siete - biblioteca virtual - bivir ()

27
siete

Upload: others

Post on 09-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

siete

Page 2: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

VII

MANIOBRA

Sun Tzu dijo: 1. Por lo general, cuando se usan las fuerzas armadas, el general recibe, en primer lugar, los mandatos del soberano. Luego reúne a los batallones y moviliza a los ciudadanos. Hace del ejército un todo homogéneo y armonioso y lo coloca en su campamento. Li Ch'uan aseveró: "Recibe la orden del soberano y, ateniéndose a las deliberaciones que, para lograr el triunfo, han sido efectuadas por los consejeros del templo, afirma con mucho respeto la ej ecución de las sanciones ordenadas por el Cielo." 2. Nada es más dificil que el arte de la maniobra. La dificultad en este ámbito consiste en convertir una ruta tortuosa en el camino más directo y en transformar la mala suerte en ventaja. 3. Así, avanza por rutas solitarias y confunde al adversario con trampas. Gracias a esta estrategia es probable que, habiéndote puesto en camino más tarde que él, llegues primero que tu enemigo. Quien puede actuar de esta manera, comprende la estrategia de lo directo e indirecto, Ts'ao Ts'ao: "...Simula estar muy lejos. Puedes iniciar tu marcha después que tu adversario y llegar antes que él, porque sabes evaluar las distancias." Tu Mu: "Quien quiere conseguir una ventaja sigue una ruta larga y difícil y la transforma en camino breve. Obtiene ventaja de su infortunio. Confunde y embauca al adversario para inducirlo al descuido y a la negligencia y, después, avanza con diligencia." 4. La ventaja y el peligro dependen deja maniobra.

ti irte de la guerra

Ts'ao Ts'ao: "El especialista obtendrá beneficios; quien no lo sea, está en peligro." 5. Quien envía a todo el ejército en busca de una ventaja no la obtendrá. 6. Si deja el campamento para obtenerla, se extraviará el material. Tu Mu: "Si se desplaza con gran impedimento, el material viajará lentamente y no logrará la ventaja. Si abandona los equipos pesados y avanza con dificultad con las tropas ligeras, quizá los equipos se pierdan." 7. Se infiere que, cuando se guardan las armaduras y se comienza con prisa la marcha, viajando por el día y por la noche, y se recorren cien li, quemando una etapa de cada dos, los tres jefes del ejército serán aprehendidos, debido a que los batallones más fuertes llegarán en primer lugar y los de mayor fragilidad se quedarán atrás en desorden, de forma que, si se usa esta estrategia, sólo llegará la décima parte de los soldados. Tu Mu: "...Un ejército recorre treinta li por día, cantidad que constituye una etapa. En una marcha forzada, que representa dos veces esta distancia, abarcarán dos etapas. No se puede recorrer cien li si no se descansa ni durante el día ni por la noche. Si la marcha se realiza a este ritmo, los efectivos serán capturados... Cuando Sun Tzu afirma que, usando esta estrategia sólo llegará un hombre de cada diez, quiere señalar que, cuando no se cuenta con otra opción y es obligatorio batirse a cualquier precio para conseguir una posición ventajosa, se elige a un hombre de cada diez, los más fuertes, para ser enviado por delante, mientras que el resto permanece en la retaguardia. Así, de diez mil hombres elegirás a mil, que llegarán al alba. El resto arribará sin solución de continuidad, unos al final de la mañana y otros hacia la mitad de la tarde, pero ninguno estará fatigado y todos llegarán para reunirse con los primeros. Sus pasos retumbarán continuamente. Cuando se combate por una ventaja debe tratarse de un punto estratégico importante. En esta situación, mil

59

Page 3: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu

hombres serán suficientes para defenderlo con dificultad mientras llega el resto de] batallón. 8. Si se avanza a marchas forzadas de cincuenta li el comandante de la vanguardia caerá y sólo llegará el cincuenta por ciento del ejército. En caso de marchas forzadas de treinta li, únicamente arribarán los dos tercios de los soldados. 9. Por lo tanto un ejército que no cuente con equipo pesado, forraje,

alimentos y material estará en graves dificultades. Li Ch'uan: "...La protección con barreras de metal es menos necesaria que el grano y el alimento." 10. Quienes desconocen las condiciones geográficas -montañas y

bosques, desfiladeros peligrosos, ciénagas y pantanos- no deben encabezar la marcha de un ejército. 11. Quienes no se apoyen en guías locales no podrán lograr ventajas

del terreno. Tu Mu: "El Kuan Tzu afirma: `En general el jefe de un ejército debe revisar con anticipación y a fondo los mapas de la región, con el propósito de localizar los caminos peligrosos para los carros y las carretas; así como aquellos depósitos de agua muy profundos en que no pueden transitar los vehículos. También debe revisar los collados de las montañas conocidas, los ríos principales, el emplazamiento de las tierras altas y de las colinas, las regiones en que los juncos, los bosques y las cañas crecen profusamente, la longitud de los caminos, la importancia de las villas y de las ciudades, las ciudades conocidas y las que están abandonadas y los sitios en donde hay huertos fértiles. Todos estos datos debe conocerlos con precisión, al igual que la traza de las líneas de demarcación. El general debe memorizarlos y, sólo con esta condición, podrá lograr ventajas del terreno."' Li Ch'ing afirmó: "...Debemos seleccionar a los oficiales más va-lientes, sabios y diligentes, y con el apoyo de los guías locales, cruzar en secreto las montañas y los bosques, además de borrar nuestras huellas. Hacemos patas de animales para calzamos, o adap

60

El Arte de la Guerra

tar a nuestros cascos pájaros artificiales y ocultamos tranquilamente en los espesos matorrales. Luego tratar de aguzar el oído para escuchar con mayor claridad los sonidos distantes y sensibilizar nuestra vista. Mantener el espíritu alerta a todo indicio importante. Observar los fenómenos atmosféricos, buscar en los ríos los rastros de un posible vadeo del enemigo y acechar la agitación de los árboles que denota su aproximación." Ho Yen Hsi: "...Si luego de haber aceptado la orden de comenzar una campaña nos dirigimos con prisa hacia una tierra desconocida, donde no ha llegado la influencia de la civilización y en la que están suspendidas las comunicaciones, y penetramos en los desfiladeros, ¿no nos encontramos en una situación dificil? Si avanzo con un batallón aislado, el adversario me espera preparado, debido a que las respectivas situaciones del que ataca y del que repele son muy diferentes. "¡Con mucha más razón, si el enemigo actúa a fondo en el engaño y usa muchas artimañas! Si no hemos preparado un plan, atacamos a ciegas. Desafiando los peligros e internándonos en lugares peligrosos nos exponemos a caer en una emboscada o ser inundados. "Caminando como si fuéramos borrachos corremos el riesgo de vemos involucrados en un combate no considerado. Si no descansamos por la tarde nos sobresaltaremos con falsas alarmas; si avanzamos con mucha rapidez y sin cautela, caemos en emboscadas. A esto se le llama precipitar un ejército de osos y de tigres al país de la muerte. "¿De qué manera podremos arrasar con las fortificaciones de los rebeldes o arrancar al enemigo de sus engañosas guardias? "Por lo anterior, en tierra del enemigo, debemos conocer con gran

precisión la ubicación de las montañas, los ríos, las tierras altas y las bajas, las colinas que puede defender como zonas importantes; los bosques, los cañaverales, los juncos y los herbazales en donde puede camuflarse; la extensión de los caminos y de los senderos, la amplitud de las ciudades y villas, de los pueblos; la fertilidad o

61

Page 4: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

aridez de los campos, la profundidad de las obras de irrigación, la importancia del material, el poder del ejército contrario, así como de su armamento. Así podremos asegurar que tenemos al adversario vigilado y lo podremos apresar con facilidad." 12. Como la guerra se basa en la confusión, movilízate cuando sea conveniente y realiza cambios de situación mediante la dispersión o la concentración de las fuerzas. 13. En campaña debes ser veloz como el viento; si avanzas en pe-

queñas etapas, imponente como el bosque; en la penetración y el pillaje, igual al fuego; en los altos, impasible como las montañas. Inescrutable como las nubes, movilízate como el rayo. 14. Cuando saquees un pueblo, divide tus fuerzas; cuando sometas un territorio, reparte los tesoros obtenidos. 15. Evalua la situación, y luego, actúa. 16. Quien sea experto en el arte de la progresión directa e indirecta, logrará el triunfo. A esto se le llama el arte de la maniobra. 17. El libro de la Administración Militar señala: "Como la voz no se puede escuchar durante el fragor del combate, se usan los tambores y las campanas. Cono para los batallones es imposible ver claramente durante la batalla, se utilizan las banderas y los estandartes." 18. Los gongs y tambores, las banderas y los estandartes se usan

para concentrar en un punto la atención de los soldados. Si los batallones pueden ser reunidos mediante esta acción, el valiente avanzará acompañado y el perezoso no se retirará. Este es el arte de manejar un ejército. Tu Mu: "...La ley militar establece: `Quienes no avanzan cuando lo deben hacer y quienes no retroceden cuando deben retirarse, serán degollados. "Cuando Wu Ch'i peleaba contra Ch'in un oficial no pudo detener su

odio antes del choque de los dos ejércitos. Avanzó, degolló a dos hombres y regresó a su puesto. Wu Ch'i mandó que lo degollaran. El jefe de estado mayor del ejército lo recriminó así: 'Este

62 ;'.

