siddur schomer issrael · 2020. 4. 28. · ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow....

40
SIDDUR SCHOMER JISSRAEL JOM HAAZMAUT 5780 MIT DEUTSCHER ÜBERSETZUNG UND TRANSLITERATION LANDESVERBAND SACHSEN IRG LEIPZIG DER JÜDISCHEN GEMEINDEN

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

סדור לארשי רמוש

תפלות העצמאות יום פ'תש שנת

SIDDUR

SCHOMER JISSRAEL JOM HAAZMAUT 5780

MIT DEUTSCHER ÜBERSETZUNG

UND TRANSLITERATION

LANDESVERBAND SACHSEN IRG LEIPZIG DER JÜDISCHEN GEMEINDEN

Page 2: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ÜBERSETZUNG

Yehoshua Krause

SATZ Zsolt Balla

GEFÖRDERT DURCH:

WEITERE DANK GILT: ORTHODOXE RABBINERKONFERENZ DEUTSCHLAND BUND TRADITIONELLER JUDEN IN DEUTSCHLAND

LAUDER YESHURUN – THE RONALD S. LAUDER FOUNDATION RABBINERSEMINAR ZU BERLIN

INSTITUT FÜR TRADITIONELLE JÜDISCHE LITURGIE ISRAELITISCHE RELIGIONSGEMEINDE ZU LEIPZIG

LANDESVERBAND SACHSEN DER JÜDISCHEN GEMEINDEN

Digitale Auflage, 2020

Copyright © 2020 Zsolt Balla

Für Bestellungen, auch im individuellen Design: [email protected]

Enthält Auszüge aus dem deutschen Lauder Yeshurun Edition NCSY-Bentscher

Deutsche Übersetzung 2008 Anna Segal und Robert Stafler Für die Übersetzung von Tanach-Versen haben wir die Übersetzungen von Leopold Zunz,

Naftali Herz Tur-Sinai, Martin Buber und Franz Rosenzweig als Referenz verwendet.

Lektorat: Tabea Schneider

Herausgeber: Zsolt Balla

Alle Rechte vorbehalten.

Vervielfältigung der Ausgabe in jeglicher Form, selbst in Auszügen, nur mit schriftlicher Erlaubnis des Herausgebers.

Leipzig, 2020

ĞĘĞĘ""ĜĜ IN LOVING MEMORY OF

BBÉÉLLAA VVÁÁRRNNAAII && IILLOONNAA GGRROOSSZZMMAANNNN PPEESSSSAACCHH && LLIISSAA BBEEUUGGYYNN Ğ ğĝđĕ Ħč ĐĘĕČč Ğ ğĝđĕ Ħč ĐĘĕČč ""Ğ ĕđĘĐ ĕėďĤĚ ěč ĘĤĞč ĐĞ ĕđĘĐ ĕėďĤĚ ěč ĘĤĞč Đ""ĐĐ ĕ ěč ēĝĠĕ ěč ēĝĠĐďđĐĐďđĐĞ Ğ ""ĐĐ Ğ ĐĚĘĥ Ħč ĞčĥĕĘČĞ ĐĚĘĥ Ħč ĞčĥĕĘČ""ĐĐ AND THEIR SIBLINGS, DEZSČ, ILUS, LACI AND MANCI, EDIT, ELEMÉR AND MAGDA BORIS && AANNNNAA CCHHAARRNNIISS IISSTTVVÁÁNN BBAALLLLAA LLÁÁSSZZLLÓÓ GGOOLLDDMMAANNNN ČČĤĒĞĕĘĤĒĞĕĘč č ěěğĝđĕ ğĝđĕ Ğ Ğ ""ĐĐ ĝĕĤČčĝĕĤČč ěč ěč ĐĥĚĐĥĚĞ Ğ ""ĐĐ Ğ ĐĥĚ Ħč ĐĔĕĞ ĐĥĚ Ħč ĐĔĕ""ĐĐ

Page 3: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ğĘČþ Ā -Ħĕčýă ALEF-BET

Ď gimel – G

č wet – W

čă bet – B

Č alef

(stumm)

Ē sajin – S (wie in See)

đ waw – W

Đ he – H

ď dalet – D

ėă kaf – K

ĕ jod – J

Ĕ tet – T

ē chet – CH

(wie in machen)

Ě mem – M

Ę lamed – L

Ė chaf sofit – CH

(am Wortende)

ė chaf – CH

(wie in machen)

ĝ samech – S, SS

(wie in essen)

ě nun sofit – N (am Wortende)

Ĝ nun – N

ę mem sofit – M

(am Wortende)

ğ fe sofit – F

(am Wortende)

Ġ fe – F

Ġă pe – P

Ğ ajin

(stumm)

Ĥ resch – R

ģ kuf – K

ġ zadi sofit – Z (am Wortende)

Ģ zadi – Z

(wie in zehn)

Ħ taw – T

Ħă taw – T

ĉĥ sin – S, SS (wie in essen)

Ĉĥ schin – SCH

DIE VOKALZEICHEN

đă u

Ă u

āđ o

ā o

Ā a

ÿ a

þ e

ý e

ü i

û kurzes o

ú kurzes a

ù kurzes e

ø kurzes e

Page 4: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

1 / JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā

Ħøă Ħ āđĘĠă üĚĢĞĐ ę āđĕĀ ø ÿ ĀČĦđă ĥĦ ĦĜ Ĉĥÿ ø'Ġ JOM HAAZMAUT 5780

In jenen Gemeinden, wo man in der Synagoge den Tag der Unabhängigkeit (Jom Haazmaut) feiert, beginnt man den Abendgottesdienst (Maariw) mit den folgenden Gebeten.

PSALM 107 / ĦøăĐüĘüăęĕ Ēģ

Hodu ladonaj ki tow, ki leolam chassdo.

Jomeru ge-ule adonaj, ascher gealam mijad zar.

Umearazot kibezam, mimisrach umimaaraw,

mizafon umijam.

Tau wamidbar bischimon darech,

ir moschaw lo mazau.

Reewim gam zeme-im, nafscham bahem titataf.

Wajizaku el adonaj bazar lahem,

mimezukotehem jazilem.

Wajadrichem bederech jeschara,

lalechet el ir moschaw.

Jodu ladonaj chassdo, wenifleotaw liwne adam.

Ki hissbia nefesch schokeka,

wenefesch reewa mile tow.

Joschewe choschech wezalmawet,

assire oni uwarsel.

Ki himru imre el, waazat eljon naazu.

Wajachna beamal libam, kaschelu ween oser.

Wajisaku el adonaj bazar lahem,

mimezukotehem joschi-em.

Jozi-em mechoschech wezalmawet,

umosserotehem jenatek.

Jodu ladonaj chassdo, wenifleotaw liwne adam.

Ki schibar daltot nechoschet, uwriche warsel gidea.

Ewilim miderech pischam, umeawonotehem jtanu.

Kol ochel tetaew nafscham,

wajagiu ad schaare mawet.

Wajisaku el adonaj bazar lahem,

mimezukotehem joschi-em.

Jischlach dewaro wejirpa-em,

wimalet mischechitotam.

Jodu ladonaj chassdo, wenifleotaw liwne adam.

Wejisbechu siwche toda,

wissaperu maassaw berina.

đďāĐăč āđĔ ĕė ĕĕĘ ü Ā ÿă ,āđďĝē ęĘ āđĞĘ ĕėă ø ÿ Ā ø üă. ĕĕ ĕĘđČĎ đĤĚČāĕĀ ø ý ă ø ă øă ,ĤĢ ďĕĚ ęĘČĎ Ĥ ĈĥČĀ ÿ ü Ā Ā ø þ úă ă.

ęĢčģ Ħ āđĢĤČĚđĀ ø ü Ā ú ý ăă ,čĤĞ ăĚĚđ ēĤĒ ăĚĚĀ ú ÿ ü ă Ā ø ü ü, ęĕĚđ ě āđĠĢĚĀ ü ă Ā üă ă.

č Ĥčď ăĚč đĞĦü Ā ø ü ÿ ă Āăă ăĖĤď ě āđĚĕ Ĉĥĕø þ Āă ü, đČĢĚ ČāĘ č Ĉĥ āđĚ ĤĕĞă Ā Ā Ā ü.

ęĕČĚĢ ęĎ ęĕčĞĤü ý ø ÿ ü ý øă ,ğĔĞĦĦ ęĐč ę ĈĥĠĜĀ ÿ ø üă þ Ā Ā ø ÿă ă. ęĐĘ ĤĢč ĕĕ ĘČ đģĞĢĕđþ Ā ÿ ÿ Ā ø þ ă ú ø ü ÿă ă ă,

ęĘĕĢĕ ęĐĕĦ āđģđĢ ăĚĚý ü ÿ þ ý ă ø üă. ĐĤ Ĉĥĕ ĖĤďč ęėĕĤďĕđĀ Ā ø þ þ ø ý ü ø ÿ ÿø ă ă, č Ĉĥ āđĚ ĤĕĞ ĘČ ĦėĘĘĀ ü þ þ þ Ā.

āđďĝē ĕĕĘ đď āđĕă ø ÿ Ā ÿ ă ,ĘĠĜđø ø ü øęďČ ĕĜčĘ đĕĦ āđČĀ Ā ý ø ü Ā. Đģģā Ĉĥ ĈĥĠĜ Ğĕč ĉĥĐ ĕėĀ ý þ ŭ ÿ Ū ø ü üă ă, č āđĔ ČĘĚ ĐčĞĤ ĈĥĠĜđý ü Ā ý ø þ þ øă.

ĦđĚĘĢđ Ė Ĉĥāē ĕč Ĉĥāĕþ Ā ø ÿ ø þ ý øø, ĘĒĤčđ ĕĜĞ ĕĤĕĝČþ ø ÿ ă ü û ý ü ú.

ĘČ ĕĤĚČ đĤĚĐ ĕėý ý ø ü ă ø ü üă ,đĢČĜ ě āđĕĘĞ ĦĢĞđă Ā Ā ø þ ÿ ú ÿ. ęčĘ ĘĚĞč ĞĜėĕđĀ ü Ā Ā þ ÿ ø ÿ ÿă ă ă ,ĤĒāĞ ěĕČđ đĘ Ĉĥėý ý ø ă ø Āă.

Ēĕđø ü ÿăęĐĘ ĤĢč ĕĕ ĘČ đģĞþ Ā ÿ ÿ Ā ø þ ă úă ă, ęĞĕ Ĉĥ āđĕ ęĐĕĦ āđģĢ ăĚĚý ü þ ý Ă ø ü.

ĦđĚĘĢđ Ė ĈĥāēĚ ęČĕĢ āđĕþ Ā ø ÿ ø þ ý ý üø, ģĦĜĕ ęĐĕĦ āđĤĝ āđĚđýă ÿ ø þ ý ø ă.

āđďĝē ĕĕĘ đď āđĕă ø ÿ Ā ÿ ă ,ęďČ ĕĜčĘ đĕĦ āđČĘĠĜđĀ Ā ý ø ü Ā ø ø ü ø. Ħ ĈĥāēĜ Ħ āđĦĘď Ĥč Ĉĥ ĕėþ ø ø ÿă ÿ ü üă ă ,ĞďĎ ĘĒĤč ĕēĕĤčđÿ Ŭă ü þ ø ÿ ý ü ø ăă.

Ġ ĖĤďĚ ęĕĘđČü þ þă ü ü ü ùă øęĞ ĈĥĀ ø ,āđĞĚđú ý ăđĜĞĦĕ ęĐĕĦāĜă ÿ ø ü þ ýă.ę ĈĥĠĜ čĞĦĦ ĘėāČ ĘėĀ ø ÿ ý ÿ øă þ Āă, ĦđĚ ĕĤĞ Ĉĥ ďĞ đĞĕĎĕđþ Ā ý ú ÿ ÿ ă Ū ÿ ÿă ă.

ęĐĘ ĤĢč ĐđĐĕ ĘČ đģĞĒĕđþ Ā ÿ ÿ Ā ø þ ă ú ø ü ÿă ă ă, ęĞĕ Ĉĥ āđĕ ęĐĕĦ āđģĢ ăĚĚý ü þ ý Ă ø ü.

ęČĠĤĕđ āđĤčď ēĘ Ĉĥĕý Ā ø ü ø Ā øă ÿ ø üă, ęĦ āđĦĕē ĈĥĚ ĔĘĚĕđĀ ü ø ü ý ÿ üă ă.

āđďĝē ĕĕĘ đď āđĕă ø ÿ Ā ÿ ă ,Ĝđü øęďČ ĕĜčĘ đĕĦ āđČĘĠĀ Ā ý ø ü Ā ø ø. Đď āđĦ ĕēčĒ đēčĒĕđĀ ý ø ü ă ø ø ü øă,

ĐĜĤč đĕ ĉĥĞĚ đĤĠĝĕđĀ ü ø Ā ú ÿ ă ø ÿ üă ă ă.

Page 5: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā / 2

Jorde hajam boonijot,

osse melacha bemajim rabim.

Hema rau maasse adonaj, wenifleotaw bimzula.

Wajomer, wajaamed ruach seara,

wateromem galaw.

Jaalu schamajim jerdu tehomot,

nafscham beraa hitmogag.

Jachogu wejanuu kaschikor,

wechol chochmatam titbala.

Wajizaku el adonaj bazar lahem,

mimezukotehem jozi-em.

Jakem seara lidmama, wajecheschu galehem.

Wajissmechu chi jischtoku,

wajanchem el mechos chefzam.

Jodu ladonaj chassdo, wenifleotaw liwne adam.

Wiromemuhu bikhal am,

uwmoschaw sekenim jehaleluhu.

Jassem neharot lemidbar,

umoza-e majim lezimaon.

Erez peri limlecha, meraat joschewe wah.

Jassem midbar laagam majim,

weerez zija lemoza-e majim.

Wajoschew scham reewim,

wajchonenu ir moschaw.

Wajisre-u sadot, wajite-u cheramim,

wajaassu peri tewua.

Wajwarchem wajirbu meod, uwhemtam lo jamit.

Wajimatu wajaschochu, meozer raa wejagon.

Schofech bus al nediwim,

wajatem betohu lo darech.

Wajssagew ewjon meoni,

wajassem kazon mischpachot.

� Jiru jescharim wjissmachu,

wechol awla kafza piha.

Mi chacham wejischmor ele,

wejitbonenu chassde adonaj.

Ħ āđĕĜČč ęĕĐ ĕďĤ āđĕă ăü û Ā Ā ÿ ý øă, ęĕčĤ ęĕĚč ĐėČĘĚ ĕ ĉĥāĞü ÿ ü Ů ø Ā Ā ø ýă ă.

ĕĕ ĕ ĉĥĞĚ đČĤ Đ ăĚĐĀ ø ý ú ÿ ă Ā Ā Ŭ ,ĐĘđĢĚč đĕĦ āđČĘĠĜđĀ ă ø ü Ā ø ø ü øă. ĤĚČāĕđþ Ą ÿă ,ĐĤĞĝ ēđĤ ďĚĞĕđĀ Ā ø ÿ ă ý ú ÿ ÿă,

Ħđøă ÿđĕĘĎ ęĚ āđĤĀ ÿ ýă ă. Ħ āđĚ āđĐĦ đďĤĕ ęĕĚ Ĉĥ đĘĞĕø ă ø ý ü Ů Ā ă ú ÿ,

ĎĎ āđĚĦĦ ĐĞĤč ę ĈĥĠĜĀ ø ü Ā Ā ø Ā ø ÿă. Ĥ āđė Ĉĥė đĞđĜĕđ đĎ āđēĕă ăü ÿ ă ă ů ø ă Āă ă,

ĞĘčĦĦ ęĦĚėē ĘėđĀ ÿ ø üă Ā Ā ø Ā Ā øă ă. ęĐĘ ĤĢč ĕĕ ĘČ đģĞĢĕđþ Ā ÿ ÿ Ā ø þ ă ú ø ü ÿă ă ă, ęČĕĢ āđĕ ęĐĕĦāģđĢ ăĚĚđý ü þ ý ă ø ü ă.

ĐĚĚďĘ ĐĤĞĝ ęģĕĀ Ā ø ü Ā Ā ø ý Ā ,Ď đ Ĉĥēĕđÿ ă ù þ ÿă ăęĐĕĘþ ýă. đģāĦ Ĉĥĕ ĕė đēĚ ĉĥĕđă ă ø ü ü ă ø ø ü ÿă,

ęĢĠē Ē āđēĚ ĘČ ęēĜĕđĀ ø þ ø þ ý ø ÿ ÿă. āđďĝē ĐĕĕĘ đď āđĕă ø ÿ Ā ÿ ă ,ęďČ ĕĜčĘ đĕĦ āđČĘĠĜđĀ Ā ý ø ü Ā ø ø ü ø.

ęĞ ĘĐģč đĐđĚĚ āđĤĕđĀ ÿ ø ü ă ă ø üă, đĐđĘĘĐĕ ęĕĜģĒ č Ĉĥ āđĚčđă ă Ą ø ÿ ø ü ý ø ÿ ø ă.

ĤčďĚĘ Ħ āđĤĐĜ ę ĉĥĕĀ ø ü ø Ā ø ý Āă, ě āđČ ăĚĢĘ ęĕĚ ĕČĢāĚđĀ ü ø ü Ů ý Ā ă.

ġĤČþ ŭĐēĘĚĘ ĕĤĠ Ā ý ø ü ü ø ă ,Đč ĕč Ĉĥ āđĕ ĦĞĤĚă Ā ý ø ÿ Ā ý. ęĕĚ ęĎČĘ ĤčďĚ ę ĉĥĕü Ů ÿ ú ÿ Ā ø ü ý Āă, ęĕĚ ĕČĢāĚĘ ĐĕĢ ġĤČđü Ā ý Ā ø Ā ü þ ŭ øă.

ęĕčĞĤ ę Ĉĥ č Ĉĥ āđĕđü ý ø Ā þ ÿă, ĤĕĞ đĜĜ āđėĕđü ă ø ø ÿ č Ĉĥ āđĚĀ.

ęĕĚĤė đĞĔĕđ Ħ āđď ĉĥ đĞĤĒĕđü Ā ø ă ø ü ÿ Ā ă ø ø ü ÿă ă ă, ĐČđčĦ ĕĤĠ đ ĉĥĞĕđĀ ă ø ü ø ă ú ÿ ÿă ă.

đčĤĕđ ęėĤčĕđă ø ü ÿ ý ø Ā ø ÿă ăďāČĚ ø ,ĔĕĞĚĕ ČāĘ ęĦĚĐčđü ø ÿ Āă ø þ ø ă. đēā Ĉĥĕđ đĔĞĚĕđă Ā ÿ ă ú ø ü ÿă ă ,ě āđĎĕđ ĐĞĤ ĤĢāĞĚĀ ø Ā Ā þ ý.

ęĕčĕďĜ ĘĞ Ēđč ĖĠā Ĉĥü ü ø ÿ ă ýă ø, ĖĤď ČāĘ đĐāĦč ęĞĦĕđø þ Ā ă ø ý ø ÿ ÿă ă.

ě āđĕčČ čĎ ĉĥĕđø þ ý ÿ ø ÿă ĕĜ āđĞĚü ý, Ħ āđēĠ ĈĥĚ ěČāĢė ę ĉĥĕđĀ ø ü ÿ þ Ā ÿă ă ă ă.

�đēĚ ĉĥĕđ ęĕĤ Ĉĥĕ đČĤĕ ă Ā ø ü ø ü Ā ø ă ø ü, ĘđĞ ĘėđĀ ø ÿ Ā øĐĕĠ ĐĢĠģ ĐĀ ü Ā ø Āă. ęėē ĕĚĀ Ā ü ĐĘČ ĤĚ Ĉĥĕđþ Ŭ Ā ø ü øă,

ĕĕ ĕďĝē đĜĜ āđčĦĕđĀ ø ý ø ÿ ă ø ø ü øă. Dankt dem Ewigen, denn Er ist gut, denn ewig währt Seine Gnade. Sprechen sollen Seine

Erlösten, die aus der Hand des Bedrängers Er löste und holte sie zuhauf aus den Ländern von Aufgang und von Abend, vom Nord und vom Meer. Die in der Wüste schweiften, auf verödetem Weg, nicht fanden besiedelte Stadt, hungernd, dazu dürstend, ihre Seele in ihnen verzagt, die zum Ewigen schrien in ihrer Drangsal, die Er rettete aus ihren Nöten, und ließ sie auf gradem Weg sich

Page 6: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

3 / JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā

bewegen, in eine besiedelte Stadt zu gehen: danken sollen sie dem Ewigen Seine Gnade, Seine Wunder an Menschenkindern, dass Er die verschmachtende Seele sättigte, die hungernde Seele füllte Er mit Gutem. Die in Finsternis und Todesschatten saßen, gefesselt in Qual und Eisen – denn Gottessprüchen hatten sie widerstrebt, geschmäht den Ratschluss des Höchsten und Er bezwang ihr Herz mit der Pein, sie strauchelten und da war kein Helfer – die zum Ewigen schrien in ihrer Drangsal, die Er aus ihren Nöten befreite, führte aus Finsternis und Todschatten sie und zerriss ihre Fesseln: danken sollen sie dem Ewigen Seine Gnade, Seine Wunder an Menschenkindern, dass Er eherne Türen brach, zerhieb eiserne Riegel. Toren, von ihrem Abtrünnigkeitsweg, von ihren Verfehlungen her gequält – alle Speise ward ihrer Seele zum Gräuel und sie gelangten an die Pforten des Todes, die zum Ewigen schrien in ihrer Drangsal, die Er aus ihren Nöten befreite, sandte Er Sein Wort und heilte sie, ließ sie ihren Fallgruben entschlüpfen: danken sollen sie dem Ewigen Seine Gnade, Seine Wunder an Menschenkindern und sollen Dankopfer opfern und mit Jubel Seine Taten erzählen. Die aufs Meer niederzogen in Schiffen, Werktätige auf großen Wassern, selber da die Taten des Ewigen sahen, seine Wunder im Strudel – wie Er sprach und bestellte den Wind, den Sturm, und Er hob Seine Wogen, himmelan stiegen, urwirbeltief sanken, ihre Seele berstend im Übel, sich drehten, schwankten wie ein Trunkener, all ihre Weisheit verwirrt, die zum Ewigen schrien in ihrer Drangsal, die Er führte aus ihren Nöten, bannte den Sturm zur Stille, dass ihre Wogen sich legten und sie freuten sich, dass die ruhten und Er leitete sie zum Hafen ihres Wunsches: danken sollen sie dem Ewigen Seine Gnade, Seine Wunder an Menschenkindern, Ihn erheben in der Versammlung des Volks, im Sitze der Alten Ihn preisen. Er macht Ströme zu Wüste, Wassersprünge zu Durstsand, Fruchtland zu Salzsteppen, ob der Bosheit der darauf Siedelnden. Er macht Wüste zum Wasserteich, Heideland zu Wassersprüngen. Er siedelt dort Hungernde an, die besiedelte Städte errichten, Felder besäen, Weinberge pflanzen, Fruchtung auftun als Einkunft. Er segnete sie, sie mehren sich sehr und ihr Vieh mindert sich nicht. Mindern sie dann aber doch sich und sinken durch Hemmung in Bösgeschick und Kummer, gießt Er über die Edlen Verachtung und lässt in unwegsamer Wildnis sie schweifen, aber den Dürftigen entrückt Er der Qual und macht Sippen draus, herdengleich. Die Geraden sehen und freuen sich und alles Falsch versperrt seinen Mund. Wer weise ist, wahre dies, innewerden mögen sie der Gnade des Ewigen!

PSALM 97 / ĦøăĐüĘüăęĕ ĒĢ

Adonaj malach tagel haarez, jissmechu ijim rabim.

Anan waarafel sewiwaw,

zedek umischpat mechon kisso.

Esch lefanaw telech, utlahet sawiw zaraw.

He-iru werakaw tewel, raata watachel haarez.

Harim kadonag namassu milifne adonaj,

milifne adon kol haarez.

