santa cruz de tenerife turismo 2011

68
santa cruz de tenerife . pag. 1

Upload: producciones-mic-sl

Post on 31-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Guia de turismo de Santa Cruz de Tenerife del 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 1

Page 2: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 3: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 3

Santa Cruz de Tenerife es una ciudad an-tigua con muchos años de historia sobre sus espaldas. Pero también es una urbe moderna enclavada en la mejor encrucija-da de caminos de los tres continentes que se asoman al Atlántico, con toda una va-riada gama de propuestas que harán muy atractiva la visita de los turistas de cualquier procedencia.

Santa Cruz es ciudad de museos, de par-ques y de jardines repletos de la flora más exuberante; es ciudad de las esculturas en la calle y la urbe que exalta la Cruz allá por mayo, pocos meses después de haber vivi-do los Carnavales, la fiesta por la que más se nos conoce fuera de nuestras fronteras y que ya ha acreditado, sobradamente, que es el mejor Carnaval de la vieja Europa y uno de los más famosos y conocidos del mundo.

Santa Cruz mantiene vivo todo el año su circuito cultural y sus fiestas más tradicio-nales. Las calles comerciales del casco urbano están abiertas a la compra de los productos más artesanales o típicos o a los más avanzados de las modernas tecno-logías.

Junto a su tradición comercial, la bondad de su clima subtropical o de su gastro-nomía y sus fiestas, también seguiremos ofreciendo, al foráneo, la ciudad rural que se manifiesta a través de sus campos, de las laderas en que se emplazan los caseríos habitados de nuestra cordillera de Anaga. Por todos estos motivos, Santa Cruz seguirá siendo la mejor opción turística de este lado del mundo. Las puertas de nuestra ciudad están abiertas a todos. Ningún turista se sentirá defraudado.

Miguel Zerolo AguilarAlcalde de Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife: encrucijada atlantica de tres continentes

Page 4: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 4 . santa cruz de tenerife

Santa Cruz de Tenerife is an ancient city with many years of history behind it. But it is also a modern city located at the crossroads of the three continents that share the Atlantic Ocean, with a whole range of options that make it a very appealing destination for tourists of every origin.

Santa Cruz is a city of museums, parks and gar-dens filled with the most exuberant flora; it is a city of street sculptures; it is the metropolis that lifts the Cross in its May festivals, just a few months after having danced through Carnival week, the festival that we are most famous for beyond our borders and which has already more than proved itself to be the best Carnival in Old Europe and one of the most famous and prestigious in the whole world.

Santa Cruz has a busy cultural calendar all year round; its most traditional festivals are thriving. The shopping areas of the urban quarters offer a wide range of products from carefully handcrafted, tradi-tional goods to cutting edge, modern technological devices.

Along with its shopping tradition, its gentle subtro-pical climate and its cuisine and festivals, we will continue to offer visitors the rural side of the city, with its countryside and hamlets spotted on the hill-sides of the Anaga mountains. For all these reasons, Santa Cruz will continue to be the best option for tourists on this side of the world. The doors of our city are open to everyone. Not one tourist will be disappointed.

Miguel Zerolo AguilarMayor of Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife ist eine alte Stadt, die viele Jahre Geschichte auf ihrem Rücken hat. Sie ist aber auch eine moderne Stadt, die an der besten Wegkreu-zung der drei vom Atlantik bespülten Kontinente liegt, und zwar mit einem weit reichenden Angebot, das Fremden aus allen Ländern ein sehr attraktives Besu-chsziel bietet.

Santa Cruz ist eine Stadt der Museen, Parks und Gär-ten, in denen eine überaus üppige Flora wuchert; sie ist eine Stadt mit Standbildern auf den Strassen und die Stadt, die im Mai die Kreuzanbetung feiert, wenige Monate, nachdem sie den Karneval erlebt hat, ein Fest, durch das wir außerhalb unserer Grenzen wohl bekan-nt sind und das schon bewiesen hat, dass es der beste Karneval des alten Europa und einer der berühmtesten und bekanntesten auf der gesamten Welt ist.

Santa Cruz lebt das ganze Jahr hindurch seinen kul-turellen Kreislauf und seine traditionellen Feste. Die Einkaufsstrassen der Innenstadt sind für den Kauf handwerklicher oder typischer Erzeugnisse, aber auch neuester Technologien offen.

Zusammen mit seiner Handelstradition, dem angene-hmen, subtropischen Klima oder seiner Gastronomie und seinen Festen, bieten wir dem Fremden auch wei-terhin die ländliche Stadt, zu erkennen an den Feldern auf den Hängen, wo die bewohnten Weiler unseres Gebirgszugs von Anaga liegen. Aus allen diesen Grün-den wird Santa Cruz immer die beste Option für den Fremdenverkehr auf dieser Seite der Welt sein. Die Tore unserer Stadt stehen allen offen. Kein Tourist wird sich enttäuscht fühlen.

Miguel Zerolo AguilarBürgermeister von Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife: Wegkreuzung dreier Kontinente

Santa Cruz de Tenerife: the Atlantic crossroads of three continents

Page 5: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 5

Estimados lectores, les quiero dar la bienvenida a nuestra ciudad, y les invito a que se aventuren a través de estas páginas en conocer a la capital de Canarias. Sin duda les espera una grata sor-presa, una explosión de sensaciones y color en un espacio pequeño y reducido, en una ciudad atractiva y linda.

Santa Cruz de Tenerife es la capital de la cultura, la capital del comercio, la capital de la provincia y la capital de Canarias. Se trata de una ciudad abierta, multicultural, y que a lo largo de los años ha ido sufriendo la influencia de otras culturas que han enriquecido enormemente su forma de ser y pensar.

El mar atlántico es su única frontera, con un cli-ma suave propiciado por los vientos alisios, de-terminantes de una temperatura que oscila entre los 20 grados en invierno y los 25 en verano. Una permanente primavera que, en los gélidos inviernos europeos, despierta la sana envidia y añoranza de su visita.

La capital tinerfeña es también punto de encuen-tro y nexo de unión con el resto de la Isla, el Archipiélago y el mundo, ya que la isla se en-cuentra situada entre tres continentes, Europa, África y América, lo que además la convierte en espejo y referencia cultural de todos ellos.

Resulta asombroso, y peculiar, que el 80% de su municipio sea un espacio natural protegido, destacando el parque rural de Anaga. Combina igualmente Santa Cruz, la tradición, como puerto y capital de Canarias, con la modernidad de sus edificios y la apertura al mar a través de sus kiló-metros de costa.

Por otra parte, Santa Cruz es de esas pocas ciu-dades que hay que descubrir poco a poco, con la pausa y tranquilidad que caracteriza la forma de ser de la gente de esta tierra. Si se recorre de esta manera, deteniéndose en sus rincones más singulares, es muy fácil llegar a sentir y querer a Santa Cruz. La ciudad está llena de lugares pre-ciosos, donde únicamente hablan el alma y los recuerdos. La Plaza del Príncipe, en el corazón de la ciudad, llegó a ser uno de los lugares más románticos de Europa.

Finalmente una muestra o síntesis de todo ello se ofrece al visitante en el parque García Sanabria, un bello y único jardín, cercano al Ayuntamien-to de Santa Cruz, donde florecen los rosales y se respira la armonía de la luz y el canto de los pájaros.

Ángel Isidro Guimerá Gil Consejero Delegado de la Sociedad de

Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz, la gran capital del Archipielago

Page 6: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 6 . santa cruz de tenerife

Dear readers, welcome to our city. Please feel free to browse these pages to learn more about the capital of the Canary Islands. I’m sure you will be quite taken aback by the effervescence of emotions and colours that spring out of such a small, limited space, and yet such an attractive, appealing city.

Santa Cruz de Tenerife is the capital of culture, the capital of trade, the capital of the province and the capital of the Canary Islands. It is an open, multi-cultural city. Over the years it has received the influence of other cultures that have greatly enriched our way of being and thinking.

The Atlantic Ocean is our only border, and we have a gentle climate thanks to the trade winds, which mean that the temperature ranges from 20 degrees in winter to 25 in summer. Icy European winters make people long to visit Santa Cruz, to enjoy our never-ending spring climate.

The capital of Tenerife is also a meeting point that connects the rest of the island, the archipelago and the world. The island is positioned between three continents - Europe, Africa and America - which means it mirrors all three, becoming a cultural reference in its own right.

It is amazing, and very special, that 80% of the municipality is a protected natural area, with Anaga rural park standing out in this respect. Santa Cruz manages to combine the tradition of a port and as the Canary Island capital, with the modernity of its buildings, along all the kilometres of its coastline that opens onto the sea.

Moreover, Santa Cruz is one of the few cities that need to be discovered little by little, at the gentle, tranquil pace that characterises the islanders’ lifestyle. If you take your time to stop and investigate its most special corners, you will soon get a feel for Santa Cruz and learn to love it. The city is full of beautiful places, where only the deepest feelings and memories have a voice. The square called Plaza del Príncipe, in the heart of the city, was once one of the most romantic places in Europe.

Finally, visitors can enjoy a taste or résumé of all this in García Sanabria park; a very special, beautiful garden near Santa Cruz Town Hall, where flowering roses, quality of light and birdsong live in harmonious equilibrium.

Ángel Isidro Guimerá GilManaging Director of Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife

Sehr geehrte Leser: ich möchte Sie in unserer Stadt willkommen heißen und lade Sie ein, sich auf diesen Seiten darauf einzulassen, die Hauptstadt der Kanarischen Inseln kennen zu lernen. Zweifellos erwartet Sie eine angenehme Überraschung, ein Feuerwerk an Eindrücken und Far-ben auf kleinem, beschränktem Raum, in einer attraktiven und anmutigen Stadt.

Santa Cruz de Tenerife ist die Hauptstadt der Kultur, die Hauptstadt des Handels, die Haupts-tadt der Provinz und die Hauptstadt der Kanarischen Inseln. Es handelt sich um eine offene, multikulturelle Stadt, die im Laufe der Jahre den Einfluss fremder Kulturen erfahren hat, was ihr Wesen und ihre Denkweise enorm bereichert hat.

Der Atlantische Ozean ist ihre einzige Grenze, mit einem sanften, von den Passatwinden be-günstigten Klima, die für eine Temperatur, die zwischen 20 Grad im Winter und 25 Grad im Sommer schwankt, verantwortlich zeichnen. Ein immerwährender Frühling, der in den kalten Wintern Europas einen Lust und Sehnsucht nach einem Besuch weckt.

Die Hauptstadt Teneriffas stellt auch Treffpunkt und Verbindung zum Rest der Insel, dem Ar-chipel und der Welt dar, da die Insel zwischen drei Kontinenten, Europa, Afrika und Amerika gelegen ist, was sie zum Spiegel und kulturellen Bezugspunkt für alle diese macht.

Es ist erstaunlich und eigenartig, dass 80 % des Gemeindebezirks zu einem Naturschutzgebiet gehören, in dem der ländliche Park von Anaga hervorzuheben ist. Santa Cruz vereint ebenfalls die Tradition als Hafen und Hauptstadt der Kanarischen Inseln mit der Moderne ihrer Gebäude und - über ihre kilometerlangen Küsten - der Öffnung zum Meer hin.

Andererseits ist Santa Cruz eine der wenigen Städte, die man nach und nach, gemach und in Ruhe entdecken sollte, wie es auch dem Wesen der Menschen in diesem Land entspricht. Wenn man sie so durchwandert, in den einzigartigen Winkeln einhält, ist es leicht, Santa Cruz zu erfühlen und lieb zu gewinnen. Die Stadt besitzt eine Fülle wunderschöner Orte, an denen nur die Seele und die Erinnerungen sprechen. Der Plaza del Príncipe, im Herzen der Stadt, war einmal einer der Orte mit der stärksten Romantik in ganz Europa.

Schließlich bietet sich dem Besucher ein Aushängeschild oder eine Synthese aller dieser Dinge im Park García Sanabria, einem schönen und einzigartigen Garten in der Nähe des Gemeinde-hauses von Santa Cruz, in dem Rosen blühen und man die Harmonie von Licht und Vogelsang einatmen kann.

Ángel Isidro Guimerá GilAufsichtsrat der Entwicklungsgesellschaft von Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife: Wegkreuzung dreier Kontinente

Santa Cruz de Tenerife: the Atlantic crossroads of three continents

Page 7: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 8: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 8 . santa cruz de tenerife

ÍNDICE:• Generalidades del municipio: .......................... 9· Ubicación geográfica, superficie y su entorno litoral y de montaña.

· Clima subtropical.· Población.· Moneda e idioma.· Economía.· Accesos y Transportes.• Una ciudad histórica ...................................... 17· El barrio de La Concepción.· Puerto de Santa Cruz de Tenerife.· El Barrio de El Cabo y Los Llanos.• Una ciudad contemporánea y cultural ........... 29· Auditorio de Tenerife.· Centro Internacional de Ferias y Congresos.· Plaza de España.· TEA (Tenerife, Espacio de las Artes).· El Museo Municipal de Bellas Artes.· Centro de Arte La Recova.· Sala de Arte Los Lavaderos.· Museo Regional Militar.· Museo de la Naturaleza y El Hombre.· Teatro Guimerá.• Una ciudad comercial y gastronómica .......... 36• Una ciudad alegre y festiva ........................... 38· Carnaval de Santa Cruz de Tenerife.· Fiestas de Mayo.· Fiestas del Carmen.• Algo más que turismo urbano: Parques y Playas

del municipio ................................................. 53· Parque urbano García Sanabria.· Parque Rural de Anaga.· Playas del municipio de Santa Cruz de Tenerife.• Información útil ............................................. 56· Consulados.· Instituciones.· Hoteles.

CONTENTS:• Overview of the municipality ......................... 11· Location, size, coastal and mountain environment.· Subtropical climate.· Population.· Currency and language.· Economy.· Access and Transport.• A historic city ................................................. 20· La Concepción neighbourhood area.· Santa Cruz de Tenerife Port.· El Cabo y Los Llanos neighbourhood area.• A modern, cultural city................................... 32· Tenerife Auditorium.· International Centre for Trade Fairs and Congresses.· Plaza de España.· TEA (Tenerife Art Space).· The Municipal Museum of Fine Arts.· La Recova Art Centre.· Los Lavaderos Art Gallery.· Regional Military Museum.· Museum of Nature and Man.· Guimerá Theatre.• A commercial, gastronomic city .................... 37• A fun, festive city ........................................... 39· Santa Cruz de Tenerife Carnival.· May Festival.· Virgen del Carmen Festival.• There’s more to it than urban tourism:

Local Parks and Beaches............................... 54· García Sanabria Urban Park.· Anaga Rural Park.· Beaches in Santa Cruz de Tenerife.• Useful information ......................................... 56· Consulates.· Institutions.· Hotels.

INHALTSVERZEICHNIS:• Allgemeines zum Gemeindebezirk ................ 15· Geographische Lage, Fläche und Umgebung an der Küste und im Gebirge.

· Subtropisches Klima.· Bevölkerung.· Währung und Sprache.· Wirtschaft.· Zugänge und Transportwesen.• Eine geschichtliche Stadt .............................. 24· Das Stadtviertel La Concepción.· Puerto de Santa Cruz de Tenerife.· Das Stadtviertel von El Cabo und Los Llanos.• Eine zeitgenössische und kulturelle Stadt ..... 34· Auditorium von Teneriffa.· Internationales Messe- und Kongresszentrum.· Plaza de España.· TEA (Tenerife, Espacio de las Artes - Teneriffa, ein Raum für die Künste).

· Das Gemeindemuseum der Schönen Künste.· Kunstzentrum La Recova.· Ausstellungssaal Los Lavaderos.· Regionales Militärmuseum.· Museum für Natur und Menschheit· Theater Guimerá.• Eine Stadt für Handel und Gastronomie ........ 37• Eine fröhliche und festliche Stadt.................. 40· Karneval von Santa Cruz de Tenerife.· Maifeste.· Fest der Jungfrau del Carmen.• Mehr als urbaner Fremdenverkehr:

Parks und Strände der Gemeinde .................. 55· Stadtpark García Sanabria.· Ländlicher Park von Anaga.· Strände der Gemeinde von Santa Cruz de Tenerife.• Nützliche Informationen ................................ 56· Konsulate.· Institutionen.· Hotels.

D.L.:

Edita:Sociedad de Desarrollo Santa Cruz de Tenerife

Page 9: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 9

Ubicación geográfica, superficie del municipio y su entorno litoral y de montaña Santa Cruz es un municipio ubicado en el nordeste de la isla de Tenerife, a orillas del Océano Atlántico; es la mayor de las siete islas que componen el Archipiélago Canario y comparte capitalidad con la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria. Es la capital de la provincia integrada por las islas occidentales, es decir, La Gomera, El Hierro y La Palma. Ocupa una dimensión geográfica de 150,56 km2 aproxi-madamente dentro de la superficie total de Tenerife. De 2.034,38 km2. Se trata de una ciudad atlántica, portuaria y marítima, enclavada en una bahía que cuenta con 58 kilóme-tros de litoral, dividida por el Barranco de Santos. Santa Cruz cuenta también con un importante Parque Rural, el de Anaga, y a 7 kilómetros del centro urbano se encuentra la Playa de las Teresitas, de arena blanca traída del Sahara.

Clima subtropical El clima del municipio es subtropical, con escasas lluvias en la zona litoral del municipio (poco más de 200 mm3) y más abundantes en su zona de interior y montaña, con una tempe-ratura media de 21º C anual, con una baja amplitud térmica diaria, gracias a los vientos alisios, que permite a los residentes de Santa Cruz de Tenerife y a visitantes y turistas gozar de una excelente bondad climática en un auténtico microclima dentro de la isla.

