scautismo

128
Esperienze ed emozioni per crescere

Upload: paolo-grossholz

Post on 06-Apr-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

“Scautismo. Esperienze ed emozioni per crescere”. E’ questo il titolo del volume fotografico realizzato in occasione dei 40 anni di vita dell’Agesci e già distribuito come omaggio agli ospiti e rappresentanti delle istituzioni durante la Route nazionale R/S. Più di 100 fotografie illustrano 12 verbi “fondanti” dell’esperienza scout: affidare, celebrare, condividere, costruire, custodire, esplorare, giocare, guidare, osservare, promettere, raccontare, servire.La pubblicazione è scaricabile in formato pdf dell’area Documenti della pagina del Centro Documentazione (non sono disponibili copie cartacee). Buona lettura a tutti!

TRANSCRIPT

Page 1: Scautismo

La presente pubblicazione è ad uso

meramente celebrativo dell’AGESCI,

non ha alcuno scopo commerciale,

né di lucro, né di ricerca fondi o diffusione

di immagine.

Esperienze ed emozioni per crescere

Page 2: Scautismo

SCAUTISMO

Page 3: Scautismo
Page 4: Scautismo

SCAUTISMOEsperienze ed emozioni per crescere

Page 5: Scautismo

Progetto grafico

Piero Gavinelli

Ricerca iconografica e impaginazione

Piero GavinelliMario Zorzetto

Testi, pensieri ed emozioni scelte e tratteda Quaderni personali di caccia, testimonianze, interviste e articoli di autori e persone che hanno attraversato la storia dell’AGESCI.

Selezione di Mario Maffucci e Gualtiero Zanolini

Fotografie

Marco Di ClementeMicaela LongoTommaso SaccarolaPiero GavinelliMario ZorzettoMatteo BergaminiGiovanna MurariEnrico PrennaAndrea BrugnoliLuciana BrenteganiLele ForzaniLuca FrisoneLucina SpacciaPaolo RuffiniTrento 11WOSMCentro Documentazione AGESCIAGESCI Settore Stampa

è permessa la riproduzione citando la fonte

Page 6: Scautismo

Scouting offers to each and everyindividual who belongs to the Movementan opportunity to follow a road leadingto growth and, therefore, to become aleading figure in the course of history.When he/she realizes that progressdepends on the will and courage to faceany challenge, he/she develops the ideathat progress of everything in the worldoutside, both people and communities,can depend on a common will to go inthe same direction. is book describes where and howwidespread, in the experience of scouting,can the meeting points be betweenourselves and history, personal andcollective, mine and yours.eir meaning can be hidden in Trust,Celebration, Sharing, Building,Exploration, Play, Guidance,Observation, Promise, Story Telling,Service... and wherever emotions leave atrace of what has been experienced.

Rome, August 2014

Marilina Laforgia, Matteo SpanòPresidents of the National Committee

Le scoutisme offre à chaque jeune qui yadhère la possibilité de suivre une routeou un chemin de progression personnellepour devenir un acteur engagé dansl’Histoire humaine. Quand il/elleexpérimente que sa propre progressiondépend de sa volonté personnelle et deson courage à surmonter les défis, uneidée peut alors germer: le progrès de toutce qui l’entoure, personnes etcommunauté, peut aussi dépendre d’unevolonté commune d’aller dans la mêmedirection.Ce livre raconte où et comment, dansl’expérience du scoutisme, sont disséminésles rendez-vous entre soi et l’Histoire,entre le personnel et le collectif, entre le«mien» et le «nôtre».Leur signification peut être cachée dansles occasions de Faire confiance, Célébrer,Partager, Construire, Protéger, Explorer,Jouer, Guider, Observer, Promettre,Raconter et Servir... et partout oùl’émotion dépose la trace de ce qui s’estvécu...

Rome, août 2014

Marilina Laforgia, Matteo SpanòPrésidents du Comité National

Page 7: Scautismo

Lo scautismo offre a ciascun ragazzo che ad esso aderisce la possibilità diseguire una pista o strada di crescita personale per incrociare il corso dellastoria come protagonista. Quando si sperimenta che il proprio crescere dipende dalla propriavolontà e coraggio di superare le sfide, matura in se stessi l’idea che ancheil progresso di chi ci è intorno, persone e comunità, può dipendere dacomuni volontà di orientamento.Questo libro racconta come e dove nell’esperienza dello scautismo sianodisseminati i punti di incrocio fra se stessi e la Storia, tra il personale e ilcollettivo, il mio e il nostro.Il senso può essere nascosto nell’Affidare, nel Celebrare, nel Condividere,nel Costruire, nel Custodire, nell’Esplorare, nel Giocare, nel Guidare,nell’Osservare, nel Promettere, nel Raccontare, nel Servire... e ovunquel’emozione deposita la traccia di ciò che si è vissuto.

Roma, agosto 2014

Marilina Laforgia, Matteo SpanòPrsidenti Comitato nazionale

variante 8vo libro Agesci:Layout 1 11/07/14 11.16 Pagina 7

Page 8: Scautismo

Introduction

e Scout pedagogy consists of a collection ofconcrete experiences lived by the youngsters.rough them, the character and personality ofeach is fully formed both individually and inrelation to others.e Person, the Community, Relationship,Play, Story Telling, Commitment,Observation, Exploration of both the Visibleand the Invisible, Nature, Spirituality... arethe most important aspects for Scout trainingin personal growth.To put it short: scouting is a training inceaselessly searching for the meaning ofexperiences and emotions felt. is is a patternproposed from the early years, which oftenaccompanies all those who have experiencedscouting for the rest of their lives.is book describes the experiences of peoplewho have been through this type of patternduring their childhood or adolescence inscouting.It is an intimate account of how even afterseveral years it is just as effective in helpingadults grow and mature.It is not a simple task to give an accurateaccount of what scouting really is. Perhaps thebest result is obtained when you try toreminisce about past experiences with oldScout friends.However, these are not the basis of memory.More than the facts you remember theemotions and feelings and those who sharedthese moments with you and consequently theeffects they have had on your character.Only when you recognize these and you areprepared to give them a name can youacknowledge your past scouting experience.Emotions are mental pictures or words as inthis book, but also glances, odours and colours,music and physical sensations ofteninadequately described to someone who wasnot present at the time they took place.It is normal that impressions and descriptionsof an experience vary from person to person:this is the magic of E-ducation. In growth each one of us is unique anddifferent.Scouting is therefore a process involving manyverbs: to play, to explore, to guide etc...

