinlikle "enable" sinyali olmamalıdır!
Komutasyon sürüşü başarı ile tamamlandığında, servo inverter tarafındanH458 = 1 değişkeni verilir. Bu değer daha sonra IPOSplus® programında veyaPLC’de değerlendirilerek, servo inverterin "enable" olmasına izin verilir.
DD
00
I
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
7Devreye almaDevreye Alma İşlem
Aks optimizasyonu
Diğer ayarlar
7. SL2 doğrusal motorun iki konum arasında hareket etmesi için küçük bir programyazın. Bu programı başlatın ve doğrusal motoru devreye almada (bkz. resim 41) "SadeceV/X kontrol ünitesi devreye alma"yı gerçekleştirin. Doğrusal motor SL2 doğru birşekilde hareket ederse, akım ve kuvvet sınırlarını orijinal değerlerine ayarlayın(bkz. Madde 5) ve kontrol devresini, "Rijitlik" ve "tahmin et" butonu ile (bkz.resim 43), döner servo motorlarda olduğu gibi, optimize edin.
10529AENResim 43: Aksın "tahmin et" butonu ve "Rijitlik" giriş kutusu ile optimizasyonu
8. Mutlak değer vericide "Enkoder ayarı" menü noktasına geçin. Bu işlemden sonradoğrusal motor açılır açılmaz çalışmaya hazırdır. Burada "Enkoder ayarı"yapılmazsa, mutlak değer verici bir artımlı enkoder gibi davranır ve SL2 doğrusalmotor her çalıştırıldığında, kontrol ünitesi "inhibit"i kaldırıldğında komutasyonsürüşüne başlar.
9. Doğrusal aks için başka bir pozitif enkoder sayma yönü gerekiyorsa, P350 para-metresi ile motor dönme yönünü değiştirmeyi aktive edin.
10. Duran ve enable olan motorda, servo inverterdeki TF kablosunu çıkartın ve TFdenetiminin devreye girip girmediğini kontrol edin (Hata 31: TF tetikleme).
11. Sürücüde harici bir fren varsa, bu frenin doğrudan kontrol edilmesi önerilir. FrenP730 – P732. parametreleri üzerinden kontrol edilir.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
i00
I
59
7 evreye almaareket Parametrelerinin Hesaplanması
60
7.4 Hareket Parametrelerinin HesaplanmasıServo inverter ve entegre edilmiş olan akış kontrolü IPOSplus® dahili olarak rotatifdeğişkenlerle çalışırlar. Devreye almada doğrusal değerlerin rotatif değerlere dönüşümfaktörleri program tarafından hesaplanır.
Örnek:HIPERFACE® enkoderli bir SL2-100M-030 doğrusal motor aşağıdaki sürüş verileri ileçalıştırılmak isteniyor:v = 1 m/ss = 1000 mma = 5 m/s2
Yukarıda gösterilen dönüşüm faktörleri kullanıldığında, IPOSplus® veya fieldbus ileaşağıdaki rotatif bilgiler gösterilmelidir:Devir sayısı = 0.0007 / Hız = 1428 d/dMesafe = 64 / 625 × 1000 = 102400 artırımRampa = 2.000 / 5 = 0,4 sn.
10395AENResim 44: Doğrusal motorun devreye alınması sonunda HIPERFACE® enkoderli SL2-100M-030
için gösterilen dönüşüm faktörleri
DH
00
I
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
7Devreye almaHareket Parametrelerinin Hesaplanması
Resim 44’deki veriler yuvarlak değerlerdir. IPOSplus® için gerekli tam rotatif değerler, enson V/X kontrol ünitesi devreye alma diyaloğundaki doğrusal değerlerle hesaplanabilir.Örneğin, resim 45de konumlama hızı olarak 1 m/sn. verildiğinde, istenen hız IPOSplus®
için 1500 d/d olarak hesaplanır.
10530AENResim 45: Doğrusal motor devreye almada, doğrusal değişkenlerin rotatif değişkenlere
dönüşümünün hesaplandığı iletişim kutusu.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
00
I
61
8 şletme Arızalarıareket Parametrelerinin Hesaplanması
62
8 İşletme ArızalarıServo inverter çalışırken oluşan hatalar, tipine göre, diyagnostik LED’ler veya7 segmentli bir gösterge ve bir hata kodu ile gösterilir. Hataların giderilmesi için ilgiliMOVIDRIVE® sistem el kitabı veya işletme kılavuzu kullanılmalıdır. Aşağıdaki uyarılar,özellikle SL2 senkron doğrusal motorlar için ayrıca verilmiştir.Doğru yapılmamış EMC kablolaması sonucu yerleri zor tespit edilebilen arızalaroluşmaktadır. Bu arızalar çoğu zaman, motor kablosu ile birlikte serilmiş olan TF kablolarıtarafından servo invertere taşınır. Bu hatanın oluşmaması için, komutasyon sürüşüesnasında hata aranmasında, TF bağlantısının deneme maksadıyla sökülmesini öneririz(P835 reaksiyon yok konumuna getirilmelidir).
Motor denetimi devre dışı bırakıldı, SL2 doğrusal motorda termik yüklenmeolmaması sağlanmalıdır. Aksi takdirde, SL2 doğrusal motor tahrip olur. Hatagiderildikten sonra, TF denetimi mutlaka tekrar bağlanmalı ve parametre P385ACİL DUR./ARIZA konumuna getirilmelidir.
İH
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
8İşletme ArızalarıKomutasyon Denemesinde Oluşan Arızalar
8.1 Komutasyon Denemesinde Oluşan Arızalar
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Enkoder hatası (14), SL2 doğrusal motorun manuel hareketinde
Enkoder doğru monte edilmemiş
Enkoder üreticisi verilerine bakarak montajı kontrol edin: 1. Enkoder – ölçüm bandı hava açıklığı2. Enkoder – ölçüm bandı yönü3. HIPERFACE®-Enkoder için: Montaj yönünü kontrol edin,
kablo çıkışı daha küçük mutlak değeri göstermelidir (mevcutsa, ölçüm bandı üzerindeki yön "noktası")
Enkoderin kablolanması doğru değil Pinleri kontrol edin, bunun için HIPERFACE® enkoderi, sin/cos enkoderi olarak deneyin
KONTROLLER INHIBIT geri alındığında, SL2 doğrusal motor çalışmıyor
Motor kablosunda kesinti var Doğrusal motor bağlantısını kontrol edin
Fren fonksiyonu P730 = AÇ P730 komutasyon denemesi için = KAPALI konumunda olmalıdır
(sadece HIPERFACE® enkoder için) servo inverter enkoderin zaten ayarlanmış olduğunu bildiriyor (H458=1)
Komutasyon sürüşü yapmak istiyorsanız, devreye alma diyaloğunda "enkoder ayarı" girin, bu durumda servo inverter bu biti otomatik olarak geri alır.