Población Santa Cruz de Tenerife tiene 228.009 habitantes, es decir, acoge a la cuarta parte de la población insular, que roza la cifra de 900.000 personas. La densidad de población del municipio santacrucero está en torno a los 1.500 habitantes por kilómetro cuadrado. El 8% del total de población residente en el municipio está conformado por personas provenientes

El Municipio

Fachada del Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife

Page 10: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 10 . santa cruz de tenerife

de diferentes países, lo que confiere a la ciudad un carácter de diversidad cultural y cosmopolita.

DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN RESI-DENTE EN EL MUNICIPIO, POR DISTRITOS

POBLACIÓN PORCENTAJE

ANAGA 13.885 6,1

CENTRO-IFARA 52.960 23,2

SALUD-LA SALLE 68.330 30,0

OFRA-COSTA SUR 45.580 20,0

SUROESTE 47.254 20,7

TOTAL 228.009 100,0

Fuente: Padrón Municipal de Habitantes. IV trimestre de 2009. Elaboración: SC en RED. Sociedad de

Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife.

Moneda e Idioma

Moneda Unión Europea Idioma

Euro (€) Español

Economía Santa Cruz es el motor de la economía de Te-nerife, el municipio más importante en términos de Valor Añadido Bruto (37,4% del total insular). Se especializa en servicios, comercio y adminis-tración pública. El tejido empresarial de la ciudad está compuesto sobre todo por pequeñas y medianas empresas. Cabe destacar que Santa Cruz de Tenerife forma, junto a la ciudad de San Cristóbal de La Laguna, una extensa área me-tropolitana, la decimocuarta de España, con una población total, en el año 2009, de 370.331 ha-bitantes. Santa Cruz de Tenerife es la capital política, eco-nómica, administrativa y de negocios de la Isla y de su provincia, constituyendo, hoy, una ciudad moderna, básicamente de servicios y sede de la presidencia del gobierno y consejerías de la ad-ministración autonómica, del Cabildo Insular, de la Subdelegación del Gobierno y de entidades estra-

El Municipio

tégicas para su economía local como son la Cáma-ra de Comercio, Industria y Navegación, de ámbito provincial, la Autoridad Portuaria, y también sede de patronales y gremios y de importantes consulados.

Accesos y Transportes La isla de Tenerife cuenta con dos aeropuertos internacionales, Los Rodeos (TFN) situado en el norte, a unos 12 kilómetros de Santa Cruz y el ae-ropuerto Reina Sofía (TFS), en la parte sur de la isla a unos 60 kilómetros de la capital, situación que le otorga una “máxima conectividad” con todas las islas del archipiélago, con la península ibérica y con otros lugares de destinos emisores turísticos del norte, centro y este de Europa, América del Norte y del Sur y África.

Santa Cruz de Tenerife cuenta con accesos por carretera a través de la autopista norte, la TF-5 en el caso de viajeros provenientes del norte de la isla o del aeropuerto Los Rodeos (TFN). Para quienes accedan desde el sur de la isla o lleguen al aero-puerto Reina Sofía (TFS) la entrada a la ciudad se lleva a cabo a través de la autopista sur, la llamada TF-1, además de las carreteras locales. La capital de Tenerife desde, el “Intercambiador” de transportes, ofrece diferentes facilidades, para acce-der a la ciudad, moverse por la misma o para viajar por la isla, con transporte público formado por líneas regulares de autobuses y con una flota de taxis y un moderno tranvía inaugurado en 2009 que recorre gran parte de la zona metropolitana, conectando la capital tinerfeña con el municipio de La Laguna.

Estación de guaguas de Santa Cruz de Tenerife

Page 11: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 11

Location, size of the municipality and its coas-tal and mountain environment Santa Cruz is a municipality located in the northeast of the island of Tenerife, on the shores of the Atlantic Ocean. It is the largest of the seven islands that make up the Canary Islands and is one of the two capitals of the autonomous community, a position that it shares with the city of Las Palmas de Gran Canaria. It is the capital of the province that groups together the wes-tern islands, i.e., La Gomera, El Hierro and La Palma. It covers an area of approximately 150.56 km2 of the total surface area of Tenerife, which is 2034.38 km2. Santa Cruz is an Atlantic, maritime port, nest-led in a bay that has 58 kilometres of coastline. It is divided by the Santos Ravine. It also has a large Rural Park, called Anaga, and 7 kilometres from the city centre is Teresitas Beach with its white sand that was shipped from the Sahara.

Subtropical climate The municipality enjoys a subtropical climate, with little rain along the coast (just over 200 mm3) and more abundant rain further inland and in the moun-tains. It has an average annual temperature of 21º C, with little daily fluctuation because of the trade winds, which means that Santa Cruz de Tenerife locals, visi-tors and tourists can all enjoy the benevolence of an authentic island microclimate.

Population Santa Cruz de Tenerife has 228,009 inhabitants, ac-counting for a quarter of the island population, which stands at almost 900,000. The population density in Santa Cruz municipality is about 1,500 inhabitants/km2. 8% of the city’s residents come from other coun-

Overview

Marina deportiva y Cabildo Insular de Tenerife

Page 12: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 12 . santa cruz de tenerife

tries, giving it cultural diversity and a cosmopoli-tan flavour.

DISTRIBUTION OF THE CITY'S RESIDENT POPULATION, BY DISTRICTS

POPULATION PERCENTAGE

ANAGA 13,885 6.1

CENTRE-IFARA 52,960 23.2

SALUD-LA SALLE 68,330 30.0

OFRA-SOUTH COAST

45,580 20.0

SOUTHWEST 47,254 20.7

TOTAL 228,009 100.0

Source: Municipal Population Census. 4Q 2009. Drawn up by: SC en RED. Sociedad de Desarrollo de

Santa Cruz de Tenerife.

Currency and Language

European Union Currency

Language

Euro Spanish

Economy Santa Cruz is the economic driving force on Tenerife. As a municipality it contributes the most Gross Value Added (37.4% of the island total). It specialises in services, trade and public admi-nistration. The business sector in Santa Cruz is mainly composed of small and medium enterpri-ses. It is interesting to note that Santa Cruz de Tenerife and the neighbouring city of San Cris-tobal de La Laguna form a major metropolitan area, the fourteenth biggest in Spain, with a total population of 370,331 inhabitants in 2009. Santa Cruz de Tenerife is the political, econo-mic, administrative and business capital of both the island and the province. It is a modern, ser-vice-based city that is home to the government presidency and ministries of the autonomous go-vernment, Island Council, Regional Government

Overview

Office and strategic entities in the local economy, such as the provincial Chamber of Commerce, Industry and Navigation, the Port Authority, as well as the headquarters of employers’ associa-tions, trade unions and major consulates.

Access and Transport The island of Tenerife has two international airports, Los Rodeos (TFN) in the north, some 12 kilometres from Santa Cruz, and Reina Sofia Airport (TFS) in the southern part of the island about 60 kilometres from the capital. This en-sures “maximum connectivity” with all the other islands of the archipelago, with mainland Spain and other places where tourists come from in northern, central and eastern Europe, North and South America and Africa. Santa Cruz de Tenerife has road access via the TF-5, which is the northern highway for travellers who come from the north of the island and from Los Rodeos airport (TFN). For those coming from the south of the island or arriving at Reina Sofia

airport (TFS), the TF-1 is the southern highway that reaches the city, as well as local roads. The capital’s transport “interchange” makes it easy to arrive and get around the city, and travel to other parts of the island using public transport consisting of the regular bus routes, a taxi fleet and a modern tram network that started operating in 2009and covers most of the metropolitan area and connects Tenerife’s capital with the city of La Laguna.

Puerto de Santa Cruz de Tenerife

Parque Rural de Anaga

Page 13: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 14: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 15: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 15

Geographische Lage, Fläche des Gemeindebezirks, und Umgebung an der Küste und im Gebirge Der Gemeindebezirk von Santa Cruz liegt im Nordosten der Insel Teneriffa, an den Ufern des Atlantischen Ozeans; die Insel ist die größte der sieben Inseln, aus denen der Kanarische Archipel besteht und teilt sich die Eigenschaft als Hauptstadt mit der Stadt Las Palmas auf Gran Canaria. Santa Cruz ist die Hauptstadt der Provinz, die von den westlichen Inseln des Archipels, das heißt La Gomera, El Hierro und La Palma gebildet wird. Er besitzt eine geographische Ausdehnung von etwa 150’56 km2 innerhalb der Gesamtfläche von Teneriffa, die 2034,38 km2 beträgt. Es handelt sich um eine at-lantische Stadt mit einem Seehafen, eingebettet in eine Bucht, die einen Küstenstreifen von 58 Kilometer besitzt und von der Schlucht Barranco de Santos durchschnitten wird. Santa Cruz verfügt auch über einen bedeutenden ländlichen Park, den Park von Anaga und 7 Kilometer vom Stadtzentrum entfernt befindet sich der Strand Playa de las Teresitas, mit seinem weißen, aus der Sahara her-gebrachten Sand.

Subtropisches Klima Im Gemeindebezirk herrscht ein subtropisches Klima, mit seltenen Regenfällen an der Küste (wenig mehr als 200 mm3) und etwas reichhaltigeren im Innenland und den Bergen, wobei die durchschnittliche Jahrestempe-ratur 21º beträgt und dank der Passatwinde am Tag nur geringe Temperaturunterschiede aufweist. Dies ermögli-cht es den Einwohnern von Santa Cruz de Tenerife und Besuchern und Touristen, vortreffliche klimatische Bedin-gungen in einem echten Mikroklima innerhalb der Insel zu genießen.

Bevölkerung Santa Cruz de Tenerife besitzt 228.009 Einwohner, das heißt dass sie ein Viertel der Gesamtbevölkerung der Insel, die knapp 900.000 Menschen umfasst, beherbergt. Die Bevölkerungsdichte im Gemeindebezirk von Santa Cruz

Allgemein

Farola del Mar, Puerto de Santa Cruz de Tenerife

Page 16: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 16 . santa cruz de tenerife

liegt bei etwa 1.500 Einwohnern pro Quadratkilome-ter. 8% der gesamten, in der Gemeinde ansässigen Bevölkerung besteht aus Menschen, die aus vers-chiedenen Ländern stammen, was der Stadt kulture-lle Vielfalt und ein kosmopolitisches Flair verleiht.

AUFTEILUNG DER IM GEMEINDEBEZIRK ANSÄSSIGEN BEVÖLKERUNG NACH DISTRIKTEN

BEVÖLKERUNG PROZENTSATZ

ANAGA 13.885 6,1

ZENTRUM-IFARA 52.960 23,2

SALUD-LA SALLE

68.330 30,0

OFRA-SÜDKÜSTE

45.580 20,0

SÜDWESTEN 47.254 20,7

GESAMT 228.009 100,0

Quelle: Einwohnermeldeamt der Gemeinde, IV. Quartal 2009. Erstellt durch: SC en RED. Entwicklungsge-

sellschaft von Santa Cruz de Tenerife.

Währung und Sprache

Währung der Europäis-chen Gemeinschaft

Sprache

Euro Spanisch

Wirtschaft Santa Cruz ist die Antriebskraft der Wirtschaft auf Teneriffa, nämlich die wichtigste Gemeinde bezüglich Bruttomehrwerts (37,4% des Gesamt-werts auf der Insel). Sie ist auf Dienstleistungen, Handel und öffentliche Verwaltung spezialisiert. Die Unternehmenswelt der Insel besteht vor allem aus kleinen und mittelständischen Unternehmen. Es ist hervorzuheben, dass Santa Cruz de Tenerife zu-sammen mit der Stadt San Cristóbal de la Laguna einen ausgedehnten Großstadtbereich, der Größe nach den vierzehnten von Spanien bildet, mit einer Gesamtbevölkerung von 370.331 Einwohnern im Jahr 2009 darstellt.

Allgemein

Santa Cruz de Tenerife ist die politische, wirts-chaftliche, verwaltungstechnische und geschäftli-che Hauptstadt der Insel und der gesamten Pro-vinz und stellt heute eine moderne Stadt dar, die hauptsächlich Dienstleistungen bietet und Sitz des Regierungsvorsitzes und der Ministerien der auto-nomen Regionalregierung, des Inselrats, der Sub-delegation der Regierung und strategischer Kör-perschaften für die Lokalwirtschaft, wie Handels-, Industrie- und Schifffahrtskammer auf Provinzebe-ne, Hafenbehörde, Sitz von Arbeitgeberverbänden und Innungen und bedeutenden Konsulaten ist.

Zugänge und Transportwesen Die Insel Teneriffa besitzt zwei internationale Flughäfen: Los Rodeos (TFN) im Norden, etwa 12 Kilometer von Santa Cruz entfernt und den Flugha-fen Reina Sofía (TFS) im südlichen Teil der Insel, etwa 60 Kilometer von der Hauptstadt entfernt in einer Lage, die ihm ein „maximales Verbindungs-potential“ mit allen Inseln des Archipels, der spa-

nischen Halbinsel und anderen Ausgangsorten für Touristen in Nord-, Mittel- und Osteuropa, Nord- und Südamerika und Afrika verleiht. Santa Cruz de Tenerife besitzt für Reisende, die aus dem Norden der Insel oder vom Flughafen Los Rodeos (TNF) kommen, Zugänge zu Land über die Nordautobahn, TF-5. Für diejenigen, die aus dem Süden der Insel kommen oder am Flughafen Reina Sofia (TFS) landen, geschieht die Einfahrt in die Stadt zusätzlich zu lokalen Strassen über die Südautobahn, TF-1. Vom „Intercambiador“ (Umsteigebahnhof) aus bietet die Hauptstadt Teneriffas verschiedene Mögli-chkeiten, mit öffentlichen, aus regelmäßigen Auto-buslinien bestehenden Verkehrsmitteln in die Stadt zu gelangen, darin herumzufahren oder die Insel zu bereisen. Dafür gibt es auch eine Taxiflotte und eine moderne, 2009 eingeweihte Straßenbahn, die einen großen Teil des großstädtischen Bereichs be-fährt und die Hauptstadt Teneriffas mit der Gemein-de von La Laguna verbindet.

Crucero, Puerto de Santa Cruz de Tenerife

Page 17: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 17

Una Ciudad Historica... Santa Cruz de Tenerife está emplazada en el territorio que los nativos, “guan-ches”, denominaban Anaga, (uno de los nueve ‘menceyatos’ en que se dividía la isla antes de la conquista). Muchas fueron las expediciones marítimas previas que se llevaron a cabo en la zona, algunas derivadas de las escalas comercia-les de navegación de barcos procedentes del tráfico marítimo entre Europa, África y América, pero otras, fueron intentos de mero saqueo e intención de capturar aborígenes como esclavos para el Nuevo Continente. Sin embargo, en 1464, en la zona litoral denominada El Bufadero, los guanches de Bencomo (‘Mencey’ de Anaga) y soldados españoles al mando de Diego de Herrera, firmaron las “Paces del Bufadero”. No fue hasta el 3 de mayo de 1494 cuando el ‘Adelantado’ Alonso Fernández de Lugo, arribó con sus tropas a la bahía de Santa Cruz, concretamente a la playa de Añazo y celebró la primera misa católica en el lugar, plantando una Cruz de madera que posteriormente otorgó el nombre a esta ciudad, constituyendo el primer episodio de la conquista definitiva de Tenerife, la cual concluyó en 1496.

El barrio de la Concepción Está situado en la parte de la ciudad más cercana al mar, junto a su importante puerto comercial. En sus calles peatonales, especialmente en la calle Antonio Domínguez Alfonso, mejor conocida como calle de la Noria, donde hoy se ubican restaurantes, locales de ensayo de grupos del Carnaval y sedes de instituciones varias, numerosos edificios testimonian el devenir histórico de la ciudad, como la Iglesia de Nª Sª de la Concepción, principal templo católico de la ciudad a nivel histórico, cuyos orígenes están en el levantamiento de la ermita de Nª Sª de La Consolación por parte de los conquistadores españoles a comienzos del siglo XVI. En torno a esta iglesia giraba el núcleo original de la actual capital tinerfeña. La iglesia ha experimentado continuas reconstrucciones y ampliaciones, de-bidas en su mayoría a incendios como el ocurrido en 1653 que acabó casi con la totalidad de la estructura de la ermita original. Fue a finales del s. XVIII cuando se erigió su característica torre de estilo toscano. En el interior se pue-den encontrar piezas de alto valor histórico y artístico como son la imagen barroca de la Virgen de Nª Sª de La Consolación, traída por el ‘Adelantado’ Alonso Fernández de Lugo en 1494, la Cruz de la Conquista original con la que se celebró la misa católica del 3 de mayo de 1494 o la Capilla de la Familia Carta, impresionante obra de ebanistería de estilo barroco de cúpula octogonal donde se encuentra sepultado el Capitán Matías Rodríguez Carta, que hizo importantes aportaciones económicas para reconstruir y mantener el templo.

Calle en el Barrio de la Concepción

Page 18: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 18 . santa cruz de tenerife

Otras edificaciones con historia aún se conservan en este enclave como la casa familiar de los Carta, la fábrica de tabacos La Tinerfeña o el antiguo hos-pital civil Nª Sª de los Desamparados, hoy museo de la Naturaleza y El Hombre.

