se and sl, 9-30 kw

26
SE and SL, 9-30 kW 50/60 Hz, DIN, Generation A Safety instructions and other important information QR98142266 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98142266 GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Upload: others

Post on 29-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SE and SL, 9-30 kW

SE and SL, 9-30 kW50/60 Hz, DIN, Generation A

Safety instructions and other important information

QR98142266Installation and operating instructions(all available languages)http://net.grundfos.com/qr/i/98142266

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Page 2: SE and SL, 9-30 kW
Page 3: SE and SL, 9-30 kW

SE and SL, 9-30 kW

English (GB)Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Български (BG)Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Čeština (CZ)Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Deutsch (DE)Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Dansk (DK)Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Eesti (EE)Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Español (ES)Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Suomi (FI)Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Français (FR)Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Ελληνικά (GR)Οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Hrvatski (HR)Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Magyar (HU)Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Italiano (IT)Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Lietuviškai (LT)Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Latviešu (LV)Drošības instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Nederlands (NL)Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Polski (PL)Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

3

Tabl

e of

con

tent

s

Page 4: SE and SL, 9-30 kW

Português (PT)Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Română (RO)Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Srpski (RS)Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Русский (RU)Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Svenska (SE)Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Slovenčina (SK)Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Türkçe (TR)Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Українська (UA)Інструкція з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

中文 (CN)安全指导 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Norsk (NO)Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

(AR) العربيةالسالمة تعليمات . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

繁體中文 (TW)安全指示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

Operating manual EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

4 SE and SL, 9-30 kW

Table of contents

Page 5: SE and SL, 9-30 kW

English (GB) Safety instructions

1. Original safety instructionsThese safety instructions give a quick overview of thesafety precautions to be taken in connection with anywork on this product. Observe these safetyinstructions during handling, installation, operation,maintenance, service and repair of this product.These safety instructions are a supplementarydocument, and all safety instructions will appearagain in the relevant sections of the installation andoperating instructions. Keep these safety instructionsat the installation site for future reference.

3.1 Product descriptionThe 9-30 kW SE and SL pumps are a range ofSuperVortex and S-tube® impeller pumps specificallydesigned for pumping sewage and wastewater in awide range of municipal, private and industrialapplications.

4

3

5

6

7

1

2

TM07

5116

SE, SL pump

Pos. Description

1 Inlet

2 Outlet

3 Power and control cable

4 Lifting bracket

5 Terminal box

6 Submersible motor

7 Pump

3.2 Intended useThese pumps are designed for pumping sewage andwastewater in a wide range of municipal, private andindustrial applications.

3.3 Pumped liquidsThe pumps are designed for pumping:• raw sewage with short and long fibres and

particles in municipal and industrial wastewatersystems

• sludge with dry solids content up to 3 % for pumpswith S-tube® impellers and up to 5 % for pumpswith SuperVortex impellers

• surface water• industrial wastewater with fibrous material• domestic wastewater with toilet waste• unscreened sewage in municipal pumping

stations or inlet pumping stations in wastewatertreatment plants

• raw water.Depending on the application, the pumps can beused in submerged or dry, horizontal or verticalinstallations.

3.4.1 NameplateThe pumps can be identified by the nameplate on themotor top cover.

CE 0344

II 2 G

Ta = -20°C to +40°C

FM14ATEX0002X

Ex db h llB T4,T3 GbType: SE1.110.200.130.4.

52M.H.Q.EX.51DModel: 9941200400000001

P.c. 2012

IP68 20 mHmax:Motor:P1:

Qmax: 371Tmax.: 40°C

16 m

n:

3

380-415 V660-690 V 16-15 A50 Hz

14.8 kW

m h/3

P2: 13 kW1483 rpm Cosφ: 0.83

28-25 A

Insul.class: H Weight: 443 kg

Made in Tatabánya, Hungary

~

9965

7171

5

8

12 1315

1110

14

2018

22

16 1719

2528

24

9

124

67

27

2123

DK-8850 Bjerringbro, Denmark

26

3

U.K. Importer: Grundfos Pumps ltd.Gravebury Road Leighton BuzzardBedfordshire LU74TL

UKCA 1180 FM21UKEX0021X

TM05

2533

Nameplate example for Ex-proof pump

5

Engl

ish

(GB)

Page 6: SE and SL, 9-30 kW

Pos. Description

1 EU Notified Body approving the Ex manu-facturer

2 EU Explosion protection certificate no.

3 UK Approved Body approving the Exmanufacturer

4 UK Explosion protection certificate no.

5 Marking of explosion protection and Exdescription

6 Pump type designation

7 Pump type designation (line 2)

8 Model number

9 Ambient temperature

10 Enclosure class

11 Maximum installation depth

12 Maximum head

13 Maximum flow rate

14 Number of phases

15 Maximum liquid temperature

16 Rated power input P1

17 Rated power output P2

18 Rated speed

19 Cos φ, 1/1-load

20 Rated voltage, delta connection

21 Rated current, delta connection

22 Rated voltage, star connection

23 Rated current, star connection

24 Frequency

25 Insulation class

26 Production code (year and week)

27 Approvals

28 Weight

3.4.2 Type keyExample: SL1.110.200.245.4.52.M.S.EX.6.1G.A

Code Explanation Designation

SE Sewage pump with coolingjacket

Pump typeSL Sewage pump without

cooling jacket

[ ] Open S-tube® impeller(semi-open)

Impeller type1

Closed single-channelS-tube® impeller

2Closed two-channelS-tube® impeller

V SuperVortex (free-flow) im-peller

[ ]

Maximum solids size [mm] Pump free pas-sage [mm]

75

80

85

95

110

125

200 Pump outlet nominal diam-eter

Pump outlet[mm]

245 24.5 kW: P2 / 10 Power [kW]

[ ] Standard pump or stand-ard Ex pump

Sensor versionA Sensor version 1 or sensorversion 1, Ex pump

B Sensor version 2 or sensorversion 2, Ex pump

2 2-pole motor

Number of poles4 4-pole motor

6 6-pole motor

52 Frame size of the pump Frame size

S Super-high pressure

Pressure range

H High pressure

M Medium pressure

L Low pressure

E Extra-low pressure

6

English (GB)

