servis - download.sew-eurodrive.com · prevodové motory \ priemyselné pohony \ elektronika...

56
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC ® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo P revádzkový návod Vydanie 11/2006 11528834/SK

Upload: others

Post on 26-Sep-2019

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

Variátor VARIBLOC®

do prostredia s nebezpečenstvom

explózie a príslušenstvo

Prevádzkový návodVydanie 11/2006

11528834/SK

Page 2: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 3

1 Dôležité pokyny týkajúce sa návodu na montáž a prevádzku ...................... 41.1 Význam symbolov..................................................................................... 6

2 Bezpečnostné pokyny ...................................................................................... 72.1 Bezpečnostné pokyny pri použití variátora VARIBLOC® .......................... 7

3 Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia........................................................................................................... 83.1 Konštrukcia zariadenia.............................................................................. 83.2 Typové označenie..................................................................................... 93.3 Typový štítok........................................................................................... 103.4 Nadstavbové varianty ............................................................................. 11

4 Inštalácia ......................................................................................................... 124.1 VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D............................................................ 124.2 VARIBLOC® v kategórii 3G a 3D............................................................ 134.3 Skôr než začnete ................................................................................... 134.4 Prípravné práce po dlhodobom skladovaní ............................................ 144.5 Inštalácia................................................................................................. 144.6 Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky ............................... 164.7 Montáž výstupných prvkov...................................................................... 18

5 Uvedenie do prevádzky ................................................................................. 205.1 Sledovanie otáčok................................................................................... 205.2 Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX ............................. 215.3 Montáž snímača napät’ ových impulzov .................................................. 265.4 Montáž uhlového tachometra TW, axiálneho tachometra TA ................. 275.5 Digitálna diaľková indikácia otáčok ......................................................... 28

6 Prehliadka / Údržba......................................................................................... 326.1 Skôr než začnete .................................................................................... 326.2 Intervaly údržby a kontroly ...................................................................... 336.3 Kontrola plochého klinového remeňa...................................................... 336.4 Výmena plochého klinového remeňa...................................................... 346.5 Premazanie regulačného vretena H, HS, NV ......................................... 366.6 Meranie teploty valivých ložísk ............................................................... 376.7 Záver prác, spojených s prehliadkou/údržbou ........................................ 39

7 Prevádzka a servis .......................................................................................... 407.1 Oddelenie služieb zákazníkom ............................................................... 407.2 Poruchy na variátoroch VARIBLOC®...................................................... 407.3 Poruchy na sledovaní otáčok WEXA/WEX ............................................. 41

8 Vyhlásenie o zhode......................................................................................... 428.1 Variátor kategórie 2G a 2D .................................................................... 428.2 Variátor kategórie 3G a 3D .................................................................... 43

9 Index................................................................................................................. 44

Page 4: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

1

4 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Dôležité pokyny týkajúce sa návodu na montáž a prevádzku

4 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

1

Prevádzkový návod

1 Dôležité pokyny týkajúce sa návodu na montáž a prevádzku

Úvod Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode je predpokladom na bezporuchovúprevádzku a na splnenie prípadných nárokov plynúcich zo záručných podmienok. Pretosi predtým, ako začnete pracovat’ s týmto zariadením, prečítajte tento návodna obsluhu!

Zabezpečte, aby bol tento návod v čitateľnom stave dostupný pracovníkomzodpovedným za zariadenie a za jeho prevádzku, ako aj pracovníkom, ktorí pracujúna zariadení na vlastnú zodpovednost’.

Okrem tohto návodu sa musia dodržiavat’ aj ďalšie technické dokumenty, zmluvyo dodávke alebo iné dohody.

Používanie na určený účelVariátory VARIBLOC® sú určené pre priemyselné zariadenia a smú sa používat’ ibav súlade s údajmi v technickej dokumentácii SEW-EURODRIVE a údajmi na typovomštítku. Zodpovedajú platným normám a predpisom a spĺňajú požiadavky smernice94/9/ES a smernice o strojoch 98/37/ES.

Iné než prípustné zat’aženie prevodovky, alebo použitie v iných oblastiach akov priemyselných a výrobných zariadeniach, je možné len po dohode s firmouSEW-EURODRIVE.

Každé iné použitie je považované za použitie v rozpore s účelom použitia!

Hnací motor pripojený na VARIBLOC® sa nesmie prevádzkovat’ na frekvenčnommeniči.

Kvalifikovaní pracovníciVariátor VARIBLOC® môže predstavovat’ určité zvyškové riziká pre osoby a majetok.Preto všetky montážne a inštalačné práce, ako aj uvádzanie do prevádzky a servisnépráce, smú vykonávat’ len školení pracovníci, ktorí sú si vedomí možnýchnebezpečenstiev.

Pracovníci musia mat’ pre príslušnú činnost’ požadovanú odbornú spôsobilost’ a musiabyt’ dôkladne oboznámení s

• Montážou

• Inštaláciou

• Uvedením do prevádzky

• Prevádzkou

• Obsluhou

• Údržbou

výrobkom.

Pracovníci musia (pred začatím prác na výrobku) dôkladne prečítat’ tento návoda najmä bezpečnostné pokyny, musia pochopit’ a dodržiavat’ návod a uvedené pokyny.

Page 5: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 5

1

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 5

1Dôležité pokyny týkajúce sa návodu na montáž a prevádzku

Vylúčenie zo zárukyDodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode, je základným predpokladombezpečnej prevádzky variátora VARIBLOC® a dosiahnutia udávaných vlastnostíproduktov a ich charakteristík.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG nezodpovedá za poškodenie zdravia, za vecnéškody a za škody na majetku, ktoré vzniknú nedodržaním pokynov uvedenýchv návode. V uvedených prípadoch je vylúčená záruka za vecné škody.

Názvy výrobkov a obchodné značkyZnačky a názvy výrobkov uvedené v tomto návode sú obchodné značky alebozaregistrované obchodné značky prináležiace majiteľom týchto značiek.

Likvidácia (Dodržujte platné predpisy):

• Časti skrine, ozubené kolesá, hriadele a valivé ložiská prevodoviek zlikvidujte akooceľový šrot. To platí aj pre časti zo sivej liatiny, pokiaľ sa nelikvidujú separovane.

• Opotrebovaný olej je potrebné zozbierat’ a zlikvidovat’ predpísaným spôsobom.

Page 6: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

1

6 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Význam symbolov

Dôležité pokyny týkajúce sa návodu na montáž a prevádzku

6 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

1Význam symbolov

1.1 Význam symbolov

Dôležité pokyny, uvedené v prevádzkovom návode, ktoré sa týkajú bezpečnostia ochrany zdravia pri práci, sú zvýraznené nasledujúcimi symbolmi.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Hroziace nebezpečenstvo. Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Nebezpečenstvo poranenia.Možné následky: Ľahké alebo drobné poranenia.

Riziko poškodeniaMožné následky: Poškodenie zariadenia a okolia.

Tipy na používanie a rôzne užitočné informácie.

Dôležité pokyny na ochranu pred explóziou.

Page 7: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 7

2Bezpečnostné pokyny pri použití variátora VARIBLOC®

Bezpečnostné pokyny

2 Bezpečnostné pokyny

2.1 Bezpečnostné pokyny pri použití variátora VARIBLOC®

Nasledujúce bezpečnostné pokyny sa vzt’ahujú na používanie variátorov.

Prídavné

vybavenie

Technické údaje a údaje o prípustných podmienkach na mieste použitia sú uvedené navýkonovom štítku a v tomto návode.

Tieto údaje sa musia bezpodmienečne dodržiavat’!

Pri používaní prevodových motorov dodržiavajte, prosím, taktiež bezpečnostnépokyny pre prevodovky a motory, uvedené v príslušnom návode na obsluhu. Dodržujte

prosím aj doplňujúce bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách

tohto návodu na obsluhu.

Výbušné zmesi plynov alebo určité koncentrácie prachu môžu v styku s horúcimi,

elektrickými vodivými a pohybujúcimi sa čast’ami elektrických strojov spôsobit’

t’ažké alebo smrteľné poranenia.

Montáž, pripojenie, uvedenie do prevádzky, ako aj práce, spojené s údržbou

a opravami variátora VARIBLOC® a elektrického prídavného vybavenia smie

vykonávat’ iba kvalifikovaný personál, pri dodržaní

• tohto návodu

• výstražných a bezpečnostných štítkov na variátore / prevodovom motore

• všetkých ostatných projekčných podkladov, patriacich k pohonu, pokynovna uvedenie do prevádzky a schém zapojenia

• špeciálnych predpisov a požiadaviek v závislosti od daného zariadenia

• aktuálnych platných národných a regionálnych predpisov

Zodpovedá platným normám a predpisom:

• EN50014

• EN50018 na ochranu proti vznieteniu "d"

• EN50019 na ochranu proti vznieteniu "e"

• EN50020 pre iskrovú bezpečnost’ "i"

• EN50281-1-1/EN50281-1-2 "Elektrické zariadenia do priestorov s horľavýmprachom."