Puerto de Santa Cruz de Tenerife La condición de puerto define y marca, desde sus comienzos, la historia de Santa Cruz. Primero, como punto de llegada de las expediciones coloniales de europeos, y posteriormente, una vez culminada la conquista, como uno de los principales puertos de la Isla de Tenerife. Desde sus inicios, a través del mismo, se exportaban el azúcar, la orchilla y el trigo. Igualmente, era el punto donde recalaba la nave-gación interinsular, y durante el siglo XVII, la mitad de los navíos de la carrera de Indias atracaba en el Puerto de Santa Cruz con la consecuente repercu-sión económica, comercial, política y social. Una vez conquistada la isla, los baluartes defensivos se emplazaron a lo largo de la bahía de cara al mar, por ser el puerto principal y la llave de control de la isla. Los acosos contra Santa Cruz durante el periodo del S. XV al XIX, eran básicamente ataques de piratas y corsarios. La presencia de estos navíos frente al Puerto era una imagen habitual para los habitantes de la ciudad. Los orígenes de Santa Cruz de Tenerife fueron un conjunto de humildes caseríos junto al puerto de la bahía que, los españoles fortificaron ante la posibili-dad de ser invadidos y atacados por piratas, corsarios u otros pueblos enemigos, que querían reconquistar la isla o acceder a La Laguna, la ciudad del emplaza-miento de los poderes políticos y eclesiásticos de la Corona Española. En el siglo XVIII este puerto considerado el muelle de La Laguna, pasó de ser un lugar de tránsito hacia el interior, a convertirse en un importante centro de transacciones comerciales sustituyendo al de Gara-chico. Las progresivas mejoras en las comunicacio-nes interiores de la isla, la instalación permanente de los capitanes generales en Santa Cruz y el nacimien-to de una pequeña clase burguesa-comercial, a la

Una Ciudad Historica...

sombra del tráfico marítimo sobre todo con Europa y América dieron auge y desarrollo al puerto de Santa Cruz de Tenerife. Este emplazamiento fue alcanzan-do protagonismo y auge, debido a las actividades mercantiles que se desarrollaban en torno al puerto. Pero fue determinante, la victoria que obtuvieron sus habitantes y milicianos sobre el ataque de los ingle-ses que estaban bajo el mando del Contralmirante Horacio Nelson, en la madrugada del 25 de julio de 1797. A partir de este hecho, conocido como La Gesta del 25 de Julio, la zona portuaria y habitada de Santa Cruz, fue declarada Villa Exenta logrando, final-mente, su independencia de la ciudad de La Laguna.

La Gesta del 25 de julio de 1797 El ataque del contralmirante Nelson constituye el pasaje de la historia de Santa Cruz más importante. Cuando el ataque de los ingleses se produjo, Es-paña se encontraba en guerra contra Inglaterra. La escuadra que atacó la costa tinerfeña partió de la

Plaza de la Concepción

Puerta de casa tradicional canaria

Page 19: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 19

Una Ciudad Historica...

bahía de Cádiz. El contralmirante Nelson se dirigió al puerto de Santa Cruz, con la idea de conseguir un buen botín al tener noticias de que en él estaban anclados los navíos procedentes de Manila. Nelson contaba para la expedición con nueve buques y 393 cañones. Sin embargo, no tuvo en cuenta la disposición defensiva de los isleños, muy acostumbrados al paso de navíos enemigos por las costas, y tampoco disponía de un conocimiento detallado del terreno. La defensa de la ciudad fue comandada por el General Antonio Gutiérrez, quien nunca descuidó la protección de la costa, gracias a los castillos (San Cristóbal, San Andrés, Paso Alto, San Juan y Puerto Caballos), mientras las numerosas baterías consti-tuían la muralla defensiva de Santa Cruz. Tras numerosos escarceos, un grupo de ingleses logró alcanzar el muelle donde fueron recibidos por los milicianos, algunos paisanos y el fuego de las

baterías. Allí murió el Capitán Bowen por el disparo de un cañón que desde el castillo principal se había dirigido a la batería donde desembarcaron, y Nel-son fue herido en el brazo que después perdería. La derrota del contralmirante Nelson supuso que la ciudad obtuviera el título de Villa. Sin embargo este título le dio cierto prestigio al hasta ahora Puer-to y Plaza. Fue en definitiva el broche que coronó el siglo en que había comenzado el despegue demo-gráfico y comercial de Santa Cruz. En la actualidad la denominación de la capital tinerfe-ña es Muy Leal, Noble, Invicta y Muy Benéfica Ciudad, Puerto y Plaza de Santa Cruz de Santiago de Tenerife.

El Barrio del Cabo y Los LlanosCastillo de San Juan El flanco sur de la ciudad estuvo resguardado de los ataques ingleses y de los piratas por el Casti-llo de San Juan Bautista, acordándose su cons-

trucción en 1641, situado en lo que se conocía como La Caleta de Negros y que finalizó tres años después. Se trataba de un edificio con torre circu-lar de cantería, estando anexas y colindantes las dependencias de las tropas, oficial y almacén de la pólvora. Así se mantuvo hasta 1765, cuando el in-geniero militar Alejandro de los Ángeles, proyectó el edificio histórico tal y como lo conocemos hoy, de planta circular y con un alzado de cantería desde sus cimientos.

Casa de la Pólvora Se trata de otra de las construcciones defensivas la cual cumplía la función de almacén. Edificada en-tre 1756 y 1758, en las proximidades del Castillo de San Juan, obra del ingeniero militar La Pierre, se compone de una gran nave de planta rectangular cubierta por una bóveda de medio cañón. Hay que apuntar que en tiempos del comandante general Ibáñez Cuevas (1779-1784) se levantó un espal-dón para protegerlos de los fuegos que pudieran impactar.

Ermita de Nuestra Señora de Regla Localizada en las afueras de la ciudad por la zona sur, en el llamado Camino de las Cruces o El Calvario, por ser el lugar de enterramiento en época de mortandad catastrófica. Esta ermita fue fundada en 1643 en honor a la advocación de Nuestra Señora de Guadalupe, aunque se le denominó popularmente de La Regla, siendo, du-rante muchos años, la capilla utilizada por la guar-nición del Castillo de San Juan que se encuentra en las inmediaciones.

Monumentos y sitios de interés histórico: - Barrio de La Concepción. - Iglesia de Nuestra Señora de La Concepción.- Museo de La Naturaleza y El Hombre.- Puerto de Santa Cruz.- Castillo de San Juan.- Casa de la Pólvora.- Ermita de Nª Sª de Regla.

Castillo de San Juan o Castillo Negro

Page 20: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 20 . santa cruz de tenerife

A Historic City ... Santa Cruz de Tenerife is located in the territory that the native “Guanches” called Anaga, (one of nine ‘menceyatos’ that the island was divided into before the conquest). There were many initial expeditions that arrived by sea. Some were stop-overs on ship-ping trade routes that sailed between Europe, Africa and America. Others, however, were simply attempts to raid villages and capture the natives to sell them as slaves in the New World. However, in 1464, in the coastal area called El Bufadero, the Guanches of Bencomo (the Aboriginal King or ‘Mencey’ of Anaga) and the Spanish soldiers under the command of Die-go de Herrera, signed the “Bufadero Peace.” It was not until 3 May 1494 when ‘Governor’ Alon-so Fernández de Lugo landed with his troops in the Bay of Santa Cruz on Añazo beach, holding the first Catholic mass there, and staking a wooden cross in the ground that would later give its name to the city, constituting the first episode in the definitive conquest of Tenerife, which ended in 1496.

La Concepción neighbourhood area This area of the city is located right beside the sea, beside Santa Cruz’s huge commercial port. Its pe-destrian streets - especially Calle Antonio Domínguez Alfonso, better known as Calle de la Noria, where there are now restaurants, rehearsal rooms for Car-nival groups and headquarters of different institutions - are lined with buildings that bear witness to the city’s historical evolution. One example is Nª Sª de la Con-cepción Church, which has historically been Santa Cruz’s main Catholic church. It is sited where Nª Sª de La Consolación Chapel was originally built by the Spanish conquistadors at the beginning of the 16th Century. The old quarters of Santa Cruz were built around this church.

The church has undergone continuous renovations and extensions, mainly due to fires, as in the case of the 1653 fire that almost destroyed the whole of the original chapel structure. It was at the end of the 18th Century when the Tuscan-style tower was built, which characterises the church. The church has items of great historical and artistic value, such as the baro-que image of the Virgin of Nª Sª de La Consolación, brought by ‘Governor’ Alonso Fernández de Lugo in 1494, the original Cross of the Conquest that was used to hold the Catholic mass on 3 May 1494, and the Carta Family Chapel, an impressive baroque-style masterpiece with an octagonal dome that houses the tomb of Captain Matías Rodríguez Carta who paid for much of the work to rebuild and maintain the temple. Other historical buildings that are still standing today in the vicinity are the Carta family house, La Tinerfeña cigar factory and the former N ª S ª de los Desam-parados Civil Hospital, which is now the Museum of Nature and Man.

Santa Cruz de Tenerife Port The port has marked and defined the history of San-ta Cruz from the very start. Initially it was the landing stage for European colonial expeditions, and later, after the conquest, it became one of the main ports on the island of Tenerife. Since the very early days, sugar, orchil and wheat exportations were dispatched from the port. It was also the port where inter-island sailing ships docked, and in the 17th Century, half the ships on the West Indies route made Santa Cruz a port of call, with the economic, commercial, political and social repercussions that this implied. Having conquered the island, the Spaniards built defensive bastions along the bay facing out to sea, because Santa Cruz was the main port and core to maintaining control of the island. The attacks on San-ta Cruz during the period between the 15th and 19th Centuries were mainly waged by pirates and corsairs. The locals got used to the common sight of pirates’ ships near the port. Originally, Santa Cruz de Tenerife was little more than a humble group of houses besi-de the port that opened onto the bay. The Spaniards fortified these buildings to protect themselves against attacks and invasions by pirates, corsairs and other enemies who wanted to retake the island or reach La Laguna, the town that headquartered the political and church powers under the Spanish Crown. In the 18th Century, the port, merely considered hitherto as the quay for La Laguna, changed from being a point for travelling inland to being a major centre of trade, taking over Garachico’s role. The progressive improvements in the island’s inland communications, together with the Captain Generals being permanently stationed in Santa Cruz and the rise of a small commercial bourgeois class, in the wake of increasing marine traffic especially to Europe and America, brought about a boom in the growth of Santa Cruz de Tenerife port. The town gained promi-nence and prestige because of the trading activities that thrived around the port. But the turning point was the victory won by Santa Cruz inhabitants and the mi-litia holding off the British attack under the command of Rear Admiral Horatio Nelson, in the early hours of

Barrio de la Concepción

Page 21: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 22: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 23: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 23

25 July 1797. As a result of this event, known as The Epic 25th of July, the port and residential area of Santa Cruz was declared Villa Exenta, finally achie-ving its independence from La Laguna.

The Epic 25th of July 1797 The attack of Real Admiral Nelson, was the biggest turning point in the history of Santa Cruz. When the British attack occurred, Spain was at war with England. The squadron that attacked the coast of Tenerife set out from the Bay of Cadiz. Rear Admiral Nelson set his sights on the port of Santa Cruz, with the idea of getting a good haul because there was news of ships being anchored there on their return from Manila. Nelson had nine vessels and 393 guns for the ex-pedition. However, he was surprised by the defensive expertise of the islanders, who were so used to ene-my ships movements along the coast, and he also lacked a thorough knowledge of the terrain. The city’s defence was commanded by General An-tonio Gutiérrez, who had always kept up the coastal protection. This explains why the forts (San Cristóbal, San Andrés, Paso Alto, San Juan and Puerto Caba-llos) and several batteries were set up to barricade Santa Cruz. After numerous skirmishes, a British group mana-ged to reach the harbour where they were received by the militia, some civilians and battery fire. Captain Bowen was killed there by cannon shot that were fi-red from the main fort that was aiming at the battery where the forces were disembarking, and Nelson was shot in the arm, later to have it amputated. As a result of Rear Admiral Nelson’s defeat, the city was granted the title of Villa, a merely hono-rary award since it brought few changes in practice. However, it gave the hitherto Port and Square a de-gree of prestige. In fact it was the finishing touch to a century that had witnessed the start of the city’s demographic and commercial lift-off. Today, its full title in Spanish is Muy Leal, Noble, Invicta y Muy Benéfica Ciudad, Puerto y Plaza de Santa Cruz de Santiago de Tenerife.

El Cabo y Los Llanos neighbourhood areaSan Juan Castle The southern side of the city was protected from British and pirate attacks by San Juan Bau-tista Castle. Plans were made to build it in 1641 on the site of what was known as La Caleta de Negros. It took three years to complete. The castle had a circular stone tower, with adjacent annexes for the garrison and officers, and for the gunpowder store. It remained like this until 1765, when the military engineer Alejandro de los Ángeles designed the historic building as it stands today, with its circular layout raised up on a stone foundation.

Gunpowder Store This was another defensive building that was used as a store. It was built between 1756 and 1758, near San Juan Castle, by military engineer La Pierre. It consists a a large rectangular cons-truction with a half-barrel vaulted roof. It should be noted that in the times of General Commander

Ibáñez Cuevas (1779-1784) an embankment was built alongside the store to protect it from enemy gunfire.

Nuestra Señora de Regla Chapel This chapel was built on the outskirts of the city in the south, on the so-called Camino de las Cruces or El Calvario [the Calvary Road], becau-se it was a burial place in times of catastrophic mortality. In 1643 the chapel was dedicated to Nuestra Señora de Guadalupe, although it was popularly known as La Regla. For many years, it was used by the garrison of the nearby San Juan Castle.

Monuments and historic places of interest - Concepción neighbourhood area - La Concepción Church.- Museum of Nature and Man.- Santa Cruz Port.- San Juan Castle.- Gunpowder Store.

A Historic City ...

Interior de la Iglesia de la Concepción

Page 24: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 24 . santa cruz de tenerife

Eine Historische Stadt...

Santa Cruz de Tenerife befindet sich auf dem Te-rritorium, das die Eingeborenen “Guanche“ Anaga (eines der neun ‚menceyatos’ [einheimische Köni-greiche], in die die Insel vor der Eroberung aufgeteilt war). In dieser Zone landeten viele Seeexpeditionen, einige aufgrund der durch den Handel bedingten Zwischenlandungen von Schiffen, die zwischen Eu-ropa, Afrika und Amerika Seehandel betrieben, ande-re jedoch waren reine Plünderungsversuche mit der Absicht, Eingeborene als Sklaven für den neuen Kon-tinent einzufangen. 1464 allerdings unterzeichneten die Guanche von Bencomo (Eingeborener König oder ‚Mencey’ von Anaga) und spanische Soldaten unter Diego de Herrera im El Bufadero genannten Küstenbereich den „Frieden von Bufadero“. Erst am 3. Mai 1494 landete der ‚Adelantado’ (Statthalter) Alonso Fernández de Lugo mit seinen Truppen in der Bucht von Santa Cruz, genauer gesagt am Strand von Añazo und zelebrierte an diesem Ort die erste katholische Messe, indem er ein Holzkreuz aufstellte, das später dieser Stadt ihren Namen verlieh. Dies bedeutete die erste Episode der endgültigen Eroberung von Teneriffa, die 1496 abgeschlossen war.

Das Viertel La Concepción Es liegt im Stadtteil, der dem Meer am nächsten liegt, neben dem bedeutenden Handelshafen. In sei-nen Fußgängerzonen, besonders in der Strasse An-tonio Domínguez Alfonso, besser als Calle de la Noria bekannt, wo sich heute Restaurants und Proben-lokale für Karnevalsgruppen angesiedelt haben und verschiedene Institutionen ihren Sitz haben, zeugen zahlreiche Gebäude vom historischen Werdegang der Stadt; zum Beispiel die Kirche Nª Sª de la Con-cepción (Unsere Frau der Unbefleckten Empfängnis) der wichtigste katholische Tempel der Geschichte der Stadt, der seinen Ursprung in der Errichtung der Wallfahrtskapelle Nª Sª de La Consolación (Unsere Frau vom Trost) seitens spanischer Eroberer zu Be-ginn des XVI. Jahrhunderts hat. Rund um diese Kir-che wurde der ursprüngliche Stadtkern der heutigen Hauptstadt von Teneriffa erbaut. Die Kirche wurde immer wieder aufgebaut und erweitert, was hauptsächlich auf Brände wie dem-jenigen, der 1653 stattfand und fast die gesamte Struktur der ursprünglichen Wallfahrtskapelle zerstör-te, zurückzuführen ist. Ende des XVII. Jahrhunderts wurde der charakteristische Turm im toskanischen

Stil erbaut. Im Inneren sind geschichtlich und künst-lerisch hochwertige Stücke zu finden, wie zum Beis-piel die Barockstatue der Jungfrau von Nª Sª de La Consolación, die der ‚Adelantado’ Alonso Fernández de Lugo 1494 mitbrachte, das originale Cruz de la Conquista (Eroberungskreuz), mit dem am 3. Mai 1494 die katholische Messe gefeiert wurde oder die Kapelle der Familie Carta, ein beeindruckendes Werk barocker Kunsttischlerei mit einer achteckigen Kup-pel, in der Kapitän Matías Rodríguez Carta beerdigt wurde, der bedeutende Geldbeiträge für den Wiede-raufbau und die Instandhaltung des Tempels stiftete. Weitere geschichtlich bedeutende Gebäude sind hier noch erhalten: zum Beispiel der Familiensitz der Carta, die Tabakfabrik La Tinerfeña oder das alte Gemeindekrankenhaus Nª Sª de los Desamparados (Unsere Frau der Hilflosen), heute das Museum für Natur und Menschheit.

