servis - download.sew-eurodrive.com · prevodové motory \ priemyselné prevodovky \ elektronika...
TRANSCRIPT
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis
MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08
so synchrónnymi lineárnymi
motormi SL2
Návod na montáža prevádzku
EA360000
Vydanie 12/2005
11397225 / SK
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 3
1 Dôležité upozornenia ............................................................................................. 4
2 Bezpečnostné pokyny ........................................................................................... 7
3 Konštrukcia meniča ............................................................................................... 8
3.1 Prehľad systému ............................................................................................ 83.2 Vyhotovenia lineárnych motorov SL2............................................................. 93.3 Objednávacie čísla meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08........... 10
4 Parametre.............................................................................................................. 12
4.1 Nastavovanie parametrov ............................................................................ 12
5 Elektrická inštalácia............................................................................................. 13
5.1 Bezpečnostné pokyny.................................................................................. 13
6 Uvedenie do prevádzky ....................................................................................... 16
6.1 Predpoklady na uvedenie do prevádzky ...................................................... 166.2 Priebeh komutačnej jazdy............................................................................ 166.3 Postup pri uvádzaní do prevádzky............................................................... 186.4 Výpočet parametrov jazdy............................................................................ 27
7 Prevádzka a servis ............................................................................................... 30
7.1 Poruchy pri prevádzke ................................................................................. 307.2 Poruchy počas komutačnej jazdy................................................................. 317.3 Poruchy pri prevádzke ................................................................................. 32
8 Index...................................................................................................................... 33
1
4 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Dôležité upozornenia
Návod na montáž a prevádzku
1 Dôležité upozornenia
Bezpečnostné upozornenia a varovania
Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
uvedené v tomto návode.
Dodržiavanie nasledovných návodov na montáž a prevádzku je predpokladombezporuchovej prevádzky a prípadného uplatňovania nárokov vyplývajúcich zo záruky.Skôr než začnete pracovat’ s pohonom, prečítajte si pozorne tieto návody!
• Návod na montáž a prevádzku meničov MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08
• Návod na montáž a prevádzku meničov MOVIDRIVE® MDX60B / 61B
• Návod na montáž a prevádzku synchrónnych lineárnych motorov SL2
Návody na montáž a prevádzku obsahujú dôležité servisné pokyny; musia byt’ pretouložené v blízkosti zariadenia. Na domovskej webovej stránke SEW (http://www.sew-eurodrive.de) je k dispozícii aktuálna dokumentácia, ktorú si môžete stiahnut’ do vášhopočítača (download).
Ďalšia dokumentácia
• Informácie pre projektovanie ako aj technické údaje a rozmerové výkresy súuvedené v katalógu "Synchrónne lineárne motory SL2".
• Systémová príručka MOVIDRIVE® MDX60B/61B
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.
Hroziace nebezpečenstvo. Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.
Nebezpečenstvo poranenia.Možné následky: Ľahké alebo drobné poranenia.
Nebezpečenstvo poškodenia.Možné následky: Poškodenie zariadenia a okolia.
Rady na používanie a užitočné informácie.
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 5
1Dôležité upozornenia
Používanie na určený účel
Uvedenie do prevádzky (začiatok prevádzky podľa účelu určenia) nie je možné dovtedy,kým nie je zabezpečená konformita stroja so Smernicou o elektromagnetickejkompatibilite 89/336/EWG a konformita koncového produktu so Smernicou 98/37/EWGo strojoch a strojných zariadeniach (rešpektovat’ aj normu EN 60204).
Prostredie používania
Je zakázané (pokiaľ zariadenie nie je pre dané podmienky výslovne určené):
Bezpečnostné funkcie
Kvalifikovaný personál
Lineárne motory SL2 môžu predstavovat’ zvyškové riziká pre osoby a pre vecnéhodnoty. Všetky montážne a inštalačné práce, ako aj uvádzanie do prevádzkya servisné práce smú vykonávat’ len školení pracovníci, ktorí sú si vedomí možnýchnebezpečenstiev.
Pracovníci musia mat’ pre tieto práce požadovanú kvalifikáciu a musia byt’ oboznámenís inštaláciou, uvádzaním do prevádzky a s prevádzkou výrobku. Pracovníci musia(pred začatím prác na výrobku) tento Návod a najmä bezpečnostné pokyny pozorneprečítat’, musia návod a pokyny pochopit’ a dodržiavat’.
Meniče pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...5_3-4-08 sa používajú na napájaniea riadenie synchrónnych lineárnych motorov typu SL2. Iné, ako prípustné zat’aženiemotormi, ako aj použitie v iných oblastiach, ako v priemysle a v remeslách je možné lenpo dohode so SEW-EURODRIVE.
• Používanie v oblastiach ohrozených výbuchom.
• Používanie v prostredí so škodlivými olejmi, kyselinami, plynmi, parami, žiarením,v prašnom prostredí a pod. S ďalšími otázkami týkajúcimi sa podmienok prostrediasa obrát’te na SEW-EURODRIVE.
• Používanie v nestacionárnych aplikáciách, pri ktorých vznikajú mechanické chveniaa rázové zat’aženia, ktoré prekračujú požiadavky normy EN 61800-5-1.
Meniče pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...5_3-4-08 a lineárne motory typovéhoradu SL2 nesmú bez nadradených bezpečnostných systémov vykonávat’ žiadnebezpečnostné funkcie.
Použite nadradené bezpečnostné systémy na zabezpečenie ochrany osôb a strojnýchzariadení.
1
6 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Dôležité upozornenia
Záruka Neodborné zaobchádzanie ako aj iné konanie, ktoré nie je v súlade s týmto návodom,môžu ovplyvnit’ vlastnosti výrobku. Toto vedie k strate akýchkoľvek nárokov na zárukuvoči firme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.
Názvy výrobkov a obchodné značky
V tomto návode uvedené značky a názvy výrobkov sú obchodné značky alebo zapísanéobchodné značky príslušných držiteľov vlastníckeho práva.
Likvidácia Likvidujte podľa potreby jednotlivé časti oddelene, podľa ich vlastností a v súlades platnými predpismi v príslušnom štáte, napr. ako:
• Elektronický šrot (dosky plošných spojov).
• Plasty (kryty)
• Plech
• Meď
atď.