Pri pripájaní elektricky poháňaných prídavných zariadení je potrebné okrem všeobecneplatných predpisov na inštaláciu dodržiavat’ aj nasledujúce ustanovenia podľa EleXV 1(alebo iných národných predpisov):

• EN 60 079-14 "Elektrické zariadenia do výbušných plynných atmosfér"

• EN 50281-1-1 "Elektrické prevádzkové zariadenia na používanie v oblastiachs horľavým prachom"

• DIN VDE 105-9 "Prevádzka elektrických zariadení" alebo iné národné predpisy

• DIN VDE 0100 "Zriaďovanie silnoprúdových zariadení do 1 000 V" alebo iné národnépredpisy

• ustanovenia, špecifické pre dané zariadenie

Page 8: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

3

8 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Konštrukcia zariadenia

Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

8 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

3Konštrukcia zariadenia

3 Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

3.1 Konštrukcia zariadenia

60415AXX

Obr. 1: Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

[1] Regulačná jednotka

[2] Regulačné kotúče

[3] Plochý klinový remeň

[4] Ložiskový kryt s otvorom M12X1

[5] Dvojdielne teleso variátora

[6] Sériová redukčné prevodovka

[7] Výstupná príruba

[8] Hnací motor

[8]

[7]

[1]

[2]

[3]

[5]

[4]

[6]

Page 9: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 9

3Typové označenie

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 9

3Typové označenie

Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

3.2 Typové označenie

Nasledujúci príklad zobrazuje schému typového kľúča.

VU 21B H WEX II2G eDT 90L 4 TF

Snímač teploty

Počet pólov motora

Konštrukčná veľkost’ motora

Motor-typový rad

Vyhotovenie do explozívneho prostredia podľa kategórie II2G

Snímač otáčok

Uhlová regulačná jednotka

Konštrukčné veľkosti variátora VARIBLOC®, B označuje mokré vyhotovenie

Konštrukčný rad variátora VARIBLOC®, silové spojenie v tvare U

Page 10: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

3

10 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Typový štítok

Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

10 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

3Typový štítok

3.3 Typový štítok

Príklad

60414AXX

Obr. 2: Typový štítok

Typ Typový kľúč

Nr. Číslo zákazky

na

Minimálne a maximálne hnacie otáčky

Ma

Výstupný krútiaci moment pri minimálnych a maximálnych výstupných otáčkach

IM Konštrukčný typ

R Regulačný rozsah

ne

Otáčky na vstupe

Pe

Príkon (na vstupe)

kg Hmotnost’

i Prevodový pomer

TypNr.

na r/min

Ma Nm

IM

R

ne r/min

Pekg

1:

kW

i =Bedienungsanleitung muss beachtet werdenZum Einbau in Komplettantrieb

Lagerfett synth. KHC2R Made in Germany 150 881 4.10

VZF11/A/H/WEX/C/II2G01.1150949101.0001.06

23/138148/57

M4

6

14301

57.110

FAF37 VZ11/H/WEX/C/II2G eDT90S4/TF/CII2G / T3

Bruchsal / Germany

168

Page 11: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 11

3Nadstavbové varianty

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 11

3Nadstavbové varianty

Konštrukcia variátora VARIBLOC® vo vyhotovení do explozívneho prostredia

3.4 Nadstavbové varianty

51837AXX

Obr. 3: Prehľad nadstavbových variantov

[1] Hnací motor

[2] Ložiskový kryt s otvorom M12x1 (štandardné vyhotovenie)

[3] Uhlový tachometer TW

[4] Axiálny tachometer TA

[5] Snímač napät’ových impulzov IGEX

[6] Regulačná jednotka s ručným kolesom a indikátorom polohy HS

[7] Regulátor otáčok s ručným kolesom H (štandardné vyhotovenie) / s voľným koncom hriadeľa NV

[7]

[6]

[2]

[1]

[3]

[4]

[5]

Page 12: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

4

12 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D

Inštalácia

12 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

4VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D

4 Inštalácia

4.1 VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D

Všeobecné

pokyny

• Variátory SEW do explozívneho prostredia typového radu VARIBLOC® 01-41

zodpovedajú konštrukčným predpisom skupiny zariadení II, kategórie 2G (atmosféras výbušnými plynmi) a 2D (atmosféra s výbušným prachom). Sú určené napoužívanie v zóne 1 a 21.

• Variátory SEW do explozívneho prostredia typového radu VARIBLOC® 51

zodpovedajú konštrukčným predpisom skupiny zariadení II, kategória 2G

(atmosféra s výbušnými plynmi). Sú určené na používanie v zóne 1.

• Variátory SEW do explozívneho prostredia typového radu VARIBLOC® 01-51 súsériovo vybavené závitovým otvorom M12x1 pre montáž snímača napät’ovýchimpulzov.

Trieda ochrany • V kategórii 2D sa môžu používat’ výlučne variátory VARIBLOC® v uzavretomvyhotovení. Toto vyhotovenie zodpovedá triede krytia IP6X podľa EN60529.

Znak "X" • Ak sa za číslom osvedčenia o zhode alebo osvedčenia ES o priemyslovom vzorenachádza znak "X", toto osvedčenie obsahuje upozornenia na osobitné podmienkybezpečného používania variátora.

Teplotná trieda • Variátory VARIBLOC® kategórie 2G (atmosféra s výbušnými plynmi) sú schválenépre teplotnú triedu T3. Teplotnú triedu variátora môžete zistit’ z typového štítku.

Teplota povrchu • Teplota povrchu variátorov VARIBLOC® kategórie 2D (atmosféra s výbušnýmiplynmi) je max. 200 °C. Prevádzkovateľ zariadenia musí zaistit’, že hrúbka možnýchusadenín prachu neprekročí 5 milimetrov, v súlade s EN50281-1-2.

Teplota okolia • Variátory VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D sa môžu používat’ len pri teplote okolia-20 °C až +40 °C.

Výkon a krútiaci

moment na

výstupe

• Dodržanie menovitých hodnôt výkonu, resp. krútiaceho momentu na výstupe musíbyt’ zaistené.

• Variátory VARIBLOC® v kategórii 2G a 2D sa môžu uvádzat’ do prevádzky lens funkčným sledovaním otáčok. Snímač otáčok musí byt’ správne namontovanýa nastavený (pozri kap. "Uvedenie do prevádzky").

Pri inštalácii variátora bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené

na strane 8!

Variátor nikdy neprestavujte v zastavenom stave (poškodenie prestavovacieho

mechanizmu a plochého klinového remeňa)!

Pred uvedením do prevádzky sa musí preverit’ účinnost’ sledovania otáčok

Page 13: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 13

4VARIBLOC® v kategórii 3G a 3D

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 13

4VARIBLOC® v kategórii 3G a 3D

Inštalácia

4.2 VARIBLOC® v kategórii 3G a 3D

Všeobecné

pokyny

• Variátory SEW do explozívneho prostredia typového radu VARIBLOC® 01-51zodpovedajú konštrukčným predpisom skupiny zariadení II, kategórie 3G (atmosféras výbušnými plynmi) a 3D (atmosféra s výbušným prachom). Sú určené napoužívanie v zóne 2 a 22.

• Variátory SEW do explozívneho prostredia typového radu VARIBLOC® 01-51 súsériovo vybavené závitovým otvorom M12x1 pre montáž snímača napät’ovýchimpulzov.

Teplotná trieda • Variátory VARIBLOC® kategórie 3G (atmosféra s výbušnými plynmi) sú schválenépre teplotnú triedu T4. Teplotnú triedu variátora môžete zistit’ z typového štítku.

Teplota povrchu • Teplota povrchu variátorov VARIBLOC® kategórie 3D (atmosféra s výbušnýmiplynmi) je max. 135 °C. Prevádzkovateľ zariadenia musí zaistit’, že hrúbka možnýchusadenín prachu neprekročí 5 milimetrov, v súlade s EN50281-1-2.

Teplota okolia • Variátory VARIBLOC® v kategórii 3G a 3D sa môžu používat’ len pri teplote okolia-20 °C až +40 °C.

Výkon a krútiaci

moment na

výstupe

• Dodržanie menovitých hodnôt výkonu, resp. krútiaceho momentu na výstupe musíbyt’ zaistené. Prevádzkovateľ zariadenia musí vylúčit’ pret’aženie resp. blokovanievýstupného hriadeľa variátora.

4.3 Skôr než začnete

Pohon sa smie

namontovat’ len

vtedy, keď

• údaje na výkonovom štítku pohonu súhlasia s prípustnou oblast’ou Ex na mieste(skupina zariadenia, kategória, zóna, teplotná trieda, resp. maximálna teplotapovrchu)

• údaje na výkonovom štítku pohonu súhlasia s údajmi elektrickej siete

• pohon nie je poškodený (škody pri preprave alebo skladovaní)

Ak sa v normálnej prevádzke nedá vylúčit’ pret’aženie variátora VARIBLOC® ako

zariadenia kategórie 3G resp. 3D, musí sa použit’ variátor VARIBLOC®

s funkčným sledovaním otáčok (pozri kap. Uvedenie do prevádzky "Sledovanie

otáčok").

