rivestimenti in vetro - ann sofie

16
RIVESTIMENTI IN VETRO

Upload: others

Post on 02-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

R I V E S T I M E N T I I N V E T R O

Page 2: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

C R E A T I V I T À C H E A R R E D A

Pochi materiali come il vetro hanno la capacitàdi catturare la luce e di riverberarla attornoa sè. Trasparente come un cristallo di ghiaccio,anche quando è perfettamente incolore ilvetro riflette i colori dell’iride, oppure, conl’aggiunta di ossidi assume le sfumature dellepietre preziose. Nell’antichità le mescole e iprocedimenti per produrre il vetro eranocustoditi gelosamente ed i manufatticommerciati nel Mediterraneo comemercanzia preziosa destinata a pochiprivilegiati. Anche oggi un bel lampadario,un vaso colorato, o una scultura in vetrorendono personali e unici un arredamento.Ann Sofie ha fatto uscire il vetro artigianaledall’ambito dell’oggettistica per renderlo unelegante contrappunto per i rivestimentimurali: listelli, gemme, formelle, si sposanoa piastrelle ceramiche, al legno naturale, allapietra, allo stucco colorato. Tocchi scintillantiche rendono unici un bagno, la lobby di unhotel, una boutique esclusiva.

Glass capability for capturing and reflectinglight is rare.Glass is transparent as an ice-crystal: evenwhen it is completely colourless, it reflectsthe colours of rainbow and if some oxidesare added to it, glass takes on the shadesof precious stones.In ancient times, the mixtures and theprocedures to produce glass were jealouslypreserved and these products were tradedin the Mediterranean area as precious goodsfor privileged few.Still today, a fine chandelier, a coloured vaseor a glass sculpture render an interiordecoration personal and unique.Thanks to Ann Sofie, the handicraft glass isno longer a simple glassware, but an elegantcounterpoint to wall coverings: fillets, gemsand tiles perfectly wed to baked clay tiles,natural wood, stone, coloured stucco, etc.These products are glittering strokes thatmake of a bathroom, of a hotel lobby or ofa fashionable boutique an unique place.

Page 3: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

M E T A L

BEIGE

-1-

UNA SERATA SPECIALEUna polvere ramata brilla nella profondità delvetro e il nostro Martini guizza nel bicchieredi cristallo.

A SPECIAL NIGHTA copper powder glitters inside the depth ofglass and our Martini drink glimmers in thecrystal glass.

C O L O R I

MARRONERAME ROSASCURO

ROSACHIARO

VERDECHIARO

VERDESCURO

CELESTE AZZURRO ANTRACITE GRIGIO BIANCO

FORMAT I1,4 x 201,5 x 60

3 x 333 x 3 5 x 5 10 x 10

2,5 x 5 5 x 10 1,3 x 20

Page 4: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

UN BINOMIO VULCANICOUn suggestivo contrappunto: l’ardesia neraaffiancata ad un vetro rosso punteggiato cheha l’intensità e il fremito della lavaincandescente.

A VOLCANIC COUPLEA charming counterpoint: the black slate anda dotted red glass placed side by side havethe intensity and the shiver of the incandescentlava.

C O L O R I

NERO GRIGIO BIANCOROSSO ARANCIO AZZURRO

10 x 1010 x 302,5 x 20 3 x 30

20 x 20

FORMAT I

Page 5: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

P U N T E G G I A T O

Page 6: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

A C Q U A M E T A L

C O L O R I

Il vetro può esprimersi in superfici dolcementemosse che imprigionano polveri metallichee lucidi bagliori.Aqua metal e Acqua lucida danno un toccovibrante a superfici ceramiche e lapidee..Dopo un incontro così, nessun rivestimentosarà più lo stesso.

The glass surface can assume waves-likemovements that reflect metal powders andshining glares.Metal-water and Bright-water tiles make thebaked clay and stoned surfaces vibrating.After such a meeting, no coating will everbe the same.

MARRONE SENAPE ROSASCURO

ROSACHIARO

VERDECHIARO

VERDESCURO

CELESTE ACQUAMARINA

NERO GRIGIO BIANCOBLU

FORMAT I2 x 20

1,5 x 603 x 33

3 x 3 5 x 5 10 x 102,5 x 5 5 x 10

Page 7: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

-5-

A C Q U A L U C I D A

Trattandosi di prodotti lavorati artigianalmentesi possono riscontrare lievi differenze nellemisure e nelle sfumature di colore, anchefra i pezzi di uno stesso lotto.Il prodotto è di spessore 8 mm.