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 7
2Bezpečnostné pokyny
2 Bezpečnostné pokyny
Dodržujte bezpečnostné pokyny v nasledovných návodoch:
• Synchrónne lineárne motory SL2
• Meniče pohonov MOVIDRIVE® MDX60B / 61B
3
8 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Prehľad systému
Konštrukcia meniča
3 Konštrukcia meniča
3.1 Prehľad systému
57630ASK
Obr. 1: Prehľad systému meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
3 x AC 380...500 V
MOVIDRIVEMDX61B...-5_3-4-08
®
Výstupná tlmivka (doplnok)
Tlmivka (doplnok)
Systém merania dĺžok AL1H
Silový kábel Kábel spätnej väzby
SL2-Advance System SL2-Power System
SL2-Basic
Sieťový filter (doplnok)
Brzdový odpor (doplnok)
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 9
3Vyhotovenia lineárnych motorov SL2
Konštrukcia meniča
3.2 Vyhotovenia lineárnych motorov SL2
Firma SEW-EURODRIVE rozlišuje tri vyhotovenia výrobkov – synchrónnych lineárnychmotorov SL2:
SL2-Basic
Systém SL2-
Advance / Systém
SL2-Power
SL2-Basic Blok motora a sekundárne časti
Systém
SL2-Advance
Blok motora zabudovaný v chladiacej jednotke a sekundárna čast’.Pripravený na montáž lineárnych vedení a lineárneho snímačapolohy.
SL2-Power
System
Blok motora je integrovaný v chladiacej jednotke motora s externýmventilátorom a sekundárnymi čast’ami. Pripravený na montážlineárnych vedení a lineárneho snímača polohy.
52619AXX
Obr. 2: Synchrónny lineárny motor SL2-Basic
[1] Primárna čast’
[2] Káblový prívod (pevne pripojený pohyblivý prívod)[3] Sekundárna čast’ s permanentnými magnetmi
[2]
[3]
[1]
55394AXX
Obr. 3: Synchrónny lineárny motor SL2-Advance System a SL2-Power System
[1] Doplnkový montážny chladiaci mostík[2] Pripravené drážky ako upevňovací systém pre nadstavby montované u zákazníka[3] Doplnok chladiaceho mostíka, externý ventilátor[4] Elektrický konektor [5] Primárna čast’ (nie je viditeľná) namontovaná v montážnom chladiacom mostíku[6] Sekundárna čast’
[7] Lineárny merací systém
[1] [2]
[5]
[6][4]
[3]
[7]
3
10 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Objednávacie čísla meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08
Konštrukcia meniča
3.3 Objednávacie čísla meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08
Synchrónne lineárne motory SL2 sa používajú spolu s meničmi MOVIDRIVE®
MDX61B...-5_3-4-08 firmy SEW-EURODRIVE.
Typové označenie meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08
MDX61 B 0011 - 5 A 3 - 4 08
Vyhotovenie 08 = Synchrónny lineárny motor SL2
Kvadranty 4 = 4Q (s brzdovým striedačom)
Spôsob pripojenia
3 = 3-fázový
Rádiofrekvenčné odrušenie na strane pripojenia k sieti
A = Stupeň odrušenia A
0 = Žiadne odrušenie
Napájacie napätie 5 = AC 380 ... 500 V
Odporúčaný výkon motora
0011 = 1,1 kW
Verzia B
Konštrukčný rad 61 = s možnost’ou doplnkov
• Snímač polohy na motore AL1H sa vždy pripája s použitím doplnkovej kartysnímača, typ HIPERFACE® DEH11B (objednávacie číslo 824 310 7). Ďalšieinformácie sú uvedené v systémovej príručke MOVIDRIVE® MDX60B/61B.
• Firmware meniča podporuje výpočet (vačkovej) krivky pre 20 bodov krivky(_GetSys(SS_SPLINE, var)). To umožňuje vypočítat’ vačkovú krivku ľubovoľnéhotvaru bez toho, aby sa z nadradenej riadiacej jednotky musela prenášat’ úplnátabuľka bodov krivky.
• Meniče pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08 majú všetky vlastnosti typového radumeničov pohonov MOVIDRIVE® MDX60B/61B...-0T (→ Príručka systémuMOVIDRIVE® MDX60B/61B).
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 11
3Objednávacie čísla meničov pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-08
Konštrukcia meniča
Priradenie
objednávacích
číselMOVIDRIVE® MDX61B Objednávacie číslo
MDX61B0005-5A3-4-08 828 625 6
MDX61B0008-5A3-4-08 828 626 4
MDX61B0011-5A3-4-08 828 627 2
MDX61B0014-5A3-4-08 828 628 0
MDX61B0015-5A3-4-08 828 629 9
MDX61B0022-5A3-4-08 828 630 2
MDX61B0030-5A3-4-08 828 631 0
MDX61B0040-5A3-4-08 828 632 9
MDX61B0055-5A3-4-08 828 633 7
MDX61B0075-5A3-4-08 828 634 5
MDX61B0110-5A3-4-08 828 635 3
MDX61B0150-503-4-08 828 636 1
MDX61B0220-503-4-08 828 638 8
MDX61B0300-503-4-08 828 639 6
MDX61B0370-503-4-08 828 641 8
MDX61B0450-503-4-08 828 642 6
MDX61B0550-503-4-08 828 643 4
MDX61B0750-503-4-08 828 644 2
MDX61B0900-503-4-08 828 645 0
MDX61B1100-503-4-08 828 646 9
MDX61B1320-503-4-08 828 647 7
4
12 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Nastavovanie parametrov
Parametre
4 Parametre
4.1 Nastavovanie parametrov
K dispozícii sú všetky parametre štandardného meniča MOVIDRIVE® MDX60B/61B.Nasledovné rotačné veličiny sa musia prepočítat’ na lineárne (priamočiare) veličiny:
• Rampy
• Rýchlosti otáčania
Prepočty závisia od periódy signálu pripojeného snímača polohy. Aby sa vylúčili chybyzaokrúhľovania, zadávajte tieto hodnoty pomocou okna programu na uvádzanie doprevádzky (→ nasledujúci obrázok).
10530AEN
P6..
P60.