Page 7: SE and SL, 9-30 kW

Code Explanation Designation

S

Sewage pump withoutcooling jacket for vertical,submerged installation(SL)

Installation typeC

Sewage pump with coolingjacket for vertical, sub-merged installation (SE)

DSewage pump with coolingjacket for vertical, dry in-stallation (SE)

HSewage pump with coolingjacket for horizontal, dry in-stallation (SE)

[ ]

Cast iron pump housing,cast iron impeller, cast ironsuction cover, cast ironmotor housing

Material code forpump housing,impeller, suctioncover and motorhousing

Q

Cast iron pump housing,stainless-steel impeller,cast iron suction cover,cast iron motor housing

W

Cast iron pump housing,heavy-duty wear-resistantimpeller and suction cover,cast iron motor housing

N Pump without EX approvalPump version

EX Pump with EX approval

Code Explanation Designation

5 50 HzFrequency

6 60 Hz

1D 3 × 380-415D, 660-690Y(Standard) Voltage for

50 Hz1E 3 × 220-240D, 380-415Y

1N 3 × 500-550D

1F 3 × 220-277D, 380-480Y

Voltage for60 Hz

1G* 3 × 380-480D, 660-690Y(Standard)

1M 3 × 500-600D

11** 3 × 460D (Standard)

15** 3 × 380D, 660Y

[ ] 1st generationGeneration code

A 2nd generation

Z Custom-built products Customisation

[ ] Thermal switches Thermal protec-tionT PTC thermistor

*Only for 2- and 4-pole motors.**Only for 6-pole motors.

3.5 Approvals

The explosion-proof versions have been approved by FM Approvals according to the ATEX directive / UKEXregulation and IEC standards.

3.5.1 Explanation of Ex approval

The SE, SL 9-30 kW pumps have the following explosion protection classification:

ATEX / UKEX

Direct-drive pump: CE 0344 / UKCA 1180 II 2 G Ex db h IIB T4 Gb IP68

Pump driven by frequency converter: CE 0344 / UKCA 1180 II 2 G Ex db h IIB T3 Gb IP68

IECEx

Direct-drive pump: Ex db h IIB T4 Gb Ta = -20 to +40 °C

Pump driven by frequency converter: Ex db h IIB T3 Gb Ta = -20 to +40 °C

IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014

7

Engl

ish

(GB)

Page 8: SE and SL, 9-30 kW

Directive orstandard Code Description

ATEX / UKEX

CE 0344UKCA1180

=

CE marking of conformity according to the ATEX directive, 2014/34/EU,Annex X. UKCA marking of conformity according to the UKEX regulation,2016.0344 / 1180 is the number of the Notified Body / Approved Body which hascertified the quality system for ATEX / UKEX.

= The equipment conforms to the harmonised EU and UK standard.

II =Non-mining equipment group, according to the ATEX directive / UKEX reg-ulation, defining the requirements applicable to the equipment in thisgroup.

2 =High protection equipment group, according to the ATEX directive / UKEXregulation, defining the requirements applicable to the equipment in thiscategory.

G = Explosive atmospheres caused by gases, vapours or mists.

Harmonised Eu-ropean EN andIECEx standards

Ex = Marking of explosion protection.

db = Flame proof enclosure according to EN/IEC 60079-1.

h = Non-electrical equipment for explosive atmosphere, according to EN ISO80079-36 and EN ISO 80079-37.

IIB = Classification of gases, see EN/IEC 60079-0, Annex A. Gas group B in-cludes gas group A.

T4, T3* =

T3* = maximum surface temperature of the motor is 200 °C according toEN/IEC 60079-0.T4 = maximum surface temperature of the motor is 135 °C according toEN/IEC 60079-0.

Gb = Equipment for explosive gas with "high" level of protection.

IP68 = Enclosure class according to EN/IEC 60529.

X =The letter X in the certificate number indicates that the equipment is sub-ject to special conditions for safe use. The conditions are described in thecertificate and the installation and operating instructions.

*When operated by a frequency converter.3.5.2 Ex certification and classificationExplosion-proof pumps are approved by FMApprovals in conformity with the essential health andsafety requirements relating to the design andconstruction of equipment intended for use inpotentially explosive atmospheres given in Annex II tothe Council Directive 2014/34/EU (ATEX) and in TheEquipment and Protective Systems Intended for Usein Potentially Explosive Atmospheres Regulations2016 (UKEX).

3.5.3 Potentially explosive environmentsUse explosion-proof pumps for applications inpotentially explosive environments.

The pump must not be used to pump ex-plosive, flammable or combustible liquids.

The classification of the installation sitemust comply with the local regulations.

8

English (GB)

Page 9: SE and SL, 9-30 kW

Special conditions for safe use of ex-plosion-proof pumps:1. Make sure the moisture- and thermal

switches are connected in two sepa-rate circuits and have separate alarmoutputs (motor stop) in case of high hu-midity or high temperature in the motor.

2. Bolts used for replacement must beclass A4-80 or A2-80 according toEN/ISO 3506-1.

3. Contact the manufacturer if dimension-al information on the flameproof jointsis necessary.

4. During operation, the cooling jacket, iffitted, must be filled with cooling liquid.

5. The level of the pumped liquid must becontrolled by level switches connectedto the motor control circuit. Install anadditional level switch to ensure thatthe pump is stopped in case the stoplevel switch is not working.

6. Dry running is not allowed.7. Make sure the cable is mechanically

protected, attached to the switchboardand the cable bonding cannot slip out.