Komutasyon sürüşünde denetim/istenen değer sapması hatası
"CONTROLLER INHIBIT" e ilave olarak enable verildiğinden veya klemens "ENABLE" olarak programlanmadığından, servo inverter "NO ENABLE" konumunda değil
Doğrudan cihazdaki dijital girişe IPOSplus® control word’u veya fieldbus üzerinden ENABLE atayın, örn. P603 = ENABLE/ STOP
EMC problemleri
Sistem el kitabına ve Pratikte Sürüş Tekniği Cilt 9’a bakınız. Ekranlamanın, potansiyel dengelemenin doğru olduğunu kontrol edin ve bu bölümün girişinde verilen uyarıyı dikkate alın.
Pozitif yönde komutasyon sürüşünden sonra enkoder hatası (2. hareket)
Enkoderin sayma yönü ile motorun U, V, W faz sırası birbirine uymuyor.
Enkoderin, primer parçanın hareket ettiği yönde sayıp saymadığını kontrol edin. Değilse, motor kablolarının U ve W bağlantılarını değiştirin
Enkoder sisteminin çözünürlülüğü doğru değil / enkoder bozuk
SL2 doğrusal motoru belirli bir miktar kaydırın ve MOVITOOLS® tarafından gösterilen dönüşüm hesaplaması ile gösterilen artırımların hesaplanan değere eşit olup olmadığını tespit edin. Gerektiğinde, doğrusal motorun devreye alınmasında enkoder çözünürlüğünü ayarlayın ve okuyucu kafa – ölçüm bandı mesafesini kontrol edin
Akım sınırı çok fazla düşürülmüşP303’ü doğrusal motorun devreye alınmasında ayarlanan değere getirin. Kuvvet düşümü için P304 parametresini kullanın
Negatif yönde komutasyon sürüşünden sonra enkoder hatası (3. hareket)
Aks ağır hareket ettiğinden hareket mesafeleri eşit değil
Sürücünün tüm yol boyunca kolayca hareket etmesini sağlayın ve başka kuvvetlerden (işlem kuvvetleri, ağırlık kuvvetleri) etkilenmediğinden emin olun
Enkoder arızalı olduğundan, yol mesafeleri eşit değil
SL2 doğrusal motoru belirli bir miktar kaydırın ve MOVITOOLS® tarafından gösterilen dönüşüm hesaplaması ile gösterilen artırımların hesaplanan değere eşit olup olmadığını tespit edin. Gerektiğinde, doğrusal motorun devreye alınmasında enkoder çözünürlüğünü ayarlayın ve okuyucu kafa – ölçüm bandı mesafesini kontrol edin
Akım sınırı çok fazla düşürülmüşP303’ü doğrusal motorun devreye alınmasında ayarlanan değere getirin. Kuvvet düşümü için P304 parametresini kullanın.
SL2 doğrusal motor boşa dönüyor
EMC problemleri
Sistem el kitabına ve Pratikte Sürüş Tekniği Cilt 9’a bakınız. Ekranlamanın, potansiyel dengelemenin doğru olduğunu kontrol edin ve bu bölümün girişinde verilen uyarıyı dikkate alın.
Doğrusal ölçekte hatalı nokta
SL2 doğrusal motoru belirli bir miktar kaydırın ve MOVITOOLS® tarafından gösterilen dönüşüm hesaplaması ile gösterilen artırımların hesaplanan değere eşit olup olmadığını tespit edin. Bu işlemi farklı noktalarda tekrarlayın ve okuyucu kafa ölçüm bandı mesafesini kontrol edin
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
638 şletme Arızalarıalışma Arızaları
64
8.2 Çalışma Arızaları
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
SL2 doğrusal motor çalışmıyor
Motor kablosunda kesinti var Motor bağlantısını kontrol edin
Fren açmıyor Fren kontrol ünitesini kontrol edin, pnömatik frenlerde hava girişini kontrol edin
SL2 doğrusal motor vınlıyor veya düzgün çalışmıyor
Enkoder kablosunda arıza
Sistem el kitabına ve Pratikte Sürüş Tekniği Cilt 9’a bakınız. Ekranlamanın, potansiyel dengelemenin doğru olduğunu kontrol edin ve bu bölümün girişinde verilen uyarıyı dikkate alın.
Kontrol parametrelerinin ayarları doğru değil Kontrol devresini yeniden devreye alın
Enkoderin primer parçaya bağlantısı yeterli sertlikte değil
Enkoderin primer parçaya olan mekanik bağlantısını kontrol edin.
Enkoderin maksimum çalışma sıcaklığı aşıldı
• Hareket çevrimini, çıkış akımının efektif değerinin motorun anma akımından daha küçük olacak şekilde seçin
• Primer parçanın daha iyi soğumasını sağlayın• Enkoderi termik olarak ayırın (plastik ara plakası monte
edin)• Daha yüksek maks. çalışma sıcaklığına sahip bir enkoder
sistemi kullanın.
SL2 doğrusal motor çok ısınıyor
Aşırı yüklenme Hareket çevrimini, çıkış akımının efektif değerinin motorun anma akımından daha küçük olacak şekilde seçin
Soğutma yeterli değil Soğutmayı düzeltin, gerektiğinde fan takın
Hava aralığı çok fazla, bu sebepten aynı miktardaki elektrik akımında kuvvet kaybı (katalogdaki kapasite düşümü tablosuna bakınız)
Hava aralığını ayarlayın
Ortam sıcaklığı çok yüksek Hareket çevrimini, çıkış akımının efektif değerinin SL2 doğrusal motorun anma akımından daha küçük olacak şekilde seçin
HIPERFACE®-Enkoder hatası
Enkoder kablosundaki arızalar
Bu arızalar, elle kaydırmada oluşmuyorsa, genelde enkoder kablosu veya TF kablosu arızalıdır. Hatanın giderilmesi için, bkz. sistem el kitabı veya Pratikte Sürüş Tekniği, Cilt 9. Ekranlamanın, potansiyel dengelemenin doğru olduğunu kontrol edin ve bu bölümün girişinde verilen uyarıyı dikkate alın.
Enkoder doğru monte edilmemiş
Enkoder üreticisi verilerine bakarak montajı kontrol edin: 1. Enkoder – ölçüm bandı hava açıklığı2. Enkoder – ölçüm bandı yönü3. HIPERFACE®-Enkoder için: Montaj yönünü kontrol edin,
kablo çıkışı daha küçük mutlak değeri göstermelidir (mevcutsa, ölçüm bandı üzerindeki yön "noktası"). Enkoder montajının gerginliğini kontrol edin. Çok hızlı ivmelerde de üretici toleranslarına uyulmalıdır.
İÇ
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
9Kontrol / BakımGenel Bakım Çalışmaları
9 Kontrol / Bakım• Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanıl-
malıdır!• Motorlar çalışırken aşırı derecede ısınabilirler – Yanma tehlikesi!• Çalışmaya başlamadan önce SL2 doğrusal motorun enerjisini kesin ve istenmeden
açılmaması için emniyete alın!• Sekonder parçalara dikkat edin Æ Bölüm 2’deki güvenlik uyarılarına bakınız
9.1 Genel Bakım ÇalışmalarıPrimer ve sekonder parçalar bakım istemezler ve bu sebepten onarımları da mümkündeğildir. Arızalı parçalar değiştirilmelidir.Ortam koşullarına bağlı olarak sekonder parçalara yapışmış olan pislik, talaş ve tozlaryumuşak bir bezle silinmelidir.Hareketli kabloların aşınabilir parçalar olduklarına ve dış görünüşlerinin düzenli olarakkontrol edilmesi gerektiğine dikkatinizi çekeriz.