P600
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 13
5Bezpečnostné pokyny
Elektrická inštalácia
5 Elektrická inštalácia
5.1 Bezpečnostné pokyny
Opatrenia EMC Synchrónne lineárne motory SL2 a meniče pohonov MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08
firmy SEW-EURODRIVE sú určené na zabudovanie do strojov a strojných zariadení, ako
ich súčasti. Za dodržanie smernice o EMC, 89/336/EHS je zodpovedný výrobca stroja.
Podrobné informácie o tejto téme sú uvedené v publikácii SEW:
"Technika pohonov v praxi, diel 7, Projektovanie pohonov" a v "Technika
pohonov v praxi, diel 9, EMC v technike pohonov".
Pripojenie
snímača polohy
Pri pripojení snímača polohy dodržujte nasledovné pokyny:
• Ak je na doplnkovú kartu DEH11B pripojený okrem snímača polohyHiperface® AL1H na konektore X15 aj ďalší snímač na konektore X14, potom jedenzo snímačov musí byt’ napájaný externým napätím (pritom sa musí dodržat’:maximálny odber prúdu zo zdroja napájania DC 12 V na X14/X15 je spolu 650 mA).
• Použite len tienený kábel so stočenými pármi.
• Tienenie pripojte dostatočne veľkou plochou na potenciál PE.
• Signálne káble uložte oddelene od silových káblov a od káblov pre brzdy(vzdialenost’ minimálne 200 mm).
Vyhodnocovanie
snímača
teploty TF
Pri pohone, ktorý sa skladá z motora SL2... a z meniča MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08
sa môže snímač teploty v motore (TF) pripojit’ priamo na menič a priamo meničom sa môže
vyhodnocovat’ aj jeho signál.
Pri inštalácii bezpodmienečne dodržujte pokyny uvedené v návode na montáž
a prevádzku meniča!
Úplná ochrana motora je zaručená len pri snímači teploty typu TF. Pri použití snímačateploty KTY (KTY84...140) kontaktujte bezpodmienečne SEW-EURODRIVE.
5
14 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Bezpečnostné pokyny
Elektrická inštalácia
Konštrukcia kábla pre spätnú väzbu, typ AL1H pre menič MOVIDRIVE® MDX61B
Pre pripojenie systému snímača polohy sa používa 12-pólový EMC signálový konektorIntercontec s dutinkovými kontaktmi. Tienenie je v zhode s EMC priložené (pripojené)na kryt konektora. Všetky konektory sú voči káblu utesnené lamelovým tesnením.
Úprava konca kábla pre pripojenie k meniču
Na strane pripojenia k meniču sa používa bežný konektor Sub-D EMC s kolíkovýmikontaktmi. Do meniča je vhodný 15-kolíkový konektor-zástrčka.
Hybridné káble Oba konce kábla majú typový štítok s objednávacím číslom a s označením firmy, ktorákábel upravila. Objednávacia dĺžka kábla a prípustná tolerancia sú vo vzt’ahu:
• Dĺžka kábla ≤ 10 m: Tolerancia 200 mm
• Dĺžka kábla ≥ 10 m: Tolerancia +2 %
57872AXX
Obr. 4: Konštrukcia kábla pre spätnú väzbu, typ AL1H
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Konektor: Intercontec ASTA
Potlač: SEW-EURODRIVE
Typový štítok
Dĺžka kábla ≤ 10 m: Tolerancia +200 mm
Dĺžka kábla ≥ 10 m: Tolerancia +2 %
Prípustná dĺžka kábla podľa technických podkladov
Konektor-zástrčka Sub-D
[1][2]
[5]
[3]
[4]
Pri navrhovaní maximálnej dĺžky kábla rešpektujte údaje, uvedené v systémovejpríručke meniča.
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 15
5Bezpečnostné pokyny
Elektrická inštalácia
Kábel pre snímače polohy AL1H
Pripojenie
snímača polohy
Hiperface® AL1H
na DEH11B
Na nasledovnom obrázku je pripojenie snímača polohy Hiperface® AL1H (pohľad nakonektor-zástrčku snímača) na doplnkovú kartu DEH11B (pohľad na konektor-zásuvku X15).
57871AXX
Obr. 5: Kábel pre snímače polohy AL1H
Typ Uloženie Objednávacie číslo
SL2 Uloženie do vlečných ret’azí (MOVIDRIVE® compact B) 595 151 8
MOVIDRIVE B ®
57876AXX
65 4
3
9
12
11
10
8
7 2
1192
101248
151
8
9
15
DEH11B, X15:max. 100 m
815672
1012
RDBUYEGNVTBK
GYPKRDBU
PKGY
AL1H
� �
cos+cos-sin+sin-
DATA-DATA+
US
6
16 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Predpoklady na uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
6 Uvedenie do prevádzky
6.1 Predpoklady na uvedenie do prevádzky
Pred uvedením
do prevádzky
sa presvedčte, či:
• sa primárna čast’ dá po celej jazdnej dráhe posúvat’ ľahko, bez kolízií a bezmechanického kontaktu primárnej a sekundárnej časti
• sú správne zapojené všetky prívody
• sú všetky ochrany motora správne nainštalované
• sú všetky ochrany motora aktívne
• pri zdvíhacích zariadeniach pracuje brzda správne
• je inštalovaný typ meniča MOVIDRIVE® MDX61B....-5_3-4-08
• neexistujú žiadne iné ohrozenia
• je softvér na uvedenie do prevádzky MOVITOOLS® nainštalovaný na vašom počítači PC
6.2 Priebeh komutačnej jazdy
Na rozdiel od rotačných servomotorov pri lineárnych motoroch SL2 neexistuje nazačiatku žiadna mechanická spojitost’ medzi systémom snímača a primárnoua sekundárnou čast’ou motora.
Táto spojitost’ sa musí vytvorit’ pri uvedení do prevádzky. Až potom môže servomeničsprávne riadit’ synchrónny lineárny motor SL2.
Tento proces sa nazýva komutačné hľadanie alebo komutačná jazda.
Komutačná jazda sa vykoná
• pri systémoch s absolútnym meraním vzdialeností – jednorazovo, pri "encoderadjustment" (nastavení snímača)
• pri systémoch s inkrementálnym meraním vzdialeností – vždy po zapnutí, alebo poresete.
Pri uvádzaní do prevádzky bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny
uvedené v kapitole 2!