8. The sewage pumps have an ambienttemperature range of -20 to +40 °Cand a maximum operating temperatureof +40 °C.

9. Avoid exposing the ethylene-propylenerubber insulated cables to direct sun-light.

10. Dry-installed pumps often have a high-er temperature in the cable entriesthan submerged pumps. This may re-duce the lifetime of the Ex-protection.According to IEC/EN 60079-14, it is auser responsibility to regularly inspectthe condition of the permanently at-tached cables and cable entries for anyvisual damage, cracks or embrittlementcaused by rubber aging.

11. The thermal protector in the statorwindings must have a rated switchtemperature of 150 °C and it ensuresthe disconnection of the power supply.Resetting must be carried out manual-ly.

12. To avoid electrostatic discharge, cleanthe cables and the painted parts of thepump with a wet fabric.

13. When the pump is operated by a fre-quency converter, the installation mustbe rated up to T3 temperature class.When the pump is operated without afrequency converter, the installationmust be rated up to T4 temperatureclass.

14. This EU and UK type examination cer-tificate is only for II 2G Ex db IIB T4,T3, Gb, Ta = -20 to +40 °C, IP68. Itdoes not cover concept h. Concept h ismanufacturer self-declaration. Themanufacturer has sent to FM Appro-vals a copy of his assessment for con-cept h. This has not been reviewedand is not endorsed by FM Approvals.It is held on file for completeness only.

4.1 Transporting the product

CAUTIONCrushing hazardMinor or moderate personal injury‐ Make sure the pump cannot roll or fall

over.

WARNINGCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Use a service stand to support DN 100

and DN 150 (pressure ranges S and H)in vertical position.

WARNINGCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Always lift the pump by its lifting brack-

et or use a forklift.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Never lift the pump by the power cable,

hose or pipe.

Leave the cable-end protectors and controlcables on the power supply until makingthe electrical connection. Whether insula-ted or not, the free cable end must neverbe exposed to moisture.

4.2 Inspecting the product

If the pump is not in operation or is beingstored for more than a month, turn the im-peller once a month.

WARNINGCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Do not turn the impeller by hand. Al-

ways use an appropriate tool.

9

Engl

ish

(GB)

Page 10: SE and SL, 9-30 kW

On pumps fitted with guide vane, be care-ful not to damage the guide vane whenturning the impeller.

4.3 Lifting the product

DANGERCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Make sure the lifting bracket or lifting

eye bolts are tightened before liftingthe pump. Torque: 70 ± 4 Nm

DANGERCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Pumps with installation type S, C and

pressure range S, H are delivered witha mounted lifting eye and an additionalshackle, which must be used to attachthe hook and the chain correctly.

When lifting the pump, use the right liftingpoint to keep the pump balanced for prop-er installation. The table below shows thecorrect lifting point.

5. Mechanical installation

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Before starting any work on the prod-

uct, make sure that the power supply isswitched off and it cannot be switchedon unintentionally.

DANGERCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ During installation, always support the

pump by lifting chains or place it in hor-izontal position to secure stability.

CAUTIONCrushing hazardMinor or moderate personal injury‐ Do not put your hands or any tool into

the pump inlet or outlet after the pumphas been connected to the power sup-ply, unless the main switch has beenlocked in position 0.

‐ Make sure that the power supply can-not be switched on unintentionally.

The free end of the cable must not be sub-merged as water may penetrate into themotor.

Make sure that the pipes are installed with-out the use of undue force. No loads fromthe weight of the pipes must be carried bythe pump. Use loose flanges to ease theinstallation and to avoid pipe tension at theflanges.

5.1 Foundation

Pumps with DN 250 or DN 300 flangesmust be installed on a concrete founda-tion.

5.6 Level of pumped liquid

Do not let the pump run dry.Install an additional level switch to ensurethat the pump is stopped in case the stoplevel switch is not working.The level of the pumped liquid must becontrolled by level switches connected tothe motor control circuit.

Explosion-proof SL pumps (without coolingjacket), installation type S, must always becompletely submerged in the pumped liq-uid to the top of the motor. See fig. Liquidlevels, level 1.For explosion-proof SE pumps (with cool-ing jacket), installation type C, the pumphousing must always be completely cov-ered by the pumped liquid. See fig. Liquidlevels, level 2.

For a short period, the pump may be usedto pump down the liquid level to removethe float layer. For explosion-proof pumps,do not let it go below the stop levels shownin fig. Liquid levels.

To ensure adequate motor cooling, the followingminimum requirements must be met:• Installation type S: the pump must be completely

submerged in the pumped liquid to the top of themotor. See fig. Liquid levels, level 1.

• Installation type C: the pump housing must becompletely covered by the pumped liquid. See fig.Liquid levels, level 2.

10

English (GB)

Page 11: SE and SL, 9-30 kW

1

2

TM07

5115

Liquid levels

• Installation types D and H:there are no specialrequirements for the level of the pumped liquid.

6. Electrical connection

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Before starting any work on the prod-

uct, make sure that the power supply isswitched off and that it cannot beswitched on unintentionally.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ The pump must be grounded. Before

connecting the pump to the voltagesupply, make sure the connection toground complies withthe local regula-tions.

Connect the pump to an external mainswitch ensuring all-pole disconnection witha contact separation according to EN60204-1, 5.3.2. It must be possible to lockthe main switch in position 0.The supply voltage and frequency aremarked on the nameplate. Make sure thatthe motor is suitable for the power supplyat the installation site.The electrical connection must comply withthe local regulations.

Connect the pumps to a controller with amotor protection relay with IEC trip class10 or 15 or NEMA-equivalent.

The power supply for the motor protectioncircuit must be low voltage, class 2.

Connect pumps installed in hazardous lo-cations to a control box with a motor pro-tection relay with an IEC trip class 10.

1. Do not install pump controllers, Ex bar-riers or the free end of the power cablein potentially explosive environments.

2. The classification of the installation sitemust comply with the local rules.

3. On explosion-proof pumps, make surethat an external ground conductor isconnected to the external ground ter-minal on the pump by a secure cableclamp. Clean the surface of the exter-nal ground connection and mount thecable clamp.

4. The ground conductor must be mini-mum AWG 12 type RHH, RHW,RHW-2 or similar, rated for 600 V andminimum 90 °C, yellow and green.