9.2 Power Tiplerinde Ek BakımFanlardaki hava giriş ızgaraları daima açık olmalıdır.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
6510 eknik BilgilerL2-Basic Motor Verileri
66
]
10 Teknik Bilgiler10.1 SL2-Basic Motor Verileri
53105ATRResim 46: Tanım eğrisi
[1][2]FAnma
= Dinamik sınır kuvvetleri= Termik sınır kuvvetleri= Sürekli kuvvet
Aşağıdaki özelliklerde bir alüminyum soğutma yüzeyine monte edildiğinde• primer flanş yüzeyinin 4 katı• 10 mm kalınlıkta• 40 °C’ye kadar ortam sıcaklığında• 1000 m’ye kadar montaj yüksekliğinde
F1FPeakvLv1vAnmaIAnmaI1IPeakFD
= Maksimum kuvvet, v1’e kadar mevcut olan= Maksimum kuvvet= Teorik maksimum hareket hızı= F1 kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma akımı= F1’deki akım= Maksimum akım = Manyetik çekim kuvveti
FPeak
F(N
)
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
v1
FAnma
Anmav v
Motor tipi
Kuvvet Hız AkımKablo kesiti1)
MOVIDRIVE® compact MCH4_A-xxxx-5A3-4-082)
MOVIDRIVE® MDX61BMDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
FPeak F1 FAnma FD v1 vAnma IPeak I1 IAnma xxxx = Son kat gücü [kW[N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [mm]
SL2-050VS 650 500 280 1480–36
–3,48,0
–6,0
13,9
–4,4
10,3
–2,25,3
3 x 1,53 x 1,5
–00150030
SL2-050S 1300 1000 560 2880136
1,33,46,9
4,811,824,5
3,58,7
17,8
1,84,59,0
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500220055
SL2-050M 1950 1500 840 4300136
1,13,36,4
5,918,033,0
4,412,824,6
2,26,5
12,6
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500400075
SL2-050ML 2600 2000 1120 5700136
1,13,46,9
7,824,048,0
5,817,835,5
2,99,1
18,2
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
001500550110
TS
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerSL2-Basic Motor Veriler
]
Elektriksel değişkenler sinüs şeklindeki komutasyon için geçerlidir ve efektif değerolarak verilmişlerdir veya bu değerleri referans olarak alırlar.
SL2-100VS 1325 1000 600 2950136
1,13,86,9
4,814,224,6
3,410,317,8
1,95,69,7
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500300055
SL2-100S 2650 2000 1200 5760136
1,13,46,9
8,025,049,0
5,817,835,5
3,19,720
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
001500550110
SL2-100M 3970 3000 1800 8570136
1,33,26,9
14,235,075,0
10,324,653,3
5,613,529,2
3 x 1,53 x 1,53 x 4,0
003000750150
SL2-100ML 5300 4000 2400 11380136
1,13,47,0
16,049,0
100,0
11,535,574,4
6,319,540,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
004001100220
SL2-150VS 2000 1500 900 4420136
1,13,36,4
6,118,035,0
4,412,824,6
1,97,0
13,5
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500400075
SL2-150S 3900 3000 1800 8640136
1,13,26,4
12,033,567,0
8,724,549,0
4,813,527,0
3 x 1,53 x 1,53 x 4,0
002200750150
SL2-150M 5800 4500 2700 12860136
1,13,46,4
18,053,0
100,0
13,139,074,5
7,221,540,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
004001500300
SL2-150ML 7700 6000 3600 17000136
1,13,76,4
24,076,0
132,0
17,456,798,0
9,431,053,8
3 x 1,53 x 4,03 x 6,0
005502200370
SL2-200VS 2700 2000 1260 5900136
1,13,47,6
8,125,055,0
5,717,839,2
3,310,222,5
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
005502200370
SL2-200S 5200 4000 2520 11520136
1,13,47,2
15,648,2101
11,535,574,4
6,620,442,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
005502200370
SL2-200M 7800 6000 3780 17150 13
1,13,4
23,472,0
17,253,3
9,930,1
3 x 1,53 x 4,0
00550220
SL2-200ML 10350 8000 5040 22780 13
1,13,6
30,6100,0
22,774,4
13,042,8
3 x 1,53 x 6,0
00550220
SL2-250VS 3170 2400 1500 7370136
1,23,56,6
10,030,057,0
7,321,841,2
4,112,423,5
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
005502200370
SL2-250S 6300 4800 3000 14400136
1,13,36,6
18,757,0113,0
13,641,282,4
7,823,547,0
3 x 1,53 x 4,03 x 6,0
005502200370
SL2-250M 9450 7200 4500 21430 13
1,13,5
30,090,0
21,865,0
12,437,2
3 x 1,53 x 6,0
00550220
SL2-250ML 12600 9600 6000 28450 13
1,13,3
37,0113,0
27,282,5
15,547,0
3 x 1,53 x 6,0
00550220
1) SL2 Basic primer parçasındaki kablo kesiti (İnverter için kablo kesitlerinin projelendirilmesi bkz. Bölüm 6.1)2) FAnma için gerekli inverter gücü
Motor tipi
Kuvvet Hız AkımKablo kesiti1)
MOVIDRIVE® compact MCH4_A-xxxx-5A3-4-082)
MOVIDRIVE® MDX61BMDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
FPeak F1 FAnma FD v1 vAnma IPeak I1 IAnma xxxx = Son kat gücü [kW[N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [mm]
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
67
10 eknik BilgilerL2-Advance System Motor Verileri
68
10.2 SL2-Advance System Motor Verileri
53105ATRResim 47: Tanım eğrisi
[1][2]FAnma
= Dinamik sınır kuvvetleri= Termik sınır kuvvetleri= Sürekli kuvvet
Anma özellikleri aşağıdaki koşullar için geçerlidir • 40 °C lik ortam sıcaklığı• 1000 m’ye kadar montaj yüksekliğinde
F1FPeakvLv1vAnmaIAnmaI1IPeakFD
= Maksimum kuvvet, v1’e kadar mevcut olan= Maksimum kuvvet= Teorik maksimum hareket hızı= F1 kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma akımı= F1’deki akım= Maksimum akım = Manyetik çekim kuvveti
FPeak
F(N
)
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
v1
FAnma
Anmav v
TS
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerSL2-Advance System Motor Veriler
® compact -5A3-4-081)
® MDX61B-5-5x3-4-08
t gücü [kW]
50
525
505
550
505
550
050
000
250
000
500
Elektriksel değişkenler sinüs şeklindeki komutasyon için geçerlidir ve efektif değerolarak verilmişlerdir veya bu değerleri referans olarak alırlar.