If we tried to describe the identity of the Scoutpedagogy in its simplicity, what verbs wouldwe use to describe it?While collecting accounts of experiences weproposed this “game” to Guides and Scoutswho went through the long history of Italianscouting.e following pages are a result of their tellingthe story with pictures and words of what theirlife experience has been and is in their life.e twelve verbs are part of their training:using a big word, we may say they arefundamental in their lives. ey are eloquenttraces which each of them continues toacknowledge in their adult experiences andchoices they make.We can proudly consider the Scout Movementto be a collective “Good Turn” that each of ushas done for himself and for the youth of Italy.

Introduction

La pédagogie scoute est un ensembled’expériences concrètes vécues par les jeunes. À travers elle, chacun vit une véritableformation du caractère et de la personnalité,sur le plan individuel mais aussi dans sarelation à l’autre.La personne, la Communauté, la Relation, leJeu, le Récit, l’Engagement, l’Observation,l’Exploration du Visible et de l’Invisible, laNature et la Spiritualité... sont les aspects lesplus importants de la formation audéveloppement et au devenir de la personnedans la méthode éducative scoute.En un mot: le Scoutisme est une formation àla recherche continue de sens dans lesexpériences qui sont proposées et les émotionsqui y sont alors éprouvées. C’est un modèleproposé pendant l’enfance mais quiaccompagne souvent tout au long de leur vieceux qui ont rencontré un jour la méthodescoute.Ce livre est le témoignage de personnes qui ontvécu cette dynamique scoute dans leur enfanceou leur adolescence.C’est le récit intime, parfois daté mais toujoursaussi intense, de la contribution du scoutismedans la croissance et le développement

d’hommes et de femmes aujourd’hui adultes.Ce n’est pas simple de raconter le Scoutismecomme il mérite de l’être et comme il estréellement: peut-être que les occasions où l’on yparvient le mieux sont celles où l’on rencontrenos anciens compagnons de jeu, d’aventure oude route et, qu’ensemble, on essaie de seremémorer cette époque. Cependant, notremémoire ne se base pas là-dessus.Plus que les faits, on se souvient plutôt desémotions qu’on a éprouvées et de celles qu’on apartagées et donc des traces qu’elles ont laisséessur notre caractère. Et c’est seulement enreconnaissant ces dernières et en leur donnantun nom qu’on se reconnaît dans l’expériencescoute vécue.Les émotions sont des images ou des mots,comme dans ce livre, mais aussi des regards,des odeurs et des couleurs, des musiques et dessensations physiques aussi, qui sont souventmaladroitement rapportées à ceux qui n’ontpas vécu ces moments ou n’en ont pas étéspectateurs.Il est naturel que les impressions et lesdescriptions d’une même expérience ne soientpas les mêmes d’un compagnon à l’autre: c’estcela, la magie de l’ «É- ducation». Chacun estunique et différent dans son développement.C’est pourquoi le scoutisme est l’activité denombreux verbes: jouer, explorer, mener... Si on essayait de décrire «l’identitépédagogique» de notre Scoutisme dans toute sasimplicité, à partir de quels verbes pourrait-elleêtre définie? Lors de la collecte des témoignagesqui suivent, nous avons proposé ce «jeu» à desguides et des scouts qui ont croisé la longue viedu Scoutisme Italien. Ces pages en sont le résultat: elles sont le récit, à travers des phrases et des images, de ce quel’expérience scoute a été et est encore dans leurvie.Les 12 verbes font partie de leur formation -pour parler pompeusement, on dirait que cesverbes sont les fondamentaux de leur vie. Ce sont les traces éloquentes que chacuncontinue à reconnaître dans ses choix etexpériences d’adulte.On peut considérer, avec fierté, le MouvementScout comme la «Bonne Action» collective quechacun a accomplie pour soi-même, avec etpour les jeunes en Italie.

Page 9: Scautismo

La pedagogia scout è un insieme di esperienze concrete vissute dai ragazzi. Con esse il carattere e la personalità di ognuno trova una formazione integrale sia sulpiano individuale che della relazione.La Persona, la Comunità, la Relazione, il Gioco, il Racconto, l’Impegno,l’Osservazione, l’Esplorazione del Visibile e dell’Invisibile, la Natura, la Spiritualità...sono gli aspetti più importanti della formazione al crescere, al divenire del metodoeducativo scout. In una parola: lo Scautismo è una formazione alla ricerca continua del senso delleesperienze che vengono proposte e delle emozioni che in esse vengono provate. Questo è un paradigma proposto fin dall’infanzia, ma che accompagna spesso inmodo costante tutte le esperienze della vita di chi ha incontrato il metodo scout.

Questo libro rappresenta la testimonianza di persone che hanno vissuto questadinamica nella loro infanzia o adolescenza nello scautismo. è l’intimo racconto di come esso, a distanza di tempo, con la stessa intensitàcontribuisca alla crescita e alla maturazione di uomini e donne adulti.

Non è semplice raccontare lo Scautismo come merita, per quello che è nella realtà:forse le occasioni in cui ci si riesce è quando, incontrando i compagni di gioco,d’avventura o di strada, si prova insieme a ricordare quei giorni. Non sono però essi il fondamento della memoria. Più che i fatti accaduti, siricordano, infatti, le emozioni che si provarono e quelle che si condivisero e quindi letracce che esse hanno lasciato nel carattere. Solo riconoscendo quest’ultime e dando ad esse un nome, ci si riconoscenell’esperienza scout vissuta. Le emozioni sono immagini o parole, come in questo libro, ma anche sguardi, odorie colori, musiche e sensazioni anche fisiche, che vengono spesso maldestramenteriportate a chi non era protagonista o spettatore di quei momenti. è naturale che, della stessa esperienza, tornino alla mente impressioni e descrizionidiverse da quelle di altri compagni: è questa la magia della “E-ducazione”. Tutti sono unici e diversi nella crescita. Lo Scautismo è perciò l’attività di molti verbi: giocare, esplorare, guidare...Se si provasse a descrivere “L’identità pedagogica” del nostro Scautismo, nella suasemplicità, da quali verbi essa potrebbe essere definita?Abbiamo proposto, nel raccogliere le testimonianze, questo “gioco” a guide e scoutche hanno attraversato la lunga vita dello Scautismo Italiano.

Queste pagine ne sono il risultato: sono il racconto per frasi ed immagini di ciò chel’esperienza è stata ed è nella loro vita.I 12 verbi appartengono alla loro formazione, con una parola impegnativa sipotrebbe dire che questi verbi sono fondanti la loro vita.Essi sono le tracce eloquenti che ognuno di essi continua a riconoscere nelle propriescelte ed esperienze da adulto. Possiamo considerare, con orgoglio, il Movimento scout come la “Buona Azione”collettiva che ognuno ha compiuto per se stesso, con e per i giovani in Italia.

Introduzione

Page 10: Scautismo
Page 11: Scautismo

uno scautismo per...

Page 12: Scautismo

To Trust

A thick fog made it difficult to seewhich direction to take. Andrea placedthe compass on the map while thewhole Patrol relied on his capabilitiesand awaited his response.