5. Make sure that the ground conductor isprotected from corrosion.

6. Make sure that all protective equip-ment has been connected correctly.

7. Float switches used in potentially ex-plosive environments must be ap-proved for this application. They mustbe connected to the Grundfos Dedica-ted Controls, DC, DCD or the SLC,DLC controllers, by an intrinsically safebarrier to ensure a safe circuit.

If the power cable is damaged, it must bereplaced by the manufacturer or his serv-ice agent.

Set the motor-protective circuit breaker tothe rated current of the pump +15 % serv-ice factor. The rated current is stated onthe nameplate.

Maintenance and service work on explo-sion-proof pumps must be carried out byGrundfos or an authorised service work-shop.

11

Engl

ish

(GB)

Page 12: SE and SL, 9-30 kW

Before installation and the first startup ofthe pump, check the condition of the cableto avoid short circuits.

6.1 Frequency converter operation

If the motor is operated by a frequencyconverter, the temperature class of the ex-plosion-proof pumps must be T3.

In principle, all three-phase motors can be connectedto a frequency converter.However, frequency converter operation oftenexposes the motor insulation system to a heavier loadand may cause the motor to be more noisy due toeddy currents caused by voltage peaks.In addition, large motors driven with a frequencyconverter are loaded by bearing currents. In thisproduct range, only negligible amounts of bearingcurrents occur during the use of frequency converter.For frequency converter operation, observe thefollowing:• The thermal protection of the motor must be

connected.• Peak voltage and dU/dt must be in accordance

with the table below. The values stated aremaximum values supplied to the motor terminals.The cable influence is not taken into account. Seethe frequency converter data sheet regarding theactual values and the cable influence on the peakvoltage and dU/dt.

• The minimum switching frequency is 2 KHz. Theswitching frequency can be variable.

• If the pump is an Ex-approved pump, check if theEx certificate of the specific pump allows the useof a frequency converter.

• Set the frequency converter U/f ratio according tothe motor data.

• Before installing a frequency converter, calculatethe lowest frequency allowed in the installation toavoid zero flow.

• Do not reduce the motor speed to less than 50 %.• Keep the flow rate above 1 m/sec.• Let the pump run at rated speed at least once a

day to prevent sedimentation in the pipe network.• Do not exceed the frequency indicated on the

nameplate as this may cause motor overload.• Keep the power cable as short as possible. The

peak voltage increases with the length of thepower cable.

• Use input and output filters on the frequencyconverter.

• Use a screened power cable if there is a risk thatelectrical noise may disturb other electricalequipment.

• Set the frequency converter for constant-torqueoperation. Pulse width modulation should beused.

When operating the pump by a frequency converter,consider the following:• The locked-rotor torque can be lower depending

on the type of the frequency converter.• The noise level may increase. See the installation

and operating instructions for the selectedfrequency converter.

Maximum repetitivepeak voltage

[V]

Maximum dU/dt UN 400 V[V/μ sec.]

850 2000

Frequency converter use may reduce thelifespan of the bearings and the shaft seal,depending on the operating mode and oth-er circumstances.

For more information about the frequency converteroperation, see the data sheet and the installation andoperating instructions for the selected frequencyconverter.

6.2 Cable data

The minimum size of the ground conductormust be equal to or bigger than the phaseconductor.

The top cover of the explosion-proofpumps is provided with an external groundterminal to ensure the connection to theground. The electrical installation must in-clude an external connection from this ter-minal to the ground. The ground conductormust comply with all electrical safety regu-lations in force.

Before installation and the first startup ofthe pump, check the condition of the cableto avoid short circuits.

12

English (GB)

Page 13: SE and SL, 9-30 kW

6.3 Sensors

Switch and sensor specification

Stan

dard

pum

pSe

nsor

ver

sion

1Se

nsor

ver

sion

2

Stan

dard

Ex

Sens

or, v

ersi

on 1

Ex

Sens

or, v

ersi

on 2

Ex

Thermal switches or PTC ● ● ● ● ● ●

Moisture switch ● ● ● ● ● ●

Leakage switch in leakagechamber for standard motors ● ● ●

Leakage switch in statorhousing, for Ex motors ● ● ●

Pt1000 in stator winding ● ● ● ●

Pt1000 in upper bearing ● ●

Pt1000 in lower bearing ● ●

PVS3 vibration sensor ● ●

SM 113 module 1 ●1 ●1

IO 113 module 2 ●2 ●2

1 For pumps fitted with two power supply cables, theSM 113 module must be ordered separately andinstalled in the control cabinet. SM113 needs to befitted with a resistor.2 The IO 113 with communication functionality has tobe chosen and ordered separately.

6.3.1 Thermal switches

The motor-protective circuit breaker of thepump controller must include a circuitwhich automatically disconnects the powersupply in case the protective circuit isopened.

In case the thermal switches or the mois-ture switches are not working, install anautomatic circuit breaker.

6.3.3 Thermistors

The bearing temperature monitoring sys-tem is only available as an option.

In Ex-approved pumps, the maximum ac-ceptable alarm temperature in the bearingsensors is 100 °C for the lower bearing(shaft end) and 120 °C for the upper bear-ing.

6.3.4 Pump vibration sensor (PVS 3)

Pumps are fitted with S-tube® impellers.The S-tube® impellers are wet-balanced toreduce vibrations during operation. If thesepumps are started with the pump housingcontaining air, the vibration level can behigher than in normal operation.

7. Startup

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Make sure the pump is grounded.

Pumps in dry installation must be vented.

Before the first startup and after a longstandstill period, make sure that the pumpis filled with the pumped liquid.

Make sure that the pump is filled with thepumped liquid.Dry-running is not allowed.

In case of abnormal noise or vibrations,stop the pump immediately. Do not restartthe pump until the cause of the fault isidentified and eliminated.

The pump may only be started for a shortperiod without being submerged for check-ing the direction of rotation.