Motor tipi
Kuvvet Kablo kesiti
Kablo uzunluk-
larına kadar
Parça-Nr.- Kablo
Kablo kesiti
Kablo uzunluk-
larına kadar
Parça-Nr.- Kablo
MOVIDRIVEMCH4_A-xxxx
MOVIDRIVEMDX61B-xxxx
F1 FAnma v1 IPeak IAnma xxxx = Son ka[N] [N] [m/s] [A] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]
SL2-050VS 500 280
–36
–6,0
13,9
–2,25,3
1,51,5
100100
0590 481 80590 481 8
–001003
SL2-050S 1000 560
136
4,811,824,5
1,84,59,0
1,51,51,5
10010057
0590 481 80590 481 80590 481 8 2,5 100 0590 483 8
001002005
SL2-050M 1500 840
136
5,918,033,0
2,26,5
12,6
1,51,52,5
10010071
0590 481 80590 481 80590 483 8 4,0 100 0590 484 6
001004007
SL2-050ML 2000 1120
136
7,824,048,0
2,99,1
18,2
1,51,54,0
10057
100
0590 481 80590 481 80590 484 6
2,5 100 0590 483 8001005011
SL2-100VS 1000 600
136
4,814,224,6
1,95,69,7
1,51,51,5
10010057
0199 190 60199 190 60199 190 6 2,5 100 0199 192 2
001003005
SL2-100S 2000 1200
136
8,025,049,0
3,19,720
1,51,54,0
10057
100
0199 190 60199 190 60199 194 9
2,5 100 0199 192 2001005011
SL2-100M 3000 1800
136
14,235,075,0
5,613,529,2
1,52,56,0
10071
100
0199 190 60199 192 20199 196 5
4,0 100 0199 194 9003007015
SL2-100ML 4000 2400
136
16,049,0
100,0
6,319,540,7
1,54,0
10,0
100100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
004011022
SL2-150S 1500 1800
136
12,033,567,0
4,813,527,0
1,52,56,0
10071
100
0199 190 60199 192 20199 196 5
4,0 100 0199 194 9002007015
SL2-150M 3000 2700
136
18,053,0
100,0
7,221,540,7
1,54,0
10,0
10082
100
0199 190 60199 194 90199 198 1
004015030
SL2-150ML 4500 3600
136
24,076,0
132,0
9,431,053,8
1,56,0
10,0
577790
0199 190 60199 196 5
0199 198 12)
2,510,0
100100
0199 192 20199 198 1
005022037
1) FAnma için gerekli inverter gücü2) Kablo sadece 51,6 A ’e kadar yüklenebilir
F1, FD, vAnma ve I1 bkz Bölüm 10.1 "SL2-Basic Motor Verileri"Fpeak = SL2-Basic'in Fpeak ile aynı
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
69
10 eknik BilgilerL2-Power System Motor Verileri
70
10.3 SL2-Power System Motor Verileri
53105ATRResim 48: Tanım eğrisi
[1][2]FAnma
= Dinamik sınır kuvvetleri= Termik sınır kuvvetleri= Sürekli kuvvet
Anma özellikleri aşağıdaki koşullar için geçerlidir • 40 °C lik ortam sıcaklığı• 1000 m’ye kadar montaj yüksekliğinde
F1FPeakvLv1vAnmaIAnmaI1IPeakFD
= Maksimum kuvvet, v1’e kadar mevcut olan= Maksimum kuvvet= Teorik maksimum hareket hızı= F1 kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma kuvvetine kadar mevcut olan hız= Anma akımı= F1’deki akım= Maksimum akım = Manyetik çekim kuvveti
FPeak
F(N
)
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
v1
FAnma
Anmav v
TS
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerSL2-Power System Motor Veriler
® compact x-5A3-4-081)® MDX61Bx-5-5x3-4-08
t gücü [kW]
55
505
550
250
505
250
000
000
000
500
000
Elektriksel değişkenler sinüs şeklindeki komutasyon için geçerlidir ve efektif değerolarak verilmişlerdir veya bu değerleri referans olarak alırlar.
Motor tipi
Kuvvet Kablo kesiti
Kablo uzunluk-
larına kadar
Parça-Nr.- Kablo
Kablo kesiti
Kablo uzunluk-
larına kadar
Parça-Nr.- Kablo
MOVIDRIVEMCH4_A-xxx
MOVIDRIVEMDX61B-xxx
F1 FAnma v1 IPeak IAnma xxxx = Son ka[N] [N] [m/] [A] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]
SL2-050VS 500 400
–36
–6,0
13,9
–3,17,6
1,51,5
100100
0590 481 80590 481 8
–001005
SL2-050S 1000 760
136
4,811,824,5
2,46,1
12,2
1,51,51,5
10010057
0590 481 80590 481 80590 481 8 2,5 100 0590 483 8
001004007
SL2-050M 1500 980
136
5,918,033,0
2,67,6
14,7
1,51,52,5
10010071
0590 481 80590 481 80590 483 8 4,0 100 0590 484 6
001005011
SL2-050ML 2000 1280
136
7,824,048,0
3,310,420,8
1,51,54,0
1005782
0590 481 80590 481 80590 484 6
2,5 100 0590 483 8002007015
SL2-100VS 1000 780
136
4,814,224,6
2,57,3
12,6
1,51,51,5
10010057
0199 190 60199 190 60199 190 6 2,5 100 0199 192 2
001004007
SL2-100S 2000 1570
136
8,025,049,0
4,112,725,5
1,51,56,0
10057
100
0199 190 60199 190 60199 196 5
2,5 100 0199 192 2002007015
SL2-100M 3000 2540
136
14,235,075,0
7,919,141,2
1,54,0
10,0
57100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
2,5 100 0199 199 2 004011022
SL2-100ML 4000 2700
136
16,049,0
100,0
7,121,945,8
1,54,0
10,0
10082
100
0199 190 60199 194 90199 198 1
6,0 100 0199 196 5004015030
SL2-150S 1500 2700
136
12,033,567,0
7,220,340,5
1,54,0
10,0
100100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
003011022
SL2-150M 3000 3800
136
18,053,0
100,0
10,130,157,0
1,56,0
10,0
57100100
0199 190 60199 196 5
0199 198 12)
2,5 100 0199 192 2 005015037
SL2-150ML 4500 5500
136
24,076,0
132,0
14,447,482,2
2,510,010,0
7110090
0199 192 20199 198 1
0199 198 12)
2,5 100 0199 194 9 011022045
1) FAnma için gerekli inverter gücü2) Kablo sadece 51,6 A ’e kadar yüklenebilir
F1, FD, vAnma ve I1 bkz Bölüm 10.1 "SL2-Basic Motor Verileri"Fpeak = SL2-Basic'in Fpeak ile aynı
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
71
10 eknik BilgilerOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B ile Maksimum Kuvvetler
72
10.4 MOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B ile Maksimum KuvvetlerAnma hızı 1 m/sn Bu tabloda, bağlı olan MOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B servo inverter
ile birlikte elde edilebilecek maksimum kuvvetler verilmiştir.
