revolution 34

196
Baselworld 2014 №34 май 2014 RUSSIAN EDITION CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT Закрепление успехов Новые модели в рамках старых тенденций TAG HEUER MONACO V4 TOURBILLON

Upload: irina-kuzmenko

Post on 22-Mar-2016

424 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Revolution 34

Baselworld 2014

№34 май 2014 russian edition

Celebrating the MaChine with a heartbeat

Закрепление успеховНовые моделив рамках старых тенденций

TAG HeuerMonaco V4 Tourbillon

Page 2: Revolution 34

Rev34 AUDEMARS 2.indd 2 22.05.14 13:31

Page 3: Revolution 34

Rev34 AUDEMARS 2.indd 3 02.04.14 12:50

Page 4: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

О поиске вдохновения и постоянном желании

НОВОСТИ

С������ �� ��������Том Браун создал чемодан для новой коллекции марки Brooks Brothers.

��� ��-����� ���

Truefitt & Hill представляет Authentic No. , линию средств для бритья и средств по уходу для поддержания комфорта, то-нуса и безупречного вида кожи.

Обыкновенная классика

В Москве в двенадцатый раз пройдет ежегодное ралли старинных автомобилей L.U.C Chopard Classic Weekend Rally.

ДОПРОС

����� ������

Легенда часовой индустрии – об IWC и подводном плавании.

ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕ

П��������� ��� ��Неизменная приверженность TAG Heuer новаторству и изобретательству.

002 Содержание

REVOLUTION №34

ToC_Rev34.indd 2 21.05.14 18:31

Page 5: Revolution 34

Rev34 Vacheron Constantin.indd 1 24.04.14 20:48

Page 6: Revolution 34

Фот

о: B

asel

wor

ld

,

арх

ив п

ресс

-слу

жбы

мар

ки C

arl F

. Buc

here

r

BASELWORLD -2014

36 A AW

A

A & S

A

43 B

B & R

B

B

B

B

B

C

C F. B

C

C

C C

C

C

D D B

DL

D

F

F

F V

F C

G

G P

G O

G

G

H

H

H W

H

J

J & C

J D

J R

K

K C

Это был один из величайших сюрпризов

004 Содержание

REVOLUTION №34

ToC_Rev34.indd 4 21.05.14 18:31

Page 7: Revolution 34

Rev34 Ad JLC.indd 1 12.05.14 14:35

Page 8: Revolution 34

L

L F

L’E

L

M

M R

M L

MB&F

MCT

M S

M

M

N

N Z

O

O

O

P

P P

P

R

R W

R

R J

R D R

S

S

S M

T

TAG H

T L

T

U

U N

V

V

V

V

Z

Z

Ф

ото:

Bas

elw

orld

Среди множества часов я увидел нечто необычное

006 Содержание

REVOLUTION №34

ToC_Rev34.indd 6 21.05.14 18:31

Page 9: Revolution 34

Rev34 PANERAI.indd 1 28.04.14 12:07

Page 10: Revolution 34

Фот

о: P

aner

ai, D

iom

edia

МЕХАНИКА

����������, ������� ��-��������� �� ���� ���� ��Турбийоностроение захлестну-ла волна новаций, подобной которой не наблюдалось ни в один другой период в истории часового искусства.

Х����� ���Под давлением конкуренции и благодаря новым технологиям производители сегодня отважи-ваются на такие эксперименты, о которых еще лет десять назад можно было только мечтать.

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ

АДРЕСА САЛОНОВ

НАБЛЮДЕНИЕ

Г���� �������� Александр Рымкевич

Все это не имело бы значения, если бы не изобретательность часовщиков

008 Содержание

REVOLUTION №34

ToC_Rev34.indd 8 21.05.14 18:31

Page 11: Revolution 34

Rev34 ULYSSE.indd 1 18.04.14 10:02

Page 12: Revolution 34

Особое отношениеЯ с удовольствием читаю – не журналы, но книги. Особенно большой интерес у меня вызывают «жизни замечательных людей», и из последних прочитанных произведений, что я к этому разряду книг отношу, – «Советская литература» Дмит-рия Быкова. Рекомендую всем, независимо от того, жили вы в СССР или нет. Вспомнил я нашего талантливого современ-ника потому, что в книге этой, полной очерков о писателях и поэтах соответствующего названию времени, приведен вроде как имевший место случай – возлежащему на смертном одре Луначарскому смотрящий за ним врач-француз рекомендует для стимулирования сердечной деятельности шампанское. Вино умирающему экс-комиссару просвещения подают в столовой ложке. Тот отводит ее рукой и говорит: шампан-ское я пью только из бокала. Пока бокал ищут, Луначарский умирает. Шикарный жест, что ни говори, пусть и стоивший наркому чуть более срочного ухода из жизни.

Наверное, нужно обладать большой силой привычки или непоколебимым стремлением быть верным своему характе-ру и стилю, чтобы в любых обстоятельствах не уступать же-ланию сделать что-либо легче и проще. Достать из кармана часы, посмотреть на циферблат, отметить в уме положение стрелок, понять время – и сделать все это с элегантностью монарха, неторопливо... это сродни отказу от шампанского из ложки. Я с радостью для себя отмечаю, что в сфере произ-водства часов, будь они шедевры точной механики, высо-чайшие произведения часового искусства, инструменты для определения времени, вершины часового мастерства (или просто – часы), все больше и больше компаний, для которых воспитание в покупателях исключительного отношения к собственным творениям становится нормой, подкрепляе-

мой разнообразными действиями. Речь не о бережном отно-шении к хрупким и сложным, хотя и этому отдельных лиц стоит поучить, а именно об особенном. Творцы, что трудятся в механической часовой промышленности, независимо от объемов производства и стоимости конечного продукта, – люди исключительные по своему характеру, и знакомство с ними всегда отзывается приятными воспоминаниями, порой восторгом, и наблюдение это отнюдь не только мое, об этом говорят многие из тех любителей «механики», кому довелось посетить ту или иную мануфактуру. При общей похожести производственного процесса, названий произво-дителей станков и инструментов, все часовые компании от-личаются друг от друга особенной атмосферой. Ее легко по-чувствовать, ею легко проникнуться, ее сложно забыть, при этом очень часто ее невозможно передать словами. Помните, в фильме Никиты С. Михалкова «Свой среди чужих, чужой среди своих» в эпизоде, где собрание решает, как поступить с экспроприированным золотом, вспоминают вдруг Егора Шилова? Все его друзья искренне улыбаются, каждый при этом вспоминает что-то свое, и никто не говорит ни слова... потому что словами не передать, слова излишни.

Со мной вот тоже так – спросите меня, как там Бруно Беламиш, Петер Стас, Тьерри Стерн, Карл-Фридрих Шойфеле, Жан-Фредерик Дюфур, Антонио Кальче – и я сначала заулы-баюсь, потому что общение с этими людьми мне всегда в радость, и только потом доложу вам то, что «по бизнесу» мы обсуждали. Что в текст интервью не вошло – об этом при личной встрече. Надеюсь, скорой.Искренне Ваш,Денис Пешков

010 Письмо редактора

REVOLUTION №34

Ed_letter.indd 10 21.05.14 18:28

Page 13: Revolution 34

Rev34 Van Cleef&Arpels.indd 1 26.03.14 13:24

Page 14: Revolution 34

Денис Пешков [email protected]

Алексей Кутковой [email protected]

Дмитрий Бузаджи

Ирина Кузьменко

- Анна Скржинская

Екатерина Санникова

Мария Егорова

Анастасия Хавжу

Андрей Цыбульский

- Александр Васильев

Елена Панина [email protected]

- Юлия Сергунина[email protected]

Ирина Гаврилова [email protected]

тел.: (495) 797 4560

Татьяна Анисимова [email protected]

Татьяна Леманн [email protected]

Baselworld 2014

№ МАЙ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

Закрепление успеховНовые моделив рамках старых тенденций

TAG HEUERMONACO V4 TOURBILLON

На обложке:Часы TAG Heuer Monaco V4 Tourbillon

Печать Типография «Сити Принт»129226, г. Москва, ул. Докукина, д. 10, стр.41

REVOLUTION Русское издание Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-48745 выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия29 февраля 2012 года. Информационная продукция для лиц старше 16 лет.

ЗАО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «БУРДА»Адрес издателя: Россия, 127018, г. Москва, ул. Полковая, д.3. стр. 4; www.burda.ruПредприятие группы Hubert Burda Media Телефон: +7 (495) 797 45 60, Факс: +7 (495) 797 45 99, E-mail: [email protected]

Перепечатка и любое воспроизведение материалов и иллюстраций из нашего журнала возможны только с письменного разрешения редакции. Мнение издателей может не совпадать с мнением авторов.

Тираж* до 15000 экземпляров*отпечатанный тиражwww.revolution-press.ru

Журнал издается в России с разрешения Revolution International Limited 10th Floor, Raffles Tower, 19 Cybercity, Ebene, MauritiusTel: +230 404 6000 Fax: +230 468 1600

Revolution Press Pte Ltd211 Henderson Road #07-03 Singapore 159552 Tel: +65 6535 0079Managing Director Dr. Bruce [email protected]

Masthead_Rev34.indd 16 21.05.14 18:28

Page 15: Revolution 34

Rev34 Perrelet.indd 1 21.04.14 14:02

Page 16: Revolution 34

Снова вместеАвтомобили Alfa Romeo в России«Крайслер РУС» совместно с компанией РОЛЬФ объявили о старте продаж ав-томобилей «Альфа Ромео» в России и представили планы по развитию бренда. В настоящее время автомобили мож-но купить в пяти официальных дилер-ских центрах «Крайслер РУС» в Москве, Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону, Нижнем Новгороде и Краснодаре. Сов-ременная стратегия развития на россий-ском рынке предполагает постепенное открытие 5 дилерских центров марки в год. До конца 2014 года количество партнеров по продажам и обслужива-

нию марки планируется увеличить до 10. В настоящее время в салонах представ-лена Alfa Romeo Gulietta – элегантный городской автомобиль, оснащенный новым бензиновым двигателем JTDM 2 объемом 2 л и мощностью 150 л. с. На очереди – компактный MiTo. А для ценителей истинной красоты и мощи есть Alfa Romeo 4С, суперкар с новым турбированным двигателем в 1 742 см3 с передовым двойным сухим сцеплени-ем Alfa TCT и новым режимом езды Race (гонки). Разгон до сотни занимает всего 4,5 секунды. rolf.ru

Турбийоны к юбилеюНовые часы в коллекции Greubel Forsey Quadruple TourbillonК часам мануфактуры «Грёбель Форси» из коллекции Quadruple Tourbillon при-бавились еще одни: Quadruple Tourbillon Asymétrique, выпущенные по случаю 10-летия компании в 2014 году. Четыре не зависимых друг от друга турбийона соединены посредством сферическо-го дифференциала, что обеспечивает точность и безотказность хода. Подоб-ное устройство также стабилизирует функционирование всех регулирующих механизмов. На циферблате модели разместились часовая, минутная и малая секундная стрелки и индикатор 50-часо-вого запаса хода. Турбийоны, открытые взору благодаря сапфировым мостам, словно наделяют циферблат жизнью, не мешая при этом считыванию показате-лей времени. Часы Quadruple Tourbillon Asymétrique представлены в двух вер-сиях: в корпусе из розового золота с черным циферблатом и в корпусе из платины с серебристым циферблатом. Обе модели комплектуются ремешком из крокодиловой кожи. greubelforsey.com

Выше только Гималаи!Сеть отелей Shangri-La открыла первый городской отель на Тибете

В апреле в Лхасе, административной столице Тибета, открылся первый отель «Шангри-Ла Лхаса» с фондом в 289 номеров. Город примостился на плато на высоте 3 650 метров над уровнем моря и окружен вершинами Гималаев, ледниками и великолепными пейзажами. Гости попадают в отель через огромные ворота, ведущие на площадь. На такое решение входной группы архитекторов вдохновила тибетская архитектура, нашед-шая отражение и в интерьерах отеля. Здесь принимают путешественников и паломников, приехавших отдохнуть и посетить одни из самых значимых буддистских святынь. В пешей доступности от отеля находятся 1000-ком-натный дворец Потала – резиденция далай-лам – и «Драгоценный парк» − дворец Норбулинка, который служил летней резиденцией далай-лам с 1780 по 1959 год. Отель «Шангри-Ла Лхаса» располагается в 40 минутах езды от аэропорта «Лхаса Гонггар»и всего в 10 минутах езды от самой высокогорной железнодорожной станции мира. glamapple.com Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

Страсти по чемодануБагажная коллекция Brooks BrothersОтправляясь на курорт, не забудьте упаковать вещи в чемодан из новой коллекции «Брукс Братерз». В этом сезоне Том Браун представил свежую интерпретацию всенародно любимой мор-ской темы, сочетая идею моря, солнца и прибоя с присущим марке консерватизмом. Результатом стала коллекция, осно-ванная на образах художников и интеллектуалов 1920-х годов. При всем богатстве выбора наш фаворит – черный кожаный чемодан. Лаконично оформленный снаружи, он вместителен внутри, с прекрасно организованным пространством абсо-лютно для всех вещей и необходимых в дороге мелочей. При взгляде на него легко представить себя пассажиром первого класса на каком-нибудь круизном лайнере, например «Джордж Вашингтон». Только вот повозок в наши дни на парковках не встретишь, а чемоданы теперь на колесиках. bosco.ru

014 Новости

REVOLUTION №34

News.indd 14 21.05.14 18:28

Page 17: Revolution 34

Rev34 Maurice Lacroix.indd 1 09.04.14 15:32

Page 18: Revolution 34

Пройти свой путьХью Джекман стал новым лицом рекламной кампании MontblancВ январе 2014 года на Международном салоне высокого часового искус-ства в Женеве Хью Джекман был представлен как лицо фирмы «Монблан». Актер снялся в рекламных кампаниях марки для печати и сети Интернет по всему миру за исключением США. Джекмана по праву можно назвать творцом собственной судьбы, он постоянно движется вперед, предпри-нимая все новые творческие эксперименты, стремится к совершенству даже в деталях. Новый рекламный ролик Мартина Кемпбелла повествует об истории жизни актера, от детской мечты до серьезных достижений в зрелом возрасте. Хью рассказывает о поиске вдохновения, постоянном желании двигаться вперед, открывать новые горизонты. О необходимо-сти постоянной работы над собой в стремлении к совершенству актеру напоминает легендарная ручка Montblanc Meisterstuck. Ее и одноименные часы Джекман выбрал в качестве компаньонов в повседневной жизни. montblanc.com

Сыграть «»Новый сезон в гольф-клубе PGA National Russia

Гольф-клуб PGA National Russia, входя-щий в структуру комплекса «Большое За-видово», открывает новый сезон. Класси-ческий шотландский «линкс» в сочетании с живописным вересковым «парклендом» (пар-72) протянулся на 6 750 метров — это единственное поле в России, лицензиро-ванное старейшей в мире ассоциацией профессиональных гольфистов − PGA Великобритании и Ирландии. В этом сезоне гостей ждет 9-луночное учебное поле (пар-36) и детская гольф-школа. Уро-вень профессионалов PGA UK позволяет работать со всеми категориями игроков от абсолютных новичков до продвинутых «туровых бойцов». В июне гостей клуба ждет праздник «День Италии» и дружест-венный матч с командами гольф-клуба Royal Mid-Surrey. pganationalrussia.com

Уход по-английскиAuthentic No. – свежая нота в коллекции Truefitt & Hill«Труфитт энд Хилл» уже более 200 лет остается одной из самых престижных парикмахерских и парфюмерных лондонских марок, предоставляющей джентльменам лучшие продукты в области бритья и ухода за кожей. Один из секретов такого успеха – чуткое реагирование на потребности клиентов. Последнее произведение бренда – линия Authentic No. 10, где представлены как средства для бритья, так и средства для поддержания комфорта, тонуса и безупречного вида кожи. Средства Authentic No. 10 содержат увлажняющие и восстанавливающие компоненты, поэтому прекрасно подходят обладателям чувствительной кожи. Экстракты коры ивы, гаммамелиса, огурца, комплекс ценных растительных масел (бурачника, лимнантес альба, сладкого апельсина, оливы, косточек винограда), алоэ вера и витамин Е восполняют недостаток влаги, снимают раздражение и покраснение, а антивозрастные пептиды Tego Pep 4-17 усиливают синтез коллагена и предупреждают образование морщин. truefittandhill.co.uk

Современное искусство – раритетный автомобильA. Lange & Söhne продолжает партнерство со знаменитым конкурсом элегантности автомобилейС 23 по 25 мая 2014 года на территории гранд-отеля «Вилла д’Эсте» в Черноббьо пройдет 85-й «Конкурс элегантности», в центре которого − автомобиль как ше-девр дизайнерского мастерства и объект искусства. В этом году тема события – «Великий Гэтсби»: организаторы обеща-ют воскресить блистательную атмосферу «ревущих двадцатых» на фоне гранд-отеля «Вилла д’Эсте» и парковых пей-зажей на берегу озера Комо. Основой для оформления мероприятия и выбора автомобилей послужила экранизация

знаменитого романа Ф. Скотта Фицд-жеральда. Хозяин самого элегантного авто получит в награду часы «А. Ланге унд Зёне» Lange 1 Time Zone, выпущен-ные в единственном экземпляре. На задней крышке часов из белого золота вручную выгравирован герб конкур-са, а центральноевропейское время представлено городом Комо. Заключи-тельным аккордом программы станет специальная выставка, посвященная 110-й годовщине Rolls-Royce и 100-летию Maserati. alange-soehne.com Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

016 Новости

REVOLUTION №34

News.indd 16 21.05.14 18:28

Page 19: Revolution 34

Rev34 Raymond Weil.indd 1 10.04.14 14:34

Page 20: Revolution 34

Традиции и новацииЮбилейная коллекция сумок от S.T. DupontПо случаю своего 140-летнего юбилея марка «С. Т. Дюпон» обновила известную коллекцию кожаных аксессуаров Defi. Черпая вдохновение в своих истоках, компания продолжа-ет традиции работы с кожей: в обновленной коллекции со-блюдены все классические эстетические каноны марки, от металлических деталей и подкладки королевского синего цвета до нашитого вручную триколора, напоминающего о французском происхождении марки. Создатели современ-ной коллекции Defi учли все потребности деловых людей нашего времени. Так, в каждой сумке для ноутбука и папке для документов имеется специальное отделение для са-мого компьютера и застегивающийся на молнию карман для блока питания. Городские сумки снабжены мягким карманом, вмещающим iPad. Путешественники по досто-инству оценят сумки Défi Ceramic. Впервые для создания кожаных изделий использован материал, покрытый кера-мическими шариками. Эти шарики полностью покрывают поверхность ткани, делая ее абсолютно невосприимчивой к ударам, царапинам и прочим механическим поврежде-ниям. st-dupont.com

Тут рядомВыставка работ особых людей на «Винзаводе»С 01 по 08 июня Бродильный цех ЦСИ «Винзавод» заполнится чудесными картинами, керамическими изделиями и куклами ручной работы. Их авто-ры – молодые люди с особенностями развития – участники центра творчества для аутистов «Антон тут рядом» и студенты и выпускники Московского технологического колледжа №21, где они получают образование и профессию в «Особых мастерских». Этим людям удается создавать удивительные арт-объекты, воплощающие детскую доброту, ощутимую настолько ярко, что с ней не хочется расставаться. Искусство особых художников знакомит нас с их взглядом на мир и на природу вещей. Творчест-во, не пропущенное через призму классического художественного образования, подкупает своей непосредственностью и искренностью. Эти работы помогают увидеть простое в сложном и целое во множестве разрозненных деталей. На выставке зрители смогут поближе познакомиться с каждым из особых художников и его работами и, конечно, купить понравившееся произведение. winzavod.ru

Обыкновенная классикаL.U.C Chopard Classic Weekend Rally в Москве1 июня 2014 года, стартует 12-е по счету ежегодное ралли старинных автомоби-лей, проходящее при поддержке ком-пании «Шопар». В гонке примут участие раритетные автомобили до 1970 года выпуска. Каждый экипаж будет букваль-но сражаться за победу, ведь наряду с любителями в ралли примут участие вы-сококлассные гонщики ралли Mille Miglia. Каждому желающему принять участие в ралли пришлось пройти жесткий отбор по многочисленным критериям. Канди-даты должны были рассказать о своем автомобиле и убедить оргкомитет, что именно они достойны принять участие в заезде. К тому же авто должно быть тех-нически исправным, чтобы преодолеть сложный 3-часовой маршрут. Участники традиционно стартуют в Третьяковском проезде и, пройдя ряд контрольных пунк-тов и выполнив задания по маршруту, финишируют в «Барвихе Luxury Village». После подсчета результатов ралли судьи огласят имена победителей. Главные призы победителям – хронометры L.U.C Chopard. chopard.com

По морям, по волнамНовый аромат в коллекции LaliqueLalique Hommage à l’homme Voyageur – древесно-амбровый аромат, олицетворяющий образ мужест-венности, изысканности и элегантности. Он создан парфюмерами Мишелем Альмараком и Милен Альран и навеян воспоминаниями о путешествии в мае 1935-го в Нью-Йорк на лайнере «Норманди», где убранство обеденного зала создал Рене Лалик. Hommage à l’homme Voyageur посвящен человеку, для которого путешествие – действительно искусст-во. Аромат встречает пряно-цитрусовым созвучием

кардамона и бергамота и открывается нотами ве-тивера, пачули и папируса. В качестве окантовки парфюмеры выбрали амбру, мох и ваниль. Флакон продолжает морской образ: поверхность имеет особый рельеф, напоминающий рябь на поверхно-сти океана, а темно-синий цвет подчеркивает это сходство. Автор флакона, Тьерри де Башмакофф, вдохновлялся коллекцией аксессуаров для ванной комнаты Ducan, созданной Рене Лаликом в далеком 1931 году. lalique.com

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

018 Новости

REVOLUTION №34

News.indd 18 21.05.14 18:28

Page 21: Revolution 34

Rev34 Seiko.indd 1 29.04.14 13:41

Page 22: Revolution 34

Итальянцы в РоссииВ отеле Rodina Grand Hotel & SPA открылась вилла в итальянском стиле

Villa by Rodina расположена на территории вечнозеленого парка, в 200 метрах от главного корпуса отеля, на берегу Черного моря. Четырех-этажная вилла выполнена в классическом средиземноморском стиле, с мраморными колоннами и фресками на фасаде, и включает 20 номеров, над интерьером которых работал итальянский дизайнер Маурицио Д’Орсо. Из окон каждого номера открывается потрясающий вид на субтропиче-ский парк и море. На вилле свой собственный ресепшен, круглосуточный лобби-бар c летней террасой и ресторан. Гостям виллы также доступны услуги самого отеля: спортивный клуб с открытым и закрытым бассейном, теннисные корты, волейбольная и баскетбольная площадки, частный пляж с зоной релаксации, бары и рестораны, кинотеатр, служба консьержей, а также гольф-кары для наиболее удобного передвижения по территории и спа-услуги в одном из крупнейших в Европе комплексе – Wellness & SPA by Rodina. grandhotelrodina.ru

Со скоростью звукаRolex сделал приборы для автомобиляКомпания «Ролекс» представила спидо-метр и хронограф, разработанные спе-циально для сверхзвукового автомобиля Bloodhound SSC. По замыслу конструк-торов, автомобиль сможет установить новый наземный рекорд скорости в 1609,34 км/ч. Испытания запланиро-ваны на 2015–2016 годы и пройдут в Южной Африке. Спидометр и хронограф оснащены аналоговыми циферблатами и расположены на приборной панели по

обе стороны от руля. Приборы обеспечат необходимый визуальный контроль и резервную копию замеров в двух кри-тических фазах во время рекордного заезда: при торможении с предельной скорости на 20-километровом участке и при развороте между двумя обязатель-ными гонками. Они станут независимым дополнением к электронным дисплеям, отображающим прочие показания во время заездов. mercury.ru

Да здравствует король!Montegrappa чествует ПелеВ своей коллекции Icons компания «Монтеграппа» отдает дань уважения видным деятелям культуры независимо от области их деятельности. В 2014 году в Бразилии пройдет чемпионат мира по футболу ФИФА. Для «Монтеграппы» это повод поздравить выдающегося бразильского спортсмена, лучшего в мире футболиста ХХ века по мнению комиссии ФИФА – Эдсона Арантиса ду Насименту, более известного как Пеле. В первом варианте исполне-ния золотая перьевая ручка и серебряный роллер оформ лены в цветах Бразилии. Корпус ручек выпол-нен в технике гильоше и покрыт эмалью. Колпачок украшает футбольный мяч в короне с надписью «Да здравствует Король». В другом варианте ручки выполнены из черной смолы с отделкой серебром или 18-каратным золотом. Верхушка колпачка сим-волизирует стадион «Маракана» в Рио-де-Жанейро, на зажиме – сапфировый футбольный мяч. Перо каждой ручки украшает гравировка с фирменным для Пеле «ударом через себя». montegrappa.com

Спорт для всехПрекрасные велосипеды от HermèsФранцузский модный дом «Эрмес», как известно, не был чужд спорта со своего рождения. Однако марка благосклонно отнеслась к тем, кто далек от конного мира, и выпустила велосипеды. Две ультралегкие, изготовленные из угле-родного волокна модели – Le Flaneur d’Hermès и Le Flaneur sportif d’Hermès – представлены в трех цветах – темно-се-ром, красном и белом. Седла, рукоятки руля, ручка для переноски и детали для крепления багажа обтянуты телячьей кожей. Велосипеды оснащены амортизи-рующей рамой, ременной передачей, ги-дравлическими тормозами и имеют 8 или 11 скоростей на выбор. Работа продела-на в содружестве с французским про-изводителем Time, продукцию которого уже давно оценили профессиональные велогонщики. «Мы были нацелены на создание настоящего велосипеда, а не декоративного объекта. Он должен быть простым, функциональным, удобным в использовании, элегантным и симпатич-ным», – отметил глава Hermès Horizons Франсуа Доре. hermes.com

020 Новости

REVOLUTION №34

News.indd 20 21.05.14 18:28

Page 23: Revolution 34

Rev34 Rue de Rhone.indd 1 10.04.14 14:34

Page 24: Revolution 34

Ханнес ПантлиОдин из тех людей, которых без малейшего

преувеличения можно причислить к легендам швейцарской часовой индустрии

беседовал: Алексей Кутковой

Фот

о: а

рхив

пре

сс-с

луж

бы м

арки

, Cat

ala-

Roc

a D

igita

l Pre

ss P

hoto

s/N

ewsc

om/

ИТА

Р - Т

АСС

022 Допрос

REVOLUTION №34

Dopros_IWC_HannesPantli_.indd 22 21.05.14 18:28

Page 25: Revolution 34

Алексей Кутковой В IWC вы работаете неве-роятно долго – уже 42 года. Примерно до 80-х годов прошлого века ваша компания сложными часами особо не занималась. Почему и когда вы все-таки заинтересо-вались усложнениями?Ханнес Пантли Вы правы: долгое время IWC производила в основном обычные до-бротные часы с автоматическим и руч-ным заводом по относительно невысо-кой цене. Все изменилось в 1978 г. Если помните, швейцарская часовая отрасль была в глубоком кризисе: рынок запо-лонил кварц и мы не знали, что с нами будет дальше. В худшем случае, реши-ли тогда мы, придется оставить всего 25–30 часовщиков и выпускать только сложные часы для коллекционеров.

К счастью, кварц механику оконча-тельно не задушил, но мы все равно пошли по пути усложнений. Начали по традиции с карманных моделей (в нача-ле XX в. мы выпускали сложные часы, да и потом периодически тоже, только не в наручном варианте), затем создали Da Vinci, и с тех пор пошло-поехало.

АК А как у вас обстояли дела с водонепро-ницаемыми часами? Они ведь на рубеже 50–60-х были популярны.ХП Водонепроницаемые часы мы начали производить довольно давно, но первые часы для ныряльщиков сделали только в 1967 г. Понимаете: в 40–50-х под воду спускались в основном только професси-оналы: военные и промышленные водо-лазы. Спускались в скафандрах, а воздух по шлангу шел с поверхности. И только когда Жак-Ив Кусто придумал акваланг и появились документальные фильмы про его команду, подводным плаванием на-чали заниматься для удовольствия, как хобби. Так что часы для ныряльщиков мы делаем с конца 60-х годов.

Конечно, с тех пор многое изменилось. Раньше единственным прибором пловца были механические часы, а сегодня у всех есть подводные компьютеры, кото-рые стоят сущие пустяки. Так что часы в наше время – это, скорее, запасной вариант, дополнительная мера предо-сторожности. Знаете, в экипировку под-водных лодок некоторых стран раньше обязательно входили карманные часы IWC, которые матросы заводили каждый день. Это на тот случай, если вдруг отка-жет вся электроника.

АК Ваши первые часы для подводного пла-вания пользовались спросом? Какой при-мерно был объем производства?ХП Пользовались, но только у тех, кто действительно нырял с аквалангом. В год мы их выпускали примерно 1 000 штук. Причем это была одна модель, только с разными браслетами. С ними полу-

чилось так же, как с часами Ingenieur, увидевшими свет в 1956 г.: единственная модель, предлагаемая в паре вариантов оформления, со временем превратилась в самостоятельное семейство.

АК Безусловно, одной из самых замечатель-ных эпох в жизни марки было сотрудниче-ство с «Порше Дизайном» (Porsche Design). Именно благодаря ему на свет появились такие водолазные модели, как «Оушен 2000» (Ocean 2000)…ХП Да, сперва мы выпустили «Оушен 2000», а потом «Оушен 500» – часы по-меньше. «Оушен 2000» по тем временам все-таки был великоват, хотя спрос на него все равно был большой. У нас были особые варианты 2000-го для немецкого ВМФ, для водолазных подразделений… Мне кажется, с точки зрения дизайна это одна из самых удачных разработок за всю нашу историю. Даже, например, сейчас у нас есть одна новая модель, в которой явственно угадываются черты «Оушен 2000».

АК Как начиналось ваше сотрудничество?ХП Я впервые переговорил с Фердинан-дом Александром Порше в 1977 г. Он тог-да подыскивал фабрику, которая смогла бы выпускать высококачественные часы под его маркой. Первым нашим совмест-ным детищем стала модель с компасом.

Работать с Порше было очень увлека-тельно. Часы он создавал не ради при-были, а из интереса: денег у него и так хватало. Я как-то ему сказал, что, мол, если то-то и то-то в дизайне поменять, продажи, скорее всего, вырастут, а он отвечает: «А мне все равно. Хочу, чтобы часы были такими, – и точка». Конечно, при таком отношении наша продукция сильно отличалась от всего, что выпу-скали конкуренты. С «Порше Дизайном» мы проработали ровно 20 лет – с 1978-го по 1998-й.

АК А почему потом перестали?ХП На то было несколько причин. Во-пер-вых, Порше хотел купить IWC (он всегда мечтал о собственной часовой фабрике), но наши владельцы марку продавать не собирались. Во-вторых, часы «Порше Дизайн» достигли такой популярности, что в некоторых странах их знали чуть ли не лучше, чем IWC. Так что мы решили, что на «Порше Дизайн» не может прихо-диться больше 30% оборота. По договору за продвижение часов «Порше Дизайн» отвечали мы, но в 90-х стало ясно, что нужно сосредоточиться на собственной марке. В итоге пришлось разойтись. Но расставание было очень мирным, мы с семьей Порше даже устроили в Австрии торжественный ужин по случаю «разво-да». А потом он купил «Этерну» (Eterna),

но дела там не задались. Сейчас марку перепродали китайцам, но и они, на-сколько я знаю, не очень довольны.

АК Как распространялись часы «Порше Дизайн»? Вместе с вашей коллекцией или отдельно? ХП Вместе с нашими, отличия были толь-ко в самом начале. Нам не хватало денег, чтобы сразу вывести «Порше Дизайн» на общемировой рынок, поэтому первые два года мы выставляли эти часы вместе со своими в Европе, а Порше распростра-нял их (но уже без моделей IWC) в США и странах Восточной Азии. Но потом выяс-нилось, что продажи у «Порше Дизайна» не идут (хоть я и старался помогать им в США и Японии). Когда часы стоят так дорого, покупатели хотят знать, кто их выпускает, ведь «Порше Дизайн» совсем не ассоциируется с часами. Таким обра-зом, два года спустя мы объединили сбыт, и с тех пор часы под маркой «Порше Дизайн» всегда предлагались как часть коллекции IWC.

АК Когда в IWC пришел Гюнтер Блюмляйн? ХП В самом конце 70-х – начале 80-х. Пре-дыдущий гендиректор был уже очень пожилой человек, проработавший в ком-пании много лет. Он собрался уходить на пенсию. Тут «Порше Дизайн» предложил возглавить IWC мне (у меня до сих пор сохранилось письмо). Но я отказался: ре-клама, сбыт – это мое, а ответственность за все сразу я брать на себя не хотел. Тем более что тогда дела у марки по моей части обстояли нормально, нас хорошо знали. Трудности были с технической,

Досье

Ханнес Пантли, член сове-та директоров компании IWC Schaffhausen, одна из ключевых фигур в ее руко-водстве. Родился в 1942 году в Дюбендорфе, Швейцария, по образованию специалист по маркетингу, пришел на работу в компанию IWC Schaffhausen в 1972 году на должность торгового представителя в странах Бенилюкса и Скандинавии. С 1976 по 1997 год – междуна-родный директор по марке-тингу и продажам. Спикер совета директоров IWC. Уполномоченный по продаже сверхсложных астрономи-ческих часов IWC Portuguese Sidе´rale Scafusia.

023

Май 2014 REVOLUTION

Dopros_IWC_HannesPantli_.indd 23 21.05.14 18:28

Page 26: Revolution 34

производственной стороной. Поэтому на должность директора пригласили Блюм-ляйна, бывшего часовщика, который потом получил инженерное образование.

АК Это с его приходом началось сотруд-ничество IWC с «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre)?ХП Нет, оно завязалось еще раньше. Дело в том, что обе наши компании купила фир-ма VDO. Причем «Жежер» едва сводила концы с концами. У них сменились три директора, и все впустую. Руководство VDO уже собиралось было избавиться от «Жежер», но напоследок решило по-пробовать еще одно средство – послало в Ле-Сантье Блюмляйна. Я-то сам был не в восторге: у IWC на тот момент еще своих проблем хватало, но что поделаешь? Вла-дельцы решили, что Блюмляйн должен заниматься двумя марками сразу.

«Жежер-ЛеКультр» в те годы выпускала отличные механизмы, которые стави-ли в свои часы «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin), «Картье» (Cartier) и другие, но продвижением собствен-ной жежеровской продукции никто не занимался. И Блюмляйн сразу же сделал важнейший шаг – занялся выстраивани-ем и укреплением образа марки. С тех пор дела у компании резко пошли в гору.

АК Я заметил, что у IWC и «Жежер» есть в некоторых аспектах много общего. Согласны?ХП Это все влияние Блюмляйна. Но есть и принципиальные различия. Когда Блюмляйн встал у руля «Жежер», та, как я уже говорил, была на грани банкрот-ства. Поэтому в -х годах Блюмляйн решил, что женскими часами будет из нас двоих заниматься только «Жежер», а мы их выпуск прекратили (с чем лично я был не согласен). Кстати, в ту же пору IWC запустила рекламную кампанию с забавными лозунгами вроде: «Почти такие же сложные, как женщина, но пунктуальные». Кроме женских мы еще

отказались от прямоугольных моделей (чтобы не перебегать дорогу жежеров-ским Reverso). В общем, разошлись по разным сегментам рынка. В итоге такая система оказалась для обеих марок весь-ма удачной.

АК Уже в -х годах и IWC, и «Жежер-Ле-Культр» уделяли много внимания собст-венному производству. Сейчас все пыта-ются называть себя мануфактурами, но тогда такой интерес к производству встречался редко… ХП Вот именно. Почему Йохан Руперт [глава группы «Ришмон» – прим. ред.] нас и купил. В то время ни «Картье», ни «Пья-же» (Piaget) механизмы не производили, и он сказал, что теперь у него в группе будут хотя бы две компании, пускай небольшие, которые умеют делать часы. Потому-то он и заплатил за нас астро-номическую по тем временам сумму – , миллиарда швейцарских франков. Группа «Суоч» (Swatch) отказалась, LVMH отказалась, а «Ришмон» пошла до конца. Многие журналисты тогда заявляли, что Руперт спятил, что наши две фирмы с небольшим оборотом таких денег не стоят, но он был уверен, что вложения окупятся. И они окупились, причем гора-здо быстрее, чем даже он ожидал.

АК А «Ришмон» обрела статус настояще-го часового производителя…ХП Конечно. Еще не будем забывать про «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne): с ней тоже связана очень интересная история. Я уже говорил, что в конце -х мы не знали, что будет с отраслью, и гото-вились в худшем случае сократить штат до человек и делать преимущественно карманные часы для знатоков. Тогда же мы вспомнили, что исторически одним из знаменитейших производителей кар-манных часов считалась «А. Ланге унд Зёне». И в г. я поехал пообщаться с семьей Ланге на предмет сотрудничества. Но никакого часового производства у них тогда не было: все, что было, осталось в ГДР.

И вот наступил г. Мы ужинали в ресторане – Блюмляйн, председатель со-вета директоров VDO Альберт Кек (Albert Keck) и ваш покорный слуга, – и тут по радио сообщают, что Берлинская стена пала. Тут я и говорю: «Самое время воз-родить “Ланге”». А Блюмляйн и Кек – оба немцы, вижу, как у них сразу глаза заго-релись. В общем, уже через неделю наши люди поехали «на разведку» в Гласхютте. Но мы там ничего не покупали, просто образовали партнерство с Вальтером Ланге. Все они – Ланге, Блюмляйн и Кек – взялись за дело с огромным энтузиазмом. Приятно вспоминать.

АК Какая модель в обновленной коллек-ции Aquatimer этого года нравится вам больше всего?ХП Безусловно, та, что в бронзовом кор-пусе. Дело в том, что мне очень нравится золото. Есть те, кто принципиально его не носит, кто предпочитает сталь, но я люблю желтое золото. А бронза выгля-дит почти как золото. Еще симпатична модель в розовом золоте с вечным ка-лендарем, но их мы выпустили всего  экземпляров. А вообще, я обычно ношу Grande Complication и менять их ни на что не собираюсь.

В экипировку подводных лодок некоторых стран раньше обязательно входили

карманные часы IWC, которые матросы заводили каждый день

Жак-Ив Кусто

024 Допрос

REVOLUTION №34

Dopros_IWC_HannesPantli_.indd 24 21.05.14 18:28

Page 27: Revolution 34

Rev34 Ad DHM.indd 1 19.05.14 15:42

Page 28: Revolution 34

Покоритель вершинДесять лет новаций компании TAG Heuerтекст: Джек Форстер, Надежда Цыба

С «ТАГ Хойером» (TAG Heuer) у разных людей связаны разные ассоциации. Большинство из нас воспринимает эту марку прежде всего как производите-ля первоклассных спортивных ча-сов – фирму, за долгие годы создавшую множество запоминающихся моделей брутального вида, которые навевают воспоминания о золотом веке автоспор-та, когда благодаря таким выдающимся гонщикам, как Джо Сифферт, Ники Лауда, Марио Андретти ну и, само собой, самый знаменитый хойеровский по-клонник Стив Маккуин, наручные часы превратились из пусть и надежного и привлекательного, но все-таки сугубо утилитарного измерительного инстру-мента в настоящий символ мужествен-ности и смелости. И эта идея находит отклик у нового поколения энтузиастов,

многие из которых еще даже не появи-лись на свет, когда легендарные таг-хойеровские творения уже несли службу на запястьях водителей болидов.

Однако упоминания заслуживает и другая, менее известная, сторона «ТАГ Хойера»: его неизменная привержен-ность новаторству и изобретательству. С давних пор мануфактура славится своими приборами для высокоточного измерения времени: еще в далеком г. она запустила в серийное производ-ство первый секундомер, способный отсчитывать время с точностью до сотой доли секунды. Это устройство, получив-шее название «Микрограф» (Mikrograph), произвело настоящую революцию: благодаря беспрецедентной для того времени точности, к слову значительно превосходящей скорость человеческой

реакции, именно этот секундомер использовали на Олимпийских играх г. В последующие десятилетия марка продолжила технологические изыскания: хойеровские секундомеры, хронографы, фотоэлектрические тайме-ры, а также контрольно-измерительное оборудование для приборных панелей находили применение в самых различ-ных областях: от авиации до легкой атлетики и яхтенного спорта. А одна модель секундомера даже побывала в космосе: ей пользовался американский астронавт Джон Гленн во время орби-тальной миссии «Меркурий-Атлас-» в  г.

В последние же десять лет «ТАГ Хойер» вышел на совершенно иной качественный уровень: теперь это не только марка номер один для любите-

026 Часы на обложке

REVOLUTION №34

Фот

о: A

P, п

ресс

-слу

жба

TAG

Heu

er

CoverStory_TagHeuer.indd 26 21.05.14 18:36

Page 29: Revolution 34

лей автоспорта (при всех своих заслугах считавшаяся к концу XX в. скучноватой, хоть и весьма солидной), но и чуть ли не самая новаторская часовая компания в мире, с блеском решающая застарелые проблемы часового дела.

Кто бы мог подумать! Безусловно, «ТАГ Хойер» выпустил – и продолжает выпускать – в свет множество неверо-ятно популярных моделей и добился завидного коммерческого успеха практически во всех заслуживающих внимания категориях, в частности в сегменте женских часов (а это достиже-ние, которым могут похвастаться лишь немногие серьезные производители подчеркнуто мужественных приборов времени). Вместе с тем в начале нового тысячелетия особых новшеств в часо-вой области вообще никто не ждал – не только от «ТАГ Хойера», но и от других производителей. Конечно, некоторые подвижки были налицо: например, именно в это время дебютировал кремний, а самые передовые дизайне-ры начали создавать первые образчики авангардных механических часов, так хорошо знакомых нам сегодня.

Но все это мелочи. В тот период специалисты были уверены, что по-настоящему радикальных перемен в ближайшее время не предвидится. В конце концов, часовое дело – область далеко не новая: спиральную заводную пружину, систему «баланс-спираль» и анкерный спуск изобрели еще до начала XIX в., а развитие хронометрических технологий с той поры можно назвать скорее эволюционным, нежели рево-люционным (единственным исключе-нием стало изобретение кварцевых и атомных часов). Даже сегодня в основе большинства механических приборов

времени лежат все те же устройства, которые без труда узнал бы часовщик эпохи наполеоновских войн.

Так уж случилось – и это был один из величайших сюрпризов в современ-ной истории часового искусства, – что маркой, которой было суждено сыграть, пожалуй, ведущую роль в изучении фун-даментальных проблем хронометрии, а также в разработке, по сути, первых по-настоящему авангардных технологий в этой отрасли за почти что лет, ока-зался не кто иной, как «ТАГ Хойер».

СМЕНА ПЕРЕДАЧ: РОЖДЕНИЕ MONACO V

Начало XXI в. ознаменовалось для марки присоединением к группе «Моэт Хеннесси Луи Вюиттон» (Moët Hennessy Louis Vuitton – LVMH), а также приходом нового руководителя – Жан-Кристофа Бабена. Несмотря на то что Бабен был в компании новичком, он в кратчайшие сроки ознакомился с ее историей и сде-лал два важных вывода: первый – о том, что главной изюминкой мануфактуры было ее непревзойденное мастерство в изготовлении высокоточных приборов для измерения отрезков времени; а второй – что в какой-то момент она это мастерство утратила. Поэтому Бабен ре-шил взять новый курс, следуя которым компания должна была вновь обрести свое лицо. Он поставил целью вернуть фирму к ее корням, а вместе с этим дать новый толчок новаторству – не только в ее собственных стенах, но и в часовой отрасли в целом.

К числу самых ранних шагов в этом направлении относится разработка модели, впоследствии названной «Ка-либр » (Calibre ), – первого в мире

наручного хронографа, отсчитывающе-го сотые доли секунды. Представленный широкой публике на Базельской вы-ставке г., «Калибр » стал первой наручной моделью, в которую удалось внедрить высокоточные технологии, созданные «ТАГ Хойером» еще в г. Надо сказать, в начале -х марка на-чала работу над целой серией проектов, для реализации которых потребовалось принципиально пересмотреть и пере-осмыслить традиционное устройство механических часов.

Как известно, ключевой элемент в любых механических часах – это пере-даточный механизм. Зубчатая передача – одно из самых старых изобретений не только в часовом искусстве, но и в ме-ханике: системы с зубчатой передачей были хорошо знакомы еще древним грекам, их использование было повсе-местным уже в эпоху античности. Тем не менее при создании своих первых концептуальных часов премиум-клас-са, вышедших в свет под названием «Монако V» (Monaco V), хойеровские конструкторы решили отказаться от привычной колесной передачи и заменить ее на весьма экзотическую ременную.

Поначалу эксперты и любители часов отнеслись к этому новшеству с таким едким скепсисом, что от него сводило скулы. Как-никак зубчатая передача уже несколько тысячелетий применяется в механике и несколько столетий в часовом деле, и не просто так: именно благодаря четкому и слаженному взаи-модействию шестеренок часы и могут работать точно. Получается, «ТАГ Хойер» решил избавиться не только от самого главного, но еще и самого незаменимо-го элемента часового механизма.

Чтобы реализовать эту задумку, марка пригласила двух специалистов, чьи име-на на слуху у любого знатока часового искусства: Жана-Франсуа Рюшонне, ко-торый, пожалуй, лучше всего известен как создатель турбийона Cabestan, и Филиппа Дюфура, прославившегося не

TAG Heuer решил избавиться от самого главного элемента часового механизма

Calibre 360, хронограф с шагом измерения в сотую долю секунды

Monaco V4, творение, аналогов которому нет ни у одной другой часовой марки

027

Май 2014 REVOLUTION

CoverStory_TagHeuer.indd 27 21.05.14 18:36

Page 30: Revolution 34

только непревзойденным мастерством в отделке элитных механизмов, но и неве-роятной технической сметкой, – имен-но он подарил нам роскошные в своей простоте Simplicity, хитроумные Duality с двумя балансами и дифференциалом, а также наручные модели с большим и малым боем.

Основная трудность при разработке «Монако V» заключалась в том, что приводные ремни должны быть, с одной стороны, достаточно прочными, чтобы выдерживать сильное натяжение, необходимое для передачи энергии, а с другой – достаточно тонкими, чтобы свести к минимуму трение. Вдобавок система автоматического завода в этой модели радикально отличалась от той, которую мы привыкли видеть: чтобы резче проявить в облике часов аллю-зии на автомобильный двигатель, их укомплектовали не ротором, а грузом, совершающим линейные движения.

Проект «V» был продемонстрирован на Базельской выставке г., одна-ко в производство модель запустили только в -м: разработчикам пона-добились дополнительные пять лет на усовершенствование конструкции с тем, чтобы она работала должным образом и можно было перейти от прототипа к серийному продукту. При этом сохрани-лись ключевые особенности первона-чального замысла, а именно: механизм с ременным приводом; четыре заводных барабана, соединенные между собой при помощи зубчатых приводных рем-ней; шариковые подшипники вместо традиционных рубиновых камней; а также платиновый брусок – сердце авто-матической системы подзавода, – сколь-зящий между двумя парами заводных барабанов.

В результате получилось творение, аналогов которому нет ни у одной другой часовой марки. Неважно, как смотреть на эти часы: спереди или сза-

ди, – открывающееся зрелище поистине уникально. Со стороны изрезанного линиями ремней циферблата хоро-шо просматривается передаточный механизм, благодаря чему владелец может собственными глазами понаблю-дать за тем, как передается энергия от заводных пружин к спусковому колесу. Кстати, единственное оставшееся в ангренаже зубчатое колесо как раз спу-сковое, поскольку оно необходимо для работы анкерного спуска. Вдохновлен-ный романтикой автогонок «Монако V» по праву входит в число самых ориги-нальных и авангардных произведений высокого часового искусства.

НАБОР ОБОРОТОВ: ЭВОЛЮЦИЯ СВЕРХБЫСТРОГО ХРОНОГРАФА

Как уже было сказано, c момента своего основания «ТАГ Хойер» буквально по-мешан на высокоточной хронометрии. С особенным рвением марка пыталась уменьшить единицу измерения, под-властную механическому хронографу.

Надо заметить, задача это не из лег-ких: требования к передаточному меха-низму хронографа с высокочастотным балансом совсем иные, чем к передаточ-ному механизму обычных часов. В тра-диционном хронографе используется всего один осциллятор для измерения как текущего времени, так и временных интервалов, поэтому при включенном хронографе расход энергии, накоплен-ной в заводной пружине, возрастает. При этом количество энергии, посту-пающей на спуск и баланс, снижается, и если часы были изготовлены или настроены недостаточно качественно, амплитуда колебаний баланса может сильно сократиться. (Напомним, что при амплитуде меньше определенного уровня любой скачок крутящего момен-та или изменение положения часов при-водит к перепадам частоты, а значит, и

к отклонениям в точности измерений времени.) Помимо этого, при активации режима хронографа может существенно снижаться и запас хода.

В часах, где баланс колеблется со стандартной частотой – а в наши дни она составляет от до пк/ч, как в некоторых моделях хойеровско-го собрата по группе LVMH «Зенита» (Zenith), – все это, в общем-то, не смер-тельно. Однако, если прибор предназ-начен для измерения отрезков, равных, скажем, одной сотой доле секунды, необходимо принципиально иное реше-ние – иначе на выходе можно получить часы со смехотворным запасом хода и моментально изнашивающимися компонентами.

Напомним, первой ласточкой «ТАГ Хойера» на поприще высокочастотных хронографов стал «Калибр ». Это название не только модели часов, но и скрывающегося внутри нее авто-матического калибра, оснащенного модулем хронографа с дополнительным передаточным механизмом. За счет того что «Калибр » укомплектован вторым осциллятором, баланс которого колеблется с частотой пк/ч, он функционирует одновременно и как вполне практичные наручные часы, и как хронограф с шагом в одну сотую долю секунды. Благодаря второй завод-ной пружине, которая подает энергию только на хронограф, владелец может замерять отрезки времени продолжи-тельностью до минут, не боясь при этом за точность хода.

Конечно, «Калибр » примечате-лен не только тем, что в нем к базо-вому механизму присоединен модуль высокоскоростного хронографа. У этих часов, помимо традиционной стрелки секундомера и -минутного накопите-ля, имеется дополнительный циферблат для отсчета сотых долей секунды. Все замеры запускаются и останавливаются

Mikrotimer Flying 1000, первый хронограф

с шагом измерения в тысячную долю

секунды

028 Часы на обложке

REVOLUTION №34

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

TAG

Heu

er

CoverStory_TagHeuer.indd 28 21.05.14 18:36

Page 31: Revolution 34

синхронно, а завод и подвод стрелок осуществляются при помощи одной-единственной головки. Таким образом, «Калибр » оказался не только первым в мире наручным хронографом такого высокого класса точности, но еще и весьма удобным в работе прибором времени, при оценке которого не надо было делать скидку на оригинальность.

Следующей важной вехой стал  г., когда «ТАГ Хойер» выпустил еще одну модель с хронографом, обладающим точностью до сотой доли секунды, одна-

ко на этот раз укомплектованную фир-менным интегрированным калибром. Речь идет о часах «Каррера Микрограф» (Carrera Mikrograph /th of a Second). Механизм «Микрографа», получивший сертификат Официального швейцарско-го института по испытанию хрономе-тров (COSC), оснащен автоматическим заводом и насчитывает камня и два баланса: один для текущего времени (он колеблется с частотой Гц, или пк/ч), а второй для хронографа ( Гц, или пк/ч). Наблюдать за работой этих часов чрезвычайно увлекательно. В отличие от «Калибра », в них сотые доли секунды отсчитывает центральная стрелка хронографа, которая несется по циферблату с такой головокружи-тельной скоростью, что даже сегодня, полдесятилетия спустя, это зрелище не перестает удивлять и завораживать.

Уже одного этого творения было бы достаточно, чтобы произвести на публику неизгладимое впечатление, однако оказалось, что это лишь затрав-ка. Настоящей же бомбой г. стал хойеровский «Микротаймер Флайинг » (Mikrotimer Flying ) – первый в мире механический хронограф с шагом измерения, равным одной тысячной доле секунды.

Концепция «Микротаймера» из разряда тех, которые большинство серьезных профессионалов и энтузиа-стов часового дела с ходу бы забракова-ли: как чистой воды безумие, которое невозможно реализовать на практике. Ни одни механические часы, сказал бы любой из них, никогда не будут способны измерять такие ничтожные временные отрезки, да и ни один узел «баланс-спираль» никогда не сможет работать на такой высокой частоте. На эти возражения скептиков конструк-торы «ТАГ Хойера» ответили: «Да, вы правы. Именно поэтому мы решили вообще обойтись без баланса».

Как видите, «ТАГ Хойер» на достиг-нутом в «Монако V» не остановился и продолжил переворачивать часовое искусство с ног на голову. В механиче-ских часах нет ничего более сакрамен-тального, чем система из спиральной пружины и балансового колеса. С тех пор как Христиан Гюйгенс в г. соединил эти два компонента друг с другом, узел «баланс-спираль» лежал в основе конструкции всех без исключе-ния механических приборов времени. Вместе с тем у частоты колебаний тако-

го регулятора существует физический предел. Баланс колеблется тем быстрее, чем меньше амплитуда колебаний и жестче спираль. Но уменьшать амплиту-ду и увеличивать жесткость до бесконеч-ности невозможно: в какой-то момент колебания станут слишком хаотичными и система перестанет функционировать должным образом.

Выход нашел тогда еще новичок в часовой отрасли (как, собственно, и в «ТАГ Хойере») – физик, бывший летчик-испытатель, инженер и математик Ги Семон. Руководство марки попало в десятку, пригласив на пост главы отдела НИОКР человека, ранее никогда не соприкасавшегося с производством часов: не имея ни специализированного образования, ни опыта работы на часо-вом предприятии, Семон мыслил смело, без навязанных традицией предрассуд-ков, и именно поэтому он со своими помощниками придумал решение, которое профессиональные часовщики сочли бы уму непостижимым или даже возмутительным.

Чтобы регулятор хронографа мог колебаться с частотой Гц (или   пк/c), пришлось разработать аль-тернативную конструкцию: в этом узле, приводимом отдельной передаточной системой, обода баланса нет вообще. Вместо стандартного баланса в меха-низме «Микротаймера» стоит фактиче-ски одна лишь его ось с расширенной частью в центре.

ЗАКОНЫ ПРИТЯЖЕНИЯ: TAG HEUER ПРЕДСТАВЛЯЕТ КОНЦЕПТУАЛЬНУЮ МОДЕЛЬ PENDULUM

Покончив с традиционными переда-точным механизмом и балансовым колесом, «ТАГ Хойер» переключил внимание на извечную спутницу баланса – спираль.

Этот элемент также всегда считался неотъемлемой составляющей часового механизма, ведь, как и любому осцил-лятору, балансу требуется воздействие не только возмущающей, но и возвра-щающей силы. Из истории часового дела мы помним, что стационарные часы с маятником, как правило, ходят очень точно, а все потому, что функцию возвращающей силы в них выполняет сила земного притяжения, которая всег-да остается постоянной (точнее, даже если и меняется, то не до такой степени, чтобы это имело хоть какое-то практиче-ское значение). Это как качели: каждый раз, когда маятник отклоняется от нейтрального положения, гравитация возвращает его обратно с силой, прямо пропорциональной силе первоначаль-ного толчка. Именно поэтому маятнико-вая колебательная система изохронна: другими словами, частота ее колебаний всегда стабильна независимо от силы воздействия.

Спираль играет для баланса ту же роль, что сила тяжести для маятни-ка. Однако в отличие от гравитации возвращающая сила спирали может быть катастрофически неравномерной: успешно справляться со своей задачей пружине мешают такие факторы, как изменение положения часов, темпера-турные перепады, а также воздействие магнитных полей.

Концепцию Mikrotimer большинство профессионалов забраковали бы как безумие

Grand Carrera Pendulum с системой магнитов вместо спирали

029

Май 2014 REVOLUTION

CoverStory_TagHeuer.indd 29 21.05.14 18:36

Page 32: Revolution 34

И вот, в г., «ТАГ Хойер» предста-вил на суд общественности концепту-альную модель «Гранд Каррера Пенду-лум» (Grand Carrera Pendulum), которая наглядно продемонстрировала, что при желании можно избавиться даже от такой основы основ, как спираль. Вме-сто нее за возврат баланса в исходное положение отвечает система магнитов из редкоземельных металлов. От одной мысли о применении в механических часах магнитов, тем более таких мощ-ных (редкоземельные считаются самы-ми сильными из постоянных магнитов), у любого здравомыслящего часовщика волосы встали бы дыбом; однако Семон и его мастера вопреки всем ожиданиям воплотили эту идею в жизнь.

Что для такого узла магниты необхо-димо изготавливать с высочайшей точ-ностью, само собой разумеется. Куда ме-нее очевидная деталь (конечно, если вы не физик) состоит в том, что конструк-торам изрядно попортила нервы одна каверзная особенность постоянных магнитов – зависимость от перепадов температуры, из-за чего напряженность магнитного поля может существенно варьироваться. В первых прототипах «Пендулума» стояли магниты из сплава самария с кобальтом; их плюс в том, что сила создаваемого ими поля со временем практически не ослабевает. Тем не менее температурные свойства этого сплава оставляют желать лучшего: еще на ранних этапах конструкторы

обнаружили, что суточное отклонение в точности хода достигает секунд на  °C, что, конечно, недопустимо. И что же они придумали?

Взяли на вооружение другой редко-земельный элемент – гадолиний. При повышении температуры магниты из сплава самария с кобальтом слабеют, а из гадолиния, напротив, становятся мощнее. Поэтому, когда в самарий-кобальтовый сплав добавили точно отмеренное количество гадолиния, все наладилось: получившиеся в результа-те магниты демонстрируют отличные характеристики независимо от срока службы и температуры окружающей среды и идеально подходят для серийно-го производства.

С ТОЧНОСТЬЮ ДО МИЛЛИСЕКУНДЫ: ДЕБЮТ ЧАСОВ MIKROGIRDER

Если бы после выхода «Микротайме-ра» «ТАГ Хойер» решил взять тайм-аут, его бы никто не осудил. Однако уже в  г. – главным образом, из интереса посмотреть, есть ли предел возмож-ностей механической хронометрии, и желания порушить еще какие-нибудь устои традиционного часостроения – фирма создала новый хронограф, кото-рый не только побил ее же собственный предыдущий рекорд точности, но и – впервые в истории часового искусства – был оснащен осциллятором, в котором нет ни баланса, ни спирали. В виду имеется не что иное, как «Микрогердер» (Mikrogirder).

Чтобы описать всю грандиозность его конструкции, не хватит никаких эпите-тов. Как и в предыдущих творениях, в этом хронографе стоит система из двух

Слева: MikrotourbillonS, один из самых быстрых турбийонов в истории часового дела

осцилляторов: одного для текущего вре-мени, и второго – весьма неординарной конфигурации – для хронографа. В этом осцилляторе нет спирали, даже такой, какой укомплектован более чем револю-ционный «Микротаймер». Вместо нее – тоненькая плоская пружина, которую видно через специальное окошко на циферблате. Частота ее колебаний, а точнее – вибраций, вдребезги разбивает все устоявшиеся представления о харак-теристиках механических часов: она со-ставляет – только вдумайтесь! –  Гц ( пк/с), за счет чего прибор спосо-бен измерять отрезки времени с точно-стью до двухтысячных долей секунды (или пяти десятитысячных секунды, как иногда выражаются специалисты «ТАГ Хойера»). Для большей наглядности: если у классического спуска в карман-ных часах частота составляет пк/ч (, Гц), то у осциллятора «Микрогерде-ра» – пк/ч. С ума сойти!

Что тут скажешь: за какие-то несколь-ко лет «ТАГ Хойер» не только сам вышел на качественно новый уровень, но еще и умудрился создать серьезный задел для будущих инноваций в области ме-ханических часов. С выпуском каждой из описанных в этой статье концепту-альных моделей марка покоряла все новые вершины и расширяла границы возможного в таких аспектах часового искусства, которые вплоть до самого последнего времени считались изучен-ными вдоль и поперек.

ИСКУССТВО И НАУКА: ПЕРСПЕКТИВЫ НА БУДУЩЕЕ

Итак, к наступлению г. «ТАГ Хойер», а точнее его отдел НИОКР под предво-дительством Ги Семона, уже порадовал энтузиастов целой россыпью совершен-но фантастических в техническом плане моделей, которые, ко всему прочему, могли похвастаться эстетикой, раньше в сверхточных приборах времени никогда

030 Часы на обложке

REVOLUTION №34

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

TAG

Heu

er

CoverStory_TagHeuer.indd 30 21.05.14 18:36

Page 33: Revolution 34

не встречавшейся. Все они – «Монако V», «Калибр », «Микрограф», «Микро-таймер Флайинг », «Микрогердер» и «Пендулум» – сумели обойтись без самых базовых, а потому считавшихся непри-косновенными элементов часового механизма. Глядя на этот пантеон дости-жений, все задавались закономерным вопросом: «Что дальше?»

Ответ – первый, мы полагаем, из многих – был дан в г., когда «ТАГ Хойер» поразил всех очередным нов-шеством – часами «Микротурбийон Эс» (MikrotourbillonS). Этот наручный хронограф также укомплектован двумя осцилляторами (оба турбийоны) и двумя

передаточными механизмами, один из которых отвечает за текущее время, а другой – за хронограф. Шаг последнего составляет всего-навсего одну сотую секунды. При частоте колебаний в  Гц ( пк/ч), это один из самых быстрых турбийонов в истории часово-го дела: его каретка совершает полный оборот за пять секунд, в отличие от клас-сического «вихря», который оборачива-ется вокруг своей оси за целую минуту.

Однако восторг от «Микротурбийон Эс» не успел утихнуть, а мануфактура выпустила в свет еще более сногсши-бательную разработку – часы «Каррера Микропендулум Эс» (Carrera Mikropen-dulumS). Кстати, в г. журналисты «Революшн» были среди первых счаст-

ливчиков, которым удалось своими собственными глазами увидеть этот шедевр. В этой модели «ТАГ Хойер» наконец начал сводить воедино многие изобретения, сделанные в предыдущее десятилетие. Результатом стали часы с необыкновенным внешним исполнени-ем и непревзойденными техническими характеристиками, подобных которым не найти ни у одной другой фирмы.

Конструктивно «Микропендулум Эс» представляет собой калибр с двумя тур-бийонами – но такой, какого еще никто и нигде не видывал. Как и его ближай-шие предшественники из хоейровской плеяды, он снабжен двумя осциллято-

рами: одним для текущего времени и вторым, высокочастотным ( Гц), для хронографа. Но в данном случае «сердца-ми» обоих турбийонов служат балансы, которые регулируются не волосками, а магнитами. То есть «Микропендулум Эс» – первая модель от «ТАГ Хойера» (а сегодня фраза «первая модель от “ТАГ Хойера”» все чаще звучит как синоним фразы «первая модель в истории часо-вого дела»), укомплектованная двумя турбийонами с магнитной системой «Пендулум».

Это красноречиво свидетельствует о том, что сбавлять обороты марка не намерена. Самая свежая таг-хойеров-ская новинка – флагманский турбийон премиум-класса «Монако V» (Monaco V

Tourbillon), увидевший свет в  г., – в некотором смысле возвращает компа-нию к тому, с чего она начала. Впервые в истории часового искусства – надеем-ся, эта фраза еще не набила вам оско-мину – свет увидел турбийон, в кото-ром традиционная зубчатая передача заменена на ременную. Через прорези на циферблате, кстати, видно, как она работает. Турбийон делает полный обо-рот вокруг своей оси за одну минуту, а стоящий внутри него баланс колеблется с частотой Гц, или пк/ч. Авто-матическая система завода снабжена грузом, который линейно перемещается по двум направляющим, как в перво-начальных «V», однако в этом случае инерционный брусок выполнен из воль-фрама. Усовершенствована и ременная передача: теперь она состоит из четырех зубчатых приводных ремней, два из которых армированы стальной проволо-кой для большей прочности; при этом диаметр самого тонкого ремня составля-ет всего , мм в поперечном сечении.

Как и все без исключения хойеров-ские элитные модели, турбийон «Мо-нако V» не дает ответа на вопрос «Что дальше?», а лишь заставляет нас снова его задать. И действительно, что даль-ше? Зная «ТАГ Хойер», можно было бы построить некоторые предположения. Может, на очереди хронограф с двумя турбийонами (включающими -герце-вую магнитную систему «Пендулум») с ременным приводом? Но если послед-нее десятилетие что-то и показало, так это то, что от «ТАГ Хойера» можно ждать любых неожиданностей.

В турбийоне Monaco V4 традиционная зубчатая передача заменена на ременную

Глядя на этот пантеон достижений, все задавались закономерным вопросом: «Что дальше?»

031

Май 2014 REVOLUTION

CoverStory_TagHeuer.indd 31 21.05.14 18:36

Page 34: Revolution 34

визиток ежегодно переходят из рук в руки на BaselWorld

BaselWorld2014

6 000 000+

4 000+журналистов из 70 стран занимались освещением BaselWorld-2014

участников выставки представили свои новые модели и коллекции

гостей, приехавшие из 100 стран, посетили BaselWorld-2014

1500150 000

032 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_template.indd 32 21.05.14 18:27

Page 35: Revolution 34

BaselWorld

Моя очередная поездка на базельскую часовую ярМарку в этом году ничем особенно не отличалась от предыдущих, разве что дважды дала сбой любимая мною за пунктуаль-ность система швейцарских железных дорог – я традиционно предпочитаю останавливаться в Цюрихе и пользуюсь пое-здом для перемещения туда-обратно. Один раз отправление поезда задержали на 10 минут, другой – и вовсе отменили. Задержку я проглотил, не поднимая шума, но вот с отменой мириться не стал и решил выяснить причину безобразия. «Мы здесь ни при чем, – сообщил кондуктор – не пришел поезд из Германии, а запасного на станции нет». На этом моя вера в непогрешимость швейцарских железнодорожников была восстановлена: во всем виноваты немцы...

Если серьезно и по результатам выставки, то мнение, созданное Женевским салоном, Базель только закрепил. Часовые компании, которые мы относим к производителям традиционных механических часов, продолжают заниматься тем, что у них получается лучше всего – выпускают традици-онные часы, пусть и не лишенные инноваций и интересных решений, но все же в рамках следования историческому наследию и собственной модели ДНК. Компании, сделавшие ставку на создание механических арт-объектов, которые показывают время и порой обладают расширенным набо-ром функций, трудятся в своей нише и на этом поприще преуспевают в создании оригинальных часов, которые, по правде говоря, все так же сложно продаются в 2014-м, как и в послекризис ном и отрезвляющем 2009-м. С особым вниманием и не без удовольствия я наблюдаю развитие часового направления компаний, которые мы воспринимаем в первую очередь как модные дома – не будучи обременен-ными традициями и историей, способные к сумасшедшим шагам в дизайне и огромным инвестициям, они из года в год понемногу отвоевывают долю рынка у грандов первого эшелона, которые порой не успевают, а чаще всего и не стре-мятся оперативно реагировать на изменение предпочтений

покупателей и их системы ценностей. Впрочем, с возрастом почти что все поголовно признают классическую элеган-тность «патеков»...