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 17
6Priebeh komutačnej jazdy
Uvedenie do prevádzky
Priebeh
komutačnej jazdy
1. Lineárny motor SL2 sa v kladnom alebo v zápornom smere posunie na náhodnúpolohu (o 0 až max. 16 mm od aktuálnej polohy). V tejto polohe sa lineárny motorSL2 zastaví asi na dobu 1 s.
2. Lineárny motor SL2 sa posunie o 32 mm v kladnom smere. V tejto polohe sa lineárnymotor SL2 zastaví asi na dobu 1 s.
3. Lineárny motor SL2 sa posunie o 32 mm v zápornom smere. V tejto polohe salineárny motor SL2 zastaví asi na dobu 1 s.
Menič zopakuje komutačnú jazdu, ak počas jej priebehu narazí na mechanický koncovýspínač. Následkom toho sa lineárny motor SL2 posunie na novú štartovaciu polohu,ktorá sa nachádza o 32 mm ďalej smerom dovnútra a komutačnú jazdu zopakuje.
53461AXX
Obr. 6: 1. komutačná jazda Cyklus
53462AXX
Obr. 7: 2. komutačná jazda Cyklus
53463AXX
Obr. 8: 3. komutačná jazda Cyklus
- +≤ 16 mm ≤ 16 mm
- +32 mm
- +32 mm
Potom je počut’ ľahké cvaknutie a menič prepne z riadeného režimu do regulovaného(automatického) režimu prevádzky. Premenná H458 sa nastaví do "1".
00
I
6
18 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
6.3 Postup pri uvádzaní do prevádzky
Postup pri uvádzaní do prevádzky sa člení na nasledovné úseky:
• Uvedenie lineárneho motora do prevádzky
• Uvedenie regulátora V/X do prevádzky
• Skúška vyhodnocovania snímača polohy
• Skúška mechanického koncového spínača
• Aktivovanie obmedzení pohonu pre prvé uvedenie do prevádzky
• Komutačná jazda (so snímačom absolútnej polohy alebo s inkrementánymsnímačom polohy)
• Optimalizácia osi.
Uvedenie
lineárneho
motora do
prevádzky
Presvedčte sa, že menič je v stave "blokovanie regulátora" alebo v prevádzkovomrežime 24 V.
V programe MOVITOOLS®-Shell otvorte položku menu [Startup] / [Linear motor](Uvedenie do prevádzky / Lineárny motor) (→ nasledovný obrázok).
Označte možnost’ "Motor and encoder commissioning + V/X controller commissioning"(Uvedenie do prevádzky motora a snímača polohy + uvedenie do prevádzkyregulátora V/X). Kliknite na tlačidlo "Next" (Ďalej).
10394AEN
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 19
6Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
V nasledovnom dialógovom okne zadajte údaje o pripojenom lineárnom motorea o pripojenom systéme snímača polohy.
Po zadaní všetkých hodnôt kliknite na tlačidlo "Next" (Ďalej). Zobrazí sa okno"Conversion factors" (Prepočítavacie činitele) (→ nasledovný obrázok).
Zobrazia sa prepočítavacie činitele lineárne ↔ rotačné. Kliknite na tlačidlo"Next" (Ďalej). Aby sa údaje preniesli do meniča, kliknite v nasledovnom okne na tlačidlo"Download". Potom sa automaticky vyvolá okno uvádzania do prevádzky regulátora V/X(→ nasledovný obrázok).
11227AEN
11228AEN
00
I
6
20 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie
regulátora V/X
do prevádzky
V poli pre zadávanie údajov "Total volume moved" zadajte celkovú hmotnost’pohybovaného predmetu. Vo výberovom políčku "Drive" vyberte, či má pohon vôľualebo je bez vôle (without backlash). V poli pre zadávanie údajov "Stiffnes" zadajtetuhost’ pohonu (začnite s hodnotou "1"). Opísaný postup sa môže zopakovat’ aj prioptimalizácii, po uvedení do prevádzky a pri preskúšavaní snímača polohy a koncovýchspínačov (→ odsek "Optimalizácia osi"). Kliknite na tlačidlo "Next" (Ďalej).
Zobrazia sa navrhované parametre regulátora (→ nasledovný obrázok).
Kliknite na tlačidlo "Take over proposal" (Prevziat’ návrh). Navrhované hodnoty sazobrazia v stĺpci "System values" (Hodnoty systému). Kliknite potom na tlačidlo"Next" (Ďalej).
10529BEN
11229AEN
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 21
6Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
V okne sa zobrazia navrhované parametre jazdy (vľavo) ako aj parametre systému(lineárne veličiny a prepočítané na rotačné veličiny) (→ nasledovný obrázok).
Ak chcete prevziat’ navrhované hodnoty, kliknite na tlačidlo "Take over proposal".Alebo môžete hodnoty upravit’.
Kliknite potom na tlačidlo "Next" (Ďalej).
Uvádzanie do prevádzky a vloženie údajov do meniča ukončíte kliknutím na tlačidlo"Download".
11230AEN
11231AEN
00
I
6
22 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Preskúšanie
vyhodnocovania
snímača polohy
Rukou presuňte primárnu čast’ v niektorom smere a v programe MOVITOOLS® sledujteparameter P003 Actual position (skutočná poloha). Definujte kladný smer pohybu.Potom posuňte lineárny motor SL2 po celej jazdnej dráhe (len raz), aby ste zistili,či snímač pracuje správne vo všetkých oblastiach.
Preskúšanie
mechanických
koncových
spínačov
Nastavte parametre mechanických koncových spínačov (→ nasledovný obrázok)a preskúšajte ich funkciu tak, že rukou presuniete primárnu čast’ na mechanickýkoncový spínač.
Aktivovanie
obmedzení
pohonu pre
prvé uvedenie
do prevádzky
Pri prvom uvádzaní do prevádzky obmedzte maximálnu rýchlost’ parametrom P302
Max. speed 1 a maximálnu silu parametrom P304 Torque limit, aby pri prípadnomneriadenom pohybe osi motor nevyvinul svoju maximálnu silu a rýchlost’.
11236AEN
Neobmedzujte maximálnu silu parametrom P303 Current limit 1 (obmedzenie prúdu 1)a neobmedzujte maximálnu rýchlost’ v prvom dialógu uvádzania do prevádzkylineárneho motora, lebo by ste tým ovplyvnili veličiny systému pohonu.