Higidu haschamajim zidko,

werau chol haamim kewodo.

Jewoschu kol owde fessel

hamithalelim baelilim,

hischtachawu lo kol elohim.

Schama watissmach zijon watagelna benot jehuda,

lemaan mischpatecha adonaj.

Ki ata adonaj eljon al kol haarez,

meod naaleta al kol elohim.

� Ohawe adonaj sinu ra,

schomer nafschot chassidaw,

ĖĘĚ ĕĕø Ā Ā Ā øġĤČĐ ĘĎĦ þ ů Ā ý Āă ,ęĕčĤ ęĕĕČ đēĚ ĉĥĕü ÿ ü ü ă ø ø üă ă. ěĜĞĀ Ā đĕčĕčĝ ĘĠĤĞđĀ ü ø þ Ā ú ÿ,

ĔĠ ĈĥĚđ ģďĢĀ ø ü ă þ ŭă āđČĝė ě āđėĚø ü øă. ĖĘĦ đĕĜĠĘ ĈĥČø ý ýă Ā Ā ø ý ,đĕĤĢ čĕčĝ ĔĐĘĦđĀ Ā ü Ā ý ÿ ø ă.

ĘčĦ đĕģĤč đĤĕČĐý ýă Ā Ā ø ă ü ý ,ġĤČĐ ĘēĦđ ĐĦČĤþ ů Ā ý Āă ÿ Ā ú Ā. ĜĠĘĚ đĝĚĜ ĎĜ āđďė ęĕĤĐý ø ü ü ă ÿ Ā ÿ ă ÿ ü Āă ă ăĕĕ ĕĀ ø,

ġĤČĐ Ęė ě āđďČ ĕĜĠĘĚþ ů Ā Ā ú ý ø ü üă ă. āđģďĢ ęĕĚ ĈĥĐ đďĕĎĐø ü ü Ů Ā ÿ ă ü üă ă,

āđď āđčė ęĕ ăĚĞĐ Ęė đČĤđø ü ÿ Ā Ā ă Ā øă. ĘĝĠ ĕďčāĞ Ęė đ Ĉĥāčĕþ þ ý ø Ā ă ýă

ęĕĘĕĘČč ęĕĘĘĐĦ ăĚĐü ü ù Ā ü ø ÿ ø ü ÿă, ęĕĐāĘČ Ęė āđĘ đđēĦ ĈĥĐü ù Ā ă ú ÿă ø üă.

ĐďđĐĕ Ħ āđĜč ĐĜĘĎĦđ ě āđĕĢ ēĚ ĉĥĦđ ĐĞĚ ĈĥĀ ă ø ø Ā ø ý Āă ÿ ü ÿ ø üă ÿ Ā ø Āă ă, ĕĕ ĖĕĔĠ ĈĥĚ ěĞĚĘĀ ø ŭ Ā ø ü ÿ Ů øĀ ă.

ĘĞ ě āđĕĘĞ ĕĕ ĐĦČ ĕėÿ ø þ Ā ø Āă ÿ üă ġĤČĐ Ęėþ ů Ā Āă, ęĕĐāĘČ Ęė ĘĞ ĦĕĘĞĜ ďāČĚü ù Ā ÿ Ā ý ú ÿ øă.

�ĞĤ đČĜ ĉĥ ĕĕ ĕčĐāČ Ā ă ø ü Ā ø ý ú, đĕďĕĝē Ħ āđ ĈĥĠĜ ĤĚā ĈĥĀ ü ú ø ÿ ý,

Page 7: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā / 4

mijad rescha-im jazilem.

Or sarua lazadik, uljischre lew simcha.

Simchu zadikim badonaj,

wehodu lesecher kodscho.

ęĘĕĢĕ ęĕĞ ĈĥĤ ďĕĚý ü ÿ ü Ā ø ÿ üă ă. ģĕďĢĘ ĞĤĒ Ĥ āđČüă ÿ ÿ ÿ Ă Āă, ĐēĚ ĉĥ čĘ ĕĤ ĈĥĕĘđĀ ø ü ý ý ø ü ø ă.

đēĚ ĉĥă ø üĕĕč ęĕģĕďĢ Ā ÿ ü üă ÿă, āđ Ĉĥďģ ĤėĒĘ đď āđĐđø Ā þ ý ø ă ø.

Der Ewige regiert. Es jubele die Erde und freuen sollen sich die vielen Inseln. Wolken und dichtes Dunkel umgeben Ihn, Recht und Gerechtigkeit sind die Stützen Seines Thrones. Feuer geht vor Ihm her und verzehrt Seine Feinde ringsum. Seine Blitze erhellen die Welt, die Erde sieht es und bebt vor Angst. Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem Ewigen, vor dem Herrn der ganzen Erde. Der Himmel verkündet Seine Gerechtigkeit und alle Völker sehen Seine Herrlichkeit. Schämen müssen sich alle Götzendiener, die sich der nichtigen Götzen rühmen. Alle Mächte werfen sich vor Ihm nieder. Zion hört es und freut sich, es jauchzen die Töchter – die Städte – Judas, weil Du, Ewiger, gerecht regierst. Denn Du, Ewiger, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben über alle Mächte. Die, die den Ewigen lieben, sollen das Böse hassen. Er bewahrt das Leben Seiner Getreuen. Aus der Hand der Gottlosen errettet Er sie. Licht ist dem Gerechten gesät und Freude über denen, die aufrichtigen Herzens sind. Freut euch mit dem Ewigen, ihr Gerechten, und preist Seinen heiligen Namen.

PSALM 98 / ĦøăĐüĘüăęĕ ēĢ

Mismor, schiru ladonaj schir chadasch,

ki niflaot assa,

hoschia lo jemino usroa kodscho.

Hodia adonaj jeschuato,

leene hagojim gila zidkato.

Sachar chassdo weemunato lewet jissrael.

Rau chol afsse arez et jeschuat elohenu.

Hariu ladonaj kol haarez,

pizchu weranenu wesameru.

Sameru ladonaj bechinor,

bechinor wekol simra.

Bachazozerot wekol schofar,

hariu lifne hamelech adonaj.

� Jiram hajam umloo,

tewel wejoschewe wah.

Neharot jimchau chaf,

jachad harim jeranenu.

Lifne adonaj ki wa lischpot haarez,

jischpot tewel bezedek,

weamim bemescharim.

Ĥ āđĚĒĚø ü ,Ĉĥďē Ĥĕ Ĉĥ ĐđĐĕĘ đĤĕ ĈĥĀ Ā ü Ā ÿ ă ü, Đ ĉĥĞ Ħ āđČĘĠĜ ĕėĀ Ā Ā ø ü üă,

āđ Ĉĥďģ Ğ āđĤĒđ āđĜĕĚĕ āđĘ ĐĞĕ Ĉĥ āđĐø Ā ÿ ø ă ü ø Ā Ūă. āđĦĞđ Ĉĥĕ ĕĕ Ğĕď āđĐĀ ă ø Ā ø ÿ Ū,

āđĦģďĢ ĐĘĎ ęĕ āđĎĐ ĕĜĕĞĘĀ ø ü Ā ü ü ÿ ý ý øă ă ă. ĘČĤ ĉĥĕ ĦĕčĘ āđĦĜđĚČđ āđďĝē ĤėĒý Ā ø ü ý ø Ā ă ù þ ă ø ÿ ÿ Ā.

Ĉĥĕ ĦČ ġĤČ ĕĝĠČ Ęė đČĤø ý þ ů ý ø ÿ Ā ă ĀđĜĕĐāĘČ ĦĞđă Ŭ ù ÿ ă. ġĤČĐ Ęė ĕĕĘ đĞĕĤĐþ ů Ā Ā Ā ÿ ă Ū Āă,

đĤ ăĚĒđ đĜĜĤđ đēĢĠă ý ÿ ø ă ø ÿ ø ă ø üă ă. đĤ ăĚĒă ø ÿ Ĥ āđĜėč ĕĕĘă ăü ø Ā ÿ,

ĐĤĚĒ Ę āđģđ Ĥ āđĜėčĀ ø ü ø ü øă ă. ĤĠ āđ Ĉĥ Ę āđģđ Ħ āđĤĢāĢēčĀ ø ø ú ÿă,

ĕĕ ĖĘ ăĚĐ ĕĜĠĘ đĞĕĤĐĀ ø þ ŭ ÿ ý ø ü ă Ū Āø. �āđČāĘĚđ ęĕĐ ęĞĤĕ ø ă Ā ÿ ÿ ø üă,

Đč ĕč Ĉĥāĕđ ĘčĦă Ā ý ø ø ý ýă. ĐĜĀ øğė đČēĚĕ Ħ āđĤĀ ă ú ø ü,

ęĕĤĐ ďēĕü Ā ÿ Ů đĜĜĤĕă Ŭ ÿ øă. ġĤČĐ ĔāĠ ĈĥĘ Čč ĕė ĕĕ ĕĜĠĘþ ů Ā ø ü Ā ü Ā ø ý ø üă ă,

ģďĢč ĘčĦ ĔāĠ Ĉĥĕþ þ ø ý ýă ø üă ă, ęĕĤ ĈĥĕĚč ęĕ ăĚĞđü Ā ý ø ü ÿ øă.

Ein Psalm: Singt dem Ewigen ein neues Lied, denn Wunderbares hat Er durch Seine Rechte und Seinen heiligen Arm getan. Der Ewige hat Seine Hilfe kundgetan, Er hat vor den Augen der Völker Seine Gerechtigkeit offenbart. Er gedachte Seiner Gnade und Seiner Treue für das Haus Israel. Alle Enden der Erde haben die Hilfe unseres Gottes gesehen. Stoßt Freudenschreie für den Ewigen aus, alle Welt, seid fröhlich, jubelt und spielt. Spielt für den Ewigen auf der Harfe mit lautem Harfen- und

Page 8: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

5 / JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā

Gesangsschall, mit Trompeten und dem Schall des Schofar. Jubelt vor dem Ewigen, dem König. Es brause das Meer und was es erfüllt, die Welt und ihre Bewohner. Zusammen sollen die Flüsse frohlocken und die Berge jubeln vor dem Ewigen, der kommt, um die Erde zu richten. Er wird die Welt und die Völker in Gerechtigkeit richten.

Das folgende Lied wird von der Gemeinde gesungen:

Hitoreri hitoreri,

ki wa orech kumi ori,

uri uri schir daberi,

kewod adonaj alajich nigla.

Se hajom assa adonaj,

nagila wenissmecha wo.

ĕĤĤ āđĞĦĐü ø ø üĕĤĤ āđĞĦĐ ü ø ø ü, ĕĤ āđČ ĕĚđģ ĖĤ āđČ Čč ĕėü ü ă ý Ā üø ă,

ĕĤčď Ĥĕ Ĉĥ ĕĤđĞ ĕĤđĞü ý ÿă ü ü ă ü ăă, ĐĘĎĜ ĖĕĘĞ ĕĕ ď āđčėĀ ø ü ü Ů Ā Ā ø øø ă.

ĕĕ Đ ĉĥĞ ę āđĕĐ ĐĒĀ ø Ā Ā ÿ þă, āđč ĐēĚ ĉĥĜđ ĐĘĕĎĜĀ ø ø ü ø Ā ü Ā.

O raff dich auf in frischem Mut! Es naht dein Licht, leucht’ hell in Glut! Steh’ auf und stimm’ ein Loblied an! Sieh’ Gottes Glanz, verklärend zieht heran. Dies ist der Tag, den der Ewige gemacht hat, wir wollen jauchzen und uns an ihm freuen.

Lo tewoschi welo tikalmi,

ma tischtochachi uma tehemi,

bach jechessu anije ami,

weniwneta ir al tilah.

Se hajom assa adonaj,

nagila wenissmecha wo.

ĕ Ĉĥ āđčĦ ČāĘü ýĕĚĘėĦ ČāĘđ ü ø Ā ü øă, ĕĚĐĦ ĐĚđ ĕēē āđĦ ĈĥĦ ĐĚü ù þă ÿ ă ü ú ă ø üă ÿ,

ĕ ăĚĞ ĕĕĜĞ đĝēĕ Ėčü ÿ ý ü ú ă ù þ Āă ø ă, ĐĘĦ ĘĞ ĤĕĞ ĐĦĜčĜđă Ā üă ÿ ü Ā ø ø ü øă. ĕĕ Đ ĉĥĞ ę āđĕĐ ĐĒĀ ø Ā Ā ÿ þă,

āđč ĐēĚ ĉĥĜđ ĐĘĕĎĜĀ ø ø ü ø Ā ü Ā. Nicht beugt dich Schmach, nicht hüllt dich Scham, nicht seufze noch, betrübt von Gram. Schutz

meines Volkes Arme bei dir finden, und neu ersteht die Stadt auf ihren Gründen. Dies ist der Tag, den der Ewige gemacht hat, wir wollen jauchzen und uns an ihm freuen.

Jamin ussmol tifrozi,

weet adonaj taarizi,

al jad isch ben parzi,

wenissmecha wenagila.

Se hajom assa adonaj,

nagila wenissmecha wo.

ěĕĚĕü ĀĕĢ āđĤĠĦ ĘČāĚ ĉĥđ ü ø üă ø ă, ĕĢĕĤĞĦ ĕĕ ĦČđü ü ú ÿă Ā ø þ ø,

ĕĢĤĠ ěč ĈĥĕČ ďĕ ĘĞü ø ÿ þ ü ÿ ÿă ă, ĐĘĕĎĜđ ĐēĚ ĉĥĜđĀ ü Ā ø Ā ø ø ü ø.

ĕĕ Đ ĉĥĞ ę āđĕĐ ĐĒĀ ø Ā Ā ÿ þă, āđč ĐēĚ ĉĥĜđ ĐĘĕĎĜĀ ø ø ü ø Ā ü Ā.

Du dehnst dich aus nach allen Seiten, wirst deines Gottes Ruhm verbreiten, durch ihn, der ab von Perez stammt. Froh jubeln wir und jauchzen insgesamt. Dies ist der Tag, den der Ewige gemacht hat, wir wollen jauchzen und uns an ihm freuen.

Die Gemeinde betet das Abendgebet (Maariw) für Wochentage (Seite 6).

Page 9: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 6

čĕĤĞĚü ú ÿĕĘüĚĦ āđ ĐÿĘ āđē ABENDGEBET (MAARIW) FÜR WOCHENTAGE

Wehu rachum jechaper awon,

welo jaschchit,

wehirba lehaschiw apo,

welo ja-ir kol chamato.

Adonaj hoschia,

hamelech jaanenu wejom korenu.

ČđĐđă ø ě āđĞ ĤĠėĕ ęđēĤĀ ý ÿ ø ă ÿă, Ħĕē Ĉĥĕ ČāĘđü ø ÿ ø,

ĠČ čĕ ĈĥĐĘ ĐčĤĐđă ÿ ü Ā ø Ā ø ü øăāđ, āđĦĚē Ęė ĤĕĞĕ ČāĘđĀ ú Ā ü Ā øă.

ĕĕĀ øĐĞĕ Ĉĥ āđĐĀ Ū, ĖĘĚĐø þ ŭ ÿăĜĞĕ Ŭ ú ÿđĜăČĤģ ę āđĕč Ŭ ø Ā øđĜă.

Er aber ist barmherzig, verdeckt Schuld und vernichtet nicht, oft nimmt Er Seinen Zorn zurück und erweckt nicht Seinen ganzen Grimm. Ewiger, hilf, der König antworte uns am Tag, da wir rufen.

Die Gemeinde steht und der Vorbeter sagt:

Barechu et adonaj hameworach. ĖĤāčĚĐ ĕĕ ĦČ đėĤčø Ā ø ÿ Ā ø þ ø Āă ă. Lobt den Ewigen, den Gelobten.

Die Gemeinde, gefolgt vom Vorbeter, antwortet und verbeugt sich:

Baruch adonaj hameworach leolam waed. ĖĤāčĚĐ ĕĕ ĖđĤčø øĀ ø ÿ Ā ø Āă ă ďĞđ ęĘ āđĞĘþ Ā Ā ø. Gelobt sei der Ewige, der Gelobte, für immer und ewig.

An dieser Stelle setzt man sich wieder.

Baruch ata adonaj,

elohenu, melech haolam,

ascher bidwaro maariw arawim,

bechochma poteach schearim,

uwitwuna meschane itim,

umachalif et hasemanim,

umssader et hakochawim

bemischmerotehem barakia kirzono.

Bore jom walajla,

golel or mipne choschech

wechoschech mipne or.

� Umaawir jom umewi lajla,

umawdil ben jom uwen lajla,

ĖđĤčø ă Āăĕĕ ĐĦČ Ā ø Ā ă ÿ, ĐāĘČŬ ùđĜĕă ,ĖĘĚø þ ŭęĘ āđĞĐ Ā Ā,

ęĕčĤĞ čĕĤĞĚ āđĤčďč Ĥ ĈĥČü Ā ú ü ú ÿ Ā ø ü þ úă, Ħ āđĠ ĐĚėēčŬ Ā ø Ā øă ăēÿęĕĤĞ Ĉĥ ü Ā ø,

ęĕĦĞ ĐĜ ĈĥĚ ĐĜđčĦčđüă ü þ ÿ ø Ā ă ø ü ăă, ęĕĜĚĒĐ ĦČ ğĕĘēĚđü ÿ ø ÿ þ ü ú ÿ ăă,

ęĕčė āđėĐ ĦČ ĤďĝĚđü Ā ÿ þ ýă ÿ ø ăă Ħ āđĤĚ ĈĥĚčŬ ø ø ü øăģĤč ęĐĕŪ Ā Ā þăĞĕÿāđĜ āđĢĤė ø üă.

Ęđ ę āđĕ ČĤ āđčů Ā ý ăĐĘĕĀ ø, āē ĕĜĠĚ Ĥ āđČ ĘĘ āđĎĄ ý ø ü ýă ăĖ Ĉĥø þ

āēđĄ øĤ āđČ ĕĜĠĚ Ė Ĉĥý ø ü þă ø. �Ěđ ę āđĕ ĤĕčĞĚđ Ŭ ă ü ú ÿ ăĘ Čĕčů üĐĘĕĀ ø,

Ę ěĕčđ ę āđĕ ěĕč ĘĕďčĚđů ý ă ý üă ø ÿ ăăĐĘĕĀ ø,

Page 10: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

7 / ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø čđü ăĐĕĦ āđėĤĀ þ ø

adonaj zewaot schemo.

El chaj wekajam,

tamid jimloch alenu, leolam waed.

Baruch ata adonaj,

hamaariw arawim. (GEMEINDE: Amen)

āđĚ Ĉĥ Ħ āđČčĢ ĕĕø Ā ø Ā ø. ęĕģđ ĕē ĘČĀ ÿ ø ÿ ýă,

Ė āđĘĚĕ ďĕĚĦø ø ü ü Ā ăĘĞŬ ĀđĜĕă, ďĞđ ęĘ āđĞĘþ Ā Ā ø.

Č ĖđĤčÿ ă Āø ăĕĕ ĐĦĀ ø Āă, ęĕčĤĞ čĕĤĞĚĐü Ā ú ü ú ÿ ÿ .)GEMEINDE – ěĚČý Ā(

Gesegnet seist Du, Ewiger, unser Gott, König der Welt, der durch Sein Wort die Abende bringt, der durch Seine Weisheit die himmlischen Tore öffnet, der durch Seine Einsicht die Zeiten verändert und die Jahreszeiten wechselt und der die Sterne in ihren Sternbildern nach Seinem Willen anordnet. Er erschafft Tag und Nacht, Er lässt das Licht vor der Dunkelheit und die Dunkelheit vor dem Licht weichen, Er lässt den Tag vorübergehen und bringt die Nacht und trennt zwischen Tag und Nacht. Ewiger der himmlischen Heerscharen ist Sein Name. Möge der lebendige und ewig bestehende Gott für immer und ewig über uns regieren. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Abende bringt.

Ahawat olam

bet jissrael amecha ahawta.

Tora umizwot,

chukim umischpatim,

otanu limadta.

Al ken, adonaj elohenu,

beschochwenu uwkumenu

nassiach bechukecha,

wenissmach bediwre toratecha

uwmizwotecha

leolam waed.

� Ki hem chajenu,

weorech jamenu,

uwahem nehge jomam walajla.

Weahawatecha al tassir mimenu

leolamim.

Baruch ata adonaj,

ohew amo jissrael.

(IN MANCHEN GEMEINDEN: Amen)

ęĘ āđĞ ĦčĐČĀ ÿ ú ÿ ĐČ ĖĚĞ ĘČĤ ĉĥĕ Ħĕčů Ā ø ÿ ý Ā ø ü ýĀ ă ăĦčĀă ø.

Ħ āđĢĚđ ĐĤ āđĦø ü ă Ā ă, ęĕĔĠ ĈĥĚđ ęĕģēü Ā ø ü ă ü Ăă ă,

Ħ āđČůđĜăĚĘ Ů üăĦďĀă ø. ěė ĘĞý ÿă , ĕĕĀ øĐāĘČŬ ùđĜĕă,

čė ĈĥčŬ ø Ā øăđĜăĚđģčđ Ŭ ă ø ăđĜă ĉĥĜŪ Āēĕÿ ģēčŭ Ă øă ăĖĕĀ,

ĦĤ āđĦ ĕĤčďč ēĚ ĉĥĜđŭ Ā ý ø ü ø ÿ ø ü øăĖĀ Ħ āđĢĚčđŭ ø ü ø ăĖĕĀ

Ę āđĞĘĀ øďĞđ ęþ Ā. �ĕē ęĐ ĕė Ŭ ÿ ý üă ăđĜĕă, āČđĄ øĚĕ ĖĤŬ Ā þøđĜĕă,

ĐĎĐĜ ęĐčđþ ø þ þ Ā ăă Ęđ ęĚ āđĕů Ā ĀĐĘĕĀ ø. ĖĦčĐČđĀ ø Ā ú ÿ øĤĕĝĦ ĘČ ü Ā ă ÿ đĜĚĚă ŭ üă ęĕĚĘ āđĞĘü Ā ø.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ čĐ āđČý Ā ø ü ÿ ýă.

)EMEINDENGN MANCHEN I – ěĚČý Ā( Mit ewiger Liebe liebst Du Dein Volk, das Haus Israel. Lehre und Gebote, Gesetze und

Rechtssatzungen hast Du uns gelehrt, deshalb wollen wir, Ewiger, unser Gott, von Deinen Gesetzen sprechen, wenn wir uns hinlegen und wenn wir aufstehen und wir wollen uns für

Page 11: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 8

immer und ewig an den Worten Deiner Tora und an Deinen Geboten erfreuen. Denn sie sind unser Leben und sind die Länge unserer Tage und über sie wollen wir Tag und Nacht sinnen. Mögest Du uns niemals Deine Liebe entziehen. Gesegnet seist Du, Ewiger, der Sein Volk Israel liebt.

SCHEMA / ĞĚ Ĉĥÿ ø

Wer allein betet, sagt: El melech neeman. ěĚČĜ ĖĘĚ ĘČĀ ù þ þ ŭ ýø.

Gott, treuer König!

Man bedeckt die Augen mit der rechten Hand, während man den folgenden Vers sagt: DEWARIM 6:4-9 / ęĕĤčďü Ā øă đ:ď-Ĕ

Schema jissrael,

adonaj elohenu, adonaj echad.

ĈĥøĚÿĞ ĘČĤ ĉĥĕý Ā ø ü, đĜĕĐāĘČ ĕĕă Ŭ ù Ā ø ,ēČ ĕĕĀ þ Ā øď.

Höre Israel, der Ewige ist unser Gott, der Ewige ist einzig!

Leise:

Baruch schem kewod malchuto leolam waed. ďĞđ ęĘ āđĞĘ āđĦđėĘĚ ď āđčė ę Ĉĥ ĖđĤčþ Ā Ā ø ă ø ÿ ø ý ă Āă ăø. Gelobt sei der Name der Heiligkeit Seines Reiches für immer und ewig.