After four hours of difficult work in theoperating theatre, the assistants arewaiting for my decision... I sense theirwaiting just as it was on the path in thefog. Andrea

Faire confiance

Le brouillard empêchait de repérer labonne direction. Andrea posa laboussole sur la carte. Toute laPatrouille s’en remettait en sescapacités et attendait sa décision...

Après quatre heures de travail difficile ensalle d’opération, les assistants attendentune décision de ma part... je peux sentirle poids de leur attente, comme sur lesentier brumeux. Andrea

Page 13: Scautismo

La nebbia impediva di individuare lagiusta direzione. Andrea pose la bussola sulla cartatopografica. Tutta la squadriglia si affidava alle suecapacità e attendeva la sua scelta...

Dopo quattro ore di difficile lavoro in sala operatoria, gli assistentiattendono una mia decisione... sento la loro attesa come sul sentiero.Andrea

... affidare

Page 14: Scautismo
Page 15: Scautismo

uno scautismo

per affi

dare

15

Page 16: Scautismo

16

Page 17: Scautismo

uno scautismo

per affi

dare

17

Page 18: Scautismo
Page 19: Scautismo

uno scautismo

per affi

dare

19

Page 20: Scautismo

To Celebrate

It would have been a useless effortto have walked for over five hoursin the marble quarries amongst thedust, if we had not found ameaning to this experience.e twelve of us, both Rovers andRangers with our Leaders, metwith the local parish priest. He told us about the world of theworkers who can find in their faiththe meaning of the risks andhardships of their work. We immediately linked ourexperience of that day to theirexperience, and the Mass wecelebrated together united us morethan we could have ever imagined.

Sometimes during a liturgy outsidemy parish I find myself in difficulty.For me it is not hard to understandand take part in simple andunsophisticated liturgic expressions. I am not at ease with expressionswhich are too sophisticated and notstraightforward. If I cannot grasp the meaning, my participation haslittle sense. I was brought up in afaith which is very direct and mademe feel involved. I often have to turnto these experiences in order to feelpart of an authentic celebration ofmy life and that in which I believe.

Célébrer

Marcher pendant cinq heures dansla poussière des carrières de marbreaurait été un effort inutile si nousn’avions pas trouvé un sens à cetteexpérience. Tous les douze, routiers et Chefs,nous rencontrâmes le curé duvillage. Il nous parla desa population ouvrière, qui trouvaitdans la foi le sens de son labeurrude et risqué. Nous fîmes immédiatement le lienentre notre journée et leurexpérience; et la Messe que nouscélébrâmes ensemble nous unit bienplus que nous n’aurions pul’imaginer.

Parfois, au cours d’une liturgie endehors de ma Paroisse, il m’arrive deme sentir en difficulté. Pour moi, cen’est pas difficile de comprendre et deprendre part à la simplicité et à lapauvreté de certaines formesliturgiques. Mais je ne suis pas à l’aiseavec les expressions trop esthétiques etpeu directes. Si je ne saisis pas le sens,la signification de ma participationm’échappe. J’ai grandi dans desexpériences de foi très directes, où jeme sentais immédiatement impliqué.Je dois souvent me référer à elles pourme sentir dans une célébrationauthentique de ma vie et de ce enquoi je crois.

Page 21: Scautismo

Sarebbe stato un inutile sforzo l’avercamminato per oltre cinque ore tra le cavedi marmo e la polvere, se non avessimotrovato un senso a questa esperienza. I dodici, rover e scolte con i loro capi,incontrarono il curato del paese. Una realtà operaia, raccontò, che sa faredella propria fede il senso del rischio e delladurezza del proprio lavoro. Collegammo immediatamente la nostragiornata alla loro esperienza e la Messa, cheinsieme partecipammo, ci unì più di quantonon avessimo immaginato.

A volte, nel corso di una liturgia magari fuoridella mia Parrocchia, capita di sentirmi indifficoltà. Non ho problemi a comprendere epartecipare la semplicità e povertà di alcuneespressioni liturgiche. Soffro più le espressionitroppo estetiche e poco dirette. Se non colgo non riesco a prendere parte ed ilsignificato della mia partecipazione mi sfugge. Sono cresciuto attraverso esperienze di fedemolto dirette e coinvolgenti. Ad esse devo spesso far riferimento per sentirmiin una celebrazione autentica della mia vita edi ciò in cui credo.

... celebrare

Page 22: Scautismo
Page 23: Scautismo

uno scautismo

per cele

bra

re

23

Page 24: Scautismo
Page 25: Scautismo
Page 26: Scautismo
Page 27: Scautismo

uno scautismo

per cele

bra

re

27

Page 28: Scautismo
Page 29: Scautismo

uno scautismo

per cele

bra

re

29

Page 30: Scautismo

To Share

He was always the last to enter theclassroom and was often late. He lived far away and school was notfor him. We became friends becausewe were in the same team. Homeworkand games together. Luigi joined theScouts with me. My parents boughthim his uniform and we foundourselves in the same Patrol living thesame experiences and emotions. We did not know that money wouldseparate us.

ere is a crisis in the factory. e newowner wants to negotiate with the TradeUnions. I am a Union representativeand I am going to meet the newmanaging director. All my workmates arewaiting for a solution regarding ourfuture. Luigi agrees with my proposal tonot sack anybody and to try to introducea solidarity contract which may help usovercome this bad moment. We still support the same team.

Partager

Il entrait dans la classe le dernier,souvent en retard. Il habitait loin etl’école n’était pas pour lui. Nousdevînmes amis parce que noussupportions la même équipe de foot.Toujours ensemble, pour les devoirs etpour les jeux. Luigi vint avec moi chezles scouts. Mes parents lui offrirentl’uniforme et on se retrouva dans lamême Patrouille : mêmes expériences,mêmes émotions. Nous ne savions pasque l’argent aurait pu nous séparer.

L’usine est en crise. Le nouveaupropriétaire appelle les syndiqués à despourparlers. Je suis le délégué syndical, jedois rencontrer le nouvel administrateur.Tous les camarades attendent de cesnégociations une solution pour leuravenir. Luigi partage ma proposition dene pas licencier et d’expérimenter uncontrat de solidarité qui pourrait nousaider à surmonter ce moment. Noussupportons une fois de plus la mêmeéquipe.

Page 31: Scautismo

Entrava in classe per ultimo, spesso in ritardo. Abitavalontano. La scuola non era per lui. Diventammoamici perché della stessa squadra. Compiti e giochiinsieme. Luigi venne con me negli scout. I mieigenitori gli regalarono l’uniforme e ci trovammo nellastessa squadriglia: stesse esperienze ed emozioni. Non sapevamo che il denaro avrebbe potuto separare.