Elde edilebilecek maksimum kuvvetler (Fmaks) SL2-Basic, SL2-Advance System, SL2-Power System’e bağlıdır.
MotorVanma =1 m/sn
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Ianma [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sistemler Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
SL2-050SBasicAdvancePower
1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
2070 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
1325
SL2-100SBasicAdvancePower
2060 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2490 3050 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
3060 3710 4800 5300
SL2-150VS Basic 1970
SL2-150SBasicAdvancePower
2270 2880 3490 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3100 3750 4830 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
4330 5240 6330 7700
SL2-200VS Basic 2090 2700
SL2-200S Basic 3050 3710 4810 5200
SL2-200M Basic 5150 6450 7800
SL2-200ML Basic 6840 8390 10350
SL2-250VS Basic 2040 2670 3170
SL2-250S Basic 3890 5000 6300
SL2-250M Basic 5140 6370 7810 9450
SL2-250ML Basic 7020 8620 12300 12600
TM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerMOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B ile Maksimum Kuvvetler
Anma hızı 3 m/sn Bu tabloda, bağlı olan MOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B inverter ilebirlikte elde edilebilecek maksimum kuvvetler verilmiştir.
MotorVanma =3 m/sn
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Ianma [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sistemler Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
SL2-050SBasicAdvancePower
735 955 1175 1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1280 1640 1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
1290 1650 2090 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
830 1020 1325
SL2-100SBasicAdvancePower
1680 2090 2560 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2455 2950 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
2950 4050 5200 5300
SL2-150VS Basic 1065 1280 1650 2000
SL2-150SBasicAdvancePower
2425 2950 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3070 4200 5330 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
4250 5400 7080 7700
SL2-200VS Basic 1650 2100 2610 2700
SL2-200S Basic 2920 4050 5200
SL2-200M Basic 4340 5490 7480 7800
SL2-200ML Basic 5680 7510 9430 10350
SL2-250VS Basic 2120 2610 3170
SL2-250S Basic 4310 5410 6300
SL2-250M Basic 5670 7560 9450
SL2-250ML Basic 8270 10340 12260 12600
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
Pi
fkVA
Hz
n
73
10 eknik BilgilerOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B ile Maksimum Kuvvetler
74
Anma hızı 6 m/sn Bu tabloda, bağlı olan MOVIDRIVE® compact ve MOVIDRIVE® MDX61B inverter ilebirlikte elde edilebilecek maksimum kuvvetler verilmiştir.
MotorVanma =6 m/sn
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500 V-Cihaz) SERVO-çalışma şekilleri (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Ianma [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sistemler Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
320 415 510 650
SL2-050SBasicAdvancePower
675 840 1040 1280 1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1200 1470 1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
1450 2025 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
850 1045 1300 1325
SL2-100SBasicAdvancePower
2025 2600 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2025 2765 3700 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
2800 3750 4780 5300
SL2-150VS Basic 1220 1470 2000
SL2-150SBasicAdvancePower
2350 2950 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3150 4220 5290 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
5600 6570 7700
SL2-200VS Basic 1860 2390 2700
SL2-200S Basic 3760 4710 5200
SL2-250VS Basic 2150 2730 3170
SL2-250S Basic 4150 5180 6130 6300
TM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerMOVIDRIVE® için parça numaraları
10.5 MOVIDRIVE® için parça numaraları SL2 doğrusal motorları SEW-EURODRIVE’ın MOVIDRIVE® MDX61B veya MOVI-DRIVE® compact MCH servo inverteri ile birlikte çalıştırılabilir.
Tip Tanımı MOVIDRIVE® MDX61B
MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00
Tip00 = Standart
0T = Teknoloji
XX = Özel cihaz
4-Çalışma bölgesi 4 = 4Q (fren kıyıcı ile)
Bağlantı türü 3 = 3 faz
Şebeke tarafı girişim önleme
B = Elektromanyetik uyumluluk derecesi B
A = Elektromanyetik uyumluluk derecesi A
0 = Elektromanyetik uyumluluk yok
Besleme gerilimi
5 = 380 ... 500 VAC
2 = 200 ... 230 VAC
Önerilen motor gücü 0011 = 1,1 kW
Sürüm B
Seri60 = opsiyon takılamaz
61 = opsiyon takılabilir
AL1H motor enkoderinin bağlantısı için daima 8243107 parça numaralı HIPERFACE®-Enkoder kart tipi DEH11B seçeneği kullanılmalıdır.
Ayrıntılı bilgiler MOVIDRIVE® B sistem el kitabında verilmiştir.
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
Pi
fkVA
Hz
n
75
10 eknik BilgilerOVIDRIVE® için parça numaraları
76
Parça numaralarının seçimi
MOVIDRIVE® MDX61B
Cihaz parça numarası MOVIDRIVE® MDX61B
08286256 MDX61B0005-5A3-4-08
08286264 MDX61B0008-5A3-4-08
08286272 MDX61B0011-5A3-4-08
08286280 MDX61B0014-5A3-4-08
08286299 MDX61B0015-5A3-4-08
08286302 MDX61B0022-5A3-4-08
08286310 MDX61B0030-5A3-4-08
08286329 MDX61B0040-5A3-4-08
08286337 MDX61B0055-5A3-4-08
08286345 MDX61B0075-5A3-4-08
08286353 MDX61B0110-5A3-4-08
08286361 MDX61B0150-503-4-08
08286388 MDX61B0220-503-4-08
08286396 MDX61B0300-503-4-08
08286418 MDX61B0370-503-4-08
08286426 MDX61B0450-503-4-08
08286434 MDX61B0550-503-4-08
08286442 MDX61B0750-503-4-08
08286450 MDX61B0900-503-4-08
08286469 MDX61B1100-503-4-08
08286477 MDX61B1320-503-4-08
TM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerMOVIDRIVE® için parça numaraları
Tip Tanımı MOVIDRIVE® compact MCH
Parça numaralarının seçimi
MCH40A fieldbus yok
08= SL2 Senkron Doğrusal Motorlar00 = Standart tip /0T = TeknolojiTip
Çalışma bölgeleri
Bağlantı türü
Şebeke filtresi
Bağlantı gerilimi
önerilen motor gücü
Sürüm A
4 = 4Q (fren kıyıcı ile)
3 = 3 faz
A = monte edilmiş / 0 = monte edilmemiş
5 = 380...500 VAC
/ 2 = 200...240 VAC
0055 = 5.5 kW
Seri ve tip: 40 = Fieldbus yok, 41 = PROFIBUS-DP ile, 42 = INTERBUS-LWL ile
Tip: MCH = Asenkron ve senkron motor için enkoder ile alan uyumlu (HIPERFACE®, sin/cos veya TTL)
Ayrıntılı bilgiler MOVIDRIVE® compact sistem el kitabında verilmiştir.