hombre es un oficial con talento; no debes degollarlo.' Por su par te, Wu Ch'i respondió: No discuto sus virtudes como oficial, pero es indisciplinado.' "Después de esto lo mandó degollar." 19. En batallas realizadas por la noche, usa muchas antorchas

tambores; durante el combate diurno, varias banderas y estandar tes, con el propósito de atraer la atención de las tropas. Tu Mu: "...Así como las formaciones importantes están conforma das por otras más pequeñas, los campamentos de gran importancia engloban otros menores. La vanguardia, la retaguardia, el ala derecha y

el ala izquierda poseen sus propios campamentos. Todos és

tos, totalmente diferenciados, se colocarán en círculo alrededo del cuartel general del comandante en jefe, ubicado en el centro Los diferentes ángulos se empalmarán unos con otros, de manee que la forma general del campamento recuerde a la de la constela ción Pi Lei. "La distancia entre los campamentos no será mayor a cien pasos, n

menor a cincuenta. Los caminos y senderos serán trazados de ta forma que permitan a los batallones evolucionar. Las fortificacione: serán construidas unas frente a otras, para que puedan auxiliars( mutuamente, dándose arcos y ballestas. "En cada cruce se edificará un pequeño fuerte; en la parte superior se acomodará la leña; en el interior se fingirán los túneles. Una escalas permitirán el arribo a la cúspide, donde se colocarán lo: centinelas. Si uno de éstos escuchara el redoble del tambor desde los cuatro costados del campo, por la noche encenderá el fuego para advertir que hay peligro. "Por esto, si el enemigo atacara por la noche, quizá forzará la

puertas, pero hallaría en todas partes pequeños campamentos ex traordinariamente defendidos y ubicados hacia el Este, Oeste y Sur y no sabrá a cuál embestir. "En el campamento del comandante en jefe o en los campamento más pequeños, los primeros que se enterarán de la embestida de

63

Page 5: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

enemigo le permitirán entrar con todos sus batallones. Después batirán el tambor y les contestarán los demás campamentos. "En todos los pequeños fuertes se encenderán las hogueras para anunciar que hay peligro, con lo cual se verá con la claridad del día. Entonces los hombres y los oficiales cerrarán las puertas del campamento; se instalarán en sus puestos y, desde ahí arriba, vigilarán al adversario. Los arcos y las ballestas más potentes se activarán desde todas las direcciones... "Según mi opinión sólo hay un inconveniente que ensombrece el cuadro, el adversario jamás atacará por la noche, debido a que sabe que sería derrotado." 20. Puede ocurrir que un ejército sea despojado de su moral y su jefe, privado de su valor. Ho Yen Hsi: "... Wu Ch'i afirmó: `La responsabilidad de un ejército de un millón de soldados atañe a una sola persona. A aquel que es la fuente de su moral."' Chang Yu: "La fe es la causa de que el general domine. El orden y la confusión, el valor y la cobardía también dependen de la fe. Por esta razón el experto en el arte de someter a su adversario, lo enfrenta, después se dirige contra él. Lo presiona mucho para desubicarlo y lo hostiga para despertar su miedo. Así lo obliga a perder la fe y toda habilidad para efectuar sus planes." 21. A las primeras horas de la mañana, uno se siente lleno de ardor; pero según va transcurriendo el día va dismimuyendo el interés y, por la tarde, los pensamientos vuelan hacia el terruño. 22. Por lo anterior, los expertos en el arte militar evaden al adversario fogoso; lo embisten cuando se ha calmado y sus soldados tienen una gran nostalgia. A esto se le llama contar con el factor "moral". 23. En total disciplina esperan a un adversario desordenado, y, en calma, a un contrario vociferante. A esto se le llama contar con el factor "ánimo". Tu Mur: "Si se posee la serenidad y la firmeza, nunca los abatirán los acontecimientos."

64

Ho Yen Hsi: "Las ventajas y las situaciones desfavorables llegan entremezcladas al general, quien, solo y mediante la sutileza, debe poner en práctica su autoridad sobre un ejército de un millón de soldados y contra un ejército cuya bravura es igual a la de los tigres. El general debe ser prudente y flexible frente a innumerables cambios, y debe considerar todas las opciones. ¿De qué manera podría enfrentar estas situaciones sin perder la cabeza, a no ser que tenga el corazón firme y el juicio claro? ¿De qué manera podría solucionar sus conflictos sin dejarse ubicar? ¿Si, de forma intempestiva, se encuentra con grandes problemas, cómo podría dejar de preocuparse? ¿Cómo podría solucionar un problema de infinitos aspectos, sin confundirse?" 24. Cerca del campo de batalla aguardan a un adversario que viene de lejos; descansando, a un enemigo cansado; con los soldados bien alimentados, a un adversario hambriento. A esto se le llama contar con el factor "condiciones materiales". 25. No atacan a un contrario que avanza con los estandartes muy erguidos, ni a quien cuyos batallones se alinean con extraordinaria disciplina. A esto se le llama contar con el factor "oportunidad". 26. El arte de dirigir consiste, pues, en no luchar contra el enemigo ubicado en una posición elevada, y en no enfrentarlo si está apoyado en las colinas. 27. Si simula escapar no lo sigas. 28.

No toques a sus tropas elegidas. 29. No te lances impetuosamente sobre las carnadas que te ofrezcan. Mei Yao Cb'en: "El pez que ansía la carnada muerde el anzuelo; los batallones que ansían la carnada serán derrotados." Cban Yu: "Según las Tres Estrategias: `Bajo el cebo perfumado se encontrará, sin duda, un pez asido al anzuelo." 30. No pongas trampas en el camino de un adversario que se retira hacia su casa. 31. Es importante dejar una salida a un adversario acorralado.

65

Page 6: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

El Arte de la Guerra

voltear el rostro. Si los acoso, nos atacarán y pelearán hasta la muerte.' "Todos los generales dijeron: '¡Maravilloso!"' 33. Así se debe dirigir a los batallones.

Sun Tzu

Tu Mu: "Muéstrale que hay una opción para salvarse e intenta hacerle comprender que existe una solución diferente a la muerte. Después abalánzate sobre él." Ho Yen Hsi: "Cuando Ts' ao Ts' ao sitiaba Hu Kuan ordenó: 'Cuando sometamos a la ciudad, los defensores serán sepultados.' Meses después la ciudad todavía resistía. Ts'ao Jen comentó: 'Cuando se cerca a una ciudad es importante demostrarle a los sitiados que cuentan con una posibilidad de supervivencia. Pero Mi Señor, como usted los ha obligado a pelear hasta la muerte, todos combatirán para salvar su vida. La ciudad es poderosa y tiene muchas reservas de comida. Si la atacamos muchos soldados y oficiales serán heridos. Si perseveramos en esta actitud habrá que esperar mucho tiempo. Levantar un campamento bajo los muros de una ciudad poderosa y atacar al adversario que está dispuesto a luchar hasta la muerte no es un plan juicioso.' Ts'ao Ts'ao siguió esta recomendación y la ciudad se rindió." 32. No obligues hasta el límite a un adversario que está en una situación dificil. Tu Yu: "El príncipe Fu Ch'ai afirmó: 'Cuando las bestias están aco-rraladas, se defienden con la fortaleza que les da la falta de espe-ranza. ¡Cuánto más importante es esto tratándose de hombres! Si están convencidos de que no hay otra posibilidad, pelearán hasta la muerte.' "Durante el reinado del emperador Hsuan, de la dinastía Han, Chao Ch'ung Kuo castigaba un disturbio de los Ch'iang. Estos vieron su considerable ejército, desecharon su bagaje pesado y marcharon para vadear el río Amarillo. El camino cruzaba estrechos desfiladeros, y Ch'ung Kuo obligaba a avanzar a los Ch'ing sin hacer excesos. "Alguien comentó: Vamos detrás de una gran ventaja, pero avan-zamos lentamente.' "Ch'ung Kuo respondió: 'Están desesperados. No puedo pisarles los talones. Si los empujo con moderación seguirán marchando sin

66

Page 7: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

VIII

LAS NUEVE VARIABLES

Sun Tzu dijo: 1. Por lo general, cuando se deben usar las fuerzas armadas, la ley

militar establece que el comandante en jefe debe recibir el mandato del soberano para movilizar a la población y reclutar a la tropa. 2. No se debe instalar el campamento en una hondonada. 3. En una zona propicia a las comunicaciones, únete a tus aliados. 4. En un lugar desolado, no debes atrasarte. 5. En un terreno cerrado, usa tu sabiduría. 6. En una zona mortal, combate. 7. Hay rutas que no se deben recorrer, ejércitos a los que no se debe atacar, ciudades que no se deben sitiar y terrenos que no hay que pelear. Wang Hsi: "Los ejércitos abandonados como cariada, las tropas elegidas y las formaciones bien parapetadas e impresionantes no deben ser atacadas." Tu Mu: "En este caso se trata de un adversario instalado en una posición clave, resguardada por muros elevados y fosos profundos, que cuenta con muchos víveres, y cuya finalidad es detener a mi ejército. Si atacara la ciudad y la tomara, no obtendría ninguna ventaja digna de ser mencionada. Si no la sometiera, el asalto dejaría diezmados a todos mis batallones. Por lo anterior no debo atacarla." 8. Hay situaciones en que las órdenes del soberano no han de ser realizadas necesariamente. Ts'ao Ts'ao: "Si se presentara la oportunidad durante la batalla, el general no aplicará necesariamente lo dispuesto por el soberano."