La fabbrica è in crisi. La nuova proprietà chiama isindacati ad una trattativa. Sono il rappresentantesindacale, incontrerò il nuovo amministratore delegato. Tutti i compagni attendono dal confronto una soluzioneal nostro futuro. Luigi condivide la mia proposta di nonlicenziare e di sperimentare un contratto di solidarietàche potrebbe aiutarci a superare il momento. Tifiamo ancora per la stessa squadra.

... condividere

Page 32: Scautismo

32

Page 33: Scautismo
Page 34: Scautismo

36

Page 35: Scautismo

uno scautismo

per condiv

idere

35

Page 36: Scautismo

36

Page 37: Scautismo
Page 38: Scautismo
Page 39: Scautismo

uno scautismo

per condiv

idere

39

Page 40: Scautismo

40

Page 41: Scautismo

uno scautismo

per condiv

idere

41

Page 42: Scautismo

To Build

Traditionally our unit had the job ofputting up raised tents; curiously,rainfall was part of that tradition. For a thirteen year old it wasdisarming to have to build our housein the mountains under a driving rainand in the bitter cold. e Leader expected the samecommitment and the same results inthe building of the tents.

e heat is unbearable. A poor countrywhere the building of an aqueduct fromthe lake to the city is of the utmostimportance. Together with a group oflocal technicians, I have been busy formonths with the excavation and layingof the pipings. e African rain catchesus while working hard, not sparinganyone or anything. It is all hard tostand. I carry on and force myself to acommitment that will produce resultsworthy of this project.

Construire

Notre Troupe avait pour tradition deconstruire des tentes surélevées lors descamps. La pluie, curieusement, faisaitpartie de cette tradition. À treize ans,c’était une expérience désarmante pourmoi de devoir travailler et construirenotre maison à la montagne sous lapluie battante et le froid mordant.Quel que soit le temps, le Chefdemandait toujours la mêmeapplication et le même résultat...

La chaleur est suffocante. Un village sansressource, pour lequel la construction del’aqueduc du lac vers la ville est d’uneimportance capitale. Avec un groupe detechniciens locaux, je suis impliquédepuis des mois désormais dans leterrassement et la pose de canalisations.La pluie africaine nous cueille en pleineactivité sans épargner rien ni personne.Tout est difficile à supporter et à tolérer.J’avance et je m’impose une applicationet une rigueur à la hauteur du projet.

Page 43: Scautismo

Il nostro era un Reparto che aveva nellatradizione al campo la costruzione delletende sopraelevate. La pioggia,curiosamente, era parte della tradizione.Ai miei tredici anni era una esperienzadisarmante dover lavorare e costruire lanostra casa in montagna sotto la pioggiabattente ed il freddo nelle ossa. Il Capo chiedeva comunque nellecostruzioni lo stesso impegno e gli stessirisultati...

Il caldo è soffocante. Un paese moltodisagiato nel quale la costruzionedell’acquedotto dal lago alla città è didrammatica importanza. Con un gruppo di tecnici locali sonoimpegnato ormai da mesi nello scavo e posain opera delle tubature. La pioggia africana ci coglie in pienaattività senza risparmiare niente e nessuno.è tutto difficile da sopportare e tollerare.Vado avanti e mi impongo un impegno eun rigore nei risultati all’altezza delprogetto.

... costruire

Page 44: Scautismo
Page 45: Scautismo

uno scautismo

per costruire

45

Page 46: Scautismo

46

Page 47: Scautismo

uno scautismo

per costruire

47

Page 48: Scautismo
Page 49: Scautismo

uno scautismo

per costruire

49

Page 50: Scautismo

To Keep

Maria Stella was the most outgoing ofthe Rangers of our Unit and herexperience was way beyond what onecould imagine for a sixteen year oldgirl. She was like that everywhere andwith everyone. It was during our hikethat I noticed she had moments ofintense loneliness where she seemed tobe looking for answers deep insideherself. We talked it over and she askedme not to disclose her secret.As the Unit Leader I felt very gratified.

Tamanrasset is an oasis in the Algeriandesert. I am in my tent in a Tuaregvillage, in adoration in front of themonstrance. For many months now, thesilence of this place has provided me withthe answers and the sense I was lookingfor in my life. I thank You Lord forshowing me my goal in life together withmy Ranger sisters. I am preparing myselffor service in a Caserta community withimmigrant unmarried mothers. I feel my name, Maria Stella, is a projectfor my life.

Garder

Maria Stella était la Guide aînée la plusextravertie du groupe et ses expériencesallaient bien au-delà de ce qui étaitimaginable pour une fille de seize ans.Elle était comme ça partout et avectout le monde. C’est lors de larandonnée que j’ai remarqué en elledes moments de solitude intenses danslesquels elle semblait chercher laréponse à ses interrogations les plusprofondes. Nous en parlâmes etelle me demanda de garder son secret.En tant Cheftaine, j’en fus honorée...

Tamanrasset est une oasis dans le désertalgérien. Je suis dans notre tente, au cœurdu village touareg, en adoration devantl’ostensoir. Le silence de ce lieu parvient àme donner, depuis des mois désormais, lesréponses et le sens que je cherchais dansma vie. Je te remercie, mon Dieu, dem’avoir fait comprendre le but de maroute avec mes sœurs guides. Je meprépare au service de la communauté deCaserta avec les filles mères immigrées enItalie. J’entends mon nom, Maria Stella,comme un programme pour ma vie.

Page 51: Scautismo

Maria Stella era la Scolta più estroversa delFuoco e le sue esperienze erano ben oltreciò che è immaginabile per una sedicenne,era così ovunque e con chiunque. Fu durante la route che notai in leimomenti di solitudine così intensa neiquali sembrava cercasse la risposta adinterrogativi che le giungevano dalprofondo. Ne parlammo e mi chiese di custodire ilsuo segreto.Come Capo Fuoco ne fui orgogliosa …

Tamanrasset è un’oasi nel deserto algerino.Sono nella nostra tenda nel villaggio tuareg,davanti all’ostensorio, in adorazione. Il silenzio di questo luogo riesce a donarmiormai da mesi le risposte ed il senso checercavo nella mia vita. Ti ringrazio, mio Signore, per avermi fattocomprendere la meta della mia strada con lemie sorelle scolte. Mi sto preparando al servizio nella comunitàdi Caserta con le ragazze madri immigrate inItalia. Sento il mio nome, Maria Stella, come unprogramma della mia vita.