Weahawta et adonaj elohecha,

bechol lewawecha

uwchol nafschecha,

uwchol meodecha.

Wehaju hadewarim haele,

ascher anochi mezawecha hajom,

al lewawecha.

Weschinantam lewanecha,

wedibarta bam,

beschiwtecha bewetecha,

uwlechtecha waderech,

uweschochbecha uwkumecha.

Ukschartam leot al jadecha,

wehaju letotafot ben enecha.

Uchtawtam al mesusot betecha,

uwischarecha.

ĦčĐČđĀ ø ÿ Ā øăĖĕĐāĘČ ĕĕ ĦČ Ā ŭ ù Ā ø ý, ĘėčĀ øă ĖččĘĀ ø Ā ø

Ė ĈĥĠĜ ĘėčđĀ ø ø ÿ Ā ø ă, ĘėčđĀ ø ă ĖďāČĚĀ ŭ ø.

ĐĘČĐ ęĕĤčďĐ đĕĐđþ Ŭ Ā ü Ā øă ÿ ă Ā øă, ę āđĕĐ ĖđĢĚ ĕėāĜČ Ĥ ĈĥČă ÿ øă ÿ ø ü Ā þ úĀ,

ĖččĘ ĘĞĀ ŭ Ā ø ÿ. ĖĕĜčĘ ęĦĜĜ ĈĥđĀ ŭ Ā ø Ā ă ø ÿ ü øă,

ęč ĦĤčďđĀ Āă ø ÿ ü øă ă, ĖĦĕčč ĖĦč ĈĥčĀ Āŭ ý ø ø ă ø ü øă ă,

ĖĦėĘčđĀ øă ø þ ø ă čÿĖĤďø þ ŭă, ĖĚđģčđ Ėčė ĈĥčđĀ Āŭ ă ø ă ø ø Ā ø ăă.

ęĦĤ ĈĥģđĀă ø ÿ ø ăĖďĕ ĘĞ Ħ āđČĘĀ ŭ Ā ÿ ø, đĕĐđă Ā ø ĖĕĜĕĞ ěĕč ĦāĠĔāĔĘĀ ŭ ý ý Ā øă.

ĘĞ ęĦčĦėđÿ Āă ø ÿ ø ă ĖĦĕč Ħ āđĒĒĚĀ ŭ ý Ă øă, ĖĕĤĞ ĈĥčđĀ ŭ Ā ø ü ă.

Du sollst den Ewigen, deinen Gott, mit deinem ganzen Herzen, deiner ganzen Seele und deiner ganzen Kraft lieben. Diese Worte, die ich dir heute befehle, seien in deinem

Page 12: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

9 / ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø čđü ăĐĕĦ āđėĤĀ þ ø

Herzen, schärfe sie deinen Kindern ein und sprich davon, wenn du in deinem Hause sitzt und wenn du auf dem Weg gehst, wenn du dich hinlegst und wenn du aufstehst. Binde sie zum Zeichen an deine Hand, sie seien zum Denkband zwischen deinen Augen. Schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und deiner Tore.

DEWARIM 11:13-21 / ęĕĤčďü Ā øă Čĕ:Ďĕ-Čė

Wehaja, im schamoa tischme-u el mizwotaj,

ascher anochi mezawe etchem hajom,

leahawa et adonaj elohechem ulowdo,

bechol lewawchem, uwchol nafschechem.

Wenatati metar arzechem be-ito,

jore umalkosch,

weassafta deganecha

wetiroschecha wejizharecha. Wenatati essew bessadecha liwhemtecha,

weachalta wessawata.

Hischameru lachem,

pen jifte lewawchem,

wessartem waawadtem elohim acherim,

wehischtachawitem lahem.

Wechara af adonaj bachem,

weazar et haschamajim,

welo jihje matar,

wehaadama lo titen et jewulah,

waawadtem mehera

meal haarez hatowa,

ascher adonaj noten lachem.

Wessamtem et dewaraj ele, al lewawchem weal nafschechem,

ukschartem otam leot al jedchem,

wehaju letotafot ben enechem.

Welimadtem otam et benechem,

ledaber bam,

beschiwtecha bewetecha,

ĐĕĐđĀ Ā ø , ęČüĞāĚ Ĉĥÿ Ą ĀđĞĚ ĈĥĦ ă ø ø ü ă ĕĦ āđĢĚ ĘČÿ ø ü þ,

ę āđĕĐ ęėĦČ ĐđĢĚ ĕėāĜČ Ĥ ĈĥČă ÿ þ ø þ þă ÿ ø ü Ā þ ú, āđďčĞĘđ ęėĕĐāĘČ ĕĕ ĦČ ĐčĐČĘø Ā ø ă þ ý ù Ā ø þ Ā ú ÿ ø,

ęėččĘ Ęėčþ ø ÿ ø Ā øă ,ęė ĈĥĠĜ Ęėčđþ ø ø ÿ Ā ø ă. ĕĦĦĜđüă ÿ Ā ø āđĦĞč ęėĢĤČ ĤĔĚă ü ø þ ø ø ÿ ÿ øă,

Ĉĥ āđģĘĚđ ĐĤ āđĕø ÿ ă þ, ĜĎď ĦĠĝČđŭ Ā ø Ā ă ø ÿ Ā øĖĀ

Ė ĈĥāĤĕĦđĀ ø ü ø ĤĐĢĕđŭ Ā ø ü øĖĀ. ĕĦĦĜđüă ÿ Ā ø č ĉĥĞþ ŬĖď ĉĥč Ā ø Ā øă ĦĚĐčĘŭ ă ø þ ø üĖĀ,

ĦĘėČđĀă ø ÿ Ā øĦĞč ĉĥđĀă ø ů Ā ø. ęėĘ đĤĚ ĈĥĐþ Ā ă ø Ā üă,

ęėččĘ ĐĦĠĕ ěĠþ ø ÿ ø þ ă ø ü þ ă, ęĕĤēČ ęĕĐāĘČ ęĦďčĞđ ęĦĤĝđü ý ú ü ù þ ă ø ÿ ú ÿ þ ă ø ÿ ø,

ęĐĘ ęĦĕđēĦ ĈĥĐđþ Ā þ ü ú ÿ ă ø ü ø. ĕĕ ğČ ĐĤēđĀ ø ÿ Ā Ā ø ęėčþ Āă,

ĦČ ĤĢĞđþ ÿ Ā øĈĥĐĀ ÿăęĕĚü Ů, ĤĔĚ ĐĕĐĕ ČāĘđĀ Ā þ ø ü ø,

ďČĐđĀ ú Ā øĐĘđčĕ ĦČ ěĦĦ ČāĘ ĐĚă Ā ă ø þ ý ă ü Ā, ĐĤĐĚ ęĦďčČđĀ ý ø þ ă ø ÿ ú ÿ

ĚýĞÿĐ ĘĀġĤČþ ůĐčāĔĐ Ā ÿă, ęėĘ ěĦāĜ ĕĕ Ĥ ĈĥČþ Ā ý Ā ø þ ú.

ĦČ ęĦĚ ĉĥđþ þă ø ÿ ø ĕĤčďÿ Ā øăĐĘČþ Ŭă, ęė ĈĥĠĜ ĘĞđ ęėččĘ ĘĞþ ø ø ÿ ÿ ø þ ø ÿ ø ÿ,

ęėďĕ ĘĞ Ħ āđČĘ ęĦāČ ęĦĤ Ĉĥģđþ ø þ ÿ ø Ā þ ă ø ÿ ø ă, ęėĕĜĕĞ ěĕč ĦāĠĔ āđĔĘ đĕĐđþ ý ý ý Ā ø ă Ā øă.

ęĦďĚĘđþă ø ÿ ü øăęėĕĜč ĦČ ęĦāČ þ ý ø þ Āă, ęč ĤčďĘĀ ý ÿ øă ă,

ĖĦč ĈĥčĀ øă ø ü øă Ħĕččŭ ý øăĖĀ,

Page 13: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 10

uwlechtecha waderech,

uweschochbecha uwkumecha.

Uchtawtam al mesusot betecha,

uwischarecha.

Lemaan jirbu jemechem wime wenechem,

al haadama

ascher nischba adonaj laawotechem

latet lahem,

kime haschamajim al haarez.

ĖĦėĘčđĀ øă ø þ ø ăĖĤďčø þ ŭă ÿ, Ěđģčđ Ėčė Ĉĥčđŭ ă ø ă ø ø Ā ø ăĀ ăĖĀ.

ĘĞ ęĦčĦėđÿ Āă ø ÿ ø ă Ħĕč Ħ āđĒđĒĚŭ ý ă øăĖĀ, ĤĞ Ĉĥčđŭ Ā ø ü ăĖĕĀ.

ěĞĚĘÿ Ů øęėĕĜč ĕĚĕđ ęėĕĚĕ đčĤĕ þ ý ø ý ü þ ý ø ă ø üă, ĐĚďČĐ ĘĞĀ Ā ú Ā ÿ

Ę ĕĕ Ğč ĈĥĜ Ĥ ĈĥČÿ Ā ø ÿ ø ü þ úăęėĕĦāčČþ ý ú ĦĦĘý Ā ęĐĘþ Ā, ĕĚĕėý üăĈĥĐĀ ÿăęĕĚü ŮĐ ĘĞ Ā ÿġĤČþ ů.

Und es sei, wenn ihr immer auf meine Gebote hören werdet, die ich euch heute gebiete, den Ewigen, euren Gott zu lieben und Ihm zu dienen mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, so werde ich den Regen eures Landes zur richtigen Zeit geben, Frühregen und Spätregen, so wirst du dein Getreide einsammeln, deinen Most und dein Öl. Ich werde das Gras auf deinem Feld für dein Vieh geben, du wirst essen und wirst satt werden. Hütet euch aber, dass euer Herz nicht verführt werde und ihr abweicht und fremden Göttern dient und euch vor ihnen bückt. Der Zorn des Ewigen wird dann gegen euch entbrennen, Er wird den Himmel verschließen, so dass kein Regen mehr falle und der Erdboden wird seinen Ertrag nicht mehr geben, ihr werdet dann bald aus dem guten Land schwinden, welches der Ewige euch gibt. Legt diese, meine Worte, in euer Herz und in eure Seele, bindet sie zum Zeichen an eure Hand und sie seien zum Denkband zwischen euren Augen. Lehrt sie eure Söhne, davon zu sprechen, wenn du in deinem Haus sitzt und wenn du auf dem Weg gehst, wenn du dich hinlegst und wenn du aufstehst. Schreibe sie an die Pfosten deines Hauses und deiner Tore. Damit eure Tage und die Tage eurer Kinder sich mehren auf dem Land, das der Ewige euren Vätern geschworen hat, ihnen zu geben, wie die Tage des Himmels über der Erde.

BEMIDBAR 15:37-41 / čøăĚüďøčÿăĤ đĔ:ĒĘ -ČĚ

Wajomer adonaj el mosche lemor. Daber el bene jissrael,

weamarta alehem,

weassu lahem zizit,

al kanfe wigdehem, ledorotam,

wenatnu al zizit hakanaf

petil techelet. Wehaja lachem lezizit, uritem oto,

us-chartem et kol mizwot adonaj,

waassitem otam,

welo taturu achare lewawchem

ĤĚČāĕđþ Ą ÿăĤāĚČĘ Đ ĈĥāĚ ĘČ ĕĕ ý þ þ Ā øă. ĘČĤ ĉĥĕ ĕĜč ĘČ Ĥčďý Ā ø ü ý ø þ ý ÿăă ă,

ęĐĘČ ĦĤĚČđþ ý ú Āă ø ÿ Ā ø, ĦĢĕĢ ęĐĘ đ ĉĥĞđü ü þ Ā ă Ā ø, ęĐĕďĎč ĕĠĜė ĘĞþ ý ø ü ý ø ÿ ÿă,ęĦāĤāďĘ Ā ø,

ğĜėĐ ĦĢĕĢ ĘĞ đĜĦĜđĀ Ā ÿ ü ü ÿ ă ø Ā øă ėĦ ĘĕĦĠŬ øă ü ø ăĦĘþ.

ĦĢĕĢĘ ęėĘ ĐĕĐđü ü ø þ Ā Ā Ā ø ,āđĦāČ ęĦĕČĤđþ ü ø ă, ė ĦČ ęĦĤėĒđĀ þ þă ø ÿ ø ăăĕĕ Ħ āđĢĚ ĘĀ ø ø ü, ęĦāČ ęĦĕ ĉĥĞđĀ þ ü ú ÿ,

ĦĦ ČāĘđĄ Ā øęėččĘ ĕĤēČ đĤđþ ø ÿ ø ý ú ÿ ă ă

Page 14: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

11 / ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø čđü ăĐĕĦ āđėĤĀ þ ø

weachare enechem, ascher atem sonim acharehem. Lemaan tiskeru,

waassitem et kol mizwotaj,

wihjitem kedoschim lelohechem.

Ani adonaj elohechem,

ascher hozeti etchem meerez mizrajim,lihjot lachem lelohim,

ani adonaj elohechem. Emet –

ęėĕĜĕĞ ĕĤēČđþ ý ý ý ú ÿ ø, ęĐĕĤēČ ęĕĜāĒ ęĦČ Ĥ ĈĥČþ ý ú ÿ ü þ ă ÿ þ ú.

ěĞĚĘÿ Ů øđĤėĒĦ ă ø ø ü ăă, ęĦĕ ĉĥĞđþ ü ú ÿ ĕĦ āđĢĚ Ęė ĦČĀ ø ü Ā þă,

ęĕ Ĉĥāďģ ęĦĕĕĐđü ø þ ü ø ü ęėĕĐāĘČĘþ ý ý. ęėĕĐāĘČ ĕĕ ĕĜČþ ý ù Ā ø ü ú,

Ģ āđĐ Ĥ ĈĥČŬ þ úČ ĕĦČþ üĚ ęėĦý þ øġĤČþ ŭ ęĕĤĢĚü Ů ø ü, ęĕĐāĘČĘ ęėĘ Ħ āđĕĐĘü ý þ Ā ø ü,

ęėĕĐāĘČ ĕĕ ĕĜČþ ý ù Ā ø ü ú . ĦĚČþ ù– Und der Ewige sprach zu Mosche: Sprich zu den Kindern Israels und sage ihnen, sie

sollen sich Schaufäden an die Ecken ihrer Kleider machen für alle ihre Generationen und sie sollen an die Schaufäden der Ecke einen Faden himmelblauer Wolle anbringen. Sie seien euch zu Schaufäden, damit ihr sie seht und euch an alle Gebote des Ewigen erinnert und sie erfüllt. Und späht nicht nach eurem Herzen und nach euren Augen, denen nachfolgend ihr mir untreu werdet. Damit ihr all meiner Gebote gedenkt und sie erfüllt und eurem Gott heilig werdet. Ich bin der Ewige, euer Gott, der ich euch aus dem Land Ägypten geführt habe, um euch zum Gott zu sein, ich bin der Ewige, euer Gott. Wahr –

Wenn man mit einen Minjan betet,

wiederholt der Vorbeter die letzten drei Worte:

� Adonaj elohechem emet. �ĦĚČ ęėĕĐāĘČ ĕĕ þ ù þ ý ù Ā ø. Der Ewige, euer Gott. Wahr –

– weemuna kol sot,

wekajam alenu,

ki hu adonaj elohenu,

ween sulato,

waanachnu jissrael amo.

Hapodenu mijad melachim,

malkenu hagoalenu mikaf kol hearizim.

Hael hanifra lanu mizarenu,

wehameschalem gemul

lechol ojewe nafschenu.

Haosse gedolot ad en cheker,

weniflaot ad en misspar.

– đþĐĜđĚČĀ ùăĦČāĒ Ęė Āă, ęĕģđĀ ÿ øăĘĞŬ ĀđĜĕă,

ĕĕ ČđĐ ĕėĀ ø ă üăĐāĘČŬ ùđĜĕă, āđĦĘđĒ ěĕČđĀ ă ý ø,

đÿđĜēĜČă ø Ů úāđĚĞ ĘČĤ ĉĥĕ ă ÿ ý Ā ø ü. ď āđĠĐŬ ÿăđĜăęĕėĘĚ ďĕĚ ü Ā ø ÿ üă, ėĘĚŬ ø ÿăđĜăĘČ āđĎĐ Ŭ ú ÿăđĜăęĕĢĕĤĞĐ Ęė ğėĚ ü ü Ā þ Ā ÿ üă ă.

ĞĤĠĜĐ ĘČĐĀ ø ü ÿ ý ĀăĘůđĜăĤĢĚ Ŭ Ā üăđĜĕă, ĘđĚĎ ęĘ ĈĥĚĐđă ø ý ÿ ø ÿ øă ă

ĈĥĠĜ ĕčĕāČ ĘėĘŬ ø ÿ ý ø Ā øđĜă. Đ ĉĥāĞĐþ Ā ē ěĕČ ďĞ Ħ āđĘāďĎŬ ý ÿ øĤģþ,

Č ďĞ Ħ āđČĘĠĜđý ÿ Ā ø ü øĤĠĝĚ ěĕĀ ø üă.

Page 15: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 12

Hassam nafschenu bachajim, welo natan lamot raglenu.

Hamadrichenu al bamot ojewenu,

wajarem karnenu al kol soneenu.

Haosse lanu nissim unkama befaro,

otot umofetim beadmat bene cham.

Hamake weewrato kol bechore mizrajim,

wajoze et amo jissrael mitocham

lecherut olam.

Hamaawir banaw ben gisre jam suf,

et rodfehem weet soneehem

bithomot tiba.

Werau wanaw gewurato,

schibechu wehodu lischmo.

� Umalchuto werazon kiblu alehem.

Mosche uwne jissrael lecha anu schira

bessimcha raba,

weamru chulam:

ĈĥĠĜ ę ĉĥĐŬ ø ÿ Ā ÿăđĜăęĕĕēč ü ÿ ÿă ă, ČāĘđø ĘĎĤ Ĕ āđĚĘ ěĦĜŬ ø ÿ ÿ ÿ ĀăđĜĕă.

ėĕĤďĚĐŬ ü ø ÿ ÿăđĜăĘĞ ÿ čĕ āđČ Ħ āđĚčŬ ø ĀăđĜĕă, ĕđů ÿăĜĤģ ęĤŬ ø ÿ þđĜăČĜā ĉĥ Ęė ĘĞ Ŭ ø Ā ÿăđĜĕă.

Đ ĉĥāĞĐþ ĀĘůđĜăĐāĞĤĠč ĐĚģĜđ ęĕĝĜ ø ÿ ø Ā Ā ø ă ü üă ă, ęē ĕĜč ĦĚďČč ęĕĦĠ āđĚđ Ħ āđĦ āđČĀ ý ø ÿ ø ÿ ø ü ø ăă ă.

ĐÿāđĦĤčĞč ĐėĚĀ ø þ ø þ ÿă ă ĕĤ āđėč Ęėý ø Āă ă ęĕĤĢĚü ů ø ü,

ęė āđĦĚ ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ ĦČ ČĢ āđĕđĀ ă ü ý Ā ø ü ÿ þ ý ÿă ă ęĘ āđĞ ĦđĤēĘĀ ă ý ø.

ğđĝ ęĕ ĕĤĒĎ ěĕč đĕĜč ĤĕčĞĚĐă ÿ ý ø ü ý Ā Ā ü ú ÿ ÿă ă ă ă, ęĐĕČĜ āđ ĉĥ ĦČđ ęĐĕĠď āđĤ ĦČþ ý ø þ ø þ ý ø þ

ĞčĔ Ħ āđĚ āđĐĦčÿ ü ø üă ă. āđĦĤđčĎ đĕĜč đČĤđĀ ă ø Ā Ā ă Ā øă,

Ę đď āđĐđ đēč Ĉĥü ă ø ă ø üăāđĚ Ĉĥø. �ęĐĕĘĞ đĘčģ ě āđĢĤč āđĦđėĘĚđ þ ý ú ă ø ü Ā ø ă ø ÿ ăă.

Ğ ĖĘ ĘČĤ ĉĥĕ ĕĜčđ Đ ĈĥāĚĀ ø ý Ā ø ü ý ø ă þĀđĜăĐĤĕ Ĉĥ Ā ü ĐčĤ ĐēĚ ĉĥčĀ ÿ Ā ø ü øă ă,

ęĘđė đĤĚČđĀ ă ă ø Ā ø: – und treu ist all dies. Und es steht fest für uns, dass Er der Ewige, unser Gott ist

und dass es keinen außer Ihm gibt und dass wir, Israel, Sein Volk sind. Unser König, der uns aus der Hand von Königen erlöst und uns aus dem Griff aller Unterdrücker befreit, Gott, der sich an unseren Bedrängern rächt und Vergeltung an all unseren Feinden übt, der große, unerforschliche Taten und zahllose Wunder vollbringt, der uns am Leben erhielt und unsere Füße nicht wanken ließ, der uns auf die Höhen unserer Feinde erhob und unser Ansehen über alle erhob, die uns hassen, der Wunder für uns vollbrachte und Vergeltung am Pharao übte, der Zeichen und Wundertaten im Lande der Söhne Chams tat, der in Seinem Zorn alle Erstgeborenen Ägyptens erschlug und Sein Volk Israel aus ihrer Mitte zur ewigen Freiheit führte, der Seine Kinder durch das geteilte Schilfmeer führte und ihre Verfolger und Feinde in den Tiefen des Meeres versenkte. Als Seine Kinder Seine Macht sahen, priesen sie Ihn und dankten Seinem Namen und nahmen Seine Herrschaft willig auf sich. So sangen Mosche und die Kinder Israels Dir mit großer Freude ein Lied und sie sagten alle:

Mi chamocha baelim, adonaj, mi kamocha, nedar bakodesch, nora tehilot, osse fele.

āĚė ĕĚĄ Ā üęĕĘČč Đėü ý Ā Āă,ĕĕ Ā ø, āĚė ĕĚĄ Ā üăĐėĀ, āģč ĤďČĜĄ ÿ Ā ø þă ă ăĈĥďþ,

ĦāĘĐĦ ČĤ āđĜă ü ø Ā, āĞĄĠ Đ ĉĥŭ ýČĘþ.

Page 16: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

13 / ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø čđü ăĐĕĦ āđėĤĀ þ ø

� Malchutecha rau wanecha bokea jam lifne mosche,

se eli anu weamru:

�đėĘĚ ă ø ÿĜč đČĤ ĖĦŭ Ā ă Ā øĀĖĕĀ ģ āđčŬ ăĞÿęĕ Ā Đ ĈĥāĚ ĕĜĠĘþ ý ø ü,

Ğ ĕĘČ ĐĒĀ ü ý þđĜăđĤĚČđ ă ø Ā ø: „Wer ist wie Du unter den Mächtigen, o Ewiger? Wer ist wie Du, verherrlicht durch

Heiligkeit, in Ehrfurcht gerühmt, o Wundertäter?“ Deine Kinder sahen Deine Herrschaft, als Du das Meer vor Mosche spaltetest. „Dies ist mein Gott“, sangen sie und sie sagten:

Adonaj jimloch leolam waed. � Weneemar: Ki fada adonaj et jaakow,

ugalo mijad chasak mimenu.

Baruch ata adonaj,

gaal jissrael.

(GEMEINDE: Amen)

ďĞđ ęĘāĞĘ ĖāĘĚĕ ĕĕþ Ā Ā ø ø ü Ā øø. � ĤĚČĜđÿ ù þ ø :čāģĞĕ ĦČ ĕĕ ĐďĠ ĕėú ÿ þ Ā ø Ā Ā üă,

ģĒē ďĕĚ āđĘČĎđĀ Ā ÿ ü Ā ø ăăđĜĚĚă ŭ üă. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĘČĤ ĉĥĕ ĘČĎý Ā ø ü ÿ Āă.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( „Der Ewige regiert für immer und ewig.“ Und weiter heißt es: „Der Ewige hat Jaakow

erlöst und Er hat ihn aus der Hand dessen, der stärker war als er, befreit.“ Gesegnet seist Du, Ewiger, der Israel erlöst hat.

