sicofor
TRANSCRIPT
La première impression
est souvent celle qui reste.
L’échantillon est parfois
le premier contact du
client avec votre marque.
Notre engagement est
de réaliser une création
à la hauteur de celle-ci.
A first impression
is long-lasting.
Samples are often
a customer’s first contact
with your brand.
Our commitment is to create
samples which reflect the high
quality of your product.�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
Née en 1969, SICOFOR est une société
spécialisée depuis plus de 35 ans
dans la conception et la fabrication
d’échantillons et de monodoses vente.
Que vous soyez à la recherche d’une
fabrication impliquant nos process
standards ou une conception originale
et innovante, notre offre globale et/ou
notre bureau de développement
vous permettront de trouver une réponse
à vos problématiques. Dans tous les cas,
nos prestations s’entendent dans le plus
grand respect de votre cahier des charges,
de la fabrication à la livraison de l’échantillon
en passant par l’impression de vos décors
et le conditionnement du produit.
Parmi nos clients :
LABORATOIRES NUXE, PARFUMS CHRISTIAN
DIOR, PACIFIC CRÉATION, URIAGE, RECKITT
BENCKISER, BLUE SKIN, EPB REVLON,
PIER AUGÉ, JACOMO,TAAJ,THEMIS, OMEGA
PHARMA, ARKOPHARMA,VELD'S, SOLEIL NOIR…
Created in 1969, SICOFOR is a company
which has been specializing for
over 35 years in the conception and
the manufacturing of samples and unit
doses.Whether you are looking for
standard concepts or specialized
solutions, tailored to your requirements,
we are sure that our extensive
product range will provide you with
the perfect product to meet your needs.
We will meet all of your specifications,
from manufacturing to delivery, from
the printing of your artwork to the
filling of your product.
Among our customers:
LABORATOIRES NUXE, PARFUMS CHRISTIAN
DIOR, PACIFIC CRÉATION, URIAGE, RECKITT
BENCKISER, BLUE SKIN, EPB REVLON, PIER
AUGÉ, JACOMO,TAAJ,THEMIS, OMEGA PHARMA,
ARKOPHARMA,VELD'S, SOLEIL NOIR…
Qui sommes-nous ?
Who we are?
Sicofor est certifiée ISO 9001 version 2000 parl’AFAQ et membre de l’association Cosmetic Valley.
SICOFOR is ISO 9001 version 2000 certified and anactive member of the Cosmetic Valley association.
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
�
� Compatible avec tous
types de formules,
y compris les plus sensibles.
� Utilisable en échantillon
promotionnel comme
en emballage vente.
� Adapté pour vos campagnes
presse, mailings ou pour une
distribution manuelle.
� Rectangulaire, carré,
en forme, transparent, opaque,
toucher mat, super blanc, etc.,
il s’adapte au design
de vos produits.
� Présente une grande
surface de décor pour
une mise en valeur optimale
de votre marque.�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
� Suitable for all types of formulas
even the most sensitive ones.
� As a promotional sample
or as a ready-to-sell packaging.
� Suitable for press campaigns,
mailings or hand-out distribution.
� Rectangular, square, in shape,
transparent, opaque, matt and
soft touch, great white, etc.
it adapts to the design of
your products.
� Allows for an optimal
show-case of your brand with
its wide printing area.
Sachet
Le sachet
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e
La lingette imprégnéeet la cosmétique sur support
�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
� Serviette rafraîchissante, lingette
nettoyante, démaquillante,
autobronzante…, toutes les
solutions sont possibles.
� Permet de découvrir un produit
ou une nouvelle utilisation.
� Large gamme de matériaux
possibles selon les applications.
� Un dérivé de la lingette
imprégnée, la cosmétique sur
support : masques imprégnés
découpés à la forme du visage,
pour la zone des yeux ou pads ronds.
� Ces masques ou pads peuvent
être placés dans un sachet
pelable pour en faciliter l’utilisation.