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 23
6Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Komutačná jazda Dodržujte nasledovné pokyny:
• Motor so snímačom polohy Hiperface®
Ak je motor vybavený snímačom polohy Hiperface®, musí sa raz (na začiatku)
definovat poloha motora voči snímaču. Pri uvádzaní do prevádzky lineárneho motora
vyberte možnost’ "Encoder adjustment" (nastavenie snímača) (→ nasledovný obrázok).
Kliknite na tlačidlo "Next" (Ďalej). Otvorí sa okno "Encoder adjustment" (nastaveniesnímača) (→ nasledovný obrázok).
• Vždy jednému binárnemu vstupu priraďte signál "Enable" (uvoľnenie).
• Počas komutačnej jazdy v žiadnom prípade neaktivujte uvoľňovací signál nameniči!
• Presvedčte sa, že sa motor môže posunút’ o dĺžku jedného pólu vpravo.
11232AEN
00
I
6
24 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Kliknite na tlačidlo "Start".
Deaktivujte blokovanie regulátorom (DI00=1). Spustí sa nastavenie snímača.Po skončení nastavenia snímača sa zobrazí nasledovné okno.
11233AEN
11235AEN
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 25
6Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Kalibračný postup je skončený, snímač polohy je nastavený. Po úspešnom priebehukomutačnej jazdy nastaví menič premennú IPOSplus® H458 automaticky do "1".Táto hodnota sa potom v programe IPOSplus® alebo v riadiacej jednotke(programovateľnom automate – PLC) vyhodnotí a riadiaca jednotka umožníuvoľnenie (Enable) meniča.
• Motor s inkrementálnym snímačom polohy
Dodržujte nasledovné pokyny:
Ak je motor vybavený inkrementálnym snímačom polohy, musí sa po zapnutísiet’ového napájania znova definovat’ poloha snímača voči motoru. Komutačná jazdasa spustí automaticky, nastavením signálu na svorke "/Controller inhibit" (blokovanieregulátorom) do "1".
Po úspešnom priebehu komutačnej jazdy nastaví menič premennú H458automaticky do "1". Táto hodnota sa neskôr v programe IPOSplus® alebo v riadiacejjednotke (programovateľnom automate – PLC) vyhodnotí a riadiaca jednotka umožníuvoľnenie (Enable) meniča.
11234AEN
– Presvedčte sa, že motor sa pri zapnutí siet’ového napájania alebo pri resetemeniča môže posunút’ vpravo o dĺžku jedného pólu.– Pohon sa smie pohon uvoľnit’ (Enable), len potom, keď je premenná IPOSplus®
H458 v "1".
00
I
6
26 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Postup pri uvádzaní do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Optimalizácia osi Napíšte krátky program v IPOSplus®, ktorý bude cyklicky pohybovat’ lineárnym motoromSL2 medzi dvomi polohami.
Spustite program IPOSplus® a v okne "Linear motor commissioning" (uvedenielineárneho motora do prevádzky) vyberte položku "Only V/X controller commissioning"(uvedenie do prevádzky, len regulátora V/X). Keď sa lineárny motor pohybuje správne,nastavte medze prúdu a sily na pôvodné hodnoty a optimalizujte regulačný obvodpohonu pomocou políčka pre zadanie údaju "Stiffniss" (tuhost’) a tlačidla "estimate"(odhadnút’), ako je to bežné pri točivých servomotoroch, (→ odsek "Uvedenieregulátora V/X do prevádzky").
Ďalšie nastavenia Ak ste neurobili nastavenie snímača položkou menu "Encoder adjustment", správa sasnímač absolútnej polohy ako inkrementálny snímač, a v takom prípade lineárny motorSL2 vykoná po každom zapnutí a po zrušení blokovania regulátorom komutačnú jazdu.
Ak potrebujete pre lineárnu os iný kladný smer počítania snímača, aktivujte pomocouparametra P350 zmenu smeru otáčok motora.
Keď motor stojí a je uvoľnený (enable), vytiahnite na meniči prívod snímača teploty TFa preskúšajte tak, či zareaguje kontrola TF (chyba 31; vypnutie snímačom teploty TF).
Ak má pohon externú brzdu, odporúčame ovládat’ brzdu priamo. Parametrami P730 – P732
nastavte ovládanie brzdy.
10529BEN
Obr. 9: Dialógové okno na optimalizáciu osi tlačidlom "estimate (odhad)" a údajovým políčkom
"Stiffness (tuhost’)"
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 27
6Výpočet parametrov jazdy
Uvedenie do prevádzky
6.4 Výpočet parametrov jazdy
Menič a integrované sekvenčné riadenie IPOSplus® pracujú interne s rotačnýmiveličinami. Počas uvádzania do prevádzky program vypočíta prepočítavacie činitelez translačných (lineárnych) veličín na veličiny rotačné.
Príklad:
Synchrónny lineárny motor SL2-100M-030 so snímačom Hiperface® má pracovat’s nasledovnými údajmi o jazde:
v = 1m/s
s = 1000 mm
a = 5 m/s2
Pri vyššie uvedených prepočítavacích činiteľoch sa musia do programu IPOSplus®,alebo cez zbernicu zadat’ nasledovné rotačné údaje:
Otáčky = rýchlost’ / 0,0007 = 1428 1/min
Dráha = (64 / 625) × 1000 = 102400 inkrementov (prírastkov)
Rampa = 2,000 / 5 = 0,4 s
10395AEN
Obr. 10: Prepočítavacie činitele pre motor SL2-100M-030 so snímačom HIPERFACE®,
ktoré sa zobrazia na konci uvádzania do prevádzky lineárneho motora
00
I
6
28 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Výpočet parametrov jazdy
Uvedenie do prevádzky
Hodnoty na Obr. 10 sú zaokrúhlené. Presné rotačné veličiny pre riadenie IPOSplus®
môžete vypočítat’ z translačných veličín v poslednom dialógovom okne uvedenia doprevádzky V/X-regulátora. Na Obr. 11 boli vypočítané napr. po zadaní polohovacejrýchlosti 1 m/s žiadaná hodnota otáčok pre IPOSplus® s hodnotou 1500 ot/min.