Haschkiwenu, adonaj elohenu, leschalom, wehaamidenu malkenu lechajim,

ufross alenu sukat schelomecha,

wetaknenu beeza towa milefanecha,

wehoschienu lemaan schemecha.

Wehagen baadenu,

wehasser mealenu ojew dewer wecherew weraaw wejagon.

Wehasser satan milfanenu umeacharenu,

uwzel kenafecha tasstirenu,

ki el schomrenu umazilenu ata,

ki el melech chanun werachum ata.

� Uschmor zetenu uwoenu,

lechajim ulschalom,

meata wead olam.

Baruch ata adonaj,

schomer amo jissrael laad.

(GEMEINDE: Amen)

čė ĈĥĐŬ ü ø ÿăđĜă , ĕĕĀ øĐāĘČŬ ùđĜĕă,ę āđĘ ĈĥĘ Ā ø, ďĕĚĞĐđŬ ü ú ÿ øđĜă ėĘĚŬ ø ÿăđĜăęĕĕēĘ ü ÿ øă,

ĉĥāĤĠđø ăĘĞŬ ĀđĜĕăĚ āđĘ Ĉĥ Ħėĝ ŭ ø ÿ ĂăĖĀ, ĜģĦđŬ ø ÿ øăđĜă Đč āđĔ ĐĢĞč Ā Ā ý øăĖĕĜĠĘĚĀ ŭ Ā ø üă,

Ğĕ Ĉĥ āđĐđŬ ü øđĜă ĚĘŮěĞÿĚ Ĉĥ ŭ øĖĀ. ďĞč ěĎĐđŬ ú ÿ ý Ā øăđĜă,

ĘĞĚ ĤĝĐđŬ Ā ý ý Ā øđĜĕăčĕ āđČ ý Ĥčďþ ŭ čĤēđþ ŭ øě āđĎĕđ čĞĤđ Ā ø Ā Ā ø. ĤĝĐđý Ā ø ĜĠĘĚ ěĔ ĉĥŬ Ā ø ü Ā ĀăđĜĕăĤēČĚđ Ŭ ú ÿ ý ăđĜĕă, ĘĢčđý ø ă ĠĜėŭ Ā øăĖĕĀĤĕĦĝĦ Ŭ ü ă ø ÿ ăđĜă,

ĤĚ āđ Ĉĥ ĘČ ĕėŬ ø ý üăđĜăĘĕĢĚđ Ŭ ü ÿ ăăđĜă ĐĦČĀă ů, ĘČ ĕėý üăĖĘĚø þ ŭěđĜē ă ÿă Ĥđÿ ø ęđēăĐĦČĀă ů.

�ĦČĢ ĤāĚ Ĉĥđ Ŭ ý ø ăđĜăČ āđčđ Ŭ ăđĜă, ę āđĘ ĈĥĘđ ęĕĕēĘĀ ø ă ü ÿ øă,

ĐĦĞĚĀă ÿ ýęĘ āđĞ ďĞđ Ā ÿ ø. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă,

ďĞĘ ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ ĤĚ āđ Ĉĥÿ Ā ý Ā ø ü ÿ ýă. )GEMEINDE – ěĚČý Ā(

Page 17: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 14

Hilf uns, uns in Frieden niederzulegen, Ewiger, unser Gott, und lass uns zum Leben aufstehen, unser König. Breite das Zelt Deines Friedens über uns aus und lenke uns durch Deinen guten Rat und hilf uns um Deines Namens willen. Schütze uns und halte Feind, Pest, Schwert, Hunger und Kummer von uns fern, entferne das Hindernis vor uns und hinter uns. Birg uns im Schatten Deiner Fittiche, denn Du, Gott, bist unser Hüter und unser Retter, denn Du, Gott, bist ein gnädiger und barmherziger König. Beschütze unser Gehen und unser Kommen, zum Leben und zum Frieden von jetzt bis in Ewigkeit. Gesegnet seist Du, Ewiger, der ewig über Sein Volk Israel wacht.

Baruch adonaj leolam, amen weamen. Baruch adonaj mizijon,

schochen jeruschalajim, halelujah.

Baruch adonaj elohim elohe jissrael,

osse niflaot lewado.

Uwaruch schem kewodo leolam,

wejimale chewodo et kol haarez,

amen weamen.

Jehi chewod adonaj leolam,

jissmach adonaj bemaassaw.

Jehi schem adonaj meworach,

meata wead olam.

Ki lo jitosch adonaj et amo baawur schemo hagadol,

ki ho-il adonaj

laassot etchem lo leam.

Wajar kol haam,

wajiplu al penehem, wajomru,

adonaj hu haelohim,

adonaj hu haelohim.

Wehaja adonaj lemelech al kol haarez,

bajom hahu jihje adonaj echad

uschmo echad.

Jehi chassdecha adonaj alenu,

kaascher jichalnu lach.

Hoschienu, adonaj elohenu,

wekabezenu min hagojim,

čĀăĖđĤø ăęĘ āđĞĘ ĕĕ Ā ø Ā ø ,ěĚČđ ěĚČý Ā ø ý Ā. čĀăĢĚ ĕĕ ĖđĤü ü Ā ø ăă øě āđĕă,

ěėā Ĉĥý Ę ĈĥđĤĕů Ā ă øęĕü ,ĐĕđĘĘĐă Ā ă ø ÿ. čĀăĕĕ ĖđĤĀ ø ăø ęĕĐāĘČü ùĕ ĕĐāĘČ ü ý ùĉĥøĘČĤý Ā,

āđďčĘ Ħ āđČĘĠĜ Đ ĉĥāĞă ÿ ø Ā ø ü ý. Ĉĥ ĖđĤčđý ă Ā ăøė ęøăęĘ āđĞĘ āđď āđčĀ ø,

ĚĕđĀ ü øă ĦČ āđď āđčė ČĘþ ø ýėĀăĐ ĘĀġĤČþ ů, ěĚČđ ěĚČý Ā ø ý Ā.

ęĘ āđĞĘ ĕĕ ď āđčė ĕĐĕĀ ø Ā ø ø ü ø, ĕüĉĥø ĕĕ ēĚĀ ø ÿčøăĉĥĞĚĀ ú ÿđĕ.

Ĉĥ ĕĐĕý ü øę ĤāčĚ ĕĕĀ ø Ā øĖø, ĐĦĞĚĀă ÿ ýęĘ āđĞ ďĞđ Ā ÿ ø.

ėüăāđĚĞ ĦČ ĕĕ ĈĥāĔĕ ČāĘ ĕă ÿ þ Ā ø üă čÿăĈĥ ĤđčĞø ă úāđĚ ĎĐĀ ÿăĘ āđď, ėüăĕĕ ĘĕČ āđĐ ĕĀ ø ü

ęĞĘ āđĘ ęėĦČ Ħ āđ ĉĥĞĘĀ ø þ ø þ ú ÿ. ĕđÿ ÿă ČĤøėĀăęĞĐ ĘĀ Ā, ĕđü ÿăĠø ăĠ ĘĞ đĘø ÿ ăăęĐĕĜþ ý ,āĕđă ÿđĤĚČă ø,

Đ ČđĐ ĕĕĀ ă Ā øęĕĐāĘČü ù, Đ ČđĐ ĕĕĀ ă Ā øęĕĐāĘČü ù. Ę ĕĕ ĐĕĐđø Ā ø Ā Ā øĚŭĖĘø þ ĘĞ ÿėĀăĐ ĘĀġĤČþ ů,

čÿăďēČ ĕĕ ĐĕĐĕ ČđĐĐ ę āđĕĀ þ Ā ø þ ø ü ă ÿ ă Ĉĥđø ăďēČ āđĚĀ þ.

ĝē ĕĐĕø ÿ ü øďøă ĕĕ ĖĀ ø ĀĘĞŬ ĀđĜĕă, ėÿăČúĈĥþēĕ ĤŮ üĖĘ đĜĘø Ā ă ø.

Ĉĥ āđĐüĞĕŬđĜă,ĕĕ Ā ø ĐāĘČŬ ùđĜĕă, ģđÿ øčøăĢŬđĜăęĕ āđĎĐ ěĚ ü ÿ üă,

Page 18: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

15 / ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø čđü ăĐĕĦ āđėĤĀ þ ø

lehodot leschem kodschecha, lehischtabeach bithilatecha. Kol gojim ascher assita, jawou wejischtachawu lefanecha adonaj, wichabdu lischmecha. Ki gadol ata weosse niflaot, ata elohim lewadecha. Waanachnu amecha wezon maritecha, node lecha leolam, ledor wador nessaper tehilatecha. Baruch adonaj bajom, baruch adonaj balajla, baruch adonaj beschochwenu, baruch adonaj bekumenu. Ki wejadecha nafschot hachajim wehametim,ascher bejado nefesch kol chaj weruach kol bessar isch. Bejadecha afkid ruchi, padita oti adonaj, el emet. Elohenu schebaschamajim, jached schimcha wekajem malchutecha tamid, umloch alenu leolam waed. Jiru enenu wejissmach libenu wetagel nafschenu bischuatecha beemet, beemor lezijon malach elohajich. Adonaj melech, adonaj malach, adonaj jimloch leolam waed. � Ki hamalchut schelcha hi, ulolme ad timloch bechawod, ki en lanu melech ela ata. Baruch ata adonaj, hamelech bichwodo

ĈĥĘ Ħ āđď āđĐĘý ø øďģ ęø ĀĈĥŭĖĀ, ĈĥĐĘø ü øĦÿăčŬ ăēÿ čüăĘĐĦĀ ü øăĦŭĖĀ.

ėĀăČ ęĕ āđĎ Ęú ü ăĈĥþ ĤĦĕ ĉĥĞĀ Ū Ā, āčĕĄ ĀĈĥĕđ đČø ü ø ăĦÿă đđēă úĜĠĘŭ Ā øĖĕĀĕĜāďČ Ā ú,

ėĕđÿ üčøăđďă ĈĥĘø üĚŭĖĀ. ėüă Ę āđďĎ ĕĀČŮĐĦĀăĉĥāĞđ ý øĦ āđČĘĠĜ ĐĀ ø ü,

ĐĦČĀă ÿ ęĕĐāĘČü ùďčĘ ŭă ÿ øĖĀ. đÿđĜēĜČă ø Ů úĚĞ ø ÿăĖĀ ĦĕĞĤĚ ěČāĢđŭ ü ø ÿ øĖĀ,

ęĘ āđĞĘ ĖĘ Đď āđĜĀ ø ø þĀ, ĝĜ Ĥ āđďđ Ĥ āđďĘÿ ø Ā øĠý ăĦ ĤøăĘĐĀ üăĦŭĖĀ.

čĀăĕĕ ĖđĤĀ ø ăø čÿăę āđĕă, čĀăč ĕĕ ĖđĤÿ Ā ø ăă øĘů ăĐĘĕĀ ø, čĀăĕĕ ĖđĤĀ ø ăø ĈĥčĀ øăčėŬ øđĜă, čĀă ĕĕ ĖđĤĀ ø ăøčøăĚđģŬ ăđĜă. ėüăĕ ĕēĐ Ħ āđ ĈĥĠĜ Ėďĕčü ÿ ÿ ø ÿ ø Ā øă ĀĚĐđ ęĕý ÿ øăęĕĦü, ČúĈĥþ Ĥčøă āđďĕĀĈĥĠĜþ ŭ ėĀăĕē ĘĀ ĤđĄ ø ēđÿ ăėĀăĘ čøăĉĥÿĈĥĕČ Ĥü. čøăĕģĠČ Ėďĕü ø ÿ ø ĀĀĕēđĤ ďü ă, ĠĀ ăďŪĕĕ ĕĦ āđČ ĐĦĕĀ ø ü Ā, ĦĚČ ĘČþ ù ý.

ĐāĘČŬ ùđĜĕă ĈĥþęĕĚ Ĉĥčü Ů Ā ÿă ă, Ĉĥ ďēĕü ý ÿĖĚĀ ø

ģđÿ øĕýăę Ħ ĖĦđėĘĚĀă ø ă ø ÿĀďĕĚü, ĖāĘĚđø ø ăĘĞŬ ĀđĜĕă ďĞđ ęĘ āđĞĘþ Ā Ā ø.

ĜĕĞ đČĤĕŬ ý ă ø üđĜĕăĕđ ü øĉĥøčĘ ēĚŬ ü ÿăđĜă ĘĎĦđý Ā ø ĈĥĠĜŬ ø ÿđĜă čüăč ĖĦĞđ Ĉĥĕþ ø Ā ăă ĀĦĚČþ ù,

čþăĤāĚČù āđĕĢĘă ü øĐāĘČ ĖĘĚ ěů ù ÿ ĀøĖĕø ü. ĕĕĀ øĖĘĚø þ ŭ,

ĖĘĚ ĕĕø Ā Ā Ā ø, ďĞđ ęĘ āđĞĘ ĖāĘĚĕ ĕĕþ Ā Ā ø ø ü Ā øø.

�ė üăĚĐ ĕÿ ÿă ĦđėĘă øĈĥþĘøăČĕĐ Ėü Ā, ĕĚĘ āđĞĘđý ø ø ă Ħ ďĞüă ÿ ĖĘĚø øčøăď āđčėĀ,

ėüă ěĕČ ĕýĘůđĜă ĖĘĚø þ ŭČ ŭĘĀă ČĐĦČĀă ů. čĀă ĖđĤø ăĐĦČĀă ÿĕĕ Ā ø,

ĖĘĚĐø þ ŭ ÿă čüăāđď āđčėø

Page 19: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) –DAS „SCHEMA” UND SEINE SEGENSSPRÜCHE čĕĤĞĚü ú ÿ – ĦČĕĤģÿ ü ø ĞĚ Ĉĥÿ ø ĐĕĦ āđėĤčđĀ þ ø ü ă / 16

tamid jimloch alenu leolam waed, weal kol maassaw.

(GEMEINDE: Amen)

ĦĀă ĖāĘĚĕ ďĕĚø ø ü üĞĀĘŬđĜĕăďĞđ ęĘ āđĞĘ þ Ā Ā ø, ĘĞđÿ øėĀăĉĥĞĚ ĘĀ ú ÿđĕ.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( Gelobt sei der Ewige für immer: Amen und Amen. Gelobt sei der Ewige, der in

Jerusalem weilt, von Zion aus: Halleluja. Gelobt sei der Ewige, Gott, der Gott Israels, der ganz allein Wundertaten vollbringt. Gelobt sei der Name der Heiligkeit Seines Reiches für immer und die ganze Erde sei erfüllt von Seiner Herrlichkeit: Amen und Amen. Die Herrlichkeit des Ewigen sei ewig, der Ewige freue sich an Seinen Werken. Der Name des Ewigen sei gelobt von jetzt bis in Ewigkeit. Um Seines großen Namens willen wird der Ewige Sein Volk nicht preisgeben, denn es gefiel dem Ewigen, euch zu seinem Volk zu machen. Als das ganze Volk Gottes Wundertaten sah, fielen sie auf ihr Angesicht und sagten: „Der Ewige ist Gott, der Ewige ist Gott.“ Der Ewige sei König über die ganze Erde. An jenem Tag sei der Ewige eins und einzig und Sein Name sei eins und einzig. Deine Gnade, Ewiger, sei über uns, wenn wir auf Dich hoffen. Hilf uns, Ewiger, unser Gott, und sammle uns von den Völkern ein, um Deinem heiligen Namen zu danken und um in dem Lob auf Dich unseren Ruhm zu finden. Alle Völker, die Du geschaffen hast, werden kommen und sich vor Dir niederwerfen, Herr, um Deinen Namen zu ehren. Denn Du bist groß und vollbringst Wundertaten. Du allein bist Gott. Wir aber, Dein Volk, die Herde Deiner Weide, werden Dir immer danken, von Generation zu Generation werden wir Dein Lob erzählen. Gelobt sei der Ewige am Tag, gelobt sei der Ewige in der Nacht, gelobt sei der Ewige, wenn wir uns hinlegen, gelobt sei der Ewige, wenn wir aufstehen. Denn die Seelen der Lebenden und der Toten sind in Deiner Hand [wie es geschrieben ist:] „In dessen Hand die Seele alles Lebenden und der Geist jedes Menschenleibes sind.“ In Deine Hand gebe ich meinen Geist, Du hast mich erlöst, Ewiger, Gott der Wahrheit. Unser Gott im Himmel, mach Deinen Namen einzig, lasse Deine Herrschaft für immer bestehen und regiere über uns für immer und ewig.

Mögen unsere Augen sehen, möge unser Herz sich freuen, möge unsere Seele über Deine wahrhaftige Hilfe frohlocken, wenn man zu Zion sagt: „Dein Gott regiert.“ Der Ewige ist König, der Ewige regierte und der Ewige wird für immer und ewig regieren. Denn die Herrschaft ist Dein, für immer und ewig wirst Du in Herrlichkeit regieren, denn wir haben keinen König außer Dir. Gesegnet seist Du, Ewiger, König ewiger Herrlichkeit, der für immer und ewig über uns und über all Seine Werke regieren wird.

HALB-KADDISCH / ēúĢüĕ ģÿďüăĈĥĕ � Jitgadal wejitkadasch schemeh raba

(GEMEINDE: Amen)

� bealma di wera chiruteh,

wejamlich malchuteh, bechajechon uwjomechon

uwchaje dechol bet jissrael, baagala uwisman kariw.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen, jehe schemeh raba mewarach

lealam ulalme almaja.)

� Jehe schemeh raba mewarach

� ĘďĎĦĕÿ ÿ ø üă ă ĈĥďģĦĕđ ÿă ÿ ø ü øČčĤ ĐĚ ĈĥĀ ÿ ă ý øă )GEMEINDE – ěĚČý Ā( � ĐĦđĞĤė ČĤč ĕď ČĚĘĞčă ý ă ø ü Ā ø üă Ā ø Ā øă,

ĖĕĘĚĕđø ü ø ÿ ø ĐĦđėĘĚă ý ă ø ÿ, ě āđėĕĚ āđĕčđ ě āđėĕĕēčý ø ă ý ÿ øă ă ĕĕēčđý ÿ ø ăă ĘČĤ ĉĥĕ Ħĕč Ęėďý Ā ø ü ý Ā øă, ěĚĒčđ ČĘĎĞčÿ ø ü ă Ā Ā ú ÿă čĕĤģü Ā.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā, Đĕý øĖĤčĚ ČčĤ ĐĚ Ĉĥ Čø ÿ Ā ø Ā ÿ ý øă ă

ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ÿ Ā øă ă.( �ĖĤčĚ ČčĤ ĐĚ Ĉĥ ČĐĕ ø ÿ Ā ø Ā ÿ ă ý ø ý øă

Page 20: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

17 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú

lealam ulalme almaja.

Jitbarach wejischtabach wejitpaar wejitromam

wejitnasse wejithadar wejitale wejithalal

schemeh dekudscha,

berich hu (GEMEINDE: Berich hu)

� leela min kol birchata weschirata tuschbechata wenechemata, daamiran bealma.

We-imru: Amen. (GEMEINDE: Amen)

ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ă ÿ Ā øă. ēčĦ Ĉĥĕđ ĖĤčĦĕÿ ÿă ø ü ø ÿ Ā ø üă ăø ęĚ āđĤĦĕđ ĤČĠĦĕđÿ ø ü ø ÿ Ā ø ü øă

ĤďĐĦĕđ Č ĉĥĜĦĕđĀă ÿ ø ü ø ý ÿ ø ü øă ĘĘĐĦĕđ ĐĘĞĦĕđĀ ÿ ø ü ø þ ÿ ø ü øă ă Č Ĉĥďģď ĐĚ ĈĥĀ ø Ă øă ă ý ø,

ĕĤčü øăČđĐ Ėă ø )GEMEINDE – ČđĐ ĖĕĤčă ø ü øă( �Ęė ěĚ ČĘĞĘ Ā ü Ā Ŭ øă ă ČĦĤĕ Ĉĥđ ČĦėĤčĀ Ā ü ø Ā Ā ø üă

ČĦēč ĈĥĦĀ Ā ø ø Ăăă ČĦĚēĜđĀ Ā ù þ ø, ČĚĘĞč ěĤĕĚČďĀ ø Ā ø Ā ü ú ÿăă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā) .GEMEINDE – ěĚČý Ā(

Erhoben und geheiligt werde Sein großer Name in der Welt, die Er nach Seinem Willen erschaffen hat. Möge Er Sein Reich zu euren Lebzeiten und in euren Tagen und zu Lebzeiten des ganzen Hauses Israel errichten, schnell und bald – und sprecht: Amen. Möge Sein großer Name für immer und für alle Ewigkeit gelobt sein. Gelobt und gepriesen, verherrlicht und erhoben, erhöht und gefeiert, hocherhoben und gerühmt sei der Name des Heiligen, gelobt sei Er, erhaben über allem Lob und Gesang, aller Preisung und allen Trostworten, die in der Welt gesprochen werden – und sprecht: Amen.

ĐĤ ĉĥĞ ĐĜ āđĚ Ĉĥý ø þ þ ø–ĐďĕĚĞ Ā ü ú AMIDA – DAS HAUPTGEBET

Man geht drei Schritte zurück, dann wieder drei Schritte nach vorn. Die Amida betet man leise,

stehend, mit den Füßen geschlossen nebeneinander.

PSALM 51:17 / ĦøăĐüĘüăęĕ ČĜ:Ēĕ

Adonaj sefataj tiftach,

ufi jagid tehilatecha. ēĦĠĦ ĕĦĠ ĉĥ ĕĜāďČĀă ø ü ă ÿ Ā ø Ā ú,

ĖĦĘĐĦ ďĕĎĕ ĕĠđĀ ŭ Ā ü ø ă ü ÿ ü ăă ă. O Herr, öffne meine Lippen, so dass mein Mund Deinen Ruhm verkünden wird.

1. VÄTER / Ħ āđčČĀ Man beugt die Knie bei „baruch“, verbeugt sich bei „ata“ und richtet sich bei „adonaj“ auf am Anfang und auch am Ende dieses Absatzes.

Baruch ata adonaj,

elohenu, welohe awotenu,

elohe awraham,

elohe jizchak,

welohe jaakow,

hael hagadol hagibor wehanora,

el eljon, gomel chassadim towim,

wekone hakol, wesocher chassde awot, umewi goel liwne wenehem,

ĖđĤčø ă Āăĕĕ ĐĦČ Ā ø Ā ă ÿ, đĜĕĦ āđčČ ĕĐāĘČđ đĜĕĐāĘČă Ŭ ú ý ý ă Ŭ ù,

ęĐĤčČ ĕĐāĘČĀ Ā ø ÿ ý ù, ģēĢĕ ĕĐāĘČĀ ø ü ý ù, čāģĞĕ ĕĐāĘČđú ÿ ý ý,

ČĤ āđĜĐđ Ĥ āđčĎĐ Ę āđďĎĐ ĘČĐĀ ÿ ø ü ÿ Ā ÿ ý Āă ă ă ă, ě āđĕĘĞ ĘČþ ý,ęĕč āđĔ ęĕďĝē ĘĚ āđĎ ü ü Ā ú ý ă,

ĘāėĐ ĐĜ āđģđă ÿ ý ø ,Ħ āđčČ ĕďĝē Ĥė āđĒđĀ ý ø ÿ ý ø, ĕĜčĘ ĘČ āđĎ ČĕčĚđý ø ü ý ü ý ăăęĐĕĜč þ ý ø,

Page 21: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú / 18

lemaan schemo beahawa.

Melech, oser umoschia umagen.

Baruch ata adonaj,

magen awraham.

ĐčĐČč āđĚ Ĉĥ ěĞĚĘĀ ú ÿ ø ø ÿ Ů øă. ĖĘĚø þ ŭ,ěĎĚđ Ğĕ Ĉĥ āđĚđ ĤĒ āđĞ ý Ā ă ÿ Ū ă ý.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ęĐĤčČ ěĎĚĀ Ā ø ÿ ý Ā.