• je zaistené splnenie nasledujúcich predpokladov:

• teplota prostredia medzi -20 °C a +40 °C,• pri montáži nie sú prítomné žiadne výbušné atmosféry, oleje, kyseliny, plyny,

výpary, žiarenie, atď.

• pre variátor VARIBLOC® kategórie 2D sa preskúšalo krytie IP5X podľa EN60529

Page 14: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

4

14 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Prípravné práce po dlhodobom skladovaní

Inštalácia

14 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

4Prípravné práce po dlhodobom skladovaní

4.4 Prípravné práce po dlhodobom skladovaní

Variátor

Výstupné hriadele a dosadacie plochy prírub musia byt’ dôkladne očistené odprostriedkov na ochranu proti korózii, nečistôt a pod. (použite bežné rozpúšt’adlá).

Tuky do valivých

ložísk

4.5 Inštalácia

Variátor resp. prevodový motor sa môžu montovat’/inštalovat’ len na rovnú1), tuhú nosnúkonštrukciu s tlmením vibrácií. Nohy skrine a montážne príruby nesmú vyvolávat’vzájomné pnutie.

• Variátor starostlivo vyrovnajte, aby sa výstupné hriadele neprípustne nezat’ažovali(dodržte prípustné priečne a axiálne sily)!

• Zabráňte rázom a úderom na koniec hriadeľa.

• Dbajte na neobmedzený prívod chladiaceho vzduchu, nesmie sa nasávat’ teplývzduch odvádzaný z iných agregátov. Teplota chladiaceho vzduchu nesmieprekročit’ 40 °C.

Pozor na poškodenie materiálu

Zabráňte vniknutiu rozpúšt’adiel na tesniace manžety upchávok alebo klinový

remeň!

Pamätajte prosím:

• Pri skladovaní ≥ 1 rok sa skracuje životnost’ a použiteľnost’ tuku v ložiskách.

• Namontovat’ treba priložený plochý klinový remeň.

Teplota prostredia Báza Originálna náplň Výrobca

Valivé ložiská prevodovky –20 °C až +40 °C syntetický Mobiltemp SHC 100 Mobil

1) Maximálne prípustná odchýlka rovinnosti pre upevnenie príruby (smerné hodnoty podľa DIN ISO 1101):pri → prírube 120 ... 600 mm je max. odchýlka 0,2 ... 0,5 mm

VARIBLOC® vo vyhotovení HS (ručné koleso s indikáciou polohy) sa musí

inštalovat’ tak, aby regulačné vreteno ležalo vodorovne, pretože indikácia polohy

inak nebude fungovat’.

Odvzdušňovacie ventily musia byt’ voľne prístupné! Pri variátoroch kategórie 2G,

3G a 3D sa pred uvedením do prevádzky musí odstránit’ plastová zátka na

vypúšt’acom otvore kondenzátu ležiacom na najnižšom mieste (nebezpečenstvo

korózie)!

Pri variátoroch kategórie 2D sa nesmie odstraňovat’ plastová zátka na

vypúšt’acom otvore kondenzátu ležiacom na najnižšom mieste.

• Vertikálne konštrukčné typy chráňte zakrytím pred vniknutím cudzích telies

alebo kvapaliny (ochranná strieška C)! Pri plocho umiestnených skriniach

regulátora sa musí vetracia mriežka, umiestnená na hornej strane, zakryt’

krytom, ktorý je súčast’ou dodávky.

Page 15: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 15

4Inštalácia

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 15

4Inštalácia

Inštalácia

Inštalácia

vo vlhkých

priestoroch alebo

na voľnom

priestranstve

• Na používanie vo vlhkých priestoroch alebo na voľnom priestranstve sa variátoryVARIBLOC® dodávajú vo vyhotovení s ochranou proti korózii (vyhotovenie B).Prípadné poškodenie laku (napr. na odvzdušňovacom ventile) sa musí opravit’.

Káblové vstupy

Káblové

priechodky

• Všetky prívody káblov sú pri vyskladnení vybavené uzavieracími zátkamis osvedčením ATEX.

• Na vytvorenie správneho prívodu kábla sa uzavieracie zátky nahradia káblovými

priechodkami s odľahčením t’ahu s osvedčením ATEX.

• Káblová priechodka sa musí zvolit’ podľa vonkajšieho priemeru použitého kábla.

• Všetky nepoužité prívody káblov sa po skončení inštalácie musia uzavriet’

uzavieracími zátkami s osvedčením ATEX.

• Závity káblových priechodiek a záslepok pretrite tesniacou hmotou a dôkladnedotiahnite – potom ich znovu pretrite. Prívody káblov dobre utesnite.

• Tesniace plochy skriniek svorkovníc a veko skrinky svorkovnice dôkladne očistitepred opätovným namontovaním. Opotrebované tesnenia vymeňte!

Lakovanie

prevodovky

Ak sa pohon musí prelakovat’ alebo čiastočne nalakovat’, odvzdušňovací ventila hriadeľové tesniace krúžky sa musia oblepit’ páskou. Po skončení lakovníckych prácodstráňte lepiacu pásku.

Potrebné náradie

a pomôcky

• Súprava kľúčov na skrutky

• Nasadzovací prípravok

• Vyrovnávacie prvky (podložky, dištančné krúžky) podľa potreby

• Spojovací materiál pre výstupné prvky

Tolerancie pri

montážnych

prácach

Tolerancia priemeru podľa DIN 748• ISO k6 pri plných hriadeľoch s d, d1 ≤ 50 mm• ISO k7 pri plných hriadeľoch s d, d1 > 50 mm• Strediaci otvor podľa DIN 332, tvar DR.

Tolerancia súosovosti okrajov podľa DIN 42948• ISO j6 pri b1 ≤ 230 mm• ISO h6 pri b1 > 230 mm

Page 16: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

4

16 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky

Inštalácia

16 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

4Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky

4.6 Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky

Definícia

pôsobenia

priečnej sily

Priebeh priečnej sily, znázornený v diagrame, sa podľa nasledujúceho obrázku vzt’ahujena pôsobenie sily v strede konca hriadeľa. Pri pôsobení sily mimo stredu konca hriadeľasa ohľadne prípustných priečnych síl obrát’te prosím na SEW-EURODRIVE.

FR = prípustná priečna sila pri pôsobení sily v strede konca hriadeľa

Variátor VARIBLOC® do explozívneho prostredia možno použit’ aj bezpredradenej prevodovky. Dovolené priečne sily na výstupný hriadeľ v závislostiod otáčok sú uvedené na nasledujúcich grafoch.

50248AXX

Obr. 1: Definícia pôsobenia priečnej sily

FR

d

l

l/2

Page 17: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 17

4Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 17

4Prípustné priečne sily bez predradenej prevodovky

Inštalácia

50241AXX

50242AXX

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

5n [100/min]

FR [N]

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

VU/VZ01VU/VZ11VU/VZ21VU/VZ31

4000

4500

5000

5500

6000

6500

7000

7500

8000

8500

9000

9500

10000

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

FR [N]

n [100/min

VU41,VZ41VU51

Page 18: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

4

18 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Montáž výstupných prvkov

Inštalácia

18 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

4Montáž výstupných prvkov

4.7 Montáž výstupných prvkov

Nasledujúci obrázok znázorňuje príklad nasadzovacieho prípravku na montáž spojokalebo nábojov na konce hriadeľov variátora alebo prevodového motora. Nasadzovacíprípravok môže byt’ prípadne i bez axiálneho ložiska.

Na nasledujúcom obrázku je správne nasadené B ozubené alebo ret’azové koleso, čímsa zabráni vzniku neprípustne veľkých priečnych síl.

• Prvky pohonu a výstupu montujte iba s nasadzovacím prípravkom (pozriobr. 03371BXX). Na nasadenie na hriadeľ použite strediaci závitový otvor na koncihriadeľa.

• Nasadzované prenosové prvky musia byt’ vyvážené a nesmú vyvolávat’ žiadneneprípustné radiálne alebo axiálne sily (pozri 05821AXX / prípustné hodnoty pozrikatalóg "Prevodové motory").

05820AXX

Obr. 2: Príklad nasadzovacieho prípravku

[1] Koniec hriadeľa prevodovky [3] Náboj spojky

[2] Axiálne ložisko

05821AXX

Obr. 3: Montážne usporiadanie ozubeného alebo ret’azového kolesa

[A] Nevhodné [1] Náboj

[B] Správne

[1][1]

• Remenice, spojky, pastorky atď. v žiadnom prípade nenasadzujte na koniec hriadeľaúdermi kladiva (poškodenie ložísk, krytu a hriadeľa!).

• Pri remeniciach dbajte na správne napnutie remeňa (podľa údajov výrobcu).

Page 19: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 19

4Montáž výstupných prvkov

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 19

4Montáž výstupných prvkov

Inštalácia

Montáž spojok Pri montáži spojok sa podľa údajov výrobcu spojky musí dodržat’:

a) Maximálna a minimálna šírka medzery

b) Vyosenie

c) Uhlový presah (posun)

Montáž si uľahčíte, ak príslušný výstupný prvok vopred natriete mazivom alebo krátkozahrejete (na 80 °C – 100 °C).