capítula

h

Page 8: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu

Tu Mu: "El Wei Liao Tzu proclama: 'Las armas son instrumentos de mal agüero, y la batalla es contraria a la virtud; el general representa al ministro de la Muerte y no es responsable de lo que suceda de cielo hacia arriba ni de tierra hacia abajo; ni del adversario para adelante, ni del soberano hacia atrás.` Chang Yu: "El rey Fu Ch'ai ha asegurado: `Si conoces la conducta que debes seguir, actúa; no esperes que te den instrucciones."' 9. Un general que conozca perfectamente los nueve factores variables, sabe cómo dirigir a los soldados. Chi a Lin: "El general debe tener la seguridad de explotar la situación en su beneficio, según lo exijan las circunstancias. No está relacionado con procedimientos determinados con anterioridad." 10. El general que no sepa valorar los beneficios de los nueve factores variables no podrá lograr ventajas en el terreno, por muy bien que lo conozca. Chia Lin: "...Un general debe analizar los cambios de situación correspondientes." 11. En la dirección de las operaciones de tipo militar, quien no

entienda la táctica relacionada con las nueve situaciones variables, no podrá usar sus batallones con atingencia, aunque pueda poner en práctica "cinco ventajas". Chia Lin: "...Las `cinco variaciones' son éstas: un camino, aunque sea el más corto, no debe recorrerse si es peligroso y si existe el riesgo de ser emboscado. "Un batallón, pese a que pueda ser atacado, no debe serlo si la situación es desesperante y el enemigo está dispuesto a luchar hasta la muerte. Una ciudad, aunque aislada y lista para ser atacada, no debe serlo si hay razones para suponer que tiene mucha comida y es defendida por soldados de primera clase, muy bien dirigidos por un general certero, cuyos ministros y planes son leales e insondables, respectivamente. "Un terreno, pese a que su propiedad sea litigiosa, no debe ser motivo de una pelea, si se sabe que una vez tomado no será fácil

70

El Arte de la Guerra

defenderlo o que no se conseguirá ningún beneficio de su conquista, sino que será contraatacado y que habrá que lamentar pérdidas. "Las instrucciones del soberano, pese a que se deban ejecutar, no deben ser obedecidas si el general sabe que representan el riesgo de un control perjudicial de la capital sobre los asuntos militares. "Es necesario poner en práctica estas cinco eventualidades cuando se presenten y según las circunstancias, pues no se puede decidir acerca de ellas de antemano." 12. Por este motivo el general enterado debe considerar en sus deliberaciones tanto los factores favorables como los desfavorables. Ts'ao Ts'ao: "Pondera los peligros inherentes con las ventajas y las ventajas inherentes a los peligros." 13. Tomando en cuenta los factores favorables hará viable tu plan; tomando en cuenta los factores no favorables, quizá logre resolver las dificultades. "Viable" (o "realizable") es el término más aproximado que hemos hallado. Tu Mu: "Si deseo lograr una ventaja sobre el adversario no debo considerar únicamente la ventaja esperada, sino que, en primer lugar, debo analizar qué probabilidades tiene de vencerme si actúo de esa manera." Ho Yen Hsi: "La ventaja y la desventaja ejercen una influencia recí-proca. El jefe competente medita." 14. Quien se hace temer por sus vecinos lo logra causándoles daño. Chia Lin: "Los planes dedicados a dañar al adversario no están basados en un método particular. En algunas ocasiones lo separarás de los sabios y virtuosos para que no cuente con consejeros. O mandarás traidores a su nación para depauperar su administración. En caso contrario, utilizarás certeras intrigas para separar al soberano de sus ministros. O también enviarás a hábiles artesanos para exhortar a la población a que malgaste sus tesoros. Asimismo, puedes obsequiarle con músicos y bailarinas licenciosas para cambiar sus hábitos. O mandarle preciosas mujeres que lo hagan enloquecer."

71

Page 9: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

15. Los desgasta y los mantiene continuamente en jaque, forzán-dolos a correr de un lado para el otro al presentarles pretendidas ventajas. 16. En el ámbito castrense existe la premisa de no suponer que el adversario no atacará, sino más bien contar con la propia presteza en presentar batalla; de no confiar en que no atacará, sino hacerse uno mismo inderrotable.

Ho Yen Hsi: "En las Estrategias de GVit se establece: `Cuando el mundo no está en guerra, un hombre bien intencionado coloca su espada al alcance de su ruano. "' 17. Existen cinco cualidades peligrosas para un general. 18. Si tiene miedo, puede morir. Tu Mu: "Un general estúpido y valiente representa un gran peli-gro." Wu Ch'i afirmó: "Cuando la gente habla de un general, siempre le

cían gran importancia a su valor. Respecto a un general, el valor es una cualidad entre muchas otras. Un general valeroso no dejará de comprometerse a la ligera, y si actúa de esta manera, no sabrá apreciar lo que sea ventajoso.` 19. Si es cobarde, caerá preso. lío Yen Hsi: "En el Ssit Ma Fa se establece: `Quien pone la vida por encima de todas las cosas quedará paralizado por la indefinición. En un general la indefinición es una gran desgracia."' 20. Si es irascible, puede ser ridiculizado.

Tu Yu: "Un hombre apasionado puede ser estimulado hasta la locura y conducido a la muerte. Quien se enoja con facilidad es irritable y terco; además actúa impulsivamente. No considera las dificultades." Wang Hsi: "Una virtud es importante en el general: ser constante. 2 1. Si tiene un sentido del honor muy sensible, se le puede calumniar. Mei Yao Ch'en: "Quien está ansioso por defender su'reputación no le da la necesaria atención a otra cosa.".

72

22. Si tiene un espíritu misericordioso, se le puede atormentar. Tu Mu: "Quien posee sentimientos humanitarios y misericordiosos y sólo le tiene miedo a las pérdidas de hombres, no sabe renunciar a una ventaja temporal a cambio de un beneficio a largo plazo, y no puede dejar esto para adjudicarse aquello." 23. Estos cinco puntos son graves defectos en un general, y en las actividades castrenses, son muy perjudiciales. 24. La derrota del ejército y el fallecimiento del general son la in-evitable consecuencia de estas debilidades. Deben ser ponderadas detenidamente.

73

Page 10: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

1. Por norma, si ocupas una posición y combates al adversario después de haber cruzado las montañas, ubícate cerca de los valles. Instala a tus batallones en una zona elevada frente a la ladera donde caen los rayos del sol.

IX

MARCHAS

3. Esto es correcto si ocupas una posición en la montaña. 4. Luego de que hayas cruzado un río debes alejarte un poco. 5. Si un adversario que avanza cruza una corriente, no lo ataques al

borde del agua. Es conveniente permitir que la mitad del batallón haya atravesado y, después, atacar. Ho Yen Hsi: "En el periodo de la primavera al otoño, el duque de Sung arribó al río Hung para atacar a los soldados de Ch'u. El ejército de Sung se encontraba instalado antes que las tropas de Ch'u hubieran terminado de atravesar el río. El ministro de la Guerra indicó: 'El adversario es numeroso, nosotros sólo somos un puñado de gente. Pido la autorización para atacar antes que hayan terminado de atravesar.' El duque de Sung contestó: `No lo autorizo.' Cuando los soldados de Ch'u estaban en tierra y antes que hubiese alineado sus filas, el ministro pidió otra vez autorización para atacar, y el duque le contestó: `Todavía no. Hasta que el ejército esté desplegado y en perfecto orden, atacaremos.' "Los batallones de Sung frieron derrotados; el duque, herido en una pierna, y los oficiales de la vanguardia, arrasados." 6. Si quieres desarrollar un combate no enfrentes al adversario al borde del agua. Colócate en un terreno elevado, de frente al sol. No te instales río abajo.

caps

Page 11: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

7. Esto es válido si colocas a tus soldados cerca de un río. 8. Cruza con rapidez las marismas. No realices ninguna parada en

ellas. Si estás frente al adversario en una marisma debes colocarte cerca de la hierba y del agua, abrigado por los árboles. 9. Efectúa esto cuando ocupes una posición en las marismas. 10. En terreno llano acampa en un lugar que facilite tu accionar. Si las montañas se encuentran detrás de ti y a la derecha, el campo de batalla se encontrará delante y tu retaguardia estará segura. 11. Así es como hay que situarse en terreno llano. 12. Por lo general estas normas son muy ventajosas para levantar tu

campamento en las cuatro situaciones antes mencionadas. Gracias a ellas el emperador Amarillo logró denotar a los cuatro soberanos. 13. Un ejército prefiere una zona elevada a un profunda; aprecia el sol

y desdeña la sombra. Así se instala en una posición sólida sin descuidar su salud. Un ejército que no padezca muchas enfermedades tiene asegurado el triunfo. 14. Cerca de montículos, ondulaciones, terraplenes y excavaciones hay

que colocarse donde el sol, con la retaguardia y el flanco derecho tomados como obstáculos. 15. Todas estas estrategias son provechosas para el ejército, pues

ofrecen ventajas en el campo de batalla. 16. En los torrentes verticales, es decir, en los "Pozos del

Cielo", las "Prisiones del Cielo", las "Redes del Cielo", las "Trampas del Cielo" y las "Hendiduras del Cielo", debes alejarte muy rápido. No te acerques a ellos. Ts'ao Ts'ao: "Las aguas bravas de las montañas abruptas son los torrentes verticales. A una zona circundada por alturas que tienen en su centro una depresión se le nombra "Pozo del Cielo". Si al cruzar las montañas uno se encuentra con un paso que se parece a una jaula cubierta, es una "Prisión del Cielo". Las regiones donde los batallones pueden caer en una trampa y en las que se les pueda cortar la retirada se llaman "Redes del Cielo". A una sima se le

76

nombra "Trampa del Cielo". Las zonas donde las gargantas montañosas son estrechas y el camino se hunde unas decenas de metros son conocidas como "Hendiduras del Cielo".