«Патек», кстати, в этом году явил посетителям выставки со-вершенно новый павильон, построенный с использованием огромного количества стекла – пусть не всем новый дизайн понравился, идея открыться взорам публики особенно удачно контрастировала с расположенным напротив, глухим, как кирпичная стена с бойницами, павильоном «Ролекса». В общем и целом, гигантомания, начало которой было положе-но в прошлом году с расширением выставочных площадей комплекса, продолжается – большие становятся все боль-ше, и порой возникает ощущение, что ты идешь по холлам торгового центра где-то в Азии – салоны такого размера там дело весьма привычное. Говорят, что полный путь вдоль павильонов (самый большой занимает площадь более 2500 кв. м) и стендов (самый маленький – всего 6 кв. м) выставки – это более 30 километров. Кто-то из коллег жаловался, что нашагал почти 20 км за день работы – таковы наши трудовые базельские будни... которые заканчиваются поздно ночью посещением званых ужинов и увеселительных мероприя-тий, что организовывают марки-участники. Из года в год главным событием ночной жизни «БазельУорлда» считается «вечеринка Брайтлинг», попасть на которую всегда сложно из-за большого количества желающих поплясать и выпить, хотя, признаюсь, несмотря на неоднократные приглашения, я так ни разу и не отважился, и судить о том, что там обыч-но происходит, могу только по восторженным охам, ахам и уставшим лицам более смелых и более молодых коллег.

Из всех моделей часов, что я увидел в Базеле, в душу мне более прочих запали «Улисс Нарден» – прототип, настолько красивый в своей простоте и необычный для «Улисса», что не пустить такие часы в серию будет преступлением, о чем я представителей компании предупредил. Посмотрим, послу-шаются ли. Денис Пешков

Большие становятся Больше

033

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_template.indd 33 21.05.14 18:27

Page 36: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Але

ксан

др П

лато

нов

Случившийся в прошлом году ремонт выставки добавил BaselWorld остроты. Было немного страшновато – вдруг все поменяется местами, – но гуманные реформаторы оставили павильоны-форпосты на своих местах. И вот настал -й.

034 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_template.indd 34 21.05.14 18:27

Page 37: Revolution 34

Андрес Мореновольнопрактикующий часовой

журналист

Для «Мориса Лакруа» 2014-й выдался насыщен-ным. Во-первых, компания стала официальным хронометристом футбольной команды «Барсе-лона» (в сфере спортивного маркетинга такой контракт – предел мечтаний любого произво-дителя). Во-вторых, модельный ряд пополнился несколькими достойными новинками. Упомянуть стоит и Masterpiece Square Wheel, и весьма интересные Masterpiece Gravity (оснащенные калибром ML230, чей спуск «Морис Лакруа» изготавливает самостоятельно, причем из крем-ния!), хотя последние легко перепутать с часами из популярной коллекции «Бреге» – Tradition. Но больше всего меня зацепили новые Pontos S Supercharged. Симпатичные часы, интересное цветовое оформление, привлекательная цена, но главное – размер. Диаметр «Понтоса» с «тур-бонаддувом» – 48 мм!

Если бы два года назад мне сказали, что кто-то выпустит такие громадные часы, я бы покру-тил пальцем у виска. Большие диаметры – это что-то из прошлого, из года примерно 2008-го. Надо ли так понимать, что Pontos S Supercharged знаменует возврат моды на гигантские приборы времени? Я задал этот вопрос гендиректору «Морис Лакруа» Марку Глезеру, и вот что он мне ответил: «В 2008 г. началось возрождение классических часов. Они, конечно, приятно смотрятся и пользуются на некоторых рынках большим спросом, но слишком уж похожи друг на друга. Классикой клиента не удивишь, а без сюрпризов ему становится скучно». Да уж, Pon-tos S Supercharged удивил так удивил. Меня, по крайней мере, точно.

Анна Минакова, штатный редактор журнала

«Революшн»

Первое, что бросалось в глаза при входе на вы-ставку, – новый павильон «Патека». Старинная мануфактура сделала его более прозрачным, как утверждают представители марки, они хоте-ли стать ближе к народу – простым посетителям выставки, которые теперь могут увидеть больше сквозь прозрачные стены. Второе заметное об-новление – переезд «Гарри Уинстона» к группе «Суоч». Сам новый павильон «Уинстона» особого впечатления не произвел, но зато свято место на втором этаже первого павильона пустым не осталось, его (и это иронично в контексте борьбы за титул главного диамантье мира) занял «Графф», раньше ютившийся в отеле «Рамада» и наконец занявший подобающее ему по статусу место. Лоуренс Графф, кстати, лично пробыл на выставке чуть ли не весь срок ее проведения, привез предметы из собственной коллекции искусства для украшения стенда и довольно наблюдал за реакцией входящих.

Кажется, большие переселения закончились и, видимо, в следующем году нас ждут новые павильончики брендов маленьких. Ведь именно среди них осталось много недовольных. Больше всего не рады жители «конторок» первого этажа второго павильона: так, американский ювелир Джудит Рипка оказалась напротив стенда часов с кукушками. Работающих. Несколько десятков кукующих часов. Но главное недовольство свя-зано у ювелиров с «блуждающим» павильоном индийских мастеров. Никто не хочет оказаться по соседству с базельской little India, а потому переселения на 2.1 продолжаются.

Кит Стрэндбергмеждународный редактор журналов

«Уоч Джорнал» и «Юроп Стар»

Скромные размеры. Хотя мне понравилась модель «Морис Лакруа» Pontos S Supercharged с 48-миллиметровым корпусом, все-таки она чересчур громадная. Зато часов диаметра 41 мм сегодня предлагают больше, чем за все послед-ние годы.

Открытые механизмы. У производителей во-шло в моду оголять часовые «внутренности». Кто-то делает прорези в циферблате, сквозь которые виднеются баланс и колеса ангренажа. А кто-то убирает циферблат вообще и скелетонирует механизм, выставляя его на обозрение целиком.Двухцветность. В отделке часов возвращается интерес к сочетаниям двух цветов (стальной и золотой, золотой и черный и т. п.). Особенно популярны такие варианты в Китае и США. Новые материалы. Несколько фирм (например, «Омега» и «Болл Уоч») выпустили немагнитные часы; «Шопар» порадовал «ответственно добы-тым» золотом; «Эрмес» вернул в арсенал часов-щиков серебро, а «ГоС» продолжает восхищать публику корпусами из дамасской стали.

Лично мне на выставке больше всего пон-равилась модель «Ромена Готье» Logical One Secret, вобравшая в себя лучшее из часового и ювелирного искусств. Также очень порадовали отличные часы для подводного плавания, напри-мер: Prospex Kinetic GMT Diver от «Сейко», Patravi ScubaTec «Карла Ф. Бухерера», Sea-Dweller от «Ролекса» и Marine Diver «Улисса Нардена». В об-щем, участники «БазельУорлда» вновь оказались на высоте. Год 2014-й не разочаровал!

���

035

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_template.indd 35 21.05.14 18:27

Page 38: Revolution 34

AEROWATCH

1, 2. Renaissance Fir Tree, сталь, диаметр 45 мм. Калибр Unitas 6498-1 с ручным заводом

3. Collection 1942 «Night & Day», сталь, диаметр 35 мм. Кварцевый механизм, белый перламутровый циферблат, бриллиантовые метки часов

Вопреки возможным ожи-даниям, главными новин-ками в коллекции марки «Аэроуоч», представленной на выставке в Базеле, были не часы авиаторского стиля, наличие которых в коллек-ции фирмы с такие назва-нием вполне можно было бы предполагать, и даже не часы карманные, на произ-водстве которых эта фирма специализируется с г. «Аэроуоч» действует по ме-тоду антитезиса, предлагая в качестве главных тен-денций текущего момента элегантные женские часы с указателем времени суток и авангардного внешнего вида, в буквальном смысле слова «насквозь механические» скелетные мужские модели с ручным заводом.

Новые технологии обра-ботки металлов позволяют взяться за скелетные часы даже тем фирмам, которые раньше никогда бы не пред-приняли выпуск подобной экзотики, поскольку тради-ционная ручная работа по скелетонированию деталей механизма, их тонкой отдел-ке по высокому разряду, да плюс еще обязательная двух-сторонняя гравировка тех же деталей предполагают огром-ные затраты ручного труда высококвалифицированных специалистов, что неизбеж-но не в лучшую сторону ска-зывается на стоимости таких часов. Более того, те самые современные технологии без особых дополнительных затрат позволяют выпускать свои варианты механизмов с дизайном, отличающимся от того, что есть у конкурен-тов. Например, для часов «Ренессанс Фер Три» (Renais-sance Fir Tree) коллекции скелетных часов Grande Squelette был разработан дизайн мостов и платины с тремя стрелками. Очевидно, по замыслу дизайнера эти

стрелки должны напоминать еловые деревья, в изобилии произрастающие на гор-ных склонах, окружающих Сеньлежье, город, в котором находится штаб-квартира «Аэроуоч». Несмотря на то что корпус часов выполнен из нержавеющей стали, часы бесцветными на назо-вешь: сквозь переплетение скелетонированных мостов видны золотистые колеса, красных тонов добавляют ру-бины подшипников и палет анкера, а черным стрелкам вторят черные колеса приво-да часовой стрелки и темно-серый заводной барабан. По-следний штрих – вороненый винт, удерживающий мост с пружиной системы перевода стрелок. Часы комплектуют-ся красновато-коричневым либо серно-желтым кожа-ным ремешком с фирмен-ной раскладывающейся застежкой.

Часы «Найт энд Дей» коллекции «» (Collection «Night & Day») – адапта-ция для женских часов кор-пуса юбилейной мужской модели г. Anniversary Skeleton Chronograph. Такие характерные признаки юби-лейных часов, как двойной округлый ободок, мощные плавно изгибающиеся ушки крепления ремешка и заводная головка «как у карманных часов», превос-ходно смотрятся и в женских часах, в особенности если используется такая беспро-игрышная комбинация, как перламутровый циферблат с бриллиантовыми метками часов. В центре цифербла-та находится секторное окошко с довольно редко применяемым в женских часах указателем времени суток с картинками ночного (месяц и звезды) и дневного (солнце) неба.

21

3

AEROWATCHALPINAARNOLD&SONARTYA

A

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

Aer

owat

ch, B

asel

wor

ld

036 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 36 21.05.14 18:24

Page 39: Revolution 34

AK Где-то 15–20 лет назад фирма «Аэро-уоч» была одной из немногих швейцар-ских компаний, которые всерьез зани-мались карманными часами. Да и сейчас у вас на стенде выставлены карманные часы. Это по-прежнему ваше основное направление или что-то поменялось?Ж.-C. БОЛЗЛИ «Аэроуоч» появилась в 1910 г. в Ла-Шо-де-Фоне и с тех пор на протяжении почти 90 лет выпускала ис-ключительно карманные часы высокого качества. Компанию хорошо знали по всему миру, особенно много поклонников у нее в Японии, Гонконге и – по крайней мере так было раньше – в Англии. В 2001 г. ком-панию возглавил мой отец. Еще пару лет он продолжал делать карманные часы, но скоро понял, что сегмент это весьма узкий и спрос неуклонно падает. Тогда отец собрал на семейный совет моего брата, часовщика, мою сестру, которая в компании отвечает за бухгалтерию, и меня и предложил под-умать насчет коллекции наручных часов. Так в 2005 г. на рынке появились первые наручные часы под маркой «Аэроуоч».

Естественно, мы хотели сохранить пре-емственность продукции, перебросить мо-стик между карманными и наручными мо-делями, поэтому первую линейку назвали «1942» – в память о семье Кревуазье (Cre-

voisier), с которой связаны самые значимые достижения в истории фирмы. Кревуазье разработали множество карманных часов и часов-кулонов и внесли огромный вклад в укрепление авторитета марки.

Итак, мы выпускаем наручные часы уже восемь лет. Конечно, пришлось учиться ра-ботать почти что заново: это совсем другой вид бизнеса. Чтобы продавать карманные часы, особенно вкладываться в рекламу не нужно, потому что в Швейцарии других таких производителей раз, два и обчелся и все тебя и так знают. Но с недавних пор пошел вал дешевых карманных часов из Китая, и конкурировать с ними по цене аб-солютно невозможно. Мы задумались, что делать дальше. Хотели было тоже перенести производство в Китай, но стало жалко: все-таки мы часовщики (я, кстати, тоже)… В итоге решили планку качества не снижать и продолжать делать часы в Швейцарии, но именно поэтому стоимость выше.

Возвращаясь к вашему вопросу: кар-манные часы мы делаем и по сей день. Да, на них приходится всего 10% оборота, но это часть нашей истории, и для нас важно, чтобы такие часы из ассортимента «Аэро-уоч» не пропали. Мы даже пытаемся каж-дый год представлять одну-две карманные новинки.

АК У вас на витрине я заметил довольно современные карманные модели: одну скелетонированную, а одну в черном цвете. Когда они появились?Ж.-C. БОЛЗЛИ В прошлом году. Отец веч-но твердит: «Карманные часы продаются плохо, не стоит на них время тратить». Но нам с братом очень хотелось сделать что-то новенькое, в современном ключе. Потому что – даже если не касаться модных по-ветрий – есть люди, которым не нравится носить часы на руке, и они покупают кар-манные. А еще есть молодежь, которую тянет ко всему необычному. Вот мы им и предложили несколько моделей, в том чи-сле скелетонированную в двух вариантах: с матовой отделкой и с черным покрытием. Эти часы совсем не похожи на традицион-ные, старинные луковицы. Они водонепро-ницаемые и предлагаются в «лепиновском» исполнении: с заводной головкой на «12 ча-сах», сапфировым стеклом и без передней крышки. Покупатели восприняли новинку, на мой взгляд, очень хорошо. Тем более что на рынке мало карманных часов в такой стилистике по такой цене. Что же касается второй модели, которую вы упомянули, то она рассчитана на молодого покупателя, ко-торому хочется иметь симпатичные карман-ные часы. Поэтому калибр в них кварцевый и цена относительно невысокая.

«Бове» делает нечто среднее между кар-манными и наручными часами; у «Пармид-жани» также есть часы-трансформеры. А вы не задумывались о чем-то подобном?

На самом деле мой брат спроектировал кое-что весьма в духе модели «Гласхютте Оригиналь» (Glashütte Original) Julius Ass-mann 4. Но мы посчитали, прикинули и поняли, что будет слишком трудно сделать корпус как следует, чтобы он надежно фик-сировался. Да и денег на такой проект уйдет слишком много, особенно для небольшой фирмы вроде нашей. В итоге от этой мысли отказались. Но в этом направлении мы думаем.АК Я вижу, ваша компания выпускала карманные часы в авиационной стили-стике. Теперь понятно, откуда у вас такое название.Ж.-C. БОЛЗЛИ Да, среди старых карман-ных моделей, которые мы показываем на стенде, есть одни авиаторские часы. К сожалению, это практически единственный пример за всю историю компании. Когда мы пришли в «Аэроуоч», рассчитывали найти в архивах гораздо больше часов для летчи-ков, хотелось, чтобы за названием стояли реальные достижения в этой сфере, но увы.

А почему компания все же носит такое имя? Веяние времени. В 1910 г., когда роди-лась наша марка, авиация была в новинку и все ей страшно увлекались. Европейские и американские пилоты стремились пере-щеголять друг друга и один за другим ста-вили рекорды скорости, высоты, дальности перелета и т. д. Кстати, именно в 1910 г.

Q&AЖан-Себастьена Болзли, директора по сбыту и маркетингу компании Aerowatch, спрашивает Алексей Кутковой

037

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 37 21.05.14 18:24

Page 40: Revolution 34

Арман Дюфо, один из двух прославившихся братьев Дюфо, пролетел в длину над Же-невским озером. Все это, видимо, повлияло на отца марки, человека по фамилии Гут-ман, и он выбрал модное слово, при этом звучащее по-английски. Можно сказать, с самого начала выделился на общем фоне (обычно семейные часовые компании в те годы назывались по фамилии основателей) и проявил дальновидность.

Если вернуться к тем авиационным кар-манным часам, которые привлекли ваше внимание, то на их основе мы спроекти-ровали наручный хронограф с функцией мгновенного перезапуска. Корпус у него облегченный, титановый. Внутри – ка-либр ЕТА с модулем «Дюбуа Депра» (Dubois Dépraz). Эти часы появились на свет в 2010 г., когда мы решили отметить столет-ний юбилей компании линейкой наручных авиационных моделей. Как вы знаете, первые наручные часы были по сути кар-манными, к которым припаяли ушки, – вот и в дизайне ушек наших моделей, причем не только авиаторских, этот нюанс отражен. В целом же, основу ассортимента составляют часы классические, например выпущенная ограниченным тиражом модель в стальном корпусе с полным календарем и индикато-ром фазы Луны на основе калибра «Вальжу 7751». Механизм отделан по всем правилам швейцарского часового искусства: синеные винты, «женевские полосы», перлаж и т. д.АК Где находится ваше производство?Ж.-C. БОЛЗЛИ В Сеньлежье, это во фран-коговорящей части Швейцарии. Мы насто-ящая независимая семейная компания. Все свои часы собираем сами. За год получает-ся около 25 000 экземпляров.АК У вас на руке модель на вид очень сов-ременная. Расскажите о ней поподробнее. Ж.-C. БОЛЗЛИ Как я уже упоминал, наша первая коллекция называлась «1942» и была посвящена истории марки и ее прош-лым владельцам. Коллекция отлично прода-валась в Азии, да и в Европе ее постепенно распробовали и оценили. Но потом клиенты начали просить часы посовременнее, и стало понятно, что, пускай «1942» – неувя-дающая классика, без новой линейки все равно не обойтись. Так родилась вторая коллекция, «Ренессанс» (Renaissance), со-стоящая из скелетонов, один из которых как раз сейчас на мне. Скелетоны «Ренессанс» отличаются резкими прямыми линиями и выдержаны в авангардном духе. Покупате-ли от них в восторге. АК Трудно ли сегодня продавать карман-ные часы? Или у вас, как вы говорили, есть свои традиционные рынки, свои верные клиенты?Ж.-C. БОЛЗЛИ Да, я упоминал Японию: там до сих пор очень любят хорошие карманные часы традиционного плана. Японцы – очень консервативный народ и к нововведениям в часах относятся скептически. Что касается других стран, то все складывается по-раз-

ному. Есть небольшой спрос в Швейцарии, причем тут, в отличие от Японии, интересу-ются и карманными часами новой волны.АК Может, это и не общая тенденция, но пример показательный: я имею в виду Максимилиана Бюссера и марку MB&F. Он берет традиционные вещи, такие как музыкальные шкатулки или настольные часы, и превращает их в предметы искус-ства. Да, объем производства невелик, и много на них, наверное, не заработаешь, но его начинания подогревают интерес к часовому искусству и ручному труду в целом. Может, и вам стоит пойти по этому пути?Ж.-C. БОЛЗЛИ Как я и говорил, мы ста-раемся выпускать новые модели каждый год. Кроме того, планируем воспроизвести несколько сверхсложных карманных часов. Например, мы купили один старинный ме-ханизм с вечным календарем и минутным репетиром и хотим его отреставрировать и выпустить в золотом корпусе. Должен получиться единичный экземпляр, сим-волизирующий прошлые заслуги марки и доказывающий наше ноу-хау в области карманных часов. Правда, когда публика его увидит, сказать не берусь: проектом занимается брат, работа крайне сложная, а у него много текущих дел.

Семья Болзли, владельцы часовой марки Aerowatch

038 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 38 21.05.14 18:24

Page 41: Revolution 34

В этом году марка «Альпина» предалась воспоми-наниям о собственной истории. Это не означает, что гендиректор марки Петер Стас разыскал досе-ле не публиковавшиеся мемуары Готлиба Хаузера, основателя марки; это означает, что «Альпина» решила в честь своих первых по-настоящему про-чных и надежных спортивных часов «Альпина » (Alpina образца г.) выпустить спортивные часы «Альпинер » (Alpiner ), да не одну модель, а сразу несколько вариантов, включая часы с указателем поясного времени и автоматические хронографы.

Что же такого было в часах «Альпина », что-бы вспомнить о них не в -м и тем более не в -м, а именно в г.? Антимагнитные, противо ударные, водостойкие и стальные (разуме-ется, нержавеющие) – вот замечательная четверка, что породила название часов, те четыре принципа, согласно которым в -е марка «Альпина» разра-батывала спортивные часы, предназначенные для использования в самых жестких условиях. Добавь-те еще циферблат стиля милитари с арабскими цифрами меток часов и достаточно редкий тогда механизм с ручным заводом и центральной секун-дной стрелкой – вот перед вами «Альпина ».

В новых моделях этого года – автоматических часах «Альпинер GMT/H» с указателем поясного времени и автоматических хронографах «Альпи-нер » – эти четыре основополагающих принципа исторической модели дополнены практичными характеристиками, без которых немыслимы современные спортивные наручные часы: прежде всего, это автоматический механизм и циферблат с люминесцирующими стрелками и метками. Из бонусов следует назвать исторический – это красная четверка в круге, символ, больше подхо-дящий часам милитаристского стиля, – и изготов-ленный из нержавеющей стали с черным PVD-покрытием поворотный ободок с - градусной шкалой солнечного компаса. Последний очень кстати в часах «Альпинер GMT/H», так как имеющаяся в них -часовая стрелка «второго времени» позволит ориентироваться по сторонам света с использованием этого ободка, главное постараться заранее выставить правильное местное время (обычно эту стрелку резервируют для индикации времени домашнего часо-вого пояса). -часовая шкала, также

3. Alpiner 4 GMT/24H, сталь, диаметр 44 мм, водостойкость до 100 м, антимагнитная защита по ISO764

1, 2, 4. Автоматический хронограф Alpiner 4 Chronograph, сталь, диаметр 44 мм, водостойкость до 100 м, антимагнитная защита по ISO764

ALPINA

имеющаяся в хронографе «Альпинер », такого преимущества не обеспечивает, так как потребной для того -часовой стрелки в часах просто нет (разумеется, можно искомую стрелку дорисовать в воображении).

В -миллиметровом корпусе нашлось место не только для автоматического механизма, но и для изготовленной из так называемого магнитно-мягкого железа внутренней защитной капсулы, которая предохраняет находящийся внутри нее механизм от негативного воздействия магнитного поля (защита рассчитана соответственно нормам стандарта ISO до А/м). Поэтому задняя крышка корпуса сплошная и, вопреки обыкно-вению, не оснащена специальным окном, сквозь которое виден механизм – это все равно бессмыс-ленно делать из-за наличия защитной капсулы.

4

2 3

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

039

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 39 21.05.14 18:24

Page 42: Revolution 34

ARNOLD & SON

Коллекция «Арнольд энд Сан» – одно из наиболее приятных впечатлений на базельской выставке этого года. Марка маленькая, даже, можно сказать, малозамет-ная, и, тем не менее, именно ей удалось создать феериче-скую коллекцию сложных часов, включающую как стандарты этого искусства, так и уникальные собствен-ные разработки. В связи с этим уместно будет отме-тить главенство японского капитала: марка «Арнольд энд Сан» вместе с фабрикой часовых механизмов «Ла Жу-Перре» (La Joux-Perret), на

разработках которой бази-руется коллекция «Арноль-да» уже два года – с марта  г. – принадлежит япон-ской корпорации «Ситизен». И владычество капитала, который при известной вольности воображения можно было бы охарактери-зовать как чуждый великим традициям швейцарского часового мастерства, не толь-ко не сказалось негативно на развитии часовой коллек-ции «Арнольда», но, скорее, подтолкнуло его и ускорило, тому имеются наглядные доказательства. Кстати, это не правило, но и не исклю-

чение: имеются примеры противоположные, когда прекрасные марки оказа-лись загубленными – правда, всегда хочется верить, что это временные трудности, которые могут случиться с любой часовой маркой, даже из великих.

г. – юбилейный для «Арнольд энд Сан», так как часовая фирма Джона Арнольда, с которой совре-менная компания начинает отсчет своей истории, была основана ровно лет назад – в г. Рассказ о новинках «Арнольд энд Сан», которые составили юбилей-ную коллекцию, начинать стоит, пожалуй, с часов «Ин-струмент CTB» (Instrument CTB, Chronograph True Beat Seconds – название можно перевести как «Хронограф и всамделишная замирающая стрелка»). На первый взгляд они представляются всего-навсего еще одной разновид-ностью сплит-хронографа со сдвинутым кверху цифер-

блатом с часовой и минут-ной стрелками индикации текущего времени. Однако это предвидение оказывает-ся ложным, если задержать взгляд на циферблате более секунды. Одна из двух цен-тральных стрелок проходит по циферблату, с техниче-ски четкой регулярностью отмеряя секундные интерва-лы. В точности работы этой стрелки, которую называют замирающей, позволяет убедиться размеченная с секундным шагом внешняя шкала циферблата, и это очень хороший результат для механических часов такого типа – хуже нету если замирающая секундная стрелка временами прома-хивается мимо секундной метки на четверть или треть секунды. Здесь все с этой точки зрения безупречно. Кстати, именно поэтому не рекомендуется ставить на такие часы эмалевые цифер-блаты, которые в процессе отжига могут искривиться:

1. Double Tourbillon Escapement Dual Time, розовое золо-то, диаметр 43,5 мм. Калибр A&S8513 с ручным заводом. Юбилейная лимити-рованная серия из 28 экзе мпляров

2, 3. TE8 Métiers d’Art I, розовое золото,

диаметр 44 мм. Калибр A&S8000 с ручным заводом. Юбилейная лимити-рованная серия из 8 экземпляров

4. DSTB, розовое золото, диаметр 43,5 мм. Калибр A&S6003 с автома-тическим заводом. Юбилейная лими-

1 4

2

5

3

тированная серия из 50 экземпляров

5. Instrument CTB, сталь, диаметр 44 мм. Калибр A&S7103 с автоматическим заводом

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

040 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 40 21.05.14 18:24

Page 43: Revolution 34

ARNOLD & SON

достаточно небольшой деформации поверх ности, вполне допустимой для обычных часов, чтобы в часах с центральной замира-ющей секундной стрелкой этот недостаток проявился с неумолимой очевидностью. Вторая центральная стрел-ка – это секунд ный счетчик хронографа, который позво-ляет увидеть увлекательную игру: если при проходе замирающей секундной стрелки через нулевую от-метку запустить хронограф, то постоянно вращающаяся секундная стрелка хроногра-фа будет в течение секунды догонять (обгонять) зами-рающую стрелку, а та раз в секунду будет убегать от нее. Более увлекательное зрели-

ще на циферблате хроногра-фа трудно вообразить.

В другой новинке – часах Double Tourbillon Escape-ment Dual Time – также имеется двойственность, но иного рода. В этих часах реализована симметричная схема с двумя турбийонами, установленными со сторо-ны циферблата под двумя симметричными же выпол-ненными из розового золота мостами, и двумя цифер-блатами, которые можно настроить на указание вре-мени в различных часовых поясах. Фактически, в меха-низме этих часов имеются два независимых механизма, каждый со своим заводным барабаном, колесной систе-мой, стрелками, турбийоном

и заводной головкой. Только корпус один. Гендиректор «Арнольд энд Сан» Филипп Бовен особо отмечает, что при конструировании механизма особо обраща-лось внимание на то, чтобы турбийоны никак не влияли один на другой, поэтому ни о каком резонансе и речи быть не может, часы конструиро-вались вовсе не для того.

В часах DSTB (Dial Side True Beat – название можно перевести как «Всамделиш-ная замирающая стрелка с приводом со стороны циферблата») «Арнольд энд Сан» снова возвращается к механической экзотике за-мирающей секундной стрел-ки. Это устройство, далеко не в первый раз появляющееся в часах марки, в этой модели выглядит особенно впечатля-юще (не забываем, однако, о замечательном представле-нии, устраиваемом часами «Инструмент CTB), так как оно установлено со стороны циферблата и действует пря-мо на глазах. Под тремя мо-стами, позолоченными в тон розового золота, установле-ны ведущее и ведомое колеса с качающимся передаточным рычагом с рубиновой пале-той. Более всего изумляет со-шлифованная практически в ноль пружинка передаточно-го рычага – такие вещи пока можно делать и настраивать только вручную.

Компания «Арнольд энд Сан», очень сильно высту-пившая в этом году в обла-сти сложных механических часов (я рассказал здесь лишь о наиболее ярких новинках), этим не ограничилась и представила несколько пре-восходных декоративных ча-сов. Первый релиз – это «HM Хорсез Сет» (HM Horses Set),

набор из двух часов с распи-санными в технике лаковой миниатюры циферблатами, на которых изображены лошади. Разумеется, часы посвящены году Лошади по китайскому календарю и, в полном соответствии с китайской традицией, про-даются только в паре: одна модель с черным цифербла-том и белой лошадью, вто-рая – с белым циферблатом и черной лошадью.

Второй декоративный релиз «Арнольда» – часы «TE Метье д’Ар I» (TE Métiers d’Art I), выпущенные к -летию марки. В кон-струкции фирменного ка-либра A&S реализована так называемая инвертиро-ванная схема, когда привод часовой и минутной стре-лок осуществляется с той стороны, которая у обычного механизма является обо-ротной. Инвертированные механизмы легко распоз-нать: в них часовая стрелка установлена над минутной, в то время как в обычном механизме – под минутной. Все это затевается (в данном случае) лишь с целью пока-зать механизм – турбийон! – во всей красе со стороны циферблата, хотя в часах «TE Метье д’Ар I» искусно выполненной гравировкой дотошно украшены обе сто-роны механизма. Собствен-но, именно эта выполненная вручную в индустриальном стиле гравировка – главное украшение часов, и выгля-дит она особенно впечатляю-ще при близком рассмотре-нии, когда осознаешь, что то, что представлялось издалека обычным гильоширным узором, на поверку оказыва-ется скрупулезной ручной работой штихелем.

Калибр A&S8000 с обеих сторон украшен тщательно выполненной вручную гравировкой

HM Horses Set, розовое золото, диаметр 40 мм. Калибр A&S1001 с ручным заводом. Юбилейная лимитированная серия: 28 наборов из 2 экземпляров

041

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 41 21.05.14 18:24

Page 44: Revolution 34

«Креативность вразнос» – такой лозунг можно было бы придумать для обозначения творческого метода Ивана Арпы, основателя и главы «Артиа», одной из самых нетривиальных часовых марок современности. Когда наблюдаешь за тем, что про-исходит в коллекции этой марки, голова начинает идти кругом: как котенок-недоросль, стремящий-ся увидеть, понюхать, взять на коготь и испытать на зуб все уголки своего нового жилища, так и Иван Арпа намеревается дойти до крайней точки каждой приходящей ему в голову идеи, заодно по пути обнаружив дюжину-другую возможных ответвлений первоначального замысла и затем движется дальше, снова отыскав на каждой «ве-точке» новые шансы для себя и для своей марки. Поэтому совершенно логичным представляется решение Арпы выпускать практически всю кол-лекцию в виде уникумов.

В январе этого года Арпа показал новые часы с деталями (необязательно это корпус), изготов-ленными из «нового» сплава золота, который Арпа с присущим ему отсутствием скромности назвал «артиор» – ArtyOr. Для его изготовления он использует обычное золото – какое хотите, напри-мер привезенные из Индии прабабкины золотые украшения, неважно, какая у них проба, цвет, – и мешает с бронзой оружейных гильз (тех, что уже использованы! – это очень важно, иначе «артиор» уже не будет взаправдашним «артиором»). Не имеет значения, какова будет доля золота в сплаве (Арпа говорит: «Да мне все равно, сколько полу-чится»), это ведь не золотые слитки со штампом швейцарского национального банка. Свое золото Арпа использует в производстве вставок в новые корпуса «Артии», Арпа называет их «классически-ми» (также производятся корпуса из обычного -каратного розового золота). Новые корпуса не такие угловатые и нарочито брутальные, как первоначальные корпуса «Артии», и, действитель-но, значительно ближе к современному (диаметр мм) классическому круглому корпусу наручных часов. Такие корпуса использованы для новых моделей «Русской рулетки» – Son of a Gun Russian

ARTYA

1. Rock & Load Tourbillon, сталь, серебряные ободок и браслет. Механизм с ручным заводом. Уникальный экземпляр 2. Son of a Gun Russian Roulette full gold, розовое золото, диаметр 44 мм. Калибр Unitas 6497 с ручным заводом, скелетонированный

3. Son of a Gun Russian Roulette – вид с оборотной стороны

Roulette, у которых со стороны циферблата уста-новлен ротор (нефункциональный; механизм – модифицированный Unitas с ручным заво-дом). Соответственно правилам русской рулетки, в обойме ротора из шести гнезд патроном занято лишь одно.

Временами Арпа ставит по-крупному, при-спосабливая свои замыслы к высокосложным механизмам. Несколько месяцев назад в коллек-ции «Артии» появились часы с гравированными в байкерском (можно сказать, в рок-н-рольном) стиле серебряными ободками. Задумано это было в качестве дополнения (а может быть, наоборот – кто поймет этого Арпу) к соответствующего стиля коллекции мужской серебряной ювелирки с чере-пами и костями. Реализация идеи в часах показа-лась столь впечатляющей, что Арпа решился уже на оформленный все в том же стиле турбийон, выполненный на основе механизма с ручным заводом производства фабрики «Концепто», для которого Арпа решил сделать выполненный вручную серебряный браслет с теми же черепами (нашлось место еще для трех черепушек и внутри механизма – memento mori!). Если по прочтении этой заметки у вас создалось впечатление, что Арпа – это черепа да русская рулетка, то я должен заранее заметить, что это впечатление неправиль-ное, так как тот же Арпа представил также серию уникальных часов Gold Son of a Earth с цифербла-тами, украшенными фрагментами крылышек тропических бабочек и сусальным золотом – это миниатюрные эфемерные живописные полотна авторства его супруги, художницы Доминик Ар-пы-Цирпки (Dominique Arpa-Cirpka).

1

32

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

042 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 42 21.05.14 18:24

Page 45: Revolution 34

BELL & ROSS

BELL&ROSSBLANCPAIN

BREGUETBREITLING

BREVABULGARI

1. Автоматический хронограф BR03-94 Carbon Orange на оранжевом тканом ремешке. Лимитированная серия из 500 экземпляров

2. Автоматический хронограф BR03-94 Carbon Orange на каучуковом ремешке. Лимитированная серия из 500 экземпляров

3. Автоматический хронограф BR01-B-Rocket, сталь, 46 × 46 мм

3

Бруно Беламиш, арт-дирек-тор и сооснователь часо-вой марки «Белл энд Росс», придумал в этом году проект если не уникальный, то как минимум неординарный. Забыв на минуточку о том, что он дизайнер часов, Бруно совместно со специалистами из британского ателье Shaw Speed & Custom, специали-зирующегося на тюнинге мотоциклов «Харлей-Дэвид-сон», разработал дизайн и конструкцию концептуаль-ного «Харлея», которому он дал имя «Би-Рокет» (B-Rocket). Действительно, в этом концепте есть что-то и от ра-кеты, и от первых самолетов на реактивных двигателях, что появились по окончании Второй мировой войны, и от тех сверхсткоростных

болидов, на которых в -е устанавливались миро-вые рекорды скорости на суше. Затем Бруно вернулся все-таки к своей основной профессии, и уже в качестве аккомпанемента разработал две модели наручных часов «Би-рокет»: автоматического хронографа «BR Би-Рокет» в -миллиметровом корпусе из шлифованной нержавею-щей стали и автоматических часов «BR Би-Рокет» с «большой датой» и указате-лем запаса хода (-милли-метровый корпусе также из шлифованной нержавеющей стали).

Красные детали декора циферблата обеих моделей «Би-Рокет» и красная кноп-ка запуска хронографа «BR Би-Рокет» (защитный

колпачок из красного поли-карбоната), по-видимому, натолкнули Бруно Беламиша на мысль разнообразить одну из базовых моделей автоматического хроногра-фа BR - игрой с цветом. В одной из горячих новинок коллекции этого года – часах «BR - Карбон Орандж» (BR - Carbon Orange) – использовано беспроиг-рышное сочетание черного и оранжевого цветов. Часы получились очень яркими, и это отнюдь не вредит их предполагаемому по умол-чанию («Белл-Росс» все-таки) милитаристскому образу: это неплохо ложится на воспи-танное у нас бесчисленными голливудскими боевиками восприятие сочетания черного и оранжевого как признака военной (а может быть, и галактической?) тревожной сигнализации или же последнего средства спасения. Что ж, такие часы

могут как минимум спасти от скуки.

Словом, часовая коллек-ция «Белл энд Росс» не может не нравиться. Если рассма-тривать ее в сопоставлении с коллекциями других марок, то первая аналогия, которая приходит в голову, – это «Панераи». Конечно, при определенной общности, включающей четко про-рисованный образ марки, милитаризованный стиль и доминирование дизайна над «механикой», есть множество вещей, эти марки различаю-

1 2

B

043

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 43 21.05.14 18:24

Page 46: Revolution 34

щие, как, например, нали-чие исторических прото-типов – у «Панераи» на них все строится, а «Белл-Россу» приходится на эту тему лишь фантазировать.

Одна из таких истори-ческих фантазий была представлена на базельской выставке – это выпущенные в количестве экземпля-ров наручные часы «WW- Гинемер» (WW- Guyne-mer), что были посвящены французскому асу времен Первой мировой войны Жор-жу Гинемеру. Несмотря на то, что никакой связи Гинемера с маркой «Белл энд Росс» не существует, в появлении подобных часов легко виден смысл: авиаторы-первопро-ходцы начала XX в. вдохно-вили тогдашних часовщиков на создание самых первых авиаторских часов, достаточ-но вспомнить случаи Аль-берто Сантос-Дюмона и Луи Картье, Чарльза Линдберга и фирмы «Лонжин», Луи Блерио и фирмы «Зенит»… Компании «Белл энд Росс» остается лишь вспоминать о тех временах, и в своей фан-тазии воспроизвести такие наручные часы, что мог бы носить во времена Первой мировой такой летчик, как Жорж Гинемер. Фигура эта очень удачная – человек по

телосложению тщедушный и богатырским здоровьем не отличающийся до такой сте-пени увлекся военной авиа-цией, что всеми правдами и неправдами смог добиться реализации своей мечты. Его признают настоящей легендой в истории француз-ской авиации: в воздушных сражениях он одержал более полусотни побед и погиб  сентября г. в -лет-нем возрасте, причем, ни его тело, ни самолет так и не были обнаружены.

Циферблат часов «WW- Гинемер» размечен цифрами, выполненными в стиле тех, которыми размечали само-леты эскадрильи Гинемера, и украшен изображением эмблемы эскадрильи – аиста. Круглый стальной корпус – наследие карманных часов, из которых произошли ранние наручные часы – под-вергнут струйно-абразивной обработке (в милитарист-ских часах не должно быть блестящих деталей) с после-дующим покрытием серым PVD. Особую привлекатель-ность часам придает окру-глая приплюснутая заводная головка с аккуратно нане-сенной насечкой – привет из тех времен, когда летчики летали в открытых кабинах и требовалось так для них

сконструировать наручные часы, чтобы можно было воспользоваться заводной головкой, не снимая перча-ток. Пропорции корпуса спе-циально подобраны таким образом, чтобы кожаный ремешок представлялся не-сколько узковатым, и в этом тоже видится напоминание о стиле первых милитарист-ских наручных часов. Задняя крышка корпуса «WW- Ги-немер» украшена портретом Гинемера, и если в этом мож-но усмотреть определенный перебор, то это незначитель-ная проблема: когда часы надеты на руку, их оборот-ная сторона естественным образом скрыта от глаз.

1. WW1-92 Guynemer, сталь с серым покры-тием PVD, диаметр 45 мм. Механизм с автоматическим заводом. Лимити-рованная серия из 500 экземпляров

2. Задняя крышка WW1-92 Guynemer украшена портретом самого Жоржа Гинемера

3. Привет из времен Первой мировой: ранние наручные милитаристские часы часто оснащали резными защитными крышками, так как наручные часы представлялись тогда недостаточно прочными

3

3

2

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

044 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 44 21.05.14 18:24

Page 47: Revolution 34

ДП Здесь, на выставке, много говорят о дизайне. А что такое, по-вашему, дизайн – искусство, ремесло? Можно ли дизайну научиться? ББ Дизайн должен служить на благо ком-пании, то есть он имеет исключительно практическую ценность. Поэтому худож-никами я бы нас не назвал. Наша зада-ча – удовлетворять потребности фирмы и работать на ее облик. При том что дизайнер может участвовать в разработке стратегии компании, он в целом ей подчиняется. Дизайнер должен уметь слушать и на ос-нове услышанного формулировать свою концепцию. Еще в годы учебы я осознал: важна, во-первых, оригинальность, во-вто-рых, последовательность. В часовой сфере жесткая конкуренция, если вы ничем не отличаетесь от других, вас ждет неудача. Важно найти и занять свою нишу, отличную от ниши конкурента, и далее твердо следо-вать намеченным курсом. Так было у нас с квадратными часами: от модели к модели меняются стиль, материалы, отделка, но при этом сохраняется философия.

ДП Мне рассказывали, что часы создают-ся в одной последовательности: сначала механизм, потом все остальное. Корпус и циферблат как бы подгоняют под меха-низм. Справедлив ли этот принцип и для вашей компании?ББ У меня есть друг по имени Франсуа-Поль Журн. Он большой умелец: незаурядный часовщик, дизайнер, руководитель. И у него свой подход, подход настоящего мастера. Он рассуждает так: для чего нужны часы? Если мы говорим о дорогом приборе време-ни, то они не для всех, они для тех, кто ценит красоту. «К чему я стремлюсь, – спрашивает себя Франсуа-Поль, – к красоте? Тогда надо начинать с циферблата, а затем уже к нему придумывать механизм».

«Белл энд Росс», конечно, не мануфак-тура, мы в основном берем готовые ме-ханизмы. Бывают, правда, исключения, как, например, получилось с Винчентом Калабрезе: мы хотели модель с минутной стрелкой и «прыгающим» часом и нашли специалиста, который загорелся этой идеей и сделал нам механизм. Это пример идеаль-

ного сотрудничества, но такое случается крайне редко, и по большей части наши часы создаются на основе существующих калибров. Не вижу в этом ничего дурного. Допустим, я подойду к летчику и поинтере-суюсь, какие часы ему нужны. Что он мне на это ответит? Хронограф с тахиметрической шкалой на ободке и функцией мгновенного перезапуска. Будь по-вашему – открываю каталог производителя и нахожу точно такой. Только и всего. Оттого что не при-ходится самим разрабатывать механизм, снижается себестоимость и сокращаются сроки производства. ДП «Белл энд Росс», по сравнению с клас-сическими часовыми марками, компания молодая. Отсутствие богатой традиции означает в какой-то мере и свободу твор-чества. Однако у вас совершенно четкая стилистика – квадратные корпуса, авиа-ционная тематика и т. д. Не тесно ли вам в этих рамках?ББ Я совершенно убежден, что рамки уста-навливать надо, поскольку у фирм вроде нашей возможности неизбежно ограничен-ны. Так, мы не можем выпускать слишком простые часы: у нас их просто не купят – предпочтут продукцию старого, надежно-го производителя, например «Вашерона» (Vacheron Constantin). Нас спасают яркий дизайн, выгодная цена и грамотная леген-да: мы прямо заявляем, что производим приборы времени для летчиков. В них главное – надежный механизм, четкая и удобная индикация. Мы придумали свой ди-зайн циферблата, подобрали характерную отделку, специальный цветовой оттенок в стиле ретро и т. д. Иными словами, у нас есть стилистика, и мы ее придерживаемся, поскольку благодаря ей фирму «Белл энд Росс» знает покупатель. Если же мы захо-тим слишком разнообразить дизайн, нам придется непросто. Будут расходы: чем больше часов, тем больше надо тратить на их рекламу. А кроме того, твои модели из-за всей этой разношерстности начнут путать с

Q&AБрюно Беламиша, творческого директора фирмы Bell & Ross, спрашивает Денис Пешков

045

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 45 21.05.14 18:24

Page 48: Revolution 34

Мотоцикл B-Rocket, образец концептуального мотодизайна, уникальный экземпляр

чужими. Я повторюсь: очень важно найти на рынке никем до тебя не занятую нишу. ДП А как появился концепт «Би-Рокет»? Как вам вообще в голову пришло заняться мотоциклами?ББ Для нас этот проект был как отдушина. Ведь хороший дизайнер спит и видит, что бы еще ему такое спроектировать. Мы вышли на замечательного мастера Стива, который делает на заказ мотоциклы, и в сотрудни-честве с ним придумали свой. Каким же должен быть мотоцикл от «Белл энд Росс»? Не иначе как с авиационными мотивами. Стилистику выбрали не футуристическую, а под классическое ретро 60-х и 70-х, когда все грезили самолетами и небом. В ре-зультате получился уникальный экземпляр, отличный образец мотодизайна, при этом плоть от плоти «Белл энд Росс». Можно даже назвать его произведением искусства. ДП Будете на нем ездить? ББ Что вы, это не для меня, я не рискну. Видели, где у него педаль? На нем же почти горизонтально лежишь. Но это и прекрасно. Мечтаю, свозить этот мотоцикл в Америку, на соленое озеро Бонневиль, где устанав-ливают рекорды скорости. ДП В придачу к мотоциклу появились еще и часы «Би-Рокет»…ББ Когда мой ретро-мотоцикл был готов, мне показалось, что его седоку чего-то не хватает. Решили, что ему бы пошли часы в квадратном корпусе и со спортивным циферблатом, оформленным в духе 70-х. Так непосредственно из дизайна мотоцикла развился облик часов: красный треугольник на «12 часах», характерный ремешок. ДП Трудно ли разрабатывать дизайн ци-ферблата? Столько элементов на такой небольшой площади… ББ Трудно может быть художнику – ра-ботать с чистого листа, а я, повторюсь, не художник, и мне нужно ограничивать себя рамками – в данном случае диаметром циферблата – и уже в этих рамках находить достойные решения. Тем-то моя работа и интересна.ДП Среди простых смертных бытует мне-ние, что у каждого дизайнера свой источ-ник вдохновения. Откуда черпаете идеи вы? ББ Все просто. Я ориентируюсь на того, кто мои часы носит, пытаюсь проникнуться его чувствами, устремлениями. Вот, например, в случае с «Би-Рокетом» я представил себя

парнем из 70-х на гоночном мотоцикле и понял, что часы ему нужны классические, в стиле ретро. Начал искать – и нашел. Мой источник вдохновения – образ жизни моего клиента: пилота, аквалангиста. Еще я обожаю всевозможные приспособления, механизмы, всякую технику, сложные стан-ки, автофургоны… ДП Недавно появившись на свет, ваша компания сразу же заявила о себе во весь голос. Считаете ли вы себя человеком смелым? ББ Смелым? Да нет, я наивный. (смеется) Чтобы добиться успеха, важно не рисо-ваться и быть самим собой. Поэтому меня и привлекает класс люкс: в этом сегменте всегда есть куда расти. Можно улучшать качество, можно внедрять новые усложне-ния. Замечательно, когда работа позволяет и получать удовольствие, и не поступаться принципами.

В то же время я осознал, что, как бы я ни делал упор на функциональности, поку-пателя привлекает вовсе не она, а яркий дизайн и репутация марки, созданная ре-кламой. Выходит, наше представление о собственных часах несколько расходится с действительностью: люди покупают хро-нограф вовсе не затем, чтобы им регулярно пользоваться, а потому что у него красивый циферблат и симпатичной формы кнопки. ДП Как можно вкратце охарактеризовать вашу марку?ББ Мне бы хотелось, чтобы по масшта-бам она была крупной компанией, но по своей сути и духу оставалась маленькой мастерской.

Когда мой ретро-мотоцикл был готов, мне показалось, что его седоку чего-то не хватает. Решили, что ему бы пошли часы в квадратном

корпусе и со спортивным циферблатом, оформленным в духе -х

046 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 46 21.05.14 18:24

Page 49: Revolution 34

BLANCPAIN

История суперпремьеры прошлого года в кол-лекции фирмы «Бланпэн» – дайверских часов «Батискаф» – получила в этом году продолжение. На первый взгляд, ничего особенного в новин-ке, автоматическом хронографе «Батискаф» (Bathyscaphe Chronographe Flyback), не видно – действительно, кого удивит новый хронограф в коллекции «Бланпэн»? Пусть даже и с возвратной функцией, ведь общеизвестно, что эта марка – давний и признанный специалист именно по таким хронографам. Но не все так просто. Дело в том, что в этих часах работает новейший авто-матический механизм хронографа калибр F с возвратной функцией, управлением от колонного колеса и вертикальным сцеплением (до сих пор все узнаваемо), но с высокочастотным пятигерце-вым узлом баланса, в котором применяется крем-ниевая спираль. Такой механизм позволяет отме-рять промежутки времени с шагом в / секунды. Техникам «Бланпэна» удалось поддержать запас хода нового механизма на приемлемом для часов с автоматическим заводом уровне в  часов, однако механизм получился довольно толстым (, мм), и это не может радовать, так как еще с конца -х фирма «Бланпэн» зарекомендовала себя как настоящий мастер в производстве часов с тонкими и сверхтонкими механизмами.

При конструировании часов технических часовые марки всегда должны иметь в виду, что по стандарту, установленному на продукцию такого рода, часы должны обладать приемлемы-ми антимагнитными свойствами. Использование кремния, материала немагнитного, позволяет обойтись без применения внутренней защитной капсулы, которую производят из магнитно-мягкого железа, материала непрозрачного. Ее

наличие означает, что задняя крышка корпуса должна быть сплошной, без почти обязательного в современных высококлассных механических часах прозрачного окна, открывающего вид на механизм. И потому в хронографе «Батискаф» такое окно имеется, что у меня вызывает лишь положительные эмоции.

Помимо кремниевой спирали и высокочастот-ного узла баланса в новом «Батискафе» имеется еще одно высокотехнологичное новшество – это поворотный ободок с дайверской -минутной шкалой, который изготовлен из черной керами-ки, а все метки заполнены новомодным амор-фным металлическим сплавом, который, как известно, запатентовала применительно к часо-вому производству фирма «Омега». Запатентовала, да видно, решила поделиться ноу-хау с братской маркой.

«Бланпэн» предлагает два варианта «Бати-скафа» – с корпусом из черной шлифованной керамики либо из нержавеющей стали. К черно-му керамическому корпусу прилагаются черный же ремешок из тканого материала либо тоже тканый ремешок натовского образца (согласно спецификациям NATO его называют G, и это не «большая десятка»). Самое лучшее впечатле-ние на меня произвел хронограф «Батискаф» со стальным корпусом на новом стальном брасле-те – он массивный, гибкий но плотно собранный

1.Villeret Carrousel Phases de Lune, розовое золото, диаметр 42 мм, толщина 12,7 мм. Калибр 225L с автоматическим заводом, запас хода 5 суток, белый эмалевый циферблат

2. Автоматический хронограф Bathyscaphe Chronographe Flyback в стальном корпусе и на стальном браслете

3. Автоматический хронограф Bathyscaphe Chronographe Flyback, черная керамика, диаметр 43,6 мм, толщина 15,25 мм

1

2

3Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

047

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 47 21.05.14 18:24

Page 50: Revolution 34

(не воспринимается как разболтанный), с очень хорошей раскладывающейся застежкой, носить часы на таком браслете – настоящее удовольствие. Часы серии «Батискаф» представляются мне абсо-лютно необходимыми в современной коллекции «Бланпэна», так как добавляют нотку жесткого бескомпромиссного технического стиля в класси-ческое направление деятельности фирмы.

Как раз классической части коллекции при-надлежит большинство показанных на базель-ской выставке новинок. Начнем с новой модели «Вильре Жур» (Villeret Jours), которая оснащена калибром с автоматическим заводом и вось-мидневным запасом хода. Главная «изюминка» новинки – выпуклый белый эмалевый цифер-блат, размеченный римскими цифрами меток часов фирменного начертания. Здесь все выпол-нено в эмали, включая метки, эмблему фирмы, а также две едва заметные рельефные «секретные подписи» JB между метками IV и V, VII и VIII. Теми же «секретными подписями» отмечен и белый эмалевый циферблат часов «Вильре» с «парящим» турбийоном (Villeret Tourbillon Volant Une Minute Jours). Механизм этих часов – автоматический калибр – это переработанный вариант знаме-нитого автоматического калибра с турбийо-ном и восьмидневным заводом, который был представлен шестнадцать лет назад. С тех пор из-менилось многое, в том числе размеры корпусов наручных часов, кроме того в часовое дело при-шла кремниевая технология. Корпуса «выросли», и, чтобы выдержать пропорции прославленных турбийонов «Бланпэна» -х, конструкция ме-ханизма была переработана: диаметр увеличился с , мм до , мм, толщина тоже подросла – с , мм до , мм. Использование большего завод-ного барабана, кремниевых спирали и анкера (на фотографии представлен прототип с металличе-скими деталями хода) позволило довести запас

1 2

43

хода до более чем комфортного -суточного зна-чения. Кроме того, был увеличен диаметр ротора турбийона фирменной конструкции, при том что форма верхнего моста турбийона осталась преж-ней – «журавликом».

Фирменными «секретными подписями» также отмечены эмалевые циферблаты как нового вечного календаря Villeret Quantième Perpétuel  Jours, так и часов Villeret Carrousel Phases de Lune, в которых изобретенный для «Бланпэна» Винчентом Калабрезе «карусельный» турбийон совмещен с указателем даты прихотливо изогну-той центральной стрелкой и указателем фазы Луны с типично бланпэновским приветливым выражением «лица».

3. Villeret Tourbillon Volant Une Minute 12 Jours, платина, диаметр 42 мм, толщина 11,25 мм. Калибр 242 с автоматическим заводом, запас хода 12 суток, белый эмалевый циферблат

4. Villeret Tourbillon Volant Une Minute 12 Jours – вид с оборотной стороны

1. Villeret 8 Jours, розовое золото, диаметр 42 мм, толщина 11,25 мм. Калибр 1335 с автоматическим заводом, белый эмалевый циферблат

2. Villeret Quantième Perpétuel 8 Jours, розовое золото, диаметр 42 мм, толщина 13,5 мм. Калибр 5939A с автоматическим заводом, запас хода 8 суток, белый эмалевый циферблат

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

048 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 48 21.05.14 18:24

Page 51: Revolution 34

АК В коллекции «Бланпэна» все чаще ви-дишь модели с эмалевыми циферблатами. Теперь все время так будет? МХ Не скрою, эмалевые циферблаты, кото-рые появились у очень многих классических моделей «Бланпэна», пользуются наиболь-шим спросом. Мы про эмаль никогда не забывали, но теперь стали пользоваться этой технологией гораздо чаще. На все часы с очень сложными механизмами, например, с 8-дневным запасом хода, вечным кален-дарем, турбийоном, мы ставим в основном именно такие циферблаты. АК У новой модели Bathyscaphe, в отли-чие от многих прежних моделей вашей марки, браслет просто великолепный, его прямо так и тянет надеть на руку. Как долго над ним работали? МХ Я сам был приятно удивлен: у нас была задача поменять браслет, но из прототи-пов, которые мне показывали, мне ничего не нравилось. И вдруг чуть больше года назад появилась эта оригинальная идея. Я подумал: вот оно. Выходит, над конечным браслетом работали не так уж долго. Но до этого пять-шесть лет бились впустую: предлагаемые варианты не производили особого впечатления, поэтому и до произ-водства они не доходили. АК То есть вам фактически повезло? МХ Повезло, что у нас теперь есть такой продукт. АК Очень надеюсь, клиенты будут в не меньшем восторге, чем я.

Q&AМарка Хайека, президента фирм Blancpain и Breguet, спрашивает Алексей Кутковой

АК Какими вам видятся главные направ-ления развития «Бреге»?МХ В развитии «Бреге» мы делаем упор на технические новшества, в частности на фирменную ось баланса с магнитными цапфами. Кроме того, мы представили новинки в коллекции Reine de Naples. И теперь, когда с начала выставки прошло уже несколько дней, можно сказать, что мы угадали. Нам удалось, не теряя старых клиентов, приобрести новых. АК Сегодня появляется все больше часов, в которых отдельные детали спусково-го механизма выполнены из кремния. Значит ли это, что все элитные марки из группы «Суоч» (Swatch Group) будут целенаправленно модернизироваться, или все же останутся отдельные линейки, изготовленные на основе традиционных материалов и технологий?МХ «Бреге» уже почти полностью перестро-илась. Правда, все зависит от модели. Ког-да речь идет о 10-герцевом механизме, тут вопросов нет: из-за высокой частоты спуск из кремния необходим. Но в некоторых других часах заменять все детали спуска на кремниевые просто нерационально. Иное дело – балансовая пружина: у кремние-вой спирали безусловные преимущества перед металлической. Так что сегодня уже

и «Бланпэн», и «Жаке Дро» ставят кремние-вую спираль. Конструкция хода на основе кремниевых спиралей стремительно эволю-ционирует: сначала, как вы знаете, спирали были только плоские, потом мы научились делать брегетированные и т. д.

Опираясь на опыт «Бреге», мы точно знаем, какое техническое решение в ка-кой модели будет эффективнее всего: что обеспечит удобство в производстве, необ-ходимую точность, длинные межсервисные интервалы. Поэтому, хотя кремний у нас так или иначе используется если не в ста процентах, то почти во всех моделях, делать из него непременно всё-всё-всё задачи нет. Будем применять те материалы, которые логичны в том или ином конкретном случае. Конечно, в механизме, работающем с ча-стотой 10 Гц, кремниевых деталей требуется больше, чем в 4–5-герцевых.

Подытожу вышесказанное: кремниевые детали можно обнаружить более чем в 90% часов «Бреге», но их количество зависит от калибра. Понемногу мы распространяем эти технологии и на «Бланпэн» с «Жаке Дро», где они уже прекрасно себя зарекомендо-вали. Стоит поставить в существующий ме-ханизм, например, кремниевую спираль, и он начинает работать лучше. Так что с этого пути мы не свернем.

049

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 49 21.05.14 18:24

Page 52: Revolution 34

Старик Бреге знал что делает, когда изобретал свой собст-венный, известный теперь каждому стиль в часовом искусстве. Результаты его работы впечатляют и поны-не, и стилю Бреге требуется лишь минимальная довод-ка, чтобы выполненные по канонам столетней, а то и двухсотлетней давности часы выглядели на все сто процентов современными и интересными. Особенно отчетливо это проявляется в тех образцах, которые с полным основанием счита-ются одной из принципиаль-но важных вершин часового искусства – ультратонких часах и механизмах. Прош-логодняя премьера – ультра-тонкий турбийон «Классик Турбийон Экстра-пла Ото-матик» (Classique Tourbillon Extra-plat Automatique), кото-рый был представлен тогда в виде функционирующего прототипа, в этом году был доведен до стадии серийного производства, в том числе появилась модель в платино-вом корпусе. Здесь стоит осо-бо подчеркнуть пригодность именно этого материала для корпуса ультратонких часов. Дело в том, что в производст-ве ультратонких часов всегда есть опасность недооценить такой параметр, как соче-

тание габаритов часов и их веса. Проще говоря, хочется, чтобы ультратонкие часы были изящно-тонкими, но при этом весомыми. Раз-умеется, платина лучший для этого выбор, так как обладает одним из наиболее высоких удельных весов среди металлов. Кроме того, она немало стоит, что подкрепляет ценность уль-тратонкого механизма как такового солидной добав-кой за драгметалл. Золото также годится, но платина предпочтительнее. Вернемся теперь к стилю Бреге при-менительно к этим часам. В чем же он проявляется? Бреге был замечательным мастером дизайна, смело использовавшим в своих часах такой прием, как нару-шение симметрии. В лучших образцах он показал, что нет ничего лучше, чем умело акцентированное наруше-ние симметрии. Кстати, эту грань таланта Бреге очень остро чувствовал Джордж Дэниелс, один из лучших интерпретаторов стиля великого мастера. В часах «Классик Турбийон Экстра-пла Отоматик» основной ци-ферблат часовой и минутной стрелок сдвинут влево вверх, а расположенный между метками «» и « часов»

ротор турбийона, напротив, уходит за пределы основ-ного циферблата вправо и вниз, совсем немного, чего явно недостаточно, чтобы уравновесить сдвиг основно-го циферблата, это придает всему циферблату неуравно-вешенный динамичный вид, привлекающий и надолго захватывающий внимание. Весь циферблат традицион-но скрупулезно гравирован на гильоширном станке, использованы три разновид-ности узора, а поверхности всех шкал отделаны с приме-нением продольной тонкой шлифовки.

В часах «Классик Тур-бийон Кантьем Перпетюэль мод. » (Classique Tour-billon Quantième Perpétuel Ref. ) мастера «Бреге» решали другую задачу – та-ким образом переработать расположение указателей на циферблате часов с турбийо-

BREGUET

1. Classique Tourbillon Extra-plat Automatique, платина, диаметр 42 мм, толщина 7 мм. Калибр 581DR с периферийным ротором автоматического завода. Запас хода 90 часов

2. Classique Dame, белое золото, диаметр 33,5 мм, бриллианты. Калибр 591A с автоматическим заводом

2

ном и вечным календарем, чтобы циферблат не казался перенаселенным стрелками и шкалами, а все данные можно было бы быстро и легко определить. Пожалуй, впервые в «Бреге» пошли с этой целью на трюк с объем-ной структурой цифербла-та. Основной циферблат с часовой и минутной стрел-ками был сдвинут вверх (таким образом его отвели от установленного внизу ротора турбийона с фирмен-ной трехлучевой секундной стрелкой), стрелки подняли подальше от поверхности основного циферблата так, чтобы сделать шкалу текуще-го времени на приподнятом матовом кольце, изготовлен-ном из сапфирового стекла. Стрелка секторного указа-теля даты, установленная на той же оси, что и часовая с минутной стрелки, оста-лась внизу, а ее шкала была

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

050 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 50 21.05.14 18:24

Page 53: Revolution 34

BREGUET

1. Classique Tourbillon Quantième Perpétuel, розовое золото, диаметр 41 мм. Калибр 558QP2 с ручным заводом. Запас хода 90 часов

2. Reine de Naples Jour/Nuit, белое золото, 42,05 x 34 мм, бриллианты. Калибр 78CS с автоматическим заводом

3. Reine de Naples Princesse, розовое золото, 43 × 34,95 мм. Калибр 591C с автоматическим заводом

1

2 3

вынесена вверх за пределы приподнятого кольца шкалы часов и минут. Дополнитель-ные циферблаты указателей дня недели и месяца разме-стили слева и справа отно-сительно основного цифер-блата. Указатель високосного цикла, один из признаков механизма вечного календа-ря, совмещен с указателем месяца – решение стандар-тное, но реализация неорди-нарная: указателем служит миниатюрное колесо с изо-бражением Солнца, которое прокатывается вдоль меток «», «», «» и «B», изображен-ных близ оси стрелки ука-зателя месяца. В результате получился один из наиболее лаконичных циферблатов вечного календаря традици-онной конструкции. Чтобы добавить блеска, были выпу-щены еще два варианта: мо-дель тех же самых часов, но со скелетонированными циферблатом и механизмом; механизм по всем правилам искусства еще и гравирован.

Кремниевые технологии продолжают свое победное шествие, покоряя новые высоты. Пал еще один басти-он – женские часы «Бреге» коллекции «Классик». В представленных на базель-ской выставке часах «Клас-сик Дам мод. » (Classique

Dame Ref. ) установлен новый вариант фирменного автоматического калибра A с кремниевой спиралью и кремниевыми деталями анкерного года. Состоялось! И в самый подходящий момент – ведь в этом году кремнию покорилась и компания «Ролекс», впервые применившая кремниевую спираль, и именно в жен-ских часах Pearlmaster.

Пара новинок появилась и во флагманской женской коллекции «Бреге» – «Рен де Напль»: это сложные часы «Рен де Напль Жур/Нуи» (Reine de Naples Jour/Nuit) с турбийоном (или каруселью? пусть схоласты спорят) су-точного вращения, который заодно выполняет функцию индикатора времени суток (замысловатый рифленый баланс – солнце). В «Бреге» очень долго искали ответ на вопрос, выпускать эти часы или нет: заявка на патент была подана еще в г. На мой вкус, сомнения были небеспочвенными, часы вовсе не хочется назвать гар-моничными; гораздо лучше смотрелась бы, например, практически такая же мо-дель, но с простым указате-лем «день/ночь» безо всякого довеска в виде турбийона или карусели (правда, тогда

вряд ли было разумно про-сить за них сто с лишним тысяч евро).

Совсем другие эмоции вызывает другая новинка – часы «Рен де Напль Принсес» (Reine de Naples Princesse). Эта модель – новый вариант замечательной стальной мо-дели ST коллекции «Рен де Напль». Для «Принцессы» изготовлен тот же элеган-тный изогнутый корпус, но

из розового золота, а для черненого циферблата при-думали особый лаконичный вариант гильоше, составлен-ный из нескольких горизон-тальных и вертикальных штрихов (также есть вариант «Принцессы» с посеребрен-ным циферблатом). Если иметь в виду «Жур/Нуи», то для «Рен де Напль» уж лучше простой циферблат, чем излишне сложный.

051

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 51 21.05.14 18:24

Page 54: Revolution 34

1. Автоматический хронограф Chronomat Airborne – вид с оборотной стороны

2. Автоматический хронограф Chronomat Airborne «Onyx», сталь, диаметр 44 мм. Официальный сертификат хронометра COSC

3. Автоматический хронограф Chronomat Airborne «Sierra», сталь, диаметр 41 мм. Официальный сертификат хронометра COSC

BREITLINGДля «Брайтлинга» -й – год двойного юбилея. Во-первых, знаменитой швейцарской часовой марке исполняется лет, во-вторых, модели «Хрономат» (Chronomat), одному из бестселлеров в коллекции марки, – лет. Правда, в том, что касательно второго юбилея, необходимы разъяснения, так как для того, чтобы убедиться в том, что часам с на-званием «Брайтлинг Хрономат» уже как минимум лет семьдесят, необходимы минимальные усилия. Действительно, первые «хрономаты» появились в коллекции «Брайтлинга» в -е годы, и то были часы, значение которых в истории марки «Брайт-линга» трудно недооценить, так как, собственно, в них впервые была установлена круговая логариф-мическая линейка, деталь наручного хронографа, без которой сейчас уже трудно представить кол-лекцию «Брайтлинга». Тем не менее впоследствии – в  г. – идея наручного хро-нографа как вычислительного средства получила дальнейшее развитие, и доработанная с уче-том специфики авиаторского труда логарифмическая линей-ка была установлена на ободке и внешнем кольце циферблата часов «Навитаймер» (Navitimer), и именно в этих часах она оста-ется и поныне. Все современ-ные «навитаймеры» при всех изменениях, что произошли за последние шесть с лишним десятков лет с механизмами и стилем корпуса, выглядят очень похожими (временами до степе-ни смешения) на своих истори-ческих предшественников.