Hafen von Santa Cruz de Tenerife Die Eigenschaft als Hafen bedingt und definiert von Anfang an die Geschichte von Santa Cruz. Zuerst als Landepunkt für Kolonialexpeditionen der Euro-päer und dann, nach erfolgter Eroberung, als einer der hauptsächlichen Hafen der Insel Teneriffa. Von Anfang an wurden hier Zucker, Orseille (ein Pflanz-enfarbstoff) und Weizen exportiert. Er war ebenfalls der Ort, an dem die Schifffahrt zwischen den Inseln landete und während des XVII. Jahrhunderts legte die Hälfte der Schiffe der Schatzflotten im Hafen von Santa Cruz an, was sich auf Wirtschaft, Handel, Politik und Gesellschaft auswirkte. Nach der Eroberung der Insel wurden längs der Bu-cht Bollwerke gegen das Meer errichtet, da es sich hier um den Haupthafen und den Schlüssel für die Kontrolle über die Insel handelte. In der Zeit zwischen dem XV. und XIX. wurde Santa Cruz hauptsächlich durch Angriffe von Piraten und Korsaren bedrängt. Die Anwesenheit dieser Schiffe vor dem Hafen war für die Einwohner der Stadt ein alltäglicher Anblick. Ursprünglich war Santa Cruz de Tenerife eine Haufen einfacher Weiler neben dem Hafen in der Bucht, die von den Spaniern angesichts der Möglichkeit einer

Maq

ueta

ant

igua

de

la c

osta

de

Sant

a Cr

uz

Page 25: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 25

Eine Historische Stadt...

Invasion oder eines Angriffs durch Piraten, Korsaren oder andere feindliche Völker, die die Insel wieder erobern oder nach La Laguna, der Stadt, in der po-litische und kirchliche Machthaber der Spanischen Krone ihren Sitz hatten, gelangen wollten, befestigt worden waren. Im XVIII. Jahrhundert wandelte sich dieser Hafen, der bis dahin als Kai von La Laguna angesehen wurde, von einem Ort, der als Durchgang ins Lan-desinnere diente, zu einem bedeutenden Zentrum für Handelstransaktionen und ersetzte so den Hafen von Garachico. Die fortschreitenden Verbesserungen der Verbindungen im Inneren der Insel, die Einsetzung permanenter Generalkapitäne in Santa Cruz und das Aufkommen einer kleinen Klasse von Bürgern und Händlern im Schatten des vor allem mit Europa und Amerika blühenden Seehandels führten zum Aufs-chwung und zur Entwicklung des Hafens von Santa Cruz de Tenerife. Aufgrund der Handelsaktivitäten, die rund um den Hafen entstanden, erreichte dieser Standort eine immer größere Bedeutung und einen stärkeren Aufschwung. Entscheidend war jedoch

der Sieg, den Einwohner und Landwehrsoldaten im Morgengrauen des 25. Juli 1797 beim Angriff der Engländer unter dem Befehl von Konteradmiral Ho-race Nelson errangen. Ab diesem Ereignis, das unter dem Namen Die Heldentat des 25. Juli in die Geschi-chte einging, wurde der Hafen- und Wohnbezirk von Santa Cruz zur Villa Exenta (Freien Stadt) erklärt und erzielte so endlich die Unabhängigkeit von La Laguna.

Die Heldentat des 25. Juli 1797 Der Angriff des Konteradmirals Nelson stellt die wichtigste Passage der Geschichte von Santa Cruz dar. Als die Engländer angriffen, befand sich Spanien im Krieg gegen England. Das Geschwader, das die Küste von Teneriffa angriff, war von der Bucht von Cadiz losgefahren. Konteradmiral Nelson schlug Kurs in Richtung des Hafens von Santa Cruz ein, mit der Absicht gute Beute zu machen, da man ihn benachri-chtigt habe, dass aus Manila kommende Schiffe im Hafen ankerten. Für diese Expedition verfügte Nelson über neun Kriegsschiffe und 393 Kanonen. Allerdings rechnete

er nicht mit dem Verteidigungswillen der Inselbewoh-ner, die an den Angriff feindlicher Schiffe auf ihre Küs-ten gewohnt waren und hatte auch keine detaillierte Kenntnis des Geländes. Die Verteidigung der Stadt wurde durch General Antonio Gutiérrez geleitet, der den Küstenschutz niemals vernachlässigte, weswegen die Kastelle (San Cristóbal, San Andrés, Paso Alto, San Juan und Puerto Caballos) und zahlreiche Geschützstände eine Verteidigungsmauer für Santa Cruz darstellten. Nach zahlreichen Scharmützeln gelang es einer Gruppe Engländer, den Kai zu erreichen, wo sie von den Landwehrsoldaten, einigen Landleuten und dem Feuer der Geschützstände empfangen wurden. Dort starb Kapitän Bowen durch einen Kanonenschuss, der vom Hauptkastell aus gegen den Geschützstand, an dem die Engländer an Land gingen, gerichtet worden war und Nelson wurde am Arm, den er da-nach verlor, verletzt. Die Niederlage des Konteradmirals Nelson be-deutete, dass die Stadt den Titel „Villa“ erhielt, ei-nen einfachen Ehrentitel, wenn man die Befugnisse berücksichtigt, die damit einher gingen. Allerdings verlieh dieser Titel der Stadt, die bis dahin Hafen und Marktflecken war, ein gewisses Prestige. Kurz gesagt, stellte er die Krönung des Jahrhunderts dar, in dem der Aufschwung von Santa Cruz bezüglich Bevölkerung und Handel begann. Derzeit heißt sie: Sehr Treue, Adelige, Unbesiegte und Sehr Wohltätige Stadt, Hafen und Markt Santa Cruz de Santiago de Tenerife.

Das Viertel von Cabo und Los LlanosKastell von San Juan Die Südflanke der Stadt wurde durch das Kastell San Juan Bautista gegen die Angriffe der Engländer und Piraten geschützt. Sein Bau wurde 1641 bes-chlossen und es befand sich in der kleinen, als Caleta de los Negros bekannten Bucht. Drei Jahre später waren die Bauarbeiten abgeschlossen. Es handelte sich um ein Gebäude mit einem runden Turm aus Quadersteinen, mit Anbauten und Nebengebäuden für Truppen, Offiziere und Pulverlager. So blieb es bis

Plaz

a e

Igle

sia

de la

Con

cepc

ión

Page 26: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 26 . santa cruz de tenerife

1765 erhalten, als der Militäringenieur Alejandro de Los Ángeles das historische Gebäude so entwarf, wie wir es heute kennen: mit einem runden Grundriss und von den Grundfesten an mit Quadersteinen au-fgezogen.

Casa de la Pólvora (Pulverhaus) Es handelt sich um einen weiteren Wehrbau, der als Lager diente. Es wurde zwischen 1756 und 1758 in der Nähe des Kastells von San Juan erbaut. Es ist das Werk des Militäringenieurs La Pierre und besteht aus einer großen Halle mit rechteckigem Grundriss, die von einem Tonnengewölbe abgeschlossen wird.

Es ist anzumerken, dass zu Zeiten des kommandie-renden Generals Ibáñez Cuevas (1779-1784) eine Schutzmauer errichtet wurde, die gegen eventuell einschlagende Schüsse schützen sollte.

Wallfahrtskapelle Nuestra Señora de Regla Südlich, außerhalb der Stadt am so genannten Camino de las Cruces (Kreuzweg) oder El Calvario (Leidensweg) gelegen, dessen Name daher stammt, dass er in Zeiten katastrophaler Sterblichkeit als Ort für Begräbnisse diente. Diese Walfahrtskapelle wurde 1643 zu Ehren Unserer Frau von Guadalupe erri-chtet, doch wurde sie im Volksmund La Regla ge-

nannt und war viele Jahre hindurch die Kapelle, die von der Garnison des nahe gelegenen Kastells von San Juan benutzt wurde.

Historisch interessante Denkmäler und Orte- Viertel La Concepción - Kirche La Concepción.- Museo de La Naturaleza y El Hombre (Museum für Natur und Menschheit).

- Hafen von Santa Cruz.- Kastell von San Juan.- Pulverhaus.- Wallfahrtskapelle Nª Sª de Regla.

Eine Historische Stadt...

Cuadro de la Rendición

Page 27: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 28: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 29: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 29

Santa Cruz de Tenerife es una localidad en cons-tante transformación, con el título de ciudad desde 1859. Fue en las últimas décadas del siglo XX y comienzos del XXI cuando más se ha modernizado y ha experimentado un avance en infraestructuras, equipamientos y construcciones referentes a nivel internacional.

Auditorio de Tenerife El Auditorio de Tenerife, obra del arquitecto Santia-go Calatrava, se sitúa sobre una gran explanada de unos 23.000 m2, de los que el edificio ocupa unos 6.741 metros2. De gran ductilidad, cuenta con una amplia variedad de espacios para todo tipo de ac-tividad cultural y profesional. Espacios polivalentes, flexibles, diáfanos, amplios, sin elementos estructurales, sin obstáculos. Estéti-camente impactantes. Sus principales salas son: Sala Sinfónica: elegante y deslumbrante, sor-prende tanto por sus formas y dimensiones como por sus excelentes condiciones técnicas y acústi-cas, que la hace muy apropiada para la celebración de congresos, ceremonias de gala, actos conme-morativos, homenajes, convenciones, conciertos y presentaciones de gran formato. Sala de Cámara: reproduce la distribución en anfiteatro de la Sala Sinfónica a menor escala. Sus dimensiones y la especial proximidad del escenario a las butacas, la convierten en un espacio único en el que las personas disfrutarán de estar viviendo un evento profesional con un alto grado de intimidad. El Hall Principal es un espacio diáfano y abierto. Su planta se distribuye de forma envolvente al-rededor de la Sala Sinfónica, creando un original recorrido elíptico que sigue los márgenes de esta. Entrada principal al edificio, su diseño persigue un doble objetivo: maximizar su funcionalidad y crear un ambiente especial, un ambiente que prepare el estado emocional del visitante, invitándole a dejar

Una Ciudad Contemporanea y Cultural

TEA, Tenerife Espacio de las Artes

Auditorio de Tenerife

Page 30: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 30 . santa cruz de tenerife

atrás la realidad exterior y sumergirse en la magia artística del edificio y sus espectáculos. Sus colosales puertas de madera abatibles, pue-den abrirse por completo al exterior, mostrando al Atlántico sus 1.200 metros2 de estética sorpren-dente, dejando entrar el aire impregnado de océa-no, multiplicando por mil la sensación de libertad.

Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife El ‘Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife’, obra del arquitecto Santiago Calatrava, fue inaugurado en mayo de 1996, es además, la sede del World Trade Center de Tenerife ocupan-do una superficie superior total de 40.000 metros cuadrados y se encuentra cerca de otros espacios de su entorno marítimo, como el Parque Marítimo César Manrique, el Auditorio de Tenerife o el Palmé-tum. El también denominado Recinto Ferial se configu-ra como un edificio polivalente que permite acoger las principales ferias, exposiciones y congresos que tienen lugar en la Isla de Tenerife. Desde su inaugura-ción, en su interior, se han desarrollado todo tipo de eventos: ferias comerciales (alimentación, informáti-ca, agricultura y ganadería, ocio, etc.), conciertos de música, concursos y gala del carnaval, congresos, seminarios, exposiciones de arte, mítines, programas de televisión, desfiles de moda… El Recinto Ferial se divide en tres áreas: “La Gran Nave” (con 12.000 m2 el mayor espacio cubierto de Canarias), “el Edificio Zócalo” (3.800 m2 y es-pacio congresual) y el “Edificio Anexo”, donde tiene Turismo de Tenerife. También se encuentra en estas instalaciones TF Innova y PCTT así como Sofitesa.

La Plaza de España El diseño, de los arquitectos Herzog & Meuron, ga-nadores del Concurso Internacional convocado por la Autoridad Portuaria de Tenerife y la colaboración del Ayuntamiento, es un gran espacio urbano, van-guardista, de 36.160 m2, constituido por un lago artificial con una fuente central, espacios ajardinados

y distintos pabellones, formados por pliegues de hor-migón, que acogen kioscos, oficinas de información turística, accesos a aparcamientos subterráneos y Centro de Interpretación-Castillo de San Cristóbal.

TEA (Tenerife, Espacio de las Artes) Es un equipamiento del Cabildo de Tenerife, in-augurado en octubre del 2008 destinado al arte y la cultura contemporánea, obra y diseño de los arquitectos suizos Herzog y De Meuron. “Teneri-fe Espacio de las Artes” posee aproximadamente unos 20.622 metros cuadrados construidos. Está situado entre el Mercado Nuestra Señora de África, la Iglesia de La Concepción y el Museo de la Natu-raleza y el Hombre conectando la zona histórica de la ciudad con la del S. XXI. Cabe destacar la Biblioteca de la Red Insu-lar, con sus salas de lectura y de estudio para

adultos y área infantil, con una zona multimedia, servicios de préstamo de libros y material audio-visual, y otros espacios del TEA como el salón de actos, tienda cultural, sala de proyección ci-nematográfica, exposiciones artísticas y de foto-grafía y una cafetería, integrada en el interior del conjunto.

El Museo municipal de Bellas Artes Contiene una colección artística propia que muestra obras desde la pintura flamenca del si-glo XVI hasta pinturas del siglo XIX. Algunas de sus obras más notables son el “Tríptico de Nava y Grimón” del pintor flamenco Pieter Coecke, y “San Andrés” de José Ribera, entre otros. Cabe destacar, que el museo, situado frente a la plaza del Príncipe, es depositario de obras del Museo del Prado de Madrid, la primera pinacoteca de

Una Ciudad Contemporanea y Cultural

Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife

Page 31: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 31

España. Entre sus actividades culturales destacan las visitas guiadas internas, así como presentacio-nes de libros, ciclos de conferencias y audiciones musicales.

Centro de Arte La Recova Antiguo Mercado (Recova) de la ciudad que se inauguró como espacio cultural en 1992. Obra de Manuel de Oraá, acoge distintas exposiciones des-tacando el Salón Internacional del Cómic, único de este género que se celebra en Canarias. También acoge el Centro de Grabado Contemporáneo, foco de enseñanza y creación de xilografía, huecograba-do, serigrafía y litografía y el “Centro de Fotografía Isla de Tenerife”. En la ciudad encontramos diferentes salas de arte y exposición como el Círculo de Bellas Artes, la sala de arte de Los lavaderos.

Museo Militar Regional Este museo, instalado en 1988 en el cuartel de Almeida, muestra al visitante todos aquellos obje-tos, armas y útiles vinculados con la historia militar de las Islas Canarias. Tuvo en su interior una pieza de gran valor histórico: el cañón El Tigre, que se-gún documentos históricos fue el arma que hirió el brazo derecho del almirante inglés Nelson cuando intentaba invadir la ciudad (Gesta del 25 de julio de 1797). Actualmente este cañón se encuentra ubicado en el interior del Centro de Interpretación- Castillo de San Cristóbal. También se exponen uni-formes y objetos personales de ilustres militares y se muestran maquetas de construcciones militares antiguas, la más importante de ellas escenifica la Gesta del 25 de Julio de 1797. Está considerado uno de los mejores centros de investigación de car-tografía histórica de Canarias.

Museo de la Naturaleza y el Hombre El Museo de la Naturaleza y el Hombre de Te-nerife está ubicado en un edificio emblemático, el Antiguo Hospital Civil, ejemplo destacado de la ar-quitectura neoclásica de las Islas, en cuyo proyec-to de rehabilitación se buscó un equilibrio espacial entre las zonas destinadas a las exposiciones y las orientadas tanto a programas culturales como de ocio (centro de documentación y biblioteca, sala multiusos, cafetería, tienda, patios y jardines...), sin olvidar su laboratorio científico. El Museo es confluencia del Museo de Ciencias Naturales y el Museo Arqueológico de Tenerife, fundados por el Cabildo Insular de Tenerife en los años 50 y también del Instituto Canario de Bioantropología. En su interior destacan dos zonas diferenciadas, la parte dedicada a los primeros pobladores de la Isla, restos momificados y otros utensilios de los aborígenes llamados en esta isla ‘guanches’; dispone también de otra zona en la que se exalta la riqueza botánica y faunística de las islas, sin olvidar muestras y reproducciones de África y de la América precolombina. Hoy, el Museo de la Naturaleza y el Hombre es uno de los centros antropológicos y arqueológicos de más prestigio nacional, habiendo participado en diversas reu-niones internacionales científicas.

Teatro Guimerá Obra del arquitecto Manuel de Oraá, el Teatro más importante de la ciudad debe su nombre al poeta, escritor y dramaturgo Ángel Guimerá, tinerfeño de nacimiento pero que pasó la mayor parte de su vida en Cataluña. El teatro fue inaugurado a co-mienzos de 1851. En el Teatro Guimerá han actuado importantes compañías teatrales, musicales, orquestas, zarzue-las y ballets, habiendo sido también sede de la Or-questa Sinfónica de Tenerife hasta la construcción del Auditorio. Cuenta con una programación teatral, musical, incluso algunos actos del Carnaval, tales como el tradicional Festival de Rondallas, entre otros.

Una Ciudad Contemporanea y Cultural

Museo de la Naturaleza y El Hombre

Page 32: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 32 . santa cruz de tenerife

Santa Cruz de Tenerife is an ever-changing city, being granted city status back in 1859. However, it was in the last decades of the 20th Century and at the beginning of the 21st, when it underwent con-siderable modernisation, with great progress being made in infrastructures, facilities and buildings of in-ternational reference.