� Refreshing, cleaning, make-up
removing, self-tanning…
all applications are possible.
� Allows for the testing of a
product or a new use of it.
� Wide range of materials
according to your specifications.
� Of the practical use of this
product was born the cosmetics
on non-woven material:
impregnated face masks, eye
pads or round pads.
� Those masks or pads can be
placed in a peelable sachet to
facilitate their use.
Impregnated towelette and cosmetics on non-woven material
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e
� Une réplique miniature
de votre produit
et/ou de son packaging.
� Idéale pour mettre en
valeur parfum, rouge
à lèvres, fond de teint
ou tout autre produit
cosmétique quel que
soit sa texture.
� Permet éventuellement
de conserver la gestuelle
du produit vente avec
l’adjonction d’un applicateur.
� Séduit par son côté
"mini-objet".
� Donne envie de
posséder l’original.�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
La dose thermoformée
� Mini replica of your product
and/or of its packaging.
� Ideal to emphasize
perfume, lipstick or gloss,
foundation or any other
cosmetic product
whatever it’s texture.
� Allow eventually,
with the adjunction
of an applicator, to keep
the original gesture of
the retail product.
� Seducing by
its “mini object” side.
� Entices to own the original.
Thermoformed dose
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e
� Suremballage adaptable
à tout type d’objet, du
mini échantillon de parfum
au mascara, rouge à
lèvres ou tout autre
produit de maquillage.
� Offre une large surface
d’impression pour
vos informations produit.
� Permet de suremballer
plusieurs objets et
de réaliser des "kits".�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
Le flowpack
� Overwrap suitable for
any type of object from
the mini perfume sample to
the mascara, lipstick or gloss,
or any other type of sample.
� Offers a wide printing area
for your product information.
� Enables to overwrap
several objects in the same
package and make “kits”.
Flowpack
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e
�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
� Une offre de prestation
globale sans limite.
� Remplissage de fioles ou
mini sprays, collage sur
encarts, mise en étuis,
réalisation de livrets,
de coffrets de présentation.
� La possibilité pour vous
de tout externaliser,
de l’achat des composants
à la réalisation du produit fini.
Les opérations “full service”
� A global offer with no limit.
� Filling of vials or mini-sprays,
glueing on leaflets,
inserting in boxes, production
of notebooks, displays.
� The possibility for you to
externalize your whole project,
from the sourcing of the
components to the manufacturing
of the finished product.
Full service operations
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e
�
mak
e yo
ur s
ampl
es a
str
engt
h
Nos nouveaux produits :
� Mini Doypack® : sachet en
volume qui tient debout,
� Stickpack et berlingot : dose
ludique en volume d’un format
idéal pour une utilisation nomade,
� Oshibori : lingette ou masque
découpé à la forme du visage,
roulé, imprégné de votre produit
et inséré dans un flowpack,
� Solutions avec bouchon
permettant plusieurs utilisations
(sachet, mini Doypack®,
berlingot, etc.).
Une équipe de professionnels
dédiée pour :
� Répondre à toute demande de
projets innovants et techniques.
� Vous permettre
d’appréhender vos projets
avant mise en production.
� Réaliser maquettes, prototypes,
plans numériques et modélisation
3D à l’aide d’outils modernes.
Our new products:
� Mini Doypack®: 3D sachet
which stands straight.
� Oshibori: Impregnated towelette
or face mask rolled and inserted
in a flowpack.
� Solutions with caps and closures
allowing for several uses (standard
sachet, mini Doypack®, pyramid
shaped sachet, etc.).
A professional team dedicated to:
� Answer to any technical and
innovative project.
� Allow you to visualize your
project before production.
� Build mock-ups, prototypes,
numerical plans and 3D
modelization with in-house
modern tools.
Research & DevelopmentRecherche & Développement
oct
07 -
con
sulti
ng a
venu
e