... custodire

Page 52: Scautismo
Page 53: Scautismo
Page 54: Scautismo
Page 55: Scautismo

uno scautismo

per custo

dire

55

Page 56: Scautismo

56

Page 57: Scautismo
Page 58: Scautismo

To Explore

e entrance to the cave was thehardest part of the task. A very deepchimney with an opening to the sidewhich led to the cavity to be explored.Rocks and mud made the passageslippery for all of us in the Unit. Ourguide, an expert rock climber, askedfor silence and gave precise directionson how to proceed without risks.None of us knew the route in the caveand every turning was a discovery.

e patient was clearly tense as she satdown. Her first words did not help me tounderstand the reasons for heruneasiness. I continued in my attempt toexplore the invisible world of her soul. Ifeel the same emotions as in the cave. Iwas looking for possible starting points tohelp me elaborate her pain.

Explorer

L’entrée de la grotte était le moment leplus difficile de l‘entreprise. Une cheminée très profonde avec uneouverture latérale qui débouchait dansla cavité à explorer. Roche et bouenous rendaient le passage glissant àtoute l’Unité. Notre guide, alpinistechevronné, demandait le silence etdonnait des indications précises pouratteindre les prises et avancer sansrisque. Aucun de nous ne connaissaitle parcours de la grotte et chaquetournant était une découverte...

La patiente entra, visiblement tendue.Elle s’assit sur le lit. Ses premiers mots nem’aidèrent pas à comprendre son malaise.Je continuais ma séance en tentantd’explorer le monde invisible de son âme.L’émotion ressentie dans la grottem’envahit de nouveau complètement.Avec elle, je recherchais les prises possiblespour apaiser sa douleur.

Page 59: Scautismo

L’ingresso nella grotta era il momento più difficile dell’impresa. Un caminoprofondissimo con un foro laterale cheimmetteva nella cavità da esplorare. Roccia e fango rendevano scivoloso ilpassaggio a tutti noi del Noviziato. Il nostro Maestro, esperto rocciatore,chiedeva il silenzio e dava preciseindicazioni su ogni passo utile e sicuro per avanzare senza rischi.Nessuno di noi conosceva il percorso nellagrotta ed ogni svolta era una scoperta...

La paziente entrò visibilmente tesa. Il lettino la accolse. L’ascolto delle prime parole non mi aiutò acomprendere il suo disagio. La seduta continuò nel tentativo di esplorareil mondo invisibile della sua anima. Ero così tornato all’emozione provata inquella grotta. Con lei ero alla ricerca dipossibili punti per elaborare il suo dolore.

... esplorare

Page 60: Scautismo
Page 61: Scautismo
Page 62: Scautismo
Page 63: Scautismo

uno scautismo

per esplo

rare

63

Page 64: Scautismo
Page 65: Scautismo
Page 66: Scautismo

66

Page 67: Scautismo

uno scautismo

per esplo

rare

67

Page 68: Scautismo

68

Page 69: Scautismo
Page 70: Scautismo

To Play

Luca was the youngest of the Pack. It was the night for a night game. A surprise for everyone but especiallyfor the youngest. Waking up at nighthad never happened before; goingoutside did not seem to beconceivable; playing in the dark wasnever dreamed of before. Happy criesfrom the more confident older ones.Surprise for these magic moments inthe eyes of the youngest. Emotionsand feelings never felt before. It all endin a noisy return to the Den. One happy family all together,celebrating the real sense of the wordPlay, able to turn an apparently darknight into an exciting experience,unique for everyone.

His job is not to report the actions of warbut the lives of the people involved inthis tragedy organized by man himself.Luca, the press photographer, wanted toshow the world the stupidity of what washappening through the eyes and faces ofthe victims. It was his first time. e fear and surprise, the absoluteuncertainty of how each day would end.Luca writes: “every day is night andevery night is night. Nothing outside cangive you light, there is no point inlooking for it there; you must find itwithin yourself. is light inside youhelps you see and understand: it is all anight game.It was so true that in the evening wemanaged to celebrate the dark day justpassed, everyone happy and excited tohave survived. A great people.

Jouer

Luca était le plus petit louveteau de lameute. C’était la nuit du jeu nocturne.Une surprise pour tout le monde, maissurtout pour les plus petits. Êtreréveillés en plein sommeil, ça n’étaitjamais arrivé, sortir en pleine nuit,inimaginable, jouer dans le noir, mêmepas en rêve. Éclats de voix joyeux desplus grands, plus confiants. Dans lesyeux des plus petits, il y avait surtoutla stupeur des moments magiques de ladécouverte. Sensations et émotionsjamais éprouvées. L’épilogue est la joie,le retour dans la tanière où la meute seretrouve et célèbre le véritable sens dujeu : la transformation d’une nuit enapparence sombre en une expériencescintillante unique pour chacun.

Son devoir n’état pas tant d’accompagnerles actions de guerre, mais la vie desgens dans ce désastre que seuls lesHommes sont capables d’organiser.Luca, le photoreporter, voulait montrerau monde la stupidité de ce qui était entrain de se passer à travers les yeux et lesvisages des victimes innocentes.Pour lui, c’était la première fois. La peur,la stupeur, l’incertitude absolue quantà l’issue des événements qu’il vivaitchaque jour. «Chaque jour», écrivaitLuca, «c’est la nuit, et la nuit est nuit.Rien au-dehors ne peut t’éclairer, inutilede chercher. Tu dois trouver la lumière àl’intérieur de toi. C’est elle qui peutt’éclairer pour te permettre de voir etcomprendre: c’est un vrai jeu nocturne.»C’était tellement vrai que le soir onréussissait à célébrer la journée obscurequ’on venait de traverser. Ici, chacunétait heureux et excité d’avoir survécu.Un grand peuple.

Page 71: Scautismo

Luca era il cucciolo più piccolo del branco. Era la notte del gioco notturno. Una sorpresaper tutti, ma soprattutto per i più piccoli.Svegliati nel sonno, mai accaduto; usciti dinotte, mai possibile; giocare nel buio, maisognato. Grida gioiose dei grandi più sicuri.C’era soprattutto negli occhi dei cuccioli lostupore dei momenti magici della scoperta.Sensazioni ed emozioni mai provate. L’epilogo è la gioia, il ritorno nella tanavocianti, la famiglia felice è capace di sapersiritrovare e celebrare il vero grande senso delgioco: l’aver trasformato una notteapparentemente buia in una scintillanteesperienza unica per ognuno.

Il suo compito non era documentare le azioni dellaguerra, ma la vita della gente in quel disastro chesoltanto gli uomini sono capaci di organizzare.Luca, il fotoreporter, voleva portare al mondo lastupidità di quel che stava accadendo attraverso gliocchi ed i volti degli inconsapevoli protagonisti.Era per lui la prima volta. La paura, lo stupore, l’assoluta incertezza dell’esitodei momenti che viveva ogni giorno. Ogni giorno,scriveva Luca, qui è notte ed ogni notte è notte. Non è ciò che c’è fuori che ti illumina, inutilecercarlo. è ciò che hai dentro, che devi averscoperto, che ti fa luce per vedere e capire: è tuttoun gioco notturno. Era talmente vero che alla sera si riusciva a farfesta per il giorno oscuro appena trascorso. Lì ognuno era felice e scintillante della suasopravvivenza. Grande popolo.