17. Me alejo de estas zonas y atraigo a ellas al adversario. Me coloco enfrente y lo obligo a que busque apoyos en ellos. 18. Si a ambos lados del ejército hay desfiladeros o charcas riesgosas cubiertas por hierbas acuáticas, entre las que se desarrollan cañas y juncos, o montañas cubiertas de árboles y espesos matorrales hay que realizar minuciosas revisiones, pues en estas zonas se tienden las emboscadas y se ocultan los espías. 19. Si el adversario está muy cerca, pero instalado en una depresión del terreno, se encuentra en una posición ventajosa. Si te ataca desde lejos, desea que empieces a avanzar, pues, hallándose en un terreno fácil, ocupa una posición favorable. 20. Cuando los árboles se mueven, el adversario avanza. 21. Si hay muchas trampas entre los matorrales, es porque el enemigo acecha. 22. Un revoloteo de pájaros señala que el adversario está emboscado; si los animales salvajes huyen con terror, es que intenta sorprenderte. 23. El polvo que de repente se esparce verticalmente en grandes

cantidades indica el avance de los canos. El que está a poca altura señala que la infantería se aproxima. Tu Mu: "Cuando se desplazan los carros y los de caballería llegan uno detrás de otro como un banco de peces, el polvo se eleva en columnas altas y delgadas." Chang Yu: "Cuando el ejército está en marcha lo deben preceder

varias patrullas de observación. Si éstas descubren polvo levantado por el adversario deben comunicarlo enseguida al general comandante en] efe." 24. Si el polvo s_- eleva en muchas partes, el adversario está recogiendo leña; si se observan muchas nubes pequeñas que parecen ir y regresar, levanta el campamento.

77

Page 12: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu

25. Si los emisarios del adversario pronuncian discursos llenos de humildad, pero éste sigue con los preparativos es que va a avanzar. Chang Yu: "Cuando T'ien Tan defendía Chi Mo, el general Ch'i Che, del estado de Yen, sitió la ciudad. T'ien Tan agarró la pala y participó en el trabajo de los batallones. Mandó a sus esposas y a sus concubinas a que se enlistaran en el ejército, y repartió su comida para agasajar a los oficiales. También mandó mujeres a las murallas de la ciudad para que preguntaran cuáles eran las condiciones de rendición. El general del estado de Yen se encontraba muy satisfecho. T'ien Tan juntó veinticinco mil onzas de oro y pidió que los ricos del lugar las llevaran al general de Yen, a quien también le envió una carta redactada así: `Nuestra ciudad se rendirá inmediatamente, pues nuestro único deseo es que no tomes como prisioneras a nuestras mujeres y concubinas.' El ejército de Yen ya se relajó y se hizo muy negligente. T' ien Tan efectuó una salida de la ciudad y arrasó al enemigo." 26. Si las palabras de sus enviados no son verdaderas, pero el ad-versario avanza con ostentación, es que va a retirarse. 27. Si los enviados hablan con halagos es que el adversario quiere una tregua. 28. Si el adversario solicita una tregua sin negociaciones previas, es que planea algo. Ch'en Hao: "Si solicita una tregua sin motivo es, sin duda, porque sus asuntos internos están en peligro y, hallándose inquieto, quiere realizar un plan para conseguir un poco de calma. O, si no, está seguro de que somos vulnerables a sus intrigas y quiere anticiparse a nuestras sospechas solicitando la tregua. Después se beneficiará de nuestra impreparación." 29. Cuando los carros ligeros empiezan a salir y se colocan a los flancos del enemigo, es porque el adversario se está organizando para la batalla. Chang Yu: "En la'Fornación de las Escamas de Pez', los carros se sitúan en primer lugar, luego, la infantería."

78

30. Si el cincuenta por ciento de sus soldados avanza y el resto

retrocede, es que desea atraerte a una trampa. 32. Si sus efectivos descansan sobre sus armas, es que están hambrientos. 33. Si los aguadores toman agua antes de entregarla en el campa-mento, es que los batallones sufren de sed. 34. Si el adversario observa una ventaja, pero no avanza para apoderarse de ella, se debe a que está fatigado. 35. Si los pájaros se agrupan por encima de su campamento, es porque en éste no hay nadie. Ch' en Hao: "Sun Tzu explica cómo se puede distinguir lo verdadero de lo falso, entre las apariencias de los soldados enemigos." 36. Si en el campamento contrario se escuchan clamores por la noche, es que tienen temor. Tu Mu: "Sus soldados están aterrorizados y se encuentran inseguros, por lo que se alborotan para calmar sus nervios." 37. Si los batallones se encuentran desorganizados, es porque el general no tiene prestigio. Ch'en Hao: "Si el general no actúa con severidad, sus oficiales serán rebeldes." 38. Si sus banderas y estandartes se desplazan continuamente de un lado a otro, es porque está desorganizado. Tu Mu: "El duque Chuang, del estado de Lu, derrotó a Ch'i en Ch'ang Sho. Tsao Kuei pidió autorización para seguir a los adversarios. El duque le preguntó que cuál era la razón. Él respondió: `Veo que las huellas dejadas por las hneedas de sus carros no están limpias y que sus banderas y estandartes cuelgan lamentablemente. Por este motivo quiero perseguirlos.` 39. Si los oficiales se enojan con facilidad, es que están fatigados. Ch'en Hao: "Si un general pone en práctica planes inservibles, todo el mundo termina fatigado." Chang Yu: "Si las órdenes no tienen firmeza, la moral de los soldados es baja y los oficiales se irritarán."

79

Page 13: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

40. Si el adversario alimenta a sus caballos con grano y a sus soldados con carne; si sus efectivos no recogen sus marmitas y no regresan a sus refugios, el adversario está desesperado. Wang Hsi: "El adversario alimenta a sus caballos con grano y a sus hombres con carne para aumentar la energía y resistencia de unos y otros. Si los batallones no tienen marmitas, no regresarán a comer. Si los soldados no regresan a sus refugios se debe a que no suenan con su nación y que van a desarrollar la lucha decisiva." 41. Si los soldados se reúnen continuamente en pequeños grupos y se hablan al oído, significa que el general ya no tiene la confianza de sus hombres. 42. Las gratificaciones muy frecuentes indican que el general está agotando sus recursos; los castigos muy frecuentes evidencian que padece una gran angustia. 43. Si los oficiales tratan a sus súbditos con violencia y después tienen temor de ellos, es porque se ha alcanzado el límite de la indisciplina. 44. Si los batallones contrarios tienen la moral elevada, pero aun enfrentándote, difieren el momento de entrar en combate, sin aban-donar no obstante el campo de lucha, debes analizar con cuidado la situación. 45. En la guerra la superioridad numérica no da ninguna ventaja. No avances confiado únicamente en el poderío militar. 46. Es suficiente con evaluar correctamente la situación del adver-sario y concentrar tu poderío para someterlo. Nada más. Quien carezca de previsión y desestime al adversario será, sin duda, apre-sado por él. 47. Si se castiga a los batallones antes de haber logrado su lealtad, serán indisciplinados. Si no obedecen, no serán fáciles de utilizar. Si los soldados son fieles, pero no se aplican sanciones, no se los podrá emplear. 48. Por lo tanto, ordena con cortesía y estimula en todos el mismo ardor belicoso; se podrá asegurar que el triunfo está garantizado.

80

El Arte de la Guerra

49. Si todas las órdenes son eficaces, los sodados serán obedientes, pero si las órdenes son deficientes, las tropas no obedecerán. 50. Si las órdenes están justificadas en todas las ocasiones y se efectúan sin excepción, las relaciones entre el comandante y los soldados serán satisfactorias.

Page 14: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

X

EL TERRENO

Sun Tzu dijo: 1. El campo, según su naturaleza, puede clasificarse en accesible,

tortuoso, indiferente, cerrado, abrupto y "distante". 2. A un campo que puede ser cruzado con facilidad por cuales-quiera de los dos batallones contendientes, se le llama accesible. En este terreno, el primero que se ubique en una posición asoleada para acarrear provisiones, puede pelear con ventaja. 3. A un terreno del que se puede salir con facilidad, pero al que es dificil regresar, se le conoce como insidioso. Su topografía es tal, que, si se hace una salida cuando el adversario no está preparado, se puede lograr el triunfo. Si el adversario está preparado y se efectúa una salida para atacar, pero no se consigue salir victorioso, seria dificil regresar. Es casi imposible sacar ventaja de este campo. 4. A un terreno desfavorable para el adversario y para nosotros se le llama terreno indiferente. Su topografia es tal que, pese a que el adversario me dé una ventaja, no adelantaré mis tropas, sino que intentaré atraerlo, retirándome. Cuando haya logrado que salga la mitad de sus soldados, puedo someterlo con ventaja. Chang Yu: "...el Arte de la guerra, de Li Ching, establece: `En un terreno que no dé ventajas a ninguno de los contrincantes, se debe atraer al adversario fingiendo una retirada, esperar a que la mitad de sus soldados hayan salido y atacarlos cortándoles el camino."' 5. Si soy el primero en acampar en un terreno cerrado, obstruiré las entradas y esperaré al adversario. Si el adversario se instala en el