Gesegnet seist Du, Ewiger, unser Gott und Gott unserer Väter, Gott Awrahams, Gott Jizchaks und Gott Jaakows, der große, mächtige und gefürchtete Gott – höchster Gott, der beglückende Wohltaten erweist, dem alles gehört, der der frommen Taten der Väter gedenkt, und der um Seines Namens willen ihren Kindeskindern in Liebe einen Erlöser bringt. König, Helfer, Retter und Schild. Gesegnet seist Du, Ewiger, Schild Awrahams.

2. GOTTES MACHT / ĎøăđčăāđĤĦ

Ata gibor leolam adonaj,

mechaje metim ata,

raw lehoschia.

ĐĦČĀ ÿăĕĜāďČ ęĘ āđĞĘ Ĥ āđčĎ Ā ú Ā ø üă ă, ęĕĦĚ ĐĕēĚü ý ý ÿ øă ĐĦČĀă Ů, Ğĕ Ĉĥ āđĐĘ čĤÿ Ū ø ÿ.

In manchen Gemeinden, und in Erez Jissrael: Morid hatal. ĎĐ ďĕĤ āđĚÿ üĘĔĀ ă.

Mechalkel chajim bechessed,

mechaje metim berachamim rabim,

somech nofelim,

werofe cholim

umatir assurim,

umkajem emunato lischene afar.

Mi chamocha baal gewurot,

umi dome lach,

melech, memit umchaje

umazmiach jeschua.

Weneeman ata lehachajot metim.

Baruch ata adonaj,

mechaje hametim.

ďĝēč ęĕĕē ĘėĘėĚþ ŭ ø ü ÿ ý ø ÿ øă ă ă, ęĕčĤ ęĕĚēĤč ęĕĦĚ ĐĕēĚü ÿ ü ú ÿ ø ü ý ý ÿ øă ă ă,

ęĕĘĠ āđĜ ĖĚ āđĝü ø ýø, ęĕĘ āđē ČĠ āđĤđü ý ø,

ęĕĤđĝČ ĤĕĦĚđü ă ú ü ă ÿ ă, ĤĠĞ ĕĜ ĈĥĕĘ āđĦĜđĚČ ęĕģĚđĀ Ā ý ý ü Ā ă ù ý ÿ ø ăă.

Ė āđĚė ĕĚĀ Ą Ā üĘĞčÿ Ů ăĦ āđĤđčĎ ă øă, ĖĘ ĐĚ āđď ĕĚđø Ā þ Ą ü ăă,

ĖĘĚø þ ŭ,ĐĕēĚđ ĦĕĚĚ þ ÿ ø ă ü ýă ēĕĚĢĚđÿ Ū ø ÿ ăĐĞđ Ĉĥĕ Ā ă ø.

ęĕĦĚ Ħ āđĕēĐĘ ĐĦČ ěĚČĜđü ý ú ÿ ø Ā ă ÿ Ā ù þ ø. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă,

ęĕĦĚĐ ĐĕēĚü ý ÿ ý ÿ øă ă. Du, o Herr, bist ewig allmächtig. Du belebst die Toten und bist stark, um stets zu

helfen. [Du lässt den Tau fallen.] Du versorgst die Lebenden mit Wohltaten und belebst die Toten mit großer Barmherzigkeit. Du stützt die Fallenden, heilst die Kranken, befreist die Gefesselten und hältst denen Deine Treue, die im Staub schlafen. Wer ist wie Du, Allmächtiger, und wer gleicht Dir, König, der tötet und wiederbelebt und Hilfe wachsen lässt? Und Du bist treu, die Toten wiederzubeleben. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Toten wiederbelebt.

Page 22: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

19 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú

3. GOTTES HEILIGKEIT / ģøđďăĈĥÿĦ ĐÿĈĥý ăę

Ata kadosch weschimcha kadosch,

ukdoschim bechol jom jehalelucha sela.

Baruch ata adonaj, hael hakadosch.

ĐĦČĀ ÿăĈĥ āđďģ ĖĚ Ĉĥđ Ĉĥ āđďģ Ā ø ü ø ĀĀ, ĐĘĝ ĖđĘĘĐĕ ę āđĕ Ęėč ęĕ Ĉĥ āđďģđĀ ŭ ă Ą ø ÿ ø Ā ø ü ø ăĀ ă.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,Ĉĥ āđďģĐ ĘČĐĀ ÿ ý Āă. Du bist heilig und Dein Name ist heilig und Heilige preisen Dich jeden Tag, Sela.

Gesegnet seist Du, Ewiger, der heilige Gott.

4. WISSEN / ĦĞďÿ Ůă

Ata chonen leadam daat,

umlamed leenosch bina.

Chonenu me-itecha dea bina wehasskel.

Baruch ata adonaj, chonen hadaat.

ĐĦČĀ ÿă ęďČĘ ěĜ āđē Ā Ā ø ýĦĞďÿ Ůă, ĐĜĕč Ĉĥ āđĜČĘ ďĚĘĚđĀ ü ù þ ý ÿ ø ăă ă.

Ęė ĉĥĐđ ĐĜĕč ĐĞď ĖĦČĚ đĜĜēý ø ÿ ø Ā ü Ā ý ø ă ü ý ă Ŭ Āă ă ăĀ. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,ĦĞďĐ ěĜ āđēÿ ůă ÿ ý.

Du gibst dem Menschen Wissen und lehrst den Sterblichen Einsicht. Gib uns Wissen, Einsicht und Verstand. Gesegnet seist Du, Ewiger, der uns Wissen gibt.

5. UMKEHR / ĦøăĐčđ ĈĥĀ ă

Haschiwenu awinu letoratecha, wekarewenu malkenu laawodatecha,

wehachasirenu bitschuwa schelema lefanecha.

Baruch ata adonaj, haroze bitschuwa.

đĜčĕ ĈĥĐă Ŭ ü úĖĦĤ āđĦĘ đĜĕčČ Ā ŭ Ā ø ă Ū Ā, đøđĜčĤģă Ŭ ø Ā ĖĦď āđčĞĘ đĜėĘĚĀ ŭ Ā ú ÿ ă Ŭ ø ÿă,

đĜĤĕĒēĐđă Ŭ ü ú ÿ ø ĖĕĜĠĘ ĐĚĘ Ĉĥ Đčđ ĈĥĦčĀ ŭ Ā ø Ā ý ø Ā ă ø üă.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,Đčđ ĈĥĦč ĐĢ āđĤĐĀ ă ø ü þ Āă. Führe uns zurück, unser Vater, zu Deiner Lehre, bringe uns näher, unser König, zu

Deinem Dienst und führe uns in vollkommener Umkehr zu Dir zurück. Gesegnet seist Du, Ewiger, der Wohlgefallen an der Umkehr hat.

6. VERZEIHUNG / ĝøĘüēĕĀĐ

Bei „chatanu” und „faschanu” schlägt man sich mit der rechten Faust auf die linke Seite der Brust.

Selach lanu awinu ki chatanu,

mechal lanu malkenu ki faschanu,

ki mochel wessoleach ata.

Baruch ata adonaj,

chanun hamarbe lissloach.

ēĘĝÿ ø ĕė đĜĕčČ đĜĘ ü ă Ū Ā ă ůăđĜČĔēă ů Ā, ĘēĚÿ ø ĕė đĜėĘĚ đĜĘü ă Ŭ ø ÿ ă ůă ăđĜĞ ĈĥĠă ø ů Ā,

Ęē āđĚ ĕėý üă ĐĦČ ēĘ āđĝđĀă ů ÿ Ŭ ø. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĐčĤĚĐ ěđĜēþ ø ÿ ÿ ă ÿă ăăĝĘø üē āđĘÿ Ą.

Verzeihe uns, unser Vater, dass wir gesündigt haben, vergib uns, unser König, dass wir gefrevelt haben, denn Du vergibst und verzeihst. Gesegnet seist Du, Ewiger, der immer wieder gnädig verzeiht.

Page 23: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú / 20

7. ERLÖSUNG / ĎøđČăĘĀĐ Ree weonjenu, weriwa riwenu,

ugalenu mehera lemaan schemecha,

ki goel chasak ata.

Baruch ata adonaj, goel jissrael.

ĐČĤý øđĜĕĜĞč ă Ŭ ø Ā ø ,đĜčĕĤ ĐčĕĤđă Ŭ ü Ā Ū ø, ĖĚ Ĉĥ ěĞĚĘ ĐĤĐĚ đĜĘČĎđĀ ŭ ø ÿ Ů ø Ā ý ø ă Ŭ Ā ø ă,

ģĒē ĘČ āđĎ ĕėĀ Ā ý üă ă ĐĦČĀă ů. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,ĘČĤ ĉĥĕ ĘČ āđĎý Ā ø ü ý ă.

Sieh unser Elend, führe unseren Streit und erlöse uns bald um Deines Namens willen, denn Du bist ein starker Erlöser. Gesegnet seist Du, Ewiger, der Israel erlöst.

8. HEILUNG / ĤøđĠăČĀĐ

Refaenu adonaj wenerafe,

hoschienu weniwaschea,

ki tehilatenu ata,

wehaale refua schelema

lechol makotenu,

ki el melech

rofe neeman werachaman ata.

Baruch ata adonaj,

rofe chole amo jissrael.

đĜČĠĤă Ŭ Ā øČĠĤĜđ ĕĕ ý Ā ý ø Ā ø, đĜĞĕ Ĉĥ āđĐă Ŭ ü ĐĞ ĈĥđĜđĀ Ŭ Āă ü ø,

ĐĦČ đĜĦĘĐĦ ĕėĀă ů ă Ŭ Ā ü ø üă ă, ĐĘĞĐđý ú ÿ ø ĐĚĘ Ĉĥ ĐČđĠĤĀ ý ø Ā ă ø

đĜĕĦ āđėĚ ĘėĘă Ŭ ÿ Ā øă, ĘČ ĕėý üă ĚŭĖĘø þ

ĐĦČ ěĚēĤđ ěĚČĜ ČĠ āđĤĀă ů Ā ú ÿ ø Ā ù þ ý. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă,

ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ ĕĘ āđē ČĠ āđĤý Ā ø ü ÿ ý ýă. Heile uns, Ewiger, so werden wir geheilt, hilf uns, so wird uns geholfen, denn Du

bist unser Ruhm. Und bringe vollkommene Heilung für alle unsere Leiden, denn Du, Gott, bist ein König, der zuverlässig und barmherzig heilt. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Kranken Seines Volkes Israel heilt.

9. SEGENSREICHES JAHR / čüăĤøėÿăĦ ĐÿĈĥĀ ăĜüęĕ

Barech alenu, adonaj elohenu,

et haschana hasot

weet kol mine tewuatah letowa,

weten beracha

al pene haadama,

wessabeenu mituwecha, uwarech schenatenu kaschanim hatowot. Baruch ata adonaj, mewarech haschanim.

ĖĤčø ý Āă ĘĞŬ ĀđĜĕă,ĐāĘČ ĕĕ Ŭ ù Ā øđĜĕă, ĐĜ ĈĥĐ ĦČĀ Ā ÿ þă ĦČāĒĐă ÿ

ĐĦČđčĦ ĕĜĕĚ Ęė ĦČđă Ā Ā ă ø ý ü Ā þ øă Đč āđĔĘĀ ø, ěĦđý øĐėĤč Ā Ā øă

Ġ ĘĞø ÿăĐĚďČĐ ĕĜĀ Ā ú Ā ý, ĖčđĔĚ đĜĞč ĉĥđĀ ŭ ă ü ă Ŭ ø ÿ øă ă,

Ħ āđč āđĔĐ ęĕĜ Ĉĥė đĜĦĜ Ĉĥ ĖĤčđă ăÿ ü Ā ÿ ă Ŭ Ā ø ý Ā ăă ø. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,ęĕĜ ĈĥĐ ĖĤčĚü Ā ÿ ý Ā øă ø.

Segne uns, Ewiger, unser Gott, dieses Jahr und alle Arten seines Ertrags zum Guten und spende der Erde Segen und sättige uns mit Deinem Guten und segne unser Jahr, wie einst die besten Jahre. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Jahre segnet.

Page 24: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

21 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú

10. SAMMLUNG DER VERSTREUTEN / ģüčăđăġ ĎĀđĘăāđĕĦ Teka beschofar gadol lecherutenu,

wessa ness lekabez galujotenu,

wekabezenu jachad

mearba kanfot haarez.

Baruch ata adonaj,

mekabez nidche amo jissrael.

ĞģĦÿ øăđĜĦđĤēĘ Ę āđďĎ ĤĠ āđ Ĉĥč ă Ŭ ă ý ø Ā Ā øă ă, đĜĕĦ āđĕĘĎ ġčģĘ ĝĜ Č ĉĥđă Ŭ Ă Ā ý ÿ ø ý Ā øă ă ă,

ďēĕ đĜĢčģđÿ Ů ă Ŭ ø ÿ øă ġĤČĐ Ħ āđĠĜė ĞčĤČĚþ ů Ā ø ÿ ÿ ø ÿ ýă ă.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ ĕēďĜ ġčģĚý Ā ø ü ÿ ý ø ü ý ÿ øă ă.

Lass das große Schofar zu unserer Befreiung ertönen, erhebe das Banner, um unsere Verstreuten zu sammeln und sammle uns alle von den vier Enden der Erde. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Verstreuten Seines Volkes Israel sammelt.

11. RECHT UND GERECHTIGKEIT / ĚüĈĥøĠĀ ăĔ Haschiwa schoftenu kewarischona,

wejoazenu kewatechila,

wehasser mimenu jagon waanacha,

umloch alenu ata adonaj lewadecha

bechessed uwrachamim,

wezadekenu bamischpat.

Baruch ata adonaj,

melech ohew zedaka umischpat.

Đčĕ ĈĥĐĀ Ū Āčė đĜĕĔĠ āđ Ĉĥ Ā ø ă Ŭ øăĐĜ āđ ĈĥČĤĀ ü, ĐĘēĦčė đĜĕĢĞ āđĕđĀ ü øă ÿ ø ă Ŭ ú øă ă,

đĜĚĚ ĤĝĐđă ŭ ü ý Ā øă ĐēĜČđ ě āđĎĕĀ Ā ú ÿ Ā, ĕĕ ĐĦČ đĜĕĘĞ ĖāĘĚđĀ ø Āă ÿ ă Ŭ Ā ø ăø ĖďčĘĀ øă ÿ ø

ęĕĚēĤčđ ďĝēčü ú ÿ ø ă þ ŭ øă, ĔĠ ĈĥĚč đĜģďĢđĀ ø ü ÿ ă Ŭ øă ÿ øă ă ă.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĔĠ ĈĥĚđ ĐģďĢ čĐ āđČ ĖĘĚĀ ø ü ă Ā Ā ø ý þ ŭă ø.

Setze unsere Richter wieder ein, wie früher und unsere Ratgeber, wie ehedem, wende von uns Kummer und Wehklagen ab und herrsche, Ewiger, alleine mit Liebe und Erbarmen über uns und verteidige uns im Gericht. Gesegnet seist Du, Ewiger, König, der das Recht und die Gerechtigkeit liebt.

12. DEN VERLEUMDERN / čüăĤøėÿăĦ ĐÿĚüăĜĕüęĕ Welamalschinim al tehi tikwa,

wechol harischa kerega towed,

wechol ojewecha mehera jikaretu,

wehasedim mehera teaker

utschaber utmager wetachnia

bimhera wejamenu.

Baruch ata adonaj,

schower ojewim umachnia sedim.

ęĕĜĕ ĈĥĘĚĘđü ü ø ÿ ÿ øă ĘČ ÿĐđģĦ ĕĐĦĀ ø ü ü ø ă, ĘėđĀ ø ďčČāĦ ĞĎĤė ĐĞ ĈĥĤĐý ă ÿ ŭ ø Ā ø ü Āă,

Ėĕčĕ āđČ ĘėđĀ ŭ ø Ā ø đĦĤėĕ ĐĤĐĚă Ŭ Ā ü Ā ý øă, ĤģĞĦ ĐĤĐĚ ęĕďĒĐđý ÿ ø Ā ý ø ü ýă ÿ øă

ĞĕĜėĦđ ĤĎĚĦđ Ĥč ĈĥĦđÿ Ū ø ÿ ø ý ÿ ø ă ý ÿ ø ăă ă ĐĤĐĚčĀ ý ø üă đĜĕĚĕčă Ŭ Ā ø.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, Ĥč āđ Ĉĥý ęĕďĒ ĞĕĜėĚđ ęĕčĕ āđČü ý ÿ Ū ø ÿ ă ü ø.

Den Verleumdern sei keine Hoffnung und alle Übeltäter mögen augenblicklich untergehen und alle Feinde Deines Volkes sollen bald ausgerottet werden und entwurzle, zerschmettere, vernichte und demütige die Frevler bald, in unseren Tagen. Gesegnet seist Du, Ewiger, der die Feinde zerschmettert und die Frevler demütigt.

Page 25: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú / 22

13. DEN GERECHTEN / ĘĞÿ ęĕģĕďĢĐü ü ÿ ÿă ă Al hazadikim weal hachassidim,

weal sikne amecha bet jissrael,

weal peletat soferehem,

weal gere hazedek wealenu,

jehemu rachamecha, adonaj elohenu,

weten sachar tow

lechol habotechim beschimcha beemet,

wessim chelkenu imahem leolam,

welo newosch,

ki wecha batachnu.

Baruch ata adonaj,

mischan umiwtach lazadikim.

ęĕģĕďĢĐ ĘĞü ü ÿ ÿ ÿă ăęĕďĕĝēĐ ĘĞđ ü ü ú ÿ ÿ ø, ĘĞđÿ ø ĘČĤ ĉĥĕ Ħĕč ĖĚĞ ĕĜģĒý Ā ø ü ý ø ÿ ý ø üă Ā ă,

ĦĔĕĘĠ ĘĞđÿ ý ø ÿ øă ęĐĕĤĠ āđĝþ Ŭ ø, đĜĕĘĞđ ģďĢĐ ĕĤĎ ĘĞđă Ŭ Ā ø þ ŭ ÿ ý ý ÿ øă ă,

đĚĐĕă ù þ ĖĕĚēĤĀ ŭ ú ÿ,đĜĕĐāĘČ ĕĕ ă Ŭ ù Ā ø, Ĥė ĉĥ ěĦđĀ Ā ý ø č āđĔ

ĦĚČč ĖĚ Ĉĥč ęĕēĔ āđčĐ ĘėĘþ ù þ ø ü ø ü ø ÿ Ā øă ă ăĀ, ęĘ āđĞĘ ęĐĚĞ đĜģĘē ęĕ ĉĥđĀ ø þ Ā ü ă Ŭ ø þ ü øă,

ČāĘđø Ĉĥ āđčĜý, đĜēĔč Ėč ĕėă ø ů Ā ø üă Ā ă.

ĐĦČ ĖđĤčĀă ÿ ă Āø ă ĕĕĀ ø, ęĕģĕďĢĘ ēĔčĚđ ěĞ ĈĥĚü üă ÿ ÿ Ā ø ü ă Ā ø üă.

Den Gerechten und den Frommen, den Ältesten Deines Volkes, des Hauses Israel, und dem Rest seiner Schriftgelehrten und den wahrhaftigen Konvertiten und uns bringe Dein Erbarmen, Ewiger, unser Gott, und gib all denen beglückenden Lohn, die wahrhaftig Deinem Namen vertrauen und unser Anteil sei mit ihnen in Ewigkeit, dass wir nicht beschämt werden, denn auf Dich vertrauen wir. Gesegnet seist Du, Ewiger, Stütze und Zuversicht der Gerechten.

14. WIEDERAUFBAU JERUSALEMS / čüăĜøĕÿě ĕøđĤăĈĥĀĘÿĕüę Weliruschalajim irecha

berachamim taschuw,

wetischkon betochah kaascher dibarta,

uwne otah bekarow bejamenu

binjan olam,

wechisse dawid mehera letochah tachin.

Baruch ata adonaj, bone jeruschalajim.

ęĕĘ ĈĥđĤĕĘđü ÿ Ā ü øăĖĤĕĞ Ā ø ü ĚēĤčü ú ÿ øăčđ ĈĥĦ ęĕă Āă,

ĦĤčď Ĥ ĈĥČė Đė āđĦč ě āđė ĈĥĦđĀă ø Ů üă þ ú ÿ ă Ā ø ø ü øă ăă ă, ĐĜčđý ø ă č č āđĤģč ĐĦ āđČø Ā ø ă Āă ăđĜĕĚĕă Ŭ Ā

ęĘ āđĞ ěĕĜčĀ ÿ ø üă, ěĕėĦ Đė āđĦĘ ĐĤĐĚ ďđď Čĝėđü Āă ă Ā ø Ā ý ø ü Ā ý ü øă.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,ęĕĘ ĈĥđĤĕ ĐĜ āđčü ů Ā ă ø ý ă. Und nach Jerusalem, in Deine Stadt, kehre in Barmherzigkeit zurück und throne in

ihr, wie Du es versprochen hast und erbaue sie bald, in unseren Tagen, als ewigen Bau und richte bald in ihr Davids Thron auf. Gesegnet seist Du, Ewiger, Erbauer Jerusalems.

15. HERRSCHAFT DAVIDS / ĚÿĘøđėăĦ čýăĦĕ ďĀăđüď Et zemach dawid awdecha

mehera tazmiach,

wekarno tarum bischuatecha,

ki lischuatecha kiwinu kol hajom.

ēĚĢ ĦČÿ ŭ þĖďčĞ ďđď Ā øă ø ÿ ü Āă ēĕĚĢĦ ĐĤĐĚÿ Ū ø ÿ Ā ý ø,

ĖĦĞđ Ĉĥĕč ęđĤĦ āđĜĤģđĀ ŭ Ā ă ü ă Ā ă ø ÿ øă, đĜĕđģ ĖĦĞđ ĈĥĕĘ ĕėă Ūă ü ø Ā ă ü üĀ ăę āđĕĐ Ęė ă ÿ Āă.

Page 26: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

23 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú

Baruch ata adonaj,

mazmiach keren jeschua.

ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă, ĐĞđ Ĉĥĕ ěĤģ ēĕĚĢĚĀ ă ø þ ŭ ÿ Ū ø ÿ.

Den Sprössling Deines Dieners Davids lass bald empor sprießen und erhöhe sein Ansehen durch Deine Hilfe, denn auf Deine Hilfe hoffen wir den ganzen Tag. Gesegnet seist Du, Ewiger, der Ansehen und Hilfe wachsen lässt.

16. ERHÖREN DES GEBETS / ģÿčĀăĘÿĦ ĦøăĠüĘĀăĐ

Schema kolenu, adonaj elohenu,

chuss werachem alenu,

wekabel berachamim uwrazon et tefilatenu,

ki el schomea tefilot wetachanunim ata.

Umilefanecha malkenu rekam al teschiwenu,

ki ata schomea tefilat amecha jissrael berachamim.

Baruch ata adonaj, schomea tefila.

ĞĚ Ĉĥÿ ø Ę āđģŬđĜă,ĐāĘČ ĕĕ Ŭ ù Ā øđĜĕă, ęēĤđ ĝđēý ÿ ø ăĘĞŬ ĀđĜĕă,

ě āđĢĤčđ ęĕĚēĤč ĘčģđĀ ø ă ü ú ÿ ø ý ÿ øă ă ĦĘĠĦ ĦČŬ Ā ü øă þăđĜă,

Ě āđ Ĉĥ ĘČ ĕėŬ ý üăĞÿ ęĕĜđĜēĦđ Ħ āđĘĠĦ ü ă ú ÿ ø ü ø ăăĐĦČĀă ů. đăĠĘĚĀ ø üăĖĕĜĀ ŭ ėĘĚŬ ø ÿăđĜă

čĕ ĈĥĦ ĘČ ęģĕĤŬ ü øă ÿ Ā ýđĜă, Ě āđ Ĉĥ ĐĦČ ĕėŬ Āă ÿ üăĞÿ

ęĕĚēĤč ĘČĤ ĉĥĕ ĖĚĞ ĦĘĠĦü ú ÿ ø ý Ā ø ü ø ÿ ÿ ü ø ăă Ā ă ă. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă ,Ě āđ ĈĥŬĞÿĐĘĠĦ Ā ü ø ăă.