... giocare

Page 72: Scautismo

72

Page 73: Scautismo
Page 74: Scautismo

74

Page 75: Scautismo

uno scautismo

per gio

care

75

Page 76: Scautismo
Page 77: Scautismo

uno scautismo

per gio

care

77

Page 78: Scautismo

78

Page 79: Scautismo

uno scautismo

per gio

care

79

Page 80: Scautismo

To Guide

e Troop Leader told Lorenzo he hadthe qualities for becoming a goodPatrol Leader. It was true, but he wasnot aware of it. It was the first timesomeone had told him that he hadtrust in him and his capabilities. Not his parents, nor his professors buthis Leader whom he admired and whogave him great security.

Lorenzo’s political and socialcommitment led him to greatresponsibilities within his township.During a live TV interview thejournalist asked him whether he wasfully aware of the responsibilities he wastaking on. e first thing he thought and said wasthat he had learned the responsibility ofguiding others since his adolescence,because he had met someone who hadput faith in him at that time.

Guider

Le Chef de Troupe dit à Lorenzo qu’ilavait toutes les qualités pour devenirun bon Chef de Patrouille. C’était lavérité, mais lui n’en était pas conscient.C’était la première fois que quelqu’unlui disait clairement qu’il croyait en luiet en ses capacités. Pas ses parents, passes professeurs, mais son Chef, celuiqu’il admirait et en qui il avaitentièrement confiance.

L’engagement politique et social deLorenzo l’amena à prendre desresponsabilités importantes dans sa ville.L’interview était en direct à la télévision.La journaliste lui demanda tout de suites’il était conscient du poids desresponsabilités qu’il était en train deprendre. La première chose qu’il dit futqu’il avait appris depuis son adolescenceà assumer des responsabilités de meneurde groupe, grâce à quelqu’un qui avaitcru très fort en lui.

Page 81: Scautismo

Il Capo Reparto disse a Lorenzoche aveva tutte le caratteristicheper diventare un buon Caposquadriglia. Era vero, ma lui nonne era consapevole. Era la prima volta che qualcuno glidiceva con chiarezza che credeva inlui e in quello che avrebbe potutofare. Non i genitori, non iprofessori, ma il suo Capo, quelloche lui ammirava e che gli davamaggior sicurezza.

L’impegno politico e sociale diLorenzo lo portò fino aresponsabilità importanti nella suacittà. L’intervista era in diretta tv. La giornalista gli pose subito ladomanda su quanto fosse coscientedelle responsabilità che si stavaassumendo. La prima cosa che pensòe disse fu che aveva già imparatonella sua vita fin da adolescente adassumere responsabilità nel guidaregli altri, perché aveva avutol’esperienza di incontrare qualcunoche credeva fortemente in lui.

... guidare

Page 82: Scautismo
Page 83: Scautismo

uno scautismo

per guid

are

83

Page 84: Scautismo
Page 85: Scautismo
Page 86: Scautismo
Page 87: Scautismo

uno scautismo

per guid

are

87

Page 88: Scautismo

To Observe

When the Leader introduces us to oneof Kim's games, I cannot hold backmy enthusiasm. It is one of theactivities I prefer in the Troop.Attention to the things on the scene,following a path to discover smells, thedetails of a complex situation, thereconstruction of a story from tracesleft, catch my attention and I amfascinated by the game of combiningthe details in order to try and find outa solution.

To think up a successful TV programmewith many professionals is not an easytask. To think that details appearing onscreen will be open to criticism and theprogramme will be judged as a wholerequires an uncommon degree ofattention to details. e story is not only transmitted by thedetails, but also by what they representand symbolise.

Observer

Quand la Cheftaine lança un jeu deKim, je ne retins pas monenthousiasme. C’est l’une des activitésque je préfère dans la Troupe.L’attention à porter aux objetsprésentés, le parcours avec les odeurs,les détails d’une situation complexe, la reconstruction d’une histoire à partirde traces, tout cela me captive... toutcomme le jeu qui consiste à rassembleret associer des indices pour former deshypothèses.

Concevoir un programme télévisé àsuccès avec toute une équipe deprofessionnels n’est pas une mince affaire.Penser que chaque détail qui apparaîtrapourra être remarqué par n’importe quiet relié à l’ensemble demande un niveaud’attention aux détails hors du commun.L’histoire est véhiculée non seulement parles détails, mais aussi par ce qu’ilsmarquent et symbolisent.Désormais, en jouant un Kim à l’envers,j’ai appris à laisser des traces utiles pourcomposer un ensemble qui fait sens.

Page 89: Scautismo

Quando la capo lancia un gioco di Kim nontrattengo il mio entusiasmo. è una delle attività che preferisco in reparto. L’attenzione agli oggetti presenti sulla scena, i percorsi con gli odori, i dettagli di unasituazione complessa, la ricostruzione dalletracce dello svolgersi della storia, alzano inme il livello di attenzione e mi seduce ilgioco di comporre i particolari per giungere a delle ipotesi di soluzione.

Ideare con molte figure professionali unatrasmissione televisiva di successo, non è impresasemplice. Pensare che ogni dettaglio di ciò che compariràpotrà essere da chiunque sottoposto adattenzione e collegato all’insieme, richiede unlivello di attenzione al particolare non comune.Non solo il racconto è trasmesso dai dettagli, maanche da ciò che essi segnano e simbolizzano.Ho imparato ormai, giocando un Kim alcontrario, a lasciare tracce utili per comporreinsiemi eloquenti.

... osservare

Page 90: Scautismo
Page 91: Scautismo

uno scautismo

per osserv

are

91

Page 92: Scautismo

92

Page 93: Scautismo

uno scautismo

per osserv

are

93

Page 94: Scautismo

To Promise

I spent the whole day repeating theGuide Law by heart... I was waitingfor the night of the Vigil whichpreceded my Promise. e Leader hadmore faith in me than I had in myself.Everything seemed important to me. I wanted the Lord to be by my side.

My father accompanies me to the altar. I put my trust in Marco. is newpromise of mine is built together withhim. With the help of God I will do mybest day after day. I learned as a child tomake a promise to myself, to God and toothers.

Promettre

J’ai passé toute la journée à répéter parcœur la Loi de la Guide... la Veille defeu qui précédait ma promesseapprochait. La Cheftaine avaitconfiance en moi plus que moi-même.Tout me semblait important, je voulaisque Lui aussi, le Seigneur, soit à mescôtés.

Mon père m’accompagne à l’autel. Je sens que j’ai confiance en Marco. Cette nouvelle promesse que je fais, je l’aiconstruite avec lui. Avec l’aide de Dieu,je ferai de mon mieux jour après jour.J’ai appris depuis toute petite à promettre- à moi, à Dieu, aux autres.