Tenerife Auditorium The Tenerife Auditorium, designed by architect San-tiago Calatrava, is situated on a vast 23,000 m2 site, 6,741 of which is occupied by the building itself. The auditorium has a highly versatile design and a wide variety of areas for organising all kinds of cultural and professional events. These flexible, multipurpose spaces are open plan, free of architectural structures and obstacles. Their aesthetic impact is huge. The main rooms are: Symphony Hall: Dazzling and elegant, the Sym-phony Hall is astonishing in terms of it shape and size, as well as its excellent technical and acoustic features, which makes it particularly suitable for hol-ding congresses, gala ceremonies, commemorations and homages, conferences, concerts and large-scale presentations. Chamber Hall: This has a similar layout to the Symphony Hall but on a smaller scale. Its small size and the close proximity of the stage to the audience makes it a unique place for people to enjoy a profes-sional event in an intimate setting. The Main Hall is completely open-plan. It wraps around the Symphony Hall, creating an original ellip-tical path that follows the latter's outer walls. It is the main entrance to the building, and was designed for a twofold purpose: to maximise functionality and to create a special atmosphere that will prepare visitors for what is to come, just inviting them to leave exter-nal reality behind and to immerse themselves in the artistic magic of the building itself and the art therein.

Its huge folding wooden doors can be fully opened out, with the surprising beauty of its 1,200 m2 loo-king out onto the Atlantic Ocean, letting in the sea air, and bringing a sense of freedom to hitherto unknown heights.

Tenerife International Centre for Trade Fairs and Congresses ‘Tenerife International Centre for Trade Fairs and Congresses’, designed by the architect Santiago Ca-latrava, was opened in May 1996. It is also the head-quarters of the World Trade Center in Tenerife and it occupies a total surface area of over 40,000 square metres. With its marine location, it is close to other sites, such as César Manrique Marine Park, Tenerife Auditorium and the palm tree gardens, Palmétum. The Trade Fair Centre, as it is also known, is a multi-purpose building that stages the biggest fairs, exhibi-

tions and congresses that are organised on the Island of Tenerife. Since its opening, all kinds of events have been staged inside the building: trade fairs (food, IT, agriculture livestock, leisure, etc.), concerts, compe-titions and the Carnival gala, congresses, seminars, art exhibitions, rallies, television programmes, fashion shows, etc. The Trade Fair Centre is divided into three areas: “The Great Hall” (its 12,000 m2 make it is the biggest indoor area on the Canary Islands), the “Zócalo Buil-ding” (a congress area covering 3,800 m2) and the “Annex Building”, where the Tenerife Tourist Board has its offices. TF Innova, PCTT and Sofitesa are also based there.

La Plaza de España This Square, designed by architects Herzog & de Meuron - who won the International Contest organi-

A Modern, Cultural City

Teatro Ángel Guimerá

Page 33: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 33

sed by Tenerife Port Authority and supported by the Council - is a great vanguard urban space covering 36,160 m2. It has an artificial lake with a fountain at the centre, garden areas and different pavilions for-med by folds of concrete, which contain kiosks, tou-rist offices, entrances to underground car parks and the Castillo de San Cristobal Interpretation Centre.

TEA (Tenerife Art Space) This complex, run by Tenerife Island Council, was opened in October 2008. It is a modern centre for art and culture that was designed by the Swiss ar-chitects Herzog & de Meuron. “Tenerife Art Space” is built on a surface area of approximately 20,622 square metres. It is located between Nuestra Seño-ra de África Market, La Concepción Church and the Museum of Nature and Man, thus connecting the city's old quarters with the 21st Century. Of particular note is the Island Network Library that is located in TEA, with its reading rooms and studying rooms for adults, a children's area with a multimedia zone, and lending services for books and audiovisual resources. There are also other areas such as the as-sembly hall, cultural store, facilities for showing films, art and photography exhibitions and a café all inside the complex.

The Municipal Museum of Fine Arts This art gallery has its own art collection of paintings ranging from the 16th Century Flemish period to the 19th Century. Two of its most noteworthy paintings are “Tríptico de Nava y Grimón” by the Flemish artist Pieter Coecke, and “San Andrés” by José Ribera, among others. Interestingly, the museum, located beside Plaza del Príncipe, is a repository of works from the Prado Museum in Madrid, the number one art gallery in Spain. Cultural activities organised at the museum include the interesting indoor guided tours, as well as book presentations, lectures and concerts.

La Recova Art Centre The former Recova city market was re-opened as a cultural centre in 1992. Designed by Manuel de

Oraá, this art centre hosts different exhibitions, inclu-ding the International Comic Salon of particular note, the only one of its kind to be held on the Canary Islands. It also houses the Contemporary Engraving Centre, a hub of teaching and creativity in xylography, gravure, screen printing and lithography, and the “Te-nerife Island Photography Centre.” There are other art galleries and exhibition halls in Santa Cruz, such as Círculo de Bellas Artes and Los Lavaderos art gallery.

Regional Military Museum This museum was set up in 1988 at the Almeida barracks. It exhibits objects, weapons and instruments related to the military history of the Canary Islands. It used to house one particular item of great historical value, which was the El Tigre cannon. According to historical records, this was the weapon that injured Admiral Nelson's right arm when the British attemp-ted to invade the city (the Epic 25th of July 1797). The cannon is now on display at the Castillo de San Cristobal Interpretation Centre The military museum also exhibits uniforms and personal belongings of famous military officers, and there are models of old military plans, the most important of which depicts

the Epic 25th of July 1797. It is held to be one of the best research centres for historical cartography on the Canary Islands.

Museum of Nature and Man The Tenerife Museum of Nature and Man is loca-ted in an emblematic building which was the Former Civil Hospital. It is an outstanding example of island neoclassical architecture, in which the renovation project sought to achieve a spatial balance between the areas designated for exhibitions and those de-signed for cultural and leisure programmes (docu-mentation centre and library, multipurpose room, café, shop, courtyards and gardens ...), without ne-glecting the science laboratory. The Museum brings together the Natural Science Museum and the Te-nerife Archaeological Museum, both of which were founded by Tenerife Island Council in the 50s, and also the Canary Island Institute of Bioanthropology. The museum has two quite different parts inside, one is devoted to the 'Guanches', the first settlers on the island, with mummified remains and the tools they used. The other area highlights the wealth of flora and fauna on the islands, without neglecting the samples and replicas of African and pre-Columbian America. Today, the Museum of Nature and Man is one of the most prestigious anthropological and archaeological centres in Spain. It has been involved in various inter-national scientific meetings.

Guimerá Theatre Designed by architect Manuel de Oraá, the most important theatre in the city owes its name to the poet and playwright Ángel Guimerá, who was born on Tenerife but spent most his life in Catalonia. The theatre was opened at the beginning of 1851. Theatre Guimerá has staged performances by major theatre companies, musicians, orchestras, operettas and ballets, and it was also home to the Tenerife Symphony Orchestra before it moved to the newly-built Auditorium. It offers a programme of theatre, music and even some Carnival events, such as the traditional Rondallas Festival, among others.

A Modern, Cultural City

Escultura, Parque García Sanabria

Page 34: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 34 . santa cruz de tenerife

Santa Cruz de Tenerife ist ein in dauerndem Wandel befindlicher Ort, der 1859 den Titel einer Stadt erhielt, doch modernisierte sie sich besonders in den letzten Jahrzehnten des XX. Jahrhundert und Anfang des XXI. Jahrhunderts, als Infrastrukturen, Einrichtungen und Ge-bäude mit internationalem Bezug erbaut wurden.

Auditorium von Teneriffa Das Auditorium von Teneriffa, Werk des Architekten Santiago Calatrava, liegt auf einem großen, freien Platz mit einer Fläche von etwa 23.000 m2, von denen das Gebäude etwa 6.741 Quadratmeter einnimmt. Sehr vielfältig gestaltet, verfügt es über eine große Anzahl von Räumen, die für jede Art kultureller oder professioneller Aktivitäten geeignet sind.Flexible, helle, weitläufige Mehrzweckräume ohne Strukturelemente und Hindernisse, ästhetisch beein-druckend. Die wichtigsten Säle sind: Sala Sinfónica (Symphoniesaal): Elegant und blen-dend, überrascht er sowohl wegen seiner Formen und Abmessungen als auch wegen seiner ausgezeichneten technischen und akustischen Bedingungen, was ihn für die Abhaltung von Kongressen, Galazeremonien, Ge-dächtnisveranstaltungen, Ehrungen, Versammlungen, Konzerten und Vorstellungen im großen Ausmaß be-sonders geeignet macht. Sala de Cámara (Kammermusiksaal): reproduziert das Amphitheater des Symphoniesaals auf kleinerer Ska-la. Seine Abmessungen und die besondere Nähe der Bühne zum Parkett machen ihn zu einem einzigartigen Raum, in dem die Menschen ein professionelles Ges-chehen in äußerst intimer Atmosphäre erleben können. Die Eingangshalle ist ein heller und offener Raum. Ihr Grundriss breitet sich einhüllend um den Symphonie-saal, wodurch ein origineller, elliptischer Verlauf entlang den Grenzen des Saals entsteht. Als Haupteingang des Gebäudes verfolgt die Gestaltung ein zweifaches Ziel: Maximierung der Funktionalität und Schaffung eines Ambientes, das den Gemütszustand des Besuchers vorbereitet und ihn dazu einlädt, die kalte Wirklichkeit

draußen zurückzulassen und in die künstlerische Magie des Gebäudes und der darin stattfindenden Aufführun-gen einzutauchen. Die kolossalen, klappbaren Holztüren können ganz nach außen geöffnet werden, wodurch 1.200 Qua-dratmeter überraschender Ästhetik zum Atlantik hinaus-glänzen, die vom Ozean geschwängerte Luft hereinlas-sen und so das Freiheitsgefühl tausendfach verstärken.

Internationales Messe- und Kongresszentrum von Teneriffa Das ‚Internationale Messe- und Kongresszentrum von Teneriffa’, Werk des Architekten Santiago Calatrava, wurde im Mai 1996 eingeweiht und ist außerdem Sitz des World Trade Center von Teneriffa. Es belegt eine Baufläche von insgesamt 40.000 Quadratmetern und befindet sich in der Nähe sonstiger Räume in der Umgebung des Meers, wie zum Beispiel der Parque Marítimo César Manrique (Maritimer Park César Man-rique), das Auditorium von Teneriffa oder der el Palmé-tum genannte botanische Palmenhain.

Das auch Recinto Ferial (Messegelände) genannte Gebäude besteht aus einem Mehrzweckbau, der es ermöglicht, die wichtigsten Messen, Ausstellungen und Kongresse, die auf der Insel Teneriffa stattfinden, aufzu-nehmen. Seit seiner Eröffnung fanden in seinem Inneren alle möglichen Events statt: Handelsmessen (Nahrungs-mittel, Datenverarbeitung, Ackerbau und Viehzucht, Freizeit, etc.), Musikkonzerte, Wettbewerbe und Kar-nevalsgala, Kongresse, Seminare, Kunstausstellungen, Versammlungen, Fernsehshows, Modeschauen… Das Messegelände ist in drei Bereiche aufgeteilt: Die Große Halle“ (mit 12.000 m2 der größte überdachte Raum der Kanarischen Inseln, „Das Edificio Zócalo – Sockelgebäude“ (3.800 m2 und Raum für Kongresse) und das „Edificio Anexo – Nebengebäude“, wo das Fremdenverkehrsamt von Teneriffa seinen Sitz hat. In diesen Anlagen befinden sich auch TF Innova (Zentrum für Forschung und Entwicklung auf Teneriffa) und PCTT (Wissenschafts- und Technologiepark von Teneriffa) sowie Sofitesa (Förderungs- und Investitionsgesells-chaft Teneriffa).

Eine Zeitgenossische und Kulturelle Stadt

:

Museo de la Naturaleza y El Hombre

Page 35: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 35

Der Plaza de España Das Design der Architekten Herzog & Meuron, den Gewinnern des von der Hafenbehörde von Teneriffa in Zusammenarbeit mit der Gemeindebehörde ausges-chriebenen Internationalen Wettbewerbs, ist ein weiter, urbaner und avantgardistischer Raum von 36.160 m2, der aus einem künstlichen See mit einem Springbrun-nen in dessen Mitte, Gartenzonen und verschiedenen, aus Betonfalten gestalteten Pavillons besteht, die Kios-ke, Informationsbüros für den Fremdenverkehr, Zugän-ge zu unterirdischen Parkplätzen und das Interpretation-szentrum Kastell von San Cristóbal beherbergen.

TEA (Tenerife, Espacio de las Artes – Teneriffa, Raum der Künste) Diese Anlage des Inselrats von Teneriffa, eröffnet im Oktober 2008 und zeitgenössischer Kunst und Kultur gewidmet, wurde von den Schweizer Architekten Her-zog und De Meuron gestaltet und erbaut. „Teneriffa, Raum der Künste“ besitzt ungefähr 20.622 Qua-dratmeter bebauten Raum. Er liegt zwischen dem Markt Nuestra Señora de África (Unsere Frau von Afrika) der Kirche La Concepción und dem Museum für Natur und Menschheit und verbindet so den historischen Bereich der Stadt mit dem des XXi. Jahrhunderts. Es ist die Bibliothek des Inselnetzwerks mit ihren Lese- und Studiersälen für Erwachsene und einem Bereich für Kinder, einem Multimediabereich, Ausleihdiensten für Bücher und audiovisuelles Material hervorzuheben, sowie weitere Räume des TEA, wie der Saal für Ve-ranstaltungen, der Kulturladen, der Kinosal, Kunst- und Fotografieausstellungen und eine Cafeteria, die sich im Inneren der Anlage befindet.

Das Gemeindemuseum für Schöne Künste Es enthält eine eigene Kunstsammlung, die Werke zeigt, die von der flämischen Malerei des XVI. Jahrhun-derts bis zu Bildern des XIX. Jahrhunderts gehen. Zu den bemerkenswertesten Werken zählen unter ande-rem das „Tríptico de Nava y Grimón“ des flämischen Malers Pieter Coecke und „San Andrés“ von José Ri-bera. Es ist hervorzuheben, dass das Museum, das ge-genüber dem Plaza del Príncipe liegt, auch Werke des Pradomuseums in Madrid, der wichtigsten Pinakothek

Spaniens, enthält. Unter seinen kulturellen Aktivitäten stechen Führungen sowie Vorstellungen von Büchern, Vortragszyklen und Musikveranstaltungen hervor.

Kunstzentrum La Recova Der Alte Markt (Recova) der Stadt wurde 1992 als Raum für die Kultur eröffnet. Das Werk von Manuel de Oraá beherbergt verschiedene Ausstellungen, unter de-nen die Internationale Comic-Messe hervorzuheben ist, die auf den Kanaren in ihrem Bereich einzigartig ist. Hier befindet sich auch das Centro de Grabado Contempo-ráneo (Zentrum für Zeitgenössische Gravur), ein Zen-trum für die Lehre und Schöpfung von Holzschnitten, Tiefdruck, Siebdruck und Lithographie und das „Centro de Fotografía Isla de Tenerife – (Zentrum für Fotografie Insel Teneriffa“. In der Stadt sind verschiedene Kunst- und Ausste-llungssäle zu finden, wie zum Beispiel unter anderem der Círculo de Bellas Artes, der Kunstsaal Los lavaderos.

Regionales Militärmuseum Dieses, 1988 in der Kaserne von Almeida angelegte Museum zeigt dem Besucher alle jene Objekte, Waffen und Werkzeuge, die mit der militärischen Geschichte der Kanarischen Inseln zu tun haben. Darin befand sich ein Ausstellungsstück von großem historischen Wert: Die Kanone El Tigre, die laut historischen Unterlagen die Waffe war, die den englischen Admiral Nelson am rechten Arm verletzte, als er versuchte, die Stadt zu be-setzen. (Heldentat vom 25. Juli 1797). Derzeit befindet sich diese Kanone im Inneren des Interpretationszen-trums Kastell von San Cristóbal. Es werden auch Uni-formen und persönliche Gegenstände illustrer Militärs ausgestellt und es werden Modelle alter militärischer Bauwerke gezeigt. Das bedeutendste davon stellt die Szene der Heldentat vom 25. Juli 1797 dar. Das Mu-seum hat den Ruf, eines der besten Forschungszentren für historische Kartographie auf den Kanarischen Inseln zu sein.

Museo de la Naturaleza y el Hombre – Museum für Natur und Menschheit Das Museum für Natur und Menschheit auf Teneriffa befindet sich in einem historisch bedeutenden Gebäu-

de, dem Alten Zivilkrankenhaus, ein hervorragendes Beispiel der neoklassischen Architektur auf den Inse-ln. Das durchgeführte Sanierungsprojekt suchte einen räumlichen Ausgleich zwischen den Ausstellungsbe-reichen und den Bereichen, die sowohl Kultur- als auch Freizeitprogrammen gewidmet waren (Doku-mentationszentrum und Bibliothek, Mehrzwecksaal, Cafeteria, Laden, Innenhöfe und Gärten…), nicht zu vergessen das wissenschaftliche Labor. Das Museum entstand aus der Zusammenlegung des Naturkunde-museums und des Archäologiemuseums von Tene-riffa, die in den Fünfzigerjahren vom Inselrat von Tene-riffa und dem Kanarischen Institut für Bioanthropologie gegründet worden waren. In seinem Inneren sind zwei verschiedene Bereiche hervorzuheben: einerseits der Bereich, der den ersten Inselnbewohnern gewidmet ist und Mumienreste und andere Utensilien der ‚Guan-che’ genannten Ureinwohner dieser Insel beherbergt, andererseits verfügt es auch über einen anderen Be-reich, in dem der Reichtum der Pflanzen- und Tierwelt der Inseln gepriesen wird. Es sind aber auch Beispiele und Reproduktionen aus Afrika und dem vorkolum-bischen Amerika nicht zu vergessen. Heute ist das Museum für Natur und Menschheit eines der auf nationaler Ebene namhaftesten Zentren für Anthro-pologie und Archäologie und hat an verschiedenen wissenschaftlichen Veranstaltungen auf internationaler Ebene teilgenommen.