10530AEN
Obr. 11: Dialógové okno uvádzania lineárneho motora do prevádzky s interným prepočítavaním
lineárnych veličín na rotačné
00
I
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 29
6Výpočet parametrov jazdy
Uvedenie do prevádzky
Príklad programu IPOSplus® pri inkrementálnom systéme merania polohy
Dôležité
upozornenia
• Pri absolútnych systémoch merania polohy sa musí zabezpečit’, aby sa pohon moholpočas uvádzania do prevádzky posunút’ doprava o dĺžku pólu, bez obmedzeniapohybu.
• Pri inkrementálnych systémoch merania polohy sa musí zabezpečit’, aby sa pohonmohol pri každom zapnutí (napájania pohonu) posunút’ doprava o dĺžku pólu,bez obmedzenia pohybu.
• Komutačná jazda sa spustí automaticky, keď je signál blokovanie regulátorom"/CONTROLLER INHIBIT=1". Potom sa H458 nastaví do "1" a program IPOSplus®
sa vykoná.
11237AEN
[1] Reset uvoľnenia (Enable reset)
[2] Čakaj na skončenie komutačnej jazdy
[3] Signál uvoľnenia (Enable) sa nastaví do "1"
[4] Program pokračuje ako zvyčajne
00
I
7
30 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Poruchy pri prevádzke
Prevádzka a servis
7 Prevádzka a servis
7.1 Poruchy pri prevádzke
Poruchy pri prevádzke signalizuje menič MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 na7-segmentovom displeji a kódom poruchy. Pri odstraňovaní poruchy postupujte podľaNávodu na montáž a prevádzku meniča MOVIDRIVE® MDX60B/61B. Nasledovnépokyny sú doplňujúce, na odstraňovanie porúch špeciálne pre synchrónne lineárnemotory SL2.
Ak zapojenie nie je vyhotovené ako EMC kompatibilné, môže sa vyskytovat’ rušenie,ktoré sa dá len veľmi t’ažko lokalizovat’. Rušenie vstupuje do meniča často cez prívodsnímača teploty TF, ktorý je realizovaný vodičmi v jednom kábli spoločne so silovýmvývodom motora. Aby sa takáto porucha vylúčila, odporúčame pri riešení problémupokusne odpojit’ snímač teploty TF od svoriek (pri komutačnej jazde) a nastavit’parameter P835 na "No response" (bez reakcie).
Kontrola motora je deaktivovaná (P835 má hodnotu "No response" – bez reakcie):
Zabezpečte, aby sa lineárny motor SL2 nemohol tepelne pret’ažit’! Inak sa lineárny
motor SL2 zničí. Po úspešnom odstránení problému bezpodmienečne znovu
pripojte prívody snímača teploty TF a parameter P835 nastavte na "EMERGENCY
STOP / FAULT" (núdzové zastavenie / porucha).
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 31
7Poruchy počas komutačnej jazdy
Prevádzka a servis
7.2 Poruchy počas komutačnej jazdy
Porucha Možná príčina Náprava
Chyba snímača (14), keď sa lineárny motor SL2 posunie rukou
Snímač nie je správne namontovaný
Skontrolujte inštaláciu snímača podľa údajov výrobcu: 1. Medzera medzi snímačom a mernou páskou2. Orientácia snímača voči mernej páske3. Pre snímače HIPERFACE®: Skontrolujte orientáciu snímača,
káblový vývod má smerovat’ k menším absolútnym hodnotám (k "dot" (bodu) na mernej páske, ak je k dispozícii)
Snímač nie je správne zapojenýSkontrolujte priradenie kontaktov, pritom snímač HIPERFACE®
skúšobne prevádzkujte ako snímač sínus/kosínus
Lineárny motor SL2 sa po zrušení signálu CONTROLLER INHIBIT (blokovanie regulátorom) nerozbehne
Prerušený kábel motora Skontrolujte vývod z meniča do lineárneho motora
Funkcia brzdy P730 = ON (ZAP)Parameter P730 sa musí pri komutačnej jazde nastavit’ na "OFF" (VYP).
Len pre snímače HIPERFACE®: Menič signalizuje, že snímač je už nastavený (H458=1)
Keď chcete vykonat’ komutačnú jazdu, potom v dialógovom okne uvedenia do prevádzky zadajte "Encoder adjustment" (Nastavenie snímača), v tomto prípade menič resetuje bit automaticky.
Kontrola otáčok / vlečná chyba počas komutačnej jazdy
Menič nie je v stave "NO ENABLE" (žiadne uvoľnenie), pretože spolu s CONTROLLER INHIBIT (blokovanie regulátorom) je v "1" aj ENABLE (uvoľnenie) alebo napr. žiadna svorka nie je programovaná (konfigurovaná) na "ENABLE" (uvoľnenie).
Priraďte binárnemu vstupu signál ENABLE (uvoľnenie) a to buď priamo na meniči, pomocou riadiaceho slova IPOSplus® alebo po zbernici, napr. P603 = ENABLE/STOP (uvoľnenie/stop).
Problémy s elektromagnetickou kompatibilitou (EMC)
Pozri Systémová príručka meniča MOVIDRIVE® MDX60B / 61B a príručku Technika pohonov v praxi, diel 9. Skontrolujte správnost’ tienenia, vyrovnanie potenciálov (pospájanie) a dodržujte pokyny uvedené na začiatku tejto kapitoly.
Chyba snímača pri komutačnej jazde v kladnom smere (2. pohyb)
Smer počítania snímača nesúhlasí so sledom fáz U,V,W motora
Skontrolujte, či snímač polohy pripočítava (+) v smere, v ktorom sa primárna čast’ pohla. Ak snímač odpočítava, vymeňte vodiče U a W motorového vývodu.
Rozlíšenie systému snímača nie je správne alebo snímač je chybný
Posuňte lineárny motor SL2 o definovanú dráhu a skontrolujte pomocou prepočtu uvedenom v softvéri MOVITOOLS®, či zobrazený prírastok zodpovedá vypočítanej hodnote. Prípadne pri uvádzaní lineárneho motora do prevádzky upravte rozlišovaciu schopnost’ snímača a skontrolujte vzdialenost’ medzi hlavou snímača a mernou páskou.
Obmedzenie prúdu nastavené na veľmi nízku hodnotu
Parameter P303 nastavte spät’ na hodnotu, udanú pri uvedení lineárneho motora do prevádzky. Na zníženie sily použite parameter P304.