8. Storing the product

WARNINGCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Do not turn the impeller by hand. Al-

ways use an appropriate tool.

On pumps fitted with guide vane, be care-ful not to damage the guide vane whenturning the impeller.

13

Engl

ish

(GB)

Page 14: SE and SL, 9-30 kW

9. Servicing and maintaining the product

Pumps with inlet flange DN 100 or DN 150(pressure ranges S and H) in vertical posi-tion do not comply with the stability re-quirement of standard EN 809 (stablewhen tilted to an angle of 10 °). Use aservice stand to support the pump.

WARNINGCrushing hazardDeath or serious personal injury‐ Always support the pump using lifting

chains or place it in horizontal positionto secure stability.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Before starting any work on the prod-

uct, make sure that the power supply isswitched off and it cannot be switchedon unintentionally.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Make sure the pump is grounded.

The maintenance and service work on ex-plosion-proof pumps must be carried outby Grundfos or an authorised serviceworkshop.

Do not open the pump if the ambient at-mosphere is explosive or dusty.

Maintenance and service must be carriedout by qualified persons.

Dispose of the motor liquid must complywith local regulations.

Replace the ball bearings at least every25.000 operating hours.

9.1 Motor liquid check and change

Clean the outside of the pump regularly toretain the heat conductivity.

Change the motor liquid once a year or af-ter 3000 operating hours to prevent oxida-tion.

Lack of motor liquid may cause overheat-ing and damage to the mechanical seals.

Use SML3 cooling liquid for motor cooling.

9.1.1 Checking the motor liquid

Drain the leakage chamber of the pump af-ter 2000 operating hours.

WARNINGPressurised systemDeath or serious personal injury‐ The seal chamber may be under pres-

sure. Loosen the screws carefully anddo not remove them until the pressurehas been fully relieved.

There must be minimum 10 % air in theseal housing due to thermal expansion ofthe motor liquid during operation.

9.2 Inspecting and adjusting the impellerclearance

Check the impeller clearance every timeservice is carried out to prevent hot surfa-ces in the hydraulic parts.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Before starting any work on the prod-

uct, make sure that the power supply isswitched off and that it cannot beswitched on unintentionally.

9.2.1 Adjusting the impeller clearance

Tighten the fastening screws carefully toavoid damage to the bearings.The movement is usually 1 to 3 mm.

14

English (GB)

Page 15: SE and SL, 9-30 kW

9.4 Contaminated pumps

CAUTIONBiological hazardMinor or moderate personal injury‐ Flush the pump thoroughly with clean

water and rinse the pump parts afterdismantling.

10. Troubleshooting

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ Before starting any work on the prod-

uct, make sure that the power supply isswitched off and it cannot be switchedon unintentionally.

DANGERElectric shockDeath or serious personal injury‐ The pump must be grounded.

Before diagnosing any fault, make surethat all rotating parts have stopped mov-ing.

Observe all regulations applying to pumpsinstalled in potentially explosive environ-ments.Make sure that no work is carried out inpotentially explosive atmospheres.

11. Technical data

pH valuePumps in permanent installations can cope with thefollowing pH values:

Material var-iant Installation pH value

Standard1) Dry and submerged 6-143)

Q2) Dry and submerged 6-143)

1) Cast iron impeller, pump housing and motor top.2) Stainless-steel impeller. Cast iron pump housingand motor top.3) For fluctuating pH values, the range is pH 4 to 14.

Density and viscosity of the pumped liquidDensity: 1000 kg/m3.Kinematic viscosity: 1 mm2/s (1 cSt).

When pumping liquids with a densityand/or a kinematic viscosity higher thanthe values stated above, use motors withcorrespondingly higher outputs.

Flow rateKeep a minimum flow rate to avoid sedimentation inthe pipe network. Recommended flow rates:• in vertical pipes: 0.7 m/s.• in horizontal pipes: 1.0 m/s.

Ambient temperature

For explosion-proof pumps, the ambienttemperature on the installation site mustbe in the range from -20 to +40 °C.

For non-explosion proof pumps, the ambienttemperature may exceed +40 °C for a short period(maximum 3 minutes).

Liquid temperature0 to +40 °C.For non-explosion proof pumps, the liquidtemperature may be up to 60 °C for a short period(maximum 3 minutes).

Explosion-proof pumps must never pumpliquids of a temperature higher than +40°C.

Operating modeThe pumps are designed for continuous operation.

Frequency of starts and stopsMaximum number of starts per hour is 20.

Installation depthMaximum 20 m below liquid level.

Solids sizeFrom 35 to 125 mm, depending on the pump size.

Enclosure classIP68.

Sound Pressure

Use hearing protection when workingnearby an installation in operation with asound pressure level above 70 dB(A).

Motor liquidThe motor is factory-filled with Grundfos SML3 motorliquid which is frost-resistant until -20 °C. The motorliquid helps to transfer the heat generated by themotor to the cooling chamber and to the pumpedliquid to pass on the outside of the pump.

15

Engl

ish

(GB)

Page 16: SE and SL, 9-30 kW

Electrical dataThe supply voltage and frequency are marked on thenameplate.The voltage tolerance at the motor terminals must bewithin ± 10 % of the rated voltage.

12. Disposing of the productThis product or parts of it must be disposed of in anenvironmentally sound way.1. Use the public or private waste collection service.

2. If this is not possible, contact the nearestGrundfos company or service workshop.

The crossed-out wheelie bin symbolon a product means that it must bedisposed of separately from householdwaste. When a product marked withthis symbol reaches its end of life, takeit to a collection point designated bythe local waste disposal authorities.The separate collection and recyclingof such products will help protect theenvironment and human health.

See also end-of-life information atwww.grundfos.com/product-recycling.

16

English (GB)

Page 17: SE and SL, 9-30 kW

Declaration of conformity

GB: EC/EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibilitythat the products SE, SL 9-30 kW, to which thedeclaration below relates, are in conformity with theCouncil Directives listed below on the approximationof the laws of the EC/EU member states.