Page 95: Scautismo

Passai tutta la giornata a ripetere a memoria laLegge della Guida... mi aspettava la notte della Veglia prima della miaPromessa. La Capo aveva fiducia in me molto più di quantaio non ne avessi. Tutto mi sembrò importante, volevo che anche Lui,il Signore, fosse accanto a me.

Mio padre mi accompagna all’altare. Sento di averefiducia in Marco. Questa mia nuova promessa ècostruita insieme a lui. Con l’aiuto di Dio farò del mio meglio giorno dopogiorno. Ho imparato da piccola a promettere a me, a Dio,agli altri.

... promettere

Page 96: Scautismo

96

Page 97: Scautismo
Page 98: Scautismo
Page 99: Scautismo

uno scautismo

per pro

mettere

99

Page 100: Scautismo
Page 101: Scautismo

uno scautismo

per pro

mettere

101

Page 102: Scautismo

To Tell Stories

e crackling of burning and the sightof the fire caught the attention of theentire circle. It had been a day of greatemotion. e Patrols had come backfrom their hike full of enthusiasm forthe success of their trip. It was now upto the Patrol Leaders to share theirexperience with us. Unfortunately, the account of the hikecould not transmit the great emotionseach of us had felt. But they werethere, inside us, waiting to beexpressed. “Does a dictionary existwhich can express what we have felttogether?”Giovanni, the Troop Leader, askedeveryone of us to talk about his/herexperience.

I had been watching Livia for severaldays. I liked her and no doubt feltsomething more than friendship for her.Although I was now twenty five, I foundit difficult to tell her how I felt. For me it was easier to teach mystudents, to talk about things happeningoutside me, whereas, with regard totalking about myself, I was still abeginner. In this, Livia proved to becalmer and more mature. She knew herself and perhaps alreadyknew what I felt for her. I picked upcourage and spoke to her rememberingthe emotions I felt at my first reportaround the camp fire.

Raconter

Le crépitement du feu et lemouvement de la flamme attirait lesyeux de toute la Troupe. La journéeavait été remplie d’émotions. LesPatrouilles étaient rentrées de leurexploration pleines d’enthousiasmed’avoir été au bout de leurs parcours. Il incombait maintenant aux Chefs dePatrouille de partager leur récit avectout le monde. Malheureusement, lecompte-rendu des faits necommuniquait pas les grandesémotions que chacun de nous avaitéprouvées. Mais elles étaient là, àl’intérieur de nous et n’attendaient quede s’exprimer. «Existe-t-il undictionnaire qui permette d’exprimerce que nous avons éprouvé ensemble?»Giovanni, le Chef de Troupe, demandaà chacun de nous de prendre la parole.

Cela faisait plusieurs jours que je pensaisà Livia. Elle me plaisait et j’éprouvaisindubitablement pour elle un sentimentqui dépassait la simple amitié. Bien quej’eusse déjà vingt-cinq ans, j’avais du malà exprimer ce que je ressentais. Pour moi,c’était plus simple de faire cours à mesétudiants. Je discutais facilement de cequi se passait en dehors de moi maisquand il me fallait exprimer mesémotions, je me sentais comme unenfant. En cela, Livia se montrait bienplus mûre et sereine. Elle se connaissaitbien et peut-être qu’elle connaissait ceque j’éprouvais à son égard. Je trouvai lecourage de lui parler en repensant auxémotions ressenties lors de mon premierrécit autour du feu.

Page 103: Scautismo

Il crepitio del fuoco e l’andamento della fiammaattirava gli occhi di tutto il cerchio. Era stata una giornata di grandi sensazioni. Le squadriglie erano tornate dai loro hike carichedi entusiasmo per la riuscita dei loro percorsi.Toccava ora ai Capi Squadriglia il compito dicondividere con tutti il racconto. La cronaca deifatti non comunicava purtroppo le grandiemozioni che ognuno di noi aveva provato. Maesse erano, lì dentro di noi, a volere essereespresse. “Riusciremo a trovare un vocabolarioutile a comunicare ciò che abbiamo provatoinsieme?” Giovanni, il capo reparto chiese a tuttidi prendere la parola.

Erano vari giorni che Livia era entrata nelle mieattenzioni. Mi piaceva e provavo senza dubbio perlei un sentimento che superava la semplice amicizia.Pur avendo raggiunto ormai i miei venticinque annisentivo la difficoltà di raccontare ciò che provavo. Era per me più semplice far lezione ai miei studenti,ero pronto a discutere ciò accadeva all’esterno dellamia persona, ma raccontare le mie emozioni era unesercizio che in me era bambino. In questo Livia miaveva dimostrato di essere più matura e serena.Conosceva se stessa e, forse, già conosceva ciò che ioprovavo nei suoi confronti. Ebbi il coraggio diparlarle pensando alle emozioni vissute al mio primoracconto attorno al fuoco.

... raccontare

Page 104: Scautismo
Page 105: Scautismo
Page 106: Scautismo

106

Page 107: Scautismo

uno scautismo

per ra

cconta

re

107

Page 108: Scautismo

108

Page 109: Scautismo

uno scautismo

per ra

cconta

re

109

Page 110: Scautismo

Service

Anna loved me, but did notunderstand. After five years ofstudying engineering, at the end of myexams, plus one year of Erasmus andthree years of service as a ScoutLeader, she could not understand at allwhen I would be able to give moretime to myself, to her and to ourprojects. For the first time she askedme to drop the Scout service. I felt thisresponsibility, but I also wanted toleave my service with the boys in theright way. It was during the campfireat the end of the camp that one of theboys, thirteen year old Guido, came tothank me and I then knew my servicewas over.

It is time to retire, I am leaving a life of work and activity not without somemisgivings. It is time to ask myself if I have given more than I have receivedin life. I find this question to be one for myassistants and my children to reply...not me.

Servir

Anna m’aimait, mais ne comprenaitpas. Après cinq ans d’école d’ingénieuret mes examens derrière moi, unErasmus d’une année, trois ans deservice comme Chef scout, elle neréussissait pas à comprendre quandj’aurais pu trouver du temps pour moi,pour elle et pour nos projets. Pour la première fois, elle me demanded’arrêter. Je m’en sentais laresponsabilité, mais je percevais aussique je devais quitter mon service avecles jeunes de la meilleure manièrepossible. Lors du bivouac de fin decamp, Guido, treize ans, me remercia :c’est là que je compris que mon serviceétait terminé.

J’avais désormais atteint l’âge de laretraite. Je quittais une vie de travail etd’activité sans hésitation. C’était lemoment de me demander si ce quej’avais pu donner au cours de ma viedépassait ce que j’avais reçu. Jedécouvrais que ce bilan, ce n’est pas moiqui pouvais le faire, mais mescollaborateurs et mes enfants.