В развитии часов «Хроно-мат» был поворотный момент, который не то чтобы вовсе перечеркнул пре-дыдущую историю этих часов, но открыл в ней совершенно новые страницы. Этот момент связан с другим, давним юбилеем – столетием «Брайтлин-га», которое отмечалось в г. То было судьбоно-сное время для знаменитой марки швейцарских хронографов: за несколько лет до того фирма была приобретена бизнесменом и летчиком-любителем Эрнстом Шнайдером у Вилли Брайтлинга, потомка основателя марки. Как всякий предприниматель, Эрнст Шнайдер критически рассматривал ново-приобретенный актив, оценивая его слабые и сильные стороны, чтобы наметить те направления, развитие которых сулило бы «Брайтлингу» пер-спективы. Требовалось показать, что «Брайтлинг» выпускает современные часы динамичного стиля, поэтому Эрнст Шнайдер решил самолично при-думать новый облик часов «Брайтлинг», и в том ему помогло увлечение авиацией. В начале -х «Фречче Триколори» (Frecce Tricolori), команда выс-шего пилотажа итальянских ВВС, объявила тендер на производство своих «официальных» часов, и Шнайдер с энтузиазмом взялся за их разработ-

21

3

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

052 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 52 21.05.14 18:25

Page 55: Revolution 34

BREITLINGку, воспользовавшись возможностью подробно обсудить с летчиками пилотажной группы их конструктивные и дизайнерские предпочтения применительно к идеальным авиаторским часам. Почему Шнайдер решил работать над модерниза-цией «Хрономата», а не, скажем, «Навитаймера», других знаменитых брайтлинговских часов? Полагаю, ему было жалко переделывать часы «Навитаймер»: они и без того выглядели превосход-но и по сей день входят в число наиболее узнавае-мых наручных часов всех времен. Так что на роль подопытного кролика был выбран не первый, но второй номер.

Какие-то вещи в конструкции авиаторских часов самоочевидны – например, прочный корпус, четкость циферблата, эргономика ушек крепле-ния ремешка либо браслета, заводной головки и кнопок хронографа. Другие вещи сейчас, по прошествии более тридцати лет после осуществле-ния проекта модернизации «Хрономата», представ-ляются нетривиальными, в частности это можно сказать о фирменном ободке, одном из наиболее сложных в конструктивном аспекте в часовой ин-дустрии того времени. Эрнст Шнайдер продумал его конструкцию до мелочей – тут предполагались уникальный внешний вид, функциональность, прочность и надежность. Знаменитые ступенчатые накладки с цифрами меток минутной шкалы обо-дка например, за счет того, что они возвышались над поверхностью часового стекла, уменьшали шансы разбить стекло; они же превратились в тот признак новых «хрономатов», без которого эти часы уже трудно себе представить. Далее история для нового «хрономата» складывалась крайне удачно. Пилоты из «Фречче Триколори» проголосо-вали за разработку Шнайдера, и в г. часы были представлены публике. Это был первый хронограф «Брайтлинг», в котором использовался автоматиче-ский механизм «Вальжу », и этот же механизм потом перешел по наследству в часы регулярной коллекции «Хрономат», хотя Шнайдер полагал сделать ставку на многофункциональные кварце-вые механизмы, что были на пике популярности в начале -х. Также стоить отметить, что часы «Хрономат» не полностью лишились признаков вы-числительных часов моделей «Хрономат» образца -х: по внешней окружности циферблат окружа-

ет обычная для хронографов технического направ-ления тахиметрическая шкала, но там также есть и другая шкала – это отградуированная от до единиц шкала, что облегчает процесс проведения расчетов с показаниями секундного счетчика хро-нографа либо минутной стрелки часов, позволяя легко переходить в десятичную систему исчисле-ния и обратно. Этот родовой признак «хрономатов» сохраняется и по сей день, также и в юбилейных часах «Хрономат Эрборн» (Chronomat Airborne), представленных публике на базельской выставке этого года.

Всего в «специальной юбилейной серии к - летию» (так значится в надписи на задней крыш-ке корпуса часов: «Edition Spéciale e Anniver-saire») четыре модели «Хрономат Эрборн» – две с -миллиметровым корпусом (черный циферблат «оникс» либо светло-бежевый циферблат «Сьерра») и две с -миллиметровым (те же варианты цифер-блатов). Циферблаты такого рода, то есть белые или очень светлые с контрастными черными подциферблатами счетчиков хронографа, которые принято называть «панда», – одна из маленьких тенденций этого года, так как в коллекциях других марок можно найти немало часов с аналогичной раскраской циферблата («пандой» также называют циферблаты инверсной окраски, то есть черные с белыми или очень светлыми счетчиками).

Обязательно следует отметить еще один важный момент: в «Хрономат Эрборн» установлены ману-фактурные калибры B (хронограф, автоматиче-ский завод, колонное колесо, вертикальное сцепле-ние), что имеет особый смысл, так как в г. при запуске производства мануфактурных механизмов «Брайтлинга» первыми часами, где они использова-лись, были часы коллекции «Хрономат», и вообще, «Хрономату» подходит звание часов, в которых обкатываются новые для «Брайлинга» механиз-мы – вспомним к тому же появление механизмов «Вальжу» в моделях коллекции «Хрономат» образца – годов.

Разумеется, «хрономаты» в этом году в центре внимания, однако в «Брайтлинге» не забывают и о главной легенде марки, часах «Навитаймер». В этом году предлагаются самые большие «нави-таймеры»: -миллиметровые, причем, в таком

1 2

1. Автоматический хронограф Navitimer 46 mm, сталь, диаметр 46 мм. Официальный сертификат хронометра COSC

2. Автоматический хронограф Navitimer 46 mm, розовое золото, диаметр 46 мм. Официальный сертификат хроно-метра COSC. Лими-тированная серия из 200 экземпляров

Часы Chronomat, 1984–2015: пять поколений дизайна корпуса

053

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 53 21.05.14 18:25

Page 56: Revolution 34

корпусе выпущены как простые хронографы «На-витаймер мм», так и хронографы с дополнитель-ной функцией указателя времени второго часового пояса «Навитаймер GMT». В классическом варианте оформления, кстати, оснащены циферблатами стиля «панда» с черным фоном и белыми подци-ферблатами (имеются также модели с посеребрен-ными циферблатами).

Часам «Навитаймер Панамерикан» (Navitimer Panamerican) в стальном корпусе более при-вычного -миллиметрового диаметра также есть чем выделиться: среди «навитаймеров» не много разновидностей по цвету циферблата, и эти часы – редкий образец именно такого толка. Для цифер-блата выбрана весьма экзотическая окраска цвета старой бронзы, а для дополнительных цифербла-тов и фона внешней шкалы логарифмической линейки выбран также необычный светло-кремо-вый оттенок. К сожалению, и это отмечают многие, дизайнерам «Брайтлинга» не удалось по непонятой причине запрограммировать одинаковую окраску светлого тона циферблата и фона кольца указателя даты; и непонятно это потому, что механизм-то мануфактурный, то есть у «Брайтлинга» были все возможности покрасить одну деталь в тот же тон, что и другую. То же самое, увы, можно сказать и о циферблатах часов «Хрономат Эрборн».

Выпуск «Навитаймера Панамерикан» лими-тирован: всего изготовлено экземпляров, и у них, как и у прочей «лимитки», в задней крышке корпуса предусмотрено сапфировое окно, от-крывающее взгляду мануфактурный механизм, какового преимущества лишены все модели нелимитированного производства (зато у них, как в тех же стальных «Хрономат Эрборн», могут быть чудные сплошные металлические задние крышки, где изображено что-нибудь увлекательное, как например в «эрборнах» – тренировочный истреби-тель производства итальянской фирмы «Аэрмак-ки» из конюшни «Фречче Триколори». Еще одно преимущество «Навитаймера Панамерикан» – за-мечательный фирменный браслет стиля «навитай-мер» с косыми звеньями (браслет «эр рейсер» мне никогда не нравился).

Рассказ о новинках «Брайтлинга» был бы непо-лон без упоминания часов из флагманской коллек-ции этой марки «Брайтлинг фор Бентли» (Breitling for Bentley). Основная новинка этого года – «Бентли GMT Лайт Боди B» (Bentley GMT Light Body B) с невероятно большим и толстым корпусом: его диаметр составляет мм. Одно, правда, выручает: корпус изготовлен из титана, и потому в действи-тельности он далеко не так массивен, как то может представиться при первом взгляде на часы. Новая модель BB оснащена мануфактурным автома-тическим калибром B с фирменной системой переключения указателя поясного времени с дифференциальной передачей. Что интересно, циферблат этих часов, еще не совсем «скелетный», но уже чуть более открытый, чем «решетчатый», приоткрывает завесу тайны над тем, как выглядит мануфактурный калибр B со стороны цифер-блата. Предыдущий опыт такого рода – часы Breitling for Bentley . Midnight Carbon также с решетчатым циферблатом. Это было не совсем то, что нужно: одно дело мануфактурный механизм часов « BB GMT Лайт Боди B», а совсем другое дело – установленный в BB . автоматический калибр ETA с блоком хронографа и большого указателя даты.

Вращающийся ободок с фирменной бентлев-ской ромбической накаткой позволяет установить кольцо указателя городов так, чтобы город домаш-него часового пояса, время которого указывает центральная -часовая стрелка, стал напротив этой стрелки, тогда по -часовой шкале можно будет прочитать местное время во всех двадцати четырех базовых часовых поясах этого мира. Ко-сые ушки крепления ремешка (фирменная черта дизайна, напоминающая о косом звене замечатель-ных браслетов стиля «навитаймер») превосходно вписываются в толстенный рифленый каучуковый ремешок, сам по себе шедевр часового искусства.

1

2

1. Автоматический хронограф Bentley GMT Light Body B04, титан, диаметр 49 мм. Официальный сертификат хронометра COSC

2. Автоматический хронограф Navitimer 46 mm – вид с оборотной стороны

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

054 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 54 21.05.14 18:25

Page 57: Revolution 34

1

1. Génie 01, розовое золото, диаметр 44,7 мм, толщина 15,6 мм. Механизм с ручным заводом Ограниченная серия из 55 экземпляров

2. Génie 01, титан, диаметр 44,7 мм, толщина 15,6 мм. Механизм с ручным заводом. Ограниченная серия из 55 экземпляров

2

BREVA«Брева» – новая часовая марка, выбравшая для себя специ-ализацию в узкой экзоти-ческой области часов-баро-метров. Собственно говоря, часовой механизм и устройст-во измерения атмосферного давления действуют незави-симо друг от друга, и потому в строгом смысле подобного рода конструкцию не стоит называть дополнительной функцией часов. Что, впро-чем, никак не умаляет фун-кциональных характеристик часов «Брева», которые при надлежащем использовании могут служить серьезным инструментом, позволяющим измерять атмосферное дав-ление и высоту над уровнем моря, но также и занятной механической игрушкой, которая поможет скоротать время во время авиапереле-та. Более того, всегда можно попробовать обнаружить изменение атмосферного давления, поднимаясь либо опускаясь по лестнице много-этажного дома.

На базельской выставке были показаны две модели – «Жени » (Genié ) и «Жени » (Genié ), что были раз-работаны в сотрудничестве со специалистами фабрики сложных механизмов «Кро-нод» (Chronode). Стрелки те-кущего времени часов «Жени » и «Жени » находятся на циферблате, сдвинутом влево и вниз от центра, также име-ются маленькая секундная стрелка на дополнительном циферблате сверху и указа-тель запаса хода хитроумной конструкции справа внизу.

Часы «Жени » оснащены одним анероидом, который позволяет производить измерения атмосферного дав-ления, и двумя барометриче-скими шкалами: одна исполь-зуется как высотомер (шкала от до метров в верхней части циферблата), а вто-рая – как обычный, пусть и миниатюрный барометр со стрелкой на дополнительном циферблате справа сверху. Шкала барометра отградуи-

рована в гектопаскалях, но не в миллиметрах ртутного столба, однако не нужно быть профессором Беляевым, что-бы делать при помощи этих часов предсказания погоды, так как на шкале изображе-ны понятные всем пик-тограммы. Больше знаний потребуется при калибровке высотомера и барометра, для этого предназначена коррек-тирующая головка с кнопкой, что установлена в положении « часа».

В часах «Жени » нет ба-рометра, а соответствующая колесная передача, которая применялась в «Жени » для привода стрелки барометра, переориентирована на при-вод стрелки второй преци-зионной шкалы высотомера. Основная шкала высотомера от до метров оставлена без изменений. Компакт-ные анероиды для «Бревы» изготовил потомственный специалист по производству барометров Мишель Дурд, причем для часов «Жени »

был разработан новый вари-ант капсул.

Полный рабочий ход стенки капсулы составляет примерно , мм, а переда-точное число колесно-ры-чажной системы по пути к стрелкам индикаторов составляет примерно две со-тни – в этом и есть основная трудность работы с компак-тными барометрами, так как небольшие перемещения рабочей стенки капсулы и высокое передаточное число многократно увеличивают негативную роль такого фактора, как люфт. Справед-ливости ради следует сказать, что честь изобретения часов с барометром принадлежит не «Бреве» – в истории часового дела было несколько попы-ток выпуска как карманных, так и наручных часов с баро-метром, но «Бреве» удалось найти свой собственный путь, и, судя по всему, на пер-вых двух вариантах «Жени» основатель «Бревы» Венсан Дюпонтрёэ не остановится.

055

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 55 21.05.14 18:25

Page 58: Revolution 34

АК Расскажите о своей компании. Когда вы ее основали?ВД Ровно четыре года тому назад. Сам я не часовщик, и потому я связался с Жа-ном-Франсуа Можоном, участвовавшим в создании часов Opus X от «Гарри Уинстона» (Harry Winston). Эти часы мне нравились, так что я выбрал именно его. Я надеялся, что он поможет мне спроектировать механизм для часов, по которым можно предсказывать погоду. До этого я сам провел некоторые испытания и убедился, что моя задумка осуществима в принципе. В работе при-нимал участие и Мишель Лурд, вышедший на пенсию инженер-часовщик. Поначалу Жан-Франсуа сомневался, что у нас что-то может получиться. Он посоветовал мне поговорить с Жаном-Марком Видеррехтом, но тот был слишком занят: выполнял зака-зы крупных часовых марок. Я говорил и с «Грёбель Форси» (Greubel Forsey), но их цена показалась мне слишком высокой. А потом Жан-Франсуа однажды позвонил мне и сказал: «Знаешь, я не совсем понял, что

ты мне объяснял, но очень хочется с тобой поработать, так что давай попробуем». Так все и началось. АК Что вдохновило вас на создание по-добных часов?ВД Иногда случается, что того, что тебе нуж-но, нигде не найти, и приходится делать все самому. Со мной такое бывает постоянно. Однажды мне довелось побывать на озере Комо, на севере Италии. И хотя это озеро находится посреди Альп, микроклимат там средиземноморский; получается так из-за теплого дневного ветра, который называ-ется брева. По ночам же там дует другой ветер, горный, который называется тивано. Там мне и пришла в голову мысль о часах, по которым можно узнавать погоду. Меня захватила эта идея смены воздушных пото-ков, взаимодействия с окружающей средой, и мне захотелось создать нечто подобное в рамках часового искусства.

Свою компанию я решил назвать в честь теплого ветра, а идею мы воплотили в часах «Жени», корпус которых может быть разгер-

метизирован при помощи особого клапана. Впрочем, не стоит опасаться, что механизм испортится от влаги: попадание в корпус любых жидкостей предотвращает осмо-тическая полимерная мембрана. А идею взаимодействия с окружающей средой великолепно воплощает установленный в часах особый барометр, самый маленький в мире. Для его настройки и нужно разгер-метизировать корпус, чтобы атмосферное давление внутри часов сравнялось с дав-лением снаружи. АК Кто занимался дизайном часов? ВД Дизайн мой. Конечно же, работали над ним мы вместе с Жаном-Франсуа, но в вопросах дизайна предложения в боль-шинстве случаев исходили от меня; он же занимался технической стороной. Работая над дизайном, я хотел как воплотить эту идею взаимодействия с окружающей сре-дой, так и не обойти стороной практичность и удобство. Труднее всего было придумать, как вставить в часы тот самый барометр. Он состоит из двух двухмиллиметровых метал-лических анероидных капсул, со стороны похожих на две створки ракушки. Когда эти капсулы сжимаются и разжимаются, прихо-дит в действие сложный механизм, соединя-ющий расположенный на верхней капсуле рычаг с индикатором барометра. Обычно в барометрах стрелку приводит в движение прикрепленная к капсуле пружина, но нам нужно было думать о размере корпуса, и потому мы нашли способ обойтись без пружин. Искали мы его целых два года, так что можете себе представить, сколько у нас было работы. Для большей точности часы «Жени 01» оснащены и альтиметром. АК Без сомнения, барометр и альтиметр в часах – отличная дорогая игрушка для богатых покупателей. Но почему вы не ста-ли добавлять в часы, скажем, индикатор времени во втором часовом поясе? Это представляется вполне логичным. ВД Проблема в размерах. Часы «Жени 01» состоят из 405 деталей, а на корпус прихо-дится семь десятков, так что устройство и без того довольно сложное. Нам пришлось ограничиться необходимым минимумом: помимо атмосферных индикаторов в часах есть указатель запаса хода. А так можно было бы и указатель даты добавить. Но увы… Возможно, мы реализуем эти функции в последующих изделиях.

Q&A Венсана Дюпонтрёэ, основателя часовой марки Breva, спрашивает Алексей Кутковой

Ожидание изменений текущего атмосферного давления может затянуться… Чтобы продемонстрировать работу часов, у Венсана Дюпонтрёэ имеется портативная барокамера

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

Bre

va

056 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 56 21.05.14 18:25

Page 59: Revolution 34

АК Скажите, насколько вы сами вовле-чены в дела своей марки? Для вас это страсть или способ зарабатывать деньги?ВД И то и другое. Свою предыдущую ком-панию я продал в 2010-м, и если бы меня интересовали только деньги, то вместо часов я занялся бы торговлей недвижимо-стью – это проще и прибыльней. Насколько же я вовлечен… Я езжу в «Кронод», компа-нию Жана-Франсуа, каждую среду. Я лично знаю всех его сотрудников, у меня есть их телефоны, а мой номер есть у них – а такое редко бывает, если ты относишься к компа-нии как к простому поставщику. Если у них возникают проблемы, то они могут позво-нить мне, и я приложу все усилия, чтобы эти проблемы решить. С самим Жаном-Франсуа у нас тоже отличные отношения, мы велико-лепно ладим, нередко вместе путешествуем по работе. Он этого делать не обязан, но часто соглашается составить мне компанию. Мы доверяем друг другу, а при совместной работе это самое важное. АК Расскажите подробнее о своей преды-дущей компании. Чем вы занимались до основания «Брева»? ВД Я работал в сфере моды. У меня была своя марка, «Венсан Дюпонтрёэ», зани-мавшаяся пошивом очень качественной и дорогой одежды. Но потом я получил вы-годное предложение от своих российских партнеров и принял решение компанию продать. Мне давно хотелось заняться ины-ми предметами роскоши: одежда все-таки слишком недолговечна, тогда как часы могут прослужить тебе всю жизнь. Мода меняется: устареть может и, скажем, фасон, и популярная модель мобильного телефона. А часы устареть не могут, ведь в мире высо-ких технологий они устарели давным-давно.

Еще мне хотелось чего-то исключительно-го. Я мог бы заняться массовым производ-ством часов, но «Жени 01» существуют всего в 110 экземплярах: по 55 в каждом металле (белое и розовое золото). Мне нравится думать, что если один обладатель наших часов однажды встретит другого, то они оба ощутят себя причастными к чему-то такому, что другим недоступно. АК Не опасались ли вы при работе над этими часами, что настолько ориги-нальная модель может не найти своих покупателей?ВД Вообще, идея создать часы с баро-метром была скорей озарением, нежели результатом кропотливого анализа рынка. Но здесь как раз в игру вступает фактор оригинальности и самобытности. Возьмем, например, часы с вечным календарем. Соответствующий модуль можно купить, скажем, у «Дюбуа Депра» (Dubois Dépraz), и часы с такой функцией предлагают, навер-ное, не меньше полусотни марок. Появление на рынке еще одной вряд ли бы вызвало особенный интерес. Но коллекционеров, готовых вкладывать в часы достойные день-ги, манит именно необычность. И делами

компании я доволен: мы получаем хорошие отзывы как от клиентов, так и в прессе, и в скором времени надеемся заключить контракты с лучшими часовыми магазинами.

Стоит признать, что некоторым распро-странителям действительно трудно понять весь потенциал нашей разработки. Иногда мы теряем половину возможных партнеров еще во время презентации. Дело в том, что для того, чтобы полностью оценить особен-ности наших часов, нужен широкий кругозор: человек должен разбираться не только в часах, но и в основах физики. Как я и гово-рил, установленный в часах барометр – это очень тонкий и сложный прибор, при работе над которым у нас возникало множество сложностей. Мы тщательно следили за тем, чтобы устройство давало точные показания при перемещении в пространстве, и поэто-му я иногда называю его кинебарометром, от слова «кинематика». И объяснить все тонкости его работы персоналу магазина, в котором часы будут продаваться, бывает непросто, особенно с учетом того, что от-правлять сотрудников «Кронода» вести такую подготовку мы попросту не можем. Но тем не менее в культурах, где высоко уважение к научным приборам (как, например, в рус-ской), наши часы и идеи обычно понимают.

Но есть и другая сторона: при работе с такими часами ты открываешь для себя очень много нового. За эти четыре года я многое узнал о прогнозировании погоды и воздушных потоках, а когда ты увлекаешься чем-то новым, то тебе хочется узнавать все больше и больше. АК Наверное, трудности возникают и из-за того, что ваша компания пока что пред-ставила всего две модели? Для отдельной витрины этого маловато…ВД Да, разумеется, но нужно же с чего-то начинать. Вряд ли бы что-то сильно из-менилось, если бы мы вышли на рынок с бóльшим количеством моделей. Видите ли, основной чертой нашей продукции будет ее уникальность – помимо прочего, и в том

плане, что каждая следующая модель будет очень сильно отличаться от предыдущей. И, как мне кажется, подобная стратегия по-зволит нам добиться интереса со стороны коллекционеров. Как я уже говорил, часы с вечным календарем делают многие, но погоду по ним не предскажешь.

Пожалуй, для меня самое интересное – это создать часы, которые будут сами себя продавать. При работе над дизайном кор-пуса «Жени 01» мне предстояло решить непростую задачу: я стремился выдержать классический строгий стиль, вроде работ «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), но, с другой стороны, хотел придать часам харак-терный облик, который выделял бы их на фоне изделий других марок. Сегодняшний дизайн «Жени» вырос из тысячи набросков, которые мы делали, стремясь найти идеаль-ное сочетание классики и оригинальности. Результатом я доволен: корпус получился не слишком броский и вполне узнаваемый. Мы стремились к дизайну, который не выхо-дил бы из моды еще десятилетия, и, на мой взгляд, с этим справились. За четыре года нашелся только один человек, который ска-зал, что наша анероидная капсула похожа на консервную банку. «Ладно, – ответил я. – Банка так банка. Энди Уорхол тоже рисовал консервные банки».

Впрочем, наши часы примечательны не только дизайном. Обычно на презентациях многие начинают говорить, что их марка самая старая, самая лучшая, самая качест-венная, что они все делают вручную… Наши мастера тоже изготавливают детали вруч-ную, но мы предпочитаем делать акцент на расширенном функционале наших изделий и предлагать покупателям такую продукцию, которая говорит сама за себя.

Наконец, есть фактор цены. Если бы часы с такими функциями выпускала элитная марка, они бы стоили почти вдвое дороже. АК Вы намерены продолжать модельный ряд «Жени»?ВД Да, однозначно. В январе 2014 года мы запустили «Жени 02», потом будут «Жени 03», 04, 05, 06… Я подумываю о более доступной модели. На виндсерфинг, скажем, золотые часы вряд ли кто-нибудь станет надевать. Мне нравятся часы вроде Rolex Submariner, которые можно носить в любых условиях. Так что, возможно, мы сделаем нечто по-добное. Мы уже работаем над новым меха-низмом, и я надеюсь, что в скором времени смогу его представить. Я думаю, в одной из следующих моделей мы добавим, как вы и говорили, индикатор времени во втором часовом поясе и вообще уделим больше внимания непосредственно измерению времени. Но в любом случае мы намерены сохранять идею взаимодействия с окру-жающей средой и нашу самобытность. И, конечно же, мы не забудем об удобстве. При работе над «Жени» я так сильно беспокоился о размерах корпуса именно из-за того, что мне хочется, чтобы часы было удобно носить.

057

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 57 21.05.14 18:25

Page 60: Revolution 34

BULGARIВ -м Сотирио Булгари, основатель марки «Булгари», открыл свой первый мага-зин в Риме, с этого момента отсчитывается история знаменитой ювелирной и часовой марки. лет – хоро-ший повод для того, чтобы показать нечто экстраор-динарное, и лучшего слова для описания новинок этого года, пожалуй, не сыщешь. Экстраординарными следует признать все основные новинки – это и сверхслож-ные часы «Л’Аммиральо дель Темпо» (L’Ammiraglio del Tempo) бывшей коллекции «Даниэля Рота» (Daniel Roth), и сверхтонкие «Окто Финис-симо» (Octo Finissimo) и «Окто Финиссимо Турбийон» (Octo Finissimo Tourbillon) также бывшей коллекции «Жераль-да Жента» (Gerald Genta), и женские часы «Лючея» (Lucea) на замечательных браслетах.

Я не просто так предался здесь воспоминаниям об

ушедших часовых марках. И «Даниэль Рот», и «Жеральд Жента» – это замечательные часовые марки, которые вряд ли забудутся насовсем, слиш-ком уж много появлялось в свое время превосходных ча-сов в коллекциях этих марок, а их основатели, Даниэль Рот и Жеральд Жента были настоящими художниками в часовом искусстве. Долгий сложный период в истории обеих марок, когда они утратили независимость и переходили из одних рук в другие, похоже, завершился окончательно. Это и печаль-но, как печально всякое завершение, однако это вос-принимается и позитивно, так как в грустной повести о Даниэле Роте и Жеральде Жента поставлена точка: в ближайшие годы вопрос о возрождении марок, по-ви-димому, не стоит поднимать даже в чисто умозрительном плане. Это стало абсолютно

ясно именно при посещении стенда «Булгари» на базель-ской выставке, хотя до того еще теплились предположе-ния, что после приобретения «Булгари» группой LVMH, а в особенности после при-хода Жан-Кристофа Бабена на должность генерального директора «Булгари» имеется шанс восстановления обеих маленьких, но драгоценных креативных марок. Дело не в том, что надписи «Дани-эль Рот» и «Жеральд Жента» исчезли с циферблатов тех моделей, что были унаследо-ваны «Булгари» после погло-щения этих марок, и вовсе не в том, что имена этих выдающихся мастеров если и поминаются, то мимоходом. Все дело в том, что я вдруг осознал: бывшие коллекции «Даниэля Рота» и «Жеральда Жента» сейчас уже настолько плотно вписаны в сложив-шуюся структуру часовой коллекции «Булгари», а все потрясающие новинки этого года еще больше закрепляют этот монолит, что обособле-ние бывших «Даниэля Рота» и «Жеральда Жента» предста-вилось просто несуразным. Последней каплей были свер-хтонкие «Окто Финиссимо» и «Окто Финиссимо Турбийон»: когда под маркой «Булгари» появляются столь впечатля-юще эмоциональные часы,

1. L’Ammiraglio del Tempo, розовое золото, 50 × 45,75 мм, толщина 14,9 мм. Калибр DR7301 с ручным заводом. Лимитированная серия из 20 экземпляров (модель с корпусом из белого золота – 10 экземпляров)

2. Необычный вид часам придает куполообразное сапфировое стекло

3. Рычаг хронометрового хода установлен

4. L’Ammiraglio del Tempo – вид с оборотной стороны

5. L’Ammiraglio del Tempo: баланс, цилиндрическая спираль и хронометровый ход с качающимся рычагом

2

4

3

51 Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

058 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 58 21.05.14 18:25

Page 61: Revolution 34

BULGARI

1. Octo Finissimo, платина, 40 × 40 мм, толщина 5 мм. Калибр BVL 128 с ручным заводом и указателем запаса хода с оборотной стороны

2. Тонкий профиль Octo Finissimo

3. Калибр BVL 128 – ручной завод, диаметр 36,6 мм, толщина 2,23 мм, 26 камней, частота баланса 28 800 пк/ч, запас хода 70 часов

значит, решено, так тому и быть.

Самые сложные часы юбилейной коллекции «Булгари» – «Л’Аммиральо дель Темпо». При первом же взгляде на эти часы вспоми-наются другие часы, впрочем, тоже «Булгари», – это Daniel Roth Carillon Tourbillon с минутным репетиром на четырех гонгах и турбийо-ном. Эти модели объединяет дизайн фирменного корпуса коллекции «Даниэля Рота» и частично скелетониро-ванный циферблат, откры-вающий вид на молоточки устройства боя и устрой-ство хода в одном случае и турбийон в другом. На этом сходство заканчивается, на-чинаются различия. Минут-ный репетир с кафедральной системой боя запускается не традиционным боковым скользящим рычагом и даже не редко применяемой для этой цели кнопкой или столь

же редко используемым для запуска репетиции поворот-ным ободком, нет, вместо того применена уникальная экзотическая конструкция с поворотной деталью, которая выглядит как нижнее левое ушко крепления ремешка. В этом случае к этой детали ничего не крепится, а две части ремешка прикреплены привинченными к корпусу золотыми накладками, кото-рые легко найти, перевернув корпус оборотной стороной вверх. Сделано это было не только ради оригинальности, экзотическое ушко запуска минутного репетира помогло обеспечить водостойкость корпуса на вполне приемле-мом для минутного репетира уровне – до метров.

Турбийона в часах «Л’Аммиральо дель Темпо» нет, вместо него установ-лена даже более сложная в техническом плане конструк-ция с хронометровым ходом и системой постоянного натяжения с промежуточ-ной пружиной. Думаю, здесь неуместно будет публиковать подробный рассказ о том, что такое хронометровый ход и устройство постоян-ного натяжения, достаточно будет упоминания о том, что классический хронометро-вый ход – один из наиболее точных механических ходов, который чрезвычайно редко применяется в наручных часах, так как не обладает до-статочной для того степенью ударостойкости. Ряд совре-менных часовых марок про-возгласили, что разрешили эту проблему, как например,

«Урбан Юргенсен о Сённер» (Urban Jürgensen & Sønner), «Кристоф Кларе» (Christoph Claret) и, разумеется, «Булга-ри», однако при дотошном изучении предложенных этими марками конструк-ций становится ясно, что за защиту от ударов и толчков приходится платить ухудше-нием хронометрических ха-рактеристик. Очевидно, это слишком высокая плата для такого хода, как хронометро-вый, и потому его реализа-цию в механизмах наручных часов стоит воспринимать как занятный механический экзерсис, что, в принципе, не так уж и плохо, так как, на-пример, подавляющее боль-шинство современных тур-бийонов создается лишь для развлечения, но не точности ради, и лишь редким блю-стителям чистоты высокого часового искусства приходит в голову как-то порицать это. Гораздо более эффективным решением с точки зрения обеспечения точности хода является применение устрой-ства постоянного натяжения, так что, если часовщики «Булгари» и проиграли что-то в точности улучшенно-ухуд-шенного хронометрового хода, то восполнили это собственным фирменным вариантом устройства посто-янного натяжения.

Юбилейные коллекции временами грешат некоей из-быточностью, и юбилейная коллекция «Булгари» тому пример. В принципе, для того чтобы произвести фурор, вполне доставало бы либо ультратонких часов, либо

1

2

3

059

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 59 21.05.14 18:25

Page 62: Revolution 34

ультратонкого турбийона. В «Булгари» решили сделать и то и другое, и при этом, как ни удивительно, обе эти новинки не были показаны широкой публике. Чтобы получить доступ к тому, чтобы хотя бы увидеть «Окто Финиссимо» в выставочной витрине, нужно было пройти сквозь кордон секьюрити, а для этого требовалось зара-нее назначить встречу либо получить приглашение на официальную презентацию. И прорываться сквозь препо-ны, чтобы получить возмож-ность увидеть и повертеть в руках «Окто Финиссимо», а также вторую тонкую новинку «Окто Финиссимо Турбийон», безусловно, стои-ло, так как одно дело читать сухие технические характери-стики пресс-релиза, и совсем другое дело – увидеть часы

своими собственными гла-зами и ощутить их своими собственными руками. Пожа-луй, эти часы оказались для меня самыми эмоционально заряженными изо всего что довелось увидеть в этом году на базельской выставке. Корпус «окто», которому с момента его появления в сов-ременном виде очень, на мой вкус, недоставало нормаль-ного циферблата с традици-онными часовой и минутной стрелками (непременно были секторные либо цифровые указатели), наконец-то по-лучил его в представленных осенью  г. часах Octo Au-tomatic, и это замечательные часы, единственное, что бы хотелось в них улучшить, – изменить пропорции в сторону снижения толщины. Временами наши пожелания исполняются, так или иначе. Здесь произошло небыва-лое: в «Булгари» задумали не просто тонкие часы, а невероятно тонкие, и слово «невероятно» относится не к цифрам – хотя и к ним тоже, если мы говорим о турбийо-не, – но к тому, как эти часы

воспринимаются. У обычных часов «Окто Финиссимо» с ручным заводом и указате-лем запаса хода с оборотной стороны корпуса толщина -миллиметрового корпу-са – мм. Будь это простой круглый корпус, можно было бы сказать: «Как интересно, тонкий». Но корпус «окто»– не простой, и его ступенча-тая ярусная форма, жесткая геометрическая структура в сочетании с широченным кожаным ремешком создают яркий характер, воспри-нимаемый особенно остро в сопоставлении с тонким профилем. Что интересно, механизм простых часов получился на четверть мил-лиметра толще, чем меха-низм турбийона, но корпус обеих моделей одинаков – × мм при толщине мм. Обе представленные в этом году модели «Окто Финисси-мо» выполнены из платины; можно лишь одобрить такой выбор.

Самые большие труд-ности в конструировании ультратонкого механизма составлял, разумеется, ротор

1. Калибр BVL 268 – ручной завод, диаметр 32,6 мм, толщина 1,95 мм, 249 деталей, 26 камней, частота баланса 21 600 пк/ч, запас хода 55 часов

2. Octo Finissimo Tourbillon, платина, 40 × 40 мм, толщина 5 мм. Калибр BVL 268 с ручным заводом

3. Octo Finissimo Tourbillon – вид с оборотной стороны

4. Lucea, сталь и розовое золото

5. Выполненная с настоящим ювелирным мастерством корректирующая головка кварцевого механизма

4

5

2 31

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

060 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_A-B.indd 60 21.05.14 18:25

Page 63: Revolution 34

1. Lucea, сталь, перламутровый циферблат с бриллиантовыми метками

2. Lucea, сталь, розовое золото, перламутровый циферблат с бриллиантовыми метками

турбийона. Здесь часовщики «Булгари» воспользовались давним опытом применения миниатюрных шарикопод-шипников в тонких часовых механизмах: разработки в этом направлении проводи-лись еще в -е, в частно-сти фирмой «Жан Лассаль». В механизме турбийона шарикоподшипников семь, на одном из них установлен ротор турбийона (правда, в этом случае трудно назвать шарикоподшипник миниа-тюрным). Также на шарико-подшипнике установлено ан-керное колесо, это та деталь турбийона, где прилагается наибольшая сила.

Касательно модели «Окто Финиссимо Турбйион» с уверенностью можно сказать, что это самые тонкие сов-ременные наручные часы с турбийоном. Замечу, однако, что серийный автоматиче-

ский турбийон «Одемара Пиге» образца г. был на две десятые миллиметра тоньше, а толщина корпуса рекордно тонкого прототипа этих часов и того меньше. Впрочем, по моему мнению, «Булгари» и не следует стре-миться к побитию каких бы то ни было рекордов, в конце концов, привлекательность часов намного важнее, чем характеризующие их цифры. А часы «Окто Финиссимо» и «Окто Финиссимо Турбийон» получились интересными, необычными и эмоциональ-но окрашенными. Более того, они очень удачно закрепляют сильные позиции «Булгари» как настоящего мануфактур-ного производителя часов – за последние годы этой марке удалось выстроить мечту любого предприятия отрасли: производственную вертикаль, объединяющую

сборочное производство, фабрику сложных и тонких механизмов, фабрику кор-пусов и браслетов, фабрику циферблатов. Своими двумя ультратонкими новинками «Булгари» показывает нам, что располагает серьезным стратегическим планом действий в секторе механиче-ских часов престижного пла-на и вовсе не намеревается низводить часы коллекций «Даниэль Рот» и «Жеральд Жента» (пусть они так и не бу-дут называться в будущем) до уровня чисто дизайнерской экзотики.

В качестве непрогноза хотелось бы высказать по-желание переработать под более тонкий силуэт и меха-низм с обычными часовой и минутной стрелками еще один замечательный дизайн марки «Жеральд Жента», я имею в виду часы Gefica.

Женские часы – очень важ-ная часть коллекции «Булга-ри», и в юбилейный для мар-ки год ей также было уделено большое внимание. Сказать, что без премьер не обо-шлось, – ничего не сказать. В этом году была запущена новая коллекция женских часов «Лючея», или «светлая» (Lucea, в «Булгари» пишут название этой коллекции нарочито на латинский ма-нер, капителью и подменяя грамматически правильную букву «u» латинизированной «v» – LVCEA). Часы получились такими, каких всегда ждешь от прославленной ювелир-ной марки, – выполненными

с ювелирным мастерством и вниманием к деталям. О ювелирном мастерстве заставляет подумать велико-лепный браслет, созданный специально для этой коллек-ции. Несмотря на несколько вычурную форму, он оставля-ет исключительно приятное впечатление: он массивный, в меру жесткий и в меру гибкий, словом, близкий к идеалу. Часы действитель-но приятно взять в руки (примерить не пробовал). Две базовые модели – с корпу-сами диаметром  мм и мм – предлагаются во множе-стве вариантов: от полностью стальных до двухцветных (сталь / розовое золото) и полностью золотых с брилли-антами. О мастерстве работы с деталями говорит то, как сделаны корректирующие головки кварцевых меха-низмов: их основа – выпол-ненный из полированного красновато-розового камня скругленный кабошон, в центре которого в гнездышке розового золота установлен бриллиант. Великолепная деталь совершенно в стиле «Булгари».

1 2

061

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_A-B.indd 61 21.05.14 18:25

Page 64: Revolution 34

CARL F. BUCHERERCHANELCHOPARDCHRISTOPHE CLARETCHRONOSWISSCORUM

CДля марки «Карл Ф. Бухерер», которая уже долгое время старается отойти от образа лишь одной из часовых марок в портфеле торговой сети «Бухерер», появление таких часов, как «Патрави СкубаТек» (Patravi ScubaTec), шаг закономерный и давно ожидавшийся знатоками истории марки, тем более, что произошло это в год ее -летия. Благодаря увлече-нию любительским дайвин-гом в -е и -е дай-верские часы стали весьма популярными, и многие ча-совые марки рассматривали это направление как одно из приоритетных. В том числе марка «Бухерер», которая вы-пускала в те времена очень хорошие дайверские часы в коллекции Archimedes (лишь лет десять назад, стремясь обособить производственное направление своего бизнеса от розницы, в «Бухерере» приняли решение заменить на циферблатах логотип Bu-cherer на Carl F. Bucherer).

Часы «Патрави СкубаТек» изготовлены в полном согла-сии с канонами дайверского направления часового дела. Массивный -миллиметро-вый стальной корпус имеет очень строгий технический

вид, который подчеркива-ется такими деталями, как привинченные защитные выступы заводной головки, и выступом гелиевого клапа-на на боковой поверхности корпуса около метки « часов». Наличие гелиевого клапана заявляет о том, что часы могут использоваться профессиональными подвод-никами, этому соответствует и повышенная по сравнению со стандартом -метровая степень водостойкости. При погружениях на такую глуби-ну требуется очень прочное часовое стекло – на пятистах метрах избыточное давление составляет атмосфер, по-этому в «Патрави СкубаТек»

установлено очень толстое сапфировое стекло (без мало-го мм). Типично дайверско-му циферблату с большими заполненными люминофо-ром часовыми метками и также люминесцирующими хорошо различимыми стрел-ками фирменного дизайна хорошо подходит типично дайверский ободок с -ми-нутной шкалой, позволя-ющей засечь длительность погружения. Разумеется, со-гласно стандарту дайверских часов, ободок вращается в од-ном направлении. Обычная, казалось бы, черная и синяя разметка циферблата далеко не тривиальна: это керамика, очень популярная в совре-

1. Patravi ScubaTec, сталь, диаметр 44,6 мм, толщина 13,45 мм, водостойкость до 500 метров, стальной браслет. Калибр CFB 1950.1 с автоматическим заводом. Официально сертифицированный хронометр COSC

2. Patravi ScubaTec, сталь, розовое золото, диаметр 44,6 мм, толщина 13,45 мм, водостойкость до 500 метров, стальной браслет с золотыми звеньями

3. Patravi ScubaTec на каучуковом ремешке

4. На стальной задней крышке корпуса часов Patravi ScubaTec в рельефе изображены два ската

CARL F. BUCHERER

3

4

1 2

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

062 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 62 21.05.14 18:25

Page 65: Revolution 34

CARL F. BUCHERER

менных дайверских часах высокого класса. Появление двухцветного керамического ободка весьма кстати: в этом году «Ролекс» довел-таки свою керамическую про-грамму до принципиального уровня, воссоздав в керамике изначально бакелитовый красно-синий ободок «пепси» своих классических «субма-ринеров». Причем, в «Бухере-ре» заявляют, что особый тон синей керамики подбирали специально для них.

Механизм часов «Ску-баТек», обозначенный как калибр CFB . с автома-тическим заводом (по-ви-димому, базовый механизм произведен либо ETA, либо фабрикой Sellita), офици-ально сертифицирован как хронометр COSC, и это тоже воспринимается как подтвер-ждение достойного уровня часов. Ничто так не украшает часы технического направле-ния как механизм, точность которого подтверждена неза-висимой организацией.

Часы предлагаются на кау-чуковом ремешке либо на пя-тирядном с полированными внешними и шлифованными внутренними звеньями стальном браслете. Браслет очень хорош – массивный, плотно собранный, оснащен-ный удлиняемой расклады-вающейся застежкой, – и тут определенно будет возникать проблема выбора, так как

1, 2. Часы Pathos Diva, сталь, диаметр 34 мм, толщина 9,65 мм. Калибр CFB 1963 с автоматическим заводом

3. Часы Pathos Princess, сталь, розовое золото, диаметр 25 мм, толщина 6,96 мм, бриллианты. Кварцевый механизм

4. Часы Pathos Queen, сталь, диаметр 26,5 мм, толщина 9,08 мм, бриллианты. Калибр CFB 1969 с автоматическим заводом

в качестве альтернативы предлагается стильный черный каучуковый ремешок с синим внутренним слоем и надписью «ScubaTec» синей просечкой.

Вторая большая новин-ка – новые женские модели «Патос Дива» (Pathos Diva), «Патос Куин» (Pathos Queen) и «Патос Принсес» (Pathos Princess). Вернее, это целая серия новых моделей коллек-

ции «Патос» в самых разных вариантах исполнения, включая усыпанные брилли-антами высокоювелирные модели, которые, по-хоро-шему, заслуживали бы того, чтобы на их основе была создана отдельная коллекция, настолько они отличаются от рядовых бухереровских «па-тосов». Отличительная черта новинок – особая ажурная деталь декора, выполнен-

ная в виде металлической сетки, которой украшены боковая поверхность корпуса и, если там нет бриллиантов, обращенный к циферблату внутренний скос ободка. В тех моделях, где есть два ажурных кольца, они создают уникальное впечатление от часов как от пространст-венного объекта. Решение, казалось бы, очень простое, но крайне эффектное.

3

2

1

063

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 63 21.05.14 18:25

Page 66: Revolution 34

CHANELВсего-то прошло пара-тройка лет, и часовое подразделение компании «Шанель», ранее не замеченное в изготовле-нии декоративных часов, если не вышло здесь на одну из лидирующих позиций, то уж точно занимает выда-ющееся место. Коллекция «Мадемуазель Приве Декор Коромандель» (Mademoiselle Privé Décor Coromandel) с самого начала была посвяще-на искусству декоративных циферблатов, и уже самые первые модели этой коллек-ции, эмалевые циферблаты для которых были изготов-лены знаменитым масте-ром эмалевой миниатюры Анитой Порше, показали, что у «Шанель» серьезные планы по развитию этого направле-ния. Анита Порше искусно имитировала средствами эмалевой росписи китай-ские традиционные лаковые миниатюры, где в качестве основы используется черный лак. Хотелось продолжения, и оно последовало: в даль-нейшем «Шанель» приятно разнообразила модельный ряд «Мадемуазель Приве Декор Коромандель» часами с экзотическими циферблата-ми, в том числе такими, при изготовлении которых была применена вышивка (боюсь

утверждать, что они первы-ми сделали такие цифер-блаты – в часовом деле уже многое было изобретено).

В этом году Анита Порше сделала для часов коллекции «Мадемуазель Приве Декор Коромандель» ряд новых ци-ферблатов, но, что интересно, нашлось занятное расшире-ние этой темы. Стилистика эмалевых миниатюр осталась прежней: это вариации на темы традиционной китай-ской лаковой росписи, сюжет сезона – китайские музыкан-ты, и впору китайской теме каждым часам с эмалевым циферблатом Аниты Порше была создана пара с цифер-блатом, изготовленным в технике резьбы по перламу-тру. Тут нужно разъяснить, что парные часы – это чисто китайская традиция, так как поставлявшие карманные

часы китайской знати евро-пейские часовщики XIX века часто предлагали одинаково оформленные парные экзем-пляры (картинки нередко были зеркальными). Это делалось с практичной целью обезопасить владельца часов на случай поломки одного эк-земпляра: он отправлялся в долгое путешествие в Европу на ремонт, а второй оставал-ся хозяину. И, разумеется, продавать часы парами было выгоднее. Как говорят, сю-жеты для циферблатов были позаимствованы с китайских лаковых панелей XVII века, которые украшают париж-скую квартиру Габриэль Шанель на улице Камбон, .

Часы «J Турбийон Волан Комет» (J Tourbillon Volant Comète), хотя и посвящены высокой механике, тем не менее связаны с историей

марки: «Комета» – знаме-нитое ожерелье из той серии украшений, что была представлена Шанель в г. Уменьшенная копия звездочки ожерелья «Коме-та», но тоже бриллиантовая, установлена поверх ротора турбийона, так что «комета» часов «J Турбийон Волан Комет» находится в постоян-ном вращении. Механизм изготовлен фабрикой «Рено э Папи» (Renaud & Papi, APRP SA), давним партнером «Шанель». Для механизма была выбрана схема с отсут-ствующим верхним мостом турбийона, которая ранее применялась в механизме ча-сов Première Tourbillon Volant Camélia, только там ротор турбийона был украшен вы-полненным из белого золота с бриллиантами цветком камелии.

1. Mademoiselle Privé Décor Coromandel Email Grand Feu, белое золото, бриллианты, установленные методом нерегулярной, так называемой «снежной» закрепки

2. Парные часы серии Mademoiselle Privé Décor Coromandel: Email Grand Feu с эмалевым циферблатом и Nacre Sculptée с циферблатом, украшенным резным перламутром

1 2

43

3. J12 Tourbillon Volant Comète, белое золото, черная керамика, диаметр 38 мм, бриллианты. Лими-тированная серия из 50 экземпляров

4. J12 Tourbillon Volant Comète, белое золото, диаметр 38 мм, бриллианты, багетные бриллианты. Лими-тированная серия из 5 экземпляров

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

064 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 64 21.05.14 18:25

Page 67: Revolution 34

CHOPARDФирма Chopard из года в год поддерживает состязания исторических авто, и в знак особого к ним отношения периодически выпускает спе-циальные часы. Увы, часы из различных гоночных серий обычно не вызывали у меня энтузиазма, но в этом году ситуация переменилась кар-динально: появились часы, на которые и взглянуть было приятно, и порассматривать внимательнее, и повертеть в руках – это серия «Гран При де Монако Историк» (Grand Prix de Monaco Historique), состоящая из трех моделей. Первая – «Отоматик» (Auto-matic), вторая – автоматиче-ские часы «Пауэр Контрол» (Power Control) с указателем запаса хода и третья – авто-матический хронограф «Гран При де Монако Историк Хроно» (Chrono). Все часы вы-полнены в единой цветовой гамме, которую составляют серебристые тона титанового корпуса и циферблата, чер-ные и желтые тона деталей циферблата и ремешка. В этом чувствуется нотка спор-тивной агрессии, поддержан-ная тем, что часы могут ком-плектоваться черно-желтым тканым ремешком натов-ского стиля (все понемногу с ума сходят от этих натовских ремешков, да, думаю, вскоре это пройдет), а в стандартной

комплектации часы предла-гаются на черном кожаном ремешке гоночного стиля с большой круглой просеч-кой и контрастной желтой прострочкой. Что интересно, все три модели совпадают по размерам, включая толщину корпуса – полагаю, это непло-хой способ снизить затраты, заказывая корпуса, стекла и ремешки. Разумеется, в эти часы не пошли мануфактур-ные механизмы «Шопара», в противном случае они попа-ли бы в более высокую цено-вую категорию, а там бы они уже конкурировали с замеча-тельными моделями серии Superfast, что были представ-лены публике год назад – те были с «мануфактурой».

«Гран При де Монако Историк» – то была только присказка, а сказка – это часы уже из мануфактурной коллекции «Люк». Здесь глав-ная, на мой взгляд, новинка – это выполненный по лекалам высокого часового искусства в его женевском варианте калибр L.U.C .-L с ручным заводом и выполненные на его основе часы L.U.C . Тут сразу же вспоминается юбилейный шопаровский релиз года – -милли-метровый калибр L.U.C EHG (сейчас в «Шопаре» почему-то стали называть его «калибр .-L»), что был разработан

в сотрудничестве со специа-листами Женевской часовой школы: аббревиатура EHG в названии механизма как раз и означала Ecole d’Horlogerie de Genève (Женевская часовая школа). Вспоминается этот механизм не зря, так как новый механизм разработан на его основе – толщина оставлена прежней, число камней – тоже, частота баланса увеличена с до пк/ч, запас хода,

следовательно, уменьшился (с до часов), оставлена обязательная хронометриче-ская сертификация COSC и сертификация на Женевское клеймо, но диаметр сущест-венно уменьшен – с , мм ( линий, типичный размер большого надежного карман-ного калибра) до мм, а это уже размер, подходящий для нормальных практичных ка-ждодневных часов. Действи-тельно, без малого -милли-

1. Grand Prix de Monaco Historique Power Control, титан, диаметр 44,5 мм, толщина 13,9 мм. Автоматический механизм с официальным сертификатом хронометра COSC

2. Grand Prix de Monaco Historique Chrono, титан

3. Задняя крышка часов серии Grand Prix de Monaco Historique украшена рельефным изображением эмблемы автомобильного клуба Монако

2 3

1

065

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 65 21.05.14 18:25

Page 68: Revolution 34

метровый корпус памятной модели L.U.C Louis-Ulysse «The Tribute» – это экзотика (да и конструкция двойного корпу-са, позволяющая превращать часы из наручных в карман-ные – это тоже изрядная эк-зотика), а -миллиметровый корпус L.U.C – это то, что нужно. Да и толщина удер-жана в приемлемых рамках – , мм, хотя лично я предпо-чел бы уйти ниже  мм, тем более что циферблат у «Люка » не эмалевый. Остался один невыясненный вопрос: почему «»? Оказывается, именно в том году нынеш-ние владельцы марки, семья Шойфеле, приобрели часо-вую фирму «Шопар».

Кроме того, на базель-ской выставке показывали и вторую модель из серии «» – L.U.C Chrono-graph, первый в современной истории марки хронограф с ручным заводом.

«Зеленая» тема у часовщи-ков приобретает все большие масштабы, иногда она при-нимает весьма причудливые формы. Производители и потребители сырья объеди-няются в ассоциации, пропо-ведующие близкие им ценно-сти, так и компания «Шопар»

решила поддержать одну из таких ассоциаций – сообще-ство ответственных добытчи-ков золота «Фермайндед», и выпустила турбийон «Фер-майндед» (L.U.C Tourbillon QF Fairmined), корпус которого изготовлен из намытого самым честным образом золота. Правда, пока его хватило всего на экземпля-ров, плюс еще несколько, что были замучены насмерть в серии тестов Фонда качества Флерье. Если у вас возникает подозрение в определенной степени иронии, которую можно ощутить в моем отно-шении к этим действующим в идеологии политкоррек-тности организациям, то так оно и есть – я думаю, главное достоинство часовщиков, которые исключительно честным трудом способны создавать настоящие шедев-ры, не в «правильном» золоте, «правильных» ремешках и т. п., но в изобретательности, мастерстве и качестве рабо-ты, а где покупать «правиль-ные» золото, бриллианты и ремешки, они знают и без помощи ассоциаций, фондов и обществ.

Теперь вернемся к «непра-вильным» (или «неполиткор-

ректным»?) часам. В часовой коллекции «Шопара», как всегда, довольно много женских новинок, особо хотелось бы отметить новые модели коллекции «Импе-риал мм “Блэк энд Уайт”» (Imperiale mm «Black & White», -миллиметровый стальной корпус, мануфак-турный автоматический механизм «Шопар .-C») с замечательными ремешка-

ми кожи «барения» рельеф-ной отделки. Такая, казалось бы, незначительная деталь, как резонно задуманный и артистично выполненный кожаный ремешок, может в заметной степени изменить восприятие часов. Нельзя сказать, что часы «Империал» до того были простоваты, но в новых моделях «Блэк энд Уайт» ощущается настоящий шик.

официальный сертификат хронометра COSC, официальный сертификат Fleurier Quality Foundation, сертифицированный

4. L.U.C Tourbillon QF Fairmined, розовое золото Fairmined, диаметр 43 мм, толщина 11,15 мм. Калибр L.U.C 02.13-L с ручным заводом,

1. L.U.C 1963, розовое золото, диаметр 44 мм, толщина 11,5 мм. Калибр L.U.C 63.01-L с ручным заводом, Женевское клеймо, официальный сертификат хроно-метра COSC. Лими-тированная серия из 50 экземпляров

2. При взгляде на оборотную сторону часов L.U.C 1963 сразу обращаешь внимание на фирменную позолоченную фаску мостов и отверстий

3. Imperiale 40mm «Black & White», сталь, диаметр 40 мм, толщи-на 10,28 мм. Калибр Chopard 01.01-C с автоматическим заводом

2 3

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Cho

pard

4 5

CITES ремешок из кожи аллигатора

5. L.U.C Tourbillon QF Fairmined – вид с оборотной стороны

066 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 66 21.05.14 18:25

Page 69: Revolution 34

Q&A Карла-Фридриха Шойфеле, сопрезидента Chopard, спрашивает Денис Пешков

ДП «Шопар» стал официальным хрономе-тристом «Порше». Что это значит? Какие конкретно обязательства вы на себя взяли? КШ Мы, конечно, не собираемся замерять каждый круг, сделанный автомобилями «Порше», – речь больше о взаимодействии двух марок. В этом году на гонках «24 часа Ле-Мана» мы представим особую, создан-ную совместно с «Порше» ограниченную модель из коллекции «Суперфаст» (Super-fast). Напомню: «Суперфаст» – это наша

спортивная линейка; часы комплектуются калибрами «Флерье Эбош» [марка Fleurier Ébauches входит в группу «Шопар» – прим. ред.].ДП То есть «Порше» принимала участие в разработке дизайна? КШ Да, дизайн новинки – плод наших общих усилий. Кстати говоря, соглашение с «Порше» мы подписали буквально недавно, за несколько дней до открытия Женевского автосалона, и рассчитано оно на три года, так что сюрпризы еще будут. В следующем

году, может быть, представим уже совсем особенную, созданную вне рамок нынеш-них коллекций модель в ознаменование того факта, что команда «Порше» после 16-летнего перерыва вернулась в мара-фонские автогонки. ДП Вы как-то упомянули, что на разработ-ку женских часов в коллекции L.U.C у вас ушло много лет. Почему? Были техниче-ские трудности? КШ Нет, причина в другом. Изначально L.U.C позиционировалась как чисто муж-ская коллекция, и я долго сомневался, сто-ит ли разбавлять ее женскими часами. Но со временем стало очевидно, что многим покупательницам хочется видеть в своих моделях качественный механический ка-либр, и решение назрело. Хотя с дизайном действительно пришлось повозиться: мы три года никак не могли придумать что-то, что бы понравилось шопаровским сотруд-ницам, но теперь они наконец довольны. ДП «Шопар» привез в Базель часы из от-ветственно добытого золота. Вы говори-ли, что их корпус пришлось делать как-то по-особенному. Расскажите, пожалуйста, поподробнее.КШ С того момента, как это золото по-падает к нам на фабрику, мы не имеем права смешивать его с золотом из других источников, поэтому пришлось заниматься им отдельно. Даже станки пришлось сперва полностью очистить, изготовить детали для этих 25 экземпляров, и только потом можно было снова использовать оборудование для основного производства. Это как на кухне, когда, например, нельзя допускать, чтобы соприкасались мясо и рыба.

067

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 67 21.05.14 18:25

Page 70: Revolution 34

1. Grand Prix de Monaco Historique Automatic, титан

2. L.U.C Qualité Fleurier, розовое золото, диаметр 39 мм, толщина 8,92 мм. Калибр L.U.C 96.09-L с автоматическим заводом, официальный сертификат хронометра COSC, официальный сертификат Fleurier Quality Foundation

ДП «Шопар» – одна из марок, основавших Фонд качества Флерье. Какова ваша стратегия в отношении клейма «Качество Флерье»?

КШ Мы собираемся отметить десятилет-ний юбилей этой сертификации и будем и дальше укреплять ее авторитет. Наша цель – сделать так, чтобы каждый год ис-пытания на «Качество Флерье» проходило все больше наших часов, причем не только тех, к которым вы привыкли, L.U.C, но и моделей из других коллекций, например «Суперфаст». Тесты «Качества Флерье» очень серьезные, может быть жестче, чем любые другие в нашей отрасли. Надо, чтобы практика расширялась.ДП Но производителей, которые в этом участвуют, довольно мало…КШ Да, к сожалению. Для сторонних марок, особенно крупных, это вопрос политики, репутации. Их смущает, что сертификация проходит во Флерье – «дома» у «Шопара», «Пармиджани» и т. д. Один человек мне даже сказал: «Мы, может, и поучаствовали бы, но надо убрать из названия клейма сло-во “Флерье”». Мы, конечно, не согласились. Мы основали этот фонд, эту процедуру и причин менять название не видим.

Но надо сказать, что в испытательных целях лабораторию фонда используют многие. Они проверяют свои часы по нашей методике, только клеймо не ставят.ДП В каких сторонах деятельности компа-нии вы участвуете активнее всего? Чему уделяете внимание в первую очередь?КШ В первую очередь всему, что связано с мануфактурой, с механизмами, с мужскими моделями. Но, конечно, моя главная обя-занность – руководить компанией в целом, заниматься стратегическим планировани-ем, решать финансовые вопросы и т. д.ДП Во время Женевского салона SIHH я спрашивал у руководителей компаний, в связи с чем, на их взгляд, у производите-

лей механических часов могут в будущем возникнуть трудности. Они говорили, в первую очередь, о скорости обслужива-ния – современные покупатели не готовы месяцами ждать, пока часы вернут из ремонта, – а также вообще о молодом поколении, об изменении отношения к часам. А вы хорошо знаете молодую аудиторию? КШ Ну, я неплохо знаю, по крайней мере, одного ее представителя – моего сына. (смеется) Ему сейчас 16. Раньше часы его вообще не интересовали. Когда ему исполнилось 14, мы подарили ему Mille Miglia, модель из ограниченной серии в черном стальном корпусе (ему нравилось все черное, она смотрелась «круто»). Спер-ва он ее почти не носил, надевал только по особым случаям. А потом как-то раз подходит и говорит: «Пап, ничего, если я ее в школу надену?» Надел. Ребятам очень понравилось, все оценили. Тут сын начал понемногу интересоваться, носить часы каждый день, присматриваться, у кого что на руке. В общем, главное – сделать так, чтобы молодежи часы были интересны. И, конечно, всем маркам, даже самым элитным, как наша, следует всегда иметь в ассортименте относительно недорогие, но интересные позиции.

Еще меня часто спрашивают, что я ду-маю насчет потенциальных часов от «Эппл». Если они молодым людям понравятся, если в результате они привыкнут что-то носить на руке, нам только лучше. А мой сын, к примеру, от этой идеи не в восторге. Он го-ворит, что экранчик будет маленький и все равно пользы от такого устройства мало. ДП Он интересуется папиной работой? Не думает пойти по вашим стопам?КШ Кое-какой интерес чувствуется. ДП Некоторые руководители утверждают, что за конкурентами не следят, а только реализуют собственную стратегию. Но

вот на «БазельУорлде» заметно, что на часовой рынок хлынули модные марки и продукция у них весьма любопытная. У них ведь нет вековых традиций, сти-листических рамок – могут творить что угодно. Вы следите за этим процессом? Есть повод для беспокойства?КШ Если бы я стал утверждать, что не слежу, это было бы неправдой. Следим, конечно. Следим за всеми тенденциями. Что же касается беспокойства… У модных марок всегда останутся ограничения по цене: их продукция не может стоить доро-же определенного уровня. Да, что-то све-жее, прикольное у них покупать будут, но серьезную механику вряд ли. По крайней мере, клиенты традиционного склада не заинтересуются. ДП Вы можете себе представить мир без механических часов? КШ Честно говоря, нет. Они существуют уже лет четыреста. Вы знаете какой-нибудь другой товар, который выпускают четыре века? Я не знаю. Почему что-то должно измениться? ДП Механические часы превратились в произведения искусства… КШ Да, но дело не только в этом. Механи-ческие часы – это еще и очень современно. Сейчас столько говорят об энергосбере-жении – часы потребляют только энергию пальцев. Автоматические модели еще лучше: даже специально заводить не надо. Если кто-нибудь выпустит автомобиль, ко-торому хватает только энергии владельца, заработает кучу денег.

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

1 2

068 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 68 21.05.14 18:25

Page 71: Revolution 34

CHRISTOPHE CLARET

CHRONOSWISS

Кристоф Кларе, завершив-ший в этом году беспре-цедентную серию из трех моделей игровых часов, позволяющих перекинуться в картишки с собственным наручным механическим гением, теперь обратил-ся к женской аудитории. Главная новинка его кол-лекции, представленной на базельской выставке – часы «Марго» (Margot), первые исключительно женские часы «Кристоф Кларе». От механизации азартных кази-ношных игр Кларе перешел к роботизации гаданий, открыв тем самым публике, что гаданием «любит – не любит» на лепестках марга-ритки (у нас – ромашки), как оказывается, увлекаются во многих местностях. Схема га-

дания на часах проста: нажи-маешь на кнопку, слышишь подтверждающий удар гонга, лепестки «отрываются», нажимаешь снова… и так, пока не останется лепест-ков, тогда уже смотришь на результат гадания, написан-ный в окошке циферблата. В своей дотошности он пред-усмотрел и то, что лепестки могут отрываться не по одному, а парами, причем то, сколько именно исчезнет в данный момент, предугадать невозможно.

Коллекция «Кроносуисса» всегда была сильна класси-ческими часами. Раньше многие упрекали эту марку в том, что она создает часы стиля Бреге для тех, кто не в состоянии позволить себе настоящий брегет. Но бреге-товский стиль в исполнении «Кроносуисса» выглядел более брутальным, чем оригинал, часы в среднем были боль-ше брегетовских, да и более подходили на роль каждо-дневных часов, а кроме того, в коллекции «Кроносуисса» было немало замечательных хронографов и превосходных часов авиаторского стиля. Сейчас, после того как «Кро-носуисс» был продан нынеш-ним владельцам, происходит неизбежная трансформация стиля, и это касается всех коллекций марки. Из нови-нок прежде всего хотелось бы отметить часы коллекции «Сириус» (Sirius), для которой был разработан обновленный

дизайн корпуса. Он сохранил признаки прежнего бреге-топодобного дизайна, что нельзя не одобрить, в част-ности фирменный рубчатый ободок был преобразован в две тонкие рубчатые полоски, ограничивающие корпусное кольцо, также была остав-лена «луковичная» заводная головка как будто взятая из карманных часов. Корпус и циферблат выверенного дизайна создают особое кроносуиссовское ощущение, и это очень ценно для марки, так как немногие часов-щики способны изобрести собственную разновидность классического стиля.

Более того, классический характер новых «сириусов» подчеркивается такой дета-лью, как гильошированные и покрытые настоящей («горячей») полупрозрачной эмалью циферблаты – этому искусству посвящены модели «Сириус Артист» (Sirius Artist).

2. Sirius Small Seconds, розовое золото, диаметр 40 мм, толщина 10,1 мм. Калибр C.285 с автоматическим заводом

3. Sirius Retrograde Day, розовое золото, диаметр 40 мм, толщина 10,1 мм. Калибр C.286 с автоматическим заводом, большой указатель даты, секторный указатель дня недели

1. Sirius Artist, сталь, диаметр 40 мм, толщина 11 мм. Калибр C.642 с ручным заводом, гильошированный серебряный циферблат с двухцветной эмалью

Часы Margot, белое золото, диаметр 42,5 мм, толщина 14,5 мм. Лимити-рованная серия из 20 экземпляров

2

1

3

069

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 69 21.05.14 18:25

Page 72: Revolution 34

Пожалуй, главная новинка в коллекции «Корума» – часы «Эдмиралз Кап AC-Уан Дабл Турбийон» (Admiral’s Cup AC-One Double Tour-billon). И главная она потому, что это не просто еще один двойной турбийон, а хитро-умный двойной турбийон. Есть несколько вариантов конструирования механиз-мов подобного рода: как правило, либо это делается незатейливым сложением двух механизмов с турбийо-нами, которые никак друг с другом не связаны, либо компоновкой одного меха-низма с двумя турбийонами, ход которых усредняется при помощи привода от дифференциальной переда-

чи. В часах «Эдмиралз Кап AC-Уан Дабл Турбийон» реализован новый подход: один турбийон работает на измерение времени и его индикацию, а второй воздействует на первый через специальное двой-ное передаточное колесо с промежуточной пружиной. Если второй турбийон идет медленнее первого, он посредством передаточного колеса снижает натяжение, передаваемое на первый турбийон, и тот приторма-живает, в противоположной ситуации он ускоряет пер-вый турбийон, так что без дифференциала происходит подстройка двух турбийонов друг к другу. Калибр CO

1. Admiral’s Cup AC-One 45 Double Tourbillon, титан, диаметр 45 мм, толщина 14,4 мм. Калибр CO 1008 с ручным заводом и двумя турбийонами

CORUMс ручным заводом был разработан в сотрудничест-ве с недавно открывшимся ателье сложных механизмов «Сьекль д’Орложери» (Le Siècle d’Horlogerie) из Ла-Шо-де-Фона. Кроме того, в нем реализована система, упро-щающая процесс установки на часах точного времени. Эта система перезапуска-ет механизм, возвращая минутную стрелку в нулевое положение при нажатии на кнопку на заводной головке. Система хитроумная, потому что срабатывает она толь-ко если минутная стрелка ушла от нулевой позиции не больше, чем на пять минут, в другом случае при нажа-тии на кнопку ничего не происходит.