BG: Декларация за съответствие на EC/EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълнаотговорност, че продуктите SE, SL 9-30 kW, закоито се отнася настоящата декларация,отговарят на следните директиви на Съвета зауеднаквяване на правните разпоредби надържавите-членки на EC/EO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnouodpovědnost, že výrobky SE, SL 9-30 kW, na kterése toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s nížeuvedenými ustanoveními směrnice Rady prosblížení právních předpisů členských státůEvropského společenství.

DE: EG-/EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung,dass die Produkte SE, SL 9-30 kW, auf die sichdiese Erklärung bezieht, mit den folgendenRichtlinien des Rates zur Angleichung derRechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaatenübereinstimmen.

DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterneSE, SL 9-30 kW som erklæringen nedenforomhandler, er i overensstemmelse med Rådetsdirektiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdestilnærmelse til EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning.

EE: EÜ/ELi vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulistvastutust selle eest, et toode SE, SL 9-30 kW, millekohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlasNõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all poolvastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamisekohta EÜ/EL liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la CE/UEGrundfos declara, bajo su exclusivaresponsabilidad, que los productos SE, SL 9-30 kWa los que hace referencia la siguiente declaracióncumplen lo establecido por las siguientes Directivasdel Consejo sobre la aproximación de laslegislaciones de los Estados miembros de laCE/UE.

FI: EY-/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteetSE, SL 9-30 kW, joita tämä vakuutus koskee, ovatEY-/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännönlähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvostondirektiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité CE/UENous, Grundfos, déclarons sous notre seuleresponsabilité, que les produits SE, SL 9-30 kW,auxquels se réfère cette déclaration, sont conformesaux Directives du Conseil concernant lerapprochement des législations des États membresCE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: Δήλωση συμμόρφωσης EK/ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δικήμας ευθύνη ότι τα προϊόντα SE, SL 9-30 kW, σταοποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες τουΣυμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών τωνκρατών μελών της EK/ΕE.

HR: EC/EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošćuda su proizvodi SE, SL 9-30 kW, na koja se izjavaodnosi u nastavku, u skladu s dolje navedenimdirektivama Vijeća o usklađivanju zakona državačlanica EC/EU-a.

HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggelkijelentjük, hogy a(z) SE, SL 9-30 kW termékek,amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik,megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogiirányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità CE/UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusivaresponsabilità che i prodotti SE, SL 9-30 kW, aiquale si riferisce questa dichiarazione, sonoconformi alle seguenti direttive del Consiglioriguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degliStati membri CE/UE.

LT: EB/ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame,kad produktai SE, SL 9-30 kW, kuriems skirta šideklaracija, atitinka žemiau nurodytas TarybosDirektyvas dėl EB/ES šalių narių įstatymųsuderinimo.

366

Declaration of conform

ity

Page 18: SE and SL, 9-30 kW

LV: EK/ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, kaprodukti SE, SL 9-30 kW, uz kuru attiecas tālākredzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajāmPadomes direktīvām par EK/ES dalībvalstunormatīvo aktu tuvināšanu.

NL: EG-/EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigenverantwoordelijkheid dat de producten SE, SL 9-30kW, waarop de onderstaande verklaring betrekkingheeft, in overeenstemming zijn met deonderstaande Richtlijnen van de Raad inzake deonderlinge aanpassing van de wetgeving van deEG-/EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności WE/UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełnąodpowiedzialnością, że nasze produkty SE, SL 9-30kW, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodnez następującymi dyrektywami Rady w sprawiezbliżenia przepisów prawnych państwczłonkowskich.

PT: Declaração de conformidade CE/UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidadeque os produtos SE, SL 9-30 kW, aos quais dizrespeito a declaração abaixo, estão emconformidade com as Directivas do Conselho sobrea aproximação das legislações dos EstadosMembros da CE/UE.

RO: Declaraţia de conformitate CE/UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere căprodusele SE, SL 9-30 kW, la care se referăaceastă declaraţie, sunt în conformitate cuDirectivele de Consiliu specificate mai jos privindarmonizarea legilor statelor membre CE/UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punomvlastitom odgovornošću da je proizvod SE, SL 9-30kW, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sadole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanjezakona država članica EC/EU.

RU: Декларация о соответствии нормамЕЭС/ЕСМы, компания Grundfos, со всейответственностью заявляем, что изделия SE, SL9-30 kW, к которым относится нижеприведённаядекларация, соответствуют нижеприведённымДирективам Совета Евросоюза отождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС.

SE: EG-/EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkternaSE, SL 9-30 kW, som omfattas av nedanståendeförsäkran, är i överensstämmelse med derådsdirektiv om inbördes närmande till EG-/EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti ES/EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da jeizdelek SE, SL 9-30 kW, na katerega se spodnjaizjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivamiSveta o približevanju zakonodaje za izenačevanjepravnih predpisov držav članic ES/EU.

SK: EC/EU vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svojuplnú zodpovednosť, že produkty SE, SL 9-30 kW naktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú vsúlade s ustanoveniami nižšie uvedených smernícRady pre zblíženie právnych predpisov členskýchštátov EC/EÚ.

TR: EC/AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan SE,SL 9-30 kW ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinindirektiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumunaşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu vebununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize aitolduğunu beyan ederiz.

UA: Декларація відповідності директивамEC/EUМи, компанія Grundfos, під нашу одноосібнувідповідальність заявляємо, що вироби SE, SL9-30 kW, до яких відноситься нижченаведенадекларація, відповідають директивам EC/EU,переліченим нижче, щодо тотожності законівкраїн-членів ЄС.

CN: 欧盟符合性声明

我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 SE,SL 9-30 kW 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。

NO: EFs/EUs samsvarsærklæringVi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar atproduktene SE, SL 9-30 kW som denne erklæringengjelder, er i samsvar med styrets direktiver omtilnærming av forordninger i EF-/EU-landene.