Cihaz parça numarası Cihaz tanımı
828 085 1 MCH40A0015-5A3-4-08
828 087 8 MCH40A0022-5A3-4-08
828 088 6 MCH40A0030-5A3-4-08
828 089 4 MCH40A0040-5A3-4-08
828 090 8 MCH40A0055-5A3-4-08
828 091 6 MCH40A0075-5A3-4-08
828 092 4 MCH40A0110-5A3-4-08
828 093 2 MCH40A0150-503-4-08
828 094 0 MCH40A0220-503-4-08
828 095 9 MCH40A0300-503-4-08
828 096 7 MCH40A0370-503-4-08
828 097 5 MCH40A0450-503-4-08
828 098 3 MCH40A0550-503-4-08
828 099 1 MCH40A0750-503-4-08
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
Pi
fkVA
Hz
n
77
10 eknik BilgilerOVIDRIVE® için parça numaraları
78
Profibus DP ile MCH41A
Interbus LWL ile MCH42A
Cihaz parça numarası Cihaz tanımı
828 100 9 MCH41A0015-5A3-4-08
828 101 7 MCH41A0022-5A3-4-08
828 102 5 MCH41A0030-5A3-4-08
828 103 3 MCH41A0040-5A3-4-08
828 104 1 MCH41A0055-5A3-4-08
828 106 8 MCH41A0075-5A3-4-08
828 107 6 MCH41A0110-5A3-4-08
828 108 4 MCH41A0150-503-4-08
828 109 2 MCH41A0220-503-4-08
828 110 6 MCH41A0300-503-4-08
828 111 4 MCH41A0370-503-4-08
828 112 2 MCH41A0450-503-4-08
828 113 0 MCH41A0550-503-4-08
828 114 9 MCH41A0750-503-4-08
Cihaz parça numarası Cihaz tanımı
828 115 7 MCH42A0015-5A3-4-08
828 116 5 MCH42A0022-5A3-4-08
828 117 3 MCH42A0030-5A3-4-08
828 118 1 MCH42A0040-5A3-4-08
828 120 3 MCH42A0055-5A3-4-08
828 121 1 MCH42A0075-5A3-4-08
828 123 8 MCH42A0110-5A3-4-08
828 124 6 MCH42A0150-503-4-08
828 125 4 MCH42A0220-503-4-08
828 126 2 MCH42A0300-503-4-08
828 127 0 MCH42A0370-503-4-08
828 128 9 MCH42A0450-503-4-08
828 129 7 MCH42A0550-503-4-08
828 130 0 MCH42A0750-503-4-08
TM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerAL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik veriler
10.6 AL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik verileriMutlak uzunluk ölçme sistemi SICK/Stegmann firmasının uzunluk ölçme sistemineuymaktadır.
DIN 32878’e göre Teknik Bilgiler ve Karakteristik Büyüklükler:
55571AXXResim 49: AL1H Uzunluk ölçme sistemi [1]
[1]
Genel Bilgiler
Ölçme Uzunluğu maks. 40 m
Mıknatıslı band uzunluğu (Ölçme Uzunluğu) +130 mm1)
1) teknik olarak bağımlı sabitler
Üretilebilirlik ±10 µm
Ölçme hassasiyeti tip. ± 0,3 mm/m 20 °C de
Maks. Hareket hızı 6 m/sn
Sıcaklık genleşme katsayısı Tk Çelik band 16 µm/°C/m
Konum toleransları ve ölçüler bkz. Ölçekli çizim
Ağırlık• Sensör parçası• Manyetik band
0,685 kg0,160 kg/m
Malzeme• Sensör parçaları• Manyetik band• Paslanmaz çelik band
AlmgSiPbF28Tromaflex 928
Nr. 1.4435
Çalışma sıcaklık aralığı 0 °C ... +70 °C
İşletme sıcaklık aralığı –20 °C ... +85 °C
Yatak sıcaklık aralığı –40 °C ... +100 °C
Koruma sınıfı IP65
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
79
10 eknik BilgilerL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik verileri
80
HIPERFACE® Arabirim verileri
Ölçekli çizimler ve konum toleransları
DIN ISO 2768-mk’ya uygun genel toleranslar
Genel Bilgiler
Periyot uzunluğu 5 mm ± 3 %
Pozisyon çözünürlüğü (Periyot uzunluğu/32 = 5 mm/32) 156,25 µm
Başlangıç durumuna getirme zamanı 2500 ms
Besleme gerilimi 7 V ... 12 V
Yüksüz maks. akım sarfiyatı 650 mA
Arabirim sinyalleri
İşlem veri kanalı • SIN, COS • REFSIN, REFCOS
0,9 Vpp ... 1,1 Vpp2,2 V ... 2,8 V
Bir Sinüs, Kosinüs periyodu dahilinde doğrusalsızlık, fark doğrusalsızlığı ± 50 µm
Parametre kanalı EIA 485’e uygun
Harici manyetik alanlar, ölçme malzemesi üzerindeki kodlamayı bozabileceği içinölçme malzemesinin yüzeyinde 64 mT (640 Oe; 52 kA/m) değerini geçmemelidir.Ölçme sisteminde > 1 mT değerindeki manyetik alanlar ölçme hassasiyetinietkiler.
55043AXXResim 50: Ölçekli çizimler ve konum toleransları
5728.5
12.5±1
25
39
20
M824230
2, 5
40
198
1+-0
,8
TA
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerAL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik veriler
Bağlantılar MOVIDRIVE® compact MCH / MOVIDRIVE® MDX..B’de uzunluk ölçme sistemininbağlantısı
Enkoder tarafıBağlantı MOVIDRIVE®
compact MCH MOVIDRIVE® MDX..B
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA021FR
198 921 9
Soket kontakları ile birlikte 12 kutuplu
Görünüm X
1 S3 (Kosinus –) mavi (BU) S3 (Kosinus –) 9
15 kutuplu Sub-D
Görünüm Y
2 Veriler (+) siyah (BK) Veriler (+) 43 n. c. n. c. 34 n. c. n. c. 55 S2 (Sinüs +) sarı (YE) S2 (Sinüs +) 26 S4 (Sinüs –) yeşil (GN) S4 (Sinüs –) 107 Veriler (–) mor (VT) Veriler (–) 128 S1 (Kosinüs +) kırmızı (RD) S1 (Kosinüs +) 19 n. c. n. c. 6
10 GND gri/pembe (GY/PK) / pembe (PK)
GND 8
11 n. c. n. c. 712 Us gri (GY) Us 15
n. c. n. c. n. c. 11n. c. n. c. n. c. 13n. c. n. c. n. c. 14
98 1
2
10
11
E12
3
456
7
815
91
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
AL1H doğrusal ölçme sistemi için uzatma kablosu gibi geri besleme kablosu MOVI-DRIVE® compact MCH ve MOVIDRIVE® MDX..B için de aynıdır.