Помимо двойного тур-бийона во флагманской коллекции «Эдмиралз Кап» есть еще несколько новинок, достойных упоминания. Прежде всего, это новая реа-лизация старой корумовской идеи – часов с индикацией всевозможных показателей приливов и отливов. В прин-ципе, приливные явления определяются в значитель-ной степени «географией», то есть местной конфигура-цией суши и моря и, есте-ственно, координатами, но если рассматривать динами-ку приливов в одном месте, то остаются три действую-щих агента – вращение Зем-ли и положения Солнца и Луны. Именно поэтому часо-

вой механизм с устройством индикации фазы Луны мо-жет быть преобразован для указания показателей при-ливов – разумеется, неплохо еще сделать правильную предварительную калибров-ку. В г. на основе этого принципа в сотрудничестве с Женевской обсерваторией, а также гидрографической и океанографической службой ВМС Франции в «Коруме» разработали модуль индика-ции, отслеживающий такие характеристики приливной волны, как время ожида-емых двух максимумов прилива и двух максимумов отлива, сила потока и высота приливной волны, амплиту-да прилива. Теперь эти часы предлагаются в титановом корпусе коллекции «AC-Уан» на синем каучуковом ремешке, водостойкость корпуса – до трехсот метров: такие часы просто обязаны быть водостойкими.

Еще одна новинка в кол-лекции «Эдмиралз Кап» – это модель «AC-Уан Скелет» (AC-One Squelette) со ске-летонированным механиз-мом. В коллекции «Корума» скелетные часы появляются не впервые, но обычно это часы со сложными меха-низмами (почему-то до сих пор им не пришло в голову поженить две флагманские коллекции, установив багет-ный механизм «золотого мо-ста» в корпус «адмиральского кубка»). В часах «AC-Уан

1

2 3

2. Admiral’s Cup AC-One 45 Squelette, титан, диаметр 45 мм, толщина 13,3 мм. Калибр CO 082 с автоматическим заводом в скелетном исполнении

3. Admiral’s Cup AC-One 45 Tides, титан, диаметр 45 мм, толщина 14,3 мм. Калибр CO 277 с индикацией характеристик приливной волны

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

070 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 70 21.05.14 18:25

Page 73: Revolution 34

Скелет» механизм – простой автоматический, и скелето-нирован он не в традицион-ной манере, когда создается ажурная гравированная картинка, а в новомодной технической, когда все дела-ется так, как будто других – нескелетных – вариантов исполнения механизма и не существует. Весьма уместно на скелетный механизм «AC-Уан Скелет» постав-лено скелетное же кольцо указателя даты.

Механизмы «Голден Бридж» (Golden Bridge) – это предельный вариант скелет-ных механизмов, где весь механизм выстраивается по одной линии. Три года назад в «Коруме» для линей-

ного механизма разработали неординарную линейную систему автоматического завода, и вот в коллекции этого года впервые появи-лась автоматическая модель «Голден Бридж» (Golden Bridge Automatic) с корпусом, изготовленным из черненого титана. Контраст выполнен-ных из золота мостов («зо-лотой мост» – это не просто метафора) с черненым тита-ном корпуса впечатляет. Еще больше впечатляет контраст черной керамики и золота мостов другой разновидно-сти фирменного корумов-ского механизма с ручным заводом, установленного в часы «Голден Бридж Кера-мик» (Golden Bridge Ceramic).

У «Корума» очень богатое прошлое, так что у этой мар-ки всегда есть возможность напомнить нам о славных страницах истории марки. В этом году были представле-ны сразу несколько новинок такого рода, включая часы «Голд Ингот» (Gold Ingot) с ци-ферблатом в виде официаль-но выпущенного швейцар-ским банком -граммового золотого слитка (оригиналь-ная модель была создана в г.), или же часы «Хери-тидж Артизанс Фетер Уоч» (Heritage Artisans Feather Watch) с циферблатом, из-готовленным из тщательно подобранного фрагмента павлиньего пера (подобные часы выпускались «Корумом»

в -е). Также в этом году была выпущена памятная модель «Коин Уоч» (Coin Watch) с циферблатом и задней крышкой корпуса, изготовленными из пяти-долларовой золотой монеты «голова индейца» (ориги-нальные часы появились в коллекции «Корума» пятьде-сят лет назад, а монеты были отчеканены в г.). Голову индейца плюс ко всему еще разукрасили: эмалевой росписью придали цвета головному убору индейского воина, который делался, как мы все помним, из перьев, лучше всего из орлиных.

CORUM

1

3

1. Golden Bridge Automatic, титан с черным покрытием DLC, 37,2 × 51,8 мм, толщина 13,7 мм. Калибр CO 313 с автоматическим заводом линейной конструкции

2. Golden BridgeCeramic, чернаякерамика, 34 × 51 мм. Калибр CO 113 сручным заводом

3. Heritage Artisans Feather Watch, розовое золото, диаметр 39 мм, толщина 10,3 мм

2

071

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 71 21.05.14 18:25

Page 74: Revolution 34

ДП Новых моделей вы показали не так много, но дух линеек «Корума» (Corum) в них передан на все сто и часы сами по себе отличные. Я не один так считаю, это говорят все журналисты, кто видел новинки. Нетрудно представить чело-века, который весной будет носить «Ти-Бридж» (Ti-Bridge), летом – «Эдмиралз Кап» (Admiral’s Cup), а к зиме купит «Ингот» (Ingot). Наверное, одна из причин нынеш-него успеха – ваш новый подход к работе, перемены в структуре компании. Не могли бы вы рассказать поподробней о том, что сейчас происходит в «Коруме» и какой стратегии вы намерены придерживаться в будущем?АК После тяжелого года нам наконец уда-лось встать на ноги. Трудно сводить концы с концами было из-за того, что в 2008-м умер Северин Вундерман, наш надежный пар-тнер. Но в 2013-м мы подписали кон тракт на 20 лет с компанией «Чайна Хайдянь» (China Haidian), и это многое упрощает. Теперь я как исполнительный директор

могу сосредоточиться непосредственно на часах, а не на поиске инвесторов и средств. Это очень радует. А перемены… За год ничего не изменилось, и стратегия у нас прежняя. Вы видели новинки: на их разра-ботку денег не жалеем. Представительство в России процветает, мы им довольны. Вообще, я пришел в «Корум» в 2005-м, и с тех пор атмосфера в компании и подход к делу остаются все те же. Кстати, если вы приедете к нам в Ла-Шо-де-Фон, ни одного китайца у нас в офисе не встретите. У нас нет «китайцев в шкафу». (смеется) Просто новый партнер помог наконец-то привести дела в порядок.ДП Мне кажется, вокруг инвестора из Китая вообще подняли слишком много шума. Серьезно: стоит посмотреть по сто-ронам и копнуть поглубже, как окажется, что тот же «Ленд Ровер» англичанам уже не принадлежит. Но какая разница, если стиль остается британским?АК Вот именно! Да и часовую индустрию все-таки нужно поддерживать, без круп-

ных инвесторов мы в будущем вряд ли обойдемся. Дело еще и в том, что у элитных часов становится все больше и больше кон-курентов: некоторые, например, собирают коллекционные вина.

Слышали про «Бэйн энд Компани»? Это международная консалтинговая фирма. Так вот, на рынке роскоши она выделяет около десяти категорий: недвижимость, объекты искусства, вроде дорогущих картин Пикас-со или Магритта, коллекционные вина… И часы, конечно. Общий объем компания оценивает в 200 миллиардов долларов, из которых на наш сегмент приходится всего 22. Это очень мало, нам есть куда расти. И я надеюсь, что лет через 50 часы не сдадут позиции и по-прежнему останутся в моде. А чтобы к этому моменту еще быть на пла-ву, нам нужна поддержка долгосрочных партнеров. Сейчас их роль нередко берут на себя крупные китайские компании, и их участие очень кстати, ведь производить часы – удовольствие недешевое. Разработ-ка калибра, дизайн модели, реклама – на все это уходит уйма денег.

Знаете, даже забавно: лет 30–40 назад во все крупные часовые марки вкладывали только швейцарцы. Сейчас же инвесторы из Швейцарии остались у одного «Патек

Q&A Антонио Кальче, в недавнем прошлом генерального директора Corum, cпрашивает Денис Пешков

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

072 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 72 21.05.14 18:25

Page 75: Revolution 34

Филиппа». Многие швейцарские марки те-перь в составе группы «Ришмон» (Richemont Group), другие ушли под крыло LVMH. Поче-му? Им нужны деньги, много денег – инве-сторы из Швейцарии такие суммы не тянут. И вы знаете, на меня весь прошлый год сыпались упреки: «Почему вы продались ки-тайцам? Зачем вы убили марку?!» Тихо, тихо, никто никому не продавался, направление все то же, стратегию мы не меняем, просто теперь у нас есть долгосрочная поддержка.ДП Приятно слышать о таких переменах. Какие у вас теперь отношения с поставщи-ками, розничными сетями? Как налажено производство?АК На данный момент у нас есть десять дочерних компаний, в том числе в Индии и в России; на эти рынки мы вышли года два назад. Положением дел в России мы довольны, как и нашими российскими со-трудниками. Возможность самостоятельно заниматься сбытом нам на руку, потому что без этого марку очень трудно продвигать. Именно из таких соображений мы начали сотрудничать с актером Максимом Мат-веевым: теперь он посол нашего часового дома. Российский рынок для нас один из самых важных, а в важнейшие рынки надо вкладывать деньги. Стоит сказать, что наши клиенты часто путешествуют и нередко по-купают часы в других странах: на Ближнем Востоке, в Дубае, в Италии, во Франции. Так что продвигать «Корум» в России нужно не только ради продаж в российских ма-газинах, но и для того, чтобы наращивать известность, укреплять авторитет марки.

В общем, у нас десять дочерних пред-приятий, не считая агентов в ряде стран. Результат отличный, если учесть, что, когда я только пришел в «Корум», таких подразде-лений было всего четыре. А еще лет через пять, думаю, их будет уже 15. На ключевых рынках нам нужны свои люди; мы не можем полагаться на тех, кто распространяет не-сколько марок сразу.

Что касается производства, мы по-преж-нему стремимся делать все сами и по выс-шему разряду: так, например, представ-ленный в этом году скелетонированный калибр – наша самостоятельная разработ-ка. Мы нанимаем лучших инженеров и обес-печиваем по-настоящему качественное техническое содержание. Знаете, моя стра-тегия с самого начала была очень простой: я стремлюсь работать на перспективу. Этому научился в «Ришмон». Я не ограничиваюсь ближайшим будущим и стараюсь повысить долгосрочную ценность нашей продукции. А для этого надо вкладывать не только в производство, но и в центральный офис, и в дочерние компании, и в укрепление образа марки на мировом рынке. Раз уж речь за-шла о вложениях, я рад, что при разработке новых моделей мы снова можем не беречь каждый цент. Всеми проектами занимаюсь лично, вникаю в каждую деталь, ведь у ни-шевой марки вроде «Корума» все зависит от качества продукции. Мы не маркетинговая машина, мы не выезжаем на популярности звездных посланников. Так что, покупая наши изделия, клиент может быть уверен: он получает настоящее произведение ча-

сового искусства, ценность которого со временем будет только расти. ДП Вы пока сосредоточитесь на уже имеющихся коллекциях? Или 1 апреля запустите что-то новое?АК Отличный вопрос! Сегодня наша марка стоит на трех столпах: это линейки «Эдми-ралз Кап», два «моста» (Bridge) и «Херитидж». Последние лет семь я активно ищу воз-можности для развития модельного ряда. Прекрасно в свое время получилось с «Ти-Бриджем»: «мосты» раздвоились на клас-сический «Голден Бридж» с вертикальным механизмом и более современный, более смелый «Ти-Бридж» в титановом корпусе с горизонтальным механизмом. И в этом весь «Корум»: мы идем вперед, но постепенно, не пропуская звеньев в эволюции. Если марка постоянно выдумывает все новые линейки, то рано или поздно забудет собственное лицо и никакой стратегии уже не останет-ся. Поэтому так важно оставаться собой и предлагать покупателю часы, в которых чувствуется преемственность.

Впрочем, линейка «Херитидж» дает нам широкий простор для самовыражения. И я подумываю запустить новый (или хорошо забытый старый) проект: часы вы узнаете, но качество выйдет на абсолютно новый уровень. Ладно, сами увидите. ДП Как бы вы описали вашу компанию в трех-четырех словах?АК Творчество, качество, дизайн, уникальность.

Покупая наши изделия, клиент может быть уверен: он получает настоящее произведение

часового искусства, ценность которого со временем будет только расти

073

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 73 21.05.14 18:25

Page 76: Revolution 34

DE BETHUNE

DE BETHUNEDELANEAUDIOR

D

Компания «Де Бетюн» скон-центрировала свои усилия в подготовке двух новых хронографов «DB МаксиХ-роно» (DB MaxiChrono) и «DB МаксиХроно Турбийон» (DB MaxiChrono Tourbillon). У обеих этих моделей один и тот же механизм, единствен-ное различие состоит в уста-новленном в механизм «DB МаксиХроно Турбийона» фирменном титаново-крем-ниевом сверхлегком роторе турбийона. Знатоки истории «Де Бетюн» легко припом-нят, что в г. маркой уже был представлен прототип хронографа «DB МаксиХро-но» собственной разработки, и у него тоже все стрелки и хронографа, и часов распола-гались соосно. Новые часы – результат той разработки, беспрецедентной в истории часового дела, так как на каждый счетчик хронографа имеется свое собственное колонное колесо, управляю-

щее его работой; кроме того, схема сцепления различна у каждого из трех счетчи-ков. Привод счетчика часов производится через горизон-тальное сцепление, счетчика минут – через качающийся триб, а секунд – через нова-торскую систему сцепления, в которой объединены принципы горизонтальной и вертикальной схем, ее в «Де Бетюне» называют «абсолют-ным сцеплением». Все это конструировалось не с целью собрать в одном механизме результаты двухвекового развития хронографов (хотя это получилось сделать), но для того, чтобы добиться безупречного функциониро-вания. Хронограф получился безумно дорогим, даже в варианте без турбийона, что неудивительно, если учесть сложность механизма. Особое свежее впечатление оставляет циферблат «DB МаксиХроно», да и корпус

этой модели с незафиксиро-ванными подпружиненными ушками крепления ремеш-ка очень хорош. Для «DB МаксиХроно Турбийона» был сконструирован новый корпус с характерными классицистическими дебе-тюновскими пулевидными ушками крепления ремешка и (впервые) с открывающей-ся золотой задней крышкой. Все должно меняться в этом мире, в том числе и такие превосходные часы, как «Де Бетюн», однако хотелось бы отметить, что циферблат про-тотипа «DB МаксиХроно» был в своем роде шедевром удивительно гармоничной структуры, и совсем его сбра-сывать со счетов было бы неразумно.

Прошло всего пара меся-цев после премьеры женских концептуальных часов «Дрим Уоч » (Dream Watch ) с цифровым указателем часа и фирменным сферическим указателем фазы Луны, как на базельской выставке был представлен новый вариант этой модели – «Дрим Уоч .». У новинки корпус все той же крыловидной формы, но в еще более импозантном исполнении, его изготовили из черненого циркония. В «Де Бетюне» настойчиво предла-гают все новые и новые часы из этого экзотического метал-ла, крайне редко применяе-мого в часовом деле.

1. Хронограф и турбийон DB29 MaxiChrono Tourbillon, розовое золото, диаметр 46 мм, толщина 11,7 мм. Калибр DB2039 с ручным заводом

2. Хронограф DB28 MaxiChrono, розовое золото, диаметр 45 мм, толщина 11 мм, ушки из черненого циркония. Калибр DB2030 с ручным заводом

3, 4. Концептуальные часы Dream Watch 5.2, черненый цирконий. Калибр DB2144 с ручным заводом

1 2

3 4

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

074 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 74 21.05.14 18:25

Page 77: Revolution 34

DELANEAU

1. Rondo Translucent Lavender

2. Rondo Translucent Sweet Chestnut

3. Rondo Translucent Wheat Field, розовое золото, диаметр 36 мм, бриллианты (всего 3,72 карата). Уникальный экземпляр

4. Rondo Translucent Cherry

Компания «ДеЛано» все более и более специализируется на производстве часов с эмале-выми циферблатами, что не-возможно не приветствовать. В этом году мое внимание привлекла серия эстет-ски-лаконичных моделей «Рондо Транслюсент» (Rondo Translucent), которые хотя и принадлежат декоративному направлению часового дела, согласно традиции «ДеЛано» комплектуются высококлас-сными автоматическими ме-ханизмами производства фа-брики «Фредерик Пиге». Это действительно хороший тон. Все представленные в этом году на базельской выставке модели «Рондо Транслюсент» являются уникальными, и у всех них эмалевые цифербла-ты уникальных расцветок. Использованная в производ-стве циферблатов комби-нированная декоративная

техника нанесения полупроз-рачной эмали поверх предва-рительно гильошированной металлической заготовки весьма капризна. Доста-точно мельчайшей неодно-родности, не говоря уже о частичке пыли, примеси или пузырьке, чтобы циферблат оказался в мусорной кор-зине – весь слой полупроз-рачной эмали должен быть безупречным, безупречной должна быть и полировка поверхности эмали. «ДеЛано» работает в опасном соседстве с грандами ювелирного дела: прославленными мастерами полупрозрачной эмали по гильошированной основе (эту технику эмали называют «фланке») были «Фаберже» и «Картье», и здесь любая оплошность непростительна. Для каждого экземпляра «Рондо Транслюсент» худож-ницы по эмали готовят уни-

кальный рецепт, временами дающий удивительный тон. Каждой модели подбирается собственное название, на-пример часы с вишнево-кра-сным циферблатом назвали «Рондо Транслюсент Черри» (Cherry), а модель тоже с кра-сным циферблатом, но ушед-шим в фиолетовый оттенок, – «Рондо Транслюсент Орора Бореалис» (Aurora Borealis, «Северное сияние»), часы с опалесцирующим розовато-сиреневым циферблатом получили название «Рондо Транслюсент Хофрост» (Hoar-frost, «Изморось»), а модель с едва уловимым сиреневым оттенком серого – «Рондо Транслюсент Лавендер» (Lav-ender, «Лаванда»).

Фирма «ДеЛано» не называ-лась бы «ДеЛано», если бы не пыталась экспериментиро-вать на совмещении декора-тивных ремесел с ювелир-ным делом. Для циферблатов «Рондо Транслюсент» была разработана специальная технология крепления ограненного «маркизом» бриллианта в золотой оправе, установленной на месте -часовой метки. Чтобы случайно не испортить с та-ким трудом изготовленный эмалевый циферблат при высверливании крепежных отверстий, их прожигают с помощью лазерного устрой-ства. Так традиционным ремеслам помогают совре-менные технологии.

3

4

1 2

075

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 75 21.05.14 18:25

Page 78: Revolution 34

Брутальный характер и перламутр – можно ли это совместить в одних часах? Обычно – нет, в кол-лекции «Шифр Руж» (Chiffre Rouge) «Диора» – да. Это произошло в г.: для новых часов «Шифр Руж C» был подобран перламутр особого ней-трального сероватого оттенка, полученного при аккуратной металлизации его поверхности, сохра-нивший, тем не менее, свойственную перламутру изысканную игру света. Такой перламутровый циферблат гармонирует с жесткими формами несимметричного корпуса коллекции «Шифр Руж», изготовленного из шлифованной стали, а отмечен-ной красным лаком проточке заводной головки вторят красные цифры большого указателя даты зенитовского калибра Elite . В этих часах еще немало взаимосвязанных признаков: например, отделанный грубой фактурной шлифовкой фон указателей фазы Луны и большого указателя даты гармонирует с черным ремешком телячьей кожи, отделанным светлой просечкой. Темные тона идут этим часам – это прекрасно понимают в «Диоре», и потому поставили в заднюю крышку корпуса окно из тонированного серого сапфира, не столько скрывающего отделанный по разряду «высокое часовое искусство» зенитовский автоматический механизм, сколько придающий ему некоторую суровую загадочность, которая также импонирует образу коллекции «Шифр Руж».

От суровой загадочности «Шифр Руж» самое вре-мя перейти к блеску и изобретательности коллек-ции «Диор VIII». Нотку гламура добавляют модели «Керамик энд Металлик Колоред Стреп» (Ceramic and Metallic Coloured Strap), черный керамический

1. Chiffre Rouge C03 – вид с оборотной стороны

2. Chiffre Rouge C03, сталь, диаметр 38 мм. Калибр Zenith Elite 691 с автоматическим заводом. Лимитированная серия из 100 экземпляров

3. Dior VIII Ceramic and Metallic Coloured Strap, высокотехнологичная черная керамика, сталь, диаметр 33 мм, розовые сапфиры. Автоматический механизм, лимитированная серия из 188 экземпляров

4. Dior VIII Ceramic and Metallic Coloured Strap, высокотехнологичная черная керамика, сталь, диаметр 38 мм, сапфиры. Автоматический механизм, лимитированная серия из 188 экземпляров

DIOR

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

1 2

43

076 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 76 21.05.14 18:25

Page 79: Revolution 34

1. Dior VIII Grand Bal «Fil de Soie», высокотехнологичная черная керамика, розовое золото, диаметр 38 мм, бриллианты. Калибр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, лимитированная серия из 88 экземпляров

3. Dior VIII Grand Bal «Plisse Soleil», сталь, диаметр 36 мм, бриллианты и перламутр. Калибр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, лимитированная серия из 888 экземпляров

4. Dior VIII Grand Bal «Plisse Soleil», розовое золото, диаметр 36 мм, бриллианты и перламутр, браслет из розового золота. Ка-либр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, лимити-рованная серия из 88 экземпляров

5. Dior VIII Grand Bal «Plisse Soleil», сталь, диаметр 36 мм, брил-лианты и перламутр, стальной браслет. Ка-либр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, лимити-рованная серия из 888 экземпляров

2. Dior VIII Grand Bal Pièce Unique №1, белое и розовое золото, диаметр 36 мм, бриллианты, сапфиры, цавориты, опалы и перламутр. Калибр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, уникальный экземпляр

корпус которых с фирменным вращающимся ободком, украшенным пирамидальными кера-мическими вставками, предлагается на ремешке телячьей кожи, окрашенным синим либо розовым металлизированным лаком. Очевидно, здесь мы видим отсылку к моде на металлизированные лаки для ногтей, и кому еще применить подоб-ную ссылку на модные тенденции, как не «Диору». Еще больше цвета добавляют установленные на черных лаковых циферблатах моделей «Керамик энд Металлик Колоред Стреп» цветные колечки из анодированного алюминия с сапфирами, розовы-ми (часы на синем ремешке), либо классического синего цвета (часы на розовом ремешке). Снизить накал цвета можно, «переобув» часы на дополни-тельный браслет со звеньями из черной керамики.

С самого момента запуска коллекция «Диор VIII Гран Баль» (Dior VIII Grand Bal) изо всех часов «Ди-ора» имеет самое близкое касательство к миру вы-сокой моды. Чаще всего для выражения этой связи применяются ювелирные средства, поддержанные фирменной диоровской разработкой – автомати-ческим калибром «Диор Анверсе» (Dior Inversé) с установленным на циферблатной стороне часов функциональным ротором системы автоматиче-ского завода. У многих из тех моделей «Диор VIII Гран Баль», которые можно охарактеризовать эпитетом «от-кутюр», фирменный ротор выполнен из золота и украшен россыпью бриллиантов, а в часах «Диор VIII Гран Баль Филь де Суа» (Fil de Soie) имеется еще один элемент – тонкая шелковая нитка, как будто удерживающая тяжелый инер-ционный сектор ротора, украшенный розовым золотом и бриллиантами. Это смотрится потряса-юще – изготовленная ювелирами функциональная техническая деталь, украшенная прихотливым ажурным переплетением невесомой шелковой нити, причем каждая ниточка находится на своем месте: геометрический узор, четко выделяющий-ся на фоне экзотического вьетнамского черного перламутра, которым украшен циферблат, не даст соврать. В модели «Диор VIII Гран Баль Резий» (Résille), изготовленной из высокотехнологичной белой керамики (корпус и браслет), фирменный ротор украшен сеткой из белого золота с розовыми

DIOR

1

3 4 5

2

077

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 77 21.05.14 18:25

Page 80: Revolution 34

сапфирами, этими драгоценными камнями также украшен и ободок.

В часах «Диор VIII Гран Баль Пис Юник №» (Pièce Unique №) филигранный драгоценный ротор калибра «Диор Анверсе», украшенный драгоценными камнями и вырезанными в виде крыльев бабочки перламутровыми пластинками, вращается на фоне усыпанного бриллиантами циферблата, а для часов серии «Диор VIII Гран Баль Плис Солей» (Plisse Soleil) перламутровыми пластинками выложен «плиссированный» декор фирменного ротора системы автоматического завода.

Тема ювелирных циферблатов, которые аними-рованы фирменными роторами, украшенными тщательно подобранными по цвету драгоцен-ными камнями, продолжается в часах «Диор VIII Гран Баль Пис Юник №» и «№ ». Для каждого экземпляра (все часы этой серии – уникумы) под-бирается выдержанное в единой гамме сочетание разноцветных драгоценных камней, прозрачных и непрозрачных. Для № была выбрана фиолетово-розовая гамма, а керамический корпус и кожаный ремешок белого цвета как будто уводят эту цве-товую палитру в более нежные, воздушные тона. Напротив, черная керамика корпуса и черный ре-мешок часов № делает синюю гамму цифербла-та и ободка еще более драматически насыщенной.

Того замысловатее декор циферблата часов «Диор VIII Гран Суар № Оригами» (Grand Soir № Origami): на нем при помощи уникальной техники объемной инкрустации перламутром воссоздано японское искусство складывания фигурок из бума-ги – оригами. Геометрический орнамент цифербла-та подчеркивают установленные на нем аквама-рины треугольной огранки, но особенно поражает ободок с цаворитами непривычной треугольной огранки, создающими калейдоскопический образ часов. Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

5. Dior VIII Grand Soir №28 Origami, белое золото, диаметр 33 мм, цавориты, аквамарины, бриллианты. Калибр Zenith Elite с автоматическим заводом, уникальный экземпляр

1. Dior VIII Grand Bal «Résille», сталь, высокотехнологичная белая керамика, диа-метр 33 мм, розовые сапфиры, браслет из белой керамики. Ка-либр Dior Inversé 8 ¼ с автоматическим заводом, лимити-рованная серия из 88 экземпляров

6. La D de Dior Jade, розовое золото, диаметр 38 мм, бриллианты, нефритовый циферблат. Кварцевый механизм

2. Dior VIII Montaigne, сталь, диаметр 36 мм, бриллианты, стальной браслет. Механизм с автоматическим заводом

3. Dior VIII Montaigne, сталь, розовое золото, диаметр 36 мм, бриллианты, стальной браслет. Механизм с автоматическим заводом

1

4 5

2 3

078 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_C-D.indd 78 21.05.14 18:25

Page 81: Revolution 34

В дополнение к от-кутюрным моделям «Диор VIII Гран Баль» и «Гран Суар» в этом году выпуще-ны часы «Диор VIII Монтень» (Montaigne), в них нет сложных механических изысков наподобие инвертированного ротора, поскольку эти часы предназначены для каждодневного ношения. Как, наверняка, догадаются поклонники марки «Диор», название новинок отсылает нас к историческому особняку на Авеню Монтень (дом ), который с г. занимал дом моды Кристиана Диора, поэто-му получается, что в одних часах оказались объе-диненными два самых важных адреса в истории «Диора». Корпус часов стальной, браслет – тоже, со звеньями, выполненными в виде фирменных полированных пирамид со слегка скругленными гранями коллекции «Диор VIII».

Рассказ о новинках, представленных «Диором» на базельской выставке, завершим моделями из коллекции «Ла Де де Диор» (La D de Dior). В этом году к прошлогодним новинкам с роскошными переливающимися всеми цветами радуги опало-выми циферблатами добавились более лаконич-ные модели с циферблатами из нефрита (часы La D de Dior Jade) и бирюзы (La D de Dior Turquoise). Но настоящим сюрпризом стал привет из -х, часы Ла Де де Диор Аллигатор» (Alligator), крокодиловый ремешок которых отделан сусальным золотом, и не только он: также тончайшей золотой фольгой декорирован циферблат, на котором сформирован рельеф крокодиловой кожи.

1. Dior VIII Grand Bal Pièce Unique №12, белое золото, черная керамика, диаметр 38 мм, сапфиры. Калибр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, уникальный экземпляр

2. Dior VIII Grand Bal Pièce Unique №11, розовое золото, белая керамика, диаметр 38 мм, аметисты. Калибр Dior Inversé 11 ½ с автоматическим заводом, уникальный экземпляр

3. La D de Dior Turquoise, белое золото, диаметр 38 мм, бриллианты, нефритовый циферблат. Кварцевый механизм

4. La D de Dior Alligator, белое золото, диаметр 38 мм, бриллианты, фактурный циферблат. Кварцевый механизм, позолоченный ремешок крокодиловой кожи, лимитированная серия из 20 экземпляров

5. La D de DiorAlligator, желтоезолото, лимитированнаясерия из 20 экземпляров

3

4 5

1 2

079

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_C-D.indd 79 21.05.14 18:25

Page 82: Revolution 34

FENDI

FENDIFRANC VILA

FRÉDÉRIQUE CONSTANT

F

Я всегда надеюсь на креативный характер часовых марок, иначе просто неинтересно. Так, например, проходя по выставке мимо стенда часового подра-зделения «Фенди» (прежний производитель часов этой марки компания Taramax SA была приобрете-на «Фенди» и вошла в концерн как «Фенди Таймпи-сиз» (Fendi Timepieces)), я краем глаза распознал на плакате с лозунгом Punctually Unpredictable («пун-ктуально непредсказуемые») часы на роскошном меховом ремешке с непривычно выглядящими часовыми метками с камнями. Что-то привлекло в плакате мое внимание, наверное то, что выемки под гнезда для меток выглядели высверленными, и потому я заподозрил, что это не просто очеред-

ные часы с камушками на ци-ферблате и ремешке фирменно-го стиля, да и лозунг показался мне креативным, что необычно. «А вдруг они придумали и для часов что-то необычное?» – эта мысль заставила меня забыть о том, куда я направлялся и по-пытаться прорваться на стенд, чтобы посмотреть часы вживую. Без предварительного согласо-вания встречи на базельской выставке обычно такие номера не проходят, но мне повезло,

так как мою визитку передали менеджеру по мар-кетингу – как оказалось, моей давней знакомой Жаклин Жюд, которая мгновенно все устроила. Ожидания меня не обманули. Конечно, это часовая коллекция итальянской модной империи «Фенди», и надеяться найти в новинках турбийон или ми-нутный репетир было бы глупо. Часы, как оказа-лось, называются «Крейзи Каратс» (Crazy Carats), а те модели на меховых ремешках – «Крейзи Каратс

“Фер”» (Fur), и камни на часовых метках не простые, а сумасшедшие. При вращении головки, что уста-новлена в положении между метками «» и « часа» (она предназначена только для этого, а обычная корректирующая головка кварцевого механизма стоит напротив), гильзы с камнями в углублениях циферблата тоже вращаются, показывая топазы: бесцветные, розовые либо многоцветные, при этом на « часах» камень не поворачивается – там установлен бриллиант. У часов «Крейзи Каратс

“Фер”», каждый вариант которых выпущен лими-тированной серией из экземпляров, все устро-ено примерно так же, только вращаются гильзы с  бриллиантами, розовыми и голубыми сапфира-ми. Для часовой марки, живущей рядом с маркой модной, идея превосходная.

1, 2. Crazy Carats «Fur», сталь, диаметр 38 мм, бриллианты, розовые и голубые сапфиры. Кварцевый механизм. Лимитированная серия из 50 экземпляров

3, 4, 5. Crazy Carats, сталь, диаметр 33 мм, бриллианты, топазы. Кварцевый механизм

1 2

3 4 5

080 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 80 21.05.14 18:25

Page 83: Revolution 34

Rev34 Radisson Lazurnay.indd 1 30.04.14 12:25

Page 84: Revolution 34

FRANC VILA

3. Neo Alta Patriot Russia, закаленная сталь DieHard Extreme. Калибр Fvn19 с автоматическим заводом, углепластиковый циферблат. Лимитированная серия из 18 экземпляров

Марка «Франк Вила» бук-вально с самого момента ее появления на рынке, когда часы первой коллек-ции были выставлены на Гран-при высокого часового искусства в Женеве в  г., неизменно привлекала внимание своеобразным дизайном. Времена меня-ются, должны меняться и часы, и это чувство, похо-же, знакомо Франку Вила, основателю марки. Если раньше чрезмерно детализи-рованный барочный дизайн Франка, предпочитавшего большие толстые часы, соот-ветствовал вкусам публики, воспитанной «оффшорами», «миллями» и «титаниками», то лет пять назад стала очень остро ощущаться необхо-димость редукции. Франк на редукцию пошел, отка-завшись при обновлении коллекции от сверхсложных механизмов (сейчас у него из сложных часов в основном турбийоны да хронографы),

заодно упростил дизайн, сохранив собственный стиль и узнаваемый дух перво-начальной коллекции, что невозможно не приветст-вовать. Дизайн стал проще, циферблаты стали более лаконичными, и это делает часы «Франк Вила» более привлекательными. Прове-дена ли редукция до эстет-ского уровня? По-моему, нет. Часы Франка по-прежнему излишне большие и толстые, хотя, я должен признать, его фирменный рифле-ный каучуковый ремешок, запрограммировано огиба-ющий запястье, скрадывает «эргономикой» ощущение излишней толщины корпуса, правда, уверен, что при ка-ждодневном ношении часы «Франк Вила» нередко ловят углы и наличники; хорошо, что у них широкий ободок и разбить стекло непросто.

Яркий пример редукции стиля Франка Вила – но-вый турбийон «Интрепидо

СуперЛигеро Скелетон» (Tourbillon Intrepido Super-Ligero Skeleton) в корпусе из розового золота либо черненого титана. О пользе редукции говорит и форма корпуса – он лишился фир-менного ободка с вырезом в виде перевернутой вось-мерки, теперь это просто круг, вписанный в овал. Даже в структуре скелетони-рованного механизма, где барочному вкусу Франка Вила, казалось бы, есть где разгуляться, видна четко выстроенная и продуманная кольцевая структура плати-ны и мостов. В принципе, эти часы с турбийоном выглядят даже более лако-нично, нежели часы Cobra FV E «Manual Suspended Skeleton», в которых стоит гораздо более конструк-тивно простой (но испол-ненный на более высоком уровне) скелетонированный механизм фабрики «Консеп-то» (Concepto). Вот у «Кобры»

1

3

2

4

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

1. Tourbillon Intrepido II SuperLigero Skeleton – вид с оборотной стороны

2. Tourbillon Intrepido II SuperLigero Skeleton, розовое золото. Ка-либр FVNo8 с ручным заводом. Лимити-рованная серия из 8 экземпляров

4. Neo Alta, черненая закаленная сталь DieHard Extreme. Калибр Fvn19 с автоматическим заводом, углепластиковый циферблат. Лимитированная серия из 88 экземпляров

082 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 82 21.05.14 18:25

Page 85: Revolution 34

FRANC VILAмы видим уже приемлемый вариант первоначального виловского дизайна, и того лучше он в часах серии «Нео Альта» (Neo Alta), где из всего «барокко» только и осталось, что стандартного плетения черный углепластиковый циферблат. Интересно, что в Базеле Франк решил пред-ставить лимитированные серии часов коллекции «Нео Альта» с национальными флагами «Нео Альта Патри-от» (Neo Alta Patriot), очевид-но, выпущенных в расчете на подъем патриотических чувств на предстоящем «кам-пионадо дель мондо», в том числе и с русскими флага-ми, сложенными в подобие греческой буквы «лямбда» – видимо, это ставка Франка Вила на то, что российская сборная в итоговом прото-коле возьмет одиннадцатое место (выход в четверть-финал нам не светит). Также предполагается, что лишь восемнадцать патриотов осилят покупку часов «Вила». Франсуа-Поль Журн своими часами «Элеганте» задал тон, и теперь маленькие, но

высоко летающие часовые марки наперебой стараются предложить свои собствен-ные варианты очень фир-менного, но все же доступ-ного женского «кварца» Не остался в стороне и Франк Вила, предложивший в этом сезоне новые кварцевые модели серии «Трибьют ту Лейдиз» (Tribute to Ladies) с уменьшенной до , мм толщиной -миллиметро-вого корпуса. Уже достиже-ние! Требую продолжения банкета!

2. Tribute to Ladies, закаленная сталь DieHard Extreme, диаметр 38 мм, толщина 9,5 мм, два бриллианта на ободке. Кварцевый механизм

3. Tribute to Ladies, розовое золото, диаметр 38 мм, толщина 9,5 мм, два бриллианта на ободке. Кварцевый механизм

4. Cobra FV18E «Manual Suspended Skeleton», сталь с черным DLC-покры-тием. Калибр FV18E с ручным заводом на пружинящем креплении, скелетони-рованный. Лимити-рованная серия из 88 экземпляров

1. При взгляде на оборотную сторону часов Cobra FV18E «Manual Suspended Skeleton» мгновенно распознается производитель механизма – это фабрика Concepto

1

432

083

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 83 21.05.14 18:25

Page 86: Revolution 34

ДП Вы – основатель молодой часовой марки. Как вам живется в окружении часовых компаний, которым по сто – две-сти лет? ФВ Какой смысл делать копии старых часов, пусть даже и хороших? Свою за-дачу я вижу в том, чтобы не копировать лучшие образцы прошлого, а развивать их идеи. Вот именно – развивать. На мой взгляд, все хорошие, полезные услож-нения уже изобретены – нам остается только приспосабливать их к требованиям сегодняшнего дня.

Раньше часы служили измерительным прибором – теперь мы предлагаем поку-пателю мечты и эмоции. Взять для примера мой турбийон с хронографом: обычно хро-нографический механизм располагается у задней крышки, но я его вынес на самый верх, к циферблату, потому что это самая красивая часть калибра, за ее работой интересно следить.

ДП Вы говорили, что для вас очень важен дизайн. Как бы вы охарактеризовали свою фирменную стилистику, что вам служит источником вдохновения?ФВ Создание часов для меня сродни искус-ству. Это что-то вроде работы архитектора, который при проектировании пользуется достижениями сразу нескольких видов искусства, ведь в хорошие часы вложен труд мастеров из разных областей. Но про-изведение искусства еще должно выражать дух эпохи, в которую оно появилось. У ка-ждой эпохи свое лицо, свой аромат. Так что меня вдохновляет все, что я вижу вокруг: моды, здания, машины, яхты… Все это я творчески переосмысливаю и пытаюсь отразить в своих моделях. Живем-то мы сегодня, так что я делаю часы сегодняш-него дня. Хоть мне и нравятся старинные автомобили, но ездить я предпочитаю на «мазерати» последней модели, а не на «ма-зерати» 80-х или 70-х.

ДП Вы придумали фирменный корпус, который легко узнается даже издалека. Но ему уже довольно много лет. А что-то в дизайне у вас меняется? ФВ Все верно: мой корпус появился десять лет назад, но с тех пор он прошел уже пять витков эволюции. И вообще, я не всегда придерживаюсь одной и той же формы. Помните, три года назад у меня была кол-лекция Intrepido? Там циферблат круглый и прозрачный. Тогда мне хотелось сделать часы максимально «чистыми», убрать все лишние элементы, но не в ущерб удобству. А в прошлом году вышла коллекция Neo Alta. Ободок там привычной формы, но корпусное кольцо совсем другое. Женские часы – это вообще особая статья: они тонь-ше, изящнее.

Кроме того, мир сейчас не тот, что десять лет назад. Я бы не сказал, что мы пережи-ваем кризис, но это переходный период. Все вокруг меняется: повседневная жизнь, образ мыслей, – так что приходится под-страиваться. Теперь в моде более клас-сические, спокойные, чистые линии. Вот, к примеру, Cobra: их корпус мне и сейчас очень нравится, но приходится признать, что в нем уже чувствуется налет ретро. По-этому каждый год я что-то меняю – форму корпуса, материалы, ремешок и т. д. – пы-таюсь ухватить настроение эпохи. ДП Вы привезли в Базель скелетон с ручным заводом и пружинной подвеской Manual Suspended Skeleton. Правда ли, что механизм в нем закреплен подвижно?ФВ Ну, как сказать? Относительно. Пред-ставьте себе дерево: если бы оно было абсолютно жестким, негнущимся, оно бы скоро сломалось от ветра. Чтобы не ло-маться, надо обладать определенной гиб-

Q&A Франка Вила, основателя и руководителя марки Franc Vila, cпрашивает Денис Пешков

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

084 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 84 21.05.14 18:25

Page 87: Revolution 34

костью, способностью поглощать энергию ударов. Поэтому в наших часах механизм, за исключением заводного вала, соединен с внутренней частью корпуса только систе-мой пружин, включая три вертикальные. Поэтому при сотрясениях он чуть-чуть сме-щается. Амплитуда смещений специально рассчитана так, чтобы смягчать толчки, но не поломать заводной вал.ДП Мне очень понравился пример с дере-вом: сила требует гибкости. Если говорить о вашей компании, как она проявляет гибкость, чтобы оставаться сильной?ФВ Наша гибкость в том, что мы как неза-висимая фирма гораздо быстрее реагируем на изменения обстановки. Посмотрите на независимых производителей: они ловят все на лету и из года в год предлагают даже больше новинок, чем крупные ча-совые дома. Когда компания маленькая, легче менять курс, осваивать что-то новое. Если нужно, я могу хоть каждые пять часов вызывать на совещания всех своих сотруд-ников и партнеров. И нам необязательно встречаться в переговорной: иногда мы все собираемся у нас в офисе прямо на кухне. Так гораздо легче общаться. Я человек динамичный, мыслю творчески, действую быстро, так что мне такая схема работы подходит лучше всего.

Кроме того, независимость – это сво-бода. Я создавал марку с нуля и сам творю собственный образ. Я не вынужден рабски следовать каким-то традициям, стили-стическим заповедям. Конечно, если бы марку основал мой прапрадед, пришлось бы с этим считаться: обыгрывать в новых моделях старые мотивы, придерживаться раз и навсегда определенных фирменных черт. В этом-то и беда крупных компаний.

Конечно, в их положении есть плюсы: они выпускают очень красивые классические часы под старину. У них есть своя прелесть. Но я предпочитаю часы современные, на которых лежит отпечаток сегодняшнего дня.ДП Как бы вы в двух словах охарактери-зовали особенности своей фирмы?ФВ Образцом для «Франка Вила» я бы на-звал небольшие часовые ателье начала XIX в. Мне нравится делать вещи необычные и редкие, в которые вложена масса ручного труда. И чтобы можно было творить спокой-но, без суеты, без навязанных кем-то ра-мок, ориентируясь на ценителей, которым нужны часы как раз такие, единственные в своем роде.

Конечно, и о развитии я не забываю. Мы все это время росли и будем расти, но важ-но не потерять этот дух – дух элитной марки, ориентированной на узкий круг избранных. Сейчас кто только не причисляет себя к люксовым маркам, но, по-моему, элитным может считаться только тот производитель, который выпускает исключительно предме-ты роскоши. Сейчас ведь как получается? Под давлением глобализации компании начинают изготавливать продукцию проще, демократичнее, рассчитанную на более широкий круг покупателей. Но при этом они забывают, что такое настоящая роскошь.

Мы действуем иначе. Уровень исполне-ния всех наших часов, в том числе самых простых, без усложнений, одинаково вы-сокий. Циферблат, ремешок, застежка у са-мой дешевой модели, выходящей тиражом 10 000 штук, будут точно такого же качества, как в серии из 200 турбийонов. Разница в цене зависит только от механизма. Это как с автомобилями: ясно, что 12-цилиндровый мотор дороже 4-цилиндрового, но кожаная

обивка кресел, интерьер и т. п. в машине с четырьмя цилиндрами должны быть не хуже. Может, покупателю не нужны услож-нения, но он все равно должен получить не менее роскошный продукт. ДП Как вы работаете с магазинами? На-сколько тщательно отбираете розничных партнеров?ФВ Я в свое дело вкладываю всю душу и хочу видеть ту же увлеченность в глазах продавцов. Они ведь представляют меня. Я бы с радостью сам стоял за прилавком и лично обслуживал всех клиентов. Но, увы, это невозможно. А значит, при поиске роз-ничных партнеров приходится учитывать не только профессионализм, но и эмоцио-нальный настрой. Те, кто продают мои часы, должны питать к ним ту же страсть, что и я сам. И заражать ей покупателей. ДП Вы до сих пор храните тот репетир с турбийоном, который вы заказали для себя в Женеве и с которого все началось? ФВ Да. Правда, сюда мы его не привезли, но могу прислать фотографии. С ним ведь как получилось? Один клиент на него так «запал», что не своим судом умолял продать. Я продал. А потом, когда у меня вышел соб-ственный турбийон, я тот репетир выкупил. Обменял на новый турбийон. И до сих пор храню.

Наша гибкость в том, что мы как независимая фирма гораздо быстрее реагируем

на независимых производителей: они ловят все на лету и из года в год предлагают даже больше новинок, чем крупные часовые дома

085

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 85 21.05.14 18:25

Page 88: Revolution 34

FRÉDÉRIQUE CONSTANT

Луна и кремний – вот главные темы коллекции марки «Фредерик Констан» этого года, усиливаю-щие магистральную мануфактурную тему по-следних десяти лет. Собственно, ровно десять лет назад был представлен первый мануфактурный механизм этой марки, с тех пор мануфактурная часть коллекции ощутимо выросла. В этом году маркой были представлены несколько новых моделей мануфактурной коллекции, оснащенных механизмами с указателем фазы Луны.

Для часов «Харт Бит Мэнуфекчур Калибр FC- Силициум» (Heart Beat Manufacture Calibre FC- Silicium) разрабатывается новейший вариант мануфактурного механизма типа «Харт Бит» с открытым со стороны циферблата балансом, в котором планируется использовать кремниевые детали анкерного хода – анкер и анкерное колесо. В определенном смысле эти часы – гибрид преды-дущих моделей Heart Beat Manufacture Automatic Moonphase & Date образца г. (тот же механизм, но без кремниевых деталей) и Manufacture Tourbil-lon Moonphase Date Silicium, представленных в г. (турбийон с указателем фазы Луны и кремниевыми деталями анкерного хода). Так что с точки зрения и дизайна, и техники в новых часах ничего нового по существу нет, хотя фир-менный каплевидный (или, если хотите, формы «ян») мост баланса по-прежнему остается основной приманкой этих часов, тем более что конкретно в модели «Харт Бит Мэнуфекчур Калибр FC- Силициум» его очень удачно уравновешивает уста-новленный в верхней части циферблата указатель фазы Луны. Часы предлагаются в -миллиметро-вом корпусе из розового золота (лимитированная серия из экземпляров) либо из полированной нержавеющей стали (лимитированная серия из экземпляров).

Весьма приятными по внешности получились мануфактурные «луноходы» «Слимлайн Мунфейз Мэнуфекчур» (Slimline Moonphase Manufacture), впервые показанные публике еще год назад, здесь «Фредерик Констан» возвращается на обкатан-ную и опробованную технологию заимствования чужих дизайнерских успехов. В данном случае

1. Heart Beat Manufacture Calibre FC-945 Silicium, розовое золото, диаметр 42 мм. Калибр FC-945 с автоматическим заводом (на фотографии изображен прототип часов с традиционными

стальными деталями анкерного хода). Лимитированная серия из 188 экземпляров

2. Classics Manufacture Worldtimer, сталь, диаметр 42 мм. Калибр FC-945 с автоматическим

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

заводом, указателем даты и 24-часовой кольцевой шкалой указателя мирового времени

3. Classics Manufacture Worldtimer – вариант с декором циферблата под гильоше

Калибр FC-718 с автоматическим заводом, новый мануфактурный механизм с функцией указателя мирового времени

2 3

086 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 86 21.05.14 18:25

Page 89: Revolution 34

FRÉDÉRIQUE CONSTANT

пострадал, очевидно «Патек» с его легендарными наручными вечными календарями, в частно-сти подсмотрен фирменный расположенный в нижней части циферблата патековский указатель фазы Луны, совмещенный со стрелочным указате-лем даты (знаменитые вечные календари Ref. и Ref. , что производились с производились с г.). Ощущение патековости еще более усили-вается в модели с замечательным темно-синим циферблатом с фактурной отделкой с солнечным отливом – всем, кто хоть сколько-нибудь знаком с коллекцией «Патека», это сразу же напомнит знаменитые темно-синие циферблаты «золотых эллипсов». Разумеется, «Патек» не может предъяв-лять претензии на подобного рода заимствования, так что остается с этим только смириться и пора-доваться за «Фредерик Констан» – часы «Слимлайн Мунфейз Мэнуфекчур» получились нарядными, да

и с точки зрения стоимости вовсе с «патеками» не сопоставимыми – в лучшую, разумеется, сторону. Луковичной формы заводная головка – это един-ственная деталь, в которой Петер Стас пытался отойти от того, что взято у «патеков», но результат получился несуразным: патековский стиль уже настолько знаком, что подобного рода вариация видится совершенно инородной.

Еще две новинки в коллекции «Фредерика Констана» с мануфактурными механизмами – это часы «Классик Мэнуфекчур Уорлдтаймер» (Classics Manufacture Worldtimer) с функцией указателя мирового времени в стальных -миллиметровых корпусах. Предлагаются два варианта: первый более лапидарный с украшенной узором «гиль-оше» центральной зоной циферблата и второй с отштампованными там же очертаниями матери-ков. Вот уже здесь я никак не возьмусь назвать это очередным заимствованием – такой дизайн давно уже стал общественным достоянием и использо-вался сонмом часовых марок, хотя тот же «Патек» был в этом одним из первых (но не первым! а в коллекции «Патека» первые часы Heures Univer-selles появились в -е годы). Тем более что в часах был оставлен фирменный признак «ману-фактуры» «Фредерика Констана» – стрелка указате-ля даты в положении « часов». И все бы хорошо, да вот опять незадача: кольцо -часовой шкалы мирового времени скрывается под циферблатом указателя даты, и Нумеа и Самоа оказываются без вожделенной циферки, а Окленд так и вообще исчез с нарисованной «Фредериком» карты мира – я бы на их месте обиделся.

1

2

1. Две новые модели Slimline Moonphase Manufacture с посеребренным циферблатом и темно-синим циферблатом с фактурной отделкой с солнечным отливом. Сталь, диаметр 42 мм, мануфактурный калибр FC-705 с автоматическим заводом

2. Slimline Moonphase Manufacture – вид сбоку

3. Мануфактурный калибр FC-705 с автоматическим заводом, указателями даты и фазы Луны

3

087

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 87 21.05.14 18:25

Page 90: Revolution 34

ДП Когда несколько лет тому нам дове-лось с вами беседовать, вы рассказали, как начинали: как пытались обосноваться в Швейцарии и как неприветливо встре-тила вас тогдашняя часовая индустрия… ПС Я бы не употреблял слово «непривет-ливо» применительно к тому времени. Это сегодня в часовой индустрии к марке «Фредерик Констан» относятся не слиш-ком дружелюбно. А тогда отрасль была на грани гибели. «Сейко» и «Ситизен» своими новыми кварцевыми калибрами выбили с рынка львиную долю производителей механики. Когда мы предложили выпускать бюджетные модели для молодежи, которые при этом выглядели роскошно, многие поставщики тут же заинтересовались: надо присмотреться к этой молодой паре, вдруг что-то из этого выйдет? По-моему, нас приняли как раз очень тепло, детали

для первых образцов нам даже уступили со скидкой.

Как мы так удачно «попали в струю»? Ког-да мы были в Азии, обратили внимание, что повсюду реклама «Сейко» и других марок, закупающих сейковские калибры. Часы они предлагали предельно точные, но на вид чудовищные. Техническое совершенство на фоне дизайнерской беспомощности. Мы подумали: «А почему бы не сделать так, чтобы и работало отменно, и выглядело сим-патично, в лучших традициях швейцарских часовщиков?» На том и порешили. ДП Мне показалось, что вы намного рань-ше большинства часовых марок начали стремиться к статусу мануфактуры. Не жалеете ли вы о своем решении и есть ли сегодня польза от того, что весь про-изводственный процесс сосредоточен в ваших цехах?

ПС Вертикальная интеграция производст-ва для нас, в отличие от многих других фирм, отнюдь не самоцель. Но нам было крайне важно освоить полный цикл производства калибров: проектирование, разработку, выпуск деталей и сборку. Вот именно в этом отношении мы хотели быть самой на-стоящей мануфактурой. Надо понимать, что, если проектируешь часы, определяющей будет архитектура калибра. Под механизм делаются корпус и циферблат, и конструк-тивные изменения в калибре так или иначе отражаются на внешнем виде часов. Что касается корпусов и циферблатов, мы их заказываем у сторонних специалистов. Камни и винты для механизма тоже, но остальные детали механизма – наши соб-ственные; таково главное преимущество «Фредерика Констана» в глазах покупателя.

Марка основана в 2001 г., а первый собственный калибр и первые часы на его базе появились в 2004 г. То есть в этом году нам как мануфактуре десять лет. ДП Есть те, кто ругает ваш дизайн, нахо-дя его слишком тривиальным. Для меня лично очевидно, что вы просто сторонни-ки традиций. А сами вы что бы ответили критикам? ПС Мы пытаемся в рамках традиционного дизайна найти изюминку. Смотрите – Clas-sics Manufacture Worldtimer – вот вполне себе классический часовой корпус, осо-бенно не разгуляешься. Циферблат, как у некоторых марок, гильошированный, но мы добавляем узор в виде расходящихся из центра лучей, стрелочный индикатор даты на «12 часах», управление с помо-щью одной лишь заводной головки – по-лучается вполне своеобразный продукт. Притом, повторюсь, смотрится он вполне классически.

В общем, наш секрет довольно прост: мы по-новому совмещаем привычные элементы и, что очень важно, не позво-ляем себе запрашивать с клиента слиш-ком дорого. Многие фирмы взяли моду каждый год повышать цены на 5–10 %, в

Q&A Петера Стаса, генерального директора фирмы Frédérique Constant, cпрашивает Денис Пешков

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

088 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 88 21.05.14 18:25

Page 91: Revolution 34

результате некоторые марки становятся обычным покупателям не по карману. Мы же в основном ориентируемся на сравни-тельно молодых людей, от 30 до 45 лет. Нас также интересуют коллекционеры среднего достатка, заядлые любители часов, у кото-рых, однако, не всегда найдутся лишние 10 000 швейцарских франков.

За счет такой ценовой политики вкупе с высочайшим качеством исполнения мы и процветаем. Это не нравится произво-дителям более дорогих моделей: я уже говорил, что коллеги по цеху настроены по отношению к нам не слишком дружелюбно. Возьмите любую нашу модель – она смо-трится гораздо дороже своей настоящей стоимости. Выручки нам вполне хватает, ведь в итоге у нас чаще покупают. Наша основная цель – приобщить к часовой роскоши как можно больше людей. Можно продавать втридорога, но тогда это будет самое настоящее выколачивание денег из клиентов, и очень многие от нас просто отвернутся. А хотелось бы наоборот. ДП Но как вам удается сбивать цены? На чем вы так экономите? ПС У нас есть свои хитрости, причем уже на начальном этапе производства. Образцо-вая организация труда, чуть более скром-ные зарплаты часовщикам, руководящий штат не раздут, отдел логистики полностью компьютеризирован – отсюда и такое це-новое преимущество.

Мы также экономим на гонорарах на-шим официальным представителям. Ведь если вы позовете Джорджа Клуни и будете платить ему пять миллионов в год, эти миллионы нужно с кого-то взыскивать. Кроме того, мы семейная фирма, а значит, работаем на долгосрочную перспективу и цели ставим соответствующие: не увели-чить квартальную выручку, а сделать так, чтобы нашими часами заинтересовалось как можно больше людей. Отсюда и цено-вая политика. ДП Сколько времени отнимают у вас дела компании? Есть ли у вас другие радости в жизни?

ПС Я только что с Карибского моря, где мы с женой участвовали в парусной ре-гате. Наша яхта выступала под флагом «Альпины», нашей смежной компании. Ко-нечно же, мы не жертвуем досугом: зимой вместе с детьми ездим кататься на лыжах. В этом году у нас подобрался отличный коллектив, есть кому доверить оператив-ное руководство, вопросы логистики и т. п. Более активное личное участие требуется в таких вопросах, как дизайн, внешние связи, разработка общей стратегии фирмы. И, конечно, если возникают трудности, мы тут же подключаемся.

Вот уже несколько лет на фирме все относительно спокойно. На данный мо-мент у нас 170 штатных сотрудников и около двух тысяч внештатных. Очень важно иметь крепкий коллектив. У нас сейчас три управленческих звена: обойтись без руко-водящей вертикали, как было когда-то, мы сегодня не можем, что, конечно, несколько затратно, но все затраты компенсируются стремительным ростом: за год он состав-ляет более 20%. ДП Вы говорите, у вас работают моло-дые часовщики. Откуда вы их берете? Ведь часовые школы выпускают не так уж много специалистов. Не планируете ли открывать какие-нибудь собственные курсы подготовки? ПС Здесь у нас тоже свой подход: мы берем молодого человека стажером еще до того, как он окончил школу. Два года он парал-лельно учится и проходит практику у нас; бывает, что уже по прошествии полугода ему можно доверить часть работы. Все это время стажеров активно знакомят с произ-водством, дают попробовать себя в разных качествах, и им это нравится. В других фир-мах так не получится: там неспециалиста к продукции близко не подпустят. В итоге молодые ребята сидят и полгода подряд прикручивают мосты тремя винтами – та-кая вот стажировка. В результате никакого стимула, только разочарование.

Мы же за счет набора молодых кадров только выигрываем. Студентов проще

найти, а спустя два года, когда закончит-ся их обучение, они уже к нам настолько привыкли, что трижды подумают, уходить ли к конкуренту, даже зная, что там выше зарплата.

Конечно, свежеиспеченный специалист бывает недоволен, начинает требовать прибавки – мы, как правило, идем навстре-чу. У нас и проекты, и сама работа гораздо интереснее, чем у часовых гигантов. Хуже всего в «Ролексе»: специалиста после двух-летней подготовки сажают закручивать один-единственный винт. От такой «работы» завянет любой талант. ДП Если вас попросили бы охарактеризо-вать компанию в нескольких словах, что бы вы ответили? ПС Мы преданы делу, изобретательны, мы в буквальном смысле слова семья. С дру-гой стороны, все знают, что у нас особо не посачкуешь: от тех, кто не хочет вкалывать, мы рано или поздно избавляемся. Не один я такой требовательный – все руководство. У нас так: либо работаешь с душой, либо не работаешь вообще.

У нас стажеров знакомят с производством, дают попробовать себя в разных качествах. В других фирмах молодые ребята сидят и

полгода подряд прикручивают мосты тремя винтами – такая вот стажировка

089

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 89 21.05.14 18:25

Page 92: Revolution 34

GIRARD PERREGAUXGLASHÜTTE ORIGINALGRAFFGRÖNEFELD

G

Затеянная фирмой много лет назад история со спуском постоянного импульса Con-stant Escapement доведена до состояния нормального мелкосерийного производ-ства. Первый прототип меха-низма, оснащенного таким спуском, был представлен публике в г., а в этом году на базельской выставке был показан новый вариант часов, уже второй по счету: с корпусом из розового золота. И тут неважно, кому что больше нравится – преж-ний вариант с корпусом из белого золота или же новый из розового, – главное, что все детские болезни, похоже, подчищены. Дизайн новых часов ближе к классиче-скому стилю, в основном благодаря белому лаковому циферблату с напечатанны-ми и накладными золотыми часовыми метками и тща-тельно отполированными также золотыми стрелками

типичного для жираров-ских классических часов стиля «дофин». И это следует признать разумным – корпус розового золота хорош для часов классического стиля.

Фирма «Жирар-Перрего» – один из главных игроков на рынке наручных турбийо-нов, и если рассматривать все разнообразие конструк-ций этого устройства, то у «Жирар-Перрего» доселе не хватало двух позиций: турбийона с тремя осями вращения и двойного тур-бийона. Все это не означает, что такие позиции должны быть у каждой марки, рас-полагающей возможностью разработки и производства собственных механизмов, но простым турбийоном уже никого не удивишь, а такая марка как «Жирар-Перрего» должна, хочешь или не хочешь, время от времени удивлять новыми разработками. В этом году

умельцы из «Жирар-Перрего» удивили, во-первых, тем, что для часов «Три-Эксиал Тур-бийон» (Tri-Axial Tourbillon) сработали-таки механизм с трехосным турбийоном. В ротор трехосного турбийо-на встроили мост традици-онной для турбийонов этой марки формы, той, что при-менялась еще в конце XIX в. в знаменитых карманных турбийонах «Жирар-Перрего» с тремя золотыми мостами.

Если и есть какие-то одни часы, с которыми мы в наи-большей степени связываем образ марки «Жирар-Пер-рего», то это, несомненно, турбийон с тремя золотыми мостами. А как же «Три-Эксиал Турбийон»? Мосты здесь есть – не три, а ровно в два раза меньше. И это не опечатка, посмотрите на механизм часов с оборотной стороны: два колеса пере-дачи привода турбийона установлены под «полноцен-

1, 2, 3. Сборка часов Constant Escapement L.M. Pink Gold

4. Constant Escapement L.M. Pink Gold, розовое золото, диаметр 48 мм. Калибр GP09100-0002 с ручным заводом

5. Ротор трехосного турбийона (Tri-Axial Tourbillon)

GIRARD-PERREGAUX

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

4

5

1

2

3

090 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 90 21.05.14 18:25

Page 93: Revolution 34

GIRARD-PERREGAUX 1. В ротор трехосного турбийона умельцы из Girard-Perregaux смогли встроить мост традиционной для турбийонов этой марки формы

2. В корпус часов Tri-Axial Tourbillon специально для того, чтобы иметь возможность рассмотреть ротор турбийона сбоку, встроено дополнительное боковое окошко

3. Калибр GP09300-0001 – вид с оборотной стороны

4. Tri-Axial Tourbillon, розовое золото, диаметр 48 мм. Калибр GP09300-0001 с ручным заводом. Лимитированная серия из 10 экземпляров

5. Neo-Tourbillon with Three Bridges, розовое золото, диаметр 45 мм, толщина 14,45 мм. Калибр GP09400-0001 с автоматическим заводом и тремя титановыми мостами

ным» двухопорным мостом фирменного дизайна со «стрелками» (один) и под одно опорным мостом с од-ной «стрелкой» (его зачтем за половинку).

Да, все-таки турбийоны «Жирар-Перрего» – это сказка о трех мостах, и она продол-жается. Все мы прекрасно помним о золотых мостах, о том, что были выпущены экзотические варианты турбийонов о сапфировых и даже шпинельных мостах, а в этом году пришло время турбийона нового (букваль-но: часы называются «Нео-Турбийон с тремя мостами» (Neo-Tourbillon with Three Bridges)) с мостами из черне-ного титана. Титан – мате-риал, который считается высокотехнологичным, и потому для часов с такими мостами больше подходит стиль индустриальный, футуристический, нежели классический. Так оно и слу-

чилось: на время в «Жирар-Перрего» забыли о класси-ческих вариантах формы мостов – со «стрелками» или же «багет» (на оборотной стороне механизма все-таки стоят полтора моста багет-ной формы), и соорудили из титана мост удлиненной арочной формы, а для вящей красоты сделали стрелки, гармонирующие по форме с мостами. Под черный тон мостов также зачернили и баланс, а каретку турбийона фирменного дизайна изго-товили из титана, благодаря чему удалось радикально снизить ее массу – до четвер-ти грамма, что при грамот-ной регулировке должно обеспечить очень хорошую точность хода, тем более что механизм – автоматический, с фирменной конструкцией, в которой ротор системы автоматического завода установлен поверх заводного барабана. Единственное, что,

на мой взгляд, в этих заме-чательных с любой точки зрения часах выбивается из стиля, – это круглые головки винтов крепления мостов, ибо здесь я предпочел бы увидеть шестигранники, более подходящие индустри-альному стилю механизма.

1

2

43 5

091

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 91 21.05.14 18:25

Page 94: Revolution 34

GLASHÜTTE ORIGINAL 1. Автоматический хронограф Senator Chronograph Panorama Date, розовое золото, диаметр 42 мм, толщина 14 мм

2. Автоматический хронограф Senator Chronograph Panorama Date, платина

3. Калибр 37-01, новый интегральный хронографический механизм Glashütte Original с автоматическим заводом

4. Заводная головка нового хронографа украшена синим кабошоном. Классика!

С хронографами у «Гласхютте Оригиналь» всегда все было хорошо. Механизмы с ручным заводом делались под конкретный дизайн, и потому отлично справлялись с возложенными на них задачами, а рабочей лошадкой был калибр -, выполненный на основе давнишнего, обкатанно-го, проверенного и испытанного автоматического калибра . Был один только недостаток калибра - – впрочем, несущественный для тех, кому важна функциональность, а не то, как механизм выглядит: блок хронографа в этом механизме установлен со стороны циферблата. Действитель-но, многие так делают: например, ETA, «Жирар-Перрего», «Дюбуа-Депра», да и про калибр - говорят, что стоит на нем модуль хронографа именно «Дюбуа-Депра». Калибр с оборотной стороны сам по себе очень хорош. Но, тем не ме-нее, эстетическую сторону правильно сделанного хронографического механизма не стоит недооце-нивать; видно, в «Гласхютте Оригиналь» размыш-ляли примерно в этом же направлении, и разра-ботали первый интегральный автоматический механизм хронографа – калибр -, который является героем года в коллекции германской часовой марки. Что же ты такое, калибр -?

Диаметр , мм (у калибра - – , мм, далее в скобках даны характеристики калибра -), толщина мм (,), частота баланса пк/ч (), обеспечиваемый единственным завод-ным барабаном запас хода составляет часов (). С функциональной точки зрения новый механизм отличается от тридцать девятого тем, что фун-кциями хронографа управляет колонное колесо, использована схема с качающимся трибом, име-ется -часовой счетчик, фирменный большой указатель даты и указатель запаса хода, реализо-ванный как окошко на подциферблате маленькой секундной стрелки, кроме того этот хронограф

возвратный. В принципе, все, что можно было сделать правильного, было сделано. В коллекции появились сразу две модели, у которых задейст-вован новый механизм – это «Сенатор Хронограф Панорама Дейт» (Senator Chronograph Panorama Date) и «Севентиз Хронограф Панорама Дейт» ( Seventies Chronograph Panorama Date, в этих часах -часовой счетчик хронографа выполнен в виде цифрового указателя в окошке). Обе эти мо-дели хороши, в особенности понравился тщатель-но проработанный циферблат «Сенатора», однако обе, на мой вкус, толстоваты. Все-таки мм для механизма хронографа, пусть и автоматическо-го, – это слишком. Даже у «Вальжу », который всегда воспринимался как излишне толстый, и то на десятую долю миллиметра меньше. Очевидно, это случилось из-за желания поставить в - кучу дополнительных устройств, а они, естествен-но, требуют места.