AR :األوروبي االتحاد مطابقة إقرار) EC/EU(SE, SL المنتجين بأن الفردية مسؤوليتنا بمقتضى جروندفوس، نحن، نقر

9-30 kW، لتوجيهات مطابقين يكونان أدناه، اإلقرار بهما يختص اللذيناالتحاد أعضاء الدول قوانين بين التقريب بشأن أدناه المذكورة المجلس).EC/EU (األوروبي

TW: EC/EU 合格聲明葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 SE, SL 9-30 kW 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。

367

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

Page 19: SE and SL, 9-30 kW

• Machinery Directive (2006/42/EC).Standard used: EN 809:1998 + A1:2009.

• EMC Directive (2014/30/EU)Standard used: EN 61326-1:2013.

• RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).Standard used: EN IEC 63000:2018

• ATEX Directive (2014/34/EU).• Applies only to products intended for use in potentially explosive environments, Ex II 2G. The Ex

classification is given on the upper part of the nameplate and in EU-type examination certificate. Furtherinformation, see below

Certificate No: FM 14ATEX0002X.Standards used: EN 60079-0:2018, EN 60079-1:2014Based on self-assessment: EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016Non-electrical self-declaration made by Grundfos according to the above listed standards is retained by FMApprovals Europe Ltd., No 2809, Dublin, Ireland

Notified body for EU – Type Certificate: FM Approvals Europe Ltd., No 2809, Dublin, IrelandNotified body for production: DEKRA Certification B.V., No. 0344, Meaner 1051, 6825 MJ Arnhem, TheNetherlands

Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Denmark

This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions(publication number 99980928).Székesfehérvár, 13 May, 2021

Róbert KisTechnical Product Owner

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity.

368

Declaration of conform

ity

Page 20: SE and SL, 9-30 kW

Declaration of conformity

GB: Moroccan declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibilitythat the products to which the declaration belowrelates, are in conformity with Moroccan laws,orders, standards and specifications to whichconformity is declared, as listed below:Valid for products:SE, SL 9-30 kWLaw No 24-09, 2011 Safety of products and servicesand the following orders:Order No 2573-14, 2015 Safety Requirements forLow Voltage Electrical EquipmentStandards used: NM EN 809+A1:2015Order No 2574-14, 2015 ElectromagneticCompatibilityStandards used: NM EN 61326-1:2016This Moroccan declaration of conformity is only validwhen accompanying Grundfos instructions.

FR: Déclaration de conformité marocaineNous, Grundfos, déclarons sous notre seuleresponsabilité que les produits auxquels se réfèrecette déclaration, sont conformes aux lois,ordonnances, normes et spécifications marocainespour lesquelles la conformité est déclarée, commeindiqué ci-dessous :Valable pour les produits Grundfos :SE, SL 9-30 kWSécurité des produits et services, loi n° 24-09, 2011et décrets suivants :Exigences de sécurité pour les équipementsélectriques basse tension, ordonnance n° 2573-14,2015Normes utilisées : NM EN 809+A1:2015Compatibilité électromagnétique, ordonnance n°2574-14, 2015Normes utilisées : NM EN 61326-1:2016Cette déclaration de conformité marocaine estuniquement valide lorsqu'elle accompagne la noticed'installation et de fonctionnement Grundfos.

AR :المغربي المطابقة إقراربها يتعلق التي المنتجات بأن وحدنا مسؤوليتنا تحت نقر جروندفوس، نحن،

والمواصفات والمعايير والقرارات القوانين مع تتوافق أدناه، اإلقرار:أدناه موضح هو كما بشأنها، المطابقة إقرار تم التي المغربية

:جروندفوس منتجات على سارٍSE, SL 9-30 kW

والقرارات والخدمات المنتجات سالمة بشأن 2011 ،09-24 رقم قانون:التاليةذات الكهربائية للمعدات السالمة متطلبات 2015 ،14-2573 رقم القرارالمنخفض الجهد

:المستخدمة المعاييرNM EN 809+A1:2015

الكهرومغناطيسي التوافق 2015 ،14-2574 رقم القرار:المستخدمة المعايير

NM EN 61326-1:2016تعليمات من كجزء نشره عند فقط صالحًا المغربي المطابقة إقرار يكون

.جروندفوس

Bjerringbro, 20/12/2019

Róbert KisTechnical Product OwnerGrundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 78850 Bjerringbro, DenmarkGB: Manufacturer and person empowered to signthe Moroccan declaration of conformity.FR: Fabricant et personne habilitée à signer laDéclaration de conformité marocaine.

AR :المغربي المطابقة إقرار بتوقيع المفوض والشخص المصنعة الجهة.10000268486

369

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

Page 21: SE and SL, 9-30 kW

Declaration of conformity

UK declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibilitythat the products to which the declaration belowrelates, are in conformity with UK regulations,standards and specifications to which conformity isdeclared, as listed below:Valid for products:SE/SL 9-30 kW

• Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008Standard used: EN 809: 1998 + A1:2009

• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016Standard used: EN 61326-1:2013

• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic EquipmentRegulations 2019Standard used: EN IEC 63000:2018

• Equipment and Protective Systems Intended for Use in Potentially Explosive Atmospheres Regulations 2016Applies only to products with Ex II 2G marking on nameplate.Further information, see below

Certificate No: FM21UKEX0021XStandard used: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-1:2014Based on self-assessment: EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016Non-electrical self-declaration made by Grundfos according to the above listed standards is retained by FMApprovals Ltd., No 1725, United Kingdom.

Approved body for UK – Type Certificate: FM Approvals Ltd. No. 1725, United KingdomApproved body for production: SGS Baseefa, No 1180. Buxton, United Kingdom

Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Denmark

This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions.UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.Székesfehérvár, 12th of April 2021

Róbert KisTechnical Product Owner

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Manufacturer and person empowered to sign the UK declaration of conformity.10000334986

370

Declaration of conform

ity

Page 22: SE and SL, 9-30 kW

Operating manual EAC

RUS

SE, SL 9-30 кВт Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия.