d' z

ít

Page 15: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

terreno en primer lugar y obstruye los desfneladeros, no lo seguiré; si no los obstruye totalmente, podré hacerlo. 6. En terreno abrupto me ubicaré en una zona elevada y soleada y esperaré al adversario. Si él ocupa en primer lugar este terreno, lo atraeré retirándome. No lo perseguiré. Chang Yu: "Si uno se debe instalar en primer lugar en un terreno llano, con más razón en uno dificil y riesgoso. ¿De qué manera se podría ceder un terreno así al adversario?" 7. Cuando uno se encuentra lejos de un adversario que posee un poderío semejante al propio, no es fácil provocarlo para combatir, y no se podrá ganar nada atacando las posiciones que haya elegido. 8. Estos son los principios concernientes a las seis diferentes clases de terrenos. Es responsabilidad suprema del general conseguir una información lo más verídica que se pueda. Mei Yao Ch'en: "La topografía del terreno es el factor fundamental para ayudar al ejército a lograr un triunfo seguro." 9. Si los batallones huyen, o son insubordinados, o se encuentran en

apuros, agobiados en plena confusión o desubicados, es culpa del general. Ni uno de estos desastres puede ser atribuido a causas naturales. 10. Si el resto de las situaciones se encuentran equilibradas, un batallón que ataque a otro cuyos elementos sean diez veces mayores, será derrotado. Tu Mu: "Si se realiza un ataque en la proporción de uno contra diez,

se debe comparar, en primera instancia, la astucia y estrategia de los generales contendientes, así como el valor y la cobardía de los batallones, las condiciones meteorológicas, las ventajas del terreno y si los soldados de ambos ejércitos están bien alimentados o hambrientos, agotados o relajados." 11. Si los batallones tienen una gran fortaleza y los oficiales son

débiles, el ejército es indisciplinado. Tu Mu: "Este versículo se refiere a los soldados y subofneciales in-subordinados e insolentes, y a generales y jefes de ejército temerosos y débiles.

84

"En los primeros días de la dinastía Ch'ang Ch'ing, durante el periodo en que entonces reinaba, T'ien Pu recibió la orden de res-ponsabilizarse del mando en Wei para atacar Wang T'ing Ch'ou. Pu había sido criado en Wei, cuyos habitantes lo despreciaban y varias decenas de miles de hombres cruzaron el campamento a lomos de burros. Pu no pudo rechazarlos. Se quedó en su puesto durante varios meses y, cuando intentó efectuar un combate, los oficiales y soldados se dispersaron en todas las direcciones. Pu se decapitó." 12. Si los oficiales son valerosos y las tropas inhábiles, el ejército está en peligro. 13. Si los oficiales superiores están muy enojados y son

indisciplinados y, encontrándose frente al adversario, comienzan la lucha sin cerciorarse si la batalla tiene probabilidades de éxito y sin esperar las órdenes del comandante, el ejército se derrumba. Ts'ao Ts'ao: `Oficiales superiores' designa a los generales indisciplinados. Si..., presos de la furia, atacan al adversario sin considerar las fuerzas del contendiente, con seguridad el ejército será arrasado." 14. Si el general es moralmente débil y su autoridad no es enérgica; si

sus mandatos no son claros; si no hay normas precisas para guiar a los ofneciales, y si los soldados y los batallones no tienen corrección, el ejército está desorientado. Chang Yu: "...Caos nacidos de sí mismo." 15. Cuando un comandante en jefe, que no puede evaluar el poder de un adversario, emplea una fuerza limitada para embestir a un batallón importante o se vale de tropas débiles para atacar a otras fuertes, o se olvida de elegir tropas de choque para la vanguardia, será derrotado. Ts'ao Ts'ao afirma: "En esta situación envía soldados 'predestinados a huir.` Ho Yen Hsi: "En la dinastía de los Han los 'Valientes de los Tres Ríos' eran 'compañeros de armas' de una habilidad poco común.

85

Page 16: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu

Durante el periodo de los Wu a los batallones de choque se les llamaba 'Destructores de Obstáculos'; bajo los Ch'i, 'Los dueños del Destino'; en el periodo de los T'ang, 'Acróbatas y Agitadores'. Con estos nombres se ha clasificado a las tropas de choque; nada es más importante que el uso que de ellas se haga en la estrategia empleada para triunfar en los combates. "Por lo general, si la tropa está reunida en un mismo lugar, el co-mandante en jefe elige en cada campamento a los oficiales más hábiles y valientes, distinguidos por su energía y bravura, y situados, por sus hazañas, por encima de lo común. Los concentra para conformar con ellos un grupo especial. De cada diez hombres no elegirá más que a uno; de cada diez mil, a mil." Chang Yu: "En términos generales es importante emplear los batallones elegidos como punta de lanza de la vanguardia, debido a que esto fortalece nuestra determinación y porque estos soldados embotan la acometividad del adversario." 16. Si se cumple una de estas seis condiciones, el ejército está arriesgando la derrota. La responsabilidad suprema del general es examinar minuciosamente estas seis condiciones. 17. La topografia del terreno puede ser una baza mayor en la batalla. Debido a esto un experimentado general domina el arte de considerar la posición del adversario y de calcular las distancias, así como lo abrupto del terreno, de manera que pueda asegurarse el triunfo. Quien combate teniendo un conocimiento perfecto de estas condiciones está seguro del triunfo, en caso contrario, la derrota es evidente. 18. Si la ubicación es de las que garantizan el triunfo, pero el soberano

ha decidido no atacar, puede hacer caso omiso. 19. Por lo anterior el general que no desea la gloria personal cuando avanza, ni le preocupa evadir una sanción cuando retrocede, y cuyo único propósito es proteger a la población y servir al superior interés de su Soberano, es un destacado personaje para el Estado. Li Ch'uan: "Este general es desinteresado..."

86

El Arte de la Guerra

Tu Mu: "Hay pocos con estas características." 20. Debido a que este general trata a sus hombres como a sus hijos, éstos lo siguen hasta los valles más profundos. Los aprecia como a sus hijos predilectos y ellos están dispuestos a dar su vida por él. Li Ch'uan: "Si quiere a sus soldados de esta manera, logrará de ellos la máxima disposición. Así el vizconde de Ch'u sólo decía una palabra para que sus efectivos se sintieran arropados con cálidos trajes de seda." Tu Mu: "Durante la época de los Reinos Combatientes, cuando Wu Ch'i era general, comía y se vestía como el más humilde de sus efectivos. Su cama no tenía estera; en las marchas no montaba a caballo; cargaba él mismo sus raciones de reserva. Compartía con los batallones el cansancio y el esfuerzo más severo." Chang Yu: "... Por eso dice el Código militar: 'El general debe ser el primero en participar en las actividades dificiles y en los trabajos castrenses. "En el calor del verano no se cubre con su sombrilla, y en el frío invernal no se abriga con gruesos vestidos. En las zonas peligrosas debe caminar. Espera que hayan sido cavados los pozos del batallón y, sólo entonces, toma agua; para comer, espera a que el rancho de los soldados esté listo, y para cobijarse, a que las fortificaciones de sus efectivos estén terminadas`. 21. Si un general es muy indulgente con sus efectivos, pero no puede utilizarlos; si los quiere, pero no logra que sus mandatos sean cumplidos; si los batallones están desordenados y no puede hacerse con ellos, pueden compararse con los niños mimados y no son útiles. Chang Yu: "De esta manera sólo se expresa la generosidad; las

tropas se hacen como niños arrogantes y no pueden ser utilizadas por esta razón. Ts'ao Ts'ao mandó que le cortaran el cabello con el propósito de someterse a un castigo... Los jefes valerosos son temidos y amados al mismo tiempo. "Es tan simple como eso."

87

Page 17: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

tu,

one

22. Si sé que mis soldados pueden retrasar al adversario, pero des-conozco si éste es invulnerable, mis posibilidades de triunfo son sólo de cincuenta por ciento. 23. Si sé que el' adversario es vulnerable, pero desconozco si mis soldados pueden atacarlo con éxito, mis posibilidades de triunfo son sólo de cincuenta por ciento. 24. Si sé que el adversario puede ser sometido y que mis batallones pueden hacerlo, pero no he considerado que, debido a la topografía del terreno, no debo atacar, mis posibilidades de triunfo son únicamente de cincuenta por ciento. 25. Por esto, cuando los especialistas en el arte militar entran en acción, no cometen ninguna falla; cuando actúan, sus alternativas son ilimitadas. 26. Por eso digo: "Conoce al adversario, conócete a ti mismo y tu triunfo

nunca será amenazado. Conoce el terreno, conoce las condiciones meteorológicas y tu triunfo será total."

Page 18: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

XI

LAS NUEVE CLASES DE TERRENO

Sun Tzu afirmó: 1. Según el uso de los batallones que se permita hacer, el terreno

puede ser clasificado en "terreno de dispersión, terreno fronterizo, terreno clave, terreno de comunicación, terreno de convergencia, terreno hostil, terreno difícil, terreno cercado, terreno mortal". 2. Si un señor lucha en su propio territorio, se encuentra en terreno de dispersión. Ts'ao Ts'ao: "En éste los oficiales y los soldados desean regresar a sus cercanos hogares." 3. Si se introduce un poco en territorio enemigo, se encuentra en terreno fronterizo. 4. Un terreno favorable para ambos contrincantes es un terreno clave. 5. Un terreno igualmente accesible para ambos contendientes es un terreno de comunicación. Tu Mu: "Se trata de un territorio llano y vasto, donde se puede ir y regresar, que ofrece una superficie adecuada para desarrollar un combate y para construir obstáculos fortificados." 6. Si un Estado está circundado por otros tres, su territorio es un terreno de convergencia. Quien primero se apodere de él logrará el apoyo de "Todo bajo el Cielo". 7. Si un batallón se introduce profundamente en territorio contrario, dejando atrás, a gran distancia, varias ciudades y villas enemigas, está en un territorio hostil.