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

2

4

1

3

092 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 92 21.05.14 18:25

Page 95: Revolution 34

GRAFF«Графф» – это большие цвет-ные бриллианты высочайше-го качества. Часы «Халлюси-нейшен» (Hallucination), что были, пожалуй, наиболее заметным экспонатом на новом стенде «Граффа» на базельской выставке, – это карат больших цветных бриллиантов высочайшего качества. Заявленная цена в миллионов долларов делает эти часы самыми до-рогими в мире в абсолютной категории. Часы такого рода появляются нечасто: можно вспомнить вашероновский ювелирный шедевр Kallista года с бриллиантами изумрудной огранки (более карат, часы проданы за миллионов долларов), а также Chopardissimo фирмы «Шопар» года с цветны-ми бриллиантами, обрам-ленными безупречными бриллиантами чистой воды (цвет D), общий вес кам-ней составлял , карата, а объявленная цена – милли-она швейцарских франков. Впечатляет, не так ли? Хотя, прямо скажем, при подборе кучи каратников не требует-ся сноровка часовщика, так что на том обсуждение «Гал-люцинации» я прекращаю.

Неизмеримо большая сноровка часовщика требует-ся при работе с механизмами турбийонов, в особенности тонких. Как ни странно, руко-водитель часового направле-ния фирмы «Графф» Мишель Питтелу обратил самое при-стальное внимание именно

на тонкие турбийоны. В прошлом году фирма представила серию часов MasterGraff Ultra Flat Tourbillon с кали-бром Grаff толщиной , мм и фирменным граненым корпусом, толщина которого на пять сотых ниже восьми миллиметров. Это было потрясающее достижение, учитывая, что «Графф» – еще не волшебник в часовом деле, он только учится. Один из наиболее тонких турбийонов в мире, да еще в коллекции марки, которую многие восприни-мают как ювелирную (да она по сути ею и является), – это была действительно горячая новость. И неожиданная, по меньшей мере для меня (в этом году в часовой мир ворвались ультратонкие тур-бийоны «Булгари», которые сняли все вопросы о том, у кого турбийон самый тон-кий). Конечно, пока «Графф» не располагает собственны-ми возможностями для кон-струирования механизмов, а тем более весьма тонких: фирме в этом помогают спе-циалисты фабрики сложных механизмов MCH, с которой «Графф» давно сотрудничает. В этом году, развивая тему тонких турбийонов, часо-вое подразделение «Графф» хорошо поработало, пред-ставив скелетный вариант турбийона – «МастерГрафф Ультра Флэт Айкон Скеле-

тон» (MasterGraff Ultra Flat Icon Skeleton) с корпусом из покрытого черным PVD розо-вого золота и черненым ме-ханизмом. Также появились часы «МастерГрафф Ультра Флэт Турбийон» (Tourbillon) с самым правильным для часов ультратонкого класса плати-новым корпусом и – иначе «Графф» не был бы «Граф-фом» – часы «МастерГрафф Ультра Флэт Турбийон Дайм-ондс» (Tourbillon Diamonds) с десятью каратами бриллиан-тов и ободком, выложенным хитроумной мозаикой тра-пециевидных и фирменных граффовских треугольных бриллиантов. Также среди новинок этого года – новый ультратонкий турбийон с большим указателем даты и указателем времени второ-го часового пояса. Мишель Питтелу шутит: «Вот теперь мы снова обладаем мировым рекордом – это самые тонкие часы в своей категории!»

1. Hallucination, 110 карат цветных бриллиантов, 55 миллионов долларов

2. MasterGraff Ultra Flat Icon Skeleton, черненое розовое золото, диаметр 43 мм, толщина 7,95 мм. Калибр Graff 4 с ручным заводом

3. Diamond MasterGraff Ultra Flat Tourbillon, розовое золото, 302 бриллианта (11,4 карата)

4. MasterGraff Ultra Flat Tourbillon, платина. Лимити-рованная серия из 50 экземпляров

1

3 4

2

093

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 93 21.05.14 18:57

Page 96: Revolution 34

GRÖNEFELD

HAMILTONHHAMILTONHARRY WINSTONHERMÈS

Тим и Барт Грёнефельды, голландские часовщики, набившие руку на сборке сложных механизмов в «Рено э Папи», в г. учредили собственную часовую марку. Начинали они с минутного репетира и турбийона, прио-бретая заготовки механизмов у Кристофа Кларе, но уже в г. предъявили миру свою первую самостоятельную разработку – часы One Hertz с независимой замирающей секундной стрелкой. В этом году состоялась очередная большая премьера для ма-ленькой часовой марки – тур-бийон «Парралакс» (Parallax Tourbillon). В механизме этих часов под флагом пра-ктичности пронесена идея развлекающих часов: привод центральной секундной стрелки устроен так, что при

нажатии на кнопку заводной головки (механизм переходит в режим перевода стрелок) секундная стрелка доходит до нулевой отметки и останав-ливается (вместе с турбийо-ном). После чего можно точ-но выставить время, и после нажатия на кнопку механизм снова пойдет. Идея замеча-тельная, только к огромному сожалению для Тима и Барта за два месяца до того ком-пания «Ланге» представила публике турбийон «», где примерно такая же идея реализована еще более дина-мично и увлекательно. Хотя, следует признать, уникаль-ный стиль конструирования механизма и отделки его де-талей (кстати, мосты изготов-лены из нержавеющей стали) наверняка завоюет им новых поклонников.

Parallax Tourbillon, розовое золото, диа-метр 43 мм, толщина 12,5 мм. Калибр G-03 с ручным заводом. Ли-митированная серия из 28 экземпляров

2. Мужские часы Flintridge Gent (сталь, 37,2 × 40 мм, автома-тический механизм, серия из 999 экзем-пляров)

1. Женские часы Flintridge Lady (сталь, 31,6 × 36,2 мм, брил-лианты, автоматиче-ский механизм, серия из 999 экземпляров)

прототипы -х, они так и назывались «Флинтридж», а причина их появления была проста: в те годы часовые марки активно искали спосо-бы изобрести новые спор-тивные часы, подходящие и для сложных для часов видов спорта. Мы помним, что для поло были изобретены часы «Реверсо» (забавный факт: инженер Рене Альфред Шово, которому владелец фирмы «Жежер» Сезар де Тре заказал разработку конструкции ча-сов с переворачиваемым кор-пусом, продал также патент в Америку, и никому иному как «Гамильтону»), а часы «Флинтридж», названные в честь популярного тогда гольф-клуба, очевидно, – для гольфа. Что интересно, в современных «Флинтрид-жах» при закрытой крышке видны указатели даты и дня недели (мужские часы) или бриллианты (женские).

Бывая на базельской вы-ставке, я не упускаю случая заглянуть на стенд великой часовой марки «Гамильтон»; в свое время она блистала креативностью, да и сейчас порою выдает замечательные образцы дизайна. В этом году мне повезло, среди множе-ства классических, авиатор-ских и милитаристских часов я увидел нечто необычное – пару секретных часов «Флин-тридж» (Flintridge), мужские и женские. Я не могу пройти мимо секретных часов, и поэтому я решил посмо-треть, что это такое. Оказа-лось, были исторические Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

1 2

094 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 94 21.05.14 18:25

Page 97: Revolution 34

HARRY WINSTON

2. Avenue Classic Diamond Drops, белое золото, 21 × 36,1 мм, толщина 6,7 мм. Кварцевый механизм

3. Avenue C Art Deco, белое золото, 19 × 39,5 мм, толщина 7,8 мм. Кварцевый механизм

1. Midnight Moon Phase Automatic, розовое золото, диаметр 42 мм, толщина 10,6 мм. Калибр HW3202 с автоматическим заводом

Сама большая новость компании «Гарри Уинстон» на базельской выставке – «Опуса » не будет. Не в том смысле, что вовсе не будет, а в том, что, мол, будет, не не сейчас и не сразу, он в принципе готов, но мы, мол, посмотрим, когда нам сподруч-нее будет его показать. Вместо «опуса» предложен был пятый том «Истории Турбийона» (Histoire de Tourbillon) с трехосным турбийоном, произ-веденным для «Гарри Уинстона» турбийоновыми братьями Грёбелем и Форси, но мне он показался совершенно неинтересным: огромным, толстым свыше всяких разумных пределов, грубо выпол-ненным, да и вообще уже, несмотря на новизну, изрядно устарелым (место таким часам на пять – десять лет раньше). Словом, лучше бы они его на потом передвинули. Задвину его в долгий ящик и я.

Вторая большая новость от «Гарри Уинстона» – подразумеваемый переход на рельсы группы «Суоч» завершен. Все новинки (за исключением, разумеется, «Истории Турбийона») оснащаются теперь механизмами принадлежащих группе фа-брик, в основном это, конечно, «Фредерик Пиге» (можно называть также «Мануфактюр Бланпен»). И у всех новинок бланпеновские механизмы оснащены кремниевыми спиралями.

Поэтому с «Фредериком Пиге» предлагаются, например, часы «Миднайт» с фазой Луны (Mid-night Moon Phase Automatic), одна из наиболее приятных новинок в коллекции переходного периода. Более всего понравился в этих часах очень хорошо проработанный циферблат: при его изготовлении применялось множество типов отделки, всякий раз по делу, включая сланцевую фактуру диска указателя фазы Луны, и потому его хочется рассматривать и рассматривать. К тому же толщина -миллиметрового корпуса фирменного стиля «Гарри Уинстона» составляет всего , мм – это очень хорошая пропорция для механических часов такого диаметра.

На шесть десятых миллиметра тоньше корпус второй новинки коллекции «Миднайт» – часов

4

2 3

095

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 95 21.05.14 18:25

Page 98: Revolution 34

с секторной секундной стрелкой (Midnight Retro-grade Second Automatic). Циферблат также хорош, что подтверждает старый вывод о том, что если хочешь сделать привлекательный циферблат – применяй шлифовку, дающую солнечный отлив, да делай это безукоризненно.

Под счастливой восьмеркой вышла очередная модель серии «Залиум», вернее Project Z, где «Z» – это залиум, легкий, твердый и коррозионностой-кий циркониевый сплав, из него производят корпуса часов этой серии. «Проджект Z» (Project Z) – первые часы серии, разработанные коман-дой «Фредерика Пиге», до того ряд моделей с функцией «второго времени» делались на фабри-ке «Димье». В механизме Z реализована фун-кция секторной индикации местного времени с возможностью переключения как вперед, так и назад. Поскольку обычные секторные указатели подразумевают переход только вперед, то здесь была придумана хитрая конструкция, которая убирает стрелку при установке местного време-ни, а в качестве реперного указателя времени используется маленький дисковый красно-белый индикатор. Единственное, что просто убивает эти часы, – невероятная для современных наручных часов с такого рода функциональными возмож-ностями толщина в , мм. Послушайте, вы же используете механизмы «Фредерика Пиге», вели-кого мастера ультратонких калибров!

Немалое место в коллекции «Гарри Уинстона» занимают женские часы, большей частью юве-лирные. В этом те модели, что относятся к раз-ряду «высокое ювелирное искусство» показались мне скучноватыми, глаз отдыхал на более про-

1. Midnight Retrograde Second Automatic, белое золото, диаметр 42 мм, толщина 10 мм. Калибр HW2101 с автоматическим заводом

2. Project Z8, залиум, диаметр 44,2 мм, тол-щина 21,7 мм. Калибр HW3502 с автоматиче-ским заводом. Лими-тированная серия из 300 экземпляров

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

стых часах, без сумасшедших каратов. Так, для часов «Авеню Классик Даймонд Дропс» (Avenue Classic Diamond Drops) был придуман циферблат с бриллиантовым «камнепадом». Вопреки моим ожиданиям, картинка оказалась зафиксирован-ной, хотелось бы увидеть хоть какую-нибудь динамику. Конечно, главная приманка этих часов – бриллиантов на ободке (всего примерно , карата). Изящными и гармонично сбалансиро-ванными показались мне часы «Авеню С Ар Деко» (Avenue C Art Deco) в удлиненном прямоуголь-ном корпусе, в особенности привлекательным получился циферблат с узором гильоше в виде разбегающихся лучей, подчеркнутым золотым кольцом с бриллиантами.

1 2

096 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 96 21.05.14 18:25

Page 99: Revolution 34

АК Полагаю, реорганизация производст-ва в связи с поглощением доставила вам немало хлопот?МХ Да, наши работники трудились не по-кладая рук, частично помогли часовщики из «Бланпэна», ETA предоставила калибры. Ювелирный сегмент был и остается для «Гарри Уинстона» приоритетным. В 2013 г. марка довольно динамично развивалась в этом направлении. Но с часовым сегментом предстоит еще поработать, в том числе и над схемой сбыта.

Мы решили, что раз «Уинстон» теперь входит в группу «Суоч», то, даже если у нас стоят кварцевые механизмы, пусть это будет ETA. Кроме того, мы будем внедрять и свои механические, подобные тем, что применяются в «бланпэнах» и «брегетах», но адаптированные под модели «Уинстона», с добавлением всяких фирменных штучек вроде секторных указателей. Вдобавок все гарри-уинстоновские часы должны пройти проверку на соответствие нашим высоким стандартам. В то же время мы прекрасно видим, как популярен «Гарри Уинстон», что его часы пользуются спросом в высшем ценовом сегменте, поэтому у нас нет наме-рения вмешиваться в его дела и целиком менять концепцию. Разве что по мелочи.

Взять хотя бы коллекцию Midnight: там у часов были подвижные ушки. Но, во-первых, производить их страшно трудно, а во-вторых, они уж слишком ненадежные: иногда через две-три недели ремешок из них начинает выскакивать. Мы, конечно, закрыть на это глаза не могли. Тем более что на собственном опыте знаем, какие решения стоящие, а с какими не обе-решься хлопот. Пришлось срочно вносить коррективы: мы не могли ждать пять-шесть лет, пока на смену старым моделям придут новые. Но лицо «Гарри Уинстона» все эти мелкие улучшения не меняют.

Год выдался плодотворный: у нас 64 но-вые модели. Ну как новые? Какие-то сов-сем новые, какие-то усовершенствован-ные. Правда, у всех новые механизмы и у большинства новые корпуса. Представили «Истуар де Турбийон 5» (Histoire de Tour-billon 5), этот проект мы не забросили. Продолжаем и «Опус» (Opus), но чуть-чуть меняем концепцию. Дело в том, что по разговорам со сторонними людьми и жур-налистами я понял, что многих в «Гарри Уинстоне» ничего кроме «Опуса» фактиче-ски не интересует. Но ведь у «Уинстона» изначально совершенно иной профиль: дамские, ювелирные часы, в этом ему нет равных.

«Истуар», «Опус» – все это, конечно, за-мечательно, но эти продукты для марок не основополагающие. Две трети, а то и три четверти выручки «Уинстона» поступает от продажи ювелирной продукции. Так почему бы не сосредоточиться на том, где у тебя основные преимущества? «Опус» никуда не денется, но вы ведь понимаете: каждый год находить подходящего талантливого ча-совщика, да еще и с готовой к воплощению идеей, нереально. Поэтому «Опус» должен остаться строго ограниченной серией. И, конечно же, изменятся даты выхода новых моделей: будем устраивать премьеры с пе-риодичностью не раз в год, а, скажем, раз в полтора или два года. В том числе и чтобы не было задержек с исполнением заказов. Да, разумеется, изготовить «опус» – дело небыстрое. Но в будущем не должно быть такого, как сейчас: один заказ лежит еще с 2008 г., другой – с 2005-го. К покупателям часы должны попадать в течение максимум двух лет. Кстати, очередная версия «Опуса» планируется, сейчас она в разработке, но ее премьера состоится не в Базеле, а на специализированном мероприятии, и уже там, отдельно, мы сможем поговорить про «Опус» и про его уникальную концепцию.

Мне кажется, клиент нас поймет. У раз-ных марок свои фирменные технологии, все знают, что, например, бланпэновцы – мастера по части индикации лунных фаз, однако покупатель совершенно не против, если подобным индикатором снабжены часы «Бреге» или «Жаке Дро». Так что, мо-

Q&AМарка Хайека, курирующего производственное направление деятельнос-ти Harry Winston, cпрашивает Алексей Кутковой

097

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 97 22.05.14 14:56

Page 100: Revolution 34

жет быть, такие индикаторы появятся и у «Гарри Уинстона», в этом влияние группы компаний может сказаться. Но фирменная уинстоновская стилистика, философия, концепция развития останутся неизменны-ми. Наоборот, мы, к примеру, постарались вдохнуть новую жизнь в женскую ювелир-ную коллекцию Avenue. Это часы на основе кварцевых калибров, при этом цифербла-ты у них изысканнейшей работы. На мой взгляд, у этой коллекции большое будущее. АК Довольно большая часть калибров для «Гарри Уинстона» закупалась у внешних производителей, например у «Димье» (Dimier). Турбийон, механизм с индика-цией поясного времени – все это было чужое. Удалось ли вам наладить произ-водство каких-либо калибров в своих стенах? Или по-прежнему закупаете?МХ Часть – закупаем, ничего страшного в этом нет. Со старыми партнерами под-держиваем контакт, у нас долговременное сотрудничество. У «Гарри Уинстона» столько моделей, что разом перевести их на новые калибры тяжело. Мы, скажем, по-прежнему сотрудничаем с «Аженором» (Agenhor), а вот доля сопродовских (Soprod) механизмов со-кращается. Но не стоит забывать, что очень много калибров осталось на складе, их нам еще надолго хватит. Если же говорить о новинках – это целиком наши разработки, на основе наших собственных механизмов. Поэтому постепенно – я подчеркиваю, постепенно, поскольку речь идет об очень хорошо зарекомендовавших себя партне-рах – мы будем сворачивать сотрудничест-во с внешними поставщиками и переходить на собственное производство. Надеюсь, по ним это сильно не ударит: «Жирар-Перрего» (Girard-Perregaux), например, самой лишние калибры не помешают. С кварцем не так: кварцевые калибры от ETA, входящей в группу «Суоч», нас полностью устраивают, остальные не интересуют. Поэтому по этой линии мы прекратили сотрудничество сразу же. АК Под вашим началом находятся четы-ре марки, считай, четыре разных мира. Раньше приходилось управляться с тремя, каково теперь? МХ «Гарри Уинстон» все же особый случай. Здесь приходится задумываться больше о нюансах: как сделать корпус, какое доба-вить усложнение, кого привлечь к работе

над новым «Опусом». Но переосмысливать стратегию, как в случае с «Бреге», «Жаке Дро» и «Бланпэном», мне – по крайней мере, пока – нет необходимости. «Уинстон» настолько самобытен, что особого вмеша-тельства не требуется: есть Ocean, модели из залиума – все это очень интересные часы, с которыми приятно повозиться. Од-ним словом, любопытно иногда вмешаться в техническую сторону вопроса, что-то где-то предложить, но стратегическим пла-нированием, развитием марки в «Гарри Уинстоне» я не занимаюсь. Хватает забот с тремя моими старыми подопечными. АК А как насчет сотрудничества между марками, обмена разработками? Я точ-но знаю, что «Бланпэн» запатентовал несколько совершенно фантастических решений, касающихся механизма. Но там они применения не нашли, так может, пригодятся «Опусу»? Была бы на часах надпись: «“Бланпэн” (или “Бреге”) для

“Гарри Уинстона”». МХ Сегодня я отвечу нет, хотя и не скажу однозначно «никогда». Ближайший «Опус» уже в разработке, со следующим за ним мы тоже более-менее определились, так что на три года все расписано. К тому же я сторонник того, чтобы часовщики работали каждый на свою фирму, поэтому не буду ни-кому навязывать идею такого сотрудничест-ва. Тем более что приглашать независимых сторонних специалистов действительно здорово. И все же, если вдруг впоследствии появятся подходящие идеи для «Опуса», не-приложимые к нашим классическим часам, то почему нет? Все может быть. АК От редакторов специализированных журналов я слышал много нелестных отзывов в адрес новой коллекции «Гар-ри Уинстона». Говорили, что закрепка камней очень некачественная. Может, снижение качества – это следствие погло-щения? Вы отказались от сотрудничества с какими-то нью-йоркскими или женевски-ми мастерами? МХ Наверное, речь идет все-таки о юве-лирных часах. После покупки фирмы мы обнаружили, к огромному нашему удив-лению, что за какое-то время до этого на гарри-уинстоновские часы начали ставить довольно посредственные, мелкие камни, вроде как у «Тиссо» или «Лонжин», – словом, ширпотреб, до высшего уровня не дотягива-

ло. Мы тут же вмешались, и теперь в часах «Гарри Уинстона» применяются бриллианты только высочайшего качества. Мы на хоро-шие камни денег не жалеем. Все делается в Швейцарии – я про часовую часть. А юве-лирные браслеты изготавливают в Нью-Йорке, причем мастера все те же. АК Мне как раз жаловались на браслет, причем речь шла не о качестве камней, а именно о закрепке – что оправы слишком заметные. Может, вы просто не знаете, поскольку ювелирная сфера не ваша специализация?МХ Не моя, но я в курсе того, как работает ювелирный отдел. Это «Гарри Уинстон» на сто процентов. Даже странно… Наоборот: мы после поглощения качество только повысили. Разве что… Дело в том, что ча-совыми браслетами в Нью-Йорке прежде не занимались – делали исключительно украшения за миллион долларов и выше. А браслеты изготавливали в разных местах: в Швейцарии, в Израиле. Может, вашему собеседнику израильская работа нравилась больше, но это не вина гарри-уинстоновских мастеров. Мы только что продали ювелир-ной продукции на 40 миллионов, и любой эксперт знает, что у нас мастера высочай-шего класса. Нет, они не могли напортачить. АК А кто в Швейцарии делает для вас инкрустацию в ювелирных часах? Ком-пания DYB? МХ Часть работы, которую раньше делали в DYB, теперь выполняют наши специалисты в План-лез-Уате. Со времени поглощения «Гарри Уинстона» мы даже удвоили штат ювелиров. Нам очень важно все делать своими силами.

Ближайший Opus уже в разработке, со следующим за ним мы тоже более-менее

определились, так что на три года все расписано

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

098 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 98 21.05.14 18:25

Page 101: Revolution 34

«Эрмес» – уникальная часо-вая марка. Она принадлежит тому избранному кругу марок, которые принято называть «модными», но которые уделяют очень се-рьезное внимание развитию часовой коллекции. Даже в рамках базельской выставки «Эрмес» показывает динами-ку и в базовой коллекции, и в сложных механических часах и – очень убедитель-но – в направлении декора-тивном, где «Эрмес» хочет найти свой собственный путь и с очевидной легко-стью этот путь находит.

Долгое время специализа-цией «Эрмеса» было произ-водство наручных часов в серебряных корпусах. При-менявшийся в производстве часов стандартный сплав серебра пробы, который темнел со временем, при-мерно лет пятнадцать назад перестал удовлетворять эстетическим стандартам «Эрмеса», и производство серебряных часов было пре-кращено, вместо того стали применять нержавеющую сталь. Но все-таки для ими-джа марки «Эрмес» наличие серебряных вещей очень важно, именно поэтому было принято решение раз-работать специальный сплав серебра, который бы сохра-нял блеск и цвет. Это было

своевременное решение, так как некоторые другие часовые марки занимаются активными поисками новых сплавов, в том числе и сере-бра, – здесь можно вспом-нить о новом сплаве серебра, который начала применять в производстве часов марка «Белл энд Росс».

В результате двухлетних разработок, проведенных «Эрмесом» в сотрудничестве с металлургической компа-нией, был получен новый сплав, рецептура которого держится в секрете. Един-ственное, что известно доподлинно, – -процен-тное содержание серебра, что превышает ,-про-центный стандарт. Интере-сно, что для маркировки корпусов, изготовленных из нового сплава, используется -я проба, так как швей-царское законодательство по драгоценным металлам не предполагает наличие про-бы более высокой, чем -я. Из нового серебра уже нала-жено производство корпусов для часов коллекции Cape Cod, в этом году предлагают-ся модели этой коллекции с корпусами прямоугольной либо бочкообразной формы.

Вторая новая разработка в коллекции «Эрмеса» – новый механизм и новая функция, реализованная в часах

3. Dressage L’Heure Masquée, розовое золото, 40,5 × 38,4 мм. Калибр H1925 с автоматическим заводом и функцией замаскированной индикации часов местного и стандартного времени. Лимитированная серия из 500 экземпляров. На этой фотографии: кнопка нажата, показываются местное время и время домашнего часового пояса

1. Dressage L’Heure Masquée, сталь. Лимитированная серия из 1000 экземпляров. На этой фотографии: кнопка не нажата, показываются только текущие минуты

2. Cape Cod Tonneau GM Silver, серебро, 33,6 × 30 мм. Высококлассный кварцевый механизм швейцарского производства, 6 камней

HERMÈS

2 3

1

099

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 99 21.05.14 18:26

Page 102: Revolution 34

1. Arceau Millefiori, белое золото, диаметр 34 мм, стеклянный циферблат Millefiori, бриллианты. Калибр H1912 с автоматическим заводом

«Дрессаж Л'Эр Маске» (Dres-sage L’Heure Masquée). Новая функция замаскированной индикации часов местного и стандартного времени про-должает серию изобретений, начатую Жаном-Марком Ви-деррехтом в часах Arceau Le Temps Suspendu. На этот раз изобретение «Эрмесу» пред-ложил глава отдела разра-ботки механизмов фабрики «Воше» (Vaucher Manufacture Fleurier) Такахиро Хамагучи, на этой же фабрике и была проведена разработка для этих часов нового калибра H, что вполне логично, так как «Эрмес» является совладельцем «Воше», а «Воше» поставляет часть сво-ей продукции для часовой коллекции «Эрмеса».

Суть изобретения г-на Хамагучи состоит в том, что всегда часы показывают только текущие минуты, а для того чтобы узнать пол-ное время, то есть получить информацию о текущем часе (не только местного времени, но и второго часо-

вого пояса), следует нажать на кнопку, установленную на заводной головке. В этот момент часовая стрелка, обычно спрятавшаяся под минутной, выпрыгивает из-под нее, чтобы указать текущий час. Одновременно с этим открывается заслонка с надписью «GMT» в окошке указателя времени второго часового пояса, и там появ-ляются часовые метки «вто-рого времени». Описывае-мую функцию осуществляет довольно сложная конструк-ция, о ее сложности можно получить представление, например, из такого факта: часовая стрелка сопрово-ждает минутную в течение всего часа, а как только час закончится, часовая стрелка сделает быстрый оборот в направлении против часо-вой стрелки и снова присо-единится к минутной – еще на один час. Переключение времени второго часового пояса на час вперед делается нажатием второй кнопки, установленной у метки Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

3. Карманные часы Arceau Pocket Millefiori, белое золото, диаметр 48 мм, стеклянная крышка Millefiori. Калибр H1837 с автоматическим заводом

4. Arceau Temari, белое золото, диаметр 34 мм, бриллианты, оникс. Калибр H1912 с автоматическим заводом

5. Arceau Temari с перламутром

6. Arceau Temari с розовым опалом

2. Arceau Millefiori, белое золото, диаметр 41 мм, стеклянный циферблат Millefiori. Калибр H1837 с автоматическим заводом

3

1

2

4

65

100 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 100 21.05.14 18:26

Page 103: Revolution 34

1. Arceau Lift Chevaux en Camouflage, белое золото, диаметр 43 мм, циферблат с перегородчатой эмалью. Калибр H1923 с ручным заводом

3. Карманные часы Arceau Pocket Chevaux Sauvages, белое золото, диаметр 48 мм, хрустальная гравированная крышка корпуса, синий эмалевый циферблат (выемчатая эмаль). Калибр H1837 с автоматическим заводом

4. Карманные часы Arceau Pocket Chevaux Sauvages с хрустальной гравированной крышкой корпуса и коричневым эмалевым циферблатом (выемчатая эмаль)

2. Arceau Lift Chevaux en Camouflage, розовое золото

« часов». Разумеется, это следует делать при нажатой кнопке заводной головки, чтобы видеть результат.

Не менее впечатляющие результаты получены «Эрме-сом» в тонком ремесле деко-ративных часов. Прежде все-го хотелось бы отметить, что продолжено сотрудничество с традиционным мастером хрустальных и стеклянных работ фирмой «Кристалье Рояль де Сен-Луи»; годом ранее мастера именно этой фирмы изготовили хрусталь-ные корпуса для настольных часов Atmos Hermès clock by Jaeger-LeCoultre. Теперь же для «Эрмеса» мастера «Сен-Луи» изготовили в технике миллефиори (итал. «тысяча цветов») стеклян-ные циферблаты и крышки корпуса карманных часов. Процесс получения этих стеклянных деталей очень увлекателен, тем более что он осуществляется – как и боле ста лет назад, когда эта техника была весьма популярна, – исключительно вручную. Сначала мастер-стеклодув сплавляет стекло различных окрасок, исполь-зуя круглые и звездчатые заготовки в виде соломи-нок. Полученные заготовки ропотом разрезаются на сантиметровые кусочки, из них в специальной чугунной чаше собирают мозаику, которую потом сплавляют, используя расплавленное прозрачное стекло. После того как заготовка остывает, из нее вырезают пластинки требующейся толщины. Из-

за особенностей технологии каждый экземпляр часов с циферблатом «тысяча цве-тов» уникален. В этом году с циферблатами «тысяча цве-тов» были выпущены часы «Арсо Миллефиори» (Arceau Millefiori) как женского -миллиметрового, так и мужского – -миллиметро-вого размеров. Кроме того, предлагаются карманные часы «Арсо Миллефиори» с крышкой «тысяча цветов», закрывающей циферблат. У «Эрмеса» есть очень хорошая традиция разноо-бразить коллекцию карман-ными часами, которые в большинстве своем в послед-нее время выполняются с использованием той или иной декоративной техники, и здесь «Эрмес» выступа-ет в роли первопроходца, поскольку все другие марки если и обращаются к теме карманных часов, практиче-ски всегда действуют либо в традиционном ключе, либо фактически заново изо-бретают карманные часы, применяя конструкции и дизайн, разработанные для наручных часов. Корпус «арсо» очень хорош как в варианте наручных часов, так и для часов карманных, а иметь свой собственный неклассический дизайн корпуса карманных часов весьма выгодно. Поэтому в «Эрмесе» тщательно разделя-ют, какие идеи пойдут для карманных часов, какие – для наручных, а какие – для тех и других. Так, например, комбинированная техника

инкрустации бриллиантами и пластинками, вырезанны-ми из перламутра, оникса либо розового опала, так чтобы получился декоратив-ный мотив из традицион-ного японского искусства вышивки по матерчатым шарам тэмари, применяется только для циферблатов на-ручных часов серии Arceau Temari. Перегородчатая эмаль со скакунами, фигур-ки которых, как будто моза-икой, покрывают две трети циферблата часов Arceau Lift Chevaux en Camouflage, пош-ла на наручные часы. Кстати, дизайнерам «Эрмеса» следо-вало бы обратить внимание на то, насколько впечатляю-

щим получилось сочетание корпуса «арсо» и циферблата без меток часов – фирмен-ных арабских цифр наклон-ного начертания.

А вот экзотическая техника рельефно гравиро-ванного хрусталя, которая крайне редко применяется в часовом деле, пришлась впору карманным часам. Действительно, тщательно выгравированные фигур-ки мустангов, украшаю-щие хрустальный мениск крышки корпуса карманных часов Arceau Pocket Chevaux Sauvages – это настоящее произведение искусства, и эта гравировка слишком хороша для бокала или вазы.

3

4

1 2

101

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_E-H.indd 101 21.05.14 18:26

Page 104: Revolution 34

ДП Какими часами, вышедшими после турбийона «Арсо Лифт», вы довольны больше всего?ФД Трудно сказать. Это все равно что спро-сить у отца, кого он больше любит: дочь или сына. У каждой нашей модели свой характер, за каждой стоит своя история, свои эмоции. Когда я на них смотрю, в па-мяти тут же всплывают все радости (и все огорчения), которые с ними связаны. Так что выбрать не смогу.ДП Может быть, вы немного расскажете о «Дрессаж Л’Эр Маске»? Какие эмоции сто-ят за часами, где сложный механизм объ-единен с минималистской индикацией?ФД Это часы очень, так сказать, личные, и этим они мне нравятся даже больше, чем их близкий родственник – «Ле Тан Сюспандю» (Le Temps Suspendu). При помощи «Ле Тан Сюспандю» владелец может «приостано-вить» время, убрав с циферблата инфор-мацию, а в «Л’Эр Маске», наоборот, полная информация о текущем времени откры-вается только по желанию владельца. Это такие эгоистические часы: они показывают время не для всех, а только для меня, когда я этого захочу.

ДП Откуда взялась идея «Л’Эр Маске»?ФД Сама по себе идея очень простая. Я смотрел на циферблаты типа «регулятор», с большими минутными стрелками, и вдруг задумался: «Как бы спрятать часовую стрел-ку и привлечь все внимание к минутной?» Это послужило отправной точкой. Кроме того, хотелось логично продолжить линию «Ле Тан Сюспандю». «Л’Эр Маске» – это как бы их зеркальное отражение: если в «Ле Тан Сюспандю» информация по запросу пропа-дает, то здесь – появляется. Так что идея, повторюсь, простая – вот натолкнуться на такую идею бывает трудно. ДП При входе в павильон у вас выставле-на солидная коллекция карманных часов; такого количества карманных моделей сюда, наверное, больше никто не привез. Чем объясняется ваш интерес к таким часам?ФД Они красивые, с их помощью можно больше покупателю рассказать. А еще на этом материале удобно работать самым разным мастерам и развивать традиции самых разных ремесел. На мой взгляд, карманные часы не анахронизм. Конечно, это и не последний писк моды, но ни одна

серьезная часовая коллекция без них не обойдется. Это часы для знатоков.ДП Я здесь не раз слышал, что дизайн по отношению к технике вторичен и что при создании часов сперва определяются с механизмом, а потом уже создают под него корпус и циферблат. У вас так же? ФД Нет, у нас не совсем так, но, чтобы идти нашим путем, нужно иметь в своем распоряжении мануфактуру. Нам повезло: к нашим услугам специалисты «Воше Маню-фактюр Флерье», поэтому есть возможность получить механизм с учетом задуманного облика часов. Так, при заказе нового кали-бра мы сразу оговариваем, что, например, окошко второго часового пояса нам нужно именно там-то. В «Эрмесе» техника стоит на службе у дизайна, техника подстраивается под дизайн, а не наоборот.ДП К любой компании, выпустившей турбийон, сразу же начинают применять повышенные требования. Вы чувствуете, что теперь от вас ждут большего? Давит ли груз ответственности?ФД Нет. Мы ведь не собирались целена-правленно вводить в ассортимент турбийо-ны. Турбийонов вокруг и так полно, делать еще один такой же неинтересно. Просто я как-то зашел в наш магазин на Рю-дю-Фобур-Сент-Оноре, заметил вензель из двух «H» на лифте и подумал: «Почему бы не обыграть его в часах?» Так и родился «Арсо Лифт».ДП По вашим словам, когда после круп-ных часовых домов вы перешли в «Эрмес», ваша семья решила, что вы с ума сошли. Не жалеете о своем решении?ФД Нисколько. И знаете почему? Потому что в «Эрмесе» невероятная свобода для творчества. Если на специализированной часовой мануфактуре практикуется, услов-но говоря, одно ремесло, то у нас – целых четырнадцать. Творческий процесс в «Эрме-се» устроен так, что… Нет, слово «процесс» даже не годится: оно предполагает правила, рамки, а у нас их нет. Вот почему мне так нравится здесь работать: можно творить на просторе.

Q&A Филиппа Делоталя, арт-директора La Montre Hermès, cпрашивает Денис Пешков

102 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_E-H.indd 102 21.05.14 18:26

Page 105: Revolution 34

JACOB & CO

JACOB & COJAQUET DROZ

JEANRICHARD

J

1. Проект Astronomia Tourbillon

2. Epic SF24, черненый титан, диаметр 45 мм, толщина основного кор-пуса 13,45 мм, толщина с указателем «второго времени» 16,4 мм. Калибр JCAA02 с авто-матическим заводом. Лимитированная серия из 101 экземпляра, вклю-чая модели из розового золота, белого золота или титана

Марка «Джейкоб и Ко.», в основном предлагающая ювелирные часы, редко попадает в мои обзоры, но среди новинок этого года есть две модели, на которых хотелось бы остановиться. Представленные в прошлом году в виде нефункциони-рующего прототипа часы «Эпик SF» (Epic SF) с уни-кальным перелистывающим указателем времени второго часового пояса в этом году наконец заработали, более того, мне удалось повертеть их в руках и даже попро-бовать сломать, прогнав механизм по всевозможным режимам переключения ука-зателей. Результат был для часов самый правильный, все работало как часы. Завод-ная головка, установленная в положение между метками «» и « часа», при вытаскива-нии в первую (промежуточ-ную) позицию переключает местное время на основном циферблате, при этом часо-

вая стрелка перемещается с шагом в один час, минутная стоит на месте. Вытащив головку во вторую позицию, можно настроить время на часах, при этом вращаются обе стрелки обычным обра-зом, а в начале каждого часа переключается вперед на один час указатель време-ни второго часового пояса на цифровом индикаторе. Название города при этом не изменяется. Если вращать стрелки против часовой стрелки, указатель времени второго часового пояса не переключается вообще, а для его переключения служит кнопка, установленная спра-ва. При этом на фирменном перелистывающем указателе появляется название города, обозначающего следующий часовой пояс (в направлении на восток), а цифровой ин-дикатор часа переключается на час вперед. Хитроумную конструкцию перелистыва-ющего указателя «Джейкобу»

предложило ателье Studio h, специализирующееся на разработке сложных ча-сов с чистого листа. Специ-алисты этой же фирмы в настоящее время доводят до запуска в серийное произ-водство часы «Астрономия Турбийон» (Astronomia Tour-billon) с уникальным кре-стообразным вращающимся механизмом (на базельской выставке нам показывали пока что не запущенный механизм). Больше всего эта конструкция будет напоми-нать центрифугу, что при-меняется для тренировки космонавтов, особенно это будет верно применительно к турбийону. Вся крестовина должна делать три оборота в час, турбийон вместе с тем должен вращаться вокруг горизонтальной оси вчетве-ро быстрее, а вокруг своей вертикальной оси должен делать оборот за обычную минуту (посмотрим, что будет, когда механизм часов Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

1 2

запустят). «Противовесом» турбийона будет циферблат часов и минут (метка « часов» неизменно смотрит вверх), на поперечной оси должны стоять Земля (белое золото, эмалевые океаны) и Луна (бриллиант огранки «бриолетт»). Обе планеты должны делать оборот во-круг горизонтальной оси за минуту, картинка будет заме-чательной, так как вращение будет легко заметно.

103

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 103 21.05.14 18:26

Page 106: Revolution 34

JAQUET DROZМарка «Жаке Дро» снова обращается к тонкому искусству полупрозрачной эмали пайоне с вплав-ленными в слой эмали миниатюрными золотыми блестками. На этот раз украшенными при помо-щи этой экзотической техники циферблатами оснащены три новые модели – две наручные (Grande Seconde Paillonné и Petite Heure Minute Pail-lonné) и одна карманная (Pocket Watch Paillonné), и каждая из них выпускается лимитированной серией из экземпляров. Все новые модели серии «Пайоне» предлагаются в корпусах розового золота, в часы «Гранд Сгонд Пайоне» с классическим -миллиметровым корпусом и в часы «Петит Эр Минют Пайоне» с -миллиметровым корпусом установлен автоматический механизм Frederic Piguet . (Jaquet Droz ), а для карманных часов (-миллиметровый корпус) был взят один из лучших ультратонких карманных механизмов нашего времени – калибр все той же фабрики «Фредерик Пиге».

Особенность техники полупрозрачной эмали пайоне с золотыми блестками состоит не только в том, что это один из наиболее скрупулезных и требующих предельной концентрации способов украсить часы эмалью, но и в том, что когда эта техника, весьма популярная в XVIII и XIX веках, была позабыта, оказались утрачены приспособле-ния, применявшиеся в производстве требующихся в этом деле миниатюрных золотых фигурных блесток, и сколько сегодня этих блесток имеется, с таким количеством и придется работать. Говорят, что их практически невозможно достать. Правда, похоже, в запасе у «Жаке Дро» или Аниты Порше, которая и делала эмалевые циферблаты для этой марки, пока что блесток достаточно, раз были выпущены сразу три модели.

Для этих часов была использована полупроз-рачная синяя эмаль, которую накладывали на предварительно гильошированную поверхность

и в которую вплавлялись золотые блестки. Это цветовое сочетание очень привлекательно, не-даром раньше оно уже применялось; разумеется, узор, получаемый золотыми блестками и подри-совкой белой эмалью, всегда отличается от ранее использованного.

Шестью новыми моделями пополнилась коллек-ция спортивных часов «Гранд Сгонд SW» (Grande Seconde SW). В новых часах появились замеча-тельные циферблаты, украшенные полосчатой фактурной шлифовкой «женевские волны», очень похожие на те, что мы уже видели в часах Grande Seconde Quantième, вот только использованы дру-гие расцветки: серая, темно-серая (антрацитовая) и синяя. Кроме того, впервые представлены часы в корпусе уменьшенного до мм диаметра.

1. Grande Seconde SW, сталь, диаметр 41 мм (вариант – 45 мм). Калибр Jaquet Droz 2663A-S с автоматическим заводом

2. Grande Seconde Paillonné – вид с оборотной стороны

3. Pocket Watch Paillonné, Grande Seconde Paillonné и Petite Heure Minute Paillonné (слева направо), розовое золото. Каждая модель выпущена лимитированной серией из 8 экземпляров

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

2

1

3

104 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 104 21.05.14 18:26

Page 107: Revolution 34

JEANRICHARD

После фактического пере-запуска часовой коллекции марки «ЖанРишар» (не впервой, за последние два десятка лет было уже три разных «ЖанРишара»), со-стоявшегося пару лет назад, коллекция была урезана до минимума. Фактически она сформирована на основе одного дизайна подушкоо-бразного корпуса плюс еще две-три сотые образа марки

можно отвести на круглую «классику». Работать в одном дизайне и трудно, и легко. Трудно, потому что… В об-щем, понятно. А легко пото-му что можно выпустить на волю созидательную дизай-нерскую мысль, способную реализовать бесчисленные вариации часов в рамках одной, даже очень узкой концепции. В поисках выра-зительности часовая мар-ка «ЖанРишар» исследует всевозможные сочетания ма-териалов, впрочем отхватив лишь маленький участок из того спектра возможностей, что предлагает современное материаловедение часово-му производству. При этом не всегда идет движение вперед, временами дизайн «ЖанРишара» смотрит назад: например, в этом году в кол-лекции «Терраскоп» (Terra-scope) появилось золото, которое после перезапуска было зарезервировано для коллекции «». Впрочем, не все детали сборного кор-пуса «Терраскопов» делаются

из золота – лишь ободки или боковые детали корпуса (в ряде моделей и те и другие). Превосходно смотрится в со-четании с розовым золотом сталь, черненая с исполь-зованием DLC-покрытия (модели Terrascope Black Matt Dial и Terrascope Gray Matt Dial). Часы «Терраскоп» со стальными корпусами, полностью либо частично чернеными (тоже DLC) также выглядят очень стильно, но их переигрывают, на мой взгляд, модели со шлифо-ванными «состаренными» бронзовыми циферблатами (Terrascope Bronze Dial), а особенно впечатляюще выглядят часы этой серии на винтажного стиля отделки ремешке из кожи страуса. В «ЖанРишаре» почему-то позиционировали эти модели как женские, хотя -миллиметровый корпус и отсутствие розового цвета в отделке того однозначно не предполагают. Вот другую новинку в коллекции этого года, часы «Терраскоп Уайт

Матт Дайал» (Terrascope White Matt Dial) с разноцвет-ным, как будто только что из магазина «Лего» корпусом, детали которого изготовле-ны из анодированного алю-миния, с гораздо большими основаниями можно посчи-тать за женскую, хотя я бы не стал и это утверждать категорически.

Неожиданной конструк-цией циферблата порадо-вали часы «Терраскоп Уайт Стэмпед Дайал» (Terrascope White Stamped Dial), у кото-рых фирменные часовые метки с люминофором как будто подвешены над серебристым циферблатом со штампованной фактурной поверхностью, ее можно было бы назвать «гильоше конструктивистского стиля». Очень интересная и много-обещающая находка, тем более что объемная структу-ра циферблата не привела в этом случае к увеличению толщины корпуса по срав-нению с часами обычной конструкции.

3

1

2 1. Terrascope Bronze Dial, сталь, 44 × 44 мм, толщина 12,6 мм, бронзовый циферблат. Калибр JR60 с автоматическим заводом

2. Часы Terrascope Black MattDial и Terrascope Gray Matt Dial,сталь c черным DLC-покрытием,44 х 44 мм, толщина 12,6 мм. Калибр JR60 савтоматическим заводом

3. Terrascope White Matt Dial, анодированный алюминий, 44 × 44 мм, толщина 12,6 мм. Калибр JR60 с автоматическим заводом

105

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 105 21.05.14 18:26

Page 108: Revolution 34

KONSTANTIN CHAYKIN

KONSTANTIN CHAYKIN

K

1. Genius Temporis, сталь, диаметр 44 мм. Калибр K.01-5 с ручным заводом

2. Carpe Diem, розовое золото, диаметр 45 мм, циферблат с серебряными и золотыми барельефными деталями и бриллиантовым звездами. Калибр K.01-4 с ручным заводом. Лимитированная серия из 5 экземпляров

Константин Чайкин и его мануфактура уверенно вы-ходят в лидеры российского «часопрома». В прошлом году, показав часы «Синема», он предъявил убедительную заявку на эту позицию, а в этом году, представив сразу две новинки – «Карпе Дием» (Carpe Diem) и «Гениус Темпорис» (Genius Temporis) – интересно, что обе новин-ки принадлежат редкому племени однострелочни-ков, – поставил все точки над известными бывшими буквами русского алфавита. И дело даже не столько в том, что он придумывает новые механизмы и новые, ранее не существовавшие сложные устройства (в этом он, без-условно, силен), а в том, что он выходит на те направле-ния в часовом деле высокого класса, которые в наше время наиболее активно раз-виваются. В данном случае это часы декоративные, и здесь «Карпе Дием» – насто-ящая выставка достижений народного хозяйства. Боко-вины корпуса гравированы вручную, также как золо-тые и серебряные детали декора циферблата (серебро патинировано). Казалось бы, в однострелочных часах мало что можно изобрести, однако Константин приду-мал для этих часов уникаль-ный индикатор минут в виде песочных часов, на которые возложил руку Кронос: в продолжение часа «песок» как будто накапливается внизу, а по истечении часа песочные часы мгновенно опустошаются, и все начи-нается сначала. Особого объяснения требует еще одна деталь – хитроумная загогулина, изображенная в окошке около заводной головки: оказывается, это астрологический символ дня недели. Здесь бы Константи-ну остановиться, подумать

и отказаться от этой штуки, совершенно, на мой взгляд, ненужной в часах, уже и без того избыточно нагружен-ных деталями, декоративны-ми и механическими… Что ж, подождем выхода «про-двинутого», но упрощенного варианта «Карпе Дием Пури-стика» (Carpe Diem Puristica).

Вторая большая новость этого года – уже без оговорок лаконичные часы «Гениус Темпорис». Здесь Констан-тин создает уникальную конструкцию в духе раннего Андреаса Штрелера, кото-рый, как известно, начинал с часов Zwei, стрелки кото-рых при нажатии кнопки переключались с индикации часов и минут на индикацию даты и месяца. В часах Чай-кина одна стрелка, показы-вающая текущий час, однако при нажатии кнопки она переходит в режим индика-ции минут. Замечательная идея, из тех, что представля-ются очевидными, когда их кто-то осуществляет; но не доверяйте этому ощущению, очевидные на первый взгляд вещи часто труднее всего

изобрести. Интересно, что близкую идею реализовали на фабрике «Вошер» для «Эр-меса», только там сдвоенная стрелка показывает минуты, а при нажатой кнопке – вре-мя в полном формате. Конс-тантину повезло, он первым вышел на идею одной переключаемой стрелки и совершенно правильно пока-зал на базельской выставке еще необкатанный прототип «Гениус Темпорис»: идея, по-хоже, витала в воздухе (увы, порой случается, что две марки работают над «близко-родственными» конструкци-ями, в этой связи достаточно вспомнить казус ланговского «Цайтверка» и «Вагабонда-жа II» Журна). Константин был не удовлетворен тем, насколько четко срабатывал механизм «Гениус Темпорис», но уже придумал, как заста-вить конструкцию работать безупречно.

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

1

2

106 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 106 21.05.14 18:26

Page 109: Revolution 34

LAURENT FERRIER

LAURENT FERRIERL̓EPÉE

LONGINES

L«Лоран Феррье» – одна из тех марок, к которым я с осо-бым интересом заглянул на базельской выставке. Здесь, скорее, был не интерес к тому, какими новинками она порадует (хотя, разумеет-ся, и это тоже), но к тому, что происходит с маркой. Дело в том, что бывший совладелец и гендиректор «Лорана Фер-рье» с момента основания этой марки Оливье Мюллер в августе г. неожиданно для многих покинул эту по-зицию. Поскольку понятно, что конфликт акционеров – а именно он стал причиной изменений – легко может привести к турбулентности в развитии компании, я на-правлялся в «Лоран Феррье» в основном чтобы погово-рить с новоназначенным генеральным директором фирмы г-ном Сильвером Демонсе. В том, что касается коллекции марки и пред-ставленных на этой базель-ской выставке новинок, никаких особых провалов не было обнаружено: похоже, все идет своим чередом. Разумеется, для кого-то пара новинок с новыми цифер-блатами покажется недоста-точным основанием для того, чтобы посчитать ситуацию с маркой нормализованной, но нельзя забывать, что «Лоран Феррье» – это очень маленькое предприятие, уже вышедшее за пределы статуса «независимого ча-совщика» (это было сделано сразу же на старте), но еще не установившееся в поло-жении «маленькой часовой марки», способной выста-вить сколько-нибудь пред-ставительную коллекцию в витринах сотрудничающих с марками часовых магазинов.

Правда, нужно отметить, что «Лоран Феррье» и г-н Демонсе работают именно в данном направлении: в этом году, обойдясь мини-мальными модификациями существующих моделей «Гале Микро-Ротор» (Galet Micro-

Rotor), они запустили линию женских часов Lady F. На мой взгляд, линия главного удара выбрана верно, но пока что исполнение находится не на том уровне, которого мы уже привыкли ждать от «Лорана Феррье». Перламутровые циферблаты женских часов с незамысловатыми резны-ми тоже перламутровыми завитушками выполнены грубовато, им бы самое место в часовой коллекции какой-нибудь модной марки, а для коллекции «Лоран Феррье» это однозначно не годится, в особенности после роскошных эмалевых миниатюр Аниты Порше, сделанных ею для «секрет-ных» турбийонов «Лоран Феррье». Остается полагать, что это результат трудно-стей переходного периода и элементарной спешки при подготовке коллекции к «Базелю».

1. Galet Micro-Rotor, розовое золото, черненый серебряный циферблат

2. Galet Micro-Rotor Lady F, белое золото, диаметр 40 мм, толщина 11,1 мм, перламутровый циферблат с резным перламутровым декором. Калибр FBN 229.01 с автоматическим заводом и мини-ротором

3. Galet Micro-Rotor, белое золото, диаметр 40 мм, толщина 11,1 мм, матовый серебряный циферблат. Калибр FBN 229.01 с автоматическим заводом и мини-ротором

1 2

3

107

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 107 21.05.14 18:26

Page 110: Revolution 34

АК Первый вопрос у меня о самом Лоране Феррье. Как вам с ним работается? Какое участие он принимает в жизни компании?СД Самое непосредственное. Я пришел в компанию недавно, в августе прошлого года, но уже успел убедиться, что Феррье – главный «мотор» и творческий центр всей марки. Он придумывает дизайн, предлагает варианты циферблатов, стрелок, а кроме того, у него тесные связи с основными поставщиками. Вот тут недавно прохо-дили женщины из одной фирмы, которая делает стрелки. Если не завязать хороших отношений с этими женщинами – сли-вайте воду. Потому что иначе куда пойти? Придешь на крупную фабрику – они тебя спросят: «Сколько вам надо стрелок?» – «Ну, 40–50», – «Мы принимаем заказы только на партии от нескольких сотен штук». В общем, в нашем деле необходимо знать нужных лю-дей и чтобы и они тебя с давних пор знали и тебе доверяли, как доверяют Лорану. Отно-шения между поставщиками и заказчиками становятся чуть ли не родственными.

А в целом, компания у нас маленькая – 16 человек всего. В прошлом году мы вы-пустили примерно 100 часов. Это немного, хотя продукция у нас, конечно, качествен-ная и дорогая.

АК Произошли ли в компании за послед-нее время какие-то перемены?СД Да нет, в общем-то. Все, как и прежде, держится на Лоране: у него отличная память, он вечно припоминает какие-то старые мо-дели, интересные карманные часы, заимст-вует идеи из истории. А я просто управляю-щий: занимаюсь продажами, встречаюсь с разными людьми, езжу в командировки. Сам Лоран путешествовать не любит, да и по-английски не говорит. Так что, пожалуй, мы друг друга хорошо дополняем. В общем, стратегию мы не меняли, эстетика наших часов, основные стилистические мотивы, фамильные черты – все осталось прежним. Как и раньше, выпускаем высококлассные часы маленькими партиями. Через пару лет, может быть, доведем годовой объем произ-водства до 150–200 штук. Но уж точно не до 500–1000 (на такие объемы если и выйдем, то лет через 20, не раньше).

Кстати говоря, я сам купил небольшую долю в компании, потому что верю в нее. Я поработал в разных местах, в том числе и в больших группах вроде «Ришмон», и могу сказать, что в «Лоране Феррье» атмосфера сказочная. Все происходит стремительно: появилась идея – посовещались – реши-ли – запустили в производство – начали продавать, если, конечно, идея оказалась удачной. А скоро мы переезжаем в другое

здание – старинный дом с 400-летней исто-рией в План-лез-Уате. Знаете, что забавно? Прямо в паре кварталов от нас здания «Патека», «Пьяже», «Вашерона» – и все ультра современные. А мы, совсем молодая фирма, сидим в старинном доме. Когда в него заходишь, сразу видишь часовщиков за верстаками, а за окнами – вершины Юр-ских гор. Складывается ощущение чего-то красивого, старинного и настоящего – как раз в духе нашей марки.

Что еще сказать? Недавно открыли не-сколько новых магазинов: в Дубае, Же-неве, Париже и Америке. Скоро должен появиться еще один в Лиссабоне. У нас, как, наверное, и у многих других произво-дителей, основные продажи приходились на Юго-Восточную Азию, но теперь я хочу несколько сбалансировать сбыт: более рав-номерно распределить наши часы между Азией, Европой и Америкой.АК Как вы относитесь к часам в стальном корпусе? Например, «Патек Филипп» в этом году представил две стальные слож-ные модели. СД Мне кажется, стальные варианты вы-пускают ради экзотики, чтобы выделиться на фоне других. А на ценность модели это особо не влияет. К нам, например, обра-

щаются клиенты, которые коллекционируют только часы в стальном корпусе, и мы идем им навстречу. Что же касается стоимости, то для часов элитного уровня материал кор-пуса непринципиален. Основной процент стоимости дает механизм, дизайн, объем ручного труда. А что такое корпус? Весит он от силы граммов тридцать – пятьдесят, разница в цене между стальным и золотым будет максимум 5 000 швейцарских фран-ков. Так что, повторюсь, выпустить доро-гие часы в корпусе из стали – это способ предложить коллекционерам что-то более оригинальное. И в этом отношении мне такая идея нравится.АК Как вы решаете, какие калибры вам нужны? Сейчас у вас в арсенале тур-бийон с двумя спиралями и более простой, если можно так выразиться, механизм с мини-ротором.СД Во-первых, надо сразу оговориться, что, по сути, у нас не два калибра, а четыре. Тур-бийон представлен в двух вариантах: клас-сическом и с потайным циферблатом для моделей Secret. И у калибра с мини-ротором есть вариант для моделей Traveller с инди-кацией времени во втором часовом поясе, причем надо отметить, что цифровые диски с датой и домашним временем встроены в платину, это не просто прикрепленный сверху модуль. В итоге получается, что за пять лет мы создали четыре калибра – по-моему, прекрасный задел на будущее. Впро-чем, это не мешает нам уже сейчас работать над новым механизмом из разряда высоко-сложных. Появится он года через два. Сразу хочу сказать: два года – это минимальное время, за которое можно спроектировать надежный механизм, изготовить прототи-пы и запустить его в производство. Даже самый крупный производитель быстрее пройти этот процесс не в состоянии. Что же касается существующих калибров, они тоже понемногу меняются. Мы что-то улуч-шаем, подгоняем их под новый дизайн циферблатов – одним словом, пытаемся использовать их потенциал по максимуму.АК Раньше вы обращались за помощью к «Ла Фабрик дю Тан» (La Fabrique du Temps), а теперь занимаетесь механизмами само-стоятельно. Но ведь есть и много других поставщиков. Тот же «Аженор» (Agenhor) предлагает прекрасные модули…СД Нет, нам этот вариант не нравится. Было решено, что лучше иметь сильных инжене-ров у себя в штате. Мы, например, взяли че-ловека, который делает трехмерные модели механизма на компьютере. Потом готовят необходимые чертежи, и мы заказываем в одной небольшой мастерской прототип. Если все в порядке, отправляем чертежи производителю деталей, а собираем потом сами. Так что сегодня у нас есть прочный фундамент и мы способны многое выпол-нять своими силами.

Q&A Сильвера Демонсе, генерального директора фирмы Laurent Ferrier, спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

108 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 108 21.05.14 18:26

Page 111: Revolution 34

L’EPÉE

«Л’Эпе» основана в  г., и в этом году празднует -лет-ний юбилей. Еще задолго до начала выставки по актив-ности сотрудников «Л’Эпе» можно было предположить, что ожидаются интересные новинки, но то, что было показано на посвященной юбилею неформальной пресс-конференции, вряд ли кто-то мог предвидеть.

Придя на пресс-конфе-ренцию, я с удивлением увидел среди собравшихся Максимилиана Бюссера; оказалось, что он является чуть ли не главным действую-щим лицом начинающегося шоу. Нечто подобное он уже сотворил в прошлом году, реализовав идею футури-стического музыкального автомата в сотрудничестве со знаменитым производите-лем музыкальных шкатулок фирмой «Рёж». И вот теперь «Машины звездного флота» (Starfleet Machine), совместно-го проекта «Л’Эпе» и MB&F.

Бюссер рассказал, что настенными часами «Л’Эпе» оснащались сверхзвуко-вые «конкорды». «Глядя на высококлассные механизмы

“Л’Эпе”, мне очень хотелось сотворить что-нибудь в духе MB&F. Я поговорил об этом

с дизайнером Цин Ванем, тем самым, который как-то обратился ко мне с прось-бой позволить ему пройти на MB&F стажировку. Это он предложил мне дизайн “Музыкальной машины”, нашего совместного проекта с “Рёж Мьюзик”, который мы сделали в прошлом году. Цин Вань показал, как это могло бы выглядеть, и идея мне настолько понравилась, что я тут же позвонил Арно и ска-зал ему, что хотел бы встре-титься и обсудить идею. Он с самого начала воспринял ее прохладно. Я решил настоять, мы встретились за обедом, и я принес с собой картон с гуа-шевым наброском часов, сде-ланный Цин Ванем. Это был решающий момент: Арно посмотрел на набросок и сказал, что это именно то, что им нужно. Уже на следующий день мы занялись проектом

“Старфлит Машин”». В конструктивном смысле

в «Старфлит Машин» реали-зован гибрид -дневного механизма «Л’Эпе» и куполо-образного указателя времени Horological Machine № Frog. Правда, в «Старфлит Машин» нет нарочитого разделения указателей часов и минут, которое Максимилиан

настойчиво внедрял в своих «горологических машинах» с первой по четвертую, что, впрочем, и к лучшему: хорошая читабельность циферблата еще никаким часам не мешала. Также в куполо образном формате изготовлен указатель запаса хода «Старфлит Машин» со «стрелкой» в виде радарной параболической антенны. Цин Вань, как большой поклонник фантастики, как будто позаимствовал обе «ма-шины» из личных покоев ад-мирала Трауна, главнокоман-дующего имперским флотом из «Звездных войн» Тимоти Зана. Действительно, в хищ-ных очертаниях «Старфлит Машин» что-то есть от тем-ной энергии, в особенности это касается того варианта, в котором детали «Машины» за-чернены с применением ру-тениевого покрытия. В новой «Машине» установлены также две секторные секундные стрелки, фирменный при-знак современной коллек-ции сложных механических моделей коллекции «Л’Эпе». Здесь они выполнены в виде двух лазерных пушек косми-ческого эсминца, с периодом в двадцать секунд сканиру-ющих окрестности. Работа

над «Машиной», противно тому, как может показаться, не была лишь чисто дизай-нерской. Например, обычно в настольных часах «Л’Эпе», изобретателя так называемо-го платформенного спуска, узел анкерного хода устанав-ливается горизонтально при вертикальной ориентации всего остального механизма, что обеспечивает наилучшую стабильность хода часов (для -дневного механизма гарантируется уход не выше двух минут за сорок дней). В дизайне «Старфлит Машин» предполагалось горизонталь-ное расположение меха-низма, и поэтому мастера «Л’Эпе» трансформировали -дневный механизм для такой конструкции, оставив узел хода горизонтальным. Поэтому в нормальном положении часы должны быть установлены так, чтобы циферблаты были направле-ны вверх, лишь при заводе и установке времени следу-ет перевернуть механизм (боковые с-образные шипы позволяют установить часы «вверх ногами»).

Часы покрыты куполом из оргстекла, а открывать их следует не чаще, чем раз в месяц.

Настольные часы Starfleet Machine, нержавеющая сталь либо черненая нержавеющая сталь, высота около 21 см, диаметр около 29 см. Механизм L’Epée с 40-дневным заводом, пять заводных барабанов, частота баланса 18 000 пк/ч, 48 камней, защита осей баланса Incabloc, двухсторонний ключ для завода и подводки стрелок. Защитный купол из полированного оргстекла, высота около 25 см, диаметр около 50 см. Лимитированная серия из 175 экземпляров («светлая» и «темная» модели)

109

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 109 21.05.14 18:26

Page 112: Revolution 34

LONGINESИногда создается впечатле-ние, что в «Лонжине» пред-почитают не расставаться с полюбившимися им некото-рыми удачно придуманными названиями. Лет десять под-ряд в коллекции Heritage про-изводились выполненные в стиле ар-деко миниатюрные женские часы Les Elégantes de Longines, оснащавшиеся калибром L, одним из немногих оставшихся в сов-ременных часах механизмов с ручным заводом удлинен-ной багетной формы. В г. была выпущена, похоже, завершающая (десятая, согла-сно моим подсчетам) серия из трех моделей, и далее выпуск часов Les Elégantes de Longines был прекращен. Так вот, «элегантное» назва-ние возрождается, теперь в виде базовой классической коллекции «Лонжин Элегант» (Longines Elegant Collection). Подобное уже бывало – не-когда по следам знаменитых ультратонких кварцевых моделей La Grande Classique была запущена коллекция Les Grandes Classiques, часы которой выпускались в кор-пусе традиционной конструк-ции без тех «наворотов», что

потребовались для снижения толщины корпуса La Grande Classique, флагманской классической коллекции «Лонжина». Итак, коллекция «Лонжин Элегант» запущена. Цель «Лонжин Элегант» оче-видна, это женская аудито-рия. Об этом говорит и факт наличия трех немужских (на европейский вкус) базовых размеров – , мм, , мм и мм; и обязательный для всех моделей семиряд-ный браслет с зеркально полированными нечетными звеньями (четные звенья отделаны с применением тонкой продольной шлифов-ки); и элегантные полностью в традициях «Лонжина» циферблаты, среди которых нередки неотразимые перла-мутровые с бриллиантовыми метками (правда, мне больше всего понравились черные циферблаты с солнечным отливом). Очевидно стремле-ние «Лонжина» понравиться восточной клиентуре: очень много моделей в новомодном двухцветном исполнении сталь/розовое золото, все без исключения часы оснащают-ся автоматическими механиз-мами, и около трети позиций

предлагается в скромном ювелирном исполнении с бриллиантовой дорожкой по ободку. А простые классиче-ские -миллиметровые мо-дели без бриллиантов вполне сойдут за унисекс.

Впечатление, что «Лон-жин» – это часы массового производства, удачно разру-шается новыми моделями коллекции «Эритаж» (Héri-tage). «Эритаж» – это такая специальная коллекция, которая позволяет «Лонжину» вспоминать о своей великой истории, полной достижений и замечательных часов, мно-гие из которых превосходно смотрятся даже в окружении лучших авангардных разра-боток современной часовой индустрии.

«Лонжин» сейчас активно сотрудничает с устроителя-ми конных соревнований, но часы, посвященные это тематике, в коллекции марки довольно редки. Мне вспоминается в связи с этим автоматический хронограф коллекции Sport, в котором тахиметрическая шкала была отградуирована на диапазон скоростей, который сможет выдать скакун. На мой вкус, это замечательный пример самоиронии в часовом деле,

хотя, возможно, я ошибаюсь, и в «Лонжине» были вполне серьезны. В новинке этого года – карманных часах «Лонжин Иквестриан Лепин» (Longines Equestrian Lépine) – такой аспект отсутствует, как минимум потому что это воспроизведение карман-ных часов г., которые хранятся в собрании музея «Лонжина». Исторический «карманник» был выбран в качестве прототипа, так как на задней крышке его кор-пуса в рельефе была изобра-жена лошадь с наездником, преодолевающая конкурное препятствие. Для часов «Лон-жин Иквестриан Лепин» эта картинка воспроизведена в розовом золоте.

Другой новинкой кол-лекции «Эритаж» – часами «Эритаж » – «Лонжин» напоминает нам о своем славном прошлом официаль-ного поставщика вооружен-ных сил многих государств. «» – воспроизведение тех часов, что в -е поставля-лись швейцарской часовой маркой ВВС Чехословакии. Знатокам оригинальные часы известны под названи-ем «Лонжин Чек» (Longines Czech), и они удивительно подходят современным

1. Longines Heritage 1935, сталь, диаметр 42 мм. Калибр L615 (ETA 2895/2) с автоматическим заводом

2. Автоматический однокнопочный хронограф Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph, сталь, диаметр 40 мм. Калибр L788.2 (ETA A08.L11) с управлением от колонного колеса

3, 4 Карманные часы Longines Equestrian Lépine, розовое золото, диаметр 49,5 мм, белый лаковый циферблат. Калибр L506.2 (ETA 6497/2) с ручным заводом Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б, B

asel

wor

ld

1

2

4

3

110 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 110 21.05.14 18:26

Page 113: Revolution 34

LONGINES

1. Longines ElegantCollection, сталь,диаметр 34,5 мм

2. Longines Elegant Collection, сталь, розовое золото, диаметр 34,5 мм. Калибр L619 (ETA 2892/A2) с автоматическим заводом

3. Longines Elegant Collection, сталь, диаметр 25,5 мм, бриллианты. Калибр L595 (персонализированный ETA 2000/1) с автоматическим заводом

вкусам, в отличие от многих современных им наручных часов, тоже милитаристских. У «Лонжин Чек» был доволь-но большой стальной корпус ( мм), потому необходимое вмешательство дизайнера в окончательный вариант мо-дели «» было минималь-ным. Разумеется, новые часы оснащены современным автоматическим калибром L (ETA /), а не тем оригинальным лонжинов-ским механизмом (в том числе в «чехах» использовался замечательный калибр ., выполненный по лекалам высококлассного механизма карманных часов). Впрочем, механизма все равно не видно: как и в оригинале, у часов «» задняя крышка корпуса сплошная, там гра-вировано название модели и порядковый номер в серии. Присутствие современного механизма в часах выдает расположенное у метки « часов» окошко указателя даты. Кроме того, был изме-

нен ободок: в оригинале он был вращающимся с харак-терной треугольной меткой, позволяющей авиаторам замечать нужные моменты времени, поворачивая метку так, чтобы она стала напро-тив стрелки либо отмечала ее планируемую позицию, а у «» ободок фиксирован-ный. Почему-то думается, что после часов с урезанной функциональностью должны появиться полнофункци-ональные модели «» с вращающимся, как положе-но, ободком.