Сведения о сертификации: Насосы типа SE, SL 9-30 кВт сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». KAZ

SE, SL 9-30 кВт Пайдалану бойынша нұсқаулық

Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады: 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық» 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет

Сертификаттау туралы ақпарат: SE, SL 9-30 кВт типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды. KG

SE, SL 9-30 токтун Пайдалануу боюнча колдонмо Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат.

Шайкештик жөнүндө декларация SE, SL 9-30 токтун түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик шайкештиги».

371

Ope

ratin

g m

anua

l EAC

Page 23: SE and SL, 9-30 kW

ARM

SE, SL 9-30 կՎտ Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից. Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»: Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝ «Անձնագիր: Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա:

Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ SE, SL 9-30 կՎտ տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»:

http://net.grundfos.com/qr/i/98693211

372

Operating m

anual EAC

Page 24: SE and SL, 9-30 kW

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500industin1619 - Garín Pcia. de B.A.Tel.: +54-3327 414 444Fax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.P.O. Box 2040Regency ParkSouth Australia 5942Tel.: +61-8-8461-4611 Fax: +61-8-8340-0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen VertriebGes.m.b.H.Grundfosstraße 2A-5082 Grödig/SalzburgTel.: +43-6246-883-0Fax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A.Boomsesteenweg 81-83B-2630 AartselaarTel.: +32-3-870 7300Fax: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС вМинске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ«Порт»Тел.: +375 17 397 397 3 +375 17 397 397 4Факс: +375 17 397 397 1E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7ABiH-71000 SarajevoTel.: +387 33 592 480Fax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.com E-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar CasteloBranco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPTel.: +55-11 4393 5533Fax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel.: +359 2 49 22 200Fax: +359 2 49 22 201E-mail: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada inc.2941 Brighton RoadOakville, OntarioL6H 6C9Tel.: +1-905 829 9533Fax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106 PRCTel.: +86 21 612 252 22 Fax: +86 21 612 253 33

ColumbiaGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. PotreroChico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.1A.Cota, CundinamarcaTel.: +57(1)-2913444Fax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebTel.: +385 1 6595 400Fax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

Czech RepublicGRUNDFOS Sales Czechia and Slovakias.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucTel.: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/SMartin Bachs Vej 3DK-8850 BjerringbroTel.: +45-87 50 50 50Fax: +45-87 50 51 51E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel.: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput ABTrukkikuja 1FI-01360 VantaaTel.: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A.Parc d’Activités de Chesnes57, rue de MalacombeF-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)Tel.: +33-4 74 82 15 15Fax: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0Fax: +49-(0) 211 929 69-3799E-mail: [email protected] in Deutschland:[email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E.20th km. Athinon-Markopoulou Av.P.O. Box 71GR-19002 PeaniaTel.: +0030-210-66 83 400Fax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrialCentre29-33 Wing Hong Street & 68 King LamStreet, Cheung Sha WanKowloonTel.: +852-27861706 / 27861741Fax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 TörökbálintTel.: +36-23 511 110Fax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps india Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 097Tel.: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS PompaGraha intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,Jakarta TimurID-Jakarta 13650Tel.: +62 21-469-51900Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd.Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12Tel.: +353-1-4089 800Fax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112Fax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-kuHamamatsu431-2103 JapanTel.: +81 53 428 4760Fax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaTel.: +82-2-5317 600Fax: +82-2-5633 725

Gru

ndfo

s co

mpa

nies

Page 25: SE and SL, 9-30 kW

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps LatviaDeglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60LV-1035, Rīga,Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641Fax: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel.: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie industrial Park40150 Shah Alam, SelangorTel.: +60-3-5569 2922Fax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de MéxicoS.A. de C.V.Boulevard TLC No. 15Parque industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Tel.: +52-81-8144 4000Fax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERETel.: +31-88-478 6336Fax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandTel.: +64-9-415 3240Fax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/SStrømsveien 344Postboks 235, LeirdalN-1011 OsloTel.: +47-22 90 47 00Fax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel.: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A.Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Fax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLS-PARK BUSINESS CENTER, ClădireaA2, etaj 2Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod013714Bucuresti, RomaniaTel.: 004 021 2004 100E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

SerbiaGrundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi BeogradTel.: +381 11 2258 740Fax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264Tel.: +65-6681 9688Faxax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVATel.: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaTel.: +386 (0) 1 568 06 10Fax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTD16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A.Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid)Tel.: +34-91-848 8800Fax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS ABBox 333 (Lunnagårdsgatan 6)431 24 MölndalTel.: +46 31 332 23 000Fax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AGBruggacherstrasse 10CH-8117 Fällanden/ZHTel.: +41-44-806 8111Fax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.7 Floor, 219 Min-Chuan RoadTaichung, Taiwan, R.O.C.Tel.: +886-4-2305 0868Fax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd.92 Chaloem Phrakiat Rama 9 RoadDokmai, Pravej, Bangkok 10250Tel.: +66-2-725 8999Fax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ Kocaeli Tel.: +90 - 262-679 7979Fax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, УкраїнаTel.: (+38 044) 237 04 00Fax: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free Zone, DubaiTel.: +971 4 8815 166Fax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd.Grovebury RoadLeighton Buzzard/Beds. LU7 4TLTel.: +44-1525-850000 Fax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Water Utility Headquarters856 Koomey RoadBrookshire, Texas 77423 USA

UzbekistanGrundfos Tashkent, UzbekistanThe Representative Office of GrundfosKazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentTel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Fax: (+998) 71 150 3292

Grundfos com

panies

Page 26: SE and SL, 9-30 kW

99230405 08.2021

ECM: 1315040

Trad

emar

ks d

ispl

ayed

in th

is m

ater

ial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “b

e th

ink

inno

vate

” are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by T

he G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

rese

rved

202

1 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

,al

l rig

hts

rese

rved

.