Theater Guimerá Werk des Architekten Manuel de Oraá, verdankt das wichtigste Theater der Stadt seinen Namen dem Dichter, Schriftsteller und Dramaturgen Ángel Guime-rá, der zwar auf Teneriffa geboren wurde, jedoch den größten Teil seines Lebens in Katalonien verbracht hat. Das Theater wurde Anfang 1851 eingeweiht. Im Theater Guimerá sind bedeutende Theater- und Musikensembles, Orchester, Zarzuela- und Balletten-sembles aufgetreten und es war auch bis zum Bau des Auditoriums Sitz des Symphonieorchesters von Tene-riffa. Hier werden Theater- und Musikveranstaltungen programmiert, ja sogar Karnevalsveranstaltungen, wie unter anderem das Traditionelle Festival der Straßen-musikanten und -Sänger (Rondallas).

Eine Zeitgenossische und Kulturelle Stadt

Page 36: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 36 . santa cruz de tenerife

Santa Cruz es el referente de las compras en la isla, cuenta con una amplia variedad de tiendas, cafeterías, bares, restaurantes y locales de ocio para pasar un agradable día de compras. En la ciudad están presen-tes las mejores boutiques donde las tendencias interna-cionales y nacionales se muestran en sus escaparates, contando además con la presencia de grandes alma-cenes y galerías comerciales. Como ciudad moderna, en ella se han establecido siete centros comerciales y cuenta con una amplia gama de comercios tradicionales que ofrecen calidad de sus servicios y productos ofreciendo un trato perso-nalizado a sus clientes. Santa Cruz cuenta con diferentes zonas comerciales abiertas que presentan una oferta muy amplia, donde comercios y servicios ofrecen al visitante diferentes op-ciones para pasar un interesante itinerario comercial.

La diversidad de la oferta gastronómica de Santa Cruz de Tenerife La gastronomía canaria se ha ido adaptando a los nuevos tiempos. El archipiélago ha sido escala

y punto geográfico estratégico entre el continente europeo, africano y americano. Por otra parte, las migraciones que desde hace siglos se vienen pro-duciendo “desde y hacia” estos continentes y otros lugares más remotos como países asiáticos (India, China y Corea mayoritariamente), la influencia que estos flujos poblacionales han ejercido en la gas-tronomía canaria y la oferta de restauración de las islas ha sido latente, sobre todo en el último siglo. Una de las tendencias que más auge está alcan-zando en los últimos años, ha sido la diversificación de la cocina tradicional dando lugar a una nueva rama más creativa y contemporánea, llamada “Co-cina de fusión”, que si bien conserva su base en el uso de productos tradicionales, innova a través de la introducción de nuevos y exóticos ingredientes, muchos de ellos foráneos, mezcla de sabores que aportan originalidad a la receta y hace énfasis en la presentación de los platos, convirtiéndose éstos en creaciones artísticas de los expertos cocineros. El visitante puede encontrar lo mejor de la cocina tradicional presente en los restaurantes o “gua-

Una Ciudad Comercial y Gastronomica

chinches” de la zona de Anaga, y en el resto de la ciudad, se pueden encontrar establecimientos que ofrecen desde cocina tradicional canaria y exquisita cocina de autor o creativa, hasta una amplia oferta de gastronomía regional española, tascas de “tapeo” y gran variedad de restaurantes de cocina internacional.

Page 37: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 37

A Commercial, Gastronomic City

Santa Cruz is a place of reference for shopping on the island. It has a wide variety of shops, cafés, bars, res-taurants and leisure premises for spending an enjoyable day of shopping. The best boutiques can be found in the city, with the very latest Spanish and international fashion on show in their windows. Santa Cruz also has department stores and shopping malls. Reflecting its modernity, Santa Cruz now has seven shopping centres and a wide range of traditional shops that offer quality products and services, and a persona-lised customer service. There are several different outdoor shopping zones with a very wide range of shops, services and options, so that visitors will be assured of an interesting shop-ping trip.

Gastronomic diversity in Santa Cruz de Tenerife Canary Island cuisine has adapted to the changing times. The archipelago has been a port of call and strategic geographical location for Europe, Africa and America. Furthermore, over the course of the centu-ries, migration “to and from” these continents and more remote locations such as Asia (mainly India, China and Korea) has influenced Canary Island cuisine, and island restaurants have thrived, especially in the last century. One trend that has undergone a boom in recent years has been the diversification of traditional cuisine, leading to a new style that is more creative and contemporary, known as “fusion cuisine”. While retaining an underlying foundation of traditional products, it innovates with the addition of new, exotic and often foreign ingredients, a mix of flavours that bring originality to the recipe, with chefs focusing on presentation. The resulting dishes are artistic creations in themselves. Visitors will find the best traditional cuisine in restau-rants or “guachinches” mainly in the Anaga zone. El-sewhere in the city, restaurants offer everything from traditional Canary Island cuisine and exquisite signature or creative cuisine, to a wide range of Spanish regional cuisine, with “tapas” bars and a huge variety of interna-tional restaurants.

Eine Stadt Fur Handel und Gastronomie

Santa Cruz ist der Bezugspunkt für Einkäufe auf der Insel. Hier gibt es eine weit reichende Vielfalt an Geschäften, Cafeterias, Bars, Restaurants und Freizeitlokale, um einen angenehmen Einkaufstag zu verbringen. In der Stadt gibt es die besten Bou-tiquen, in deren Schaufenstern internationale und nationale Trends gezeigt werden und es gibt auch Kaufhäuser und Einkaufshallen. In dieser modernen Stadt haben sich sieben Einkauf-zentren niedergelassen und es gibt auch eine breite Pa-

lette traditioneller Geschäfte, in denen Dienstleistungs- und Produktqualität zusammen mit persönlich auf die Kunden zugeschnittener Behandlung einher gehen. Santa Cruz besitzt verschiedene, offene Einkaufszonen mit einem großen Angebot, wo Geschäfte und Dienst-leistungsunternehmen dem Besucher verschiedene Möglichkeiten bieten, einen interessanten Spaziergang durch die Geschäftszonen zu machen.

Das vielfältige Angebot der Gastronomie in Santa Cruz de Tenerife Die kanarische Gastronomie hat sich den neuen Zei-ten angepasst. Der Archipel war ein Ort der Zwischen-landung und ein strategisch wichtiger, geographischer Punkt zwischen dem europäischen, afrikanischen und amerikanischen Kontinent. Andererseits haben die Völkerwanderungen, die seit Jahrhunderten „von und zu“ diesen Kontinenten und anderen, weiter entfernten Orten wie den asiatischen Ländern (hauptsächlich In-dien, China und Korea) stattgefunden haben, die kana-rische Gastronomie stark beeinflusst und das reichliche Angebot an Restaurants auf den Inseln war besonders im vorigen Jahrhundert immer latent vorhanden. Einer der Trends, der in den letzten Jahren stärksten Aufschwung erfahren hat, war die Diversifizierung der traditionellen Küche, was einen neuen, kreativeren und zeitgenössischeren Zweig, die so genannte „Fusionskü-che“ entstehen ließ. Dieser hat zwar seinen Grundstock erhalten, indem er traditionelle Produkte verwendet, doch seine Innovation besteht in der Aufnahme neuer und exotischer Zutaten, von denen viele aus fremden Ländern stammen. Diese Mischung an Geschmack-srichtungen verleiht dem Rezept Originalität und legt großen Wert auf die Darbietung der Gerichte, wodurch diese zu künstlerischen Kreationen erfahrener Köche werden. Der Besucher findest die beste traditionellen Küche hauptsächlich in den Restaurants oder ‚Guachinches’ der Gegend um Anaga und in der übrigen Stadt kann man Restaurants finden, die von traditioneller kanaris-cher Küche und köstlicher, kreativer Kochkunst bis zu einem weit reichenden Angebot regionaler, spanischer Gastronomie reichen: Kneipen, in denen ‚Tapas’ gebo-ten werden und eine Vielzahl an Restaurants mit inter-nationaler Küche.

Page 38: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 38 . santa cruz de tenerife

Carnaval de Santa Cruz de Tenerife El Carnaval de Santa Cruz de Tenerife ostenta la máxima consideración para fiestas que concede el ministerio con competencias en turismo en Espa-ña. El 18 de enero de 1980 el Carnaval de Santa Cruz de Tenerife fue declarado Fiesta de Interés Turístico Internacional, por la Secretaría del Esta-do para el Turismo y es considerado uno de los carnavales más importantes del Mundo tras los de Río de Janeiro. En 1987 acudió al carnaval chi-charrero la cantante cubana Celia Cruz junto a la orquesta Billo´s Caracas Boys, cita a la que asis-tieron 250.000 personas y que fue registrada en el Libro Guinness de los Récords como la mayor congregación de personas en una plaza al aire libre para asistir a un concierto, marca que se mantiene en la actualidad

Actos relevantes:La Gala de Elección de la Reina La Gala de Elección de la Reina de las Fiestas es un plato fuerte del Carnaval de Tenerife. Durante la Gala, desfilan las candidatas por un escenario decorado con el tema elegido para el carnaval en curso, con espectaculares y lucidos diseños que suelen incluir materiales como plumas y pedrería, trajes que pe-san una media de 150-200 kilos. A su vez, murgas, comparsas y personajes emblemáticos de esta fiesta actúan entre la presentación de cada uno de los di-seños y un jurado se encarga de elegir finalmente las damas de honor y la Reina del Carnaval, que será luego coronada por autoridades de la ciudad y des-filará junto con los grupos carnavaleros en eventos como la Cabalgata Anunciadora y el Coso. Pero la mayor característica de este evento es la calidad y la majestuosidad de los trajes que lucen las reinas del Carnaval, jóvenes que sirven de tarjeta de presenta-ción a nivel internacional.

Cabalgata La Cabalgata anunciadora de la fiesta es una gigan-tesca serpiente multicolor, compuesta por decenas

de miles de máscaras y por decenas de agrupacio-nes musicales, que recorre durante horas las princi-pales calles para mostrar al público apostado en las aceras la explosión de ingenio que se convierte en júbilo. La Cabalgata abre las puertas del Carnaval.

El Coso El Coso es la apoteosis de la fiesta. Se trata de un desfile por las avenidas Francisco La Roche y Maríti-ma de Santa Cruz, en el que todos los grupos y per-sonajes del Carnaval, acompañados de las reinas y damas de honor de los distintos concursos, junto con carrozas con las Reinas y Damas de Honor, Adulta, Infantil y Tercera Edad despliegan todo su encanto y colorido, invadiendo a Santa Cruz de los ritmos de las comparsas. Son miles los turistas y vecinos de toda la isla los que se acercan hasta la capital tinerfeña para contemplar el pintoresco desfile.

Fiestas de Mayo La ciudad se fundó el 3 de mayo de 1494, efe-méride histórica que se celebra cada año. En el

Una Ciudad Alegre y Festivames de las flores Santa Cruz se viste de tipismo y tradición; las calles se engalanan con cruces florales y la gastronomía y el folklore se dan la mano para colmar la ciudad de música, buenos olores y sabores. En la actualidad, las calles y plaza del casco histórico del Barrio de La Con-cepción, se llenan de mesas la noche del día 2, víspera del cumpleaños de la ciudad, y en torno a ellas se reúnen familias y amigos ataviados con trajes típicos, para degustar platos cocinados con productos de la tierra y recetas que han pasado de generación en generación. En el año 1999, se consiguió el Récord Guinness al lograr reunir a 8.000 comensales.

Fiestas del Carmen La festividad de la Virgen del Carmen, patrona de los marineros, es también una celebración seña-lada para la ciudad dada su tradición marinera y portuaria. Cada 16 de julio, la virgen es embarcada y paseada por las aguas de la bahía de la ciudad junto con otras embarcaciones engalanadas.

Baile de Magos de Santa Cruz de Tenerife

Page 39: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 39

A Fun, Festive City

Santa Cruz de Tenerife Carnival The Santa Cruz de Tenerife Carnival holds the highest festival category established by the Spanish Ministry of Industry, Tourism and Trade. On 18 January 1980 the Santa Cruz de Tenerife Carnival was declared a Festi-val of International Tourist Interest by the Secretary of State for Tourism. It is considered one of the world’s most important carnivals after Rio de Janeiro. In 1987 the Cuban singer Celia Cruz performed at the Santa Cruz de Tenerife Carnival accompanied by the Billo’s Caracas Boys orchestra. A total of 250,000 people attended the event, which was entered in the Guinness Book of Records as the largest gathering of people at an outdoor concert, a record that still stands today.

The main carnival events:Carnival Queen Contest Gala The Carnival Queen Contest Gala is one of the highlights of the Tenerife Carnival. At the Gala, the candidates parade across a stage decorated with the current carnival theme, wearing spectacular, bright costumes normally decked with feathers and jewels,

and weighing an average of 150-200 kilograms. Street bands, fancy-dress groups and emblematic fes-tival characters perform between the presentation of each Carnival Queen, and a jury is in charge of finally electing the maids of honour and the Carnival Queen, who is then crowned by the city authorities and para-des along with the carnival groups at events such as the Opening Parade and the Coso Parade. However, the most striking feature of this event is the quality and grandeur of the costumes worn by the Carnival Queens, bringing them fame at an international level.

Opening Parade The Carnival Opening Parade is a giant, multi-co-loured river of tens of thousands of masks and do-zens of music groups that process along the main streets for hours, showing off their talent, which soon turns to great jubilation with the enthusiastic public who stand by to watch. The Opening Parade marks the start of the Carnival.

The Coso Parade The Coso Parade is the culmination of the festival. This parade makes it way along Francisco La Roche

and Marítima avenues in Santa Cruz, involving all the Carnival groups and characters, accompanied by the queens and maids of honour from the different con-tests, together with floats carrying the Adult, Children’s and Senior Queens and Maids of Honour who show off all their charm and bright colours, overwhelming Santa Cruz to the rhythm of the live music. Thousands of tourists and locals from across the island come to the Santa Cruz to watch the spectacular parade.

May Festival The city was founded on 3 May 1494, a historical date that is celebrated every year. In the flowering month of May, Santa Cruz is decked in local colour and tradition, the streets are decorated with floral crosses, and food and folklore go hand in hand to fill the city with music, fragrance and flavour. To-day, the streets and square of the old quarters of La Concepción neighbourhood area fill with tables on the evening of the 2nd of May, the eve of the city’s anniversary. Families and friends dressed in local costumes gather around the tables to enjoy the dishes cooked with local produce and recipes that have been handed down from one generation to the next. In 1999, a Guinness Record was set of 8,000 people who enjoyed the food.

Virgen del Carmen Festival Virgen del Carmen is the patron saint of sailors, and so this saint’s day is also widely celebrated in Santa Cruz, with its port and seafaring tradition. On 16 July every year, the virgin is taken on board a boat and cruises around the bay along with other brightly decorated vessels.

Reina del Carnaval

Page 40: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 40 . santa cruz de tenerife

Eine Frohliche Und Festliche Stadt

Der Karneval von Santa Cruz de Tenerife Der Karneval von Santa Cruz de Tenerife besitzt die höchste Auszeichnung für Feste, die das Fremdenver-kehrsministerium in Spanien verleiht. Am 18. Januar 1980 wurde der Karneval von Santa Cruz de Tenerife vom Staatssekretariat für Fremdenverkehr zu einem Fest von Internationaler Fremdenverkehrsbedeutung erklärt und wird als eines der weltweit wichtigsten Kar-nevalsfeste nach dem von Rio de Janeiro erachtet. 1987 kam die kubanische Sängerin Celia Cruz zu-sammen mit dem Orchester Billo’s Caracas Boys zum Karneval und an diesem Konzert nahmen 250.000 Personen teil, weswegen es im Guinness-Buch der Rekorde als die größte Menschenansammlung zur Teilnahme an einem Konzert auf einem Platz im Freien registriert wirde. Dieser Rekord ist heute noch gültig.

Relevante Veranstaltungen:Galaveranstaltung für die Wahl der Karnevalskönigin Die Galaveranstaltung für die Wahl der Karnevalskö-nigin ist der Höhepunkt des Karnevals von Teneriffa. Während der Gala defilieren die Kandidatinnen in spe-ktakulären und brillanten Kleidern, die meistens Federn und Schmucksteine enthalten, über eine Bühne, die

gemäß dem aktuellen Thema des Karnevals dekoriert wurde. Diese Verkleidungen wiegen durchschnittlich 150 – 200 Kilo. Zwischen den Vorstellungen der ein-zelnen Designs treten Straßenmusikkapellen und für dieses Fest sinnbildliche Personen auf und eine Jury wählt schließlich die Hofdamen und die Karnevalsköni-gin, die dann von den Würdenträgern der Stadt gekrönt wird und zusammen mit den Karnevalsgruppen bei Events wie dem Cabalgata Anunciadora (Umzug, der das Fest ankündigt) und dem Coso (Karnevalskorso) defiliert. Am meisten sticht jedoch bei diesem Event die Qualität und Großartigkeit der Gewänder hervor, die von den Karnevalsköniginnen, jungen Mädchen, die auf internationaler Ebene als Visitenkarte dienen, getragen werden.

Umzug Der Umzug, der das Fest ankündigt, ist eine gigantis-che, bunte Schlange, die aus zehntausenden Masken und einer Vielzahl Musikgruppen besteht und stun-denlang durch die Hauptstrassen zieht, um den Zus-chauern auf den Gehsteigen brausende Genialität, die sich in Jubel wandelt, zu zeigen. Der Umzug öffnet die Tore zum Karneval.