Еще одна интересная новинка в коллекции «Эритаж» – автоматический однокнопочный хронограф с колонным колесом (Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph). Если у вас при взгляде на эти часы возникнет ощущение, что вы уже некогда их видели, не сомневайтесь в своей памяти, это так. Новинка – воспроиз-ведение в стали юбилейного хронографа, выпущенного к -летию компании, что отмечалось два года назад, в г. Те часы предлагались точно в таком же корпусе стиля переходного перио-да (имеется в виду время перехода от карманных часов к наручным, когда корпус наручных часов получали, просто припаивая ушки кре-пления ремешка к корпусу карманных), но изготовлен он был из розового золота и часы выпускались лимити-рованной серией из эк-земпляров. Выпуск новинки не лимитирован.

АК На прошлогодней базельской выставке вы го-ворили, что преодолели уровень продаж в миллион экземпляров… ВК И снова по итогам завершившегося года у нас по-трясающая динамика. Мы подняли продажи с уровня в 1,2 миллиарда франков до почти полутора миллиар-дов. Это означает, что наша стратегия вести бизнес в избранном ценовом диапазоне, подкрепленная концепцией организации часовой коллекции, была подтверждена – она работает и работает хорошо. Когда за десять лет удается увеличить оборот в четыре раза и упрочить свое четвертое место среди швейцарских часовых марок по объему продаж, это означает, что ценовая политика верна, и производственная стратегия также верна. Кроме того, это означает, что мне не надо ничего серьезно менять в работе: почему я должен убивать концепцию формирования коллекции, которая позволяет за десятилетие поднимать оборот в четыре раза? Поэтому производственная стратегия – это сей-час самое важное направление работы.

Q&AВальтера фон Кенэла, генерального директора фирмы Longines, спрашивает Алексей Кутковой.

21 3

111

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 111 21.05.14 18:26

Page 114: Revolution 34

MANUFACTURE ROYALE

MANUFACTURE ROYALEMAURICE LACROIXMB&FMCTMEISTERSINGERMILUSMÜHLE-GLASHÜTTE

M

Эта марка, заново основанная Арно Февром в швейцарской деревушке Валорб, где также нахо-дится знаменитая фабрика, которая производит инструмент и надфили превосходного качества, примерно год назад была приобретена фирмой GTN Luxury Holding. Препафосное название марки, по словам г-на Февра, происходит от основанной Вольтером, известным нам как философ и прос-ветитель, но, видно, человеком многогранных талантов, женевской мастерской по производству часов, которую тот, не мучаясь ложной скромно-стью, именно так и прозвал – «Королевской ману-фактурой». До того продукция марки г-на Февра у меня особого энтузиазма не вызывала, так как королевское звание часов не очень удачно подкре-плялось неумеренной королевской избыточностью в дизайне. Тем временем, г-н Февр, которого все более привлекала созидательная производствен-ная сторона бизнеса, запустил дела с продажами, фирма работала в убыток, потому факт продажи компании холдингу GTN вряд ли вызывает удивле-ние. В принципе, и это еще не заставило бы меня заинтересоваться маркой настолько, чтобы в под-робностях знакомиться с ее коллекцией, если бы не тот факт, что один из новых владельцев (кстати, все они из одной семьи, три брата и дядюшка Гютены) – человек, хорошо мне знакомый: это Марк Гютен, экс-директор по маркетингу фирмы «Вашерон Константин». «Уж он-то в состоянии сделать даже с такой маркой что-то заслуживаю-щее внимание», – примерно таким был настрой моих мыслей, когда я направлялся на презентацию марки, устроенную в Женеве еще в январе этого года, во время женевского салона SIHH. Тогда Марк Гютен пообещал, что на базельской выставке будут показаны новые часы, и новые часы действитель-но были показаны. Господа Гютены не собираются отказываться от королевского звания марки, впрочем этого от них никто и не ожидал, поскольку очевидно, что марку и приобретали за звучное название. Поэтому не удивительно, что первые часы послефевровского периода были названы «» – имеется в виду год основания Вольтером часовой мануфактуры. Касательно новых часов Марк Гютен объяснил, что у компании не было намерения перечеркнуть недавнее прошлое, поэтому кое-какие родовые признаки часов прежней коллекции сохраняют-

ся. В качестве примера он указал на боковины корпуса, которые у этих часов являются отдельными деталями (обычно ушки крепле-ния ремешка припаивают или же корпусное кольцо делают как монолитную деталь). Идея была в том, чтобы как можно более тщательно выполнить круглое корпусное кольцо, а боковины уже прикрепить к нему винтами. Работу по разработке дизайна выполнил Эрик Жиру, и, хотя я ранее критически оценивал ряд его работ, должен признать, что с

этой он справился превосходно. Особенно прият-но отметить, что форма боковин корпуса очень сложна, там есть хитроумное сочетание выпуклых и вогнутых поверхностей, однако в собранном виде часы «» выглядят довольно лаконичными и очень стильными, в чем они вовсе не похожи на продукцию «Мануфактуры» в ее прежнем состоя-нии. Механизм часов – турбийон с ручным заводом и указателем запаса хода – выполнен согласно правилам высокого часового искусства на твердую четверку, что соответствует позиционированию марки и ее ценовой политике. Что ж, начало очень хорошее, будем ждать продолжения – в корпус кон-струкции просто просятся эстетские механизмы более простой комплектации, нежели турбийон. Марк обещал, что продолжение будет. Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

1 2

3

1.Часы «1770», розовое золото, диаметр 43 мм, толщина 11,72 мм. Механизм с ручным заводом, кремниевые анкер и анкерное колесо

2.Часы «1770», сталь, диаметр 43 мм, толщина 11,72 мм. Механизм с ручным заводом, кремниевые анкер и анкерное колесо

3.Часы «1770» – вид с оборотной стороны

112 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 112 21.05.14 18:26

Page 115: Revolution 34

MAURICE LACROIX

1, 2. Masterpiece Gravity Classical, сталь, диаметр 43 мм. Калибр ML230 с автоматическим заводом. Лимити-рованная серия из 250 экземпляров

Главная новинка в коллек-ции «Мориса Лакруа» в этом году – часы со звучным названием «Мастерпис Грэ-вити» (Masterpiece Gravity). Как заявляет марка, это одни из первых в мире часов со всеми деталями анкерного хода, изготовленными из кремния, и как ни удивитель-но, по словам Мишеля Вермо, возглавляющего в «Морисе Лакруа» отдел конструирова-ния механизмов, из кремния производятся ось баланса, анкер, ось анкера, анкерное колесо и триб анкерного ко-леса. Разработка технологии производства этих деталей велась в сотрудничестве с Высшей школой Университе-та прикладных наук Запад-ной Швейцарии, и хочется надеяться, что в конструкции нового анкерного хода, на основе которого был скон-струирован автоматический калибр ML, все именно так и сделано, как было объ-явлено «Морисом». Правда, у меня возникают сомнения касательно оправданности применения кремния при изготовлении осей баланса и анкера, эти детали в наиболь-шей степени подвержены неконтролируемым ударным нагрузкам, нередким в случае наручных часов. Надеюсь, в дальнейшем этот техниче-ский вопрос будет прояснен представителями «Мориса Лакруа», о чем я непременно вам доложу. Разрабатывая конструкцию своего кремниевого первен-ца, специалисты отдела кон-струирования механизмов выполняли задачу показать всю таинственную механи-ку часового анкерного хода с циферблатной стороны часов. Для этого пришлось в определенном смысле вы-вернуть традиционную для наших дней конструкцию механизма с автоматическим заводом, где мосты с узлом баланса, анкерным ходом и колесной передачей устанав-ливаются на оборотной сто-

роне, а поверх них крепится узел автоматического завода с ротором. У этой весьма логичной во всех отношени-ях конструкции есть один недостаток: чтобы насладить-ся видом хорошего механиз-ма (на плохой и смотреть нечего, одно разочарование), часы надо снять с руки и перевернуть (предполагаем, что в задней крышке корпуса установлено стекло). Для «Ма-стерпис Грэвити» механизм трансформировали так, что-бы узлы баланса и анкерного хода оказались на стороне циферблата, что нельзя не признать удобным для вла-дельца часов: всегда видно текущее время, и понятно, работает ли механизм или же остановился. У искушен-ного знатока часового дела тут же возникнут некоторые дизайнерско-конструктив-ные параллели с часами La Tradition («Бреге»)… Постойте, а как же AP Escapement («Оде-мар Пиге»), PanoMaticInverse («Гласхютте Оригиналь»), Altiplano P («Пьяже»), Legacy Machine (MB&F), TB («Арнальд энд Сан»), Recital («Бове»)? Этот список далеко не полон. Получается, что при всем возможном жела-нии перечисленных здесь

марок, никакая из них не сможет претендовать на авторские права на подобную конструкцию. Вернемся к механизму. Калибр ML – автоматиче-ский, и система автоматиче-ского завода смонтирована на оборотной стороне меха-низма (в этом они придер-живаются традиций). Баланс работает на частоте, которую считают стандартной для механизмов карманных часов: , Герца или полуколебаний в час, такая частота заставляет функцио-нирующий баланс выглядеть величественно, и не только потому, что глаз успевает лучше приноровиться к его размеренному ходу, но также и из-за того, что при мень-шей частоте требуется более инерционный, а следователь-но и больший по размерам баланс. Баланс калибра ML очень большой, и он уравновешивает структуру циферблата с тремя разнове-ликими кругами. В «Морисе Лакруа» подсчитали, что ML – это тринадцатый мануфактурный механизм компании. Что ж, раз три-надцатый, значит должно же быть с ним что-нибудь не так, неужто не найдется хоть бы

1

2

113

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 113 21.05.14 18:26

Page 116: Revolution 34

соринки в глазу? Найдется! Посмотрите на треугольной формы «мост», который смотрит на баланс сверху. За-метили? А теперь ответьте на вопрос, каково его функци-ональное предназначение. Ответ: никакого. Он просто для красоты! Для восполне-ния ущербной картины мира мне остается лишь выдумать, что полным ходом уже идет разработка часов «Мастерпис Грэвити» с указателем запаса хода, ибо там для указателя отличное место: посмотрите, например, на модель La Tradi-tion с ручным заводом. Еще одна приятная новинка в коллекции «Мориса Лак-руа» – часы «Понтос» с датой и днем недели (Pontos Day/Date). Обычно в противопо-ставлении моделей с одним указателем даты и с двойным календарем (дата плюс день недели) ролексовского типа, то есть с большим дугоо-бразным окошком указателя дня недели в верхней части циферблата, мои симпатии всегда были на стороне более простых часов. И понятно почему: часовые марки, стараясь сделать как лучше, либо тщательно копировали ролексовский дизайн, и это не могло понравится по опре-делению, либо изо всех сил, и, как правило, неуклюже, пытались превзойти «Ролекс». С часами «Понтос», напро-тив, у «Мориса Лакруа» все

получилось: и ролексовскую западню обошли, и вменяе-мый дизайн создали. Причем дизайн настолько удачный и освежающе-новый, что рядом с новыми «Понтос» с датой и днем недели простые модели «Понтос» с датой уже смотрятся какими-то недо-деланными, скучноватыми. Самый лучший вариант, на мой вкус, – «Понтос» с серым циферблатом красновато-теплого оттенка, синей центральной секундной стрелкой, синей обводкой люминесцирующих дублиру-ющих меток часов и синей надписью «automatic». Мень-ше синего не хватило бы, больше – был бы перебор. Столь же уместен синий цвет в новом издании замечатель-ного мануфактурного «Хро-нограф Скелет» (Le Chronog-raphe Squelette). Это модель дополняет линейку прежних скелетонированных вари-антов с темно-серыми либо вишнево-красными плати-ной и мостами механизма. Но, конечно, здесь «Морис Лакруа» ненароком уводит наше внимание от самого ценного в этих часах – боль-шого и прекрасного мануфак-турного хронографического механизма, разработанного в сотрудничестве с известным независимым часовщиком Андреасом Штрелером, и представленного уже восемь лет назад.

1. Калибр ML 106-7 с ручным заводом, скелетонированный, диаметр 36,6 мм, 22 камня, частота баланса 18 000 пк/ч, запас хода 42 часа

2. Masterpiece Gravity Contemporary, сталь с антрацитово-серым PVD-покрытием. Ли-митированная серия из 250 экземпляров

3. Хронограф Le Chronographe Squelette, сталь, ди-аметр 45 мм. Калибр ML 106-7 с ручным заводом. Лимити-рованная серия из 188 экземпляров

4 – 6. Pontos Day/Date, сталь, диаметр 40 мм. Калибр ML143 с автоматическим заводом Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

21

3

4

5

6

114 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 114 21.05.14 18:26

Page 117: Revolution 34

СФ Как бы вы описали свою марку для человека, который с ней не знаком? МГ Пожалуй, для начала стоит обратить его внимание на нашу прекрасную ману-фактуру; она в полной мере отражает саму сущность марки: современный подход к ча-совому делу и к разработке новых моделей. «Морис Лакруа» не просто раскрученное имя – наша компания – серьезный произ-водитель с солидным опытом изготовления механизмов.

«Морис Лакруа» мне нравится сравни-вать с «Ауди». Они производят и вполне доступные модели, как А1, А3, А4, и более дорогие, такие как А5, А6, А7, А8 и ли-

нейка Q. Есть у них и модели для тех, кто желает большего, скажем роскошная R8. «Морис Лакруа» тоже предлагает как ряд доступных товаров, так и изделия для тех, кто желает большего: например, часы Mas-terpiece Roue Carrée и Masterpiece Seconde Mystérieuse, по которым видно, на что мы способны. СФ Какими достижениями вы гордитесь больше всего?МГ Мы очень гордимся тем, что наша ком-пания самостоятельно разработала и про-изводит целых 12 часовых механизмов; большую часть деталей для них мы также производим сами. Первым был скелето-

нированный хронографический калибр, который мы разработали в 2006-м; потом появился механизм для часов с ручным заводом, а еще через два года – калибр с автоматическим заводом. Объемы самосто-ятельного производства растут, и для нас это очень важно. СФ Чем ваша марка отличается от конкурентов?МЛ Самостоятельным производством, механизмами и дизайном. Стоит особенно отметить, что мы уделяем больше всего внимания ценовому сегменту от 1 000 до 5 000 швейцарских франков. Значительная часть наших разработок нацелена на него. Конечно, когда делаешь часы стоимостью десятки и сотни тысяч, внедрять инновации, экспериментировать с новыми материа-лами и функциями гораздо проще. Нам же приходится много размышлять о нюансах дизайна, цветовых решениях и многом другом. СФ По каким изделиям лучше всего су-дить о новом направлении вашей марки?МГ Думаю, по коллекции «Понтос». «Понтос С», одна из главных моделей этой коллек-ции, отражает все наши принципы. Сильный дизайн, некоторые технические новации (например, совмещенная с кнопкой хроно-графа головка, с помощью которой можно вращать двунаправленный внутренний ободок), красивый браслет и ремешок, и все это – всего за 3 900 швейцарских франков. Очень конкурентоспособное соче-тание качества и цены. Еще один отличный пример – водолазный вариант «Понтос С», который в прошлом году продавался лучше всех. С дизайном и ценой мы попали в точку, отсюда и популярность у покупателей.

Вариант с индикацией дня недели и даты продается ничуть не хуже. Часы потрясаю-щие. В прошлом году мы представили вари-ант этой же модели в стиле ретро, и на нее

Q&A Марка Глезера, управляющего директора Maurice Lacroix, cпрашивает Софи Ферли

115

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 115 22.05.14 14:57

Page 118: Revolution 34

тоже был отменный спрос. Наши дела идут в гору. Я горжусь, что нам многого удалось добиться, ведь делать что-то новаторское, сохраняя доступные цены, не так-то просто.СФ Какие события в «Морис Лакруа» за последнее время порадовали вас больше всего?МГ В прошлом году все задуманное уда-валось выполнять невероятно быстро. То, на что раньше ушел бы год, мы делали за месяц-другой. Например, мы открыли до-чернюю компанию в США, потом перешли на сбыт без посредников в Испании. Мы представили несколько новых изделий, подготовили новый стенд для выставки «Ба-зельУорлд» и запустили новую рекламную кампанию. Более того, мы открыли пять фирменных магазинов. И все это за 12 ме-сяцев. Мне очень любопытно увидеть, как это скажется на развитии нашей компании и ее будущих успехах. Еще три-четыре инте-ресных проекта у нас уже на подходе, и это замечательно. СФ Изменилась ли ваша модель распро-странения продукции с приходом DKSH? [В 2011 г. швейцарская компания DKSH с

головным офисом в Цюрихе, лидирующая на рынке услуг по продвижению товаров в Азии, приобрела контрольный пакет акций «Морис Лакруа» – прим. ред.] МГ Да, естественно. Мы решили отказаться от услуг посредников и взять распростране-ние в свои руки. Три года назад 80% наших часов продавалось через сторонние фирмы; сейчас же 80% объема оптовых продаж при-ходится на нас самих. Не получится крепко держать в руках марку, если не контроли-руешь опт. СФ Компания «Морис Лакруа» была тра-диционно сильна на рынке женских часов, но в прошлом году вы выпустили очень мало моделей для женщин. С чем это связано? МГ Ранее «Морис Лакруа» занимала особую позицию, производя часы для мужчин и женщин примерно поровну; сейчас же соот-ношение изменилось, и на мужские модели приходится около 80% всей продукции. Мы сбавили обороты на рынке женских часов, потому что переключились на механику, а значит, пришлось сделать акцент на муж-ских часах, но в 2014-м мы порадуем прият-ными сюрпризами и дам. В скором времени предложим им замечательную модель, ко-торая должна стать классикой, и наша цель

на ближайшее будущее – вернуть прежнее соотношение 50/50. В конце концов, наша марка не позиционирует себя как сугубо мужская или женская. СФ Не могли бы вы рассказать о причинах своего ухода из «Морис Лакруа» и после-дующего возвращения? МГ Я оставил компанию, чтобы возглавить принадлежащую отцу фирму по производ-ству мебели премиум-класса. К этому меня готовили с пяти лет, но у нас с отцом насчет моего будущего возникали разногласия; я был моложе и не желал идти на компромисс.

В «Морис Лакруа» я занимался маркетин-гом и продукцией и, даже когда ушел, про-должал следить за тем, как там идут дела. Я знал, что марка меняется, и хотел вернуться и возглавить направление сбыта на миро-вом рынке. Работая в отцовской фирме, я получил много опыта в области продаж. На заре своей карьеры, еще в «Юнилевере», я, как и, пожалуй, все маркетологи, смотрел на людей из отдела продаж свысока. Но с той поры мое мнение о них сильно измени-лось. У отца я научился многому, и я очень за это благодарен.

В «Морис Лакруа» я вернулся после ухода Филлипа Мерка, который устроился в «Оде-мар Пиге». Нашей компании пришлось пе-режить три трудных года, в течение которых мы искали для марки новый облик и приво-дили дела в порядок. Сложности возникали нередко. А в июне 2011-го компания DKSH, до этого занимавшаяся распространением наших часов в Китае, купила контрольный пакет наших акций, и настало время боль-ших перемен.

Для меня это было удачно: мой опыт пришелся как раз кстати. Я знал марку уже 12 лет, держал руку на пульсе. И я всегда считал, что мы делаем великолепные часы.

Когда за тобой стоит огромная компания, игра идет уже совсем по-другому. DKSH об успехе знает не понаслышке; эти люди уве-рены в себе, и их уверенность передается нам. Они мыслят масштабно, не боятся сме-лых решений и всегда нас поддерживают. Настала очень интересная жизнь. Ожида-ния велики, как никогда, но у нас есть все для того, чтобы эти ожидания не обмануть. Лично я в успехе «Морис Лакруа» убежден полностью. Если не наделаем ошибок, рост будет обязательно. Прогнозы на следующий десяток лет оптимистичные, особенно с учетом китайского рынка. Китайцы обожают

швейцарские часы, нашу страну, ценности и культуру. СФ Насколько для вашей марки важны клиенты из Китая?МГ Жители континентального Китая в будущем вполне могут стать нашими глав-ными покупателями. Сейчас в Китай уходит треть нашей продукции, а лет через пять, возможно, каждые вторые наши часы будут продаваться именно там. При поддержке руководства я веду дела с китайцами прямо отсюда. Вот он, рынок будущего.СФ А насколько важен швейцарский рынок?МГ Швейцарский рынок для нас выходит на передний план. Раньше мы уделяли ему не слишком много внимания, сконцентри-ровавшись на Китае, Гонконге и России, но сейчас в Швейцарии развивается туризм, и страна становится все более и более откры-той для людей со всего света.

В этом году мы выделили деньги на со-здание электровоза с символикой «Морис Лакруа», чтобы показать наш творческий потенциал и нетривиальность мышления. Поезд украшен нашим логотипом и изобра-

жением наших часов. Во время «Базель-Уорлда» он курсировал по маршруту Цю-рих – Базель. К нам на стенд приходило много людей, которые приехали на этом поезде и хотели поделиться впечатлениями.

Год назад мы также начали сотрудни-чать с люцернской компанией «Гюбелин» (Gübelin), которая занимается розничной торговлей предметами роскоши, и у нас сейчас много маркетинговых проектов. Все эти события не особенно масштабные, но значимые. СФ Какие часы на вас сегодня? И почему вы выбрали именно их?МГ Мои любимые часы – Masterpiece Le Chronographe Squelette в синем цвете. Больше всего в них мне нравится сочетание эстетики и механики. Это часы с ручным заводом, и, когда я их по утрам завожу, я вспоминаю о той роли, которую играю как глава компании, о своих задачах и обязанностях. Вспоминаю как о стоящих передо мной трудностях, так и о прекрасной атмосфере, в которой мне посчастливилось работать, о коллегах. Эти часы воплощают в себе все, чем я живу.

Лично я в успехе Maurice Lacroix убежден полностью. Если не наделаем ошибок, рост будет обязательно. Прогнозы на следующий

десяток лет оптимистичные

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

116 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 116 21.05.14 18:26

Page 119: Revolution 34

MB&F1. LM101, розовое золото, – самые классические по духу часы коллекции MB&F

2. LM101, белое золото, диаметр 40 мм, толщина 16 мм. Механизм с ручным заводом

3. Механизм LM101, вариант для часов с корпусом из белого золота

Если вы думаете, что Максимилиан Бюссер, иници-ировавший совместный с маркой «Л’Эпе» проект «Старфлит Машин», ничего не смог сотворить для основанной им марки MB&F, вы плохо его знаете. Предугадать его очередную задумку мне ни разу не удавалось (после первой «горологической машины» я даже и не стараюсь). Так и на этой базельской выставке: раз пришла пора показать новые часы, значит, это будет либо Horological Machine (HM уже была, а мы ведь умеем считать), либо «Легаси Машин » (Legacy Machine , вторая уже была). Тут к специальному накрытому черной атласной салфеткой лотку, на котором, согласно правилам тонкой науки продавать высококлассные часы, должна лежать неведомая нам модель (не в руках и не в карма-не), выходит Максимилиан и, положив руки на края салфетки, как будто боясь, что она улетит, не выдержав порыв всеобщего восхищения или негодования, объявляет, тщетно пряча улыбку: «С огромной гордостью показываю вам сегодня нашу третью модель “Легаси Машин”. После LM и LM мы выпускаем… (классическая драматическая пауза, все ждут) часы “Легаси Машин ”». Что ж, давайте посмотрим, что такое «Легаси Машин» на девяносто восемь шагов вперед. LM, по словам самого Бюссера, это его предложение тем потенциальным клиентам, которым очень

нравится часовая коллекция MB&F, но они не могут себе позволить носить большие массивные часы излишне провокационного дизайна. Пожа-луйста, говорит Бюссер, вот вам в максимальной степени классические часы с -миллимеровым корпусом, которые сойдут за костюмно-вечерне-элегантные, но с изюминкой. Изюминка – это огромный по меркам этого часового механизма -миллиметровый баланс, установленный, как в LM и LM, поверх циферблатов непосредственно под куполообразным сапфировым стеклом. Баланс, кстати, ровно такой же, что использовался и в LM, и в LM, но корпус существенно меньше, у тех он -миллиметровый. Действительно, стоит непо-средственно сравнить LM и LM, чтобы понять, насколько впечатляюще выглядит баланс в часах -миллиметрового размера. Механизм LM – полностью новая разработка, а не редуцирован-ная и соответствующим образом уменьшенная копия механизма LM – правда, Кари Вутилайнен, консультировавший Бюссера по конструкции и технике окончательной отделки механизма LM, по-прежнему является автором конструкции меха-низма LM. Главное же отличие проекта LM от прежних проектов Бюссера стоит в том, что впер-вые он готов говорить о MB&F как о часовой марке, сделавшей первый пока еще маленький шаг в сторону того, чтобы получить статус настоящей часовой мануфактуры. Это означает, что впервые работа по сборке часов MB&F велась в собственной мастерской MB&F. Так что вполне логичным было бы переименовать LM в LMM, «Легаси Машин Мануфактурную». В первом выпуске LM две модели: с корпусом из розового либо белого золота, годовое производство каждой ограничено тридцатью экземплярами.

1

2

3

117

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 117 21.05.14 18:26

Page 120: Revolution 34

1. Sequential Two S200, собранный из 43 деталей корпус из розового золота, диаметр 44,6 мм, толщина 14,5 мм, водостойкость до 30 м. Калибр MCT-S2 с автоматическим заводом и мини-ротором из 18-каратного золота, частота баланса 18 000 пк/ч, 507 деталей, 85 камней, запас хода 40 часов

2. Sequential Two S200, белое золото

Так уж получилось, что ком-пания MCT не делала секрета из своей новейшей разра-ботки, часов «Сиквеншл Ту S» (Sequential Two S), и я, еще готовясь к базельской выставке, был ознакомлен с общими чертами разработки. Но все же оставался главный вопрос: а как же новые часы работают? Здесь я должен объяснить, что в Sequential One, самых первых часах марки, была реализована очень сложная, но при этом очень логично выстроен-ная система индикации, да, собственно, ради нее и создавались в свое время часы «Манюфактюр Контам-порен дю Тан» (Manufacture Contemporaine du Temps). Механизм часов «Сиквен-шл Ту» в главном работает на основе того же самого принципа, что и «Сиквеншл Уан». Центральная минут-ная стрелка «Сиквеншл Ту» переросла свою предшест-венницу из «Сиквеншл Уан», став минутной стрелкой полноценного размера, бо-лее того, для нее минутную шкалу с центрального диска механизма переключения шкалы минут и указателей

MCT

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

часа перенесли на правиль-ную позицию на периферии циферблата. При этом, пусть изменение и может пока-заться малозначащим на пер-вый взгляд, минутная шкала также выросла, заняв вместо прежних градусов пол-ный оборот в градусов. Для того чтобы это сделать, потребовалось довольно оригинальное решение, чтобы внести изменения в конструкцию сложнейшего механизма переключения указателей часа, который за все годы существования марки превратился в ее символ (от символов лучше не отказываться). Прежняя минутная стрелка, которая представлялась секторной, фактически таковой не была, она без перерывов и скачков постоянно вращалась, делая полный оборот за один час двадцать минут. Поэтому в механизме MCT-S часов «Сиквеншл Ту» по сравнению с предыдущим вариантом были изменены передаточ-ные числа колесной систе-мы, так что минутную стрел-ку вернули в традиционное поле часового дела, где она должна делать полный обо-рот ровно за минут, а не за какой-либо иной проме-жуток времени. Наследие же «Сиквеншл Уан» – фирменное переклю-чающее устройство, – хо-рошо заметно. На месте прежней минутной шкалы (дугообразная деталь в градусов) теперь изображено полное название компании: «Manufacture Contempo-raine du Temps», и это очень символично. Кроме того, эта деталь сохранила функци-ональное назначение (не подумали же вы, что ее оста-вили просто для красоты?): вырез в четверть оборота открывает действующий в данный момент фирменный призматический указатель часа. При наступлении ново-го часа эта деталь совершает быстрый поворот на чет-

1

2

118 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 118 21.05.14 18:26

Page 121: Revolution 34

1. Sequential Two S200 – вид с оборотной стороны

2, 4. При взгляде на часы сбоку сквозь купольное сапфировое стекло особенно четко проявляется пространственная структура фирменного модуля индикации времени Sequential Two S200.

3. Один из фирменных признаков коллекции MCT: сапфировое стекло, разделяющее ободок и корпусное кольцо

MCTверть оборота против хода часовой стрелки, открывая призматический указатель следующего часа, призмы при этом поворачиваются, скрывая неправильную и складывая правильную цифру. Например, в той ситуации, что показана на фото часов, когда минутная стрелка дойдет до метки «», девятка слева скроется под повернувшейся дугоо-бразной деталью, при этом откроется призматический указатель внизу, на котором цифру «» в момент пере-ключения сменит «», она и останется открытой в течение всего последующего часа. Сама деталь при этом закрывает три остальных, нефункционирующих в данный момент призматиче-ских указателя. Второе важное изменение, реализованное в часах «Сик-веншл Ту», также нацелено на то, чтобы сделать часы более практичными. В наше время имеется рецепт, как сделать самые сложные часы пригодными для каждод-

невного использования, и он звучит очень просто: механизм должен быть автоматическим. Наконец-то в MCT было принято реше-ние взяться за базовую часть механизма, оснастив ее системой автоматического завода. Поскольку механизм часов «Сиквеншл Уан» (мы рассматриваем новинку в соотношении с первыми часами марки) составлен из двух частей – базового механизма и модуля инди-кации времени, – то, как ни крути, очень тонким он не получается. Так что в такой ситуации стандартная систе-ма с центральным ротором прибавила бы к механизму минимум миллиметр-два толщины, что было бы не очень хорошо. Поэтому мосты базового механизма «растолкали», установив между ними мини-ротор системы автоматического завода, изготовленный из -каратного золота. Совер-шенно роскошно выглядят заводной барабан механизма с камневым подшипником

вала, скелетонированным мостом треугольной фор-мы и рельефной надписью (снова название мануфакту-ры), а также великолепный баланс с большими регули-ровочными винтами, сам по себе произведение высокого часового искусства. Еще одно изменение – для «Сиквеншл Ту» был выбран корпус круглой формы, однако в нем была сохранена еще одна фирменная деталь дизайна: это разделяющее ободок и корпусное кольцо сапфировое стекло, которое подсвечивает изнутри блок индикации времени.

1

2

4

3

119

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 119 21.05.14 18:26

Page 122: Revolution 34

АК Расскажите, пожалуйста, чем отли-чается «Сиквеншл Ту» от «Сиквеншл Уан» помимо самого очевидного – круглого корпуса? ФК Этот калибр – достижение, которым мы особенно гордимся. «Сиквеншл Уан» стали культовыми буквально сразу же после вы-хода в свет в 2008 г., и никто не ожидал, что у нас возникнет идея выпустить модифика-цию в круглом корпусе, ведь трудно перейти от квадрата к кругу, ничего при этом не потеряв. Работа над «Сиквеншл Ту» заняла у нас больше года: нам хотелось порадовать поклонников чем-то новым – не только формой корпуса, но и новой индикацией времени. Так, мы убрали минутную шкалу из центра циферблата и разместили ее по периметру, и, надо сказать, после этого часы стали выглядеть совсем по-другому. Несмо-тря на то что и в старой, и в новой моделях реализована наша фирменная поочеред-ная схема отображения часа, внешне они довольно сильно отличаются друг от друга.

Нам пришлось преодолеть ряд трудно-стей, но это того стоило – новинку встретили на ура. Есть, конечно, некоторые, самые

ярые, фанаты, которые признают только квадратный корпус, но все же в большин-стве своем отзывы чрезвычайно положи-тельные. Тем более что ключевые элементы, отражающие оригинальный дух марки, оста-лись неизменными. АК Например, необычные ушки из двух частей, одна из которых крепится на кор-пусное кольцо, а вторая – на заднюю крышку. ФК Да, верно. А еще полоска из сапфирово-го стекла в корпусном кольце. Вместе с тем сейчас, когда в нашем арсенале появился круглый корпус (мы, кстати, не планируем снимать с производства квадратный – обе эти формы отлично дополняют друг друга), у нас значительно расширилось поле для творчества. Закрепив, так сказать, сти-листику корпуса, мы можем попробовать отойти от призматической индикации и не бояться при этом потерять лицо.

Возвращаясь к первому вопросу: еще одно существенное отличие касается ме-ханизма. «Манюфактюр Контампорен дю Тан» – одна из немногих небольших часовых фирм, производящих свои собственные

калибры. В «Сиквеншл Уан» стоит механизм с ручным заводом, а для «Сиквеншл Ту» мы специально разработали автоматический калибр. АК Поменялась только система завода или что-то еще? ФК Мы также радикально видоизменили форму всех мостов, благодаря чему они при-обрели очень современный вид. А вообще, переход от ручного завода к автоматиче-скому требует серьезных научно-исследова-тельских изысканий – это вам не одну-две детали переделать. Так что первоначальный калибр, можно сказать, претерпел настоя-щую эволюцию. АК Самое главное – «Сиквеншл Ту» очень практичны, их можно носить хоть каждый день. ФК Это так. Все люди разные. Есть те, кто предпочитают каждое утро заводить часы вручную: они любят все механическое, им доставляет удовольствие самим «заряжать» свой прибор времени, подкручивать завод-ную головку раз в день или раз в два дня. Но при современном образе и темпе жизни многие чисто из практических соображе-ний выбирают автоматику. У «Сиквеншл Ту», к слову, 40-часовой запас хода, так что их можно снимать на выходные и снова надевать в начале рабочей недели – они не остановятся. Еще одна примечательная особенность нового калибра – золотой мини-ротор. В целом, механизм органично объединяет в себе классические элементы, такие как «женевские полосы», и совре-менные – взять те же поворотные призмы и форму мостов. Такая же двойственность присуща всем творениям МСТ: оснащенные самыми современными механизмами, они отличаются классическим, необычайно эле-гантным внешним исполнением. АК Как вы уже упоминали, минутная шка-ла в «Сиквеншл Ту» переместилась из центра циферблата на периферию и рас-тянулась на все 360°… ФК Верно. За счет этого модель приобрела свой собственный, уникальный характер, а считывать показания стало еще удобнее. Вдобавок мы ввели еще кое-какие нов-шества, не так явно бросающиеся в глаза. Например, минутная стрелка не прямая,

Q&AФрансуа Кандольфи, генерального директора Manufacture Contemporaine du Temps (MCT), спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

120 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 120 21.05.14 18:26

Page 123: Revolution 34

а выгнутая, ее форма, если смотреть сбоку, повторяет внутренний изгиб стекла. А глядя на центральный элемент в виде буквы «С» с гравировкой «Manufacture Contemporaine du Temps», вообще можно подумать, что он парит в воздухе: он установлен на сап-фировом стекле с двойным антибликовым покрытием. АК Ничего себе! То есть над циферблатом под основным стеклом есть еще одно? Хорошо, что рассказали, самому этого не заметить. ФК Да, это видно только под определенным углом. Конструкция «Сиквеншл» вообще на-

поминает слоеный пирог, эти часы страшно трудно собирать. Только в одном призмати-ческом модуле часа более 50 компонентов и 11 камней, а всего в калибре 507 различ-ных деталей и 85 камней – и все они несут определенную функциональную нагрузку. Разрабатывая эти часы, мы уделяли самое пристальное внимание абсолютно всему, даже мелочам. Отсюда и феерический ре-зультат. И это не только мои слова; судя по комментариям журналистов, блогеров, представителей торговых сетей, «Сиквеншл Ту» – одна из самых блистательных новинок на нынешней выставке. Надо сказать, эта модель стала прекрасным дополнением к нашей коллекции, а кроме того, ее успех оз-начает, что новый коллектив MCT способен разрабатывать по-настоящему замечатель-ную продукцию. АК Какова цена новинки? Сильно ли она отличается от «Сиквеншл Уан»? ФК Она повыше, но не намного. Главный фактор увеличения стоимости – автопод-завод. Ну и, конечно, многое зависит от материала корпуса. Грубо говоря, модели «Сиквеншл» разделяются два направления: первое – «индустриальное» (линейка S110), где механизм более открытый, где хорошо просматривается разноуровневая конструк-ция и т. д. У этих часов корпус выполнен из титана 5-й марки. Он с трудом поддается машинной обработке и отделке, но его, по крайней мере, можно полировать и сати-нировать, как нержавеющую сталь. Стои-мость базовой модели в титановом корпусе составляет 69 500 швейцарских франков (здесь и далее цены указаны не включая на-логи). Модель в корпусе из титана с черным алмазоподобным углеродным покрытием обойдется уже в 74 500 франков. Второе на-правление – «классическое» (S100 и новая

S200): в этом случае корпус изготавливается исключительно из золота. И тут цифры такие: «Сиквеншл Уан» в корпусе из красного или белого золота стоит 89 500 франков, а за «Сиквеншл Ту», которая начнет поступать в продажу в июне-июле этого года, мы просим 92 500 франков. АК В каком направлении будут развивать-ся «Сиквеншл Уан»? Вы сказали, что не собираетесь прекращать их выпуск. ФК Вначале, когда у MCT были только «Сик-веншл Уан», мы задавались вопросом: «Что делать дальше?» Да, последовательный механизм индикации был нашей визитной

карточкой, однако мы чувствовали, что, де-лая ставку только на него, загоняем себя в слишком узкие рамки. Именно поэтому мы и посчитали необходимым разработать дос-тойный круглый корпус и за счет этого сде-лать нашу продукцию более разноплановой. Например, как я уже говорил, придумать что-нибудь на смену призмам. Однако это вовсе не значит, что мы намерены совсем от них отказываться, по крайней мере в этом ценовом сегменте.

На следующий год у нас запланировано три ключевых проекта: во-первых, рас-ширить ценовой диапазон и установить нижнюю планку на уровне в 35–40 тысяч швейцарских франков (это за женские часы). Появится и более доступная муж-ская модель в диапазоне от 35 до 50 тысяч франков. Для нее мы разрабатываем спе-циальный калибр: без особых наворотов, но тем не менее достаточно интересный. У нас есть задумка перевернуть механизм, чтобы спираль оказалась сверху, – это все, чем я пока могу поделиться. Во-вторых, собираемся добавить в «Сиквеншл Уан» выпуклое стекло, по сути накрыть цифер-блат объемной стеклянной крышкой, как это сделано в «Сиквеншл Ту». И, в-третьих, хотим поместить между призматическими модулями центральный турбийон. Сейчас у нас есть свои штатные инженеры, так что это вполне осуществимо. Правда, этот про-ект пока лишь на стадии общей концепции: для начала необходимо переосмыслить сам механизм, ведь в нем придется как-то освободить центральную часть.

Вообще, за последние полтора года мы совершили резкий рывок: из небольшой фирмы MCT выросла в холдинг со штатом в 40 сотрудников, который объединяет в себе три довольно самостоятельных подразделе-

ния: собственно MCT, сборочную компанию, а также конструкторское бюро, занимаю-щееся разработкой сложных механизмов. Теперь, когда в нашем распоряжении два фирменных калибра – с ручным и автома-тическим заводом, – нам сам Бог велел активнее экспериментировать и почаще радовать поклонников новинками и инте-ресными модификациями существующих моделей. Это отличный задел на будущее. АК Механизм «Сиквеншл Ту» выглядит здорово и с обратной стороны корпуса. Рассматриваете ли вы возможность со-здать на его базе обычную элегантную

модель с двумя стрелками? Не всем же нужны усложнения, кто-то любит просто красивые часовые механизмы. ФК Почему бы и нет? Для таких часов, кста-ти, идеально подойдет и наш новый круглый корпус. Он не похож на изделия других ком-паний, и у него замечательные пропорции: он довольно тонкий и смотрится аккуратно, даже несмотря на диаметр 44,6 мм. Но все же на данном этапе мы ставим перед собой другие, более масштабные, задачи: для нас больший интерес представляют калибры сложные, по крайней мере нетривиально сконструированные. АК В «Сиквеншл Ту» отсутствует такая изюминка «Сиквеншл Уан», как указатель текущих секунд на обратной стороне кор-пуса. Дело в конструкции или дизайне?ФК Больше все-таки в дизайне. В моделях с ручным заводом без указателя текущих секунд не обойтись: это единственная воз-можность понять, идут часы или нет. А в моделях с автоматическим заводом он не нужен, ведь такие часы, если их регулярно носить, никогда не останавливаются. И раз уж практическая необходимость отпала, мы предпочли не перегружать заднюю крышку большим количеством деталей, которые бы только отвлекали внимание от механизма.АК Что тут сказать? Замечательная раз-работка – мои поздравления! ФК Этим успехом мы обязаны вертикали-зации производства, а также тому, что у фирмы появился новый владелец, который прекрасно понимает часовую отрасль и спо-собен сформулировать правильную страте-гию долгосрочного развития. Ведь доверие розничных партнеров и покупателей можно завоевать только тогда, когда они видят, что марка следует четким курсом и ведет себя предсказуемо.

А вообще, переход от ручного завода к автоматическому требует серьезных научно-исследовательских изысканий – это вам не

одну-две детали переделать

121

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 121 21.05.14 18:26

Page 124: Revolution 34

MEISTERSINGER

MILUSВыпущенные лет десять назад фирмой «Милю» часы с экзотическим трехсек-торным указателем секунд тогда воспринимались как реакция невероятную популярность всевозмож-ных секторных указателей: секунд, минут, часов, даты… Волна секторных индикато-ров со временем схлынула, а «Милю» так и продолжает предлагать новые вариан-ты этой представлявшейся сиюминутной конструкции. В этом году я решил посмо-треть, что происходит с «Милю», и вновь обнаружил там трехсекторные модели. Однако среди новинок (а может быть, то были часы регулярной коллекции) пара моделей показались мне неожиданно забавными, чем я и собираюсь поделиться. Часы серии «ТриРетроград» (TriRetrograde) неизменно производили впечатление

Марке «МейстерЗингер» весьма часто удается делать необычные часы. Ее зна-менитые однострелочники типично немецкого минима-листского дизайна, пожалуй, уже обрели статус классики, что подтверждается как ми-нимум тем, что их копируют.

Именно в духе и стиле однострелочных часов

«МейстерЗингер № » выполнена основная новинка в коллекции

этого года – часы «Сал-тора» (Salthora) с централь-

ной минутной стрелкой и цифровым указателем часа мгновенного переключения. Для этих часов фирмой был разработан блок цифровой индикации уникальной кон-струкции, который устанав-ливают на автоматические механизмы ETA -. По

1, 2. Часы Salthora выпускаются в четырех вариантах: с белым, цвета слоновой кости, антрацитовым либо синим циферблатом

3. Salthora, сталь, диаметр 40 мм. Калибр ETA 2824-2 с автоматическим заводом и фирменным блоком цифровой индикации часа

1. Tirion TriRetrograde, розовое золото, углепластиковый ободок

2. Tirion TriRetrograde, сталь с черным DLC-покрытием, диаметр 45 мм, углепластиковый ободок. Калибр Milus 3838 с автоматическим заводом (базовый механизм ETA 2892-A2)

сах «Тирьон ТриРетроград» (Tirion TriRetrograde) с кор-пусом розового золота хаоса еще больше из-за необычного указателя даты, диск которо-го с обязательными цифра-ми от до просвечивает сквозь тринадцать окошек указателя даты – я их честно подсчитал. Лишь одно окош-ко из этой чертовой дюжины функциональное, то есть именно в нем следует искать правильную информацию о текущей дате, и окошко это отмечено золотистой обвод-кой, но чтобы ее заметить, нужно постараться. Кроме того, соотношение окошек и чисел сделало часы еще более привлекательными в моих глазах. На этом фоне более традиционной внеш-ности часы «ТриРетроград», пусть и в импозантном виде с черненым корпусом и на оранжевом ремешке выгля-дят скучновато. Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

31

1

2

2

секрету мне сказали, что «МейстерЗингер» разраба-тывает свой собственный базовый механизм (призрак мануфактуризации бродит по Европе), но на базельской выставке его не показывают, так как официальная презен-тация назначена на осень.

излишне хаотичных: одна-единственная маленькая секундная стрелка в них ценой невероятных усилий (на блок индикации секунд потребовалась как мини-мум дюжина деталей: три стрелки, три моста с парой камней каждый, три спи-ральных пружинки да три рычага) «размазана» по всему циферблату, так что каждая из трех подстрелок работает двадцать секунд из шестиде-сяти, попробуй угляди. В ча-

122 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_J-N.indd 122 21.05.14 18:26

Page 125: Revolution 34

Kampfschwimmer, сталь, диаметр 44 мм, толщина 15,1 мм. Сапфировое стекло толщиной 2,5 мм. Калибр Sellita SW 200-1 с автоматическим заводом

MÜHLE-GLASHÜTTE

NORD ZEITMACHINE

NORD ZEITMACHINE

N

Quickindicator V3, сталь, диаметр 44,3 мм, толщина 15,6 мм. Калибр Nord N3 с автоматическим заводом (базовый механизм ETA 2824). Лимитированная серия из 97 экземпляров

Некоторые часовые марки умеют быть потрясающе занудными, и я всегда при-числял «Мюле-Гласхютте» к этому племени, поскольку специализируется она на про-изводстве милитаристского стиля часов, где изобрести что-то новое крайне трудно, потому многие часовые мар-ки не стремятся выдумывать шедевры, старательно копи-руя разработанные другими образцы. Однако, проходя мимо стенда «Мюле-Гласхют-те» в этом году, я заприметил часы с потрясающе ярким синим циферблатом и решил затребовать часы на деталь-ное изучение. Оказалось, в «Мюле-Гласхютте» работают удивительно милые люди, ко-торые тут же принесли мне понравившуюся модель, а за-

одно и десяток других. Часы, которые привлекли мое внимание, того стоили – это оказалась профессиональная дайверская модель «Кам-пфшвимер» (Kampfschwim-mer, «диверсант-подводник»). Название не врет: конструк-ция часов разрабатывалась «Мюле-Гласхютте» в сотруд-ничестве с подразделением спецназа германских ВМС. Тайна истошно-синего ци-ферблата раскрылась быстро: это оказался хороший синий лак, которым покрыли ме-таллическую основу цифер-блата, заранее обработанную дающей солнечный отлив фактурной шлифовкой, зато оставались другие, не менее привлекательные аспек-ты часов «Кампфшвимер». Наиболее заметная после

который делает часы своими руками, лучше ставить на циферблат собственное имя: «Даниэль Небель», по-моему, очень неплохо звучит. Приступить к изготовлению своих часов Даниэля подтол-кнула осенившая его идея создать на основе циклоид-ной передачи такой указа-тель времени, запутаннее которого трудно придумать.

циферблата деталь часов – это дайверский ободок одностороннего враще-ния, который выполнен в стиле «дисковая пила». Здесь в «Мюле-Гласхютте» преуспели: изобрести свой собственный ободок дайвер-ских часов дорогого стоит. В завершение мне было продемонстрировано еще одно изобретение «Мюле- Гласхютте» – фирменная конструкция градусника ба-ланса, названная woodpecker («дятел»), она предназначена для фиксации указателя градусника не только по горизонтали, но и по верти-кали. Ее устанавливают на все автоматические механиз-мы, приобретаемые «Мюле-Гласхютте», в том числе и для «Диверсанта-подводника».

Даниэль Небель, специалист по изготовлению прототипов часовых механизмов, основал марку «Норд Цайтмашин» в г. Несмотря на «се-верный» уклон в названии, базируется мастерская Даниэля в городке Бюссерах, что на полпути из Биля в Базель. С самого начала мне было непонятно, почему он выбрал для своих часов такое ничего не говорящее название, более того, нему-дреный перевод наподобие «Северная машина времени» противоречит здравому смыслу, так как наталкивает на мысль о том, что часы это канадские, шведские, финские, норвежские, ну разве что не магаданские. Часы швейцарские, сделаны одним человеком, большим специалистом в работе с компьютеризованной метал-лообрабатывающей техни-кой. На мой взгляд, человеку,

В модели «Куикиндикейтор» (Quickindicator), в которой ре-ализована одна из двух при-думанных им конструкций с циклоидной индикацией, минутная стрелка выписы-вает по циферблату хитроум-ную петлю, привязанную к стандартным точкам шкалы: в самой верхней ее части находится нулевая метка, в самой нижней – метка « минут». Сделав разбег, ми-нутная стрелка несется по ци-ферблату примерно в , раза быстрее обычной, так что ее перемещение гораздо проще уловить глазом, чем в часах с обычными стрелками. Инди-кация часа и даты – цифро-вая в окошках.

123

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_J-N.indd 123 21.05.14 18:26

Page 126: Revolution 34

OMEGAORIS

OOMEGAАнтимагнитная революция, о которой много говорили в «Омеге», наконец свершилась. Коаксиальный механизм, в котором была решена маг-нитная проблема, был с боль-шой помпой представлен в прошлом году. Теперь в сег-менте механических моделей, что появляются в коллекции марки, этой проблемы не существует. Итак, хронология антимагнитной революции в «Омеге» описывается двумя датами: это  год, когда были выпущены первые омеговские часы на коакси-альном ходу,  год, когда после восьми лет использова-ния модифицированных под коаксиальный ход меха-низмов производства ETA и «Фредерик Пиге» были выпу-щены первые фирменные коаксиальные калибры и , и, наконец, год, в котором появился первый немагнитный коаксиальный калибр .

Технические прорывы для широкой публики не так уж и значимы, если не подкре-пляются поддержкой хорошо продуманных маркетинго-вых мероприятий. Не будем касаться таких событий, как мировое турне технической команды «Омеги», которая

повезла весть о разработке нового калибра по стра-нам и весям. На Базельской выставке были обнародова-ны планы фирмы обозначить весь диапазон производимых немагнитных механизмов названием «Master Co-Axial». Что ж, теперь в омеговской коллекции появится немало «дважды мастеров»: во-пер-вых, «симастеры мастер-коак-сиалы» и во-вторых (думается что и с этими задержки не будет), «спидмастеры мастер-коаксиалы». За всеми этими играми в слова стоит дейст-вительно серьезная работа специалистов из группы «Суоч» – прежде всего ком-пании «Ниварокс», которая успешно провела процесс индустриализации производ-ства тех деталей (в основном, это оси колес), что раньше производились из углероди-стой стали, а теперь произво-дятся из особого немагнитно-го сплава «нивагаусс», состав

которого, к сожалению, не раскрывается, что, возможно, и правильно: пусть спецы с конкурирующих с группой «Суоч» фабрик как следует напрягут мозги. Правда, я предложил бы им порыться в патентных базах данных: проблема не нова, высоко-точные но очень чувствитель-ные измерительные прибо-ры должны были создаваться для авиации, и там есть шанс найти уже готовое решение задачи. Кроме того, можно предположить состав, исходя из первых слогов названия сплава: никель-ванадий-гал-лий, но это вряд ли, надеж-ность предсказаний «пальцем в небо» близка к нулю.

Антимагнитную мастер-сагу начинали на Базельской выставке часы «Симастер Аква Терра Мастер Ко-Эксиал» (Seamaster Aqua Terra Master Co-Axial). Часы из серии «Аква Терра» с циферблатами ха-рактерной фактуры тиковой

1. Speedmaster Professional Apollo 11 45th Anniversary Limited Edition, титан, диаметр 42 мм. Ка-либр 1861 с ручным заводом, ободок из розового золота с керамическим кольцом. Лимити-рованная серия из 1969 экземпляров

2. Новый ремешок натовского стиля – также из разряда воспоминаний о давно минувших временах: астронавты (да и космонавты тоже) носили Speedmaster на тканых ремешках

3. De Ville Trésor, розовое золото, диаметр 40 мм. Калибр 8511 с ручным заводом

4. В структуре циферблата Apollo 11 легко угадывается намек на рельеф лунной поверхности с кратерами

1

3

2 Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

4

124 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 124 21.05.14 18:26

Page 127: Revolution 34

OMEGA

палубы (рельефные верти-кальные полоски) хорошо узнаваемы, и от предыдущих моделей, неустойчивых к воз-действию магнитного поля, их отличает наличие волшеб-ной надписи «Master Co-Axial» на циферблате. «Омега» пред-лагает великое множество вариантов нового дважды мастера в двух вариантах корпуса (, мм и , мм) с черным, серебристым, синим, серым или желтовато-розо-вым («шампанское») цифер-блатами, в простом стальном исполнении, либо в вари-антах сталь/розовое золото, сталь/желтое золото.

У второго «симасте-ра – дважды мастера» есть исторический прототип, это «Симастер » образца  г., первые профессио-

нальные дайверские часы прославленной марки. Во внешности новых моделей «Симастер Мастер Ко-Эксиал» (Seamaster Master Co-Axial) в значительной степени повторяются харак-терные признаки прототипа: дизайн стрелок, циферблата, корпуса и браслета, но, как только мы начинаем копать чуть глубже, тут и показыва-ется, насколько далеко ушли в технологии современные омеговские дайверы от своих исторических предшествен-ников: это автоматические антимагнитные механизмы, керамический циферблат, а также керамическое кольцо поворотного дайверского ободка с метками, запол-ненными стеклообразным металлическим сплавом.

Антимагнитную тему продолжают совершенно неожиданные (по меньшей мере, для меня лично) часы «Де Вилль Трезор» (De Ville Trésor). Специально для мо-делей этой серии выпущена модификация антимагнитно-го коаксиального механизма с ручным заводом – калибр . Теперь стало понятно, почему все современные коаксиальные автоматиче-ские часы «Омега» настолько толстые: всему виной блок автоматического завода! «Трезоры» получились очень приятными, нетолстыми, что можно сказать и о тех замечательных вариантах этих моделей, у которых на-стоящие «горячие» эмалевые циферблаты.

Ностальгическую тему продолжают часы с длинным названием «ограниченная серия юбилейного “Спидма-стер Профешнл Аполло ”» (Speedmaster Professional Apollo th Anniversary Limited Edition). Особо следу-ет отметить, что в этих часах стоит некоаксиальный и

неантимагнитный, а самый простой хронографический калибр традиционной конструкции (увы, не тот оригинальный спидмасте-ровский калибр , что с колонным колесом). Эти часы очень необычны. С пер-вой секунды, как я их увидел, они заставили меня думать о фильме «Назад в будущее»: современные часы с фирмен-ным керамическим ободком и циферблатом новомодной объемной структуры, полу-ченной лазерным травле-нием и отделкой черным PVD-покрытием, выглядят так, как могли бы в том же -м, располагай тогдашние часовщики нынешними зна-ниями и нынешними техно-логиями. Ощущение дежавю еще более усиливается при взгляде на экзотический для часов «Омега» тканый реме-шок натовского стиля; здесь еще сказывается знание того факта, что космонавтам для полетов выдавали «спидма-стеры» именно на тканых ремешках.

1

2 3

2. Дайверский стальной ободок часов Seamaster 300 Master Co-Axial с керамическим кольцом и заполненными стеклообразным сплавом метками минут

3. Seamaster 300 Master Co-Axial, сталь, диаметр 41 мм. Калибр 8400 с автоматическим заводом

1. Seamaster Aqua Terra Master Co-Axial, сталь, диаметр 41,5 мм. Калибр 8500 с автоматическим заводом

125

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 125 21.05.14 18:26

Page 128: Revolution 34

ORIS

Компания «Орис» отмечает в этом году -летний юбилей, и это достаточное основание для того, чтобы порадовать нас какой-нибудь новой разра-боткой. Казалось бы, в среднем ценовом диапазоне, где работает марка, возможности для разработки интересных новинок минимальны, в особенности если пытливая мысль конструктора выходит за пределы чисто дизайнерских идей. «Орис» успешно опровергает такое рассуждение: в активе этой мар-ки немало необычных и уникальных разработок, как, например, подзабытая в последнее время вторая «вертикальная» головка, используемая для настройки указателя времени второго часового пояса, или уникальный дайверский ободок, или же фирменная заводная головка на байонетном креплении. Впрочем, в той новинке, что была приурочена к -летию, компания сама себя превзошла. Речь пошла ни много ни мало – о собственном мануфактурном механизме, да не о простом механизме, а о выдаю-щемся, с десятидневным запасом хода.

Фактически это первый собственный механизм «Ориса» за последние тридцать с лишним лет. Мы уже привыкли к тому, что «орисы» комплектуются калибрами производства ETA или «Селлиты», часть которых оснащается блоками дополнительных функций собственного производства, поэтому весть о полностью собственном механизме воспри-нималась как сенсация. Что же он из себя пред-ставляет, этот калибр ? Это механизм с ручным заводом и -дневным запасом хода, который обес-печивается единственным заводным барабаном. В заводном барабане работает очень длинная ( см) пружина. Понятно, что маленьким такой барабан не будет, потому и механизм больше, чем стандарт-

1. 110 Years Limited Edition, сталь, лими-тированная серия из 110 экземпляров

2. 110 Years Limited Edition, розовое золо-то, диаметр 43 мм, ли-митированная серия из 110 экземпляров

3. Калибр 110, первый за многие годы мануфактурный механизм Oris Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

ные для мужских наручных часов -миллиметро-вые калибры: его диаметр составляет мм, и это очень правильно, так как новый калибр пришелся впору -миллиметровому корпусу юбилейных моделей «Ограниченная серия в честь -летия» ( Years Limited Edition, есть золотой и стальной варианты), первых часов, что были выпущены с этим механизмом.

Калибр был разработан «Орисом» в сотруд-ничестве с Техникумом Ле-Локля (L’École Téch-

nique Le Locle) и фабрикой микрокомпонентов Вале де Жу (Manufacture Horlogère Vallée de Joux, MHVJ), принадлежащей группе «Фестина» (Festina Group, кроме того, в нее входят часо-вые марки Festina, Perrelet и L. Leroy, а также фабрика механизмов Soprod). Фабрика MHVJ разработала и поставляет детали анкерного хода,

который работает на частоте Герца. Локльским техникумом предложена необычная передача с двумя зубчатыми колесами-улитками, которая позволила превратить обычный указатель запаса хода с линейной характеристикой в фирменный орисовский указатель запаса хода с нелинейной характеристикой: чем ближе к концу завода, тем больше шаг шкалы указателя. Последние полтора дня на указателе запаса хода «Ограниченной серии в честь -летия» отмечены красным цветом, предупреждающим об окончании завода и о сни-жении точности хода часов. Замысловатые колеса, что красуются на оборотной стороне механизма, – это разработка преподавателя техникума Паскаля Винклера, предложившего лет шесть-семь назад ряд возможных приложений некруглых зубчатых колес для часовых механизмов (одна из его разра-боток – «квадратные секунды» «Мориса Лакруа»).

2

3

1

126 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 126 21.05.14 18:26

Page 129: Revolution 34

ORISЕще одна особенность калибра  – это так

называемый индустриальный стиль отделки его деталей. Идея состоит в том, чтобы не выводить часы «Орис» слишком далеко за пределы того цено-вого диапазона, где эта компания чувствует себя комфортно. Поскольку тонкая окончательная от-делка механизма по стандартам высокого часового искусства способна значительно поднять стои-мость механизма, было принято решение оставить часть поверхностей нетронутыми, то есть такими, какими они получаются после обработки на метал-лорежущем оборудовании (разумеется, латунные детали защищают гальваническим покрытием). Понравится это вам или нет – решайте, но на мой вкус, решение оправданное.

Главная новинка потребовала, очевидно, тита-нических усилий, однако это не заставило «Орис» забыть об обновлении основных коллекций. Среди наиболее ярких новинок, на мой вкус, довольно непритязательные на первый взгляд часы «Биг Краун ПроПайлот» с датой и днем недели (Big Crown ProPilot Day Date). Авиационная темати-ка – одна из центральных в коллекции «Орис», а в этих часах предпринята попытка модернизации орисовской авиаторской классики, по-моему, весь-ма удачная. Здесь все решают мелочи: например, в часах «Биг Краун ПроПайлот» прямую сглаженную насечку фирменного рубчатого ободка (смотри-те другую новинку этого года – часы «Биг Краун Хронограф») заменили на насечку скошенную, причем, сделали это как с лицевой стороны, так и с оборотной. Конечно, в брутальных часах такого типа хочется, чтобы механизм соответствовал, и потому я воспринимаю «Биг Краун ПроПайлот» как плацдарм для будущей суперзвезды «Ориса» – часов «Биг Краун ПроПайлот Калибр ».

Пара других интересных новинок показывают мастерство «Ориса» в работе с дополнительными функциональными блоками цифровой индикации часа (модель Artelier Jumping Hour) и центральной стрелки указателя фазы Луны (часы Artix Pointer Moon).

4 5

1

1. Artelier Jumping Hour, сталь, диаметр 40,5 мм. Калибр Oris 917 с автоматическим заводом (базовый механизм Sellita SW300)

2. Artix Pointer Moon, сталь, диаметр 42 мм. Калибр Oris 761 с автоматическим заводом (базовый механизм Sellita SW220)

3. Artix Pointer Moon: с оборотной стороны виден фирменный красный орисовский ротор

4. Big Crown ProPilot Day Date, сталь, диаметр 45 мм. Калибр Oris 752 с автоматическим заводом (базовый механизм Sellita SW220)

5. Для часов Big Crown ProPilot Day Date был разработан новый вариант рубчатого ободка (такая же отделка и на задней крышке корпуса)

2

3

127

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 127 21.05.14 18:26

Page 130: Revolution 34

АК 2014 год – юбилейный для «Ориса». Расскажите об истории компании. УГ В 1904 г. фирму «Орис» основали Пол Каттен и Жорж Кристиан, которые перее-хали из Ле-Локля в Хёльштайн (это, кстати, недалеко от Базеля – в 25 минутах езды). Каттен и Кристиан говорили по-француз-ски, поэтому и учредительные документы в наших архивах составлены на французском, хотя Хёльштайн – это северо-запад Швей-царии и население здесь немецкоязычное.

В те годы в Хёльштайне часового произ-водства не было, но Каттена и Кристиана это не смутило. Более того, они – и это очень важно – с самого начала мыслили промыш-ленными категориями. Ведь как работают в Валле-де-Жу, откуда они приехали? Там всё делают крошечными партиями, единичными экземплярами. Часовщики корпят над од-ним калибром месяцами: то одно подкрутят, то другое отполируют. Ну и заказчики, само собой, у них были соответствующие: короли, императоры, цари. Но Каттен и Кристиан ре-шили избрать другой путь и с самого начала нацелились на массовый рынок. В этом отношении происхождение нашей марки сильно отличается от большинства других.

Дела пошли так хорошо, что уже через 15–20 лет у них трудилось 220 человек. Они отстроили фабрику и даже возили рабочих в Хёльштайн на автобусах. За период до 1978 г., когда я устроился работать в «Орис», компания открыла в Швейцарии десять заводов. Она самостоятельно делала не только детали механизмов, но и, например,

циферблаты; было собственное обору-дование для золочения. В общем, «Орис» представлял собой настоящую мануфактуру полного цикла.

Еще стоит отметить, что нас называ-ли ведущим производителем штифтовых анкерных спусков. В штифтовом спуске у анкера вместо рубиновых палет два вер-тикальных механических штифта, которые зацепляются с зубьями ходового колеса. Ведь примерно до 60-х годов прошлого века в Швейцарии действовал закон, ограни-чивающий применение анкерных спусков.АК А зачем его ввели?УГ Так крупнейшие производители пыта-лись обезопасить себя от конкуренции, подмять под себя рынок. Ведь анкерный ход с рубиновыми палетами считается совер-шеннее штифтового, а значит, множество компаний, подпадавших под запрет, оказы-вались в заведомо невыгодном положении. Но «Орис» и в этой ситуации не сплоховал. На самом деле и штифтовой ход, если как следует его изготовить, может обеспечивать приличную точность. В 1968 г. наш калибр 652, оснащенный таким спуском, был по-лучил от Невшательской обсерватории сертификат хронометра.

Еще один знаменательный факт, и он имеет отношение к нашей последней но-винке: в годы Второй мировой «Орис» начал выпускать настольные часы, в том числе модели с 8-суточным запасом хода, чего в те годы почти никто в мире не делал. Так что уже в середине прошлого века руководство

«Ориса» обратило особое внимание на этот аспект часового производства. Еще одно подтверждение тому – увидевший свет в 1952 г. калибр 601 с автоматическим заво-дом и индикатором запаса хода.

Всего же до 1979 г. компания разрабо-тала 229 собственных механизмов. Следу-ющая знаменательная веха в ее истории – 1982 г., когда тогдашние руководители компании, Рольф Портман и я, выкупили «Орис» у его владельцев – группы «Алльге-майне Швайцерише Урениндустри» (ASUAG). Начальство ASUAG не видело в «Орисе» особых перспектив и за марку не держа-лось. С нас даже денег запросили не так много. Но было одно важное но: в договоре было прописано, что мы обязаны закупать механизмы у ETA, входившей в ту же груп-пу компаний, позднее из нее вырастет «Суоч». Особого выбора у нас не было, так что мы согласились и были вынуждены закрыть собственное производство ка-либров. Пришлось распрощаться со всем оборудованием.

Как бы там ни было, стали мы сообра-жать, что делать дальше. Хотелось вернуть марке собственное лицо, поэтому сперва мы выпустили Pointer Date со стрелочным указателем даты, потому что такая модель у нас в ассортименте была всегда, начиная с 1938 г.; за ней последовала Pointer Day со стрелочным указателем дня недели. Потом мы придумали выпустить часы для подводного плавания с циферблатом типа «регулятор». Такого до нас никто не делал: «регуляторная» конфигурация считалась симпатичным, но не особенно практичным атрибутом сугубо классических часов. Но в том-то и дело, что в водолазных часах циферблат-«регулятор» как раз на месте: ныряльщика в первую очередь интересуют минуты, а часы можно вынести на ма-лый подциферблат. В общем, без ложной скромности скажу, что задумки у нас в те годы были очень удачные. И хотя калибры мы не выпускали, мы самостоятельно раз-рабатывали модули и надстраивали их над базовыми механизмами.АК А как долго действовало условие, по которому вы должны были ставить исклю-чительно калибры ETA? У вас ведь сейчас, насколько я знаю, есть часы с механизма-ми «Селлиты».УГ Примерно лет 15–20. Но вы ведь знае-те, что они потом устроили? Говорят: «Все, прекращаем продавать калибры сторон-ним фирмам. Делайте собственные». Мы обратились в антимонопольную комиссию, говорим, так и так: сперва нас заставляют покупать только у них и свои не произво-дить, а теперь нам куда деваться? К сча-стью, комиссия разобралась и прекращать поставки запретила. Так что мы до сих пор комплектуем некоторые модели калибрами ETA, но теперь наш основной поставщик – «Селлита». Она гораздо надежнее, потому что это независимая компания, как и мы.