03356AXX

Obr. 4: Rozstup a presadenie pri montáži spojky

a) b) c)

Hnacie a hnané prvky, ako remenice, spojky a pod. musia byt’ zakryté krytom preochranu proti dotyku!

Page 20: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

20 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Sledovanie otáčok

Uvedenie do prevádzky

20 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Sledovanie otáčok

5 Uvedenie do prevádzky

5.1 Sledovanie otáčok

Sériové vyhotovenieV sériovom vyhotovení variátora VARIBLOC® do explozívneho prostredia je naložiskovom kryte variátora umiestnený závitový otvor M12x1 na uchytenie snímačanapät’ových impulzov. Sledovač otáčok a snímač napät’ových impulzov musí dodat’ anainštalovat’ prevádzkovateľ zariadenia (pozri Strana 26 "Montáž snímača napät’ovýchimpulzov").

Alternatívne verzieMožné sú nasledujúce alternatívne verzie sledovania otáčok:

1. WEXA:

• Sledovač otáčok (vrátane vyhodnocovacej elektroniky) so snímačom napät’ovýchimpulzov IGEX a digitálnym diaľkovým ukazovateľom otáčok.

2. WEX:

• Sledovač otáčok (vrátane vyhodnocovacej elektroniky) so snímačom napät’ovýchimpulzov IGEX.

3. IGEX:

• V tejto verzii je súčast’ou dodávky iba snímač napät’ových impulzov IGEX.Sledovač otáčok musí zabezpečit’ a nainštalovat’ prevádzkovateľ zariadenia.

Údaje výrobcu Údaje sledovača otáčok vo vyhotovení WEXA/WEX:

Údaje snímača napät’ových impulzov vo vyhotovení WEXA/WEX/IGEX

Nie je dovolená prevádzka variátora v kategórii 2G alebo 2D bez sledovaniaotáčok!

Výrobca: Firma Pepperl + Fuchs, Mannheim

Typ: KFU8-UFC-Ex1.D

Pomocné napätie: DC 20-90 V / AC 48-253 V

Číslo osvedčenia ATEX: TÜV 99 ATEX 1471

Výrobca: Firma Pepperl + Fuchs, Mannheim

Typ: NCB2-12GM35-N0 podľa DIN 19234 (NAMUR)

Puzdro: M12x1

Číslo osvedčenia ATEX: TÜV 99 ATEX 1471

00

I

Page 21: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 21

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 21

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Uvedenie do prevádzky

5.2 Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

1. Pred započatím montáže si prosím prečítajte návod na obsluhu sledovača otáčok!

2. Sledovač otáčok nastavte podľa pokynov uvedených v prevádzkovom návodevýrobcu sledovača otáčok (pozri tabuľku "Spínacia frekvencia variátoraVARIBLOC®" Strana 24).

Nastavenie musí spôsobit’ odpojenie pohonu pri poklese pod medznú frekvenciuresp. otáčky uvedené v tabuľke. Snímač zabudovaný vo variátore generuje2 impulzy na otáčku hriadeľa variátora.

Ak sa znížia otáčky variátora pod vypínaciu hodnotu, hnací motor sa musí hneďodpojit’ od napájacieho napätia.

Pred opakovaným uvedením variátora do prevádzky sa musí porucha odstránit’a variátor sa musí odstavit’ najmenej na 15 minút. Ak nie je možné s istotou vylúčit’chybu obsluhujúceho personálu, je potrebné tento čas zaistit’ zaradenímautomatického blokovania opakovaného zapnutia.

Ak sa po opakovanom spustení variátora zistia vibrácie alebo zvýšená prevádzkováhlučnost’, počas poruchy sa poškodil plochý klinový remeň a musí sa vymenit’ (pozrikapitolu "Prehliadky / Údržba" Výmena plochého klinového remeňa).

Sledovač otáčok sa musí nachádzat’ mimo explozívneho prostredia.

Všetky ďalej uvedené pokyny na inštaláciu a nastavenie sa vzt’ahujú na sledovačotáčok, resp. snímač napät’ových impulzov vo vyhotovení WEXA/WEX.

Ak by sa sledovač otáčok vo vyhotovení WEXA/WEX, tvoriaci súčast’ dodávky,líšil od týchto pokynov, musí sa nainštalovat’ a uviest’ do prevádzky podľadokumentácie výrobcu. Pre tento prípad v časti "Montáž a nastavenie inýchsledovačov otáčok" (pozri na ďalších stranách) nájdete pokyny na určeniespínacích otáčok resp. spínacej frekvencie.

00

I

Page 22: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

22 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Uvedenie do prevádzky

22 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Relé 2 sa môže použit’ na vytvorenie varovného signálu alebo na riadenie zariadenia(Obsadenie svoriek 16-18).

Nižšie umiestnená schéma ukazuje zapojenie ochrany sledovača otáčok.

60285AXX

Obr. 5: Pripojenie sledovača otáčok WEXA/WEX

[1] Snímač + [14] Rozbehové premostenie

[3] Snímač - [23] Napájanie 24 VDC, +

[10] Relé 1 (spoločný prípoj) [24] Napájanie 24 VDC, -

[11] Relé 1 (zatváracie) [19] Krokový výstup +

[12] Relé 1 (otváracie) [20] Krokový výstup -

BU 2-

3~

BN 1+

MarcheOnEin

ArrêtOFFAus

L1 L2 L3

0 VN

L(+)L 1

7 8 11 12 13 14 16 17 1810

2 3+

++

-

--

19 20 23 24

DC 20-90 VAC 48-253 V

0/4-20mA

EX

00

I

Page 23: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 23

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 23

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Uvedenie do prevádzky

Čelný panel sledovača otáčok

Čelný panel sledovača otáčok:

Trvanie rozbehového premostenia nesmie prekročit’ 5 sekúnd. Toto nastavenie samusí v každom prípade vykonat’ veľmi dôsledne a skontrolovat’ záverečnýmmeraním!

50999AXX

Obr. 6: Sledovač otáčok, verzia WEXA/WEX

LED v CHK 1 (žltá/červená) na indikáciu vstupných impulzov (žltá bliká v takte) poruchy na vstupe (bliká červeným svetlom) a poruchy zariadenia (trvalo svieti červeným svetlom)

LED PWR (zelená) na indikáciu napájacieho napätia

LED OUT 1 (žltá) na indikáciu relé 1 aktívne

LED OUT 2 (žltá) na indikáciu relé 2 aktívne

LED OUT 3 (žltá) na indikáciu tranzistor aktívny

RS 232 sériové rozhranie RS 232 na pripojenie PC pre parametrizáciu a diagnostiku UFC pomocou PACTware

Displej displej na zobrazovanie nameraných hodnôt a porúch a na zobrazovanie v režime nastavovania parametrov

00

I

Page 24: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

24 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Uvedenie do prevádzky

24 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Spínacia frekvencia variátora VARIBLOC®

TypFrekvencia

motora

Počet pólov

motora

Spínacia

frekvencia IGEX

Výstupné otáčky

variátora

[Hz] [Hz] [1/min]

VU/VUF01VZ/VZF01

50 4 18 535

50 6 12 356

50 8 9 267

60 4 22 635

60 6 14 416

60 8 11 327

VU/VUF11 VZ/VZF11

50 4 15 446

50 6 10 297

50 8 8 238

60 4 19 564

60 6 13 386

60 8 9 267

VU/VUF21VZ/VZF21

50 4 15 446

50 6 10 297

50 8 7 208

60 4 18 535

60 6 12 356

60 8 9 267

VU/VUF31VZ/VZF31

50 4 15 446

50 6 10 297

50 8 7 208

60 4 18 535

60 6 12 356

60 8 9 267

VU/VUF41VZ/VZF41

50 4 15 446

50 6 10 297

50 8 7 208

60 4 18 535

60 6 12 356

60 8 9 267

VU51

50 4 15 446

50 6 10 297

50 8 7 208

60 4 18 535

60 6 12 356

60 8 9 267

00

I

Page 25: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 25

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 25

5Montáž a nastavenie sledovača otáčok WEXA/WEX

Uvedenie do prevádzky

Montáž a nastavenie odlišných sledovačov otáčok

Ak sa použijú iné sledovače otáčok, musia byt’ vybavené vlastným vstupom snímača(rozlišovacia farba: modrá) na vyhodnocovanie snímačov podľa DIN 19234 (NAMUR)a na prevádzku tohto snímača musia byt’ schválené na používanie v explozívnomprostredí.

Snímač napät’ových impulzov je spravidla vybavený modrým pripájacím káblom a musízodpovedat’ DIN 19234 (NAMUR). Príslušné kontrolné číslo môže byt’ umiestnené navlastnom snímači napät’ových impulzov alebo na pripájacom kábli.

Ak sa znížia otáčky variátora pod vypínaciu hodnotu, hnací motor sa musí hneďodpojit’ od napájacieho napätia.