El Arte de la Guerra

Ts'ao Ts'ao: "Es un terreno del que no es fácil regresar." 8. Cuando el ejército rodea montañas, bosques, zonas abruptas o

atraviesa pantanos, ciénagas y otros sitios de gran dificultad, se halla en un terreno dificil 9. A una región a la que se ingresa por una garganta y de la que se sale por caminos difíciles, que permite que un pequeño destaca-mento enemigo quebrante mis propias fuerzas, más importantes, se le conoce como terreno "cercado". Tu Mu: "Aquí es difícil tender una emboscada y hay peligro de salir totalmente derrotado." 10. Un terreno en donde un ejército sólo puede sobrevivir luchando bravamente se llama "mortal". Li Ch'uan: "Atrapado, con las montañas al frente, un río a la espalda y con las reservas casi agotadas..., en este caso es conveniente actuar muy rápido pues es riesgoso tardarse." 11. Por lo anterior, no debes luchar en terreno de dispersión; no hagas paradas en las zonas fronterizas. 12. No ataques a un adversario situado en terreno clave; en terreno de comunicación, intenta que tus batallones no se dispersen. 13. En terreno de convergencia, únete con los Estados vecinos; en terreno hostil, ingresa a saco. 14. En terreno dificil, desplázate con rapidez; en terreno cercado, inventa estratagemas; en terreno mortal, combate. 15. En terreno de dispersión, yo conformaría con los soldados un solo bloque, muy determinado. 16. En terreno fronterizo, mantendría a mis soldados muy unidos.

Me¡ Yao Ch'en: "Durante las marchas se mantiene el contacto entre algunas unidades; al hacer alto, los campamentos y las fortificaciones están en contacto unos con otros." 17. En un terreno clave, reforzaría mi retaguardia. Ch'en Hao: "Este versículo señala que si... el adversario, confiado en su superioridad numérica intenta disputarme tal terreno, usaré muchos elementos para obligarlo que se retire sobre su retaguardia."

91

Page 19: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

Sun Tzu

Chang Yu: "...Alguien ha afirmado que esta expresión quiere decir salir después que el enemigo y llegar antes que él." 18. En terreno de comunicación, le daría una extraordinaria atención a mi estrategia de defensa. 19. En terreno de convergencia, afianzaría mis alianzas. Chang Yu: "Me uno con aliados de gran poderío, dándoles objetos preciosos y sedas; los comprometo con convenios solemnes. Respeto invariablemente los acuerdos, así los aliados me auxiliarán con toda seguridad." 20. En terreno hostil me aseguraría un abastecimiento continuo de provisiones. 21. En terreno dificil, quemaría etapas. 22. En terreno cercado, impediría el paso por los puntos de ingreso y por las salidas. Tu Mu: "La doctrina castrense establece que una fuerza que acorrala a otra deja una brecha para mostrar a los soldados rodeados que cuentan con una salida, para que no estén en disposición de luchar hasta la muerte. Después, aprovechando esta circunstancia, embiste. "Supongamos ahora que sea yo quien está en terreno cercado. Si el adversario dejara una salida, para provocar a mis batallones a que la usarán, mandaría cerrar esa salida, con el propósito de que mis oficiales y mis hombres combatieran hasta la muerte." 23. En un terreno mortal mostraría que no se cuenta con ninguna probabilidad de salir vivos, debido a que está en la naturaleza de los soldados resistir cuando se encuentran acorralados; luchar hasta la muerte cuando no se cuenta con otra opción y, cuando están desesperados, cumplir ciegamente las órdenes. 24. El general debe analizar muy profundamente los cambios tácticos adecuados a los nueve tipos de terrenos, las ventajas relacionadas con el empleo de las formaciones compactas o muy desplegadas y los principios que norman el comportamiento de los seres humanos.

92

25. Desde la antigüedad los especialistas en el arte de la guerra no permitían en las filas del adversario la coordinación entre la retaguardia y la vanguardia, la mutua relación entre los efectivos importantes y los de menor rango, el apoyo de los batallones elegidos a los mediocres, y la ayuda recíproca entre superiores y subordinados. 26. Cuando las fuerzas adversarias se encuentran dispersas, evita que vuelvan a agruparse; si se encuentran concentradas, provoca el desorden. Meng: "Realiza varias operaciones para confundirlo. Déjate ver por el Oeste y avanza desde el Este; arrástralo hacia el Norte y sorpréndelo por el Sur. Desubícalo y hazle perder la noción hasta el grado de que disperse a sus batallones entre la confusión." Chang Yu: "Sorpréndelo; ataca sus puntos más débiles. Ordena que los batallones de choque se lancen sobre él sorpresivamente." 27. Se reagrupaban y se ponían en marcha si así convenía a sus intereses; en caso contrario, detenían su desplazamiento. 28. Si me preguntan: "¿De qué manera puedo hacerme con un batallón adversario muy disciplinado que está a punto de atacarme?", contesto: "Apodérate de una cosa a la que tenga mucho apego y conseguirás de él lo que desees." 29. La rapidez es la esencia misma de la guerra. Aprovecha la impreparación de] adversario; transita por itinerarios no previstos y ataca sus puntos más débiles. Tu Mu: "De esta manera se resume la naturaleza profunda del arte

militar... y la culminación en el arte de dirigir a los batallones." Chang Yu: "Aquí Sun Tzu explica otra vez... que si hay una estrategia Importante, es la divina rapidez." 30. Cu indo se realiza una invasión, el principio general que hay que tener en cuenta es que, en cuanto se ha ingresado profundamente en terreno del adversario, el ejército está unido y la nación que opone resistencia no puede triunfar sobre él. 31. Saquea las zonas fértiles para abastecer considerablemente al ejército.

93

Page 20: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

32. Está al pendiente de la alimentación de los batallones; no les encomiendes trabajos inútiles. Desenvuélvete de tal forma que estén animados por un mismo espíritu y que su fortaleza permanezca intacta. Respecto de los movimientos del ejército, pon en marcha planes insondables. 33. Enfrenta a tus efectivos a una situación sin salida, de tal manera que ni frente a la muerte tengan la posibilidad de escapar. Porque, ¿si están dispuestos a morir, qué hazañas no serán capaces de efectuar? Entonces, los oficiales y los hombres dan su mayor esfuerzo. En un caso desesperado, nada les causa temor; y si no cuentan con una salida, son imbatibles. Si han ingresado profundamente en terrenos del adversario estarán muy unidos unos a otros, y donde no haya otra solución, lucharán con el adversario cuerpo a cuerpo. 34. No hace falta estimular a estos batallones para que sean vigilantes. Sin necesidad de obligarlas, el general obtiene su apoyo; sin buscarla, adquiere su adhesión; sin pedir su confianza, la tiene ganada. 35. A mis oficiales no les sobran las riquezas y no es porque des-precien los bienes terrenales; no esperan llegar a viejos y no porque odien la longevidad.Wang Hsi: "Cuando los oficiales y los soldados se preocupan por los tesoros terrenales, aman la vida a pesar de todo." 36. Cuando el ejército recibe la orden de movilizarse, las lágrimas de quienes se encuentran sentados inundan sus solapas; las lágrimas de quienes se hallan tendidos resbalan por sus mejillas. Tu Mu: "Todos han signado un acuerdo con la muerte. Un día antes de la batalla se dan estas órdenes: `Lo que se disputará en este día depende de esta única ocasión. Los cuerpos de quienes se nieguen a arriesgar sus vidas fertilizarán los campos y su carroña será alimento de aves y bestias sanguinarias.` 37. Pero lánzalos a una situación sin salida y su valor se asemejará al de Chuan Chu y al de Tsao Kuei, de inmortal memoria. 38. Los batallones de los especialistas en el arte de la guerra se

usan como la serpiente del monte Ch'ang, "que contraataca con

94

todos sus anillos al mismo tiempo." Si se golpea su cabeza, responde con la cola; si se golpea su cola, responde con la cabeza; si se golpea su centro, ataca al mismo tiempo con la cabeza y con ~a cola. 39. Si me preguntan: "¿Es posible hacer a los batallones capaces de una coordinación tan estrecha?", yo contesto: "Es posible." Porque pese a que los efectivos de Wu y de Yueh se tengan rencor, si se hallasen juntos en un barco que fuese presa de los vientos, se ayudarían como la mano derecha y con la izquierda. 40. Pues no es suficiente con depositar la confianza en los caballos trabados o en las ruedas de carro enterradas. 41. La tarea del mando castrense es mantener un nivel uniforme de bravura. Y la mejor forma de usar a las fuerzas de choque y a las fuerzas ligeras es usar adecuadamente el terreno. Chang Yu: "Si se logra sacar ventaja del terreno, hasta los batallones débiles e irregulares podrán triunfar. ¡Con más razón los batallones aguerridos y de gran poder! Si en ambos casos los soldados pueden ser perfectamente empleados se debe a que están dispuestos de acuerdo con la topografia del terreno." 42. El general debe ser sereno, impenetrable, imparcial y dueño de sí. Wang Hsi: "Sereno, significará insensible a las contrariedades; im-penetrable, representará insondable; si es justo, se desempeñará de forma correcta; dueño de sí, no será presa de la confusión." 43. Debe saber cómo mantener a sus oficiales y a sus efectivos en la ignorancia de sus planes. Ts'ao Ts'ao: "Sus soldados pueden compartir la satisfacción de las hazañas logradas, pero no la confección de los planes." 44. Prohíbe las supersticiones, pues sólo así liberarás a tus soldados de la duda. Entonces no tendrán ninguna dificultad en esta materia hasta la hora de la muerte Ts'ao Ts'ao: "Prohibe los oráculos y los malos augurios. Aclara cualquier incertidumbre en los planes."