Höre unsere Stimme, Ewiger, unser Gott, schone uns und erbarme Dich unser und nimm unser Gebet mit Barmherzigkeit und Wohlgefallen an, denn Du bist Gott, der Gebete und Flehen erhört, und weise uns nicht, unser König, leer von Deinem Angesicht zurück, denn Du erhörst das Gebet Deines Volks Israel mit Barmherzigkeit. Gesegnet seist Du, Ewiger, der das Gebet erhört.

17. TEMPELDIENST / Đď āđčĞĀ ú

Reze, adonaj elohenu,

beamecha jissrael uwitfilatam,

wehaschew et haawoda

lidwir betecha we-ische jissrael.

Utfilatam beahawa tekabel berazon,

uthi lerazon tamid

awodat jissrael amecha.

Wetechesena enenu

beschuwecha lezijon berachamim.

Baruch ata adonaj,

hamachasir schechinato lezijon.

ĐĢĤý ø ,đĜĕĐāĘČ ĕĕă Ŭ ù Ā ø, ĘČĤ ĉĥĕ ĖĚĞčý Ā ø ü ø ÿ øĀ ă ă ęĦĘĠĦčđĀ Ā ü ø ü ăă,

Đď āđčĞĐ ĦČ č ĈĥĐđĀ ú Ā þ ý Ā ø ĘČĤ ĉĥĕ ĕ ĈĥČđ ĖĦĕč ĤĕčďĘý Ā ø ü ý ü ø ŭ ý ü ø üă Ā ă.

ęĦĘĠĦđĀ Ā ü ø ăă ě āđĢĤč ĘčģĦ ĐčĐČčĀ ø ý ÿ ø Ā ú ÿ øă ă ă, ě āđĢĤĘ ĕĐĦđĀ ø ü ø ă ďĕĚĦü Āă

ĘČĤ ĉĥĕ Ħď āđčĞý Ā ø ü ÿ úĖĚĞ Ā ŭ ÿă. đĜĕĜĕĞ ĐĜĒēĦđă Ŭ ý Ā ŭ ù þ ø

ě āđĕĢĘ Ėčđ Ĉĥčă ü ø ø ă øĀ ă ęĕĚēĤčü ú ÿ øă. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă,

ě āđĕĢĘ āđĦĜĕė Ĉĥ ĤĕĒēĚĐă ü ø Ā ü ø ü ú ÿ ÿă. Habe Wohlgefallen, Ewiger, unser Gott, an Deinem Volk Israel und an ihrem Gebet

und bringe den Dienst wieder in Dein Heiligtum zurück und nimm die Feueropfer

Page 27: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú / 24

Israels und ihr Gebet mit Liebe und mit Wohlgefallen an und der Dienst Deines Volkes Israel sei stets zum Wohlgefallen. Und unsere Augen mögen es sehen, wenn Du in Barmherzigkeit nach Zion zurückkehrst. Gesegnet seist Du, Ewiger, der Seine Gegenwart nach Zion zurückbringt.

18. DANK / āđĐďĀČĀĐ

Man verbeugt sich und verharrt so bis „adonaj“.

Modim anachnu lach,

schaata hu adonaj elohenu,

welohe awotenu, leolam waed.

Zur chajenu, magen jischenu,

ata hu ledor wador.

Node lecha unssaper tehilatecha

al chajenu hamessurim bejadecha,

weal nischmotenu

hapekudot lach,

weal nissecha

schebechol jom imanu,

weal nifleotecha wetowotecha schebechol et,

erew wawoker wezohorajim.

Hatow ki lo chalu rachamecha,

wehamerachem

ki lo tamu chassadecha,

meolam kiwinu lach.

Weal kulam jitbarach

wejitromam schimcha malkenu

tamid leolam waed.

ęĕď āđĚü đĜēĜČă ø Ů úĖĘ ø Ā, ĕĕ ČđĐ ĐĦČ ĈĥĀ ø ă Ā ă ÿ ĀĐāĘČŬ ùđĜĕă,

ĕĐāĘČđý ý Ħ āđčČŬ úđĜĕă,ďĞđ ęĘ āđĞĘ þ Ā Ā ø. ĕē ĤđĢŬ ÿ ăăđĜĕă ,Ğ Ĉĥĕ ěĎĚŬ ø ü ý ĀđĜă,

Ĥ āđďđ Ĥ āđďĘ ČđĐ ĐĦČĀ ø ă Āă ÿ. ĜĄĦĘĐĦ ĤĠĝĜđ ĖĘ Đď āđŭ Ā ü ø ă ý ÿ ø ă ø þă ă ĀĖĀ

ĕē ĘĞŬ ÿ ÿăđĜĕăďĕč ęĕĤđĝĚĐ ŭ Ā ø ü ă ø ÿă ăĖĀ, ĘĞđÿ ø Ħ āđĚ ĈĥĜŬ ø üĕđĜă

ĖĘ Ħ āđďđģĠĐø Ā ă ø ÿă, ĝĜ ĘĞđŭ ü ÿ øăĖĕĀ

ę āđĕ Ęėč ĈĥĀ ø þăĚĞů üăđĜă, Ħ āđČĘĠĜ ĘĞđŭ ø ø ü ÿ øĖĕĀĦ āđč āđĔđ ŭ øĖĕĀ

ĦĞ Ęėč Ĉĥý Ā ø øă, čĤĞþ ŭāčđ Ą ĀĤĐĢđ Ĥģů û Ā ø þęĕü.

ĚēĤ đĘė ČāĘ ĕė č āđĔĐŭ ú ÿ ă Ā ü ÿă ăĖĕĀ, ęēĤĚĐđý ÿ ø ÿ ø

ČāĘ ĕėüăđĚĦă Ůăďĝē ŭ Ā úĖĕĀ, ęĘ āđĞĚĀ ýđĜĕđģă Ūă üĖĘ ø Ā.

ė ĘĞđĂ ÿ øăĖĤčĦĕ ęĘø ÿ Ā ø ü Āă ęĚ āđĤĦĕđÿ ø ü ø đĜėĘĚ ĖĚ Ĉĥă Ŭ ø ÿ ø üă Ā

ďĞđ ęĘ āđĞĘ ďĕĚĦþ Ā Ā ø ü Ā ă. Wir danken Dir, denn Du bist der Ewige, unser Gott und der Gott unserer Väter,

immer und ewig, der Fels unseres Lebens, der Schild unseres Heils bist Du von Geschlecht zu Geschlecht. Wir wollen Dir danken und Deinen Ruhm erzählen für unser Leben, das in Deine Hand gegeben ist, und unsere Seelen, die Dir anvertraut sind, und Deine Wunder, die uns täglich zuteil werden, und Deine Wundertaten und Wohltaten zu jeder Zeit, abends, morgens und mittags. Allgütiger, Dein Erbarmen ist nie zu Ende, Allbarmherziger, Deine Gnade hört nie auf, von je hoffen wir auf Dich. Für alles sei Dein Name gepriesen und gerühmt, unser König, beständig und immer und ewig.

Page 28: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

25 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú

Man beugt die Knie bei „baruch“, verbeugt sich bei „ata“ und richtet sich bei „adonaj“ auf am Ende dieses Absatzes.

Wechol hachajim joducha sela,

wihalelu et schimcha beemet,

hael jeschuatenu weesratenu sela.

Baruch ata adonaj,

hatow schimcha ulcha nae lehodot.

ęĕĕēĐ Ęāėđü ÿ ÿ øăĖđď āđĕĀ ă Ą ĘĝĀ ŭĐ, ĦĚČč ĖĚ Ĉĥ ĦČ đĘĘĐĕđþ ù þ ø ü þ ă ø ÿ üă Ā,

ĦĞđ Ĉĥĕ ĘČĐŬ Ā ă ø ý ĀđĜăĦĤĒĞđ Ŭ Ā ø þ øđĜă ĐĘĝĀ ŭ. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă ø Āø ă,

Ħ āđď āđĐĘ ĐČĜ ĖĘđ ĖĚ Ĉĥ č āđĔĐø þ Ā ø ă ø ü ÿĀ Ā ă. Alle Lebenden danken Dir, Sela, und rühmen Deinen Namen in Wahrheit, Gott

unserer Hilfe und unseres Beistandes, Sela! Gesegnet seist Du, Ewiger, Allgütiger ist Dein Name und Dir ist schön zu danken!

19. FRIEDEN / ę āđĘ ĈĥĀ

Schalom raw al jissrael amecha

tassim leolam,

ki ata hu melech,

adon lechol haschalom.

Wetow beenecha lewarech et amecha jissrael,

bechol et uwchol schaa bischlomecha.

Baruch ata adonaj, hamewarech et amo jissrael baschalom.

ę āđĘ ĈĥĀĖĚĞ ĘČĤ ĉĥĕ ĘĞ čĤ Ā ø ÿ ý Ā ø ü ÿ Āă ęĘ āđĞĘ ęĕ ĉĥĦĀ ø ü Āă, ČđĐ ĐĦČ ĕėă Āă ÿ üăĖĘĚø þ ŭ,

ě āđďČĀ ę āđĘ ĈĥĐ ĘėĘĀ ÿ Ā øă. ĜĕĞč č āđĔđŭ ý ø øăĖĕĀĖĤčĘ ø ý Ā ø

ĦČþĘČĤ ĉĥĕ ĖĚĞý Ā ø ü ø ÿĀ ă, ėčđ ĦĞ ĘėčĀ ø ă ý Ā øăĘ Ě āđĘ Ĉĥč ĐĞ Ĉĥŭ ø ü Ā ĀăĖĀ. ĕĕ ĐĦČ ĖđĤčĀ ø Āă ÿ ă Āø ă,

ę āđĘ Ĉĥč ĘČĤ ĉĥĕ āđĚĞ ĦČ ĖĤčĚĐĀ ÿ ý Ā ø ü ÿ þ ý Ā ø ÿă ă ă ø. Gib Deinem Volk Israel für immer Fülle des Friedens, denn Du bist König, Herr allen

Friedens. Und gut sei es in Deinen Augen, Dein Volk Israel zu jeder Zeit und jeder Stunde mit Deinem Frieden zu segnen. * Gesegnet seist Du, Ewiger, der Sein Volk Israel mit Frieden segnet.

Viele fügen hier hinzu:

Jihju lerazon imre fi

wehegjon libi lefanecha, adonaj zuri wegoali.

ĕĠ ĕĤĚČ ě āđĢĤĘ đĕĐĕü ý ø ü Ā ø ă ø ü ĠĘ ĕčĘ ě āđĕĎĐđĀ ø ü ü ø þ øăĖĕĜĀ ŭ, ĕĘČāĎđ ĕĤđĢ ĕĕü ú ø ü ă Ā ø.

Die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens seien Dir zum Wohlgefallen, Ewiger, mein Fels und mein Erlöser.

Elohaj, nezor leschoni mera,

ussfataj midaber mirma,

welimkalelaj nafschi tidom,

ĕĐāĘČÿ ù ,ĞĤĚ ĕĜ āđ ĈĥĘ Ĥ āđĢĜĀ ý ü ø ø, ĕĦĠ ĉĥđÿ Ā ø ă ĐĚĤĚ ĤčďĚĀ ø ü ý ÿă üă,

ę āđďĦ ĕ ĈĥĠĜ ĕĘĘģĚĘđă ü ü ø ÿ ÿ ø ÿ ø ü ø,

Page 29: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA čĕĤĞĚü ú ÿ – ĐďĕĚĞĀ ü ú / 26

wenafschi keafar lakol tihje.

Petach libi betoratecha,

uwmizwotecha tirdof nafschi.

Wechol hachoschewim alaj raa,

mehera hafer azatam

wekalkel machaschawtam.

Asse lemaan schemecha,

asse lemaan jeminecha,

asse lemaan keduschatecha,

asse lemaan toratecha.

Lemaan jechalezun jedidecha,

hoschia jeminecha waaneni.

Jihju lerazon imre fi

wehegjon libi lefanecha,

adonaj zuri wegoali.

ĐĕĐĦ ĘāėĘ ĤĠĞė ĕ ĈĥĠĜđþ ø üă ÿ Ā Ā þ ü ø ÿ øă ă. ĖĦĤ āđĦč ĕčĘ ēĦĠĀ ŭ Ā ø ü ü ÿ øă ă ă,

ĕ ĈĥĠĜ ğ āđďĤĦ ĖĕĦ āđĢĚčđü ø ÿ ă ø ü ă ŭ ø ü ø ăĀ. ĐĞĤ ĕĘĞ ęĕč Ĉĥ āđēĐ ĘāėđĀ Ā ÿ Ā ü ø ÿ ø,

ęĦĢĞ ĤĠĐ ĐĤĐĚĀ Ā ú ý Ā Ā ý ø ģđÿ øęĦč ĈĥēĚ ĘģĘĀă ø ÿ ú ÿ ý ø.

Đ ĉĥĞý ú ĖĚ Ĉĥ ěĞĚĘĀ ŭ ø ÿ Ů ø, ĖĜĕĚĕ ěĞĚĘ Đ ĉĥĞĀ ŭ ü ø ÿ Ů ø ý ú,

ĖĦ Ĉĥďģ ěĞĚĘ Đ ĉĥĞĀ ŭ Ā Ă ø ÿ Ů ø ý úă, ĖĦĤ āđĦ ěĞĚĘ Đ ĉĥĞĀ ŭ Ā ă ÿ Ů ø ý ú.

Ėĕďĕďĕ ěđĢĘēĕ ěĞĚĘĀ ŭ ü ø ă ø Ā ø ÿ Ů ø, ĕĜĜĞđ ĖĜĕĚĕ ĐĞĕ Ĉĥ āđĐü Ŭ ú ÿ ø ü ø Ā ŪĀ. ĕĠ ĕĤĚČ ě āđĢĤĘ đĕĐĕü ý ø ü Ā ø ă ø ü

ĜĠĘ ĕčĘ ě āđĕĎĐđŭ Ā ø ü ü ø þ øăĖĕĀ, ĕĘČāĎđ ĕĤđĢ ĕĕü ú ø ü ă Ā ø.

Mein Gott, bewahre meine Zunge vor Bösem und meine Lippen, dass sie nichts Falsches reden. Denen gegenüber, die mich verfluchen, lass meine Seele schweigen und allem gegenüber sei meine Seele wie Staub. Öffne mein Herz für Deine Tora und lass meine Seele Deinen Geboten nachjagen. Vereitle bald die Absicht derer, die Böses gegen mich planen und zerstöre ihre Gedanken. Tue es um Deines Namens willen, tue es um Deiner Rechten willen, tue es um Deiner Heiligkeit willen, tue es um Deiner Tora willen – damit die, die Dich lieben, gerettet werden.

Die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens seien Dir zum Wohlgefallen, Ewiger, mein Fels und mein Erlöser.

Man verbeugt sich, geht drei Schritte rückwärts und verbeugt sich beim Sprechen des folgenden Abschnittes bei „osse“ nach links,

bei „hu“ nach rechts und bei „weal kol jissrael“ nach vorn.

Osse schalom bimromaw,

hu jaasse schalom alenu,

weal kol jissrael.

We-imru: Amen.

Đ ĉĥāĞþđĕĚ āđĤĚč ę āđĘ Ĉĥ Ā ø ü Āă, ę āđĘ Ĉĥ Đ ĉĥĞĕ ČđĐĀ þ ú ÿ ă ĘĞŬ ĀđĜĕă,

ĘČĤ ĉĥĕ Ęė ĘĞđý Ā ø ü Ā ÿ øă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā.

Möge Er, der in Seinen Höhen Frieden stiftet, Frieden für uns und für ganz Israel stiften – und sprecht: Amen.

Jehi razon milefanecha,

adonaj elohenu, welohe awotenu, ě āđĢĤ ĕĐĕĀ ü øĖĕĜĠĘĚ Ā ŭ Ā ø üă,

đĜĕĐāĘČ ĕĕă Ŭ ù Ā ø ,đĜĕĦ āđčČ ĕĐāĘČđă Ŭ ú ý ý,

Page 30: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

27 / ABENDGEBET (MAARIW) – VOLL-KADDISCH čĕĤĞĚü ú ÿ – Ĉĥĕďģü ÿă ęĘ Ĉĥý Ā

schejibane bet hamikdasch

bimhera wejamenu,

weten chelkenu betoratecha,

wescham naawodcha bejira,

kime olam uchschanim kadmonijot.

Wearwa ladonaj

minchat jehuda wiruschalajim,

kime olam uchschanim kadmonijot.

ĕč ĐĜčĕ Ĉĥý þ Ā ü þă ă ăĈĥďģĚĐ ĦĀă ø ü ÿă đĜĕĚĕč ĐĤĐĚčă Ŭ Ā ø Ā ý ø üă,

đĜģĘē ěĦđă Ŭ ø þ ý ø ĖĦĤ āđĦčĀ ŭ Ā øă, ĐČĤĕč ĖďčĞĜ ę ĈĥđĀ ø ü ø ø Ā ú ÿ Ā øă Ā,

Ħ āđĕĜ āđĚďģ ęĕĜ Ĉĥėđ ęĘ āđĞ ĕĚĕėă ü ø ÿ ü Ā ø ă Ā ý üă. ĕĕĘ ĐčĤĞđĀ ÿ Ā ø Ā ø

ęĕĘ ĈĥđĤĕđ ĐďđĐĕ ĦēĜĚü ů Ā ă ü Ā ă ø ÿ ø ü, Ħ āđĕĜ āđĚďģ ęĕĜ Ĉĥėđ ęĘ āđĞ ĕĚĕėă ü ø ÿ ü Ā ø ă Ā ý üă.

Es sei Dein Wille, Ewiger, unser Gott und Gott unserer Väter, dass der Tempel bald, in unseren Tagen, wiedererrichtet werde und lass uns an Deiner Tora teilhaben. Dort wollen wir Dir in Ehrfurcht dienen wie in den vergangenen Tagen und in den früheren Jahren. Dann wird dem Ewigen die Gabe Jehudas und Jerusalems angenehm sein wie in den vergangenen Tagen und in den früheren Jahren.

Die Amida endet hier. Man verharre einige Momente auf der Stelle und gehe dann drei Schritte nach vorne.

In einigen Gemeinden sagt man Hallel gleich nach der Amida (Hauptgebet).

VOLL-KADDISCH / ģÿďüăĈĥĕ ĈĥĀĘýę

� Jitgadal wejitkadasch schemeh raba

(GEMEINDE: Amen)

� bealma di wera chiruteh,

wejamlich malchuteh,

bechajechon uwjomechon

uwchaje dechol bet jissrael,

baagala uwisman kariw.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen,

jehe schemeh raba mewarach

lealam ulalme almaja.)

� Jehe schemeh raba mewarach

lealam ulalme almaja.

Jitbarach wejischtabach

wejitpaar wejitromam

� ĘďĎĦĕÿ ÿ ø üă ă ĈĥďģĦĕđ ÿă ÿ ø ü øČčĤ ĐĚ ĈĥĀ ÿ ă ý øă )GEMEINDE – ěĚČý Ā( � ČĤč ĕď ČĚĘĞčĀ ø üă Ā ø Ā øăĐĦđĞĤė ă ý ă ø ü,

ĖĕĘĚĕđø ü ø ÿ ø ĐĦđėĘĚă ý ă ø ÿ, ě āđėĕĚ āđĕčđ ě āđėĕĕēčý ø ă ý ÿ øă ă

ĕĕēčđý ÿ ø ăă ĘČĤ ĉĥĕ Ħĕč Ęėďý Ā ø ü ý Ā øă, ěĚĒčđ ČĘĎĞčÿ ø ü ă Ā Ā ú ÿă čĕĤģü Ā.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā,

ĖĤčĚ ČčĤ ĐĚ Ĉĥ ČĐĕø ÿ Ā ø Ā ÿ ý ø ý øă ă ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ÿ Ā øă ă.(

�Ě ČčĤ ĐĚ Ĉĥ ČĐĕ ø Ā ÿ ă ý ø ý øăĖĤčø ÿ Ā ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ă ÿ Ā øă.

ēčĦ Ĉĥĕđ ĖĤčĦĕÿ ÿă ø ü ø ÿ Ā ø üă ăø ęĚ āđĤĦĕđ ĤČĠĦĕđÿ ø ü ø ÿ Ā ø ü øă

Page 31: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – VOLL-KADDISCH čĕĤĞĚü ú ÿ – Ĉĥĕďģü ÿă ęĘ Ĉĥý Ā / 28

wejitnasse wejithadar

wejitale wejithalal

schemeh dekudscha,

berich hu

(GEMEINDE: Berich hu)

� leela min kol birchata weschirata tuschbechata wenechemata,

daamiran bealma.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen)

� Titkabal zelotehon uwautehon

dechol jissrael

kodam awuhon di wischmaja. We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen)

� Jehe schelama raba min schemaja,

wechajim alenu weal kol jissrael.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen)

� Osse schalom bimromaw,

hu jaasse schalom alenu,

weal kol jissrael.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen)

ĤďĐĦĕđ Č ĉĥĜĦĕđĀă ÿ ø ü ø ý ÿ ø ü øă ĘĘĐĦĕđ ĐĘĞĦĕđĀ ÿ ø ü ø þ ÿ ø ü øă ă

Č Ĉĥďģď ĐĚ ĈĥĀ ø Ă øă ă ý ø, ČđĐ ĖĕĤčă ü øø ă

)GEMEINDE – ČđĐ ĖĕĤčă ø ü øă( �Ęė ěĚ ČĘĞĘ Ā ü Ā Ŭ øă ă ČĦĤĕ Ĉĥđ ČĦėĤčĀ Ā ü ø Ā Ā ø üă ĈĥĦø ĂăČĦēčĀ Ā øă ČĦĚēĜđĀ Ā ù þ ø,

ČĚĘĞč ěĤĕĚČďĀ ø Ā ø Ā ü ú ÿăă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( �ě āđĐĦđĞčđ ě āđĐĦ āđĘĢ ĘčģĦĦ ø ă Ā ă ø ø ÿ ÿ ø üăă

ĘČĤ ĉĥĕ Ęėďý Ā ø ü Ā øă ČĕĚ Ĉĥč ĕď ě āđĐđčČ ęďģĀ ÿ ø ü üă ă ú Ā ûă.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā( �ČĕĚ Ĉĥ ěĚ ČčĤ ČĚĘ Ĉĥ ČĐĕ Ā ÿ ø ü Ā ÿ Ā Ā ø ý øă ă,

ēđÿ øĘČĤ ĉĥĕ Ęė ĘĞđ đĜĕĘĞ ęĕĕý Ā ø ü Ā ÿ ø ă Ŭ Ā üă ă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( �đĕĚ āđĤĚč ę āđĘ Ĉĥ Đ ĉĥāĞ Ā ø ü Ā þă,

đĜĕĘĞ ę āđĘ Ĉĥ Đ ĉĥĞĕ ČđĐă Ŭ Ā Ā þ ú ÿ ă, ĘČĤ ĉĥĕ Ęė ĘĞđý Ā ø ü Ā ÿ øă.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā(

Erhoben und geheiligt werde Sein großer Name in der Welt, die Er nach Seinem Willen erschaffen hat. Möge Er Sein Reich zu euren Lebzeiten und in euren Tagen und zu Lebzeiten des ganzen Hauses Israel errichten, schnell und bald – und sprecht: Amen. Möge Sein großer Name für immer und für alle Ewigkeit gelobt sein. Gelobt und gepriesen, verherrlicht und erhoben, erhöht und gefeiert, hocherhoben und gerühmt sei der Name des Heiligen, gelobt sei Er, erhaben über allem Lob und Gesang, aller Preisung und allen Trostworten, die in der Welt gesprochen werden – und sprecht: Amen. Mögen die Gebete und Bitten ganz Israels von ihrem Vater im Himmel angenommen werden – und sprecht: Amen. Möge Fülle des Friedens vom Himmel herab und Leben uns und ganz Israel zuteil werden – und sprecht: Amen. Möge Er, der in Seinen Höhen Frieden stiftet, Frieden für uns und für ganz Israel stiften – und sprecht: Amen.