Pred opakovaným uvedením variátora do prevádzky sa musí porucha odstránit’a variátor sa musí odstavit’ najmenej na 15 minút. Ak nie je možné s istotouvylúčit’ chybu obsluhujúceho personálu, je potrebné tento čas zaistit’ zaradenímautomatického blokovania opakovaného zapnutia.

Ak sa po opakovanom spustení variátora zistia vibrácie alebo zvýšenáprevádzková hlučnost’, počas poruchy sa poškodil plochý klinový remeň a musísa vymenit’ (pozri kapitolu "Prehliadky / Údržba" Výmena plochého klinovéhoremeňa).

00

I

Page 26: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

26 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Montáž snímača napät’ových impulzov

Uvedenie do prevádzky

26 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Montáž snímača napät’ových impulzov

5.3 Montáž snímača napät’ových impulzov

1. Otáčajte výstupný hriadeľ variátora, až pokiaľ nie je v závitovom otvore veka ložiskarozoznateľná hlava skrutky s drážkou.

2. Snímač napät’ových impulzov:

• otáčajte opatrne v závite v prírube ložiskového krytu [1] variátora, až kým snímačnapät’ových impulzov [5] nedosadne na hlavu skrutky [2]

• otočte o jednu otáčku spät’ a zaistite utiahnutím poistnej matice [3]

Spínací odstup x je týmto nastavený na 1 mm. Snímač napät’ových impulzov počasprevádzky pri tejto vzdialenosti generuje dva impulzy na otáčku.

Zmena spínacej medzery X

Ak pri spínacom odstupe x = 1 mm nedôjde k zmene stavu spínania na snímačinapät’ových impulzov (LED indikácia) pri otáčajúcom sa hriadeli variátora, spínacíodstup môžeme upravit’ nasledujúcim spôsobom:

1. Pri stále svietiacej LED [4] snímača napät’ových impulzov tento otočte o pol otáčkyproti smeru hodinových ručičiek a preskúšajte funkciu.

2. Pri nesvietiacej LED [4] snímač napät’ových impulzov otočte najviac jeden kráto 90 stupňov v smere hodinových ručičiek.

3. Ak i napriek tomu nedôjde k zmene stavu zopnutia, je potrebné napájanie snímačanapät’ových impulzov skontrolovat’ pomocou vyhodnocovacej elektroniky (privyhotovení WEX).

51840AXX

Obr. 7: Montáž snímača napät’ových impulzov a nastavenie spínacieho odstupu x

[1] Ložiskový kryt [4] LED

[2] Hlava skrutky [5] Snímač napät’ových impulzov

[3] Poistná matica

[1]

[2]

M5x6

[3]

[4]

[5]

X

Snímač napät’ových impulzov neotáčajte viac ako o pol otáčky, pretože by satakto zničil pri kolízii s hlavou skrutky!

00

I

Page 27: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 27

5Montáž uhlového tachometra TW, axiálneho tachometra TA

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 27

5Montáž uhlového tachometra TW, axiálneho tachometra TA

Uvedenie do prevádzky

5.4 Montáž uhlového tachometra TW, axiálneho tachometra TA

1. Uhlový tachometer TW [1] alebo axiálny tachometer TA [6] namontujte do prírubytachometra [3]:

• Jazyk musí zapadnút’ do drážky hriadeľa [4]

2. Vložte zátku [5]

3. Tachometer TW alebo TA zaistite závitovým kolíkom [2]

Tachometer TW a TA sa môžu montovat’ len do variátorov kategórie 3D/3G, ak nieje potrebné zabudovanie snímača napät’ových impulzov (vyhotovenieWEXA/WEX, IGEX).

60248AXX

Obr. 8: Montáž uhlového tachometra TW, axiálneho tachometra TA

[1] Uhlový tachometer TW [4] Drážka v hriadeli

[2] Závitový kolík [5] Zátka

[3] Príruba tachometra [6] Axiálny tachometer TA

[1]

[3][2]

[4][5][6]

00

I

Page 28: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

28 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Digitálna diaľková indikácia otáčok

Uvedenie do prevádzky

28 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

5.5 Digitálna diaľková indikácia otáčok

Digitálny diaľkový indikátor otáčok, tvoriaci súčast’ dodávky verzie WEXA, sa pripája naimpulzný výstup sledovača otáčok, typ KFU8-UFC-Ex1.D (výrobca firmaPepperl + Fuchs).

Technické údaje

Pripojenie/ Nastavenie

1. Zariadenie zapojte podľa schémy zapojenia

Pri elektrickej inštalácii prídavnej výbavy dbajte prosím na aktuálne platnéinštalačné predpisy pre Ex oblast’.

Výrobca: firma Dr. Horn

Typ: HDA 4110-50

Zobrazovacia jednotka: digitálny displej

Siet’ové napätie: 115 alebo 230 V~, 50-60 Hz

Príkon: cca 4,2 VA

Pripojenie snímača: tieneným dvojžilovým vodičom

Táto schéma zapojenia platí iba pre digitálne indikátory typu HDA 4110-50 firmyDr. Horn v spojení so sledovačmi otáčok typu KFU8-UFC-Ex1.D firmyPepperl + Fuchs.

51817AXX

Obr. 9: Schéma zapojenia digitálneho diaľkového indikátora otáčok so sledovačom otáčok

[1] Sledovač otáčok, typ KFU8-UFC-Ex1.D, výrobca firma Pepperl + Fuchs

[2] Digitálny diaľkový indikátor otáčok, typ HDA 4110-50, výrobca firma Dr. Horn

BU 2-

BN 1+

1

7

1

0V

DC

+8

V/

Ri=

1kΩ

8

2

11

4 5

230 V~

6 7 8 9

12 13 14 16 17 18

10

10

3

2 3+

+ + +

-

- - -

Ex

19 20 23 24

DC 20-90 VAC 48-253 V

[1]

[2]

00

I

Page 29: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 29

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 29

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

Uvedenie do prevádzky

2. Dbajte na polohu mostíkov:

• medzi svorkou 3 a 5• medzi svorkou 8 a 9 pri 230 VAC pomocnom napätí

3. Nastavenie času merania (pozri nasledujúci obrázok, ako aj kapitolu "Príkladyvýpočtu digitálneho diaľkového displeja" na Strana 31)

• Výpočet pomocou vzorca• Údaje podľa tabuľky "Referenčné údaje digitálneho diaľkového displeja"

Strana 31

4. Nastavenie vstupnej citlivosti (pozri nasledujúcu stranu):

• Potenciometer "Citlivost’ vstupu" otáčajte doprava, pokým sa nerozsvietikontrolka impulzov

Pri pomocnom napätí 115 VAC sa musí prepojenie svoriek 7, 8, 9 a 10 zmenit’ podľadokumentácie výrobcu!

00

I

Page 30: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

5

30 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Digitálna diaľková indikácia otáčok

Uvedenie do prevádzky

30 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

Nastavovacie údaje digitálneho diaľkového indikátora otáčok

03708ASK

Obr. 10: Nastavenie digitálneho diaľkového indikátora otáčok

• Presnost’ indikácie: + / -1 posledného miesta

• Čas merania (časová základňa - kremíkový kryštál):

po demontáži čelného panelu nastaviteľnýv krokoch po dekádach od 0,001 s v rozsahu0,010 s až 9,999 s, odporúčaný čas merania:0,5 až 2 s

• Násobička impulzov: po demontáži čelného panelu nastaviteľný podekádach v rozsahu 1 až 99

• Nastavenie desatinnej čiarky: po demontáži čelného panelu pomocouDIP-prepínača

• Výpočet času merania:

M = Čas merania

A = Štvormiestne zobrazenie (pri maximálnych otáčkach), bez zohľadneniadesatinnej čiarky

n = Otáčky (pozri nasledujúcu tabuľku)

k = Násobička impulzov 1

z = Impulzy / Otáčka (pozri nasledujúcu tabuľku)

f = Prepočítací koeficient (pri 50 Hz = 1, pri 60 Hz = 1,2)

1 0.1 x10 x10.01 0.001

Časová základňa [s] Násobička impulzov

Kontrola impulzov

Nastavenie desatinnej čiarky

Citlivosť na vstupe

00

I

Page 31: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 31

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 31

5Digitálna diaľková indikácia otáčok

Uvedenie do prevádzky

Referenčné údaje digitálneho diaľkového indikátora otáčok

Príklady výpočtu digitálneho diaľkového displeja

Typ / veľkost’

VARIBLOC® Impulzy / Otáčka

Referenčné otáčky VARIBLOC® [min-1]

R = 1:6 / 6:1

4-pólový 6-pólový 8-pólový

VUF / VZF 01

2

3 312 2 088 1 632

VUF / VZF 11 3 250 2 160 1 615

VUF / VZF 21 3 100 2 050 1 530

VUF / VZF 31 3 100 2 050 1 540

VUF / VZF 41 3 053 2 035 1 505

VUF / VZF 51 3 106 2 056 1 526

VUF / VZF 01 3 312 2 088 1 632

Príklad 1 Príklad 2

Pohon R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4 R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4