Der Korso Der Korso ist die Apotheose des Fests. Es handelt sich um einen Umzug durch die Avenue von Francisco La Roche und Marítima von Santa Cruz, bei dem alle Gruppen und Persönlichkeiten des Karnevals in Be-gleitung der Königinnen und Hofdamen der einzelnen Wettbewerbe zusammen mit den Prachtwagen der Kö-niginnen und Hofdamen in der Kategorie Erwachsene,

Kinder und Ältere all ihren Zauber und ihre Farbigkeit entfalten und Santa Cruz mit den Rhythmen der Fas-chingstruppe überschwemmen. Tausende Touristen und Einwohner der gesamten Insel kommen in die Hauptstadt Teneriffas, um diesen malerischen Umzug zu bewundern.

Maifest Die Stadt wurde am 3. Mai 1494 gegründet und dieser historische Jahrestag wird jedes Jahr feierlich begangen. Im blühenden Monat Mai kleidet sich Santa Cruz in Folklore und Tradition; die Strassen werden mit Blumenkreuzen geschmückt und Gas-tronomie und Folklore reichen einander die Hand, um die Stadt mit Musik und Düften zu füllen. Heute füllen sich die Strassen und der Platz des historischen Stadtkerns des Viertels La Concepción am Abend des 2. Mai, dem Vorabend des Geburtstags der Stadt mit Tischen, um die sich Familien und Freunde in typischen Trachten versammeln, um Speisen zu genießen, die mit einheimischen Produkten nach Rezepten, die von Generation zu Generation weiter gegeben wurden, zubereitet wurden. 1999 wurde der Guinness-Rekord erzielt, da 8.000 Tischgäste versammelt werden konnten.

Fest der Jungfrau del Carmen Das Fest der Jungfrau del Carmen, der Schutzpa-tronin der Seeleute ist aufgrund der Seefahrts- und Hafentradition ein besonderes Fest für die Stadt. Jedes Jahr wird die Muttergottes am 16. Juli eingeschifft und zusammen mit anderen geschmückten Schiffen durch die Gewässer der Bucht vor der Stadt gefahren.

Santa Cruz de noche

Page 41: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 42: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 42 . santa cruz de tenerife

Page 43: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 43

Page 44: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 44 . santa cruz de tenerife

Page 45: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 45

Page 46: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 46 . santa cruz de tenerife

Page 47: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 47

Page 48: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 48 . santa cruz de tenerife

Page 49: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 49

Page 50: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 50 . santa cruz de tenerife

Page 51: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 51

Page 52: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 52 . santa cruz de tenerife

Page 53: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 53

Parque García Sanabria El Parque Municipal “García Sanabria” es un autén-tico jardín botánico donde se combinan las especies vegetales con paseos, fuentes, glorietas y grupos es-cultóricos, que lo convierten en el “pulmón de Santa Cruz”, el espacio ideal para el ocio y descanso de los ciudadanos, con una extensión de 67.230 m2, cons-truido en 1926 bajo la iniciativa del entonces alcalde, Santiago García Sanabria, a quien debe su nombre. Las esculturas contemporáneas del recinto proceden de la 1ª Exposición Internacional de Esculturas en la Calle, celebrada en la ciudad de Santa Cruz de Tenerife, en diciembre de 1973 y enero de 1974. La idea principal de esta exposición era realizar una muestra para el “disfrute del transeúnte”. De esta forma, el ciudadano se encontraba con objetos tridimensio-nales, una exposición sin limitaciones espaciales. En el Parque García Sanabria, se han sembrado especies de flora autóctona canaria al igual que otras especies exó-ticas provenientes de otros continentes, de países de clima tropical y subtropical, por ello, “extraoficialmente” se le considera el jardín botánico de la ciudad. En el año 2006 el parque fue reinaugurado tras un proceso de restauración y rehabilitación que duró dos años.

Parque Rural de Anaga Geológicamente hablando, el Parque Rural de Anaga es una de las zonas más antiguas de la Isla con una antigüedad de entre 7 y 9 millones de años confor-ma una abrupta cordillera de cumbres recortadas con valles profundos y barrancos, formando accidentes de playa, accesibles solo a pie y desde el océano. Tiene una extensión de 14.418ha, un 8% de la superficie de la isla de Tenerife. Con un diversificado ecosistema y zona húmeda por la acción de los vientos alisios, cabe destacar el Bosque de Laurisilva, importante reliquia vegetal presente sólo en unas pocas zonas del mun-do. En el parque encontramos una red de senderos que atraviesan zonas boscosas y terrenos algo más árido, así como los pintorescos pueblos y caseríos de la zona. Además cabe destacar 3 enclaves de especial valoración, debido a su fragilidad, rareza e importancia natural, cuyo acceso está restringido y regulado por las Administraciones competentes. Son las Reservas Na-turales Integrales de El Pijaral, las Reservas Naturales

Integrales de Ijuana y Los Roques de Anaga. El Parque Rural de Anaga ocupa el 76% del municipio de Santa Cruz de Tenerife y parcialmente de San Cristóbal de La Laguna y de Tegueste. Fue declarado Parque Natural en 1987 y reclasificado como Parque Rural en 1994, por la Ley de Espacios Naturales de Canarias. Tiene una altitud máxima de 1.024m, en la Cruz de Taborno. Anaga tiene un alto valor paisajístico y además de esto cabe destacar la peculiaridad de sus pueblos y case-ríos, como son, por ejemplo: San Andrés, Taganana, Igueste de san Andrés, Taborno, las Carboneras, Afur, entre otros. En anaga se encuntra también el Centro de Visitantes de La Cruz del Carmen, y los miradores del Pico del Inglés y de Cruz del Carmen. El Parque también cuenta con un Albergue, Montes de Anaga.

Playas del municipio de Santa Cruz de Tenerife Las playas de Santa Cruz de Tenerife se encuen-tran a las afueras de la ciudad. Las Teresitas es la

más popular de Santa Cruz. Es una playa segura, limpia y dotada de servicios de restauración, ocio y otros complementarios, que hacen de la misma, la playa ideal para el disfrute familiar. Esta ubicada a 7 kilómetros del centro de la ciudad en dirección al barrio de San Andrés (Ctra. TF-11). Más allá de la playa de Las Teresitas, la carretera de la costa continúa en dirección a Igueste, sur-cando los acantilados y ofreciendo impresionantes vistas como la del mirador de la Punta de los Ór-ganos, encontrándose a dos kilómetros desde este mirador, un desvío a la derecha que lleva a la playa de Las Gaviotas. Desde el pueblo de San Andrés, se puede acce-der al Parque Rural de Anaga, donde se localizan otras playas de singular belleza como Roque de Las Bodegas, Almáciga, Benijo o Roque Bermejo y Antequera a las que se accede a través de un sendero con punto de partida en los caseríos de Chamorga e Igueste respectivamente.

Algo mas que Turismo Urbano, parques y playas del municipio

Playa de Benijo, Parque Rural de Anaga

Page 54: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 54 . santa cruz de tenerife

There,s more to it than

Urban Tourism: local parks and beaches

García Sanabria Park “Garcia Sanabria” Municipal Park is a just like a botanical garden, where plants are combined with paths, fountains, arbours and sculptures, making it “Santa Cruz’s green lung”, an ideal place for people to relax and enjoy themselves. It covers an area of 67,230 m2 and was opened in 1926 at the initiative of the Mayor at that time, Santiago García Sanabria, after whom it was na-med. The contemporary sculptures displayed in the park came from the 1st International Exhibition of Street Sculptures, held in Santa Cruz de Tenerife in December 1973 and January 1974. The main idea of the exhibition was to offer a collec-tion of sculptures for the “enjoyment of passers-by”, so that they could walk among three-dimensional

exhibits without any constraints on space. Auto-chthonous species of Canary Island flora have been planted in García Sanabria Park, together with other exotic species from other continents and countries with tropical and sub-tropical climates. That is why the park is unofficially known as the city’s botanical garden. In 2006 the park was reopened after two years of restoration and rehabilitation work.

Anaga Rural Park Geologically speaking, Anaga Rural Park is one of the oldest parts of the island, dating back some 7 to 9 million years. It has a steep ridge of peaks that are cut by deep valleys and ravines forming beaches that can only be reached on foot or by boat. The area covers 14,418 ha, and accounts for some 8% of the whole of the island. It has a diversified ecosystem and wetland zone that is the result of the trade winds, and its laurel forest heritage is of particular note, sin-ce laurel forests are only found in a very few areas of the world. The park has a network of trails that

meander through woods and more arid lands, and also pass through picturesque villages and hamlets in the area. There are also three noteworthy places of special value because they are fragile, rare and of natural importance. Their access is restricted and controlled by the competent authorities. These places are El Pijaral Integral Nature Reserve, Ijuana Integral Nature Reserve, and the Anaga Rocks. Anaga Rural Park occupies 76% of the municipality of Santa Cruz de Tenerife and part of San Cristóbal de La Laguna and Tegueste. It was declared a Natural Park in 1987 and reclassified as Rural Park in 1994 under the Canary Island Law on Natural Areas. Its peak height is 1,024 m, at Cruz de Taborno. Anaga is of enor-mous landscape value and also has unique villages and hamlets, such as, San Andrés, Taganana, Igueste de San Andrés, Taborno, las Carboneras and Afur, to name but a few. Anaga also has the Cruz del Carmen Visitor Centre, and vantage points at Pico del Inglés and Cruz del Carmen. The park also has a hostel, called Montes de Anaga.

Beaches in Santa Cruz de Tenerife The beaches in Santa Cruz de Tenerife are located on the outskirts of the city. Las Teresitas beach is the most popular one. It is a safe, clean beach, with places to eat, drink and have fun, and there are other activities too, making it an ideal beach for all the family. It is located 7 kilometres from the city centre, heading towards the village of San Andrés on the TF-11 highway. Beyond Las Teresitas beach, the coast road conti-nues towards Igueste, riding the cliff tops and offe-ring stunning views, such as the one that can be seen from the Punta de los Órganos vantage point. Two kilometres further on from the vantage point, a road branches right to lead down to Las Gaviotas beach. From the village of San Andrés, you can access Anaga Rural Park, where there are other beautiful beaches such as Roque de Las Bodegas, Almáci-ga, Benijo, Roque Bermejo and Antequera, the la-tter two of which can be reached by footpaths that start from the hamlets of Chamorga and Igueste, respectively. Playa de las Teresitas, San Andrés

Page 55: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 55

Mehr als Urbaner Fremdenverkehr, parks and strande der gemeinde

Park García Sanabria Der Gemeindepark „García Sanabria“ ist ein echter botanischer Garten, in dem sich Pflanzenarten mit Spa-zierwegen, Brunnen, Lauben und Skulpturengruppen vereinen, die ihn zur „Lunge von Santa Cruz“, einem idealen Raum für Freizeit und Erholung der Mitbürger machen. Er wurde 1926 auf Initiative des damaligen Bürgermeisters Santiago García Sanabria, dem er sei-nen Namen verdankt, errichtet und besitzt eine Fläche von 67.230 m2. Die zeitgenössischen Skulpturen auf dem Gelände stammen aus der 1. Internationalen Skulpturenausstellung im Freien, die im Dezember 1973 und im Januar 1974 in Santa Cruz de Tenerife stattfand. Grundgedanke dieser Ausstellung war es, eine Ausste-llung zum „Genuss der Fußgänger“ durchzuführen. So konnten die Bürger dreidimensionale Gegenstände an-treffen, eine Ausstellung ohne räumliche Schranken. Im Park García Sanabria wurden Arten einheimischer, ka-narischer Flora und auch sonstige exotische Arten, die aus anderen Kontinenten, aus Ländern mit tropischem und subtropischem Klima stammen, angepflanzt und deshalb wird er „inoffiziell“ als der botanische Garten der Stadt angesehen. 2006 wurde der Park nach einer zwei Jahre dauernden Restaurierung und Wiederhers-tellung neuerlich eröffnet.

Ländlicher Park von Anaga Geologisch ist der Ländliche Park von Anaga mit einem Alter von zwischen 7 und 9 Millionen Jahren eine der ältesten Zonen auf der Insel und bildet einen schroffen Bergrücken mit Spitzen, die von tiefen Tälern und Schluchten durchschnitten werden und am Strand Unebenheiten im Gelände bilden, die nur zu Fuß oder vom Meer her erreichbar sind. Er breitet sich über 14.418 ha, 8% der Gesamtfläche der Insel Teneriffa aus. Mit einem vielfältigen Ökosystem und weil hier wegen der Passatwinde ein feuchtes Klima herrscht,

ist der Lorbeerwald, eine bedeutende, pflanzliche Re-liquie hervorzuheben, die es nur mehr an ganz wenigen Stellen der Erde gibt. Im Park finden wir ein Wegenetz, das waldige Bereiche und etwas trockeneres Gelände sowie malerische Dörfer und Weiler der Zone durch-queren. Außerdem sind drei, wegen ihrer Empfindli-chkeit, Seltenheit und natürlichen Bedeutung beson-ders wertvolle Bereiche hervorzuheben, zu denen der

Zugang von den zuständigen Behörden eingeschränkt und geregelt wurde. Es handelt sich um die Integra-len Naturreservate von El Pijaral, die Integralen Natu-rreservate von Ijuana und die Felsgebilde Los Roques de Anaga. Der Ländliche Park von Anaga nimmt 76% des Gemeindebezirks von Santa Cruz de Tenerife und teilweise von San Cristóbal de La Laguna und Tegueste ein. Er wurde 1987 zum Naturpark erklärt und 1994 durch das Gesetz über Naturbelassene Räume auf den Kanarischen Inseln neu als Ländlicher Park eingestuft. Seine höchste Höhe erreicht er mit 1.024 m am Kreuz von Taborno. Anaga besitzt einen hohen landschaftli-chen Wert und außerdem ist die Besonderheit seiner Dörfer und Weiler hervorzuheben, zum Beispiel: San Andrés, Taganana, Igueste de San Andrés, Taborno, Las Carboneras, Afur, unter anderem. In Anaga gibt es auch das Besucherzentrum von La Cruz del Carmen, und die Aussichtspunkte von Pico del Inglés und Cruz del Carmen. Im Park befindet sich auch eine Herberge: Montes de Anaga.

Strände der Gemeinde von Santa Cruz de Tenerife Die Strände von Santa Cruz de Tenerife liegen außerhalb der Stadt. Las Teresitas ist der beliebteste Strand von Santa Cruz. Dieser Strand ist sicher, sauber und besitzt Restaurants, Freizeitanlagen und andere, zusätzliche Dienstleistungen, die ihn zu einem idea-len Familienstrand machen. Er liegt 7 Kilometer vom Stadtzentrum in Richtung des Viertels von San Andrés (Landstrasse TF-11). Hinter dem Strand von Las Teresitas führt die Küstens-trasse weiter nach Igueste, durchschneidet die Klippen und bietet beeindruckende Aussichten wie die vom Aussichtspunkt Punta de los Órganos (Landspitze der Orgelpfeifen). Zwei Kilometer von diesem Aussichts-punkt entfernt finden wir eine Abzweigung nach rechts, die zum Strand von Las Gaviotas (Möwenstrand) führt. Vom Dorf San Andrés aus gelangt man zum Ländli-chen Park von Anaga, an dem sich weiterer Strände von einzigartiger Schönheit befinden: Roque de Las Bodegas, Almáciga, Benijo oder Roque Bermejo und Antequera, zu denen man über einen Wanderweg ge-langt, der in den Weilern von Chamorga, bzw. Igueste beginnt.