Chyba snímača pri komutačnej jazde v zápornom smere (3. pohyb)
Dráhy nie sú identické, pretože os je mechanicky obmedzovaná v pohybe
Zabezpečte, aby sa pohon na celom úseku pohyboval ľahko a aby naň nepôsobili žiadne ďalšie sily (operačné sily, váhy).
Dráhy nie sú identické, pretože snímač je chybný
Posuňte lineárny motor SL2 o definovanú dráhu a skontrolujte pomocou prepočtu uvedenom v softvéri MOVITOOLS®, či zobrazený prírastok zodpovedá vypočítanej hodnote. Prípadne pri uvádzaní lineárneho motora do prevádzky upravte rozlišovaciu schopnost’ snímača a skontrolujte vzdialenost’ medzi hlavou snímača a mernou páskou.
Medzná hodnota prúdu príliš nízkaParameter P303 nastavte spät’ na hodnotu pri uvedení lineárneho motora do prevádzky. Na zníženie sily použite parameter P304.
Lineárny motor SL2 nezastavuje
Problémy s elektromagnetickou kompatibilitou (EMC)
Pozri Systémová príručka meniča MOVIDRIVE® MDX60B / 61B a príručku Technika pohonov v praxi, diel 9. Skontrolujte správnost’ tienenia, vyrovnanie potenciálov (pospájanie) a dodržujte pokyny uvedené na začiatku tejto kapitoly.
Chybné miesto na lineárnej stupnici
Posuňte lineárny motor SL2 o definovanú dráhu a skontrolujte pomocou prepočtu uvedenom v softvéri MOVITOOLS®, či zobrazený prírastok zodpovedá vypočítanej hodnote. Túto operáciu vykonajte na rôznych miestach a skontrolujte vzdialenost’ medzi hlavou snímača a mernou páskou.
7
32 Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2
Poruchy pri prevádzke
Prevádzka a servis
7.3 Poruchy pri prevádzke
Porucha Možná príčina Náprava
Lineárny motor SL2 sa nerozbieha
Prerušený kábel k motoru Skontrolujte pripojenie motoru na vývod meniča.
Brzda sa neuvoľníSkontrolujte ovládanie brzdy. Pri pneumatickej brzde skontrolujte prívod vzduchu.
Lineárny motor SL2 hučí alebo nemá hladký chod
Porucha kábla snímača
Pozri Systémovú príručku meniča MOVIDRIVE® MDX60B / 61B a príručku Technika pohonov v praxi, diel 9. Skontrolujte správnost’ tienenia, vyrovnanie potenciálov (pospájanie) a dodržujte pokyny uvedené na začiatku tejto kapitoly.
Parametre regulátora nie sú správne nastavené
Znovu vykonajte uvedenie do prevádzky regulačného obvodu.
Snímač nie je dostatočne tuho spojený s primárnou čast’ou
Skontrolujte, či je snímač dostatočne mechanicky tuho spojený s primárnou čast’ou.
Prekročená prípustná prevádzková teplota snímača
• Cyklus pojazdu zvoľte tak, aby efektívna hodnota výstupného prúdu bola menšia ako je menovitý prúd motora
• Zabezpečte lepší odvod tepla primárnej časti• Snímač tepelne oddeľte (montáž s plastovou vložkou)• Použite systém snímača polohy s vyššou prípustnou
prevádzkovou teplotou
Lineárny motor SL2 sa prehrieva
Pret’aženieCyklus pojazdu zvoľte tak, aby efektívna hodnota výstupného prúdu bola menšia ako je menovitý prúd motora.
Nedostatočné chladenie Zlepšite chladenie, príp. namontujte ventilátor.
Vzduchová medzera je príliš veľká, a preto má motor pri rovnakom prúde menší výkon (pozri tabuľka zníženia výkonu v katalógu "Synchrónne lineárne motory SL2")
Upravte vzduchovú medzeru.
Teplota okolia je príliš vysoká Cyklus pojazdu zvoľte tak, aby efektívna hodnota výstupného prúdu bola menšia ako je menovitý prúd lineárneho motora SL2.
Porucha snímača polohy HIPERFACE®
Rušenie na kábli snímača
Keď sa rušenie neprejavuje pri posúvaní (motora) rukou, je častou príčinou poruchy rušenie na kábli snímača alebo na kábli snímača teploty TF. Na odstránenie problému treba skontrolovat’, či boli dodržané pokyny podľa Systémovej príručky meniča MOVIDRIVE® MDX60B / 61B a podľa príručky Technika pohonov v praxi, diel 9. Skontrolujte správnost’ tienenia, vyrovnanie potenciálov (pospájanie) a dodržujte pokyny uvedené na začiatku tejto kapitoly.
Snímač nie je správne namontovaný
Skontrolujte inštaláciu snímača podľa údajov výrobcu: 1. Vzduchová medzera medzi snímačom a mernou páskou2. Orientácia snímača voči mernej páske3. Pri snímači polohy HIPERFACE®: Skontrolujte smer
montáže, káblový vývod musí smerovat’ na stranu menších absolútnych hodnôt (smerom na "dot" – bod na mernej páske, ak tento bod existuje). Skontrolujte tuhost’ upevnenia snímača. Aj pri veľkých zrýchleniach musia byt’ dodržané tolerancie výrobcu.