Dáta

Otáčky na výstupe Impulzy / Otáčka max. otáčky variátora (pozri tabuľku Strana 31)

na = 1,0 - 6,3z = 2

n = 3 100 min-1

Otáčky na výstupe Impulzy / Otáčka max. otáčky variátora

na = 1,0 - 6,3z = 2

n = 3 100 min-1

požadované zobrazenie

Otáčky na výstupe A = 1,000 - 6,300 min-1 Rýchlost’ pásu A = 0,114 - 0,72 m/min

odporúč. čas merania 0,5 - 2 s (max. 9,999 s)

Výpočet s novou násobičkou impulzov

k = 50 K = 8

Nastavenie zariadeniaČas merania: Násobička impulzov: Nastavenie desatinnej čiarky:

[1] [2] [1] [9][5] [0]1

Čas merania: Násobička impulzov:Nastavenie desatinnej čiarky:

[0] [8] [7] [1][0] [8]1

00

I

Page 32: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

6

32 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Skôr než začnete

Prehliadka / Údržba

32 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

6Skôr než začnete

6 Prehliadka / Údržba

6.1 Skôr než začnete

Potrebné náradie /

Pomôcky

• Súprava kľúčov na skrutky

• Kladivo

• Tŕň resp. priebojník

• Poistný krúžok, montážny lis

Dodržanie intervalov prehliadok a údržby je absolútne nevyhnutné na zaistenie

prevádzkovej bezpečnosti a ochrany proti explózii!

• Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivých

kapitolách!

• Všetky práce na údržbe sa musia vykonávat’ starostlivo. Tieto práce smú

vykonávat’ len dokonale zaškolení pracovníci!

• Práce na prevodovke vykonávajte len vtedy, keď je prevodovka zastavená. Pri

prácach na prevodovke zabezpečte agregát pohonu proti neúmyselnému

zapnutiu napr. uzamknutím vypínača zámkom alebo vybratím poistiek

v napájaní. Na miesto zapínania upevnite tabuľku s upozornením, že na

zariadení sa pracuje.

• Používajte iba originálne náhradné dielce v súlade s aktuálne platným

zoznamom náhradných dielcov; v opačnom prípade zaniká schválenie do

explozívneho prostredia!

Page 33: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 33

6Intervaly údržby a kontroly

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 33

6Intervaly údržby a kontroly

Prehliadka / Údržba

6.2 Intervaly údržby a kontroly

6.3 Kontrola plochého klinového remeňa

V prípade, že na jednu alebo viaceré nižšie uvedené otázky odpoviete "áno", musítevymenit’ plochý klinový remeň (pozri "Výmena plochého klinového remeňa" nanasledujúcej strane)

Zariadenie / Čast’ zariadenia

Časový interval Čo treba vykonat’? Bližšie na strane ...

VARIBLOC® podľa potrebyUsadeniny prachu > 5 mm vylúčit’ pravidelným čistením

VARIBLOC® týždenne Prejst’ celý rozsah otáčok

VARIBLOC® každých 3 000 hodín prevádzky, minimálne polročne

• Kontrola plochého klinového remeňa• Čistenie vetracích otvorov• Skontrolovat’ ložiská, príp. očistit’

a namazat’• Skontrolovat’ hriadeľové tesniace

krúžky a pri silnom opotrebovaní (porózne, lámavé) vymenit’ za originálne náhradné dielce SEW

• VARIBLOC® Kategória 2D: Skontrolovat’ tesnenia krytov a pri silnom opotrebovaní (porózne, lámavé) vymenit’ za originálne náhradné dielce SEW

• Skontrolovat’ hlučnost’ chodu/teplotu valivých ložísk

Vnútorný priestor variátora:• skontrolovat’ usadeniny prachu• prípadné usadeniny prachu odstránit’

pozri "Kontrola plochého klinového remeňa" pozri na nasledujúcej strane

pozri "Meranie teploty valivých ložísk" strana 37

VARIBLOC® každých 6 000 prevádzkových hodín

• Vymenit’ plochý klinový remeňpozri "Výmena plochého klinového remeňa" strana 34

VARIBLOC® každých 20 000 prevádzkových hodín

• Vymenit’ ložiská• Skontrolovat’, očistit’ a namazat’

• regulačné vreteno• v prípade opotrebovania vymenit’

regulačné vreteno

• Obrát’te sa na zákaznícky servis

• pozri "Premazanie regulačného vretena" strana 36

Druh kontroly Skontrolujte ako pri VUF 01-51 / VZF 01-41

Funkčná skúška

• Zistili ste vysokú hlučnost’?• Maximálne dosiahnuteľné otáčky poklesli voči údaju na výkonovom štítku

o viac než 10 %?• Kolíšu otáčky?

Vizuálna kontrola

Demontujte vetracie mriežky:• Na vetracích mriežkach alebo v celej skrini je zvýšené množstvo prachu

z oderu?• Sú rozstrapkané hrany remeňa?• Plochý klinový remeň je popraskaný alebo dokonca natrhnutý medzi

rebrami?

Page 34: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

6

34 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Výmena plochého klinového remeňa

Prehliadka / Údržba

34 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

6Výmena plochého klinového remeňa

6.4 Výmena plochého klinového remeňa

1. Motor variátora nastavte na najvyššie otáčky

2. Motor variátora odpojte od elektrického napätia a zabezpečte protineúmyselnému zapnutiu! Zablokujte výstupnú stranu.

3. Zo strán demontujte obe vetracie mriežky [1]

4. Demontujte ložiskový kryt [2] a regulačnú jednotku [3]

5. Uvoľnite skrutky skrine, oddeľte polovice [A] a [B]

6. Hnaný, pružinou tlačený, regulačný kotúč [GV] zaistite dreveným klinom [8]

03796AXX

Obr. 11: Výmena plochého klinového remeňa pri VUF 01-51 a VZF 01-41

[1] Vetracia mriežka [6] Guľôčkové ložisko

[2] Ložiskový kryt [7] Plochý klinový remeň

[3] Regulačná jednotka [8] Drevený klin

[4] Regulačný krúžok [TV] Hnací regulačný kotúč

[5] Poistný krúžok [GV] Hnaný regulačný kotúč

[A] [B] Polovice skrine

[1]

[2]

[3]

[A]

[4]

[5][6]

[7]B

[GV]

[8]

[TVa]

[TVb]

Nesmie dôjst’ k spojeniu polovíc kotúčov vplyvom pôsobenia pružiny!

Page 35: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 35

6Výmena plochého klinového remeňa

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 35

6Výmena plochého klinového remeňa

Prehliadka / Údržba

7. Odmontujte:

• odoberte regulačný krúžok [4] (pri polohe vpredu), poistný krúžok [5], hnaciupolovicu regulačného kotúča [TVa]

8. Starý plochý klinový remeň [7] a založte nový plochý klinový remeň

9. Montáž:

• odstráňte hnaciu polovicu regulačného kotúča [TVa], guľôčkové ložisko [6],poistný krúžok [5], regulačný krúžok [4]

10.Odstráňte drevený klin

11.Zoskrutkujte polovice skrine [A] a [B]

12.Namontujte regulačnú jednotku a ložiskový kryt [2]

13.Upevnite vetracie mriežky [1]

14.Napnutie plochého klinového remeňa:

• regulačnou jednotkou [3] otáčajte regulačným vretenom doprava, až zacítiteodpor

15.Kontrola vôle pretáčania na výstupnom hriadeli

• správne: cítit’ ľahkú vôľu pretočenia

16.Odstráňte blokovanie výstupnej strany (p. bod 2)

17.Zapnite prevodový motor

18.Pomaly prejdite otáčkami

• správne: pohon beží pokojne a rovnomerne

Page 36: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

6

36 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Premazanie regulačného vretena H, HS, NV

Prehliadka / Údržba

36 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

6Premazanie regulačného vretena H, HS, NV

6.5 Premazanie regulačného vretena H, HS, NV

1. Regulačnú hlavu [1] demontujte z regulačnej skrine [2]

• Uvoľnite skrutky [3]

2. Namažte regulačné vreteno [4] pomocou mazacieho prostriedku s vysokoupriľnavost’ou, napr. "Never Seeze normal"

3. Zmontujte v opačnom poradí

51930AXX

Obr. 12: Premazanie regulačného vretena

[1] Regulačná hlava regulačnej skrine [3] Skrutka

[2] Regulačná skriňa [4] Regulačné vreteno

[1]

[2]

[3]

[4]

Page 37: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 37

6Meranie teploty valivých ložísk

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 37

6Meranie teploty valivých ložísk

Prehliadka / Údržba

6.6 Meranie teploty valivých ložísk

Na zabezpečenie prevádzkovej bezpečnosti a ochrany do explozívnehoprostredia je potrebné, aby rozdiel teploty okolia a valivých ložísk v meracíchbodoch neprekročil tieto hodnoty:

V prípade prekročenia niektorej hodnoty sa musí vymenit’ príslušné valivéložisko.

Teplotu valivých ložísk možno merat’ bežnými sondami na meranie teploty. Dbajtena dostatočnú dĺžku snímača teploty.