95

Page 21: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

Chang Yu: "El Ssu Ma Fa dice: 'Desecha las supersticiones.` 45. Modifica sus estrategias y cambia sus planes, con el propósito de que nadie sepa lo que realiza. Chang Yu: "Los métodos usados en el pasado y los antiguos planes que en ese tiempo fueron efectivos deben ser cambiados." 46. Modifica el emplazamiento de su campamento y avanza por rutas apartadas, haciendo así impenetrables sus propósitos. 47. Incumbe al general reunir a sus soldados y lanzarlos a una situación desesperada. 48. Procura que sus efectivos entren hasta lo más profundo del territorio enemigo, y allí, acciona el disparador. 49. Quema sus barcos y destruye sus marmitas; como a un rebaño de ovejas, dirige sus batallones en una dirección, ya en otra, y nadie sabrá hacia dónde quiere ir. 50. Señala una fecha para la concentración y, una vez que la toma de contacto ha tenido lugar, corta la retirada de los batallones como si les retiraran una escalera de debajo de los pies. 51. El que no conozca los planes de las naciones vecinas no puede acordar alianzas a tiempo; si no se conocen las condiciones geográficas de las montañas, bosques, desfiladeros riesgosos, pantanos y ciénagas, no se puede conducir a los efectivos; si se omite la opinión de los guías indígenas, no se pueden conseguir ventajas del terreno. Es suficiente con que un general olvide uno de estos tres puntos para que no pueda dirigir los batallones de un Soberano Dominador. Ts'ao Ts'ao: "Estos tres factores han sido abordados líneas arriba. El motivo de que Sun Tzu vuelva a mencionarlos se debe a que desaprueba enérgicamente a quienes no pueden usar las tropas co-rrectamente." 52. Cuando un Rey Dominador ataca a una nación poderosa, coloca al adversario en una posición en la que es imposible concentrarse. Infunde respeto al enemigo e impide que sus aliados se reúnan con él.

96

Me¡ Yao Ch'en: "Así al atacar a una nación muy poderosa puedes dividir las fuerzas del adversario, tus recursos serán más que sufi-cientes." 53. Se deduce de lo anterior que no combate contra las alianzas poderosas y que no favorece el poderío de otras naciones. Para lograr sus propósitos cuenta con su habilidad para infundir respeto en sus enemigos. Así puede tomar las ciudades del adversario y derrocar a su gobierno. Ts'ao Ts'ao: `Por rey Dominador' se entiende aquel que no hace coaliciones con los señores feudales; desconoce las alianzas de 'Todo bajo el Cielo' y se atribuye la autoridad. Usa el prestigio y la virtud para lograr sus propósitos." Tu Mu: "Este versículo establece que, si no se garantiza por medio de pactos la asistencia de las naciones vecinas, y si no se elaboran planes basados en la oportunidad, sino que, buscando sólo metas propias, se cuenta exclusivamente en la propia fuerza castrense para imponer respeto al adversario, se corre el riesgo de que las propias naciones sean sometidas y el propio gobierno sea derribado. 54. Ofrece compensaciones sin reparar en lo que es acostumbrado; da

órdenes sin considerar los precedentes, así podrás emplear todo el ejército como si fuese un solo hombre. Chang Yu: "Si el código de compensaciones y sanciones es claro y se pone en práctica con rapidez, podrás manejar a miles de hombres como si se tratara de un puñado de hombres." 55. Mete a los batallones en faena sin comentarles tus intenciones, úsalos para lograr una ventaja sin desvelar los peligros afrontados. Si los lanzas a una situación riesgosa, huirán; si los ubicas en territorio mortal, sobrevivirán, debido a que cuando el ejército se halla en semejantes situaciones, abocado a la derrota, puede lograr el triunfo. 56. Lo que es muy importante en los operativos castrenses es fingir que uno se adapta a los designios del adversario.

97

Page 22: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

57. Concentra tu poderío contra el adversario y, a mil li de distancia, podrás eliminar a su general. A esto se le llama lograr uno de sus propósitos mediante la astucia y el ingenio. 58. Cuando se ponga en marcha la estrategia de ataque cierra todas las entradas y anula los salvoconductos, suspende cualquier relación con los enviados del adversario y exhorta al consejo del templo a que ponga en marcha los planes. 59. Si el adversario ofrece una oportunidad, aprovéchala en seguida. Actúa antes que él y aduéñate de algo que considere de mucho valor y pasa a la acción en una fecha determinada secretamente. 60. La disciplina castrense establece que hay que vigilar de cerca la posición militar del adversario, para poner en práctica las estrategias acerca del combate. 61. Por lo anterior deberás de ser, al principio, tímido como una virgen. En el momento en que el adversario presente un fallo deberás actuar tan rápido como una liebre, y será incapaz de resistirte.

98

Sun Tzu

Page 23: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

XII

EL ATAQUE POR EL FUEGO

Sun Tzu dijo: 1. Existen cinco estrategias para atacar con fuego. El primero consiste en quemar a la gente; el segundo se refiere a quemar los almacenes; el tercero, quemar el material; el cuarto, quemar los arsenales, y el quinto, usar proyectiles incendiarios. 2. Para usar el fuego hay que poner en práctica varios medios. Ts'ao Ts'ao: "Usa a los traidores enrolados en los batallones del adversario." Chang Yu: "El resultado de todos los ataques con fuego está rela-cionado con las condiciones atmosféricas." 3. El material incendiario debe estar siempre a la mano. Chang Yu: "El utillaje y los materiales inflamables deben estar siempre preparados con anticipación." 4. Existen periodos propicios y días apropiados para utilizar los fuegos. 5. "Periodos" son aquellas épocas en que hace un calor tórrido; los "días" representan a las jornadas en que la Luna se encuentra en las constelaciones de Sagitario, Alpharatz, I, o de Chen, porque en esos momentos los vientos se levantan. 6. En caso de ser atacados con fuego se debe reaccionar a los cambios de situaciones. 7. Cuando el incendio se declare en terrenos del adversario, coordina en seguida todas las operaciones exteriores; pero si sus soldados permanecen tranquilos, cálmate y no ataques.

El Arte de la Guerra

8. Cuando el incendio se encuentre en su punto culminante, continúa si puedes, Si no, espera. 9. Si puedes causar incendios en el exterior del campamento contrario, no es importante esperar a que se hayan declarado en el exterior. Causa los incendios en el momento apropiado. 10. En el momento en que el fuego sea avivado por el viento, no ataques contra el viento. 11. Si el viento sopla durante el día, amainará por la noche. 12. El ejército debe conocer los cinco diferentes puntos de ataque por el fuego y estar constantemente a la expectativa. 13. Los que usan el incendio para apoyar sus embestidas tienen la inteligencia de su parte; los que usan las inundaciones, la fuerza. 14. El agua puede aislar al adversario, pero no puede acabar con sus provisiones o su material. 15. Conseguir la victoria y apoderarse de los objetivos fijados, pero sin obtener ninguna ventaja de estos resultados, no es buen augurio y se conoce como "pérdida de tiempo". 16. Por lo anterior se afirma que los soberanos ilustrados deliberan acerca de los planes y que los buenos generales, se encargan de ejecutarlos. 17. Sólo actúa cuando haya interés del Estado. Si no estás seguro de

lograr el triunfo, no recurras a la fuerza armada. Si no estás en peligro, no luches. 18. Un soberano no debe poner un pie sobre un ejército en un acceso

de ira, ni un general debe pelear motivado por el resentimiento. Porque si es posible que un hombre irritado recobre la calma y que el que padece úlceras sea curado, una nación que ha sido arrasada no puede reconstruirse, y los muertos nunca vuelven a la vida. 19. Por esto, el soberano experimentado es prudente y el buen general es precavido ante los movimientos no considerados. Así, la nación está protegida y el ejército, salvo.