Návod na montáž a prevádzku – MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3-4-08 so synchrónnymi lineárnymi motormi SL2 33
8Index
8 Index
A
Aktivovanie obmedzení pohonu pre prvéuvedenie do prevádzky .......................................22
B
Bezpečnostná funkcia ...........................................5Bezpečnostné pokyny ...........................................7Bezpečnostné upozornenia ...................................4
E
Elektrická inštaláciaBezpečnostné pokyny ..................................13
Opatrenia na zaistenie elektromagnatickejkompatibiliy (EMC) ....................13
Pripojenie snímača polohy .....................13Vyhodnocovanie snímača teploty TF .....13
Konštrukcia kábla pre spätnú väzbu, typ AL1H ..........................................14
Objednávacie číslo kábla pre snímač polohy AL1H ....................................15
Schéma pripojenia snímača Hiperface® AL1H na DEH11B ........................................15
K
Komutačná jazda pri motore s inkrementálnymsnímačom polohy ................................................25Komutačná jazda pri motore so snímačom polohy Hiperface® ...............................................23Konštrukcia meniča ...............................................8
L
Likvidácia ..............................................................6
N
Nastavovanie parametrov ...................................12
O
Objednávacie čísla MOVIDRIVE® MDX61B...-08 ..............................10Optimalizácia osi .................................................26
P
Poruchy počas komutačnej jazdy ........................31Poruchy pri prevádzke ..................................30, 32Prehľad systému ...................................................8Preskúšanie mechanických koncových spínačov ..............................................................22Preskúšanie vyhodnocovania snímača polohy ...22Prevádzka a servis
Poruchy počas komutačnej jazdy .................31Poruchy pri prevádzke ............................30, 32
Priebeh komutačnej jazdy ...................................16Priradenie objednávacích čísel MOVIDRIVE® MDX61B...-08 ..............................11Príklad programu IPOSplus® pri inkrementálnom systéme merania polohy ...........29Prostredie používania ...........................................5
S
Schéma pripojenia snímača Hiperface® AL1H na DEH11B ........................................................ 15SL2-Advance ........................................................ 9SL2-Basic ............................................................. 9Systém SL2-Power .............................................. 9
T
Typové označenie MOVIDRIVE® MDX61B...-08 ............................. 10
U
Uvádzanie do prevádzkyPriebeh komutačnej jazdy ............................ 16
Uvedenie do prevádzkyAktivovanie obmedzení pohonu pre prvé
uvedenie do prevádzky ................... 22Komutačná jazda pri motore
s inkrementálnymsnímačom polohy ............................ 25
Komutačná jazda pri motore so snímačompolohy Hiperface® ........................... 23
Optimalizácia osi .......................................... 26Predpoklady ................................................. 16Preskúšanie mechanických koncových
spínačov ......................................... 22Preskúšanie vyhodnocovania snímača
polohy ............................................. 22Príklad programu IPOSplus® pri
inkrementálnom systéme merania polohy ............................... 29
Uvedenie do prevádzky regulátora V/X ....... 20Uvies lineárny motor do prevádzky .............. 18Výpočet parametrov jazdy ........................... 27
Uvedenie do prevádzky regulátora V/X .............. 20Uvies lineárny motor do prevádzky .................... 18
V
Varovné upozornenia ........................................... 4Vyhodnocovanie snímača teploty TF ................. 13Vyhotovenia lineárnych motorov SL2 ................... 9Výpočet parametrov jazdy .................................. 27
Zoznam adries
34 05/2006
Zoznam adriesNemecko
Hlavné zastúpenieVýrobný závodDistribúcia
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Stred Prevodovky / motory
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Stred Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hanoveri)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (pri Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Juh SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (pri Mníchove)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfe)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / 24-hodinová telefonická pohotovostná služba
+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie.
Francúzsko
Výrobný závodDistribúciaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
MontážneprevádzkyDistribúciaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie.
Alžírsko
Distribúcia Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentína
Montážny závodDistribúciaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Zoznam adries
05/2006 35
Austrália
Montážne prevádzkyDistribúciaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Belgicko
Montážny závodDistribúciaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brazília
Výrobný závodDistribúciaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie.
Bulharsko
Distribúcia Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]
Česká republika
Distribúcia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
Čile
Montážny závodDistribúciaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
Čína
Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Montážny závodDistribúciaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Dánsko
Montážny závodDistribúciaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estónsko
Distribúcia Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Zoznam adries
36 05/2006
Fínsko
Montážny závodDistribúciaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Gabun
Distribúcia Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grécko
DistribúciaServis
Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Holandsko
Montážny závodDistribúciaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
Montážny závodDistribúciaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Chorvátsko
DistribúciaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
India
Montážny závodDistribúciaServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Technické kancelárie
Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Írsko
DistribúciaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Japonsko
Montážny závodDistribúciaServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Zoznam adries
05/2006 37
Juhoafrická republika
Montážne prevádzkyDistribúciaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Kamerun
Distribúcia Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Kanada
Montážne prevádzkyDistribúciaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie.
Kolumbia
Montážny závodDistribúciaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Kórea
Montážny závodDistribúciaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Libanon
Distribúcia Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribúcia Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Zoznam adries
38 05/2006
Luxembursko
Montážny závodDistribúciaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Maďarsko
DistribúciaServis
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malajzia
Montážny závodDistribúciaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Maroko
Distribúcia Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Nový Zéland
Montážne prevádzkyDistribúciaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Nórsko
Montážny závodDistribúciaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Peru
Montážny závodDistribúciaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Pobrežie slonoviny
Distribúcia Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Poľsko
Montážny závodDistribúciaServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugalsko
Montážny závodDistribúciaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rakúsko
Montážny závodDistribúciaServis
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Zoznam adries
05/2006 39
Rumunsko
DistribúciaServis
Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusko
Distribúcia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]
Senegal
Distribúcia Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapúr
Montážny závodDistribúciaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Slovensko
Distribúcia Sereď SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavská 920SK-926 01 Sereï
Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]
Slovinsko
DistribúciaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Srbsko a Čierna hora
Distribúcia Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]
Španielsko
Montážny závodDistribúciaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
Švajčiarsko
Montážny závodDistribúciaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Švédsko
Montážny závodDistribúciaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Taliansko
Montážny závodDistribúciaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Thajsko
Montážny závodDistribúciaServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Zoznam adries
40 05/2006
Tunisko
Distribúcia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turecko
Montážny závodDistribúciaServis
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
USA
Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Montážne prevádzkyDistribúciaServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie.
Veľká Británia
Montážny závodDistribúciaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Venezuela
Montážny závodDistribúciaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
Ako možno pohnút’ svetom
S ľuďmi, ktorí
rýchlejšie a správne
uvažujú a spoločne
s vami pracujú na
budúcnosti.
So službami, ktoré
sú na dosah
na celom svete.
S pohonmi
a riadiacimi
systémami, ktoré
automaticky zlepšia
váš výkon.
S rozsiahlym know
how v najdôležitejších
odvetviach
súčasnosti.
S nekompromisnou
kvalitou, ktorej
vysoké štandardy
trochu zjednodušia
každodennú prácu.
S globálnym citom pre
rýchle a presvedčivé
riešenia.
Na každom mieste.
S inovatívnymi
nápadmi, v ktorých
sa už zajtra bude
skrývat’ riešenie
na pozajtra.
S internetovou
prezentáciou, ktorá
24 hodín denne
ponúka prístup
k informáciám
a updatom pre softvér.
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
→ www.sew-eurodrive.com