Merací bod Rozdiel teplôt

T1 (A, B, C) 40 K

T2A 50 K

T2B 40 K

T3 50 K

03900AXX

Obr. 13: Meranie teploty valivých ložísk

T2 A

T3

T2 B

T1 BT1 C

T1 A

Page 38: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

6

38 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Meranie teploty valivých ložísk

Prehliadka / Údržba

38 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

6Meranie teploty valivých ložísk

1. Teplota ložiska 1 sa môže počas prevádzky v závislosti od vyhotoveniaa dostupnosti merat’ na meracích bodoch T1A, T1B alebo T1C.

2. Teplota ložiska 2 a ložiska 3 sa môže merat’ len počas zastavenia na meracíchbodoch T2A a T3.

Meranie teploty

ložiska 2 (T2A,

T2B):

Ak je na ložisku 2 umiestnený ochranný kryt, tento treba najprv demontovat’.

1. Pri vzduchom chladených variátoroch sa merací bod T2A nachádza cca 15 až20 mm za vetracou štrbinou.

2. Pri vzduchom nechladených variátoroch merací bod T2A nie je prístupný. V tomtoprípade možno počas prevádzky merat’ teplotu valivých ložísk na meracom bodeT2B.

Meranie teploty

ložiska 3 (T3):

1. Prestavenie variátora zmeňte tak, aby ste sa dostali k meraciemu bodu T3.

2. Zastavte variátor a zabezpečte proti neželanému spusteniu.

3. Odstráňte vetraciu mriežku (pozri obrázok Výmena plochého remeňa, poz. 1).

4. Na meracom bode T3 zmerajte teplotu valivého ložiska.

5. Znovu najustujte prestavovací rozsah.

Obmedzenie

rozsahu otáčok

pri vyhotovení

NV, H, HS

Koncové otáčky nmin a nmax sa nastavujú vo výrobe a nesmú sa menit’.

Ak by v dôsledku opotrebovania plochého klinového remeňa došlo k poklesumaximálnych otáčok o viac než 10 %, plochý klinový remeň treba vymenit’ zaoriginálny náhradný dielec SEW.

Page 39: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 39

6Záver prác, spojených s prehliadkou/údržbou

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 39

6Záver prác, spojených s prehliadkou/údržbou

Prehliadka / Údržba

6.7 Záver prác, spojených s prehliadkou/údržbou

• Po vykonaní údržby a opravy variátorov kategórie 2D dbajte na riadneposkladanie variátora a dôkladné uzavretie všetkých otvorov. Ochrana protivýbuchu je tu vo veľkej miere závislá od ochrany krytím IP.

• Dbajte, prosím, na to, aby ste pri variátoroch kategórie 2G, 3G a 3D pomocouochrannej striešky chránili otvory ložiskového krytu pred vnikaním cudzíchpredmetov.

• Pri plocho umiestnených skriniach regulátora sa musí vetracia mriežka,umiestnená na hornej strane, zakryt’ krytom, ktorý je súčast’ou dodávky.

• Pri variátoroch kategórie 2D sa musia prachotesne uzavriet’ všetky vetracieotvory.

• Vykonajte bezpečnostnú a funkčnú kontrolu.

Page 40: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

7

40 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Oddelenie služieb zákazníkom

Prevádzka a servis

40 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

7Oddelenie služieb zákazníkom

7 Prevádzka a servis

7.1 Oddelenie služieb zákazníkom

7.2 Poruchy na variátoroch VARIBLOC®

• Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách!

• Pri odstraňovaní porúch sa prevodovka vždy musí odstavit’. Pri prácach naprevodovke zabezpečte agregát pohonu proti neúmyselnému zapnutiu napr.uzamknutím vypínača zámkom alebo vybratím poistiek v napájaní. Na miestozapínania upevnite tabuľku s upozornením, že na zariadení sa pracuje.

Ak budete potrebovat’ pomoc nášho oddelenia služieb zákazníkom, prosíme vás o uvedenie týchto údajov:• Údaje na výkonovom štítku (úplné)• Druh a rozsah poruchy• Čas a okolnosti vzniku poruchy• Pravdepodobná príčina

Porucha Možná príčina Riešenie

Pohon preklzuje, resp. sledovanie otáčok vypína

Plochý klinový remeň je opotrebovaný

Vymeňte plochý klinový remeň (pozri kap. "Prehliadka / Údržba")

Plochý klinový remeň alebo dosadacia plocha regulačného kotúča sú znečistené

• Plochý klinový remeň nahraďte originálnym náhradným dielcom SEW (pozri kap. "Prehliadka / Údržba")

• Regulačný kotúč očistite riedidlom a. pod.

Zat’aženie je príliš vysokéSkontrolujte pokles výkonu a zat’aženie znížte na katalógovú hodnotu

Pohon je príliš teplý Zat’aženie je príliš vysoké pozri vyššie

Pohon je príliš hlučný

Plochý klinový remeň je poškodenýUpozornenie:môžu vzniknút’ škody• po krátkodobom zablokovaní

pohonu• pri nárazovom zat’ažení

pohonu

1. Odstráňte príčinu2. Plochý klinový remeň nahraďte

originálnym náhradným dielcom SEW (kap. "Prehliadka / Údržba")

Valivé/drvivé zvuky Poškodenie ložiska:Vymeňte ložisko (obrát’te sa na servis)

Page 41: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 41

7Poruchy na sledovaní otáčok WEXA/WEX

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 41

7Poruchy na sledovaní otáčok WEXA/WEX

Prevádzka a servis

7.3 Poruchy na sledovaní otáčok WEXA/WEX

Porucha Možná príčina Riešenie

Snímač napät’ových impulzov nefunguje

Snímač napät’ových impulzov nie je správne pripojený

Napájanie snímača napät’ových impulzov skontrolujte pomocou vyhodnocovacej elektronikyPri správnom napájaní:• Dodržujte dokumentáciu výrobcu! • Snímač napät’ových impulzov nie je

vhodný na pripojenie k vyhodnocovacej elektronike (vyhotovenie IGEX)

• Vymeňte snímač napät’ových impulzov

LED na snímači napät’ových impulzov nesvieti alebo svieti trvalo

Spínacia vzdialenost’ je veľká alebo malá

Nastavte spínaciu vzdialenost’ (pozri kapitolu "Uvedenie do prevádzky" Zmena spínacej vzdialenosti x)

Žiadna indikácia

• Indikačné zariadenie nie je správne zapojené

• Napájanie chýba alebo je prerušené

• Indikačné zariadenie správne zapojte podľa schémy zapojenia

• Napájanie skontrolujte podľa schémy zapojenia

Nesprávna indikácia Indikačné zariadenie nie je správne nastavené

Skontrolujte nastavenia (pozri kapitolu "Uvedenie do prevádzky" Nastavovacie údaje digitálneho diaľkového displeja)

Page 42: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

8

42 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

Variátor kategórie 2G a 2D

Vyhlásenie o zhode

42 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo

8Variátor kategórie 2G a 2D

8 Vyhlásenie o zhode

8.1 Variátor kategórie 2G a 2D

DIN EN ISO 9001

(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII)

(according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal

SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G und 2D der Baureihe VARIBLOC® 01-41, und der Kategorie 2G der Baureihe VARIBLOC® 51auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der

declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 2G and 2D of the VARIBLOC® 01-41 series, and in category 2G of the VARIBLOC® 51 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in

Richtlinie 94/9/EG

Directive 94/9/EG

übereinstimmen.

Angewandte Norm: EN1127-1

Applicable standard: EN1127-1

SEW-EURODRIVE hinterlegt folgende technische Dokumentation zur Einsicht bei benannter Stelle:

FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588

SEW-EURODRIVE will archive the following technical documentation for reference purposes at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588

SEW-EURODRIVE GmbH & Co

Bruchsal, den 09.08.2000

ppa

Ort und Datum der Ausstellung

Place and date of issue

Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland

Function: Head of Sales / Germany

Page 43: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 43

8Variátor kategórie 3G a 3D

Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom explózie a príslušenstvo 43

8Variátor kategórie 3G a 3D

Vyhlásenie o zhode

8.2 Variátor kategórie 3G a 3D

DIN EN ISO 9001

(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII)

(according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)

SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal

SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIBLOC® 01-51, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der

declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIBLOC® 01-51 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in

Richtlinie 94/9/EG

Directive 94/9/EG

übereinstimmen.

Angewandte Norm: EN1127-1

Applicable standard: EN1127-1

SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit.

SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co

Bruchsal, den 09.08.2000

ppa

Ort und Datum der Ausstellung

Place and date of issue

Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland

Function: Head of Sales / Germany

Page 44: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

9

44 Prevádzkový návod – Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpeèenstvom explózie a príslušenstvo

Index

9 Index

B

Bezpečnostné pokyny ............................................7

D

Diaľková indikácia otáčok ....................................28

Dôležité upozornenia .............................................4

I

Inštalácia ..............................................................14

Intervaly údržby....................................................33

K

Konštrukcia zariadenia...........................................8

L

Likvidácia odpadu ..................................................5

M

Montáž výstupných prvkov...................................18

N

Nadstavbový variant.............................................11

P

Plochý klinový remeň ...........................................34

Poruchy na doplnkovej výbave ............................41

Poruchy na variátoroch VARIBLOC® ...................40

Používanie na určený účel .....................................4

Prehliadka / údržba ..............................................32

Priečne sily bez predradenej prevodovky ............16

R

Regulačné vreteno...............................................36

S

Sledovač otáčok WEXA/WEX..............................21

Sledovanie otáčok................................................20

Snímač napäových impulzov ...............................26

Spínacia frekvencia variátora VARIBLOC® .........24

T

Teplota valivých ložísk .........................................37

Tolerancie pri montážnych prácach .....................15

Tuky do valivých ložísk ........................................14

Typové označenie ..................................................9

Typový štítok ........................................................10

U

Uhlový tachometer TW, axiálny tachometer TA...27

Uvedenie do prevádzky........................................20

Page 45: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

11/2008 45

Zoznam adries

Nemecko

Hlavné zastúpenieVýrobný závodDistribúcia

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPoštová adresa

Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0

Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Servisné strediská Stred SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 75-1711

[email protected]

Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (bei Hannoveri)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 8798-55

[email protected]

Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (bei Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 7606-30

[email protected]

Juh SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (bei München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 909552-50

[email protected]

Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 8507-55

[email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 75-1769

[email protected]

Horúca linka Drive Service / 24 h telefonická pohotovost’ +49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357

Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie.

Francúzsko

Výrobný závodDistribúciaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com

[email protected]

Výrobný závod Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle

Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montážne závodyDistribúciaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182

F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt

Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paríž SEW-USOCOME

Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80

Fax +33 1 64 42 40 88

Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie.

Page 46: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

46 11/2008

Alžírsko

Distribúcia Alžír Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun

Bellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

[email protected]

Argentína

Montážny závodDistribúciaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5

1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Austrália

Montážne závodyDistribúciaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000

Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Belgicko

Montážny závodDistribúciaServis

Brusel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336

http://[email protected]

Servisné strediská

Priemyselné prevodovky

SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://www.sew-eurodrive.be

[email protected]

Bielorusko

Distribúcia Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50

Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Brazília

Výrobný závodDistribúciaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970

Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://www.sew.com.br

[email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie.

Bulharsko

Distribúcia Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Česká republika

Distribúcia Praha SEW-EURODRIVE CZ s. r. o.Business Centrum Praha

Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Fax +420 220121237

http://[email protected]

Page 47: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

11/2008 47

Čile

Montážny závodDistribúciaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de Chile

Poštová adresaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01

http://[email protected]

Čína

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.cn

Montážny závodDistribúciaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle Road

Suzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 62581783

[email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDD

Guangzhou 510530P. R. China

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.

10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development Area

Shenyang, 110141P. R. China

Tel. +86 24 25382538

Fax +86 24 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Číne na požiadanie.

Dánsko

Montážny závodDistribúciaServis

Kodaň SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30

DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09

http://[email protected]

Egypt

DistribúciaServis

Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/

[email protected]

Estónsko

Distribúcia Tallinn ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230

Fax +372 [email protected]

Fínsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.fi

Výrobný závodMontážny závodServis

Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6

FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310

[email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Page 48: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

48 11/2008

Gabun

Distribúcia Libreville Electro-ServicesB. P. 1889

Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grécko

DistribúciaServis

Atény Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali StreetP. O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34

Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Holandsko

Montážny závodDistribúciaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175

NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552

http://[email protected]

Hongkong

Montážny závodDistribúciaServis

Hongkong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor

Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 7959129

[email protected]

Chorvátsko

DistribúciaServis

Záhreb KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158

Fax +385 1 [email protected]

India

Montážny závodDistribúciaServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243

Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://www.seweurodriveindia.com

[email protected]

Technické kancelárie

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Izrael

Distribúcia Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Írsko

DistribúciaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road

Dublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

[email protected]

Japonsko

Montážny závodDistribúciaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Iwata

Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://www.sew-eurodrive.co.jp

[email protected]

Page 49: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

11/2008 49

Južná Afrika

Montážne závodyDistribúciaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013

P. O. Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104

http://[email protected]

Kapské Mesto SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague Gardens

Cape TownP. O. Box 36556Chempet 7442

Cape Town

Tel. +27 21 552-9820

Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo Place

PinetownDurbanP. O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 700-3847

[email protected]

Kamerun

Distribúcia Douala Electro-ServicesRue Drouot Akwa

B. P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Kanada

Montážne závodyDistribúciaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999

http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street Delta. B. C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535

Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124

Fax +1 514 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie.

Kolumbia

Montážny závodDistribúciaServis

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60

Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44

http://[email protected]

Kórea

Montážny závodDistribúciaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong

Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://www.sew-korea.co.kr

[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.No. 1720 - 11, Songjeong - dong

Gangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

[email protected]

Page 50: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

50 11/2008

Libanon

Distribúcia Bejrút Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484

Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72

+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribúcia Alytus UAB IrsevaNaujoji 19

LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175

[email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Lotyšsko

Distribúcia Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://www.alas-kuul.com

[email protected]

Luxemburgsko

Montážny závodDistribúciaServis

Brusel CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311

Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Maďarsko

DistribúciaServis

Budapešt’ SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58

Fax +36 1 437 [email protected]

Malajzia

Montážny závodDistribúciaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Maroko

Distribúcia Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372

Fax +212 [email protected]

Mexiko

Montážny závodDistribúciaServis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102

Parque Industrial QueretaroC. P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mx

[email protected]

Nový Zéland

Montážne závodyDistribúciaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P. O. Box 58-428

82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165

http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251

Fax +64 3 [email protected]

Page 51: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

11/2008 51

Nórsko

Montážny závodDistribúciaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71

N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040

http://[email protected]

Peru

Montážny závodDistribúciaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://www.sew-eurodrive.com.pe

[email protected]

Pobrežie Slonoviny

Distribúcia Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44

Fax +225 2584-36

Poľsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lodž SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5

PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99

http://[email protected]

24-h-Service Tel. +48 602 739 739

(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugalsko

Montážny závodDistribúciaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15

P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685

http://[email protected]

Rakúsko

Montážny závodDistribúciaServis

Viedeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://sew-eurodrive.at

[email protected]

Rumunsko

DistribúciaServis

Bukurešt’ Sialco Trading SRL

str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328

Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusko

Montážny závodDistribúciaServis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P. O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://www.sew-eurodrive.ru

[email protected]

Senegal

Distribúcia Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70

Fax +221 849 [email protected]

Page 52: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

52 11/2008

Singapur

Montážny závodDistribúciaServis

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2

Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827

http://[email protected]

Slovensko

Distribúcia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]

http://sk.sew-eurodrive.com

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33

SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 2514

[email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85

SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 6566

[email protected]

Slovinsko

DistribúciaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.

UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20

Fax +386 3 490 [email protected]

Srbsko

Distribúcia Belehrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floor

SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 1337

[email protected]

Španielsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.es

[email protected]

Švajčiarsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bazilej Alfred lmhof A.G.

Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717

Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Švédsko

Montážny závodDistribúciaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8

S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80

http://[email protected]

Taliansko

Montážny závodDistribúciaServis

Miláno SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://www.sew-eurodrive.it

[email protected]

Thajsko

Montážny závodDistribúciaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.

700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281

Fax +66 38 [email protected]

Page 53: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

Zoznam adries

11/2008 53

Tunisko

Distribúcia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah

1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 4329-76

[email protected]

Turecko

Montážny závodDistribúciaServis

Istanbul SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15

Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ukrajina

DistribúciaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 409

49008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078

http://[email protected]

USA

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P. O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948

Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com

[email protected]

Montážne závodyDistribúciaServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 487-6381

[email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277

Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie.

Veľká Británia

Montážny závodDistribúciaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P. O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855

Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Venezuela

Montážny závodDistribúciaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319

Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275

http://[email protected]@cantv.net

Page 54: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom
Page 55: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 56: Servis - download.sew-eurodrive.com · Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Variátor VARIBLOC® do prostredia s nebezpečenstvom

www.sew-eurodrive.com

Ako možno pohnút’ svetom

S ľuďmi, ktorí

rýchlejšie a správne

uvažujú a spoločne

s vami pracujú na

budúcnosti.

So službami, ktoré

sú na dosah

na celom svete.

S pohonmi

a riadiacimi

systémami, ktoré

automaticky zlepšia

váš výkon.

S rozsiahlym know

how v najdôležitejších

odvetviach

súčasnosti.

S nekompromisnou

kvalitou, ktorej

vysoké štandardy

trochu zjednodušia

každodennú prácu.

S globálnym citom pre

rýchle a presvedčivé

riešenia.

Na každom mieste.

S inovatívnymi

nápadmi, v ktorých

sa už zajtra bude

skrývat’ riešenie

na pozajtra.

S internetovou

prezentáciou, ktorá

24 hodín denne

ponúka prístup

k informáciám

a updatom pre softvér.

Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

SEW-EURODRIVE

Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]