101

Page 24: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

XIII

LA UTILIZACION DE LOS AGENTES SECRETOS

Sun Tzu dijo: 1. Cuando ha sido reclutado un ejército ae cien mil hombres, quienes han sido mandados a una campaña lejana, los gastos sostenidos por la población junto con las cantidades erogadas por el tesoro, llegarán a mil piezas de oro al día. Una agitación continua reinará en el interior y exterior del país, la población se encontrará agotada por las exigencias del transporte y los casos de setecientas mil familias no estarán organizados. Ts'ao Ts'ao: "Hace tiempo ocho familias conformaban una colec-tividad. Si una de ellas mandaba un hombre al ejército, el resto contribuía a mantener el hogar afectado. Así se conformaba una leva de cien mil efectivos; las familias que no podían aportar totalmente su parte a la siembra y el laboreo de los campos eran setecientas mil." 2. Quien se enfrenta al adversario durante varios arios para conseguir la victoria en el combate final, pero desconoce la situación del adversario debido a que le duele otorgar nombramientos, honores y algunas centenas de piezas de oro, se encuentra totalmente desprovisto de humanidad. Un hombre con estas características no tiene nada de general; no garantiza una verdadera ayuda para su soberano y de manera alguna es dueño del triunfo. 3. Pues si el príncipe esclarecido y el general competente vencen al adversario en cada ocasión que pasan a la acción, si sus hazañas se salen fuera de lo común, es gracias a la información previa.

capítulo

t

Page 25: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

Sun Tzu

Ho Yen Hsi: "En los Ritos de la dinastía de los Chou, el capítulo Oficiales militares señala al 'Director del Espionaje Nacional'. Este oficial conducía, posiblemente, las operaciones secretas en el extranj ero". 4. Lo que se conoce como "información previa" no puede obtenerse de los espíritus, ni de las divinidades, ni de la analogía con sucesos anteriores, ni de los cálculos. Es necesario obtenerla de hombres conocedores de la situación del adversario. 5. Se cuenta con cinco clases de agentes secretos que se pueden usar: los agentes indígenas, los interiores, los dobles, los liquidables y los agentes flotantes. 6. Cuando estos agentes actúan al mismo tiempo sin que nadie conozca su forma de proceder se les llama "la divina red" y constituyen la riqueza más preciada de un soberano. 7. Los agentes indígenas son quienes proceden del país adversario. 8. Los agentes internos son funcionarios enemigos usados por nosotros. Tu Mu: "Entre los funcionarios hay hombres que cuentan con méritos propios que han sido destituidos, hay otros que han sido sancionados por haber incurrido en errores. Hay sicofantes y validos que ambicionan la riqueza. Los hay que, injustamente, han sido relegados durante muchos años a funciones modestas, los que nunca han ocupado puestos de responsabilidad y aquellos cuyo único interés es aprovecharse de las épocas turbulentas para ampliar su poder personal. Los hay de doble faz, inconstantes y pérfidos, quienes siempre esperan ver de dónde sopla el viento. Respecto a todos éstos puedes investigar discretamente su posición y conocerla tal y como se genera en su nación, y para informar acerca de los proyectos de dicho Estado contra el nuestro. También pueden generar disensiones entre el soberano y sus ministros, de tal manera que no reine entre ellos un acuerdo perfecto. 9. Los agentes dobles son espías del adversario, utilizados por nosotros.

104

Li Ch'uan: "Cuando el adversario manda espías para huronear lo que hago y dejo de efectuar, les ofrezco bondadosamente vino y los hago regresar convertidos en mis propios agentes." 10. Los agentes liquidables son aquellos espías nuestros a quienes intencionalmente damos informaciones totalmente falsas. Tu Yu: "Permitimos que salga información realmente falsa y lo ha cemos de tal manera que nuestros agentes estén enterados. Cuando

éstos, actuando en territorio del adversario, sean capturados, darán cuenta, sin ninguna duda, de estas informaciones falsas. El adversario les creerá y se preparará en consecuencia, pero naturalmente nosotros actuaremos de manera muy diferente y el adversario matará "a esos espías". Chan Yu: "Reinando nuestra dinastía, el jefe de estado mayor, Ts'ao,

perdonó un día la vida a un condenado, lo obligó comer una bolita de cera y lo mandó a los Tanguts. Cuando llegó, el falso monje fue capturado. A sus captores les comentó de la bolita de cera, que al poco tiempo expulsó entre sus heces. Después de que abrieron la bolita, los Tanguts leyeron una carta que el jefe de Estado mayor Ts'ao envió a su director de planificación estratégica. El jefe de los bárbaros, fuera de sí, envió matar a dicho ministro y al espía. Este es el procedimiento. Pero los agentes liquidables se pueden utilizar de otras formas. En algunas ocasiones mando emisarios al adversario para firmar la paz y, en seguida, ataco." 11. Los agentes vivos son aquellos que me traen información. Tu Yu: "Elegimos hombres inteligentes, dotados, prudentes y que puedan abrirse un camino hasta quienes, en el bando adversario, tienen una relación muy estrecha con el soberano o con miembros de la nobleza; así podrán observar los movimientos del adversario y tener conocimiento de sus planes. Cuando conocen la situación real, vienen a informarnos. Por esto se llaman `agentes flotantes.` Tu Mu: "Son personas que pueden ir y venir y dar informes. Como espías flotantes debemos elegir a elementos inteligentes, pero de apariencia ingenua; hombres intrépidos, pese a su aspecto inofen

105

Page 26: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

sivo; hombres ligeros, fuertes, astutos y valerosos, acostumbrados a realizar encomiendas humildes y que puedan tolerar el hambre, el frío, la suciedad y la humillación." 12. De todas las personas que en el ejército rodean al comandante en jefe, ninguna esta mas cerca a él que el agente secreto; de todas las compensaciones, ninguna es tan bondadosa como la del agente secreto; de todas las actividades, ninguna es tan confidencial como las operaciones secretas. Mei Yao Ch'en: "Los agentes secretos reciben órdenes en la tienda del general; están muy próximos a él y lo tratan con mucha in-timidad." Tu Mu: "Estas cuestiones deben ser abordadas con el mayor sigilo." 13. Quien no sea astuto y mesurado, humano y justo, no podrá determinar si es sincero, digno de confianza y en verdad inteligente. Después podrá ser empleado... Entre los agentes hay algunos que solamente quieren hacerse ricos sin intentar conocer en realidad la situación del enemigo y que responden a mis peticiones con palabras vacías. En casos como éste debo hacer gala de sagacidad y sutileza. Después podré discenir entre la verdad o la falsedad de los asertos del espía y diferenciar entre lo que es conforme y lo que no lo es." Mei Yao Ch'en: "Actúa con prudencia ante el espía que haya sido manipulado." 14. ¿Tema delicado en verdad? ¡En realidad delicado! Jamas na existido lugar en donde el espionaje no haya sido utilizado. 15. Si se difunden con anticipación planes relacionados con las operaciones secretas, el agente y todos aquellos con los que ha hablado deben morir. Ch'en Hao: "...Así se sellan sus bocas y se evita que el adversario las escuche." 16. Por lo general, si intentas aniquilar ejércitos, atacar ciudades y matar personas es necesario que sepas el nombre del comandante de la guarnición, de los oficiales de estado mayor, de los ordenan

106

zas, de quienes cuidan las puertas y de la guardia personal.

Deberas pedir a tus agentes que te informen al respecto con bastante detalle.

Tu Mu: "Si se desea efectuar un ataque se deben conocer los non bres que utiliza el adversario. ¿Son sagaces o estúpidos, educad( u ordinarios? Cuando se han tomado en cuenta estas circunstan cias, se pueden realizar preparativos correctos. "Cuando el Rey de Han mandó a Han Hsin, Ts'ao Ts'ao y Kuan Ying a atacar, Wei Pao hizo la siguiente pregunta: '¿Quién es t comandante en jefe del Estado de Wei'; 'Po Chih', le contesta ron. "El rey comentó: 'Todavía no se ha secado en su boca la lech materna. Nunca podrá competir con Han Hsin. ¿Quién manda l caballería?''Feng Ching', le contestaron. El rey dijo: 'Es el hijo dt general Feng Wu Che, de Ch'in. Pese a que es hombre de valía, n supera a Kuang Ying. ¿Y quién manda la infantería?''Hsiang t'o',le contestaron. El rey dijo: 'No hay comparación posible entre él Ts'ao Ts'ao. No tengo motivos para preocuparme."' 17. Es importante descubrir a los agentes del adversario que vie nen a espiar en tu contra y sobornarlos, con el propósito de que s pongan a tus órdenes. Dales órdenes y atiéndelos. Esta es la mane ra de reclutar y usar a los agentes dobles. 18. Mediante los agentes dobles se pueden reclutar y utilizar lo agentes indígenas y los agentes internos. Chang Yu: "La razón es que un agente doble sabe quiénes de su compatriotas son ambiciosos y también conoce a los funcionario que desarrollan sus cargos con negligencia. Estas son las persona que podemos atraer a nuestro servicio." 19. Así el agente liquidable, provisto de falsas informaciones, pue de ser enviado con el adversario para que las difunda. Chang Yu: "Como los agentes dobles están enterados en qué situa ciones puede ser engañado el adversario, es posible mandar agen tes liquidables para que difundan noticias falsas."

107

Page 27: siete - Biblioteca Virtual - BIVIR ()

Sun Tzu El Arte de la Guerra

Sun Tzu

20. También es esta la forma de que los agentes flotantes sean em-pleados en el momento justo. 21. El soberano debe conocer muy bien las cinco clases de agentes. Este conocimiento debe proceder de los agentes dobles y por eso es importante tratarlos con la mayor libertad. 22. En la antigüedad, la ascensión de la dinastía de los Yin se debió a I Chih, quien había estado al servicio de los Hsia; los Chou arribaron al poder gracias a Lu Yu, sirviente de los Yin. Chang Yu: "I Chih era un ministro de los Hsia, que pasó al servicio de los Yin. Lu Wang era un ministro de los Yin, que pasó al servicio de los Chou." 23. Por esa razón sólo el soberano sabio y el general de valía, que sepan emplear como agentes a los elementos más inteligentes, tendrán la certeza de efectuar grandes cosas. Los operativos secretos son muy importantes en la guerra; de ellos depende el ejército para efectuar cada una de sus estrategias. Chia Lin: "Un ejército sin agentes secretos es como un hombre sin ojos y sin oídos."