C O L O R I

ROSAROSSO VERDECHIARO

VERDESCURO

CELESTE ACQUAMARINA

NERO GRIGIOBLUARANCIO GIALLOAMBRA

It is the result of a strictly handmadeworkmanship, therefore light differences canbe found in the measures and in the tonesof color among pieces of the same lot. Theproduct is made in stratified 8 mm highglass.

FORMAT I1,3 x 20

1,5 x 603 x 33

3 x 3 5 x 5 10 x 102,5 x 5 5 x 10

Page 8: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

GIOIELLI DALLO SCRIGNODELLA SERENISSIMASulle foglie d’argento le cannette colorate sistemperano creando cinque sinfoniecromatiche per gli amanti del colore.

VENETIAN JEWELSSmall coloured canes on silver leaves meltinto five chromatic symphonies. Thiscombination is really appreciated by peoplefond of colours.

2 x 2FORMAT I

COLORIARGENTO-ROSA ARGENTO-BLUARGENTO-NERO ORO-ARANCIOORO-ROSSO

Chi preferisce le profondità notturne potràcreare bellissime composizioni con il vetronero illuminato da foglie d’oro e avventurina.

The ones who love the depth of night cancreate wonderful compositions by means ofthe black glass lighted by golden andadventurine leaves.

COLORINERO2 x 20

Page 9: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

P R E Z I O S I D I M U R A N O

Page 10: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

V E L A T I

BAGLIORI DELLA NATURAUna foglia d’argento racchiusa in una tecadi vetro chiarissimo riflette una candida lucelunare; quando il vetro è colorato i Velatidivengono cielo, specchio lacustre, maretropicale.

GLARES OF NATUREA silver leaf in a clear glass case reflects asnow-white moonlight. The veiled colouredglasses can appear as a sky, as a stretch ofwater or as a tropical sea.

C O L O R I

2 x 20 2 x 2

FORMAT I

ARGENTOVERDELILLA TURCHESEVIOLA AZZURRO

5 x 5 10 x 10

Page 11: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

O R O - P L A T I N O E D E S A G

-9-

I decori a foglia oro e platino, in versionemonocromatica, sono ai massimi livelli dellacollezione Ann Sofie, mentre una particolarelavorazione a sezioni colorate rifuse su fondooro creano l’originale decoro rigato Desag,il top dell’escusività.

The best of Ann Sofie’s collection are themonochromatic golden and platinumdecorations whilst a special workmanshipgives life to the exclusive Desag, a stripeddesign, created through coloured sectionscast in a golden background.

3 x 20

FORMAT I1,2 x 20

1,2 x 20 2 x 2

FORMAT I5 x 52 x 20

Page 12: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

T I N T A U N I T A

Una tavolozza di colori originali per progettarel’arredo di una parete, unici e soloapparentemente più semplici, disponibili indiversi formati e nelle due versioni di finiturasuperficiale: lucida o acidata.Le Tinte Unite di Ann Sofie rivelano tutta laloro sapienza artigianale nella profonditàcromatica di ogni pezzo.

It is possible to plan a unique wall coveringthrough the plain coloured glasses that areavailable in several sizes and in two differentsurface f inishes: pol ished or acid.Ann Sofie’s plain colours are a palette oforiginal colours: every piece reveals itshandicraft knowledge in its chromatic depth.

C O L O R I

Trattandosi di prodotti lavorati artigianalmentesi possono riscontrare lievi differenze nellemisure e nelle sfumature di colore, anchefra i pezzi di uno stesso lotto.Il prodotto è di spessore 8 mm.

It is the result of a strictly handmadeworkmanship, therefore light differences canbe found in the measures and in the tonesof color among pieces of the same lot.The product is made in stratified 8 mm highglass.

1,2 x 20

3 x 32,5 x 10

FORMAT I

MARRONE RAMEGIALLO GRANITOBLU

GRIGIOROSSO VINACCIAARANCIO SMERALDO PRUGNA

2 x 20 3 x 20 5 x 205 x 10 2 x 2 2,5 x 2,55 x 5 10 x 10

Page 13: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

D E C O R O B O L L E

-11-

Un’invenzione speciale: come fermare l’effettoeffimero di una bolla d’acqua nella formatrasparente e stabile di un vetro colorato?E’ solo un’altro dei segreti della collezione.E che dire dell’effetto che si ottiene applicandole piastrelle Bolle sul bordo della piscina?