Q&A Ульриха Герцога, генерального директора Oris, спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

Oris

128 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 128 21.05.14 18:26

Page 131: Revolution 34

Но вернемся к нашей истории. Позже мы выпустили модель с индикацией времени во втором часовом поясе. Очень удобная функция: нажимаешь на кнопку – и основ-ная часовая стрелка перескакивает на час. Кроме того, для домашнего часового пояса есть указатель времени суток. Вчера, когда сюда приехал, нажал на кнопку всего один раз – и готово.

Итак, хотя с конца 70-х по настоящее вре-мя собственных калибров мы не изготавли-вали, часовым производством все равно занимались всерьез. «Орис» разработал несколько любопытных модулей: помимо тех, которые я уже упоминал, например, поворотный ободок для водолазных часов и глубиномер. В прошлом году модель Aquis Depth Gauge произвела настоящий фурор. Что очень важно, в этом глубиномере нет ни одной движущейся механической детали, а значит, нечему ломаться. Мы за последний год продали несколько тысяч таких часов, и пока ни одни не вернули по гарантии.

У других компаний тоже есть глубиномеры, гораздо сложнее устроенные. Но не знаю, как там с надежностью…

В общем, наша творческая мысль не стояла на месте и мы многого добились. А потом, в 2003-м, у нас зародилась меч-та – о собственном калибре. Сперва мы задумались о модели с часовой и минутной стрелками, малым секундным циферблатом на «9 часах» –наша фирменная черта, и, может быть, индикатором лунной фазы, а покупателям он всегда нравится, и датой. Потом от фаз Луны решили отказаться, а вместо этого сделать 24-часовой под-циферблат. Остановились на варианте с ручным заводом: а то что-то нынче у всех автоматика. Наконец, поняли, что все-таки будем делать ставку не на дату и второй часовой пояс, а на 10-суточный запас хода и необычную конструкцию его указателя. Нам хотелось, чтобы отрезки шкалы по мере истощения завода удлинялись, то есть чтобы под конец стрелка индикатора шла быстрее, чем в начале.

Засели за работу, и к 2010-му прототип был готов. Казалось, выходит неплохой механизм: надежный, недорогой. Но в про-цессе испытаний обнаружили, что он не го-дится: точность хода не на высоте. Пришлось нам выбросить все чертежи и начать с нуля.АК Вы привлекали кого-то к сотрудничест-ву или все делали своими силами?УГ Своими силами, но с участием сторонних инженеров. Мы всегда сотрудничаем со специалистами из других компаний, потому

что сам всего не охватишь, особенно если говорить о спусках.

В процессе работы поняли, что для «уско-ряющегося» индикатора запаса хода нужна особая нелинейная передача. Ее нам помо-гли разработать специалисты из Техниче-ского колледжа в Ле-Локле. Мы уже подали на это устройство патентную заявку.

В конце концов, все получилось, и ре-зультат, «Калибр 110» (Calibre 110), пе-ред вами. Часы работают без подзавода 10 дней. Шкала индикатора запаса хода разбита на 10 соответствующих суткам отрезков, каждый из которых длиннее предыдущего, а стрелка по мере раскрутки пружины движется все быстрее. Последний, самый длинный, отрезок дополнительно отмечен красным.АК А какова точность хода в конце 10- суточного периода? УГ Да, вопрос правильный. У «долгоиграю-щих» часов действительно есть это слабое место. Но наши часы на самом деле ходят

11 суток, а индикатор показывает 10, по-скольку мы гарантируем точность только в этих пределах. Если по истечении 10 суток владелец часы не заведет, они все равно еще будут идти, но стрелка индикатора за-мрет на нижней, нулевой отметке.

Среди других особенностей нового ка-либра стоит отметить тактовую частоту 3 Гц. Почему мы выбрали относительно низкую частоту? Чтобы обойтись одним заводным барабаном, нам и так пришлось удлинить ходовую пружину до 1,8 м. Трехгерцевый спуск смущать никого не должен: даже у «Патека» немало моделей с такой частотой. На самом деле, если механизм сделан ка-чественно, и 3 Гц хватит, и к точности «Ка-либра 110» никаких нареканий нет. Кроме того, при спокойной частоте не возникает проблем со смазкой и не надо мудрить с кремнием и т. д.

«Калибр 110» выйдет ограниченной се-рией: 110 экземпляров в стальном корпусе и 110 – в золотом.АК Почему вы выбрали именно такой запас хода – 10 суток? УГ Ну, у нас уже были 8-суточные настоль-ные часы, так что «долгоиграющая» наруч-ная модель вписывается в логику развития компании. А потом, как я уже говорил, все началось с мечты, а когда мечтаешь, хо-чется замахнуться на что-то выдающееся. Не много найдется фирм, у которых есть модели, способные так долго ходить без подзавода. Ну «Патек», ну «Панераи», ну «Ланге», и, пожалуй, все. Причем эти марки

относятся к сверхэлитному сегменту. А наши часы будут стоить менее 300 000 рублей за стальной вариант и 650–700 тысяч в золо-том исполнении. АК Что вы собираетесь делать с новым калибром, когда выпустите всю серию? Остановите производство?УГ Конечно, нет! Помните, я в самом начале говорил, что основатели «Ориса» мыслили промышленными масштабами? Мы так не работаем: сделали 200 штук и свернули проект. Просто сейчас перед нами задача как можно быстрее вывести новую серию на рынок. Первые поставки в магазины начнутся в конце апреля. Но уже сейчас мы думаем над тем, как использовать калибр 110 в дальнейшем.

Если представить модельный ряд «Ориса» в виде пирамиды, то ее основание – это модели на базе калибров ETA и «Селлиты». Нам долгое время не хватало вершины, но вот теперь она появилась: калибр 110 венчает наш ассортимент и подкрепляет

наше право называться мануфактурой. И мы собираемся ежегодно продавать часы на основе нового механизма тыся-чами, причем по весьма привлекательной цене, совсем не отражающей те гигантские суммы, которые мы в этот проект вложили. Конечно, со временем калибр 110 окупится, но еще не скоро. АК Насколько в принципе для вас важно иметь фирменные механизмы? Мода на них началась лет десять назад, и теперь все стремятся переходить на собственное производство. Вот вы упоминали «Пане-раи»: сначала у них коллекция строилась на основе калибра 6497, а сегодня уже почти 100% продукции оснащается фир-менными калибрами. УГ Да, но «Панераи» работает в другом ценовом сегменте. Мы же собираемся и дальше не снижать объемов производства и ориентироваться на обычных людей, чест-ных тружеников, вроде вас или меня, у кото-рых нет в сейфе миллионов (ну, может, у вас и есть, не знаю). (смеется) Если мы начнем выпускать часы за 40–50 тысяч франков, продадим одну-две штуки и все. У нас ведь клиентура другая. А чтобы завоевать сим-патии целевой аудитории посостоятельнее, придется начинать все с нуля, менять мар-кетинговую стратегию – нелегкая задача. Даже «Калибр 110» не выбивается из нашей концепции относительной массовости. Он все равно рассчитан на тех же в принципе покупателей, может только не на всех, а на верхний сегмент.

Мы собираемся и дальше ориентироваться на обычных людей, честных тружеников,

у которых нет в сейфе миллионов

129

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 129 21.05.14 18:26

Page 132: Revolution 34

PATEK PHILIPPEPERRELET

PPATEK PHILIPPEПро «Патек» рассуждать и легко и сложно. Легко – пото-му что стоит раскрыть уши и послушать, что говорят на Базельской выставке, а про «Патек» говорят обязатель-но – много, противоречиво и даже временами с явно ощущаемой подспудной обидой на то, что это далеко не тот идеальный «Патек», каким его представляет себе говорящий. А сложно – пото-му что это большая часовая марка с длинной и сложной историей, и, если ты не специализируешься исклю-чительно на «Патеке», всегда есть опасность упустить из виду что-то очень важное в истории марки, то, что уже было, либо то, чего еще не было, и эта информация так-же имеет большое значение. Я слышал размышления, мол, «Патек» слабовато выступил в юбилейном году (фирме ис-полняется лет), когда все ждали каких-то выдающихся новинок. Говорили и о том, что вся коллекция неинте-ресна, но также, что выпуск стального хронографа с годо-вым календарем при прекра-щении выпуска моделей с таким же механизмом, но с корпусами из драгметаллов означает, что вскоре снова будет представлен хронограф

1. Автоматический хронограф Annual Calendar Chronograph Ref. 5960/1A, сталь, диаметр 40,5 мм, толщина 13,55 мм. Калибр CH 28-520 IRM QA 24H с автоматическим заводом

2. Калибр CH 28-520 IRM QA 24H оснащен фирменной патековской кремниевой спиралью Spiromax

с годовым календарем с сна-чала с платиновым, а потом и с золотым корпусом и новым, серьезно переработанным дизайном.

Итак что же представляет из себя коллекция юбилей-ного года? Пока ничего не представляет, поскольку настоящая юбилейная коллекция запланирована к показу осенью этого года, с новым калибром , хотя, вероятно, «Патек» не станет делать новые суперсложные часы, а покажет, например, новоизобретенный вечный календарь мгновенного пере-ключения, корректируемый туда-сюда в любое время, возможно, секулярный, или же кремниевый хрономе-тровый ход, или же практич-ные автоматические часы с большим боем, или же тоже автоматический турбийон с огромным балансом, откры-тый со стороны циферблата… Однако пора остановить фантазию и вернуться к тому, что же было на Базельской выставке. Поскольку не было громких суперпремьер, придется согласиться на том, что это была предъюби-лейная коллекция. И в этой коллекции главной темой были стальные часы. «Патек» хочет напоследок завалить нас сталью! («Раз так, – го-ворит конспирологическое сознание, – значит, в юби-лейной коллекции стали не будет и на понюшку».) Да не просто сталью, а сталью на

браслетах. То есть речь идет о тех часах, которые, несмотря ни на что, предназначены для того, чтобы носить их каждый день. Начнем с того самого хронографа с годо-вым календарем Ref. /A, который пришел на замену всем предыдущим золотым и платиновым вариантам. Новые часы предлагаются в полированном стальном корпусе на пятирядном стальном браслете тоже с полированными звеньями. Сталь – нетипичный матери-ал для часов «Патек Филипп» со сложными механизмами, а стальные сложные модели на стальных браслетах – настоя-щая диковинка – разумеется, если не принимать в расчет «наутилусы», но и среди них сложные модели редкость. Поэтому стальные антиквар-ные «Патеки» на аукционных торгах нередко перебивают аналоги в золотых и даже платиновых корпусах. Для Ref. /A был выбран необычный стиль цифербла-та, который можно назвать «панда», и если выпуск этих часов будет ограниченным по времени («Патек» очень редко прибегает к такому маркетинговому приему как лимитированная серия), то, вполне возможно, они станут популярной коллекционной моделью, как это случилось, например, с хронографом «Дейтона» в варианте «Пол Ньюмен». Правда, старто-вая точка для того, чтобы

1

2

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

130 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 130 21.05.14 18:26

Page 133: Revolution 34

PATEK PHILIPPE

7. Автоматический хронограф Nautilus Travel Time Chronograph Ref. 5990/1A, сталь, 40,5 х 45,5 мм, толщина 12,53 мм. Калибр CH 28-520 C FUS с автоматическим заводом

8. Четыре кнопки автоматического хронографа Nautilus Travel Time Chronograph

1. Сплит-хронограф Ref. 5950/1A, сталь, 37 × 44,6 мм. Калибр CHR 27-525 PS с ручным заводом

2. Сплит-хронограф Ref. 5950/1A, сталь, серебристый циферблат

3. Сплит-хронограф Ref. 5951P с вечным календарем, платина, 37 × 45 мм. Калибр CHR 27-525 PS Q с ручным заводом

4. Сплит-хронограф Ref. 5950/1A, сталь, циферблат цвета розового золота

5. Сплит-хронограф Ref. 5951P с вечным календарем, платина

6. Сплит-хронограф Ref. Ref. 5204P с вечным календарем, платина, диаметр 40 мм. Калибр CHR 29-535 PS Q с ручным заводом

говорить об инвестицион-ной привлекательности Ref. /A, довольно высока: без налогов каталожная стоимость составляет   франков.

Вторая большая «сталь-ная» премьера – это самый сложный на данный момент вариант «наутилуса»: автома-тический хронограф «Наути-лус Тревел Тайм Ref. /A» (Nautilus Travel Time Chrono-graph Ref. /A) с указате-лем времени второго часо-вого пояса и индикатором времени суток «день/ночь». Каталог «Патека» и без того переполнен различными моделями, поэтому руко-водство фирмы поступает жестко – эти часы заменяют автоматический хроног-раф «Наутилус Ref. /A». У часов четыре кнопки (на мой вкус, это перебор для спортивных механических

часов): две кнопки хроног-рафа установлены справа, а две кнопки переключения местного времени закамуф-лированы под находящийся справа фирменный выступ корпуса «наутилусов», скон-струированный в свое время с подачи Жеральда Жента.

В этом году значительно обновилась коллекция сплит-хронографов. Наверное, большие поклонники и зна-токи патековской коллекции придумают причину и для этого факта, мне же думается, что прекращая производство одних артикулов и заме-няя их другими, где может измениться, например, всего лишь цвет циферблата, «Патек» фактически создает лимитированные серии (зна-токам хорошо известно коли-чество всех произведенных экземпляров поартикульно). Среди новинок три новых

стальных сплит-хронографа Ref. /A с посеребренным, синим либо золотистым (ро-зовое золото) циферблатом и подушкообразным корпусом, пара платиновых сплит- хронографов Ref. P с вечным календарем, черным либо белым циферблатом и подушкообразным корпусом, а также новый вариант пла-тинового сплит-хронографа Ref. P с вечным кален-дарем и круглым корпусом. Казалось бы, немало, но производится и продается таких часов всего по несколь-ку экземпляров в год.

5

2

6

3

4

1

7

8

131

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 131 21.05.14 18:26

Page 134: Revolution 34

ДП Хочется задать вам вопрос, который накануне 175-летнего юбилея марки «Па-тек Филипп» задают, наверное, все: чем порадуете, помимо часовых новинок? Будут ли праздничные мероприятия? ТС Да, они у нас намечены на октябрь, и их сразу пять: для прессы, для магазинов, для клиентов, для поставщиков и для на-шего коллектива. Многие новинки этого года приурочены как раз к юбилею. Жду не дождусь. ДП Замечательно. И кстати, когда вхо-дишь на выставку и видишь ваш фан-тастический новый павильон, сразу по-нимаешь: в «Патеке» грядут перемены. Заходишь внутрь – так и есть: модель с годовым календарем в корпусе из нержа-веющей стали, новый дизайн «Наутилуса», и все по разумным ценам. Я прав? Ваша фирма решила меняться?ТС Я бы не преувеличивал. Есть немало ценителей, которые почти в точности уме-ют предугадывать наши планы – для них

новый «Наутилус» не был таким уж большим сюрпризом. Функции поясного времени ей явно недоставало. Как раз такие часы путешественники охотно берут с собой в дорогу: неброский стальной корпус. Да, модель изменилась в лучшую сторону, но эти изменения естественны и закономерны.

Стальной хронограф с годовым календа-рем 5960/1А, конечно же, новшество более радикальное. Знаете, надо иногда людей и удивлять. Разве интересно, когда премьера предсказуема, когда в салонах покупателю уже рассказали о твоих планах на будущий год? На мой взгляд, лучше преподнести ему сюрприз. Так было в свое время с часами Aquanaut, а также с женскими моделями Twenty-4 и хронографом Ladies First 7071R, теперь вот появились эти часы. Но у нас сейчас в ассортименте под двести моде-лей, и нельзя на основании одной делать вывод, что, дескать, у марки сменилась концепция… Внедрять неожиданные нов-шества всегда рискованно: неизвестно, как

отреагирует на них покупатель, но готовить интригу всегда приятно.

Если вернуться к 5960-й, я заметил, что современной молодежи нравятся услож-нения, и стал рассуждать, чем бы таким снабдить часы. Понял: хронографом; он очень подходит новому поколению – стар-шему, конечно, тоже, но все-таки мне как-то недосуг им пользоваться. А молодые – дру-гое дело: они вовсю бегают, занимаются спортом и т. д. Понятно, что еще нелишним будет годовой календарь. Отсюда и идея новой конструкции – чтобы функций было много и при этом все показания на цифер-блате легко читались. И чтобы облик был узнаваемым, а цена – приемлемой. ДП И правда: модель произвела фурор. Вы говорите о молодом поколении, в этой связи мне интересно, влияют ли на деятельность вашей марки – одной из старейших в Швейцарии – такие факторы XXI в., как Интернет, социальные сети, цифровые технологии? ТС Честно говоря, нет. Если что и влияет, так это путешествия по миру: я много летаю, вижу разные страны, встречаюсь с клиента-ми и продавцами в часовых салонах. В этом своем стремлении лично, а не в «Твиттере» общаться с людьми я, может быть, старо-моден, но без этого не обойтись. Чтобы быть в курсе происходящего, совсем нео-бязательно лезть в Интернет – достаточно приглядеться, прислушаться, понять, куда дует ветер. Интернетом я для этих целей не пользуюсь вообще. Там даже не получается прямо задать вопрос и получить на него ответ – как-то неестественно протекает общение. Допустим, я зарегистрируюсь на

Q&A Тьерри Cтерна, президента Patek Philippe, спрашивает Денис Пешков

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

132 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 132 21.05.14 18:26

Page 135: Revolution 34

«Фейсбуке», у меня через десять минут будет 500 тысяч «друзей», но мне это ни к чему. ДП Обычно представители классических марок жалуются, что им трудно наладить послепродажное техническое обслужива-ние и что покупатель сегодня считает, мол, раз отдал такие огромные деньги – пусть чинят или меняют немедленно. ТС Что и говорить, приходится непросто. Для послепродажного обслуживания нужно расширять штат часовщиков. Но если бы только это… Немало трудностей сегодня с доставкой модели в мастерскую. У нас по всему миру 57 пунктов обслуживания, и все же задержки неизбежны: ведь из них чинить часы с усложнениями умеют дале-ко не все. Я обычно слежу за тем, чтобы минутный репетир ремонтировал только мастер с соответствующей специализацией, иначе случится непоправимое. Остается самим обучать часовщиков, но есть и другие подводные камни. Допустим, во Франции есть мастер по репетирам. Но если к нему поступает от силы два репетира в год, он теряет квалификацию.

Так что нужно, видимо, сокращать ко-личество приемных пунктов, набирать бо-

лее опытные кадры и совершенствовать процедуру доставки. Сейчас она ужасно затягивается: иногда часы, которые клиент принес на обслуживание, лежат в магазине и ждут отправки недели по две. Плюс две недели – сама перевозка, еще две недели на ремонт – вот уже и полтора месяца. Должен быть какой-то другой способ, другой канал. К тому же всегда есть риск чьи-то часы потерять. Это катастрофа. Поверьте, не так страшно, если пропадут новые, как если те, с которыми хозяин, можно сказать, сроднился. ДП Вернемся к вашему нынешнему стен-ду. Как давно вы решили поставить этот колоссальный новый павильон?ТС Мы затеяли этот проект три года назад. Обычно стенд служит лет десять, предыду-щий не меняли целых 13: три года проек-тировали новый. Мы хотели показать, что мы открыты для общения, что нам нечего прятать. Люди подходят ближе и видят, что за прозрачными стенами кипит работа. Кро-ме того, у нас была задача представить весь модельный ряд целиком, а не только новые модели. Входной билет на Базельскую вы-ставку для обычных гостей стоит 60 швей-царских франков. А если человек пришел с

семьей? Тогда 240 франков. Естественно, что за такие деньги люди рассчитывают получить зрелище. Их не устроит, если на выставке вместо стенда будет что-то вроде тайного бункера, куда пускают только спе-циалистов. Так нечестно. Кроме того, мы по-старались обеспечить работу с партнерами на высшем уровне: каждые 45 минут к нам подходят представители магазинов, нельзя терять время. Нужно было обустроить ка-бинеты, установить приятное освещение, удобные компьютеры – на это потрачено немало сил, но не зря. Посетители от нашего павильона в восторге.ДП А как все это потом демонтировать и хранить? Сколько нужно рабочих?ТС От 50 до 80, в среднем 60 человек. Па-вильон сооружали семь недель, разбирать придется столько же, если не больше: нужно ведь надежно упаковать все детали, чтобы не разбились и не поцарапались. Чего сто-ят одни прозрачные панели! Это в сумме триста тонн окон. ДП Как вы считаете, мог бы мир обходить-ся без механических часов?ТС Едва ли. Механические часы сегодня – произведение искусства, одно из прояв-

лений человеческого гения, сотворившего движитель без топлива и электричества. Не думаю, что люди способны от такого отказаться. Может, «айУоч» и окажется от-личной штуковиной. Но вспомните: когда появился «айфон», все заговорили о скором закате часовой механики, однако заката не случилось. Кроме того, эти «айвотчи» могут сослужить нам добрую службу: благодаря им молодежь, глядишь, вспомнит про то, что бывают наручные приборы времени. Конечно, у электроники фантастические возможности (вплоть до медицинской диаг-ностики владельца), но и механика никуда не денется. Надеюсь, я прав. ДП Думаю, с вами согласятся многие. Вы говорили, что сейчас катастрофически мало хороших часовщиков. Откуда их брать? Находятся ли еще энтузиасты, горящие желанием учиться старинной профессии?ТС Наша профессия ужасно заманчива, особенно для молодых людей: они считают ее вполне перспективной. Где брать кан-дидатов? Один вариант – среди недавно отучившихся специалистов; но ежегод-ный выпуск Женевской часовой школы – это 14 человек. На всю отрасль. Правда,

в Швейцарии есть еще пять школ, но их все равно недостаточно. Единственный выход – открывать свои. У нас сейчас три.

У этих школ совершенно разное назна-чение. Одна – для молодых часовщиков, которым читают теорию в Женеве. У нас в «Патеке» они проходят практику. Другая – для повышения квалификации специали-стов, которых нам присылают партнеры; эта школа для нас важнее остальных, поскольку обслуживает наши собственные нужды. Есть и третья, для тех, кому за сорок и кто решил поменять профессию. Таких, я скажу, немного, но они самые любознательные и усердные ученики, поскольку в этом воз-расте люди, как правило, делают зрелый, осознанный выбор. ДП Какие качества отличают «Патек Фи-липп»? Назовите два-три главных. ТС Это, конечно же, страсть, точность и задор. Последнее особенно важно. Если в такой компании, как наша, делать работу с постным лицом, то ничего не получится. ДП Какое необычное слово вы выбрали – задор. Для людей сторонних оно с часами совсем не вяжется… ТС Именно задор. Работа, общение с кол-

легами должны доставлять смех и радость. Вот у вас в России все люди с задоринкой. (смеется) ДП Расскажите о вашей семье, о де-тях. Собираются ли они пойти по вашим стопам?ТС Для детей сейчас главное – учеба. При этом их совершенно невозможно усадить за уроки: всё компьютеры, видеоигры, «потом сделаю». Твержу им: «Да если бы десятую часть того времени, что вы проводите за компьютером, потратить на учебу – были бы лучше всех в классе!» Приходится воспи-тывать, а иногда и припугивать «Патеком»: мол, будете плохо учиться – не отдам вам фирму: ее надо заслужить, иначе коллектив не будет вас уважать и вы все испортите. Если же, наоборот, все время повторять, что я на них надеюсь, что им продолжать мое дело, то для детей это хуже: начинает нестерпимо давить груз ответственности. Мне в свое время довелось этого хлебнуть, своим детям не пожелаю. Супруга на моей стороне, оберегает их еще ревностнее. В общем, поживем – увидим.

Чтобы быть в курсе событий, совсем необязательно лезть в Интернет – достаточно

приглядеться, прислушаться, понять, куда дует ветер

133

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 133 21.05.14 18:26

Page 136: Revolution 34

PERRELETПять лет назад – в г. – компания «Перреле» представила часы, которые сразу же были вос-приняты публикой с необычайным энтузиазмом. Речь идет о часах «Тюрбин» (Turbine), сейчас это флагманская коллекция марки, а пять лет назад ее задумали как рискованное расширение линии фирменных часов с автоматическим механиз-мом и вторым ротором автоматического завода, который установлен со стороны циферблата. У тех часов, что еще остаются в коллекции «Перреле», этот второй ротор был функциональным, то есть он в какой-то степени способствовал более эффек-тивному и быстрому заводу ходовой пружины, а специально для часов «Тюрбин» конструкция ротора была изменена так, что он сохранил воз-можность вращаться, но при этом энергия враще-ния не использовалась для завода часов. Можно сказать, что ротор на циферблате получил полную свободу, и результат был убедителен. С тех пор коллекция «Тюрбин» значительно увеличилась, появилось множество ярких цветных моделей, в том числе потрясающие «гипнотические» модели и массивные дайверские часы с водостойкими корпусами, а год назад были представлены первые «турбины» со сложными механизмами – автомати-ческий «Турбийон» (Turbillon) и автоматический хронограф «Тюрбин Хроно» (Turbine Chrono). Даже эти сложные модели были сконструированы так, чтобы сохранить фирменную центральную «турбину», главный признак часов «Тюрбин». У ча-сов «Турбийон» (Turbillon) ротор турбийона был установлен под «турбиной», а для часов «Тюрбин Хроно» был сконструирован специальный цен-тральный счетчик минут, выполненный в виде вращающегося диска со шкалой минут до ми-нут. В этом году в коллекции «Тюрбин» появились новые технические модели – это часы авиаторско-го стиля «Тюрбин Пайлот» (Turbine Pilot). Пока что были представлены четыре модели в стальных корпусах, у двух из них корпус отделан с примене-нием черного PVD-покрытия. Главное отличие от классических «турбин» – вращающийся в обоих направлениях ободок с нанесенной на него лога-рифмической шкалой, позволяющей при необхо-димости оперативно производить математические вычисления, умножение, деление, взаимные вы-числения скоростей, дистанций, времени, а также преобразование морских миль в английские мили или километры и наоборот. Именно этот ободок, который, по сути, является упрощенный вариан-том навигационной кольцевой вычислительной линейки, позволяет причислить эти часы к об-ширному классу часов авиаторского стиля. Внутри логарифмической шкалы находится еще одна шка-ла с делениями, которая направлена против хода часовой стрелки, что, очевидно, позволяет ис-пользовать ее как шкалу таймера. Часовые метки нанесены люминесцирующей краской непосред-ственно на внутреннюю поверхность сапфирового стекла, чтобы выделялись еще более контрастно, в особенности при вращении турбины; под нею на

1. Turbine Pilot, сталь, диаметр 48 мм, толщина 13,65 мм. Калибр P-331 с автоматическим заводом

2. Turbine Pilot, сталь с черным PVD-покрытием, диаметр 48 мм, толщина 13,65 мм. Калибр P-331 с автоматическим заводом

3. Turbine Chrono, сталь с черным DLC-покрытием, диаметр 47 мм, толщина 16 мм, ободок из розового золота. Калибр P-361 с автоматическим заводом

2 3

1

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

134 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 134 21.05.14 18:26

Page 137: Revolution 34

PERRELETтех четырех направлениях, где находятся арабские цифры меток часов, прорисованы черными и жел-тыми полосками прямоугольники фона. Кроме того, специально для «Тюрбин Пайлот» была модифицирована форма «лопаток» турбины, теперь даже тогда, когда турбина не вращается, она выглядит очень динамичной. -миллиме-тровый корпус часов «Тюрбин Пайлот» больше, чем был и у «дайвера», и у хронографа, и даже у турбийона, единственная модель коллекции «Тюр-бин» с корпусом большего размера – это «Тюрбин XL», диаметр корпуса которой составляет впечат-ляющие мм. В «Перреле» также используют то преимущество фирменной турбины, что позволяет при ее бы-стром вращении «проявить» картинку, изображен-ную под нею. В последние годы эта идея позволила выпустить ряд очень интересных моделей, в том числе с изображениями животных китайского «зодиака». В этом году в коллекции марки появи-лись три тематические модели, объединенные в серию «Тюрбин XL Вегас» (Vegas), каждая из них выпущена лимитированной экземплярами серией. Фон циферблата часов «Тюрбин XL Покер» (Poker) – игральные карты с покерными комбина-циями, часов «Тюрбин XL Рулетт» (Roulette) – изо-бражение рулетки, а у часов «Тюрбин XL Игра с огнем» (Turbine XL Playing With Fire) к циферблату прикреплены незамысловатые, но очень убеди-тельные золотые пластинки. С дизайнерской точ-ки зрения «Тюрбин XL Игра с огнем» – это новый вариант чрезвычайно успешной модели «Тюрбин » из коллекции г. (лимитированная серия из  экземпляров, -миллиметровый корпус). В принципе, появление новинки можно только при-ветствовать, так как сочетание черненого металла и розового золота все еще сохраняет привлека-тельность. -миллиметровые корпуса всех моде-лей серии «Тюрбин XL Вегас» на пару миллиметров меньше, чем у прежних «Тюрбин XL», видно, в «Перреле» решили, что мм – это перебор. Среди новинок женской коллекции «Перреле» хо-телось бы отметить модели «Нью Даймонд Флауэр Голд» (New Diamond Flower Gold) с корпусами из розового золота. Новые золотые модели расширя-ют ассортимент коллекции «Нью Даймонд Флауэр», где до того были только стальные модели (плюс еще есть часы «Даймонд Флауэр Керамик» с корпу-сами из белой либо черной керамики). В новинках используются механизмы фирменной разработки с двумя функциональными роторами системы ав-томатического завода, один из которых находится там, где положено, то есть на оборотной стороне механизма, а второй на циферблате. Специаль-но для женских часов второй ротор механизма выполнили в виде стилизованного цветка лотоса, который вращается над циферблатом рельефной фактуры с метками в виде римских цифр и лепест-ков лотоса, в том числе и с бриллиантами. Часы предлагаются на ремешках из кожи аллигатора, либо на каучуковых ремешках.

1. Turbine XL Poker, сталь с черным PVD-покрытием, диаметр 48 мм, толщина 14,3 мм. Калибр P-331 с автоматическим заводом. Лимити-рованная серия из 250 экземпляров

2. Turbine XL Playing With Fire, сталь с чер-ным PVD-покрытием, диаметр 48 мм, тол-щина 14,3 мм. Калибр P-331 с автоматиче-ским заводом. Лими-тированная серия из 250 экземпляров

3. Turbine XL Roulette, сталь с черным PVD-покрытием, диаметр 48 мм, толщина 14,3 мм. Калибр P-331 с автоматическим заводом. Лимити-рованная серия из 250 экземпляров

4. New Diamond Flower Gold, розовое золото, диаметр 36,5 мм, толщина 12,3 мм, бриллианты. Калибр P-181 с автоматиче-ским заводом и двумя роторами

1

3

4

2

135

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 135 21.05.14 18:26

Page 138: Revolution 34

RAYMOND WEILROLEXROMAIN JEROME88 RUE DU RHÔNE

RAYMOND WEILR

Иногда находишь там, где не ждешь. Кто бы мог подумать, что простые по задумке кварцевые часы «Токката» (Toccata), к тому же отно-сящиеся к базовой части ассортимента марки «Рай-монд Вейл» (первая цена на уровне восьмисот франков), окажутся едва ли не самым приятным впечатлением на этой базельской выставке? Как только я зашел на стенд «Раймонда Вейла», меня сразу же привлекли часы с переливающимся темно-си-ним циферблатом, и я тут же попросил их принести мне для подробного изучения. При близком рассмотрении циферблаты оказались вы-полненными на неожиданно высоком для часов такого ценового позиционирования уровне, вплоть до мелких деталей – причем и тот, что зацепил мой взгляд, – темно синий, – но также и сере-бристый, и черный. Но все равно настоящий хит – это часы «Токката» с темно-си-ним циферблатом. Часовая и минутная стрелки с полиро-ванными фасетами не только были сами по себе хороши, но и подходили к общему

стилю циферблата. Конеч-но, маленькая секундная стрелка простовата, ей бы тоже грань не помешала, но здесь, видно, уже сказалась необходимая в производстве таких часов довольно жест-кая экономия. Механизмы, разумеется, кварцевые, но, как мне обстоятельно разъя-снили, они далеко не самые простые по исполнению, на трех либо пяти камнях (последний вариант – для часов с маленькой секундной стрелкой). Тонкий кварце-вый механизм позволил сде-лать корпус тоже тонким, и в этом был второй приятный момент часов «Токката», ко-торый невозможно было рас-познать, просто посмотрев часы в витрине. Пропорции корпуса превосходны: при диаметре в мм толщина примерно восемь миллиме-тров, у часов без маленькой секундной стрелки на долю миллиметра меньше, при этом стекло сапфировое и выпуклое (могли бы сэконо-мить еще двадцать–тридцать франков, поставив плоское, но, к моему удовольствию, этого не сделали). Бокови-ны корпуса скругленные,

острых граней нет, и из-за этого ощущение от корпуса на руке очень комфортное. Приятному во всех отноше-ниях корпусу подогнали при-ятно «текучий» пятирядный браслет, а к браслету подо-брали раскладывающуюся застежку с двумя кнопками. Также выпущены модели с - и -миллиметровыми корпусами, есть часы «Токка-та» в позолоченных корпусах и на кожаных ремешках.

1, 2. Toccata, сталь, диаметр 39 мм, толщина 8,29 мм. Кварцевый механизм

3. Тонкий элегантный корпус часов Toccata

4. Очень хорошая работа Raymond Weil для часов Toccata базовой ценовой категории: тонкая фактурная шлифовка циферблата, дающая солнечный отлив, фацетные стрелки, накладные часовые метки, тщательно выполненное окошко указателя даты Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

3

1

2

4

136 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 136 21.05.14 18:26

Page 139: Revolution 34

АК Я уже успел одним глазом посмотреть на «Токкату», вашу новую коллекцию. От-личные часы, должен сказать, и стоят недорого. Насколько я понимаю, вы наме-рены и дальше активно работать с прице-лом на этот ценовой сегмент рынка. Но не выльется ли это в противостояние между маркой «Раймонд Вейл» и возглавляемой вашим братом компанией «88 Рю-дю-Рон»? ЭБ Спасибо за комплимент, очень приятно слышать такой отзыв о новой коллекции. Судя по первой неделе выставки, «Токкату» действительно ждет успех и она окажется в одном ряду с нашими самыми популярными линейками. С точки зрения экономики на мировом рынке дела обстоят не слишком хорошо, и потому в этом году мы решили представить элегантные, выдержанные в классическом духе часы по цене, которую себе позволить сможет каждый. Такой стратегии, сформулированной с расчетом на тяжелые времена, мы придерживаемся уже года три-четыре.

А что касается «88 Рю-дю-Рон» и моего брата, нет, никакой грызни между марка-ми не будет. У обеих компаний есть свои прочные традиции, и каждая занимает свою собственную нишу: большая часть продукции «88 Рю-дю-Рон» стоит от трехсот до, кажется, тысячи, тогда как наши цены на-

чинаются от семисот пятидесяти и поднима-ются до четырех тысяч франков, а иногда и выше. Да, у нас есть модели одной ценовой категории, но друг от друга они отличаются принципиально: за одну и ту же сумму «88 Рю-дю-Рон» предложит вам автоматические часы, а «Раймонд Вейл» – очень качествен-ные, очень элегантные, но кварцевые. АК Как, скажем, «Токката»? Насколько я понял, в новой коллекции – только квар-цевые механизмы.ЭБ Да, вы правы. Мы стремились к клас-сическому стильному дизайну при цене до тысячи франков и пришли к выводу, что такое возможно только на «кварце». АК Но вы не поскупились на отделку: отличный корпус, красивый циферблат, стрелки… ЭБ Мне тоже отделка нравится, над ней потрудились славно. И материалы очень ка-чественные. Только взгляните на эти часы: на самом деле продавать такие не стыдно и подороже, но мы все-таки придерживаемся своей ценовой политики. Мы пользуемся авторитетом как изготовитель качественных часов в своем сегменте. Мы не можем быть повсюду. Наша стратегия – работать в своей нише и своевременно реагировать на спрос. АК Скажите, а каково вам приходится посреди крупных групп?

ЭБ Конкурировать с ними всегда тяжело, но у нас пока все в порядке. Что там, у нас все отлично. Этой выставкой мы довольны: хотя она и могла бы принести больше заказов, мы все равно получили много хвалебных отзывов о нашей продукции, и для разви-вающейся марки это очень важно. Если в Китае экономика сейчас забуксует, по нам, в отличие от многих других, это ударит не так больно: у нас там всего около 100–120 точек продаж, а у непосредственных конкурен-тов – по 600–700. Но признаю: группы борются между собой за место на витринах, и в этой борьбе независимым семейным компаниям приходится несладко. Таких в Швейцарии осталось немного, мы одна из последних.АК Это заметно даже по выставке. Ваш стенд расположен очень удачно, на пер-вом этаже главного холла, но большая часть ваших соседей по залу независимо-стью похвастать не может. ЭБ Да-да, первый этаж – самый главный, и независимых компаний тут и вправду оста-лось немного. После обновления выставоч-ных павильонов последние два года за луч-шие стенды на «БазельУорлде» борьба идет нешуточная. И мы тоже за них поборолись: нам нужно было показать себя наравне с конкурентами, и я рад, что организаторы отвели нам место именно здесь, среди очень сильных марок. Решение было верное, ведь их часы нередко продаются там же, где и наши, мы прямые конкуренты. А вот продук-цию компаний, чьи стенды на втором этаже, можно найти совсем в других магазинах. С ними нам делить нечего.АК Надеюсь, организаторы понимают, что независимые марки, и даже, скорей, от-дельные мастера-часовщики – это основа швейцарского часового искусства. Группы компаний больше веяние времени. ЭБ Согласен, независимость – вещь очень важная, если она тебе по карману. А такое сейчас бывает не всегда: у группы компаний куда больше финансов, которые можно пу-стить на продвижение продукции, рекламу, привлечение новых партнеров… Мы гор-димся своей независимостью, но порой она обходится дорого. АК А какие страны для вас наиболее при-влекательны? Возможно, где-то продук-ция вашей ценовой категории пользуется особым спросом, скажем в Австралии? Там, кажется, более крупные марки еще не успели подмять весь рынок под себя. ЭБ Отличный пример. В Австралии в нашем сегменте по объему продаж часы «Раймонда Вейла» стоят на втором-третьем месте. Есть

Q&A Эли Бернхайма, директора Raymond Weil*, спрашивает Алексей Кутковой

* Сразу после окончания базельской выстав-ки статус Эли Бернхайма был повышен до генерального директора – его отец Оливер Бернхайм, прежний гендиректор Raymond Weil, решил оставить этот пост.

137

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 137 21.05.14 18:26

Page 140: Revolution 34

и рынки, на которых нас знают и ценят уже давно: я про Штаты, где у нас семьсот торго-вых точек, и Великобританию, где их более четырехсот. Они для нас очень важны, и в бу-дущем мы, скорей всего, продолжим уделять им основное внимание. Пожалуй, именно там у «Раймонда Вейла» самый большой потенциал для развития: местные часовые магазины берут нашу продукцию нарасхват.

А вот в странах, где мы не столь извест-ны, такой поддержки уже нет. Тамошняя розница не питает к нам особого доверия, и развитие сотрудничества требует финансо-вых вложений. А без инвестиций со стороны группы компаний или из других источников их обеспечить не так легко. Так что для нас, как для независимой семейной фирмы, разумней всего вкладывать все имеющиеся ресурсы в ключевые рынки и не пытаться охватить все и сразу.АК А чем «Раймонд Вейл» отличается от члена какого-нибудь конгломерата с точки зрения организации работы? ЭБ О, разница огромная! Мы часто слышим, что корпорации – это совсем другая песня. Понимаете, «Раймонд Вейл» как одна боль-шая семья, у нас нет жесткой иерархии, раз-дутого управленческого звена. Большинство вопросов можно решить одним телефонным звонком нужному человеку. Причем это

касается не только наших сотрудников, но и партнеров. Скажем, в магазин где-нибудь в Южной Дакоте пришел очень важный клиент, которому позарез нужна опреде-ленная модель. И менеджер может запросто позвонить мне и сказать: «Слушай, Эли, нам нужно то-то и то-то, можно это устроить?» И я все устраиваю. А с корпорациями одним звонком не обойдешься: у них порядок сов-сем другой. Они работают медленно: нужно связаться с одним, уладить такой-то вопрос с другим…АК Как у вас дела на российском рынке? Вы на него вышли в числе первых. ЭБ Российский рынок для нас один из са-мых важных. Вместе с нашим российским дистрибьютором, компанией LPI, мы разра-ботали трехлетний план развития, причем он подразумевает и вложения в рекламу, и укрепление позиций на рынке. Уверен, через год-другой наши часы в России будут представлены в гораздо большем количест-ве магазинов и о марке, что самое важное, узнает гораздо больше россиян. АК Вернемся к новой коллекции. Как я вижу, вы решили сделать ставку на часы

меньшего размера. Вы считаете, что сей-час они в моде? ЭБ Да, мы считаем, это одна из тенденций сегодняшнего рынка. Лет пять-восемь тому назад спрос был на корпуса покрупней, диаметром 45–50 мм, но сейчас идет воз-вращение к истокам. И меня это радует; по-моему, 39 и 42 мм – размер самый лучший. Причем возвращение к нему, мне кажется, можно объяснить все той же экономиче-ской обстановкой: люди понимают, что во время кризиса громадину на запястье не поносишь – тебя не так поймут. Слышали, наверное, про скандал в Китае? В 2011-м один китайский блогер заметил, что многие чиновники появляются на фотографиях с часами, которые им явно не по карману – в золоте, с бриллиантовой инкрустацией… Естественно, тут же прозвучали и понят-ные подозрения. По-моему, сегодня самой большой популярностью пользуются класси-ческие, элегантные часы с неброским офор-млением, и малые габариты такому стилю соответствуют как нельзя лучше. И, судя по многим новинкам, так считаю не только я. АК А какое у вас соотношение между муж-скими и женскими моделями? Раньше, как я полагаю, было 50 на 50? ЭБ Да, раньше было так, но теперь оно изменилось. Сегодня на мужские модели

приходится шестьдесят процентов нашей продукции. Такое соотношение нас устра-ивает: большинство наших конкурентов делают часы или только для мужчин, или только для женщин, а мы можем предложить что-то интересное как для сильного пола, так и для прекрасного. АК Судя по «Токкате», растет спрос на кварцевые часы…ЭБ Дело тут не столько в спросе (как раз наоборот: я бы сказал, что сейчас набирает обороты скорей автоматическое направ-ление), а в стоимости. Разработать часы с автоматически заводом в интересовав-шем нас ценовом сегменте – задача очень непростая. Пришлось бы экономить на отделке. А зачем собирать, скажем так, не самые лучшие автоматические часы, если с кварцевым калибром можно представить покупателю намного более качественную модель? АК Как вы думаете, какие часы мы увидим в будущем? И кстати, какие часы больше всего нравятся вам лично? ЭБ Как я уже говорил, мне кажется, что сей-час рынок возвращается к более традици-

онному, классическому дизайну и габаритам. Мужские часы – с 39- и 42-миллиметровыми корпусами, женские – чуть покрупней, чем раньше: от 32 до 35 мм.

А часы… Из наших коллекций основ-ные – это «Маэстро» (Maestro) и «Фрилансер» (Freelancer). На них приходится немалая доля нашего оборота, около сорока процентов. Но для меня лично самая значимая модель – это, несомненно, «Маэстро», посвященная моему деду, Раймонду Вейлу (Maestro Tribute to Raymond Weil). Не знаю, видели вы уже эти часы или еще нет, но они просто изуми-тельные. Хронографом с официальным сер-тификатом хронометра в 45-миллиметровом корпусе из розового золота, выпущенный ограниченным изданием, – для нас это, конечно, не самая обычная разработка. Стоит он дороже, чем прочие часы нашей коллекции. Но в честь дедушки хотелось сделать нечто особенное. Наверно, весь следующий месяц я буду заниматься только этими часами, а первые поставки будут только в октябре. Повезет же тем счастлив-чикам, которые смогут надеть на запястье это произведение часового искусства! АК Обычно циферблат вы украшаете сво-им логотипом, но на этой модели вместо него – подпись самого Раймонда Вейла. Интересное решение. Возможно, перед

нами новый символ компании? ЭБ Да, на циферблате действительно его подпись, и решение действительно интере-сное, скорей даже смелое, идущее вразрез с правилами маркетинга. Нам хотелось сделать часы, к которым будто бы приложил руку сам Раймонд Вейл. А стандартная над-пись фирменным шрифтом: «Раймонд Вейл, Женева» казалась мне для этого случая слишком бездушной. АК После знакомства с новинками у меня возникло чувство, что в моду также воз-вращается двухцветный дизайн: в середи-не 90-х бал правили желтое золото, сталь и светлые циферблаты, сегодня – сталь и розовое золото с черными или серыми ци-ферблатами. Смотрится, кстати, роскошно. А вы как считаете? ЭБ Совершенно согласен. На рынках англо-говорящих стран такие часы были в почете. В Китае же долгое время вкусы были скорее в духе романских стран: знаете, автоматиче-ский завод, ремешок. Но сейчас Китай все больше ориентируется на англоговорящий мир – вот и двухцветные решения резко вошли в моду.

А зачем собирать не самые лучшие автоматические часы, если с кварцевым

калибром можно представить покупателю намного более качественную модель?

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

138 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 138 21.05.14 18:26

Page 141: Revolution 34

Последний раз в «Ролексе» обратили серьезное внимание на коллекцию «Челлини» (Cellini) в  г., когда были выпущены часы Prince. Тогдашним релизом «Ролекс» отметил запуск в массовое производство собственного анкерного хода со спиралью «парахром блё», ради чего были нарушены все традиции, и корпус «принцев» оснастили задними крышками с сапфировым окном. Больше подобных вольностей не было, да и о коллекции «Челлини», в общем-то, на несколь-ко лет позабыли. В этом же году о ней вспомнили, и вспомнили впечатляюще – выпущены сразу три новые модели: «Челлини Тайм» (Cellini Time, три стрелки), «Челлини Дейт» (Cellini Date) со стре-лочным указателем даты в положении « часа» и «Челлини Дуал Тайм» (Cellini Dual Time) с указа-телем времени второго часового пояса (часовая и минутная стрелки на маленьком дополнитель-ном циферблате) и индикатором времени суток «день/ночь».

Если говорить о самом общем впечатлении, то именно эти три новые модели «Челлини» при-влекали наибольшее внимание из всех прочих «ролексов». Что не удивительно, так как подобный шаг от «Ролекса» давно ожидался. Дело в том, что «Тюдор», вторая ролексовская марка, в послед-ние годы очень сильно выступает в сегменте часов ностальгического стиля, воспроизводящих знаменитые в прошлом часы этой марки. Впечат-ляющая винтажная серия продолжена и в этом году, и именно она, возможно неожиданно для «Ролекса», всколыхнула горячий интерес к часам

«Тюдора», хотя, казалось бы, прием не нов. Тут есть важный истори-ческий момент – ранее эти родст-венные марки находились в более тесных отношениях, чем сейчас: нередки случаи, когда часы «Тюдора» оснащались производившимися для «Ролекса» компонентами – напри-

1.Тонкий Rolex? Забудьте!

2. Три новые модели коллекции Cellini

3. Дополнительный циферблат указателя «второго времени» (часы Cellini Dual Time)

мер, корпусами, заводными головками… Поэтому, когда «Тюдор» берет некоторые яркие модели из своего (но общего с «Ролексом») прошлого, полу-чается, что заимствуется также частичка славной ролексовской истории. В последние годы созда-валось впечатление, что «Ролекс» самим фактом игнорирования в своей коллекции славного исторического прошлого наголову проигрывает «Тюдору» битву в сегменте винтажных моделей. Пусть этот сегмент и очень узок, но он весьма важен для поклонников обеих марок, коих в этом мире немало. И вот в этом году наконец «Ролекс» вышел из режима игнорирования, представив три новые модели коллекции «Челлини», которые мне показались почти идеальной современной реализацией идеи образцово-показательных классических «ролексов» -х. Впрочем, нет, это много больше, так как в «Ролексе» при разработке новинок руководствовались свойственным марке в те годы стремлением производить часы очень практичные. В особенности это применимо к часам «Челлини Дуал Тайм», для которых разрабо-тали новый блок индикации «второго времени», установленный на механизм серии ** (похоже, это калибр ). Местное время на центральных стрелках корректируется вращением вытащенной в промежуточную позицию заводной головки: при этом часовая стрелка переключается вперед или назад с шагом в один час.

Из трех моделей «Челлини» мне более всего понравились «Дейт» и «Дуал Тайм», а часы «Челли-ни Тайм» значительно им проигрывают, и все из-за циферблата, у которого по непонятной причине убрали с отметки « часов» фирменную золотую корону. Корона на «» – это очень по-ролексовски. И последнее, но очень важное для меня замечание: часы получились излишне толстыми, да и корпус хотелось бы побольше – его диаметр всего мм. Пока что все три новые модели «Челлини» предла-гаются в золотых корпусах.

1

32

ROLEX

139

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 139 21.05.14 18:26

Page 142: Revolution 34

1. Milgauss, сталь, диаметр 40 мм, циферблат Z blue. Калибр 3131 с автоматическим заводом

2. Datejust Pearlmaster, желтое золото, диаметр 34 мм, бриллианты, розовые сапфиры. Калибр 2236 с автоматическим заводом

3. Ролексовский баланс Microstella калибра 2236 с новой кремниевой спиралью Syloxi

4. GMT-Master II, белое золото, диаметр 40 мм. Калибр 3186 с автоматическим заводом

Довольно много новинок было в этом году в главной для «Ролекса» коллекции «Ойстер». Пожалуй, наибо-лее заметная новость – это окончательное разрешение истории с двухцветным обо-дком часов « GMT-Мастер II» (GMT-Master II). Наконец-то знаменитые красно-синие ободки стиля «пепси» первых «ДжиЭмТи-Мастеров» Ref. образца -х безупречно воспроизведены в керамике! Это было необходимо сделать, так как выпуск «ДжиЭмТи-Мастеров» с красно-синим кольцом из анодированного алюминия был прекращен в г. – прошлогоднюю модель с черно-синим керамическим ободком из керахрома поэтому считаем предварительной. Для нового ободка была разработана хитроумная технология, так как идеально совместить дающие разную окра-ску два сорта керамики не удается. Изначально ободок предварительно выпекается из керамики красного цвета, затем заготовку ровно наполовину опускают в раствор секретного состава, который пропитывает половину заготовки и придает ей после окончательного обжига яркий синий тон. Далее заготовку обтачивают до нужных размеров, фрезеруют метки часовой шкалы «второго време-ни» и напыляют платину, которая после окон-чательной полировки конической поверхности ободка остается только внутри меток.

Также особая технология потребовалась и в производстве синих циферблатов новой модели «Мильгаусс» (Milgauss). В механизме этих магнито-стойких часов использованы такие немагнитные детали, как анкерное колесо, изготовленное по технологии электроформинга из фосфида никеля, а также фирменная спираль «парахром блё», ее производят из сплава циркония и ниобия. Так вот, в производстве ярко-синих циферблатов новых

«Мильгауссов» также используется цирконий, из-за чего циферблаты назвали Z Blue («Z» от zirconium). Что самое приятное, это уже вторые часы коллек-ции «Мильгаусс», оснащенные фирменным ролек-совским сапфировым стеклом с зеленым отливом (первыми были выпущенные в году часы «Мильгаусс» с черным циферблатом Ref. GV, где GV означает «Glace Verte» или «зеленое стекло»).

Еще одно незаметное, но давно ожидавше-еся техническое новшество появилось, как ни странно, в часах женской коллекции «Дейтжаст Перлмастер» (Datejust Pearlmaster). В механизме этих часов, калибре , впервые в истории «Ро-лекса» использована кремниевая спираль, которая согласно всегдашней традиции «Ролекса» получила громкое собственное наименование – «силокси», ударение на последнее «и». Дело в том, что «Ролекс» вместе с группой «Суоч» и «Патеком» финансиро-вал разработку кремниевой технологии, прово-дившуюся Швейцарским центром электроники и микротехники CSEM. Для спиралей специалисты «Ролекса» разработали запатентованную форму с двойным наружным креплением и варьируемой толщиной, что позволяет добиться превосход-ной изохронности колебаний (непонятно, зачем в «Бреге» изобретали неимоверное сложную в работе «двухэтажную» брегетированную кремни-евую спираль, когда все крайне просто решается расчетом вариации толщины, на что, собственно, и указывал в своей основополагающей работе изо-бретатель кремниевой спирали Людвиг Охслин).

1 2

3

4

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

140 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 140 21.05.14 18:26

Page 143: Revolution 34

ROMAIN JEROMEЭтот год компания «Ромен Жером» начинала с «тяжело-го металла» – именно такое название было придумано для ромен-жеромовской классики, часов серии « Хэви Метал» ( Heavy Metal). Касательно всех новых моделей, придуманных Мануэлем Эмшем в после-арповский период истории этой марки, иногда создается такое впечатление, что Эмш совершенно не хочет ничего делать, чтобы сохранить и развить уникальную стили-стику, изобретенную для «Ро-мен Жерома» Иваном Арпой. При том что сам Мануэль Эмш – превосходный мастер выстраивать концепции, и лучшим доказательством его умений служит часовая коллекция марки «Жаке Дро», с которой, впрочем, проис-ходит примерно такая же

история, только в намного более мягком варианте. Нель-зя сказать, что в коллекции «Ромен Жерома» при Эмше не появлялись хорошие часы – напротив, многие из них за-мечательны, как, например, случайная звезда Eyjafjalla-jökull DNA (в этом году вы-ходит еще одна реализация той же самой вулканической идеи – часы Eyjafjallajökull Evo), или выполненные по мотивам первых компью-терных игр Pac-man Fever и Space Invaders, или дайвер-ские часы Octopus, верно задуманные, но, по моему мнению, сверх предела тол-стые… Однако все новинки, сколь бы хороши они ни были, не выстраиваются в единую концепцию, волшеб-ную сказку, которую с таким увлечением рассказывал нам в свое время Иван Арпа.

Такое мнение складывалось у меня все эти годы, но я не хотел его раскрывать, так как полагал, что мы должны дать Эмшу как минимум три-четыре года, так как лишь в такой срок новый руководи-тель способен создать что-то новое и прекрасное.

Итак, «тяжелый металл». В часы этой серии предпола-гается ставить циферблаты, изготовленные из экзотиче-ских материалов. Предпо-лагаю, что вряд ли появятся авантюриновые, лазурито-вые, агатовые и прочие в таком же духе циферблаты – эти странички Мануэль Эмш должен оставить для истории «Жаке Дро», поэтому в самых первых моделях серии « Хэви Метал» стоят кремние-вые циферблаты различных окрасок (поверхность крем-ния обработана химическим

травлением, что позволяет выявить кристаллическую структуру), а циферблат моде-ли « Хэви Метал Метео-рит» (Meteorite) изготовлен из метеорита.

Также в этом году пред-ставлен доработанный вари-ант прошлогодней премьеры «Спейскрафт» (Spacecraft) – часы «Спейскрафт Блэк» с корпусом, изготовленным из черненого титана. Все, если у кого-то и были сомнения в том, что эти часы с самого начала следовало назвать «Дарт Вейдер-DNA», теперь сомнения должны исчезнуть. Доработка часов пошла им на пользу: новый пропущенный под корпусом ремешок авиа-торского стиля выполнен из мягкой кожи буйвола, и пото-му часы гораздо лучше сидят на руке, не топорщатся, как первоначальный вариант.

1. Spacecraft Black, титан с черным PVD-покрытием, 50 × 44,5 мм. Калибр RJ2000-A с автомати-ческим заводом. Ли-митированная серия из 25 экземпляров

2. Калибр RJ2000-A оснащен разработанным Жан-Марком Видеррехтом блоком цифровой индикации часа с мгновенным переключением

1

2

3 4

3. 1969 Heavy Metal Blue Silicium, сталь, диаметр 43 мм, крем-ниевый циферблат. Калибр RJ003-A с автоматическим заводом. Лимити-рованная серия из 99 экземпляров

4. 1969 Heavy Metal Grey Silicium с серым кремниевым ци-ферблатом. Лимити-рованная серия из 99 экземпляров

141

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 141 21.05.14 18:26

Page 144: Revolution 34

RUE DU RHÔNE

2. Кварцевый хронограф Double 8 Origin Marilyn, сталь с позолотой, диаметр 35 мм, толщина 9,35 мм, 88 бриллиантов. Механизм фабрики Ronda

3. Кварцевый хронограф Double 8 Origin Broadway, сталь, диаметр 42 мм, толщина 10,7 мм. Механизм фабрики Ronda

4. Double 8 Origin Alexandra, сталь, диаметр 39 мм, толщина 7,9 мм. Кварцевый механизм фабрики Ronda

1. Кварцевый хронограф Double 8 Origin Rio, сталь, диаметр 45 мм, толщина 11,7 мм. Механизм фабрики Ronda

Для такой марки, как « Рю-дю-Рон», очень важно с самого начала определить для себя такую, в общем-то, эфемерную и трудно реализуемую вещь, как главное послание. Что хочет выразить фактом своего существования марка « Рю-дю-Рон»? Что это такое, уникальное предприятие, либо просто еще один игрок в ценовом сегменте от пятисот до тысячи франков? Мне кажется, этой марке, осно-ванной всего два года назад, уже удалось доста-точно громко о себе заявить. Во-первых, хотелось бы начать с легенды. Хорошо, когда у марки есть краеугольный камень, вокруг которого все стро-ится. У « Рю-дю-Рон» легенда, как это довольно редко случается, фантастическая; действительно если нет столь ценимой среди традиционных ча-совых марок Швейцарии исторической легенды с реальными основателями, их изобретениями или просто оставившими след в истории часового дела моделями либо механизмами, значит, историю следует выдумать.

В самой идее использовать совершенно слу-чайно опущенный номер на женевской Рю-дю-Рон, одной из самых известных улиц мира, есть большая доля везения. Пьер Бернхайм, генераль-ный директор « Рю-дю-Рон» любит повторять, что ему хотелось как-то привязать свою марку к швейцарским традициям часового мастерства, и в том, что на исконно швейцарской улице был выбран несуществующий адрес, мне видится как раз то, что можно назвать непроговоренным явно посланием марки: «Смотрите, вы думаете, что вам известно все о швейцарском часовом мастерстве. Мы покажем, что на проторенной дороге развития часовой индустрии Швейцарии есть совершенно неизвестные вам адреса». Мне представляется, что именно в таком послании (или же в таком ощу-щении) и кроется та неуемная энергия, с которой молодое поколение семьи Бернхаймов развивает новый бизнес.

Чтобы действовать в согласии с подобного рода посланием, часы коллекции « Рю-дю-Рон» сработаны по довольно-таки жестким правилам.

Понятно, что подавляющее большинство часов оснащаются кварцевыми механизмами: «меха-ника» легко выводит часы к верхней границе выбранного ценового диапазона. Огромное внимание уделяется созданию фирменного стиля, здесь две счастливые восьмерки (думаю, в Китае и Японии со мной в этом согласятся) тиражируются практически без ограничений. Двумя восьмер-ками отмечена корректирующая головка часов, на боковой поверхности корпуса обязательно имеется гравированный текст «Rue du Rhône», а на задней крышке корпуса изображена полная эмблема « Рю-дю-Рон». Более всего восьмерок удачи и счастья на циферблате: на месте метки « часов» обязательно стоит все тот же логотип « Рю-дю-Рон», метка « часов» также, как прави-ло, выполнена в виде стилизованной фирменной восьмерки, не редкость циферблаты с рельефной отделкой, где бесконечно повторяются все те же парные и непарные восьмерки, как например, в новинках коллекции этого года, часах Double  Origin Rio, Marilyn, Broadway и Alexandra.

2

1

3 4

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

142 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 142 21.05.14 18:26

Page 145: Revolution 34

АК Ваше семейное дело, часовой дом «Раймонд Вейл», – марка процветающая и известная, в том числе и в России. На наш рынок она вышла, кажется, еще в 1992-м или 93-м. Так почему вы с братом решили открыть собственную компанию, «88 Рю-дю-Рон»? ПБ Я родился в семье, в которой занима-ются часами все: отец – часовщик, дед был часовщиком… Так что их ремесло у меня, можно сказать, в крови. Работая в «Рай-монде Вейле», я много путешествовал по миру. Мне довелось побывать в 93 странах и изучить местные рынки. И, куда бы я ни приезжал, всегда кто-нибудь спрашивал, нет ли у нас хороших швейцарских часов доступной ценовой категории. Но «Раймонд Вейл» такими уже не занимался: его сред-няя розничная цена была примерно 1 800. Вообще, на рынке часов много сегментов: от 100 до 300, от 300 до 1 000, от 1 000 до 3 000, от 3 000 до 10 000. И у каждой марки свой диапазон: одна и та же компания вряд ли станет продавать часы за 250 и 2 500.

Тут совсем другие материалы, реклама, целевая аудитория. При меньшей разнице, скажем если марка со средней розничной ценой в 2 500 представит модель за 900, это еще может сработать: такое предложение придется по вкусу тем, кто и раньше инте-ресовался ее продукцией, но не мог себе ее позволить. Но 250 и 2 500 – так не бывает.

И мы с братом решили воспользоваться такой возможностью и начать свое собст-венное дело. В этой выставке участвуем уже второй раз. Дела идут отлично: мы вышли на 35 рынков. У нас 300 торговых точек в Америке, 50 в Великобритании, примерно 20 – в России, примерно по 10 – в Дубае, Саудовской Аравии, Кувейте, Австралии. Наши часы можно купить в Мексике, Чили, Германии, Австрии. И это еще не предел, мы продолжаем расширяться.АК Так значит, для вас это просто бизнес? Дело исключительно в ценовом сегменте?ПБ Как бы так объяснить… Знаете, иногда случается, что в 23 человек внезапно зада-ется вопросом: «А что, собственно, я буду в жизни делать? Стану врачом, предприни-мателем? Если предпринимателем, то чем моя компания будет заниматься?» Со мной такого не было. Как я уже говорил, часовое дело у меня в крови, я окружен часовой те-матикой всю жизнь. Когда учился в школе, по утрам отец отвозил меня на занятия; и вот едем мы с ним часов эдак в полвосьмого, а он уже говорит по телефону с азиатами, японцами, китайцами. Только и слышу: часы,

часы, часы. Так что мне даже в голову ни-когда не приходило, что можно заниматься чем-то другим. Позже я обнаружил, что меня привлекает еще и предпринимательство. И я не знаю, какую медицинскую специальность я бы выбрал, если бы пошел во врачи, но со сферой деятельности своей компании я определился сразу: это, конечно, часы. Да, мы с братом еще открыли два ресторана, а сейчас я помогаю жене начать свое дело. Она еще новичок, так что первые кирпичи в фундамент заложить придется мне. Но все же главная моя страсть – это часы.

На самом деле такое видишь часто: если отец занимается обувью, то и сын нередко идет в обувщики. Отец с дедом были погло-щены часовым искусством и меня тоже в него посвятили. Причем меня никто ни к чему не принуждал. Никто не говорил: «Часы и только часы!» Наоборот: «Там видно будет… Если захочешь…» Слушая их разговоры про часы, видя, как тепло нас принимают зару-бежные клиенты и друзья, я подумал: «По-чему нет? После школы пойду в часовщики».

АК Как вы выбирали название для марки? ПБ В Азии цифра «8» – знак счастья и удачи. А поскольку нас с братом двое, восьмерок в названии тоже две. Еще хотелось упомянуть Женеву, но это просто так сделать нельзя. Швейцария, как и Россия, страна федера-тивная, и на такие вещи тут нужно получать разрешение муниципалитета. Но нам все равно хотелось назвать нашу компанию как-нибудь очень по-швейцарски, чтобы клиенты сразу ощущали дух Женевы. В итоге остановились на «Рю-дю-Рон». Рю-дю-Рон – самая известная женевская улица. Такое название выглядит как адрес, и вышло бы очень неловко, если бы по этому адресу ока-зался какой-нибудь бутик, продающий «Ро-лекс». Но, к счастью, дома 88 на этой улице нет, специально проверяли. Это единствен-ный пропуск в нумерации, представляете? «Вот и отлично, – подумали мы, – подходит!»

Вообще, Рю-дю-Рон, улица Роны, так на-зывается потому, что буквально в двух шагах от нее река Рона вытекает из Женевского озера. Там полно дорогих магазинов, как на Орчард-роуд в Сингапуре, лондонской Бонд-стрит или Мэдисон-авеню в Нью-Йорке. Образы роскоши и Женевы всегда находят у клиентов отклик. Наше название знают и правильно воспринимают в России, Азии, Германии… Правда, американцам произ-носить «Рю-дю-Рон» бывает трудновато, так что для них мы говорим просто «88 Ар-ди-Ар». Смысл они все равно понимают, так им общаться с нами легче.

АК А с чего все началось? Может, с об-стоятельного разговора в каком-нибудь ресторане?ПБ Как-то раз мы с братом были в Синга-пуре, и там нам заказали целую партию часов с медным циферблатом по очень низкой цене – намного ниже, чем минимум «Раймонда Вейла» (который составляет 503 франка). Потом, когда мы вернулись, брат задумал произвести такие часы под другим названием: не упускать же такую выгодную сделку. Мы предложили это за-казчикам, те согласились. Продавались часы очень хорошо, наше сотрудничество продолжалось. Вскоре нам посоветовали зарегистрировать свою собственную марку: так сможем добиться намного большего. В итоге наш совместный проект вырос в самостоятельную компанию. Поначалу думали сосредоточиться на Штатах: рынок там огромный, ориентированный на бизнес, выйти на него легко, наша семья на нем представлена давно. Потом начали вести дела и в Англии, в других странах… И вот сейчас я здесь, на «БазельУорлде», и вы берете у меня интервью. Здорово, что к нам на стенд заходит столько людей со всех концов земли. АК «Раймонд Вейл» и «88 Рю-дю-Рон» ра-ботают в разных ценовых категориях. Скажите, чем ваши часы отличаются друг от друга с точки зрения производства? Что пришлось изменить, чтобы перейти в новый сегмент?

Q&A Пьера Бернхайма, генерального директора компании Rue du Rhone, спрашивает Алексей Кутковой

143

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 143 21.05.14 18:26

Page 146: Revolution 34

ПБ Этот сегмент для нас не новый. Когда Раймонд Вейл, мой дедушка, только-только запустил свою собственную марку, первые 10–15 лет он делал часы с расчетом именно на такие цены. Так что все ноу-хау остались в семье, отец, как и наши женевские мастера, все прекрасно помнил. Корпуса мы собира-ем из двух деталей вместо трех и ремешки из кожи под крокодила делаем не вручную. Используем только три калибра: калибр-хронограф от «Ронды» (Ronda), один ETA и один кварцевый. Пряжка у нас шпеньковая. Мы знаем, как удешевить часы без особого вреда для качества, и стараемся все равно придать им индивидуальности: например, на всех часах сзади выгравирован наш логотип. Продавцам есть о чем рассказать.