Taganana, Parque Rural de Anaga

Parque García Sanabria

Page 56: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 56 . santa cruz de tenerife

PAIS DIRECCIÓN / ADDRESS / ADRESSE TELÉFONO /

TELEPHONE /TELEFON

FAXHORARIO /

OPENING HOURS /ÖFFNUNGSZEITEN

ARGENTINA C/ San Francisco,5 Edificio Banco Santander, planta 5ª, 38002 922 15 10 31/30 Urgencias 637244660 922 29 92 19 L-V 09-14h

ALEMANIA (CONSUL HONORARIO) C/ Costa y Grijalba, nº 18 Bajo 922 24 88 20 Emergencias 928 49 18 80 922 15 15 55 L-J 10:00 a 13:00

AUSTRIA C/ Hermano Apolinar,12, 38300 La Orotava 922 32 59 61 922 32 21 84 L-X_J 15:30-18:30 cerrado en AgostoBÉLGICA C/ Villalba Hervás, nº 4. 2ª planta 922 24 11 93 922 24 11 94 L-V 9:00 a 14:00 BOLIVIA (SE HAN MUDADO A MADRID) C/ Velazquez, 26-3ºA 28001, Madrid 915 78 08 35 915 77 39 46 L-V 9:30 a 18:30BRASIL Ctra. Gral La Cuesta-Taco, Km 0,5 922 47 20 02 922 47 20 03 L-V 9:00 a 11:00CABO VERDE C/ Padre Claret, 10. 35004 Las Palmas de Gran Canaria 928 24 11 35 928 23 29 69 L-V: 8 a 14:00COLOMBIA C/ Obispo Codina, 3-2 Las Palmas de Gran Canaria 928 33 09 49 928 32 25 01 L-V 15´30 a 17´30COREA C/Luis Doreste Silva, 60 ,oficina 5 Las Palmas de Gran Canaria 928 23 04 99 928 24 38 81 Inv: 8:30-13 y 14:30- 17 Ver: 8:30 a 13:30

COSTA RICA Edicio Mercurio, torre 2, 5ª Letra A Playa del Ingles Las Palmas de Gran Canaria 928 76 15 09 928 77 44 44 L-V 9:00 a 14:00 cerrado en Agosto

CUBA C/León y Castillo, 247 Ciudad Jardin. Las Palmas 928 24 46 42 928 24 46 43 L-J de 09- 13:30CHILE Plaza Milicias de Garachico, nº 1,Edificio Hamilton,oficina 28 922 28 69 50 922 27 61 12 m y j 10-13:00 hDINAMARCA C/ Villalba Hervás, nº 5 3ªPlanta 922 27 57 57 922 24 02 87 L-V 9:00 a 13:00ECUADOR C/ El Si nº1 7ª Planta 38002 S/C de Tenerife 922 53 33 60 922 53 26 92 L-J 9:00 a 12:00E.E.U.U. C/ Los Martinez de Escobar,3 Ofic 7. Las Palmas 928 27 12 59 928 22 58 63 L-V 10:00 a 13:00

ESLOVAQUIA C/ Jesús y Maria, nº 27 Bajos 922 27 59 28 Emergencia 658 798 588 922 24 90 71 L-M-J-V 14:00 a 20:00 ; X de 9 a 16:00

FILIPINAS C/ Leoncio Rodríguez, nº 14,1º b 922 21 15 65/21 25 49 922 22 58 54 Cerrado en Agosto m,x,v: 9´30-13:30 j :17:00 a 20:00 h

FINLANDIA C/ Villalba Hervás, nº 5 3ª Planta 38006 S/C de Tfe. 922 280 955 922 24 02 87 L-V 09:30 a 13:30FRANCIA Punta de la Vista, nº 3 1º Cuevas Blancas 38111 S/ C Tfe. 922 23 27 10 922 23 25 17 L-V 9:00 a 13:00GRECIA Plaza Sta. Isabel nº1, 4º B 35001 Las Palmas 928 31 17 88 928 31 16 83 L-J :9-15:00 y 15´30-17:00 ;V:9-14:00GUATEMALA C/ San Francisco, nº 4 3ª Planta 922 28 21 90 922 24 13 23 L-V 9-13:30GUINEA BISSAU C/ Leon y Castillo, nº111 4ºA C.P 35004 Las Palmas 928 23 31 88 928 24 84 16 L-V 09- 14 hGUINEA CONACRI C/ Gral Mas de Gaminde 45, 2º B 1 Las Palmas de Gran Canaria 35006 928 24 26 27 928 246 717 L-V 10:00 a 13:00 Y 17:00 a 20:00HONDURAS 661 112 701 HUNGRÍA Los Cristianos, Arona apto correos 404 639 209 197 922 85 20 01 Con cita previa a cualquier hora L-VINDIA C/ Villalba Hervás, nº 15 1ª 922 24 14 16 922 28 97 55 L-V 9:30 a 14:00IRLANDA Calle San Francisco, nº9 1ºDcha, 38002 922 24 56 71 No 10- 12 h

ISLANDIA Avd. de Canarias 22 Edf. Vitacora Bjo 35002. Las Palmas de Gran Canaria

928 362004 Teléfono para facilitar 928,365870 928 360357 L-V 8,30 a 16:00

ITALIA C/ Cruz Verde, nº 10 , 2º A 922 29 97 68 922 24 10 40 citaJAPÓN C/ Santiago Rusiñol, nº12. 35005-Las Palmas 928 24 40 12 928 29 72 90 L-V: 9:00 a 12:00 y 14:00 a 16:00

LUXEMBURGO C/ Alejandro Hidalgo nº3, Edf. Las Palmeras 35005. Las Palmas 928 23 31 44 928 30 96 30 928 29 62 70 L-V 10:00 a 14:00

MARRUECOS C/ Pelayo nº14 Edf. Britania 35010. Las Palmas 928 26 28 59 928 26 88 50 L-V 9:00 a 14:30MAURITANIA C/ Juan Rejón, 45, 3ª planta. Las Palmas 928 46 71 22 928 46 42 91 L-J: 09:30 a 14:00 y V: 9:30 a 13:00MÉXICO Plaza de la Concepción, nº20 38201 La Laguna 922 29 25 05 922 29 25 05 L-V 10:00 a 12:00MÓNACO C/ del Pilar , 14, 1º 922 50 88 00 922 50 88 18 L-V 10:00 a 12:00NORUEGA Ed. Fred Olsen, s/n P.I. (Añaza) 922 62 83 71 922 62 83 70 L-V 10-14 hPAISES BAJOS Villalba Hervás,nº 5, 3º 922 27 17 21 922 24 02 87 L-J: 10 -15h; V: cita previaPARAGUAY Marqués del Muni 109,Telde, Las Palmas 928 68 01 58 928 68 01 58 L-V 10:00 a 13:00PERÚ Enrique Wolfson nº19 2ºb 922 24 53 49 922 27 38 66 L,X,V 9:30-13:00PORTUGAL Velázquez, nº 11 Bajo 922 23 72 50 922 21 07 60 L-V. 9,30-14:00REP. CHECA C/ Luis de La Cruz y Ríos,9, 3º A ,El Mayorazgo, La Orotava,38300 922 32 36 45 922 32 36 45 V de 10:00 a 13:00 y Admón de 15:00 a 18:00REP. DOMINICANA C/ Villalba Hervás, nº 9. 2ª planta 922 24 06 99 922 28 03 17 L-V 9:00 a 13:00REINO UNIDO Plaza Weyler, nº 8 1ª 922 28 68 63 922 28 99 03 L-V 08:30-13:30SENEGAL Calle Luis Morote, nº6 - 4ºF 35007 Las Palmas 928 38 12 79 928 40 00 06 L-V 9 a 13:00SUECIA C/ Luis Morote , nº 6 , 4º 35007 - Las Palmas 928 26 17 51 928 27 50 56 L-V 10:00 a 13:00 TAILANDIA Loro Parque, s.n , 38400 Puerto de La Cruz 922 37 38 41 922 37 50 21 L-V 9:00 a 12:00TOGO C/ Pedro del Castillo Westerleen,10 bajo,35008- Las Palmas 928 22 99 88 928 26 89 67 L-V 9:30 a 13:00 por las tardes en 669 730 034

URUGUAY Calle Los Martinez De Escobar nº8, 1ºpiso,; Oficina 7 35007- Las Palmas 928 27 84 86 928 492 620 L-V 9 - 17:00

VENEZUELA Avenida Francisco La Roche,21,1º (Avenida de Anaga),38001 922 29 03 81 922 29 04 35 922 29 07 57 L-V 9:00 a 12:00

Consulados Consulates Konsulate

Informacion util Useful information Nutzliche Informationen

Page 57: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 57

Instituciones- Ayuntamiento de Santa Cruz de Te-nerife•Teléfonocentralita:922606000•TeléfonoInformación:010(desdefueradelmunicipio es 922 606 010).•Web:www.sctfe.es

- Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife•Teléfonocentral:922533353•OficinadeTurismo:922299749•Web:www.sociedad-desarrollo.com

- Cabildo de Tenerife•Teléfono:922239500•Web:www.cabtfe.es

- Turismo de Tenerife•Teléfono:902321331•Web:www.webtenerife.com

- Teléfono de Información del Gobierno de Canarias (012)

Emergencias- Emergencias•Teléfono:112- Policía Local•Teléfono:092/922606092- Policía Nacional•Teléfono:922219300- Guardia Civil•Teléfono:922648500- Protección Civil•Teléfono:922606060- Cruz Roja Urgencias y Ambulancias•Teléfono:922281800- Bomberos•Teléfono:112/080- Auxilio en carretera•Teléfono:922510860- Salvamento Marítimo•Teléfono:922597551- Ayuda Emergencias Anaga•Teléfono:922641211- Puesto de Socorro de Las Teresitas•Teléfono:922549445- Centros de Salud (Atención Primaria)•Anaga-Tel.:922598940•BarriodeLaSalud-Tel.:922237572

•LosGladiolos-Tel.:922236691•Ofra-Delicias-Tel.:922675101•Toscal-Centro-Tel.:922246560•Consultorio San Andrés -Tel.: 922 591006•ConsultorioTaganana-Tel.:922590157•ConsejeríadeSanidadyConsumo-Tel.:922 474 260•Serviciodeurgencias-Teléfono:112•ServicioCanariodeSalud-Teléfono:922607 010•HospitalNuestraSeñoradelaCandelaria-Centralita, Teléfono: 922 60 20 00/ 60 20 10 / 60 21 32•HospitalPsiquiátricodeTenerife-Tel.:922286 600/04

Institutions- Santa Cruz de Tenerife Council•Mainswitchboardnumber:922606000•Information no.: 010 (or 922 606 010from outside Santa Cruz)•Web:www.sctfe.es

- Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife•Mainswitchboardnumber:922533353•TouristOffice:922299749•Web:www.sociedad-desarrollo.com

- Tenerife Island Council•Telephone:922239500•Web:www.cabtfe.es

- Tourism in Tenerife•Telephone:902321331•Web:www.webtenerife.com

- Canary Island Government Information Number (012)

Emergencies- Emergencies•Telephone:112- Local police station•Telephone:092/922606092- National Police•Telephone:922219300- Civil Guard•Telephone:922648500

- Civil Protection•Telephone:922606060- Red Cross Emergencies and Ambulances•Telephone:922281800- Fire•Telephone:112/080- Roadside assistance•Telephone:922510860- Sea Rescue•Telephone:922597551- Anaga Emergency Assistance•Telephone:922641211- Las Teresitas First Aid Post•Telephone:922549445- Health Centres (Primary Health Care)•Anaga-Tel.:922598940•LaSaluddistrict-Tel.:922237572•LosGladiolos-Tel.:922236691•Ofra-Delicias-Tel.:922675101•Toscal-Centro-Tel.:922246560•SanAndrésClinic-Tel.:922591006•TagananaClinic-Tel.:922590157•RegionalMinistryofHealthandConsumerAffairs - Tel.: 922 474 260•EmergencyServices-Tel.:112•Canary Island Health Service - Tel.: 922607 010•NuestraSeñoradelaCandelariaHospital-Main Switchboard Number: 922 60 20 00/ 60 20 10 / 60 21 32•TenerifePsychiatricHospital-Tel.:922286600/04

Institutionen- Gemeindeamt von Santa Cruz de Te-nerife•Telefonzentrale:922606000•Informationstelefon: 010 (von außerhalb

des Gemeindebezirks 922 606 010).•Web:www.sctfe.es

- Entwicklungsgesellschaft Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tene-rife•Telefonzentrale:922533353•Fremdenverkehrsbüro:922299749•Web:www.sociedad-desarrollo.com

- Inselrat von Teneriffa•Telefon:922239500•Web:www.cabtfe.es

- Fremdenverkehrsamt von Teneriffa•Telefon:902321331•Web:www.webtenerife.com

- Informationstelefon der Kanarischen Re-gierung (012)

Notrufe- Notruf•Telefon:112- Lokalpolizei•Telefon:092/922606092- Nationalpolizei•Telefon:922219300- Guardia Civil•Telefon:922648500- Zivilschutz•Telefon:922606060- Rotes Kreuz: Notfälle und Kranken-wagen•Telefon:922281800- Feuerwehr•Telefon:112/080- Straßenwacht•Telefon:922510860- Seerettung•Telefon:922597551- Notfallhilfe Anaga•Telefon:922641211- Rettungswache Las Teresitas•Telefon:922549445- Krankenstation (Primärbetreuung)•Anaga-Tel.:922598940•BarriodeLaSalud-Tel.:922237572•LosGladiolos-Tel.:922236691•Ofra-Delicias-Tel.:922675101•Toscal-Zentrum-Tel.:922246560•AmbulanzSanAndrés-Tel.:922591006•AmbulanzTaganana-Tel.:922590157•MinisteriumderRegionalregierungfürGe-

sundheit und Verbrauch - Tel.: 922 474 260•Notruf-Telefon:112•Kanarischer Gesundheitsdienst - Telefon:922 607 010•KrankenhausNuestraSeñoradelaCande-

laria - Zentrale, Telefon: 922 60 20 00/ 60 20 10 / 60 21 32•PsychiatrischesKrankenhausvonTeneriffa- Tel.: 922 286 600/04

Informacion util Useful information Nutzliche Informationen

Page 58: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 58 . santa cruz de tenerife

HOTELCATEGORÍA/ CATEGORY/KATEGORIE

DIRECCIÓN / ADDRESS / ADRESSETELÉFONO/

TELEPHONE/TELEFON

FAXHAB./

ROOMS/ ZI.

Mail/Web

Iberostar Mencey 5 estrellas/star/sterne Dr. J. Navieras, 38. 38004. Santa Cruz de Tenerife +34 922 609 900 +34 922 280 017 286 www.iberostargrandhotelmencey.comEscuela Santa Cruz 4 estrellas/star/sterne Avda. San Sebastián, 152. 38005. Santa Cruz de Tenerife. +34 822 010 500 +34 822 010 501 65 www.hecansa.com

NH Tenerife 4 estrellas/star/sterne C/Candelaria, Esq. Dr. Allart, s/n. 38003. Santa cruz de Tenerife. +34 922 534 422 +34 922 574 564 64 nh-hoteles.es/NH-Tenerife

Silken Atlántida 4 estrellas/star/sterne Avda. 3 de Mayo. Esq. C/Áurea Díaz. 38005. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 294 500 +34 922 224 458 144 www.hoteles-silken.com

Colón Rambla 3 estrellas/star/sterne C/Viera y Clavijo, 49. 38004. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 272 550 +34 922 272 716 40 www.hotel-colonrambla.com

Contemporáneo 3 estrellas/star/sterne Rambla de Santa Cruz, 116. 38001. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 271 571 +34 922 271 223 150 www.hotelcontemporaneo.com

Príncipe Paz 3 estrellas/star/sterne C/Valentín Sanz, 33-35. 38002. Santa cruz de Tenerife. +34 922 249 955 +34 922 281 065 80 www.principepaz.comStil Plaza 3 estrellas/star/sterne Plaza Candelaria, 10. 38002. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 272 453 +34 922 275 160 97 www.hotelplazastil.comTaburiente 3 estrellas/star/sterne C/Dr. J. Navieras, 24. 38001. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 276 600 +34 922 270 562 171 www.hoteltaburiente.com

Tanausú 3 estrellas/star/sterne C/Padre Anchieta, 8. 38005. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 217 000+34 922 217 211 +34 922 216 029 18 [email protected];

www.hoteltanausu.es

Atlántico 2 estrellas/star/sterne C/Castillo, 12. 38002. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 246 375 +34 922 246 378 60 [email protected]; www.atlanticotenerife.com

Náutico 2 estrellas/star/sterne Avda. Profesor Peraza de Ayala, 13. 38001. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 247 066 +34 922 247 276 40 [email protected]

Pelinor 2 estrellas/star/sterne C/Bethencurt Afonso, 8. 38002. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 246 875 +34 922 240 833 73 [email protected]; [email protected];www.hotelpelinor.com

Santa Cruz Plaza 2 estrellas/star/sterne C/Cruz Verde, 24. 38004. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 284 601 +34 922 279 938 49

Océano 1 estrellas/star/sterne C/Castillo, 6. 38001. Santa Cruz de Tenerife. +34 922 270 800 +34 922 270 089 28 [email protected]; www.hoteloceanotenerife.com

OFICINA / OFFICE / BÜRO DIRECCIÓN / ADDRESS / ADRESSETELÉFONO/

TELEPHONE/TELEFON

FAX HORARIO/

OPENING HOURS/ÖFFNUNGZEITEN

WEB

Oficinas de Información Turística (Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife) / Tourist Information Offices / Büros für

Fremdenverkehrsinformation (Gesellschaft für Entwicklung)

C/ Castillo, esquina con C/ Cruz Verde. 922 533 353 922 532 302 L-D de 10 a 18 www.santacruzmas.com

C/ Afilarmónica Ni Fu Ni Fa, 32 922 299 749 922 57 49 15 L-V de 08 a 15:00 www.santacruzmas.com

Área de Líneas Interurbanas. Intercam-biador de Santa Cruz de Tenerife. C/

Fomento, S/N922 533 353 922 532 302 L-D de 10 a 18 www.santacruzmas.com

Oficina de Información Turística Cabildo Insular de Tenerife / Tourist Information

Office of Tenerife Island Council / Büro für Fremdenverkehrsinformation Inselrat von

Teneriffa

Plaza de España, S/N 922 239 592

L- V de 08 a 18 S de 09 a 13 Jul, Agto, Sep:L- V de 08 a 17 S 09 a

12; Domingos y festivos: cerrados / Sundays and public holidays: closed / Sonn- und Feiertage: Geschlossen

www.infoten.es

CIT (Centro de Iniciativas Turísticas) / CIT (Centre for Tourist Initiatives) / CIT (Zentrum

für Fremdenverkehrsinitiativen)C/ Elias Serra Rafols, 2 38009 922 64 57 55 922 66 21 69

L- V de 09 a 16 Sabado, dom y fest: cerrado / Sat, Sun and public holidays: closed / Samstag, Sonn-

und Feiertage: Geschlossen

www.cit-tenerife.com

Oficina del Parque Nacional del Teide / Teide National Park Office / Büro des

Nationalpark des TeideC/Emilio Calzadilla, nº 5. 4ª Planta. 922 922 371 922 244 788 www.reservasparquesnacionales.es

Hoteles Hotels Hotels Santa Cruz de Tenerife

Informacion util Useful information Nutzliche Informationen

Page 59: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 59

Page 60: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 60 . santa cruz de tenerife

Page 61: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 61

Page 62: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 62 . santa cruz de tenerife

Page 63: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 63

Page 64: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 64 . santa cruz de tenerife

Page 65: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

santa cruz de tenerife . pag. 65

Page 66: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011

pag. 66 . santa cruz de tenerife

Page 67: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011
Page 68: Santa Cruz  de Tenerife Turismo 2011