Page 111: Scautismo

Anna mi voleva bene, ma noncapiva. Dopo cinque anni diIngegneria, ad esami ormaiultimati, un Erasmus di un anno,tre anni di servizio come capo, nonriusciva proprio a comprenderequando avrei potuto dare piùtempo a me stesso, a lei ed ai nostriprogetti. Per la prima volta michiese di lasciare. Sentivo la responsabilità, maavvertivo anche l’esigenza di uscirecon il passo giusto dal mio serviziocon i ragazzi. Fu al bivacco di fine campo che untredicenne, Guido, mi ringraziò e licapii che il mio servizio eracompiuto.

Era ormai giunto il momento del miopensionamento. Lascio una vita di lavoro e attivitànon senza esitazioni.è il momento di chiedermi se quantoho potuto dare nel corso della miavita supera quel che ho ricevuto.Scopro che il compito di questobilancio non posso farlo io, ma è deimiei collaboratori e dei miei figli.

... servire

Page 112: Scautismo
Page 113: Scautismo

uno scautismo

per serv

ire

113

Page 114: Scautismo

114

Page 115: Scautismo
Page 116: Scautismo
Page 117: Scautismo

uno scautismo

per serv

ire

117

Page 118: Scautismo

118

Page 119: Scautismo

indice e didascalie

Page 120: Scautismo

... affidare

... celebrare

120

14Campo Nazionale E/G 2003 - Vialfrè (TO)

Corda doppia

15Terremoto in Emilia

Sentirsi sicuri

17Vacanze di Branco

Cor unum

16Campo estivo - 1958

Mani affidabili

18-19Route di Clan - Aspromonte

Prima di partire

25Route Naz. R/S 1986 - Piani di Pezza

Santa Messa con Papa Giovanni Paolo II

24Route Naz. R/S 1986 - Piani di Pezza

Incontro con il Papa

26-27Centenario dello scautismo 2007 - Roma

Alba del 1° agosto

22San Giorgio 1965 - Vicenza

il trofeo dell’“Ascia di San Giorgio”

23Route Naz. Com. Capi 1979 - Bedonia

Santa Messa Com. Capi n. 20

Page 121: Scautismo

... condividere

uno scautismo

per ...

121

38Aquile randagie - 1936

Pranzo

37Campo Nazionale E/G - 2003

Momento di frescura

39Vacanze di Branco

Conciliabolo

35Route Naz. Com. Capi 1979 - Bedonia

Albero dei desideri

34Uscita E/G - 2007Dopo la Promessa

36Route di Clan - 1977

Cena sobria

32Vacanze di Branco - 2008

Acqua per tutti

33Route Naz. R/S 1975 - La Mandria

Pane per tutti

28Campo estivo di Reaparto - 2006

Quadrato all’alzabandiera

29Branca L/C 1994 - Roma

“Diamo una mano al Papa”

Page 122: Scautismo

122

... costruire

41Uscita

Competenze

40Campo Estivo

Vittoria

46Campo di competenza

In sicurezza

49Lupetti

Abilità manuale

45San Giorgio di Roma - 1952

Froissartage

44Campo Nazionale E/G 2003 - Vialfrè (TO)

Pennone di Campo

48Uscita di sq - 1951

Palafitta

47Impresa Nazionale Nuove Basi - 1968

Angolo di squadriglia

Page 123: Scautismo

... esplorare

... custodire

uno scautismo

per ...

123

54Campo Nazionale E/G 2003

Fuoco

52-53Consiglio Generale 1975 - Bracciano

Il primo in tenda

57Route Naz. R/S 1975 - La Mandria

Tenda della preghiera

56Campo Formazione Associativa

Sentimenti comuni

62Route Commissarie AGI - 1953

La città

60-61Route Naz. R/S 1975 - La Mandria

Percorso n. 15

66Campo Formazione Associativa

Nella natura

64-65Scouts nautici

Luoghi inconsueti

5560° AGI 28-12-2003 - Catacombe di Priscilla

Prisca Chiassi con una nuova sq. Scoiattoli

63Route di Clan - 2009

Orizzonti

Page 124: Scautismo

124

... giocare

67Torino XXIV - Jamboree 1947Torino - Moisson in bicicletta

69Route invernale

Ciaspole

68Route R/SFerrovia

74Route Naz. Com. Capi 1979 - Bedonia

La Presidente del Comitato C.le

76San Giorgio romano - 1950

Corsa delle bighe

75Festa di Gruppo

La gara

77Route Naz. R/S 1986 - Piani di Pezza

Hebertismo: la claie

79Festa di Gruppo

La battaglia

78Route Naz. Com. Capi 1997 - Piani di Verteglia

Usare le mani per gioco

73Campo Estivo E/GNon solo fango ...

72Convegno Quadri 1981 - Bracciano

Il Comitato centrale chiama

Page 125: Scautismo

... guidare

... osservare

uno scautismo

per ...

125

83Caccia di Branco

Autorevolezza

82Campo Nazionale E/G 2003

Squadriglia

86Consiglio Generale 2013

Con coraggio

87Route di Clan 1984 - Col de l’Entrelor

Seguire

84-85Campo nazionale E 1921 - Valfondillo

Uscita di Riparto

91Campi prevenzione incendi - Metaponto

Difendere l’ambiente

90Uscita di sq.

Sentiero sicuro

93Uscita di Reparto

Orientarsi

92Campo di specializzazione

Funghi

Page 126: Scautismo

... raccontare

126

... promettere 97Genova - 1916

Prime Promesse ASCI

96Jamboree 2011 - SveziaPromettere tutti insieme

100Promessa coccinella - 1995

Eccomi

99Campo Formazione AssociativaTanti colori, un unico impegno

98Campo Estivo E/G

Veglia

106Campo Specializzazione

Mani che raccontano

104-105CFA 2012 - Colico / Val Codera

Quando la sera scende ...

101Promessa lupetto - 1954

Del mio meglio

Page 127: Scautismo

... servire

uno scautismo

per ...

127

117“Volo d’aquila” 1993 - Albania

Intervento ospedale pediatrico Durazzo

116“Gabbiano Azzurro” 1993 - Ex Jugoslavia

Intervento a Jarmina

115Terremoto del Belice - 1968

Prima assistenza

114Lourdes

Assistenza malati

109Roverway 2006 - Loppiano

Il corpo per esprimersi

108Aquile rendagie - 1941Storie della Val Codera

113Alluvione del Polesine 1952

Un pasto caldo

112Uscita E/G

Macerie e impegno

107Vacanze di Branco

Personaggio da favola

Page 128: Scautismo

Finito di stampare

presso Tip. Nuova Jolly

Rubano - Padova

Luglio 2014