Fonksiyon SEW Parça numarası
Açıklama
Lineer sensör 1332 8263 AL1H, HIPERFACE®, 12-kutuplu cihaz soketi M23
Ölçüm bandı 1332 8271 Yapışkan band ile birlikte manyetik band
Montaj parçaları 1332 8301 SL2-Advance System / SL2-Power System soğutma ünitesinde LinCoder® L230 montaj parçaları
Geri besleme kablosu1332 8328 MOVIDRIVE® compact için enkoder kablosu,
kablo taşıyıcılara uygun
0595 1518 MOVIDRIVE® B için enkoder kablosu, kablo taşıyıcılara uygun
Geri besleme kablosu için uzatma kablosu 0199 5405 Hareketli kablolama
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
81
10 eknik BilgilerL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik verileri
82
Ek bilgiler Bu dokümantasyondaki AL1H uzunluk ölçme sistemi için bilgiler Fa. SICK / Stegmannfirmasının yayının baskıya girdiği tarihteki güncel bilgilerine dayanmaktadır. Dizayn vecihazda değişiklik yapma hakkı saklıdır. Fa. SICK / Stegmann firmasının bilgilerigeçerlidir.Güncel bilgileri bulabileceğiniz yerler: • Doğrusal motor ile birlikte verilen Fa. SICK / Stegmann işletme kılavuzunda veya • www.stegmann.de web adresinde
Enkoder yapı parçaları
SL2-Advance System ve SL2-Power System modellerinde bu enkoder için montajparçaları 13328301 parça numarası ile mevcuttur.
55411AXXResim 51: AL1H: Lineer sensör ve ölçüm bandının kısmi dilimi
[1] Lineer sensör[2] Ölçüm bandı[3] Enkoder yapı parçaları
[1]
[2]
[3]
TA
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
10Teknik BilgilerSL2-Advance System ve SL2-Power System için Doğrusal Kılavuz Sistemler
10.7 SL2-Advance System ve SL2-Power System için Doğrusal Kılavuz SistemleriSL2-Advance System ve SL2-Power System primer parçalarına aşağıdaki kılavuzsistemler monte edilebilir.
SL2 - P050VS/S/M/ML Advance/Power System
DIN 645-1 Tip 3M’e uygun kılavuz sistemler (standart yapı)
SL2 - P100VS/S/M Advance/Power System
DIN 645-1 Tip 3M’e uygun kılavuz sistemler (standart yapı)
54491AXXResim 52: Kılavuz sistemleri
Lmaks1)
1) Maks. uzunluk montaj ölçüsüne bağlıdır
B C D H W Smaks G
[mm]
SL2-P050VS = 94SL2-P050S = 133SL2-P050M = 144
SL2-P050ML = 190
48 35 35 40 23 24 M6x8
Üretici firma Boyut
THK HSR 25 R (Standart)SHS 25 R (Küresel zincir ile)
INA KUVE 25 HKUVE 25 B KT H (Dörtgen ara parça ile)
NSK LAH 25 ANZ
Schneeberger BMC 25
HIWIN HGH25CA
D
B
C
H
G
SL
W
Lmaks1)
1) Maks. uzunluk montaj ölçüsüne bağlıdır
B C D H W Smaks G
[mm]
SL2-P100VS = 94SL2-P100S = 140SL2-P100M = 140
60 40 40 45 28 25 M8x10
Üretici firma Boyut
THK HSR30RSHS 30R (Küresel zincir ile)
INA KUVE 30 H
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
iP
if
kVA
Hz
n
83
10 eknik BilgilerL2-Advance System ve SL2-Power System için Doğrusal Kılavuz Sistemleri
84
SL2 - P100ML Advance/Power System
DIN 645-1 Tip 3L’ye uygun kılavuz sistemler (standart yapı, uzun kılavuz taşıyıcı)
SL2 - P150S/ML Advance/Power System
DIN 645-1 Tip 3M’e uygun kılavuz sistemler (standart yapı)
SL2 - P150M Advance/Power System
DIN 645-1 Tip 3L’ye uygun kılavuz sistemler (standart yapı)
Lmaks B C D H W Smaks G
[mm]
170 60 60 40 45 28 25 M8x10
Üretici firma Boyut
THK HSR30LRSHS 30LR (Küresel zincir ile)
INA KUVE 30 HL
Lmaks B C D H W Smaks G
[mm]
170 70 50 50 55 34 29,8 M8x10
Üretici firma Boyut
THK HSR 35R SHS 35R (Küresel zincir ile)
INA KUVE 35 H
NSK LAH 35 ANZ
Schneeberger BMC 35
HIWIN HGH35CA
Lmaks B C D H W Smaks G
[mm]
250 70 72 50 55 34 29,8 M8x10
Üretici firma Boyut
THK HSR 35LR SHS 35LR (Küresel zincir ile)
INA KUVE 35 HL
NSK LAH 35 BNZ
Schneeberger BMD 35
HIWIN HGH35HA
TS
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
11Uygunluk BeyanıSL2 Senkron Doğrusal Motorlar
11 Uygunluk Beyanı11.1 SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
DIN EN ISO 9001
Konformitätserklärungfür Linearmotoren
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal
nach ISO/IEC Guide 22, nach DIN EN 45014 Seite 1/1
Declaration of conformity for linear motorsin accordance with ISO/IEC Guide 22, in accordance with DIN EN 45014 Page 1/1
SEW-EURODRIVE erklärt die Konformität des Produktes declares that the following product
Typ / Model Synchrone-Linearmotor Reihe SL2-...
Ab.-Nr./ AB.-No.
mit der are conform with the
Niederspannungsrichtlinie 73/23EG Low Voltage Directive 73/23EC
und der / and theEMV-Richtlinie 89/336EG EMC Directive 89/336EC
auch in Verbindung mit also when combined with
Optionen und Zubehör options and asseccories
Angewandte harmonisierte Normen: EN 60204-1 applied harmonized standards: EN 50081-1 EN 50082-2
Die Einhaltung der EMV-Richtlinie setzt einen EMV-gerechten Einbau der Produkte, die Beachtung der spezifischen Installationshinweise und der Produktdokumentation voraus. Dies wurde an bestimmten Anlagekonfigurationen nachgewiesen.
Adherence to the EMC-Directive requires EMC-compliant installation of the products and compliance with the specific installation instructions and product documentation.Conformity with these Directives was established based on certain plant configurations.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Bruchsal , 25.02.2004 ppa.
Ort und Datum der Ausstellung E. Dörr
Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Place and date of issue Function: Head of Sales / Germany
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
8512
86 İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar
Ek
12 Ek12.1 Değişiklikler
“SL2 senkron doğrusal motorların” işletme kılavuzunun bir önceki baskısına (Yayın No.:11253975, Baskı 03/2004) aşağıdaki değişiklikler ve ekler yapılmıştır:Genel Ekler ve Düzeltmeler.