How to entrap a fleeting bubble in atransparent and lasting coloured glass? Thisis one of the secret of Ann Sofie’s collection.A special creation… try to imagine whichkind of beautiful effect you can realize tilingthe edge of a swimming-pool with thisdecoration!

C O L O R I

VERDE CELESTEBLUROSSO GIALLOARANCIO ACQUAMARINA

MARRONE ROSA GRIGIO

1,2 x 20

3 x 32,5 x 10

FORMAT I2 x 20 3 x 20 5 x 205 x 10 2 x 2 2,5 x 2,55 x 5 10 x 10

Page 14: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

G R E C H E E M A R G H E R I T E

Un decoro floreale stilizzato e dai colorisquillanti e la profondità del vetro punteggiatoe una parete ceramica prende vita e nuovapersonalità. A volte basta un tocco, quellogiusto, per ottenere uno stile inconfondibile.

A baked clay surface can gain life andpersonality by means of a coloured stylisedfloral decoration and the depth of the dottedglass. Sometimes you need just one touchto realize a unique style.

20 x 20 10 x 30FORMAT I

Tozzetti di vetro colorato di forme edimensione differenti montate su rete. Unaproposta per personalizzare un rivestimentorealizzato con diversi materiali.

Small pieces of colored glass in differentshapes and dimensions, mounted orinet.A proposal to get personal awall coveredwith different kind of tiles.

Su r ich iesta s i rea l izzano grechepersonalizzate.

On demand we can create customized gree.

Page 15: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

VETRI DAL TEMPOFormelle dai colori profondi vengonodapprima sabbiate per un effetto cromaticosoffuso e burattate per frastagliare earrotondare i bordi, infine verniciate sul fondoperchè non si alteri il colore in superficie.Un contraltare ideale per rivestimenti in marmoant icato e gres porcel lanato mat.

UNA GRANIGLIA DI VETRO ACCENDE DICOLORE LE SUPERFICIUna lavorazione complessa permette diottenere il vetro graniglia, un’esclusività diAnn Sofie che sa dare un nuovo caratterealle pareti realizzate con materiali essenziali.

RIVIVE LA TRADIZIONEDEL VETRO MARMORIZZATOCi vuole una grande capacità artistica perracchiudere le pennellate stese a mano traquattro strati di vetro pregiato.

ANCIENT GLASSESHow do we create the perfect answerto the coverings of antique marbledand porcelain stoneware? Firstly, bycreating an overspread chromaticeffect by sand-blasting deep colouredtiles, secondly, by sieving these tilesin order to indent and round off theirborders and, finally, by painting theirbackground to avoid any alterationof the colour on the surface.

A NEW LIFE FOR MARBLE GLASSTRADITIONA great artistic ability is fundamentalto contain the hand-strokes of thebrush in four layers of precious glass.

A COLOURED GLASS GRIT LIGHTSUP SURFACESThe glass grit is realized through acomplex processing that is Ann Sofie’sexclusiveness and is able to customizealso the simplest surface.

-13-

A N T I C A T O - M A R M O R I Z Z A T O - G R A N I G L I A

3 X 20FORMAT I5 x 5 10 x 10

FORMATI

10 x 10

10 x 302,5 x 20 3 x 30

20 x 20

BLU ACQUAMARINA

DORATO VERDE

C O L O R I

CELESTE GRIGIOROSA

C O L O R I

VERDEMARRONE NERO

RAME

C O L O R I

BRONZO SABBIA CELESTE MUSCHIO BIANCO

1,2 x 20

3 x 32,5 x 10

FORMAT I2 x 20 3 x 20 5 x 205 x 10 2 x 2 2,5 x 2,55 x 5 10 x 10

Page 16: RIVESTIMENTI IN VETRO - Ann Sofie

METAL

PUNTEGGIATO

ACQUA METAL

ACQUA LUCIDA

PREZIOSI

Ann Sofie s.r.l.via Francesca, 28 • 46040 Rivalta s/M (Mn)tel. +39 0376 681298 • fax +39 0376 654112e-mail:[email protected] • www.annsofie.it

VELATI

TINTA UNITA

ORO

PLATINO

DESAG

BOLLE

MARGHERITE

ANTICATO

MARMORIZZATO

GRANIGLIA