Page 32: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

29 / JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā

Nach dem Voll-Kaddisch wird der Aron Hakodesch geöffnet.

Vorbeter und danach die Gemeinde:

Schema jissrael, adonaj elohenu, adonaj echad.

ĘČĤ ĉĥĕ ĞĚ Ĉĥý Ā ø ü ÿ ø, đĜĕĐāĘČ ĕĕă Ŭ ù Ā ø ,ďēČ ĕĕĀ þ Ā ø.

Höre Israel, der Ewige ist unser Gott, der Ewige ist einzig!

Vorbeter und danach die Gemeinde:

Adonaj hu haelohim. Adonaj hu haelohim. Adonaj hu haelohim.

ęĕĐāĘČĐ ČđĐ ĕĕü ù Ā Ā øă. ęĕĐāĘČĐ ČđĐ ĕĕü ù Ā Ā øă. ęĕĐāĘČĐ ČđĐ ĕĕü ù Ā Ā øă.

Der Ewige ist Gott. Der Ewige ist Gott. Der Ewige ist Gott.

Vorbeter und danach die Gemeinde:

Mi scheassa nissim laawotenu,

wegaal otam meawdut lecherut,

hu jigalenu ge-ula schelema bekarow,

wikabez nidachenu mearba kanfot haarez,

chawerim kol jissrael, wenomar: Amen.

ĕĚüęĕĝĜ Đ ĉĥĞ Ĉĥ ü ü Ā Ā þăđĜĕĦ āđčČĘ ă Ŭ ú ÿ, ĦđĤēĘ ĦđďčĞĚ ęĦ āđČ ĘČĎđă ý ø ă ø ÿ Ŭ Ā ÿ Ā ø,

č āđĤģč ĐĚĘ Ĉĥ ĐĘđČĎ đĜĘČĎĕ ČđĐĀ ø Ā ý ø Ā ă ø ă Ŭ ÿ ø ü ăă ă, ġĤČĐ Ħ āđĠĜė ĞčĤČĚ đĜĕēďĜ ġčģĕđþ ů Ā ø ÿ ÿ ø ÿ ý ă Ŭ Āă ü ý ÿ üă ă ă,

ĘČĤ ĉĥĕ Ęė ęĕĤčēý Ā ø ü Ā ü ý úă ,ĤĚČāĜđÿ ø :ěĚČý Ā. Möge Er, der Wundertaten für unsere Vätern getan hat und sie aus der

Knechtschaft in die Freiheit erlöst hat, uns bald völlig erlösen und unsere Verstreuten von den vier Enden der Erde einsammeln, so dass ganz Israel in Freundschaft vereint sei. Lasst uns Amen sagen.

Vorbeter: BEMIDBAR 10:9-10 / čøăĚüďøčĀăĤ ĕ:Ĕ-ĕ

Wechi tawou milchama bearzechem,

al hazar hazorer etchem,

wahareotem bachazozerot,

weniskartem lifne adonaj elohechem,

wenoschantem meojewehem.

Uwjom simchatchem uwmoadechem,

uwrasche chodschechem,

utkatem bechazozerot al olotechem,

weal siwche schalmechem,

wehaju lachem lesikaron lifne elohechem,

ani adonaj elohechem.

�#K� ��� �=¡'   �)- y�) �8 �: �� �C ! ~�/ �% �+ �/ , - v�) �= �� : � �:�c �! {: �c �!¡+ �4, = r�: �8  �8 �% �C - x �=�3   �: �! �#, �' {' �1 �6 �+ - y�k �: �V �$ �1 �#� �'- v�)' �!  Y �� ,

x �k �4 �fL  1 �#ª-   �)' �� �'  �� �/ - � �) �= �% �/ �g -L �' ��K�- �)' �� �4L/ ��  K -,

� �f� �: ��Kt- �)' �f �� �% ', �9 �=K� �k �4- v�)' �= �Y�3 + | �4 = y�: �8  �8 �% �C -,

-r �)' �/ �+ �f ' � �% �� �$ + x �4 �#, - v�)' �!  Y �� '� �1 �6 �+ {0L: �V �$ �+ -� �) �+ K �' �! �#

�' ' x �1 ��� �'-   �)' �!  Y �� ª

Page 33: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

JOM HAAZMAUT Ħ āđĘĠĦă ü øă ę āđĕ ĦđČĚĢĞĐă Ā ø ÿ Ā / 30

Und wenn ihr in Krieg kommt in eurem Land wider den Dränger der euch drängt: in die Schmettert in die Trompeten! Ihr werdet vor dem Ewigen, eurem Gott bedacht, ihr werdet von euren Feinden befreit. Und an einem Tag eurer Freude und an euren Gezeiten und an euren Monderneuerungsbeginnen blaset in die Trompeten, bei euren Erhöhungen, bei euren Friedmahlschlachtungen, sie seien euch zum Gedächtnis vor eurem Gott. Ich bin der Ewige, euer Gott.

Der Schofar wird geblasen („Tekia Gedola“).

Der Vorbeter und die Gemeinde sagen zusammen:

Leschana habaa biruschalajim habenuja. ĐĕđĜčĐ ęĕĘ ĈĥđĤč ĐČčĐ ĐĜ ĈĥĘĀ ø ÿ ü ÿ Ā ü Ā Ā ÿ Ā Ā øă ăă ă ă. Nächstes Jahr – im wiedererbauten Jerusalem!

Alle sagen:

Jehi razon milefanecha,

adonaj elohenu, welohe awotenu,

schekeschem schesachinu

leatchalta digula,

ken niske lischmoa kol schofar

schel maschiach zidkenu

bimhera wejamenu.

(Wenomar: Amen.)

ě āđĢĤ ĕĐĕĀ ü øĖĕĜĠĘĚ Ā ŭ Ā ø üă, đĜĕĐāĘČ ĕĕă Ŭ ù Ā ø ,đĜĕĦ āđčČ ĕĐāĘČđă Ŭ ú ý ý,

đĜĕėĒ Ĉĥ ę Ĉĥė Ĉĥă ü Ā þ ý ø þă ĐĘđČĎď ČĦĘēĦČĘĀ ă ø ü Ā ă ø ÿ ø ÿ ø,

ĤĠ āđ Ĉĥ Ę āđģ Ğ āđĚ ĈĥĘ ĐėĒĜ ěėĀ ÿ ø ü þ ø ü ýă ă đĜģďĢ ēĕ ĈĥĚ Ę Ĉĥă Ŭ ø ü ÿ Ū Ā þ

đĜĕĚĕč ĐĤĐĚčă Ŭ Ā ø Ā ý ø üă. )ČāĜđøĤĚÿ :ěĚČý Ā(.

Es sei Dein Wille, Ewiger, unser Gott und Gott unserer Väter, dass wir die Stimme des großen Schofars des kommenden wahren Maschiachs hören werden, genau wie wir den Anfang der Erlösung erlebt haben, bald, in unseren Tagen! Amen.

Die Gemeinde singt den folgenden Psalm mit der

Melodie der israelischen Nationalhymne, die „Hatikwa“: PSALM 126 / ĦøăĐüĘüăęĕ đėģ

Schir hamaalot,

beschuw adonaj et schiwat zijon

hajinu kecholmim.

As jemale sechok pinu,

ulschonenu rina,

as jomru wagojim,

higdil adonaj laassot im ele.

Higdil adonaj laassot imanu,

hajinu semechim.

Ħ āđĘĞĚĐ Ĥĕ Ĉĥú ÿ ÿ üă, ĕĕ čđ ĈĥčĀ ø ă øă Ĉĥ ĦČü þě āđĕĢ Ħčĕă ü ÿ

đĜĕĕĐă ü Ā ęĕĚĘāēėü ø øă. đĜĕĠ ģ āđē ĉĥ ČĘĚĕ ĒČă ü ø ý Ā ü Āă ă,

ĐĜĤ đĜĜ āđ ĈĥĘđĀ ü ă Ŭ ø ăă, ęĕ āđĎč đĤĚČāĕ ĒČü ÿ ă ø Āă,

ĐĘČ ęĞ Ħ āđ ĉĥĞĘ ĕĕ ĘĕďĎĐþ Ŭ ü ú ÿ Ā ø üă ø üă. đĜĚĞ Ħ āđ ĉĥĞĘ ĕĕ ĘĕďĎĐă ů ü ú ÿ Ā ø üă ø üă,

ęĕēĚ ĉĥ đĜĕĕĐü ý ø ă ü Ā.

Page 34: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

31 / OMER-ZÄHLUNG ĦĤĕĠĝÿ ü ø ĤĚ āđĞĐþ Ā

Schuwa adonaj et schewitenu,

kaafikim banegew.

Hasorim bedima berina jikzoru.

Haloch jelech uwacho

nosse meschech hasara,

bo jawo werina, nosse alumotaw.

đĜĦĕč Ĉĥ ĦČ ĕĕ Đčđ Ĉĥă Ŭ ü ø þ Ā ø Ā ă, Ĝč ęĕģĕĠČėþ ÿ ü ü ú ÿă ă ăčĎþ.

đĤāĢģĕ ĐĜĤč ĐĞĚďč ęĕĞĤāĒĐă ø ü Ā ü ø Ā ø ü ø ü ø ă ÿă ă ă. Đāėčđ ĖĘĕ Ė āđĘĐĀ ă ý ý Āø ø

ĞĤĒĐ Ė ĈĥĚ Č ĉĥāĜÿ Āă ÿ þ þ ýø, ĐĜĤč Čāčĕ ČāčĀ ü ø Āă ă ,đĕĦāĚĘČ Č ĉĥāĜĀ Ă ú ýă.

Ein Stufenlied: Als der Ewige die Kinder Zions aus der Gefangenschaft zurückführte, waren wir wie Träumende. Da füllte sich unser Mund mit Lachen und unsere Sprache mit Jubel. Die Völker werden sagen: „Große Wunder hat Gott für sie vollbracht!“ (Und wir werden sagen:) „Große Wunder hat der Ewige für uns vollbracht, deshalb jubeln wir!“ Führe, Ewiger, unsere Gefangenen zurück, wie Ströme im Negev. Die in Tränen säen, werden im Jubel ernten. Der weinend ging, seine Saat tragend, wird singend mit seinen Garben zurückkehren.

Die Gemeinde schließt den Gottesdienst mit Omer-Zählung,

Alenu und Kaddisch der Trauernden ab.

OMER-ZÄHLUNG / ĝøĠüĤĕÿĦ ĐĀāđĞĚþĤ

Baruch ata adonaj,

elohenu, melech haolam,

ascher kideschanu bemizwotaw,

weziwanu al sefirat haomer.

ĖđĤčø ă Āăĕĕ ĐĦČ Ā ø Ā ă ÿ, ĐāĘČŬ ùđĜĕă ,ĖĘĚø þ ŭęĘ āđĞĐ Ā Ā, Ĥ ĈĥČþ ú Ĉĥďģů øă üđĜăđĕĦ āđĢĚč Ā ø ü øă,

đĢđůă ü øđĜăĞĐ ĦĤĕĠĝ ĘĞ Ą Ā ÿ ü ø ÿĤĚ āđþ. Gesegnet seist Du, Ewiger, unser Gott, König der Welt, der uns durch Seine Gebote

geheiligt und uns befohlen hat, das Omer zu zählen.

20. Hajom essrim jom,

schehem schene schawuot

weschischa jamim laomer.

20. ę āđĕĐă ÿę āđĕ ęĕĤ ĉĥĞ ü ø þ, Ħ āđĞđč Ĉĥ ĕĜ Ĉĥ ęĐ Ĉĥă Ā ý ø ý þ

ęĕĚĕ Đ Ĉĥ Ĉĥđü Ā Ā ü øăĤĚ āđĞĘþ Ą Ā. Heute sind zwanzig Tage, das sind zwei Wochen und sechs Tage des Omers.

Harachaman hu jachasir lanu

awodat bet hamikdasch limkomah,

bimherah wejamenu. Amen, selah.

ěĚēĤĐĀ ú ÿ Ā ĤĕĒēĕ ČđĐ ü ú ÿ ăĘůđĜă ĈĥďģĚĐ Ħĕč Ħď āđčĞĀă ø ü ÿ ý ÿ úă ă ĐĚ āđģĚĘă Ā ø ü,

ĐĤĐĚčĀ ý ø üăĚĕčŬ Ā øđĜĕă .ěĚČý Ā, ĐĘĝĀ ŭ. Möge der Barmherzige den Tempeldienst schnell, in unseren Tagen,

an Seine Stätte zurückbringen. Amen, Sela.

Page 35: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – ALENU čĕĤĞĚü ú ÿ – đĜĕĘĞă ý Ā / 32

ALENU / đĜĕĘĞă ý Ā Dieses Gebet betet man stehend.

Alenu leschabeach laadon hakol,

latet gedula lejozer bereschit,

schelo assanu kegoje haarazot,

welo samanu kemischpechot haadama.

Schelo sam chelkenu kahem,

wegoralenu kechol hamonam.

(Schehem mischtachawim lehewel warik,

umitpalelim el el lo joschia.)

ĘĞŬ ĀđĜĕăč ĈĥĘ Ŭ ÿ øăēÿĘāėĐ ě āđďČĘ ă ÿ ú ÿ, Ħĕ ĈĥČĤč ĤĢ āđĕĘ ĐĘďĎ ĦĦĘü ý ø ý ø Ā Ă ø ý Āă ă ă,

ĉĥĞ ČāĘ Ĉĥů Ā þăđĜăĦ āđĢĤČĐ ĕĕ āđĎė Ā ú Ā ý øă, Ě ĉĥ ČāĘđů Ā øđĜăĈĥĚė ø ü øăĐĚďČĐ Ħ āđēĠĀ Ā ú Ā ø ă.

ę ĉĥ ČāĘ ĈĥĀ þăģĘēŬ ø þđĜăęĐė þ Āă, ĘĤ āđĎđŬ Ā øđĜăęĜ āđĚĐ Ęėė Ā ú Ā øă.

)ĐĘ ęĕđēĦ ĈĥĚ ęĐ Ĉĥŭ ø ü ú ÿ ă ø ü ý þģĕĤđ Ęčü Ā þ, Ĉĥ āđĕ ČāĘ ĘČ ĘČ ęĕĘĘĠĦĚđŪ ý þ ü ø ÿ ø ü ăăĞĕÿ(.

Man verbeugt sich und verharrt so bis „hakadosch baruch hu“.

Waanachnu korim

umischtachawim umodim,

lifne melech malche hamelachim

hakadosch baruch hu.

Schehu note schamajim wejossed arez,

umoschaw jekaro baschamajim mimaal,

uschchinat uso begowhe meromim.

Hu elohenu, en od,

emet malkenu, efess sulato,

kakatuw betorato:

Wejadata hajom

wahaschewota el lewawecha,

ki adonaj hu haelohim

baschamajim mimaal

weal haarez mitachat,

en od.

đÿđĜēĜČă ø Ů úęĕĞĤ āđė ü ø ă ęĕď āđĚđ ęĕđēĦ ĈĥĚđü ă ü ú ÿ ă ø ü ă,

ĕĜĠĘý ø üĖĘĚø þ ŭęĕėĘĚĐ ĕėĘĚ ü Ā ø ÿ ý ø ÿă ČđĐ ĖđĤč Ĉĥ āđďģĐă ă Ā Ā ÿø ă ă.

ĐĔ āđĜ ČđĐ Ĉĥþ ă þĈĥĀęĕĚü Ů ďĝāĕđ ý øġĤČþ ů ,Ĥģĕ č Ĉĥ āđĚđĀ ø ÿ ă āđęĕĚ Ĉĥčü Ů Ā ÿă ă ĘĞĚĚÿ Ů üă,

ęĕĚ āđĤĚ ĕĐčĎč āđĒĞ ĦĜĕė Ĉĥđü ø ý ø Ā ø ă Ă ÿ ü ø ăă. ĐāĘČ ČđĐŬ ù ăđĜĕă ,ď āđĞ ěĕČý,

ĦĚČþ ùėĘĚŬ ø ÿăđĜă ,ĝĠČþ ŭāđĦĘđĒ Ā ă, āđĦĤ āđĦč čđĦėėĀ ø ă Ā ÿă ă ă:

ę āđĕĐ ĦĞďĕđă ÿ Āă ø ÿ Ā ø āč ĈĥĐđĄ ý ú ÿččĘ ĘČ Ħŭ Ā ø þ ĀĖĀ,

ęĕĐāĘČĐ ČđĐ ĕĕ ĕėü ù Ā ă Ā ø üă ęĕĚ Ĉĥčü Ů Ā ÿă ă ĘĞĚĚÿ Ů üă

Đ ĘĞđĀ ÿ øġĤČþ ů ĦēĦĚÿ ů ă ü, ď āđĞ ěĕČý.

Al ken nekawe lecha, adonaj elohenu, lirot mehera betiferet usecha,

lehaawir gilulim min haarez,

wehaelilim karot jekaretun,

letaken olam bemalchut schadaj.

ěė ĘĞý ÿăĖĘ ĐđģĜ Ā ø þă ÿ øă ,ĐāĘČ ĕĕŬ ù Ā øđĜĕă, ĐĤĐĚ Ħ āđČĤĘĀ ý ø ø üČĠĦčŭ ø ü øăĦĤþĒĞ ŭ ă ĂĖĀ,

Đ ěĚ ęĕĘđĘĎ ĤĕčĞĐĘĀ ü ü ă ü ü ú ÿ øă ăġĤČþ ů, ěđĦĤėĕ Ħ āđĤė ęĕĘĕĘČĐđă ý Ā ø Ā ü ü ù Ā øă ă,

ĕď Ĉĥ ĦđėĘĚč ęĘ āđĞ ěģĦĘÿă ÿ ă ø ÿ ø Ā ý ÿ øă ă.

Page 36: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

33 / ABENDGEBET (MAARIW) – ALENU čĕĤĞĚü ú ÿ – đĜĕĘĞă ý Ā

Wechol bene wassar jikre-u wischmecha, lehafnot elecha kol rische arez.

Jakiru wejedu kol joschewe tewel,

ki lecha tichra kol berech,

tischawa kol laschon.

Lefanecha, adonaj elohenu,

jichre-u wejipolu, welichwod schimcha jekar jitenu.

Wikablu chulam et ol malchutecha,

wetimloch alehem mehera leolam waed.

Ki hamalchut schelcha hi,

ulolme ad timloch bechawod,

kakatuw betoratecha:

Adonaj jimloch leolam waed.

� Weneemar:

Wehaja adonaj lemelech al kol haarez,

bajom hahu jihje adonaj echad

uschmo echad.

Ě Ĉĥč đČĤģĕ Ĥ ĉĥč ĕĜč Ęėđŭ ø ü ă ø ø ü Ā Ā ý ø Ā øăĖĀ, Ħ āđĜĠĐĘø ÿ øĘČŭ ýĖĕĀ ĕĞ ĈĥĤ Ęė ý ø ü ĀăġĤČþ ů.

đĤĕėĕă Ū ÿăĘčĦ ĕč Ĉĥ āđĕ Ęė đĞďĕđ ý ý ý ø Ā ă ø ý øă, ĕėüă Ęė ĞĤėĦ ĖĘĀ ÿ ø üă øă ĀĖĤčø þ ŭ ă,

ě āđ ĈĥĘ Ęė Ğč ĈĥĦĀ Ā ÿ Ā ü ăă ă. ĜĠĘŭ Ā øĖĕĀ ,ĐāĘČ ĕĕŬ ù Ā øđĜĕă,

āĠĕđ đĞĤėĕĄ ü ø ă ø ø üăđĘă, Ħĕ Ĥģĕ ĖĚ Ĉĥ ď āđčėĘđŬ ă ü Ā ø ø ü ø ü øĀđĜă.

ĦđėĘĚ Ę āđĞ ĦČ ęĘė đĘčģĕđŭ ă ø ÿ þ Ā Ă ă ø ÿ üă ăĖĀ, ęĐĕĘĞ ĖāĘĚĦđþ ý ú ø ü øø

ďĞđ ęĘ āđĞĘ ĐĤĐĚþ Ā Ā ø Ā ý ø. Đ ĖĘ Ĉĥ ĦđėĘĚĐ ĕėü ø þ ă ø ÿ ÿ üĀ ă ă ăČĕ,

ď āđčėč Ė āđĘĚĦ ďĞ ĕĚĘ āđĞĘđĀ ø ø ü ă ÿ ý ø ø ăă ø, čđĦėėă Ā ÿă ăĦĤ āđĦčŭ Ā øăĖĀ:

ďĞđ ęĘāĞĘ ĖāĘĚĕ ĕĕþ Ā Ā ø ø ü Ā øø. �ĤĚČĜđ ÿ ù þ ø:

Ę ĕĕ ĐĕĐđø Ā ø Ā Ā øĖĘĚø þ ŭĐ Ęė ĘĞ Ā Ā ÿăġĤČþ ů, ďēČ ĕĕ ĐĕĐĕ ČđĐĐ ę āđĕčĀ þ Ā ø þ ø ü ă ÿ ÿă ă

ďēČ āđĚ ĈĥđĀ þ ø ă. Es ist an uns, den Herrn von allem zu preisen, dem Schöpfer des Anfangs Größe zu geben, dass

Er uns nicht geschaffen hat wie die Völker der Länder und uns nicht wie die Völkerfamilien der Erde werden ließ und unseren Teil und unser Los nicht mit dem ihrer ganzen Menge gleichgesetzt hat, (denn sie verehren Leere und Nichtigkeit und beten einen Gott an, der nicht helfen kann). Wir aber bücken uns, werfen uns nieder und danken dem König aller Könige, dem Heiligen, gelobt sei Er, der den Himmel spannt und die Erde gründet. Der Sitz Seiner Ehre ist im Himmel oben, die Gegenwart Seiner Macht ist in den höchsten Höhen. Er ist unser Gott – und keiner sonst. Wahrhaftig, Er ist unser König, nichts besteht außer Ihm, so wie es in Seiner Tora geschrieben ist: „Erkenne es heute, nimm es Dir zu Herzen, dass der Ewige der Gott, im Himmel oben und unten auf der Erde ist – und keiner sonst.“

Deshalb hoffen wir auf Dich, Ewiger, unser Gott, Dich bald in der Herrlichkeit Deiner Stärke zu sehen, um Götzen von der Erde zu beseitigen, Abgötter gänzlich auszurotten, die Welt zu vervollkommnen als Reich des Allmächtigen und dass alle Sterblichen Deinen Namen anrufen, alle Frevler der Erde sich Dir zuwenden, alle Bewohner der Welt werden erkennen und wissen, dass jedes Knie sich vor Dir beugt, dass jede Zunge Dir schwört. Vor Dir, Ewiger, unser Gott, werden sie knien und sich niederwerfen und der Herrlichkeit Deines Namens Ehre geben und alle werden das Joch Deiner Herrschaft auf sich nehmen. Du wirst bald für immer und ewig über sie regieren, denn Dein ist die Herrschaft, immer und ewig wirst Du in Ehren regieren, wie es in Deiner Tora geschrieben ist: „Der Ewige wird ewig herrschen.“ Wie es heißt: „Der Ewige wird König über die ganze Erde sein, an jenem Tag sei der Ewige eins und einzig und Sein Name sei eins und einzig.“

Page 37: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

ABENDGEBET (MAARIW) – KADDISCH DER TRAUERNDEN čĕĤĞĚü ú ÿ – Ĉĥĕďģü ÿă ę āđĦĕĀ / 34

KADDISCH DER TRAUERNDEN / ģÿďüăĈĥĕ ĕĀāđĦę In Anwesenheit eines Minjan sagen Trauernde:

� Jitgadal wejitkadasch schemeh raba

(GEMEINDE: Amen)

� bealma di wera chiruteh,

wejamlich malchuteh, bechajechon uwjomechon

uwchaje dechol bet jissrael, baagala uwisman kariw.