Ürün Tanımı ve Tiplere Toplu Bakış
• Sistem• SL2-Advance System ve SL2-Power System için Sistem Komponentleri• Tip anahtarı• Sistem Komponentlerinin Teslimat İçeriği
Taşıma ve Depolama
• SL2-Advance System / SL2-Power System Taşıma Primer Parçası
Mekanik Montaj • SL2-Basic Montajı• SL2-Advance System ve SL2-Power System Montajı• SL2 Sekonder parçaların montajı• AL1H Ölçme Sistemi Montajı• SL2-Advance System ve SL2-Power System Mekanik Yüklenebilirlik• Müşteriye ait parçaların primer parçaya montajı
Elektrik Bağlantısı
• SL2-Basic Elektrik Bağlantısı• SL2-Advance System ve SL2-Power System Elektrik Bağlantısı• SL2-Advance System ve SL2-Power System için Hazır Kablolar
Teknik Bilgiler • SL2-Basic Motor Verileri• SL2-Advance System Motor Verileri• SL2-Power System Motor Verileri• MOVIDRIVE® compact MCH ve MOVIDRIVE® MDX61B ile Maksimum Kuvvetler• MOVIDRIVE® compact MCH için parça numaraları• MOVIDRIVE® MDX61B için parça numarası• AL1H mutlak uzunluk ölçme sistemi teknik verileri• SL2-Advance System ve SL2-Power System için Doğrusal Kılavuz Sistemleri
İşletme Kılavuzu – SL2 Senkron Doğrusal Motorlar 87
Alfabetik Endeks
12.2 Alfabetik Endeks
AAL1H ölçme sistemi montajı ...............................34AL1H, teknik bilgiler ............................................79Ambalaj ...............................................................24Atık toplama ..........................................................7
BBakım ..................................................................65Boya ....................................................................27
DDepolama şekli ...................................................27Devreye alma ......................................................55Doğrusal kılavuz sistemi, teknik verileri ..............83Dokümantasyon ..................................................12
EElektrik bağlantısı ................................................38EMC-önlemleri ....................................................40Emniyet uyarıları .............................................. 5, 8Etiket ...................................................................19
FFan ......................................................................54
GGeri gönderme ....................................................27Güç kablosu ........................................................42Güvenlik işlevi .......................................................6
İİşletme arızaları ..................................................62
KKablo ...................................................................42Kablo kesiti ..........................................................39Kontrol ................................................................65Korozyona karşı korunma ...................................27
MMekanik yüklenebilirlik ........................................35Montaj toleransı ..................................................28Montaj, mekanik ..................................................28Motor kablosu .....................................................42Motor soğutma ünitesi .........................................21MOVIDRIVE® parça numaraları .........................75Müşteriye ait parçaların primer parçaya montajı .36
PPrimer parçalar ...................................................21
SSekonder parçalar .............................................. 21Sistem ................................................................ 12Sistem komponentleri ........................................ 14SL2 sekonder parçanın montajı ......................... 33SL2-Advance System montajı ............................ 31SL2-Basic montajı .............................................. 29SL2-Power System montajı ............................... 31
TTaşıma ............................................................... 22Teknik bilgiler ..................................................... 66Teslimat içeriği ................................................... 21TF-değerlendirme cihazı .................................... 40Tip anahtarı ........................................................ 16Tip tanımı ........................................................... 75Tiplere toplu bakış .............................................. 12
UUygulama ortamı .................................................. 6Uzunluk ölçme sistemi, teknik verileri ................ 79
ÜÜrün tanımı ........................................................ 12Ürün tasarımı ..................................................... 13
88
Adres Listesi
Adres ListesiAlmanya
Genel merkezFabrikaSatış
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Orta Redüktörler/ Motorlar
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]
Orta Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]
Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]
Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]
Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]
Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
FabrikaSatışServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
MontajSatışServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
06/2005
Adres Listesi
ABD
FabrikaMontajSatışServis
Greenville SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
MontajSatışServis
San Francisco SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]
Dayton SEW EURODRIVE./INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]
Dallas SEW EURODRIVE./INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
MontajSatışServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]
Avustralya
MontajSatışServis
Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]
Avusturya
MontajSatışServis
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viyana
Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belçika
MontajSatışServis
Brüksel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]
Brezilya
FabrikaSatışServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satış Sofya BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofya
Tel. +359 (2) 9532565Faks +359 (2) [email protected]
06/2005 89
90
Adres Listesi
Çek Cumhuriyeti
Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Faks +420 220121237http://[email protected]
Cezayir
Satış Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Cezayir
Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84
Çin
FabrikaMontajSatışServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611http://www.sew.com.cn
MontajSatışServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]
Danimarka
MontajSatışServis
Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonya
Satış Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Faks +372 6593231
Fas
Satış Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Faks +212 2 [email protected]
Fildişi Kıyısı
Satış Abidian SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36
Finlandiya
MontajSatışServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Faks +358 201 7806-211http://[email protected]
Gabon
Satış Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12
06/2005
Adres Listesi
Güney Afrika
MontajSatışServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]
Hırvatistan
SatışServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]
Hindistan
MontajSatışServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 [email protected]
Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Faks +91 22 [email protected]
Hollanda
MontajSatışServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
MontajSatışServis
Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]
İngiltere
MontajSatışServis
Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]
İrlanda
SatışServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458
06/2005 91
92
dres Listesi
İspanya
MontajSatışServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 [email protected]
İsrail
Satış Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 [email protected]
İsveç
MontajSatışServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]
İsviçre
MontajSatışServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Faks +41 61 41717-00http://[email protected]
İtalya
MontajSatışServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 [email protected]
Japonya
MontajSatışServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]
Kamerun
Satış Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03
Kanada
MontajSatışServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Kolombiya
MontajSatışServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 [email protected]
Kore
MontajSatışServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 [email protected]
A
06/2005
Adres Listesi
Letonya
Satış Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139386Faks +371 [email protected]
Litvanya
Satış Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-62252 Alytus
Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]
Lübnan
Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beyrut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]
Lüksemburg
MontajSatışServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 (0) 10 23 13 11Faks +32 (0) 10 2313 36http://[email protected]
Macaristan
SatışServis
Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]
Malezya
MontajSatışServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]
Meksika
MontajSatışServis
Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V.Privada Tequisquiapan No. 102Parque Ind. Queretaro C. P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 [email protected]
Norveç
MontajSatışServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 [email protected]
Peru
MontajSatışServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 [email protected]
Polonya
MontajSatışServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]
Portekiz
MontajSatışServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70Faks +351 (0) 2 31 20 36 85http://[email protected]
06/2005
9394
dres Listesi
RomanyaSatışServis
Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bükreş
Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]
RusyaSatış St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Faks +7 812 [email protected]
Senegal
Satış Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]
Singapur
MontajSatışServis
Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 [email protected]
Sırbistan-Karadağ Cumhuriyeti
Satış Belgrad DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Faks +381 11 [email protected]
Slovakya
Satış Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311Faks +421 31 [email protected]
SlovenyaSatışServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]
ŞileMontajSatışServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]
TaylandMontajSatışServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]
TunusSatış Tunus T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 4329-76
TürkiyeMontajSatışServis
İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. ŞtiBağdat Cad. Koruma Çıkmazı No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faks +90 216 [email protected]
A
06/2005
Adres Listesi
VenezuellaMontajSatışServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 [email protected]@cantv.net
Yeni ZelandaMontajSatışServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]
Yunanistan
SatışServis
Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Pire
Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]
06/2005
95Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.
Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.
Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.
Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.
Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.
24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
SEW-EURODRIVEDriving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]
www.sew-eurodrive.com