We-imru: Amen.

(GEMEINDE: Amen, jehe schemeh raba mewarach

lealam ulalme almaja.)

� Jehe schemeh raba mewarach

lealam ulalme almaja.

Jitbarach wejischtabach wejitpaar wejitromam

wejitnasse wejithadar wejitale wejithalal

schemeh dekudscha,

berich hu (GEMEINDE: Berich hu)

� leela min kol birchata weschirata tuschbechata wenechemata, daamiran bealma.

We-imru: Amen. (GEMEINDE: Amen)

� Jehe schelama raba min schemaja,

wechajim alenu weal kol jissrael.

We-imru: Amen. (GEMEINDE: Amen)

� Osse schalom bimromaw,

hu jaasse schalom alenu, weal kol jissrael.

We-imru: Amen. (GEMEINDE: Amen)

� ĘďĎĦĕÿ ÿ ø üă ă ĈĥďģĦĕđ ÿă ÿ ø ü øČčĤ ĐĚ ĈĥĀ ÿ ă ý øă )GEMEINDE – ěĚČý Ā( � ĐĦđĞĤė ČĤč ĕď ČĚĘĞčă ý ă ø ü Ā ø üă Ā ø Ā øă,

ĖĕĘĚĕđø ü ø ÿ ø ĐĦđėĘĚă ý ă ø ÿ, ě āđėĕĚ āđĕčđ ě āđėĕĕēčý ø ă ý ÿ øă ă ĕĕēčđý ÿ ø ăă ĘČĤ ĉĥĕ Ħĕč Ęėďý Ā ø ü ý Ā øă, ěĚĒčđ ČĘĎĞčÿ ø ü ă Ā Ā ú ÿă čĕĤģü Ā.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā, Đĕý øĖĤčĚ ČčĤ ĐĚ Ĉĥ Čø ÿ Ā ø Ā ÿ ý øă ă

ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ÿ Ā øă ă.( �ĖĤčĚ ČčĤ ĐĚ Ĉĥ ČĐĕ ø ÿ Ā ø Ā ÿ ă ý ø ý øă

ČĕĚĘĞ ĕĚĘĞĘđ ęĘĞĘĀ ÿ ø Ā ý ø Ā ø ă ÿ Ā øă. ēčĦ Ĉĥĕđ ĖĤčĦĕÿ ÿă ø ü ø ÿ Ā ø üă ăø ęĚ āđĤĦĕđ ĤČĠĦĕđÿ ø ü ø ÿ Ā ø ü øă

ĤďĐĦĕđ Č ĉĥĜĦĕđĀă ÿ ø ü ø ý ÿ ø ü øă ĘĘĐĦĕđ ĐĘĞĦĕđĀ ÿ ø ü ø þ ÿ ø ü øă ă Č Ĉĥďģď ĐĚ ĈĥĀ ø Ă øă ă ý ø,

ĕĤčü øăČđĐ Ėă ø )GEMEINDE – ČđĐ ĖĕĤčă ø ü øă( �Ęė ěĚ ČĘĞĘ Ā ü Ā Ŭ øă ă ČĦĤĕ Ĉĥđ ČĦėĤčĀ Ā ü ø Ā Ā ø üă

ČĦēč ĈĥĦĀ Ā ø ø Ăăă ČĦĚēĜđĀ Ā ù þ ø, ČĚĘĞč ěĤĕĚČďĀ ø Ā ø Ā ü ú ÿăă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā) .GEMEINDE – ěĚČý Ā(

�ČĕĚ Ĉĥ ěĚ ČčĤ ČĚĘ Ĉĥ ČĐĕ Ā ÿ ø ü Ā ÿ Ā Ā ø ý øă ă, ēđÿ øĘČĤ ĉĥĕ Ęė ĘĞđ đĜĕĘĞ ęĕĕý Ā ø ü Ā ÿ ø ă Ŭ Ā üă ă.

đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā( �đĕĚ āđĤĚč ę āđĘ Ĉĥ Đ ĉĥāĞ Ā ø ü Ā þă,

đĜĕĘĞ ę āđĘ Ĉĥ Đ ĉĥĞĕ ČđĐă Ŭ Ā Ā þ ú ÿ ă, ĘČĤ ĉĥĕ Ęė ĘĞđý Ā ø ü Ā ÿ øă. đĤĚČđă ø ü ø :ěĚČý Ā. )GEMEINDE – ěĚČý Ā(

Erhoben und geheiligt werde Sein großer Name in der Welt, die Er nach Seinem Willen erschaffen hat. Möge Er Sein Reich zu euren Lebzeiten und in euren Tagen und zu Lebzeiten des ganzen Hauses Israel errichten, schnell und bald – und sprecht: Amen. Möge Sein großer Name für immer und für alle Ewigkeit gelobt sein. Gelobt und gepriesen, verherrlicht und erhoben, erhöht und gefeiert, hocherhoben und gerühmt sei der Name des Heiligen, gelobt sei Er, erhaben über allem Lob und Gesang, aller Preisung und allen Trostworten, die in der Welt gesprochen werden – und sprecht: Amen. Möge Fülle des Friedens vom Himmel herab und Leben uns und ganz Israel zuteil werden – und sprecht: Amen. Möge Er, der in Seinen Höhen Frieden stiftet, Frieden für uns und für ganz Israel stiften – und sprecht: Amen.

Danach wird folgendes gesungen:

Ani maamin beemuna schlema bewijat hamaschiach, weaf al pi schejitmahmea, im kol se achake lo bechol jom schejawo.

ĐĚĘ Ĉĥ ĐĜđĚČč ěĕĚČĚ ĕĜČĀ ý ø Ā ù þ ü ú ÿ ü úă ă ēĕ ĈĥĚĐ ĦČĕččÿ Ū Ā ÿ ÿ ü øă ă,

ĐĚĐĚĦĕ Ĉĥ ĕĠ ĘĞ ğČđÿ ý ø ÿ ø ü ø ü ÿ ÿ øă ă ă, Čāčĕ Ĉĥ ę āđĕ Ęėč āđĘ ĐėēČ ĐĒ Ęė ęĞĀ ø Ā ø þ ÿ ú þ Ā üă ă ă ăă.

Mit unerschütterlichem Glauben glaube ich an das Kommen des Maschiachs und ungeachtet jeglicher Verspätung, werde ich dennoch jeden Tag seine Ankunft erwarten.

Page 38: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

35 / GEBET FÜR DEN STAAT ISRAEL ĐĘĠĦĀ ü øă ă ę āđĘ ĈĥĘø ü ĦĜĕďĚÿ ü ø ĘČĤ ĉĥĕý Ā ø ü

GEBET FÜR DEN STAAT ISRAEL / ĦøăĠüĘĀăĐ ĘüĈĥøāđĘę ĚøďüĕĜÿĦ ĕüĉĥøĤĀČýĘ In vielen Gemeinden sagt man an dieser Stelle

das folgende Gebet für den Staat Israel: Awinu schebaschamajim,

zur jissrael wegoalo,

barech et medinat jissrael,

reschit zemichat ge-ulatenu.

Hagen aleha beewrat chassdecha,

ufross aleha sukat schelomecha,

uschlach orecha waamitecha

leroscheha, sareha wejoazeha,

wetaknem beeza towa milefanecha.

Chasek et jede megine erez kodschenu,

wehanchilem elohenu jeschua

waateret nizachon teatrem,

wenatata schalom baarez

wessimchat olam lejoscheweha.

Weet achenu kol bet jissrael

pekod na bechol arzot pesurenu,

wetolichenu mehera

komemijut lezijon irecha

weliruschalajim mischkan schemecha,

kakatuw betorat mosche awdecha:

Im jihje nidachacha bikze haschamajim,

mischam jekabezcha adonaj elohecha,

umischam jikachecha.

Wehewiacha adonaj elohecha el haarez

ascher jarschu awotecha wirischtah,

wehetiwecha wehirbecha meawotecha.

Umal adonaj elohecha

et lewawecha

weet lewaw sarecha,

leahawa et adonaj elohecha

bechol lewawecha

čČŪ ĀĚ Ĉĥč Ĉĥ đĜĕŮ Ā ÿ þă ă ăęĕü, ĘČĤ ĉĥĕ ĤđĢý Ā ø ü ă āđĘČ āđĎđú ø,

ĘČĤ ĉĥĕ ĦĜĕďĚ ĦČ ĖĤčý Ā ø ü ÿ ü ø þ ý Āø ă, ĦĘČĎ ĦēĕĚĢ Ħĕ ĈĥČĤŬ Ā Ă ø ÿ ü ø ü ýă ăđĜă.

ĘĞ ěĎĐŭ Ā ý Āč Đĕă ø Āē ĦĤčČÿ ÿ ø þďĝŭă øĖĀ, ĉĥāĤĠđø ă ĘĞŭ ĀĚ āđĘ Ĉĥ Ħėĝ Đĕŭ ø ÿ Ă ĀăĖĀ,

ĖĦĚČđ ĖĤ āđČ ēĘ ĈĥđĀ Āăø ü ú ÿ ø ÿ ø ă ĈĥČĤĘĄþ Ā øĐĕĀ, Ĥ ĉĥŭ ĀĢĞ āđĕđ Đĕŭ ú ø ĀĐĕĀ,

ĜĠĘĚ Đč āđĔ ĐĢĞč ęĜģĦđŭ Ā ø ü Ā Ā ý ø ý ø ÿ øă ăăĖĕĀ. Č ĕĜĎĚ ĕďĕ ĦČ ģĒēŭ ý ü ø ý ø þ ă ý ÿăĈĥďģ ġĤŬ ø Ā þđĜă,

ĐāĘČ ęĘĕēĜĐđŬ ù ý ü ø ÿ øĐĞđ Ĉĥĕ đĜĕĀ ă ø ă ĔĞđŭ ú ÿēĢĜ ĦĤă Ā ü þęĤĔĞĦ ě āđý ø ÿ ăøă,

Čč ę āđĘ Ĉĥ ĦĦĜđů Ā Ā ăĀ ÿ Ā øăġĤþ ęĘ āđĞ ĦēĚ ĉĥđĀ ÿ ø ü ø č Ĉĥ āđĕĘŭ ø øĐĕĀ.

ēČ ĦČđŬ ÿ þ øĘČĤ ĉĥĕ Ħĕč Ęė đĜĕý Ā ø ü ý Ā ăă ă ĤđĒĠ Ħ āđĢĤČ Ęėč ČĜ ďģĠŬ ă ø ø ÿ Ā ø Ā Ā øă ăăĕđĜă,

ėĕĘ āđĦđŬ ü øđĜăĐĤĐĚ Ā ý ø ě āđĕĢĘ ĦđĕĚĚ āđģă ăü ø ă ü ø ĤĕĞŭ üĖĀ

Ę ĈĥđĤĕĘđŮ Ā ă ü øĚ Ĉĥ ěė ĈĥĚ ęĕŭ ø ÿ ø ü üăĖĀ, ėăÿėă ĀďčĞ Đ ĈĥāĚ ĦĤ āđĦč čđĦŭă ø ÿ þ ÿ ø ăăĖĀ:

Ě ĈĥĐ ĐĢģč ĖēďĜ ĐĕĐĕ ęČŮ Ā ÿ ý ø ü ú ă ÿ ü þ ø ü üă ă Āęĕü, ę ĈĥĚăĀ ü ĐāĘČ ĕĕ ĖĢčģĕŭ ù Ā ø ø þ ÿ øĀ ăĖĕĀ,

ę ĈĥĚđăĀ ü ă ēģĕŭ Ā üăĖĀ. ĐāĘČ ĕĕ ĖČĕčĐđŭ ù Ā ø ú ü ù þĀĘČ Ėĕþ Ā ČĐů ĀġĤþ

ĦāčČ đ ĈĥĤĕ Ĥ ĈĥČŭ ú ă ø Ā þ úĐĦ ĈĥĤĕđ Ėĕă ăĀ ø ü ü Ā, ĦāčČĚ ĖčĤĐđ ĖčĔĕĐđŭ ú ý ø ø ü ø ø ü ý øĀ ĀăĖĕĀ.

ĖĕĐāĘČ ĕĕ ĘĚđĀ ŭ ù Ā ø Ā ă ĖččĘ ĦČĀ ø Ā ø þ

ĖĞĤĒ ččĘ ĦČđĀ ŭ ø ÿ ÿ ø þ ø, ĖĕĐāĘČ ĕĕ ĦČ ĐčĐČĘĀ ŭ ù Ā ø þ Ā ú ÿ ø

ėčĀ øăĖččĘ ĘĀ ø Ā ø

Page 39: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

GEBET FÜR DIE ISRAELISCHE VERTEIDIGUNGSARMEE ĐĘĠĦĀ ü øă ă ĕĘĕēĘý Ā ÿ øă ĐĢĀ Ā"Ę / 36

uwchol nafschecha,

lemaan chajecha.

Wejached lewawenu

leahawa uljira et schemecha,

welischmor et kol diwre toratecha.

Uschlach lanu mehera

ben dawid meschiach zidkecha,

lifdot mechake kez jeschuatecha.

Hofa bahadar geon usecha

al kol joschewe tewel arzecha,

wejomar kol ascher neschama beapo:

adonaj elohe jissrael melech,

umalchuto bakol maschala.

Amen, sela.

(GEMEINDE: Amen)

Ė ĈĥĠĜ ĘėčđĀ ø ø ÿ Ā ø ă, ĚĘŮ øĕē ěĞŭ ÿ ÿăĖĕĀ.

ččĘ ďēĕđŬ Ā ø ý ÿ øđĜă Ě Ĉĥ ĦČ ĐČĤĕĘđ ĐčĐČĘŭ ø þ Ā ø ü ø ă Ā ú ÿ øĖĀ,

ĦĤ āđĦ ĕĤčď Ęė ĦČ ĤāĚ ĈĥĘđŭ Ā ă ý ø ă ü Ā þ ø ü øăĖĀ. Ę ēĘ Ĉĥđů ÿ ø ă ĐĤĐĚ đĜĀ ý ø ă

ĈĥĚ ďđď ěčŪ ø ü ă Ā þăēĕÿ ģďĢŭ ø üĖĀ, ĦĞđ Ĉĥĕ ġģ ĕėēĚ Ħ āđďĠĘŭ Ā ă ø ý ý ÿ ø ă ø üăĖĀ.

ĒĞ ě āđČĎ ĤďĐč ĞĠ āđĐŭă Ă ø ÿ ú ÿ ÿă ăĖĀ ĢĤČ ĘčĦ ĕč Ĉĥ āđĕ Ęė ĘĞŭ ø ÿ ý ý ă ý ø Ā ÿăĖĀ,

āđĠČč ĐĚ ĈĥĜ Ĥ ĈĥČ Ęāė ĤĚČāĕđă ÿ ø Ā Ā ø þ ú ÿ øă ă: Ě ĘČĤ ĉĥĕ ĕĐāĘČ ĕĕŭ ý Ā ø ü ý ù Ā øĖĘø þ,

Ęāėč āđĦđėĘĚđă ă ÿ ă ø ÿ ăĈĥĚ ů ĀĐĘĀ. ěĚČý Ā ,ĝŭĐĘĀ.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( Unser himmlischer Vater, Israels Fels und Erlöser, segne den Staat Israel, den ersten Spross

unserer Erlösung. Schütze ihn mit den Schwingen Deiner Gnade und breite über ihn das schützende Zelt Deines Friedens aus. Sende Dein Licht und Deine Wahrheit seinen Anführern, Ministern und Ratgebern und leite sie vor Dir mit gutem Rat. Stärke die Hände der Beschützer unseres heiligen Landes. Du, unser Gott, erlöse sie und schmücke sie mit der Krone des Sieges. Gib dem Land Frieden und all seinen Bewohnern ewige Freude. Gedenke unserer Brüder, des ganzen Hauses Israel, in allen Länder unserer Zerstreuung und führe sie bald aufrecht nach Zion, in Deine Stadt, nach Jerusalem, zur Wohnstätte Deines Namens, so wie es in der Tora Deines Dieners Mosche geschrieben ist: „Wenn deine Verstoßenen am Ende des Himmels wären, selbst von dort wird der Ewige, dein Gott, dich sammeln, und von dort wird Er dich holen. Und der Ewige, dein Gott, wird dich in das Land bringen, das deine Väter in Besitz genommen haben, und du wirst es in Besitz nehmen. Und Er wird dir Gutes tun und dich zahlreicher werden lassen als deine Väter. Und der Ewige, dein Gott, wird dein Herz und das Herz deiner Nachkommen öffnen, damit du den Ewigen, deinen Gott, liebst mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele, so dass du am Leben bleibst.“ Vereinige unsere Herzen, um Deinen Namen zu lieben und zu achten, um alle Satzungen Deiner Tora zu beachten. Sende uns bald einen Sohn des Hauses Davids, Deinen gerechten Gesalbten, um die zu erlösen, die auf Deine endgültige Hilfe hoffen. Zeige Dich in der majestätischen Größe Deiner Kraft allen Bewohnern Deiner Welt, damit sie alle verkünden werden: Der Ewige, der Gott Israels, ist König und Sein Reich ist über allem. Amen, Sela.

GEBET FÜR DIE ISRAELISCHE VERTEIDIGUNGSARMEE / ĦøăĠüĘĀăĐ ĘøēÿĕĀăĘýĕ ĢĀĐĀ"Ę In vielen Gemeinden sagt man an dieser Stelle das folgende Gebet für die Soldaten der Israelischen Verteidigungsarmee:

Mi scheberach awotenu,

awraham jizchak wejaakow,

hu jewarech et

ĖĤč Ĉĥ ĕĚø ÿ ý þ üăĦ āđčČ Ŭ úđĜĕă, čāģĞĕđ ģēĢĕ ęĐĤčČú ÿ ø Ā ø ü Ā Ā ø ÿ,

ĦČ ĖĤčĕ ČđĐþ ý Ā ø ăø

Page 40: SIDDUR SCHOMER ISSRAEL · 2020. 4. 28. · Ki hissbia nefesch schokeka, wenefesch reewa mile tow. Joschewe choschech wezalmawet, assire oni uwarsel. Ki himru imre el, waazat eljon

37 / GEBET FÜR DIE ISRAELISCHE VERTEIDIGUNGSARMEE ĐĘĠĦĀ ü øă ă ĕĘĕēĘý Ā ÿ øă ĐĢĀ Ā"Ę

chajale zewa hahagana lejissrael

weansche kochot habitachon,

haomdim al mischmar arzenu

weare elohenu,

migewul halewanon wead midbar mizrajim,

umin hajam hagadol ad lewo haarawa,

uwchol makom schehem,

bajabascha baawir uwajam.

Jiten adonaj et ojwenu

hakamim alenu nigafim lifnehem.

Hakadosch baruch hu jischmor

wejazil et chajalenu

mikol zara wezuka

umikol nega umachala,

wejischlach beracha wehazlacha

bechol maasse jedehem.

Jadber sonenu tachtehem

wiatrem becheter jeschua

uwateret nizachon.

Wikujam bahem hakatuw:

Ki adonaj elohechem haholech imachem

lehilachem lachem im ojewechem

lehoschia etchem.

Wenomar: Amen.

(GEMEINDE: Amen)

ĕĘĕēý Ā ÿăĘČĤ ĉĥĕĘ ĐĜĎĐĐ ČčĢ ý Ā ø ü ø Ā ÿ ú ÿ Ā øă đøĜČø ÿ ĕ Ĉĥýāėăě āđēĔčĐ Ħ āđēĀ ü ÿă ă,

ĢĤČ ĤĚ ĈĥĚ ĘĞ ęĕďĚ āđĞĐŬ ø ÿ ÿ ø ü ÿ ü ø ĀđĜă ĐāĘČ ĕĤĞđŬ ù ý Ā øđĜĕă,

ĤĢĚ ĤčďĚ ďĞđ ě āđĜčĘĐ ĘđčĎĚŮ ø ü ÿ ø ü ÿ ø Ā ø ÿ ă ø üă ă ăęĕü, ĐčĤĞĐ Č āđčĘ ďĞ Ę āđďĎĐ ęĕĐ ěĚđĀ Ā ú Ā ø ÿ Ā ÿ Ā ÿ ü ăă ă,

ęĐ Ĉĥ ę āđģĚ Ęėčđý þ Ā Ā ø ă, ęĕčđ ĤĕđČč Đ Ĉĥčĕčă ăĀ ÿ ă ü ú Ā Ā Ā ÿ ÿă ă ă.

ěĦĕăý ü ĕ āđČ ĦČ ĕĕø þ Ā øčŬđĜĕă ĘĞ ęĕĚģĐŬ Ā ü Ā ÿăęĐĕĜĠĘ ęĕĠĎĜ đĜĕþ ý ø ü ü Ā ü ăă.

ĤāĚ Ĉĥĕ ČđĐ ĖđĤč Ĉĥ āđďģĐø ü ă ă Ā Ā ÿø ă ă Ęĕē ĦČ ĘĕĢĕđŬ Ā ÿ þ ü ÿ øă ăđĜĕă

ĐģđĢđ ĐĤĢ ĘėĚĀ ă ø Ā Ā Ā üă ĐĘēĚđ ĞĎĜ ĘėĚđĀ ú ÿ ă ÿ þ Ā ü ăă,

ĐēĘĢĐđ ĐėĤč ēĘ ĈĥĕđĀ Ā ø ÿ ø Ā Ā ø ÿ ø ü øă ęĐĕďĕ Đ ĉĥĞĚ Ęėčþ ý ø ý ú ÿ Ā øă.

ČĜ āđ ĉĥ ĤčďĕŬ ø ý ø ÿăĦēĦ đĜĕýă ø ăÿ ăęĐĕþ đüėč ęĤĔĞĕŭ ø ý ø ÿă ăĐĞđ Ĉĥĕ ĤĦĀ ă ø þ

ĔĞčđŭ ú ø ăě āđēĢĜ ĦĤă Ā ü þ. čđĦėĐ ęĐč ęĕģĕđă Ā ÿ þ Ā ÿ Ă üă ă ă:

ĖĘāĐĐ ęėĕĐāĘČ ĕĕ ĕėø ý ÿ þ ý ù Ā ø üă ęėĚĞþ Ā üă ęėĕčĕāČ ęĞ ęėĘ ęēĘĐĘþ ý ø ü þ Ā ý Ā ü øă

Ĉĥ āđĐĘŪ øęėĦČ Ğĕþ ø þ ÿ. ĤĚČāĜđÿ ø :ěĚČý Ā.

)GEMEINDE – ěĚČý Ā( Möge Er, der unsere Väter Awraham, Jizchak und Jaakow segnete, die Soldaten der

israelischen Verteidigungsarmee (und die Angehörigen der Sicherheitskräfte) segnen, die für unser Land und für die Städte unseres Gottes Wache stehen, von der Grenze des Libanon bis zur Wüste Ägyptens, vom großen Meer [dem Mittelmeer] bis zu den Ausläufern der Arawa [der Steinwüste im Osten], wo auch immer sie sind, an Land, in der Luft oder auf dem Wasser. Möge der Ewige die Feinde, die vor uns aufstehen, vor ihnen niederstrecken. Möge der Heilige, gelobt Sei er, sie vor jedem Leid und jeder Not behüten, vor jeder Plage und jeder Krankheit retten und ihnen Erfolg bei all ihrer Hände Werk bescheren. Möge Er unsere Feinde ihnen unterwerfen und sie mit der Krone der Erlösung und des Sieges schmücken. Und möge sich an ihnen der Vers: „Denn der Ewige, euer Gott, ist es, der mit euch zieht, um für euch mit euren Feinden zu kämpfen, und euch zu retten.“ erfüllen. Lasst uns Amen sagen.