Иными словами, переучиваться нам не пришлось… Честно говоря, если бы вы у меня спросили, как сделать часы за 20 000, ответить бы не смог. Не стану врать: в этом сегменте у моей компании опыта нет, для нас это как другой мир. И, кстати, «Фреде-рик Констан», марка очень успешная, тоже

начинала в нашем ценовом диапазоне, но ей потом пришлось перейти на более до-рогие модели. Почему? Потому что тут есть свои тонкости. Нужно обеспечить прибыль и себе, и розничным сетям, нужно выйти на внушительные объемы производства… Не зная, как это делается, вы прогорите. Пыта-лись многие, но свою компанию мы открыли именно из-за того, что в этом сегменте рынка не было ни одной швейцарской мар-ки, способной предложить классические и современные модели. Стали бы мы туда со-ваться, если б их было штук двадцать пять? АК Кто ваши основные конкуренты? На-верное, китайцы? ПБ Компания у нас пока что совсем моло-дая, так что о конкурентах говорить трудно. Нам еще два года не исполнилось. И наши часы продаются всего в 600 магазинах. Так что, если я скажу, что наш главный конку-рент – «Тиссо», вы только усмехнетесь: «Ого! Куда хватил…» Скажем так: любая швей-царская компания, предлагающая в нашем ценовом сегменте более 200 моделей и представленная более чем в 6 000 точек продаж, наш потенциальный конкурент. Мы тоже стремимся к таким цифрам. Но не стану делать вид, что мы хотим пободаться с «Тиссо». Их нам пока не переплюнуть. АК Где производятся детали для ваших часов? В Швейцарии?ПБ В Швейцарии – около 65 %. У нас швей-царский калибр, стрелки, циферблат. Корпус у некоторых моделей швейцарский, у некото-

рых – нет. Сборка швейцарская. Так что 60 с чем-то процентов выходит. Слышали, навер-ное, что теперь для получения клейма «Сде-лано в Швейцарии» процент швейцарских деталей с 50 подняли до 60? Так вот, нас это не пугает. Наши часы действительно сделаны в Швейцарии. Мы по-настоящему швейцар-ская марка, в отличие от всяких гонконгских компаний, которые хвастают швейцарским клеймом. Такие сначала закупают калибры, а потом просто отправляют часы на сборку в Швейцарию. Это-то сделать легко, а вот все-рьез назвать подобную продукцию сделан-ной в Швейцарии трудно. Чтобы заслужить такое клеймо, нужно нечто большее. Так что, думаю, будь люди честней, «швейцарских» в кавычках часов на рынке было бы меньше. Вы, например, можете говорить всем, что у вас швейцарский диктофон, – какая разни-ца, если никто не проверяет? АК Вы сотрудничаете с «Раймондом Вей-лом»? Компании как-то связаны или вы абсолютно независимые? ПБ Да, мы независимые, но какое-то,

в основном нематериальное, взаимодей-ствие есть. Например, мы с братом акцио-неры «Раймонда Вейла». Отец там работает генеральным директором, нам помогает советами. Мы нередко направляем друг к другу клиентов: я им сообщаю, если у меня есть кто-нибудь на примете, и наоборот. Если торговый представитель «Раймонда Вейла» едет, скажем, в Россию и видит наши часы в магазине, где их быть не должно, он с нами связывается. Еще мы вместе закупаем механизмы: так выходит дешевле. АК Насколько мне известно, компания ETA сокращает поставки калибров маркам, не входящим в группу «Суоч» (Swatch Group). Насколько это может отразиться на вас?ПБ Открывая компанию, мы купили 5 000 автоматических калибров «Селлиты», при том что с автоматическим заводом у нас всего десять моделей. Достать кварце-вые механизмы проще. В нашей ценовой категории, по крайней мере. Так что меня это все не особо беспокоит. «ТАГ Хойер», «Брайтлинг», «Орис», «Раймонд Вейл» – вот кому, скорей всего, придется несладко. Да и потом, только вчера к нам на стенд заходил человек из ETA, предлагал новые калибры. АК Какие механизмы предпочитают ваши клиенты – автоматические или кварцевые?ПБ Кварцевые. Автоматику берут разве что в Китае и изредка в Америке. Если ты не входишь в «Суоч», то сделать часы с авто-матическим калибром в сегменте до тысячи

долларов очень трудно. У меня они бы стои-ли в итоге примерно тысячу сто. Дело в том, что компании этой группы могут снижать цену за счет огромных объемов производ-ства, а у нас такой возможности нет. АК Кто у вас занимается дизайном? ПБ В основном я. У меня есть три помощ-ницы, но я все равно делаю большую часть работы сам. Брат подсказывает мне идеи от «Раймонда Вейла», а еще я привлекаю к дизайну сторонние компании. Есть у меня один приятель, владелец студии дизайна; мы с ним обмениваемся мыслями и вместе набрасываем концепты.АК А на чем вы основываетесь, когда строите планы на будущее? Прислушива-етесь к мнениям клиентов и продавцов?ПБ Вначале, еще до регистрации собствен-ной марки, мы прислушивались к отзывам партнеров, делали выводы, устраняли не-достатки. Потом сами начали смотреть, что продается хорошо, что – плохо, подстраи-вались под требования рынка. Сейчас я их себе отлично представляю: главное – вы-

держивать отличное соотношение цены и качества, а будет это хронограф или простая модель без усложнений, не так уж важно. Базовая ценовая категория привлекает многих. Но тут есть нюанс: если пытаться продать, скажем, автоматические часы за 1 003 или 1 103 франка, их вряд ли кто-нибудь купит. Прибавив к этому долларов 100–200, клиент сможет взять автоматиче-ские модели от компании с более громким именем: «Гамильтон», «Лонжин», тот же самый «Раймонд Вейл». Поэтому цену нужно рассчитывать так: 500–900 – за хронограф, 300–400 – за часы с без сложных функций, 800 – за дамскую модель с бриллиантами. С камнями и вообще оформлением я сейчас экспериментирую: делаем инкрустацию то побогаче, то победнее, бриллианты берем то белые, то цветные, пробуем сапфиры, ремешки из резины, перебираем цвета прошивки (красный, синий, желтый)… На сегодня у нас в ассортименте около ста моделей. Компаниям, которые нанимают много дизайнеров, в этом плане проще: они могут выдвигать на рынок больше разноо-бразных часов, у «Тиссо» примерно семьсот артикулов. А я дизайном занимаюсь сам. АК Предположим, кто-то из клиентов за-казал вам новые часы. Сколько времени у вас на них уйдет?ПБ Шесть месяцев. Один – на разработку дизайна, еще один – на поиск поставщиков, подсчет издержек и выведение итоговой цены и еще четыре – на производство.

Никто не говорил: «Часы и только часы!» Наоборот: «Там видно будет…

Если захочешь…»

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

144 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 144 21.05.14 18:26

Page 147: Revolution 34

SEIKO

SEIKOSPEAKE-MARIN

S

Компания «Сейко», лидер японской часовой инду-стрии, представила в этом году на Базельской выставке ряд вполне соответствующих ее статусу разнообразных новинок. Во-первых, даль-нейшее развитие получила идея многофункциональных «солнечных» часов «Астрон» (Astron), первоначальный ва-риант которых был показан в прошлом году. Во-вторых, все специализированное тех-ническое и профессиональ-но-спортивное направление коллекции было выделено в единое направление, объе-диненное общим названием «Проспекс» (Prospex, думает-ся, многие коллекционеры и поклонники марки вооду-шевлены информацией об этом). И, наконец, представ-лены новые модели флаг-манской коллекции «Гранд Сейко» (Grand Seiko).

«Астрон GPS Солар Хроног-раф» (Astron GPS Solar Chro-nograph) – квинтэссенция авангардно-технологического направления деятельности компании. В этой модели, как и в представленных в прошлом году «Астронах», ре-ализована функция автома-тического определения при помощи детектора сигнала со спутников системы гло-бального позиционирования GPS, дополненная функцией автоматической коррекции времени. Для «Астрона GPS Солар Хронограф» был скон-струирован новый и более компактный калибр X, к тому же в нем дополнитель-но реализована функция хронографа. При этом, одна-ко же, получилось серьезно уменьшить габариты часов: диаметр , мм, толщина , мм против на , мм прошлогоднего варианта

«Астрона». Особенно впе-чатляюще смотрятся часы «Астрон GPS Солар Хроног-раф» с черненым корпусом и оранжевыми метками и стрелками.

Среди новинок ново-собранной коллекции «Проспекс» мне особенно понравились дайверские часы «Проспекс Кинетик GMT Дайвер» (Prospex Kinetic GMT Diver), выполненные в специфическом сейковс-ком двойном корпусе стиля «тунец». Конечно, здесь я бы предпочел непростой сейков-ский высокочастотный авто-матический механизм, одна-ко и фирменный гибридный кварцево-механический калибр Kinetic M – тоже шедевр в своей области, так как швейцарцы столкнулись с заметным сопротивлением их клиентуры внедрению аналогичной гибридной технологии, предпочтя ей либо простой честный «кварц», либо настоящую швейцарскую «механику». Вот для них-то, для эстетов и ценителей «механики» в «Сейко» подготовили насто-ящий сюрприз, выпустив в флагманской коллекции «Гранд Сейко», выпускаемой по стандартам прецизион-ного часового дела, новые сложные часы «Гранд Сейко GMT». Они оснащены новым вариантом знаменитого высокочастотного механиз-ма Hi-Beat – калибром S с автоматическим заводом и указателем времени второго часового пояса. Лучшими среди равных я бы назвал часы «Гранд Сейко GMT Ref. SBGJ» с необычным фактурным циферблатом на-сыщенного зеленого цвета. В «Сейко» говорят, что это цвет лесистых склонов вулкана Иватэ, высочайшей точки од-ноименной префектуры, где сейчас находится фабрика механизмов «Сейко». Выпуск этих часов ограничен ше-стью сотнями экземпляров.

1. Мультифункциональные часы Astron GPS Solar Chronograph, черненая сталь, диаметр 44,6 мм, толщина 13,3 мм, черный керамический ободок. Кварцевый механизм с аккумулятором, заряжающимся от фотоэлемента

2. Grand Seiko Hi-beat 36,000 GMT Limited Edition, сталь, диаметр 40 мм, толщина 14 мм.Калибр 9S86 с автоматическим заводом. Лимитированная серия из 600 экземпляров

3. Prospex Kinetic GMT Diver, сталь, диаметр 47,5 мм, водостойкость до 200 м. Калибр 5M85 Kinetic GMT – кварцевый механизм с аккумулятором, заряжающимся от системы автоматического завода

1

2

1

3

145

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 145 21.05.14 18:26

Page 148: Revolution 34

SPEAKE-MARIN

1–3. Spirit Mk II, сталь, диаметр 42 мм, толщина 12 мм. Калибр TT738 с автоматическим заводом

4. Spirit Mk II DLC, сталь с черным DLC-покрытием, диаметр 42 мм, толщина 12 мм. Калибр TT738 с автоматическим заводом

5. Spirit Mk II на тканом ремешке натовского стиля

6. Spirit Wing Commander, титан, диаметр 42 мм. Калибр 1024SPM с автоматическим заводом

7. Автоматический хронограф Spirit Seafire, титан, диаметр 42 мм. Калибр C99001-D

3

1 2

В этом году Питер Спик-Марин, в прошлом неза-висимый часовщик и основатель часовой марки «Спик-Марин», вполне серьезно решил превратить свое предприятие в настоящую часовую марку, то есть ту, которая предлагает целый спектр моделей, пригодный для того, чтобы без занудства запол-нить одну–две витрины среднестатистического часового магазина; в марку, которая работает с клиентами не напрямую, но опосредовано, через сеть розничных агентов; которая работает как по часам, то есть к каждому «Базелю» вынь да положь новые часы, а еще лучше обновленные коллек-ции. Итак, переход в ранг обычной часовой марки состоялся (хотя мне немного от этого грустно – уж очень хорош был Питер в роли независимого часовщика), и теперь мы можем разобраться в том, что же такое новоиспеченная часовая марка «Спик-Марин».

Все предыдущие и будущие часы теперь распре-делены по трем основным коллекциям: это «Спи-рит» (Spirit) – коллекция часов стиля милитари, «Джей-Класс» (J-Class) – коллекция классических и сложных часов, куда мы можем отнести едва ли не все изготовленные Питером до этого года часы, и, наконец, «Кабине де Мистер» (Cabinet des Mys-tères) – коллекция, в которую входят декоратив-ные часы и экзотическая «механика» наподобие часов «Триад» (Triad).

Коллекция «Спирит» построена на основе в об-щем-то случайного релиза – это часы «Спирит Пай-онир» (Spirit Pioneer), выпущенные в г. с про-стой прагматичной целью: у Питера остались экземпляров его первого фирменного механизма FW, и он решил поставить их в -миллиме-тровые корпуса и оснастить цифербла-том авиаторского стиля. Питер вспоми-нает, что в качестве исходного образца он взял наручные часы «Лонжин» первой половины XX в., которые он ку-пил для себя в то время, когда работал в мастерской по реставрации часов на Пикадилли в Лондоне. Он их отрестав-

4 5 6 7 Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

146 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 146 21.05.14 18:26

Page 149: Revolution 34

SPEAKE-MARIN

1. Часы Magister Tourbillon оснащены механизмом с платиновым мини-ротором системы автоматического завода

2. Magister Tourbillon, титан, диаметр 42 мм. Автоматический механизм

3. Triad, сталь, диаметр 42 мм. Калибр Eros с автоматическим заводом (базовый механизм Technotime TT738)

4 5

2

рировал для себя и впоследствии носил их даже чаще, чем часы собственного производства. Серия «Спирит Пайонир» оказалась очень удачной, и теперь идея милитари-часов Питера Спик-Марина разрослась в целую коллекцию, где есть простые автоматические модели, в фирменных стальных корпусах Piccadilly (Spirit Mk II), либо в стальных корпусах с черным DLC-покрытием (Spirit Mk II DLC), автоматические модели с большим указате-лем даты и индикатором запаса хода (Spirit Wing Commander), а последними в коллекции появи-лись представленные непосредственно перед ба-зельской выставкой автоматические хронографы «Спирит Сифайр» (Spirit Seafi re), это самые первые хронографы в коллекции «Спик-Марин».

Все предыдущие классические модели были собраны в коллекцию «Джей-Класс» (J-Class), здесь оказались как хорошо нам знакомые автомати-ческие часы Resilience и Serpent Calendar, так и новинки, это однострелочные часы «Велшеда» (Velsheda) и турбийон «Магистр» (Magister Tourbil-lon). Почему коллекцию назвали как стандартный класс яхт, непонятно; видимо, были неведомые мне причины. Поскольку в моем представлении яхты и марка «Спик-Марин» имеют мало точек соприкосновения, почему-то кажется, что это не-надолго. Что ж, может быть, и к лучшему: вполне вероятно, на одном из следующих «Базелей» нас будет ждать модернизированная коллекция с новым названием. Разумеется, все это имеет мало отношения к часам коллекции, среди которых несомненно выделяются часы «Велшеда» с единст-венной часовой стрелкой, новой и, на мой взгляд, очень убедительно выполненной вариацией на тему тоже однострелочных часов Shimoda из ран-него Спик-Марина.

Коллекция «Кабине де Мистер», судя по все-му, предназначена для реализации творческих замыслов Питера, связанных с механикой и с де-коративными часами, а это та область, в которой у него, по его собственному признанию, раньше было слишком много идей и слишком мало возможностей для их реализации. (Как-то он мне сказал: «Ты знаешь, в моем сейфе лежат бумаги с сотней идей и проектов».) Пока что самый яркий представитель коллекции «Кабине де Мистер» – эк-зотические часы «Триад» с тремя парами стрелок и тремя наборами приводных к ним колес, вот уж действительно, «кабинет диковинок». Самый последний вариант часов «Триад» в -миллиме-тровом стальном корпусе был представлен на базельской выставке этого года.

4

3

5. Veshelda, сталь, диаметр 42 мм. Калибр Eros с автоматическим заводом (базовый механизм Technotime TT738)

4. С оборотной стороны часов Veshelda виден фирменный ротор системы автоматического завода

1

147

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 147 22.05.14 14:58

Page 150: Revolution 34

АК Расскажите, пожалуйста, какие у вас новости. Что вы привезли на «БазельУорлд»?ПСМ Попытаюсь. Наша компания разви-вается, дело растет. Мы поставили себе цель превратить «Спик-Марин» из фами-лии конкретного часовщика в настоящую марку. В результате в Базель мы привезли три полноценные коллекции. Во-первых, «Спирит» – часы более непринужденного, повседневного плана. Не то чтобы спор-тивные – просто на каждый день. Затем «Джей-Класс» – модели, как правило, по-дороже, но более элегантные и утонченные. И, наконец, «Кабине де Мистер» – образцы высокого часового искусства и модели, сделанные практически по индивидуальным заказам. Все, что не попадает в первые две коллекции, находит себе место в «Кабине де Мистер».

В Базеле мы показываем шесть новинок (на самом деле больше, но основное вни-мание уделяем этим). Вкратце пройдусь по некоторым из них в том порядке, в каком они у нас представлены в каталоге. Итак, «Спирит». Первая новинка в этой линейке называется Wing Commander – модель с большой датой на «12 часах» и указателем запаса хода на «6 часах». Этот указатель представляет собой прорезь, под которой находится слой суперлюминовы, а сверху своего рода подвижная ширма. Когда часы полностью заведены, вся прорезь белая, но по мере раскручивания пружины белый сектор закрывает черная ширма, а потом,

когда до остановки остается десять часов, становится видна красная полоса.

Далее – хронограф «Сифайр» на калибре «Консепто». Корпус примерно такой же, но чуть толще: из-за дополнительной стрелки. Такой же циферблат. Объемные элементы. На «9 часах», как и в предыдущей модели, индикатор текущих секунд. На «3 часах» – дата, обычная, цифры покрыты суперлю-миновой. И опять же сборный титановый корпус: все в нем держится на винтах. Даже баретты для ремешка к ушкам привинчены. Именно поэтому в качестве материала мы предпочитаем титан: в золоте или стали винты бы со временем разболтались, но у титана жесткость подходящая. АК А почему задняя крышка у этих моде-лей непрозрачная? ПСМ Она у всех «спиритов» такая. Мы показываем механизм только в том слу-чае, когда на нем лежит отпечаток моего фирменного стиля. В этих моделях стоят калибры проще: да, мы дорабатываем их в соответствии с нашими требованиями, но выставлять их на обозрение необходимости нет, ничего интересного там не увидишь. «Ролекс» поступает так же: в утилитарных, повседневных часах механизм закрыт.

Кроме того, есть и соображения практич-ности. «Спирит» – линейка для активного образа жизни, эти часы надо повсюду с собой таскать, использовать по максимуму, а сапфировое стекло по прочности уступает титану. Если такие часы уронить, прозрач-ная крышка теоретически может и треснуть.

АК В чем идея коллекции «Спирит»? Привлечь на свою сторону массового покупателя?ПСМ Я бы сказал так. Да, «спириты» стоят дешевле, и ими интересуется гораздо бо-лее широкий круг людей. Но это побочное следствие, это не цель, ради которой я со-здавал коллекцию. А создавал я ее потому, что мне просто захотелось. И получилось удачно, она мне самому очень нравится. В таких странах, как Америка, «Спирит» всегда будет популярнее «Джей-Класса»: там народ в основном предпочитает стиль расслабленный, неофициальный, покупате-ли ищут часы, которые не страшно обо что-нибудь тюкнуть. Это в Азии всем, наоборот, подавай классику. Но еще раз повторюсь: когда у меня возник замысел «Спирита», я о далеких перспективах не думал. Так само сложилось, что из отдельных идей у нас вырос бесподобный модельный ряд.

Но перейдем к следующей линейке. «Джей-Класс». Здесь упомянуть стоит, во-первых, Diamond Resilience. Мне в этих часах больше всего импонирует сочетание эмали и бриллиантов: это два «вечных» материала, они с годами не меняются. Пра-вильно, что их свели вместе.

Далее – «Велшеда». Если помните мо-дель Shimoda, у которой не было минутной стрелки, то это ее современный вариант. Правда у тех, первых часов был один не-достаток: по ним невозможно было сразу сказать, работают они или нет, надо было долго приглядываться к наконечнику часо-вой стрелки. Здесь же в центральную часть стрелки вставлен вращающийся элемент, который служит индикатором хода.АК Часовая стрелка здесь двусторонняя, растянута на весь циферблат. Даже ка-жется сперва, что стрелок две. Почему? ПСМ Сперва я нарисовал обычную стрелку, но потом понял, что из-за крупного цен-трального элемента односторонняя стрелка выглядит негармонично. Кроме того, стрел-ка «Велшеды» довольно крупная: если она не будет как следует уравновешена, при сотрясении может сместиться. Поэтому решено было сделать с другой стороны симметричный противовес. Что же касается эстетики, то теперь циферблат немного на-поминает компас, а компас ассоциируется с морскими хронометрами, которые и вдох-новили меня на создание корпуса «Джей-Класса». В общем, все логично. Надо при-знаться, мысль про компас пришла позднее, сходство даже не я первый заметил, но все равно вышло здорово, и часы прекрасно вписались в тот образ, в ту нишу которую должны занимать. Из моделей, которые я сюда привез, «Велшеда» приковывает к себе внимание в первую очередь.

Q&A Питера Спик-Марина, основателя марки Speake-Marin, спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

Spe

ake-

Mar

in

148 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_O-S.indd 148 21.05.14 18:27

Page 151: Revolution 34

АК Как изготавливается стрелка?Псм Обычно стрелки штампуют, но эту производят на станке с ЧПУ. Материал – нержавеющая сталь, синий цвет (как и в случае с ротором) обеспечивает покрытие методом физического осаждения из газо-вой фазы. Термическое воронение здесь не подходит: стрелка очень большая и не-однородная по структуре. Есть массивные участки, а есть совсем крошечные. Если такую стрелку изготовить из углеродистой стали и медленно нагревать, одни участки посинеют раньше, чем другие. Равномерно-го цвета ни за что не добьешься.

И последнее, о чем я хотел рассказать, – турбийон Magister. АК Кто делал для него механизм? «Ла Фабрик дю Тан»?

Псм Нет, ни в коем случае. Совсем другая компания. Готов рассказать вам что угодно, но как она называется, не спрашивайте. Это, если можно так выразиться, коллек-тив друзей. Я помогал им разрабатывать этот турбийон, и пока что у меня исклю-чительные права на его использование. Поэтому о сотрудничестве мы особо не распространяемся.

Запас хода – 72 часа, частота – 3 Гц. Во внешнем виде заметен ряд отсылок к моим самым первым карманным часам, Founda-tion Watch. Именно поэтому новый тур-бийон – единственная модель, на которой сзади написано не просто «Спик-Марин», а «Питер Спик-Марин».

Вот, если в двух словах, и все. Беглый обзор нашей базельской программы.АК Этой весной активность вашей ком-пании заметно повысилась. Надо ли так понимать, что вы нашли хорошего инвестора? Псм Я нашел прекрасных инвесторов, но не в этом дело. Важнее найти хороших партнеров. Деньги – штука полезная, но только с приходом правильных людей что-то может поменяться принципиально. А у меня сейчас положение изменилось таким обра-зом, что я наконец-то смог сосредоточиться на часах, а всю политику, всю коммерцию передал в другие руки. Подумать только: я уже разработал модели на следующий год! В общем, буду и дальше заниматься

тем, что у меня получается лучше всего – механизмами и дизайном, – а вопросы повседневного управления пусть решают Дариуш [Джавахери – прим. ред.] и Мишель [Тевелес – прим. ред.].АК Это ваши новые партнеры?Псм Нет. Мишель – операционный дирек-тор, а Дариуш отвечает за Азию и Ближний Восток. Партнеры принимают в жизни ком-пании деятельное участие, но ежедневно на работу не ходят. Раз примерно в четыре месяца или в полгода мы все собираемся, садимся за круглый стол. Я предлагаю идеи (когда мы готовили наши нынешние ба-зельские новинки, у меня изначально было 20–30 проектов), мы их обсуждаем, прини-маем решение, и я иду его осуществлять.

Честно говоря, таким свободным, как

сегодня, я не чувствовал себя уже много лет. Когда не приходится все время держать руку на пульсе и ежедневно разгребать про-блемы, жизнь резко меняется к лучшему. Теперь могу 90 % своего времени посвя-щать именно часовому делу, да и с детьми общаюсь гораздо больше. И это прекрасно.АК Вы до сих пор находитесь в Бюрсене или переехали?Псм Да, все там же. Собираемся пере-браться в Женеву, но, скорее всего, это произойдет не раньше следующего года. В этом году у нас и так куча дел: проводим на фирме структурные преобразования, привлекаем к сотрудничеству множество новых розничных компаний. А ведь сперва еще помещение найти надо. АК Вы сами подбираете партнеров среди розницы?Псм Как я уже говорил, у нас теперь со-вершенно новая схема разделения труда. Все коммерческие вопросы я отдал на откуп людям, которые хотят ими заниматься и справляются в этой области лучше меня. По-нимаете, к каждому новому распространи-телю, к каждой розничной компании нужен особый подход. Приходится учитывать массу нюансов. Завязнешь во всем этом – уже не вылезешь, будешь каждый день сидеть. А я сейчас приучаю себя к тому, что надо делиться полномочиями и больше доверять другим. Нелегко: раньше-то я все делал сам. Но я верю в Мишеля. Он постарше меня,

очень опытный, очень умный человек. Да-риуш помоложе, но лучше знает отрасль и полон энергии. Мне кажется, друг друга они дополняют идеально. Так что пускай работа-ют, как считают нужным, а меня интересует только конечный результат. АК Кстати, о результатах: как для вас складывается Базельская выставка?Псм Пока говорить рано. Отзывы самые восторженные, а заказов пока мало: где-то 40–50. Один попросил пять, другой – семь и т. п. Мы работаем с крупными распростра-нителями. Когда представители розницы приходят к нам на стенд, они смотрят часы, что-то себе помечают, потом уходят под-умать и поговорить с распространителем. У нас есть маркетинговые программы, ко-торыми мы можем поддержать те или иные

магазины. Эти вопросы обсуждаются уже потом, на переговорах с распространителя-ми по поводу конкретных заказов. Поэтому естественно, что пока основные продажи не начались: магазины еще думают, а рас-пространители собирают пожелания. Мы, например, знаем, что один дистрибьютор точно закажет нам 200–300 единиц, но пока неизвестно каких именно. В этом году рассчитываем выпустить примерно 600 часов. АК Я слышал, вы имели какое-то отно-шение к новому голливудскому фильму с Пирсом Броснаном. Расскажите, пожалуй-ста, подробнее.Псм Да, меня пригласили консультантом. Броснан играет часовщика [в снимающем-ся в настоящее время фильме Survivor– прим. ред.], и ему хотелось понять, каково это – быть часовщиком. Что собой на самом деле представляет наша профессия. Так что я помогал вылепить правдоподобный образ. Но больше ничего сообщать не имею права: фильм выйдет в прокат только в следующем году. АК Вам понравилось?Псм Да, очень. Незабываемые впечат-ления, прекрасные люди. Никогда раньше не видел, как снимают большое кино. Это совершенно иной мир. Можно сказать, получил интереснейший жизненный опыт.

Я наконец-то смог сосредоточиться на часах, а всю политику, всю коммерцию передал

в другие руки. Подумать только: я уже разработал модели на следующий год!

149

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_O-S.indd 149 21.05.14 18:27

Page 152: Revolution 34

TTAG HEUERTONINO LAMBORGHINITUDOR

Часы «Монако V» (Monaco V) занимают в истории фирмы «ТАГ Хойер» особое место. Это был первый по-настоящему серьезный концептуальный проект, предпринятый в г. с легкой руки Жана-Фран-суа Рюшонне, стороннего дизайнера и изобретателя. Концепцию авангардного часового механизма, в кото-ром стандартная колесная передача была заменена передачей на мини-ремнях, предложил г-н Рюшонне, однако, доводить проект до состояния, пригодного к за-пуску в серийное производ-ство, компании «ТАГ Хойер» пришлось своими силами. И если бы не возникнувшие в ходе реализации проек-та «Монако V» проблемы, возможно, не было бы у нее мощного конструкторского подразделения, способного доводить до завершения не только авангардные проек-ты, коих у «ТАГ Хойера» с той поры было немало, но и раз-работки собственных базо-

вых механизмов. В этом году среди новинок коллекции были часы, принадлежащие как к первому направлению, так и ко второму. Тем временем прошло уже ровно десять лет с момента первой презентации тогда еще не готовых часов, но первоначального механизма «Монако V», и в «ТАГ Хойе-ре» решили особо отметить эту дату, предложив первую серьезную функциональную модификацию механизма, сконструированного все на том же принципе, то есть с передачей на мини-ремнях. Уже из названия новых ча-сов – «Монако V Турбийон» – понятно, о какой модифи-кации может идти речь: действительно, это первый в истории часового дела тур-бийон с приводом от переда-чи на мини-ремнях. Ремни, используемые в механизме часов, очень тонкие, тол-щина самого тонкого едва со-ставляет , мм ( микрон), и кроме того, эластичные, потому ременная передача

осуществляется слегка натя-нутыми ремнями, что позво-ляет избежать практически неизбежного в стандартной часовой зубчатой передаче люфта (разумеется, в меха-низме «Монако V Турбийон» помимо ременной передачи имеется и обычная передача с зубчатыми колесами, но ремни установлены во всех критически важных для измерения времени узлах: в приводе ротора турбийона и в передаче вращения между четырьмя заводными бараба-нами механизма. Демпфи-рующие свойства мини-ремней привели к тому, что ротор турбийона вращается более плавно, чем мы к тому привыкли. Последний ремень передает вращение с секундного колеса на ротор турбийона без мультиплика-ции, то есть с передаточным числом, равным единице. Ротор турбийона, секундное колесо и колесо, следующее за ним, установлены под V-образным мостом, форма которого дублирует фор-

TAG HEUER

2

1

3

1. Новый мануфактурный механизм хронографа – калибр CH80

2, 3. Автоматические хронографы Carrera Calibre CH 80 Chronograph, сталь, диаметр 41 мм

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

150 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 150 21.05.14 18:27

Page 153: Revolution 34

му установленного сверху V-образного моста колеса, передающего вращение от заводных барабанов, и оба этих моста изготовлены из черненой стали. Два V-образных моста – уникаль-ный признак этих часов, позволяющий с первого взгляда отличить их от обычного варианта «Монако V», тогда как форма корпуса изменений не претерпе-ла – это легко узнаваемый -миллиметровый корпус стиля «Монако», изготовлен-ный из черненого титана. Не претерпела изменений и конструкция узла автомати-ческого завода: по-прежнему в качестве ротора в ней применяется миниатюрный вольфрамовый груз, кото-рый делает линейные дви-жения вдоль двух стальных штанг, на которых он уста-новлен, и при этом заводит четыре заводных барабана. Также на базельской выстав-ке состоялась долгожданная премьера нового мануфак-турного хронографического калибра… Какого? Здесь с наименованием новоразра-ботанного и нововыпущен-ного механизма случилась целая история. Вначале все разговоры о разработке нового хронографа воспри-нимались как слухи: дейст-вительно, у «ТАГ Хойера» уже есть пусть и с японскими корнями, но свой собствен-

ный и очень правильный в смысле некоторых техниче-ских особенностей калибр (я имею в виду фирмен-ную конструкцию сцепле-ния с качающимся трибом). Так зачем «ТАГ Хойеру» еще один хронографический механизм? В этих слухах механизм фигурировал как калибр , и потому воображение очень быстро дорисовывало такую кар-тинку, что новый механизм – это модификация -го, например, с собственным анкерным ходом, ибо такой большой часовой компании как «ТАГ Хойер» можно было бы и озаботиться произ-водством этого стратегиче-ски важного компонента часового механизма. Или же это модификация -го с дополнительными функци-ями, например в коллек-ции «ТАГ Хойера» логично смотрелся бы хронограф с возвратной функцией. Затем осенью прошлого года вдруг выяснилось, что компания «ТАГ Хойер» расширяет производственные мощ-ности, открывая новую мануфактуру механизмов. Во время церемонии открытия мануфактуры официально было объявлено, что она в основном рассчитана на про-изводство не модификации -го, а совершенно нового, разработанного с чистого листа калибра . Все, кто

2 3

1

1. Микрокосм калибра CH 80 2, 3. Автоматические хронографы Carrera Calibre CH 80 Chronograph, сталь, диаметр 41 мм

151

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 151 21.05.14 18:27

Page 154: Revolution 34

2. Импозантный V-образный мост механизма Monaco V4 Tourbillon, под которым установлены

знаком с историей марки, быстро смекнули, что раз -й, очевидно, был назван в честь года, когда Эдуард Хойер изобрел для хроног-рафического механизма то самое сцепление с качаю-щимся трибом, то название «» с такой же степенью очевидности отсылает нас к году запуска в производ-ство калибра , одного из первых автоматических механизмов хронографа в истории часового дела. На этой точке все успокоились, поскольку выглядело все очень логично, хотя самые дотошные заметили на приспособлениях в мастер-ских новой мануфактуры клейма с цифрами «», так что оказалось, что слухи были небеспочвенными. В принципе, часовые фир-мы, стремясь сохранить в тайне свои разработки до их официальной презентации публике, часто используют буквально взятые с потолка

названия, например специа-листы ETA, занятые в конце -х разработкой сверхтон-ких кварцевых часов, дали проекту название Delirium tremens (лат. белая горячка), а Джек Хойер рассказывал о том, что при разработке калибра исключительно в целях секретности использо-валось рабочее наименова-ние «Проект ». История с названием нового механизма продолжилась уже ближе к «Базелю». «Кар-рера Калибр » (Carrera Calibre ), уже практиче-ски готовые первые часы с новым механизмом, презен-тация которых ожидалась на выставке, так и не были представлены, и причина стала ясна уже в Базеле: «Проект », как оказалось, тоже был промежуточной стадией в разработке нового калибра CH . В процес-се доработки и обкатки механизма он показал превышение изначально

запланированного -часо-вого запаса хода на десять часов, то есть с часами «ТАГ Хойер» превзошел технические данные как ролексовского калибра ( часа), так и брайтлингов-ского калибра ( часов). Именно этот отрадный для команды разработчиков «ТАГ Хойера» факт и отражен в новом, надеюсь окончатель-ном названии механизма (CH, очевидно, обозначает «хронограф»). Вместе с преж-ним названием заодно был отменен и запланированный дизайн «Каррера Калибр » с черненым корпусом, ободком розового золо-та, черным циферблатом, стрелками, метками, кноп-ками хронографа и заводной головкой, выполненными с использованием розового золота либо позолоты. О современном и достаточно популярном черно-золотом дизайне забыли, и все четы-ре первоначальные модели

хронографов «Каррера Калибр », оснащенные новым механизмом, выпол-нены в ностальгическом сти-ле в стали и с контрастными черно-белыми циферблата-ми. Такой вариант дизайна подсмотрен у знаменитых хойеровских хронографов «Каррера» -х, которые среди коллекционеров известны под названием «панда». Новые «панды» пред-лагаются в -миллиметро-вых стальных корпусах на стальных браслетах либо на черных кожаных ремешках гоночного стиля с красной подкладкой и перфорацией. Красным цветом отмечена также проточка заводной головки, центральная секун-дная стрелка хронографа, стрелки дополнительных циферблатов, а также первая четверть секундной шкалы на фирменном карреров-ском скошенном внешнем кольце циферблата.

2 3

1

колеса ременной передачи турбийона, изготовлен из черненой стали

3. Monaco V4 Tourbillon, титан с черным покрытием из карбида титана, 41 × 41 мм. Механизм с автоматическим заводом

1. Ротор турбийона часов Monaco V4 Tourbillon беспрецедентной конструкции с приводом от мини-ремня

3

152 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 152 21.05.14 18:27

Page 155: Revolution 34

АК Как я вижу, главная ваша тема в этом году – это Monaco V4 Tourbillon. ГС Да, мы сделали эти часы в честь деся-тилетия модели Monaco V4, которую мы представили еще в марте 2004-го; тогда это был только концепт. Все часовщики, даже лучшие, тут же закричали в один голос: «Нет, это невозможно!» Но они ошиблись – сегодня, десять лет спустя, мы продали уже 400 таких часов.

И в этом году мы представляем новинку, тоже с ременным приводом, – «Монако V4» с турбийоном. Да-да, с турбийоном, не с обычным анкерным спуском. Итак, первая презентация – в 2004-м, первые часы – в 2009-м… Идею в жизнь мы воплощали пять лет. Возможно, кажется, что это долго. Но в Швейцарии, если калибр делаешь с нуля, то такой срок – норма, а модификацию уже существующего механизма можно закончить года за четыре. Да и к тому же нам предстояло создать не просто калибр, а, по сути, новую технологию часов с ремен-ным приводом – без нее не было бы всей линейки. И кстати, именно V4 положили

начало нашей коллекции произведений высокого часового искусства и стали в ней самой популярной моделью. Мы продаем по сотне V4 в год. По меркам «ТАГ Хойера» цифра не самая впечатляющая, но с учетом необычной для наших изделий ценовой категории линейку V4 можно смело назвать маркой внутри марки. И она приносит не-малую прибыль. Помните первую модель? Вот эти часы у меня на руке – специальный вариант для России. Вам, россиянам, очень повезло. Таких будет всего десять. Точнее, одиннадцать: одни для меня.

А вот эта модель [Ги Семон показывает на часы Carrera Mikrograph] воплощает в себе все, чем я занимался последние десять лет. Хронографы – наш конек. Ча-стота – 50 Гц, так что время можно засе-кать с точностью до одной сотой секунды. Мы единственная марка, у которой есть настолько точные хронографы, в том числе и хронографы с магнитным регулятором, и с турбийоном.

Но вернемся к V4. Юбилей этого из-делия нам хотелось отметить. В его честь

Q&AГи Семона, технического директора TAG Heuer, спрашивают Анна Минакова и Алексей Кутковой

мы решили сделать модель, вобравшую в себя лучшие достижения часового искус-ства. Корпус мы оставили прежним: если изменить дизайн V4, то часы утратят свою самобытность. И в этом самом корпусе мы объединили турбийон, самое известное из классических сложных устройств, с самой передовой часовой технологией – ремен-ным приводом. Результат перед вами. АК Сколько времени ушло на разработку?ГС Решение было принято в сентябре, пред-ставили мы эти часы здесь, на «БазельУорл-де», а к первым заказчикам часы попадут в июне. За время выставки мы уже получили пятнадцать–двадцать заказов.

Система автоматического завода здесь такая же, как и в V4 (инерционный груз, совершающий линейные движения), а вот сам механизм устроен немного иначе. По-чему? Потому что это турбийон, и тут другое соотношение передаточных чисел. Ремни подведены к каретке турбийона: за счет это-го обеспечивается дополнительная амор-тизация механизма и очень плавный ход. Обычно из-за колебаний баланса каретка вращается немного неровно, тут такого эффекта нет. АК А сама каретка на шариковых подшип-никах или на оси? ГС На оси.АК Но почему? Мне кажется, учитывая «автомобильный» характер V4, логичней было бы сделать на подшипниках. ГС Не совсем. В подшипниковой конструк-ции ремни из-за избытка свободного про-странства начинают слегка провисать. Так что мы предпочли цапфы. Подшипники пошли бы скорей для барабанов.АК Какую новинку вы считаете лучшей?ГС Следующую. АМ Кстати, над чем вы сейчас работаете? ГС Идей у меня пока несколько, но главное, что я хочу сделать, – это уменьшить корпус. Понимаете, корпуса «Омеги», IWC, «ТАГ Хойе-ра» и «Тиссо» внешне почти одинаковые. Диаметр – 40 мм, толщина – 10. Отличается только дизайн.

Говоря об усложнениях: тут что-то чу-жое повторять бессмысленно. Зачем нам выпускать очередные часы с вечным ка-лендарем, когда на рынке таких уже под сотню? Мы должны переосмыслить базовое устройство самого часового механизма, и в первую очередь я хочу сделать его меньше. Размер зависит главным образом от балан-са. Традиционно это громоздкая конструк-

153

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 153 21.05.14 18:27

Page 156: Revolution 34

ция из колеса, оси и двух амортизаторов, обойтись без которой нельзя. Знаете, я не собираюсь критиковать конкурентов, но вот возьмем, скажем, Altiplano от «Пьяже». Да, часы тонюсенькие, но, если их уронить, им крышка. Так что о массовом производстве таких речи быть не может.

Тем не менее мы, проведя ряд вычи-слений и вооружившись новейшими тех-нологиями, все-таки будем в состоянии безболезненно уменьшить размеры часов. Я над этим работаю совместно с двумя университетами, два магистра пишут у меня докторские. Пока что у нас есть толь-ко уравнения, эдакий математический суп, но уже через год должны быть первые результаты. И я надеюсь, что и через год, и через десять лет мы останемся верны своему принципу – делать все по-своему.

Перед вами не просто турбийон, а турбийон с ременным приводом. И хронограф тоже не простой, а сверхточный: он отсчитывает время с шагом в одну сотую секунды. Наши часы выделяются на фоне прочих, и дела у нас идут в гору. Так что, мне кажется, сей-час самое время сотворить чудо, совершить настоящий рывок.АК А как на ваш взгляд, система спуска часов «Микрогёрдер» годится для тонких часов? ГС Эти часы, как и вышеупомянутые новин-ки, – демонстрация нашего мастерства и победа над невозможным. Мне вообще повезло: невозможное – это моя работа. Зачем делать то, что до тебя уже делали? Зачем проявлять смекалку, если уже зна-ешь, что к чему?АМ Как вы считаете, идеальная толщина – это сколько? ГС Два миллиметра. На калибр придется, соответственно, полтора. Понимаете, чтобы произвести сенсацию, сократить размеры нужно радикально. Вот, скажем, толщина нашего нового калибра CH80 – 6,5 мм. По меркам хронографов это немного. Если мы сократим толщину до 6,2 мм, часовщикам это, может, и будет интересно, но вот кли-енты попросту не заметят. АК Пусть ваш хронограф лучше будет толщиной в 3,5 мм. И с автоматическим заводом. ГС Нет, 2.АК Хотя бы 3: он должен быть практичным.

ГС Хоть 2, хоть 3,5. Вопрос в цене. АК Надеюсь, будет дешевле, чем тур-бийон с ременным приводом. ГС Если у меня получится, с вас – церемо-ния награждения в Москве. АМ А почему вы хотите изменить именно толщину часов? ГС Все очень просто. Смотрите: пример-но 45% продукции швейцарских часовых компаний приходится на ценовой сектор от 12 000 франков. Самые сливки – это сег-мент от 12 000 до 30 000. И кто эти сливки снимает? «Патек», «Вашерон», «Ролекс»… Но не мы. И как нам до этих сливок добраться? Первый способ – выпустить, скажем, часы Carrera в золотом корпусе за 10 000 фран-ков. Но за те же самые 10 000 франков кли-ент может запросто купить золотой «ролекс». Что он скорей всего и сделает. Хорошо,

возьмем не материалами, а сложными ме-ханизмами: часовщики ведь у нас отличные, они справятся! Сделаем вечный календарь: это так практично и вообще здорово. Только вот часы с вечным календарем есть у всех марок на «БазельУорлде», и в лидеры с ним мы ну никак не вырвемся.

Нужно выделяться на фоне других. Как – вот в этом-то как раз вопрос. На голой тех-нологии успеха не добьешься, всегда нужно учитывать человеческий фактор. Нужно смотреть на часы глазами клиента. Почему он готов выложить 5 000 евро за хроног-раф? Что его так привлекает? Во-первых, дизайн и марка. Продвижением марки занимаются мои коллеги из отдела марке-тинга, а дизайном – дизайнеры. Еще людей радует клеймо «Сделано в Швейцарии». Швейцария у всех вполне заслуженно ас-социируется с качеством. А еще с банками и сладостями. Затем идет точность. Клиенту нужен инструмент, способный отсчитывать время без ошибок. И, наконец, нечто нео-сязаемое – надежность и качество. Часы должны исправно функционировать в лю-бых условиях.

Для гарантии качества я разрабаты-ваю новые технологии, но и про дизайн забывать не могу. И размер корпуса я хочу уменьшить именно из эстетических сообра-жений. С точностью же у нас проблем нет, тут мы добились многого. В конце концов, именно мы единственная марка, сумевшая создать хронограф, отсчитывающий время с

точностью до одной сотой секунды. Скаже-те, то же самое сделал «Монблан»? Но мы были первыми – этим ребятам за нами не угнаться. Свой 50-герцевый хронограф они представили только в 2012-м, и в том же году «Микрогёрдер», работающий на частоте в тысячу Герц, взял первый приз на Часо-вом Гран-при Женевы. Зачем быть вторым? Серебряных призеров запоминают редко.

Мы единственная марка, способная создавать часы невероятной точности. А это значит, что нам хватит сил и навыков добиться успеха и в другом немаловаж-ном аспекте – в дизайне. Часы встреча-ют всегда по дизайну, я уверен. Это как со спортивными машинами. Зачем вам 8-литровый двигатель? Зачем вам авто за 300 000 франков? Тут все дело в ощущениях (ведь такой скорости по дорогам не погоня-

ешь: оштрафуют). Вы смотрите на стильный, спортивный корпус, садитесь в роскошный салон, поворачиваете ключ – и слышите рев мотора…

Такие машины покупают ради дизай-на. Или из-за известной марки – скажем, «Феррари». Но чаще решает все-таки ди-зайн. С часами та же история. Но как быть не таким, как все, если и у тебя обычный корпус 40 на 10? Отделка ушек, ободка, прочие мелочи – сути это все не меняет. Представьте, скажем, что вы заходите в ГУМ и встаете в паре шагов от витрины, на которой выложены часы пяти швейцарских компаний. Сможете издали отличить одну марку от другой? Это очень трудно. А ведь в этих часах иногда еще и калибр один и тот же: от ETA или «Селлиты»… Я о моделях обычного ценового диапазона, конечно. Поэтому сейчас мое главное стремление – отделаться от классического «блина» 40 на 10. Да, можно сделать корпус квадратным, но объем-то останется тем же. Так что, мне кажется, следующий шаг в часовом искусст-ве – это не точность или не только точность. Новое поколение часов будет более тонким.

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

201

4

Зачем нам выпускать очередные часы с вечным календарем, когда на рынке таких уже под сотню? Мы должны переосмыслить

базовое устройство самого часового механизма, и в первую очередь я хочу сделать

его меньше

154 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 154 21.05.14 18:27

Page 157: Revolution 34

TONINO LAMBORGHINI

Tonino Lamborghini Часовая марка «Тонино Ламборгини» создавалась с очевидным прицелом на то, чтобы создать «зер-кало» образа суперкаров «Ламборгини» в часовой коллекции. Многие пробу-ют делать подобные вещи, но не многие имеют на это право, в отличие от Ламбор-гини-часовщиков. В этом их главное преимущество, так как именно представители этой семьи стояли у истоков создания одной из наибо-лее ярких марок в истории автомобилестроения.

Часовая коллекция «Тонино Ламборгини» – очень интере-сный опыт создания «авто-мобильных» наручных часов, где помимо таких очевидных деталей, как фирменная эмблема знаменитой автомо-бильной марки с атакующим быком на щите, использу-ются множество приемов, предназначенных для того, чтобы создать агрессивно-спортивный дизайн, кото-рый является неотъемлемой чертой часов этой марки. Да, «Тонино Ламборгини» – это не тот случай, когда часы останутся незамеченными и нераспознанными, даже если речь идет о наиболее класси-ческом по стилю направле-нию коллекции, как напри-мер о представленных в этом году часах «». Круглый полированный стальной корпус и автоматический ме-ханизм хронографа моделей «» выводят эти часы на позицию наиболее класси-ческих в коллекции марки, но возможный спокойный стиль часов «» изначаль-но нарушается агрессивной черно-белой структурой

циферблата с «глазами» счетчиков хронографа и не-изменным красным щитом «ламборгини». Форма эмблемы марки повторяется в циферблате и ободке часов серии «Спайдер » (Spyder ). Мне боль-ше всего из моделей этой серии понравились часы с простыми кварцевыми меха-низмами, но не хронографы, так как излишняя детали-ровка циферблата, на мой вкус, размывает изначаль-ный дизайнерский замысел. Особенно привлекательной получилась модель «Спайдер » на коричневом ремеш-ке крокодиловой кожи с черненым корпусом, средняя часть которого отделана позолотой, а черный цифер-блат украшен золотистыми деталями. Часы серий GT и GT заставляют подумать о стилистике «мускулистых автомобилей»: их корпус как будто закрыт защитными щитками брони динозавра. Весьма впечатляющее зре-лище, особенно это касается часов на черненом стальном браслете.

1. Spyder 8800, черненая и позолоченная сталь, кварцевый механизм

2. Spyder 8800, черненая сталь, кварцевый механизм

3. Кварцевый хронограф GT1, черненая сталь

4. Автоматический хро-нограф «1947», сталь, лимитированная серия из 150 экземпляров

321

4

155

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 155 21.05.14 18:27

Page 158: Revolution 34

Q&AАК Как ваша марка связана с одноимен-ными автомобилями?ТЛ Компанию «Аутомобили Ламборгини» (Automobili Lamborghini) основал мой отец. Мне тогда было лет 16–18, и я по мере сил ему помогал. А сегодня «Аутомобили Ламборгини» входит в компанию «Ауди», которая, в свою очередь, принадлежит «Фольксвагену». Вот такая связь. Мы сто-яли у истоков «Ламборгини», а сегодня всем заправляет «Ауди». По работе мы не взаимодействуем.АК Но все же у вас общее название…ТЛ Не совсем. Мы – «Ламборгини», они – «Аутомобили Ламборгини». К «Ауди» отошли права только на автомобильную марку. Это как если бы мой отец выстроил дом, а они купили там одну квартиру.

АК А люди из автомобильной «Ламборги-ни» как-то следят за вашим бизнесом? Им нравится, что вы делаете?ТЛ Да, очень нравится. Насколько я знаю, даже несмотря на тесное сотрудничество с немецким автопромом, все руководст-во «Ламборгини» осталось итальянским; многие работают там с давних времен. Конечно, люди стареют, уходят на пенсию, но все равно.АК Представители «Аутомобили Лам-боргини» никогда к вам не обращаются? Может быть, за старыми фотографиями, архивами?ТЛ Нет, никогда. Знаете, для меня «Аутомо-били Ламборгини» – отрезанный ломоть. Они теперь сами по себе. Все мои интересы сосредоточены вокруг собственной компа-

Тонино Ламборгини, основателя и руководителя Tonino Lamborghini Group, спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

нии. Мы выпускаем городские микроли-тражки, скутеры, мобильные телефоны и т. д. Все это к спортивным машинам не имеет никакого отношения.АК Что из этого разнообразия собст-венной продукции вам нравится больше всего?ТЛ Конечно, часы. Я начал их разраба-тывать еще лет 30 назад. Часы – это моя «первая любовь». Мне нравится, что их ме-ханизм – это как миниатюрный мотор. Еще, если честно, мне нравятся наши компак-тные городские автомобили. Правда, спрос на них, к сожалению, невелик. Есть интерес во Франции, в Италии, но в первую очередь мы сейчас пытаемся заинтересовать этим продуктом китайского покупателя. АК А где вы их производите? ТЛ В Италии и Китае. АК Как и почему вы пришли в часовое дело? Вам просто нравились часы или рынок показался привлекательным? ТЛ Как я уже говорил, часами я увлекаюсь давно и давно их собираю. Часы мне нра-вятся тем, что они настоящие, не эфемер-ные. Это колеса, пружины, сталь. Что-то в них есть от автомобилей. А кроме того, это вещь, с которой соприкасаешься каждый день, с которой практически срастаешься. Это как очки: без них на руке чувствуешь себя как-то неуютно. Да, сегодня у всех есть мобильные телефоны, на которых можно посмотреть время, но часы уже давно во-шли в нашу жизнь. АК А какие часы вы коллекционировали? Что-то вроде «патеков»? ТЛ Нет, не такие. Я собираю часы с ранней молодости, но марке и цене особого значе-ния не придаю. Для меня главное не стои-мость, не золотой корпус, а дизайн. Бывают модели с примитивными механизмами, но зато внешне – произведения дизайнерско-го искусства. Так что большинство часов в моей коллекции недорогие. АК Вы сами придумываете облик своих часов или этим занимаются дизайнеры? ТЛ Сам. Разумеется, мне помогают. Я даю идею, делаю эскиз, а потом уже мои сотруд-

156 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 156 21.05.14 18:27

Page 159: Revolution 34

ники его разрабатывают. Но все происходит под моим неусыпным контролем. Я слежу за разработкой каждого товара под своей маркой, лично принимаю все решения. Мой бизнес – это моя жизнь, и я посвящаю себя ему без остатка. АК В ваших часах заметны стилистиче-ские переклички с автомобилями «Лам-боргини». Это специально так задумано или вы, как представитель семьи Ламбор-гини, просто не можете творить иначе?ТЛ Да, иначе не могу, так получается ав-томатически. Я – Ламборгини, и этим все сказано. С самого раннего детства, а у отца до «Аутомобили Ламборгини» были и другие промышленные компании, я рос в этой атмосфере. Я привык к тому, что вокруг ра-бочие, дизайнеры, инженеры, конструкторы и все вертится вокруг машин и механизмов. Даже если бы мне захотелось резко сме-нить стилистику, придумать что-то помоднее, просто не вышло бы. АК А у вас у самого есть машины «Ламборгини»?ТЛ У меня они есть все – в семейном музее. У меня самый большой музей в Европе (про Америку не знаю) – пять тысяч квадратных метров выставочной площади. Там есть и вертолет «Ламборгини», и наши тракторы, и все модели автомобилей. Если же вас инте-ресует, езжу ли я когда-нибудь на «ламбор-гини», то бывает, но крайне редко. И даже мой сын за всю жизнь ездил, наверное, раза три-четыре, не больше.

Понимаете, человеку, который все это знает изнутри, чтобы получить удовольствие от «ламборгини», необязательно их водить – мне больше удовольствия доставляет на них смотреть. Это как с красивой девушкой: на нее можно просто полюбоваться и порадо-ваться, даже если с ней не… (смеется) АК Какая часовая модель, на ваш взгляд, удалась вам лучше всего?ТЛ Spyder. Она же и стала самой популярной. АК А владельцы машин «Ламборгини» ваши часы покупают?ТЛ Да, частенько те, кто, заходит в наш магазин в Болонье, упоминают, что водят

«ламборгини» и теперь хотят иметь часы с тем же названием. Но про клиентов из других стран трудно сказать: мы же их не опрашиваем. АК Где вы производите часы?ТЛ В Швейцарии. Дизайн разрабатываем в Италии, а основные рынки сбыта – Ближ-ний Восток, Россия, Азия и США. Ну и, конеч-но, Италия: у нас там фирменные магазины в Болонье, где представлена вся коллекция, в Милане, в Риме.АК Какие у ваших часов механизмы?ТЛ И механические, и кварцевые. Есть сложные, разработанные в сотрудничестве с ETA специально для ценителей механики. Но многие клиенты хотят именно кварц. Есть даже целые страны, где покупатели предпочитают кварцевые калибры – каче-ственные, но кварцевые.АК Есть ли какие-то предпочтения у рос-сийских клиентов?ТЛ Они любят золото. Оговорюсь: у наших моделей корпуса не золотые, а позолочен-ные. Лично я, правда, к золоту отношусь прохладно. На мой взгляд, часы «Ламбор-гини» должны быть стальными, но, раз есть спрос, приходится предлагать и золотое покрытие. То же самое, кстати, касается и нашего мобильного телефона: мы делаем упор на стальной корпус, но многие просят отделку розовым или желтым золотом.АК Сегодня в моде черные часы. Есть у вас такие?ТЛ Да, довольно много. Например, GT1. Кроме того, сейчас готовим новую модель, которая в России должна появиться где-то через месяц. Она будет черная, на черном браслете, а в дизайне будет угадываться внешний вид автомобильного тормозного диска. АК На обложке вашего каталога часы трапециевидной формы. Расскажите о них поподробнее. Они женские? Откуда взялся такой дизайн?ТЛ Да, женские, но есть и мужской вариант, он чуть побольше. Что же касается дизайна, то такие рубленые формы мы используем часто, в том числе в оформлении наших

фирменных отелей. Трапеция со скошен-ными углами – это перекличка, во-первых, с автомобильными зеркалами, а во-вторых, с формой передних воздухозаборников у «ламборгини». Кстати, что-то подобное есть и в облике наших часов GT1. АК То есть идея простых круглых часов вам категорически не нравится?ТЛ Не очень. За исключением разве что коллекции «1947», которую выпустили в честь года моего рождения. В этой линейке есть и часы с усложнениями. Я сам ее себе «подарил» и подумал тогда, что, если мне часы нравятся, то, может, понравятся и другим. АК Как вы оцениваете перспективы своей компании? Смотрите в будущее с оптимизмом?ТЛ Мы работаем с огромной самоотдачей и добились неплохих результатов. Но по-ложение у нас не самое простое: трудно от тракторов, машин, обогревательных систем и солнечных батарей перескочить к часам. Мы чем только не занимаемся: и энерге-тическими напитками, и строительством, и одеждой, и обувью. Некоторым клиентам такая разносторонность не нравится, у них это все не укладывается в голове. Вот с «Ролексом» (Rolex), например, все ясно: он производит только часы. А мы стремимся охватить все и, возможно, на отдельных рынках из-за этого уступаем более специа-лизированным компаниям.АК Работают ли у вас представители молодого поколения Ламборгини? Они продолжат семейное дело после вас? ТЛ Мои сын и дочь еще довольно молодые люди. Хочется верить, они пойдут по моим стопам, но гарантировать пока ничего нель-зя. Впрочем, в любом случае среди моих сотрудников есть те, которым захочется развивать фирму и дальше. Нас не так много, но работают все с огоньком и, мне кажется, получают удовольствие.

Часы мне нравятся тем, что они настоящие, не эфемерные. Это колеса, пружины, сталь.

Что-то в них есть от автомобилей

157

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 157 21.05.14 18:27

Page 160: Revolution 34

TUDOR

Когда «Тюдор» стремится быть женственным и милым, получается, на мой взгляд, неубедительно и неинтересно. Когда «Тюдор» стремится быть жестким и воинственным, безусловно превосходящим в том даже «Ролекс», родительскую часовую марку, получаются очень привлекательные часы. За последние несколько лет «Тюдор» отметился несколькими замечательными моделями, выполненными в стиле ретро, и в этом направлении добился потрясающего успеха. Впервые за множество лет об этой марке заговорили, как о серьезном игроке часового рынка, а не просто о «тени» великого «Ролекса», которая только и годится на то, чтобы предлагать невсамделишные «ролексы» для тех, у кого не хватает средств на «ролекс» настоящий. Теперь, после нескольких очень убедительных экскурсий в прошлое, которое «Тюдор» разделяет с «Ролексом», ситуация переменилась кардинально. В -м «Тюдор» предложил первую модель винтажного стиля Heritage Chrono, современный вариант тюдоровского хронографа Monte-Carlo -х. Два года назад «Тюдор» выпустил два замечательных «дайвера»: часы Heritage Black Bay и Heritage Pelagos, и было очень трудно выбрать, какие же из этих двух больше нравятся. В прошлом году «Тюдор» вновь обогнал «Ролекс», выпустив Fastrider Black Shield, первые часы в керамическом корпусе, и снова это были часы с сильным винтажным духом.

Истории двух марок переплетены до той степени, что их невозможно разделить, и это лишний раз подтверждается главной новинкой в коллекции «Тюдора» этого года – часами «Хери-тидж Рейнджер» (Heritage Ranger). Дело в том, что исходно часы Tudor Ranger были упрощенным вариантом ролексовского «Эксплорера». В ди-

1. Heritage Ranger на кожаном ремешке бундесверовского стиля

2. Heritage Ranger, сталь, диаметр 41 мм. Калибр ETA 2824 с автоматическим заводом, тканый ремешок натовского стиля

3. Heritage Ranger на стальном браслете

4. Фирменная раскладывающаяся застежка нового Ranger

зайне циферблата нового «Рейнджера» сохранен оригинальный дизайн с арабскими метками «», «», «» и « часов» и остальными багетными мет-ками, с часовой стрелкой характерной копьевид-ной формы, нет только надписей «Oyster prince» и «Ranger», которые, как правило, присутствовали на циферблатах оригинальных «Рейнджеров». Это лишь подтверждает намерение «Тюдора» не производить более-менее точных переизданий знаменитых исторических моделей, часы вин-тажной серии – это современная интерпретация замечательных часов из истории марки, выпол-ненная с использованием возможностей совре-менной часовой индустрии. Сейчас «Тюдоры» не комплектуются ролексовскими механизмами, так например, в «Херитидж Рейнджер» работает са-мый настоящий автоматический калибр ETA , прочный и надежный, и в «Тюдоре» не делают из

этого тайны. Разумеется, в отличие от оригинала, современные часы ком-плектуются сапфировыми стеклами, правда используются выпуклые стекла, в какой-то степени воспроизводящие форму выпуклого «плекси» оригиналь-ных моделей. Винтажный облик нови-нок удачно дополняют ремешки: есть невероятно популярные в этом году тканые ремешки камуфляжной окра-ски натовского стиля, а также кожаные ремешки авиаторского стиля с прохо-дящей под корпусом полоской кожи, повторяющей очертания корпуса (тоже одна из популярных нынче тем), их в «Тюдоре» назвали бундесверовскими. Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б, B

asel

wor

ld

1

4

3

2

158 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 158 21.05.14 18:27

Page 161: Revolution 34

ULYSSE NARDIN

ULYSSE NARDIN U

Три новинки в коллекции «Улисс Нарден» понрави-лись мне более всего: это новый вариант часов «Дуал Тайм» (Dual Time) с ману-фактурным механизмом, новые модели фирменного вечного календаря и новая разработка – кремниевый анкерный ход «Улисс». Их объединяет не только тех-нический характер «меха-ники»: во всех воплощены улиссовские разработки и изобретения разных времен, но и технический харак-

тер дизайна. Эти новинки, включая прототип турбийо-на с кремниевым анкерным ходом «Улисс», выполнены в едином технически-сухова-том стиле, и этот стиль был по-настоящему большим сюрпризом для меня как давнего поклонника этой марки. В последнее время динамично развивавшаяся коллекция «Улисс Нардена» все больше смещалась в сторону излишне, на мой взгляд, барочного стиля (речь не идет о часах деко-

ративного направления) с обилием ярких деталей и иногда как будто надутыми массивными формами. Для компании «Улисс Нарден» с ее более чем достойной историей, связанной боль-шей частью с производством специализированных пре-цизионных часов, хрономе-тров, технический характер дизайна хотя бы части кол-лекции представляется тем, что англичане формулируют как «мастхэв». «Без этого не обойтись» – я так бы перевел

в данном случае это выра-жение. Разумеется, прежняя стилистика не отменена, продолжают выпускаться новые модели, среди них в этом году заслуживают упоминания новые женские модели Jade, новые женские «дайверы» Lady Diver, новый вариант минутного репе-тира Jazz Minute Repeater, новый вариант часов с почасовым боем Hourstriker Tiger, а также выполненный в синих тонах прозрачный турбийон Imperial Blue.

1, 2. Dual Time Manufacture, розовое золото, диаметр 42 мм. Калибр UN-334 с автоматическим заводом

3. Dual Time Manufacture, сталь

4. Калибр UN-334 – вид со стороны циферблата

5. Калибр UN 334 (показан на фотографии со снятым ротором системы автоматического завода). Кремниевая спираль, кремниевые детали анкерного хода, 49 камней, 48-часовой запас хода

3

4

5

1 2

159

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 159 21.05.14 18:27

Page 162: Revolution 34

Первые часы нового технического направления дизайна «Улисс Нардена» – «Дуал Тайм Мэньюфекчер» (Dual Time Manufacture). Для этих часов был разработан новый мануфактурный калибр UN-, который пришел на смену калибру UN- (блок индикации по-ясного времени и большого указателя даны на базовом механизме ETA ), ко-торым комплектовались прежние модели коллекции «Дуал Тайм». Калибр UN- оснащен анкерным ходом с кремниевыми деталями – анкером, анкерным колесом, импульсным камнем балан-са и, кроме того, кремние-вой спиралью. В этом новый механизм очень похож на базовый мануфактурный ка-либр UN-, хотя, очевидно, калибр UN- не является модифицированным -м с добавленным блоком ин-дикации поясного времени. При близком рассмотрении обоих калибров видно, что они разрабатывались на ос-

нове общих технических ре-шений. В частности, следует отметить общую для обоих пеллатоновскую конструк-цию системы автоматиче-ского завода, двухопорный мост баланса, сам баланс (с кремниевыми деталями вку-пе). С функциональной точ-ки зрения UN- ничем не отличается от калибра UN-: в нем также реализована схема переключения мест-ного времени на час вперед или назад при помощи двух кнопок, и большой указатель даты, который может пере-ключаться как вперед, так и назад, синхронизирован с местным временем.

Таким же устройством указателя поясного времени оснащены и часы «Перпе-чуал Мэньюфекчер», толь-ко в их механизме с этим указателем синхронизиро-ван и большой указатель даты, а также и все другие указатели вечного календа-ря. В отличие от часов «Дуал Тайм Мэньюфекчер», здесь и речи не идет о том, что

механизм нов. Механизм все тот же, что и в первых вечных календарях «Улисс Нарден» конца -х – это калибр UN-, выполненный на основе леманиевского автоматического калибра . В принципе, его-то и следует считать самым первым мануфактурным механизмом «Улисс Нарден», так как уже давно и основа, и блок вечного календаря производятся в мастерских марки. Поэтому определение «мануфактура» в названии этих часов не просто дань моде, но напоминание о тех временах, когда мануфактур-ное движение в часовой ин-дустрии лишь только-только зарождалось.

От «мануфактуры» давайте перейдем к часам концеп-туальным. Предыдущий концепт – уникальные, до серьезной степени «пропи-танные» кремнием часы «ИнноВижен» (InnoVision), что были представлены семь лет назад, – похоже, канули в прошлое; по меньшей

1. Dual Time Manufacture, розовое золото, серебристый циферблат

2. Perpetual Manufacture, платина, диаметр 43 мм. Калибр UN-32 с автоматическим заводом. Лимитированная серия из 250 экземпляров

3. Калибр UN-32, 34 камня, 48-часовой запас хода

1

2

3

160 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 160 21.05.14 18:27

Page 163: Revolution 34

мере, никаких видимых последствий той разработки в коллекции «Улисс Нардена» не наблюдается. Более того, развитие пошло по иному пути, и представленный на Базельской выставке прототип турбийона с крем-ниевым анкерным ходом «Улисс» (Ulysse Anchor Escape-ment) – лишнее тому доказа-тельство. Новые технологии могут быть направлены на модернизацию различных направлений часового дела. Если в концепте «ИнноВи-жен» основное внимание уделялось проблеме кон-струирования механизма, способного работать вовсе без смазки, то кремниевый анкерный ход «Улисс» реша-ет другую проблему (хотя преимущество кремниевых деталей, которые могут ра-ботать без смазки, остается и здесь) – это конструирование механизмов более простых

в смысле традиционной часовой механики и более тонких. Для анкера кремни-евого анкерного хода «Улисс» не требуются ни ось, ни камни, в которых ось анкера должна была бы стоять, ни мост анкера, поэтому несколько десятых миллиме-тра общей толщины меха-низма такой ход позволяет сэкономить (не могу сказать, чтобы мне не нравилось та-кое направление их мыслей, однако подожду реализации открывающихся возмож-ностей). Идея нового хода состоит в том, чтобы «подве-сить» кремниевый анкер на монолитной конструкции с кремниевыми лезвиями, да-ющими возможность анкеру смещаться вбок, как то тре-буется при работе анкерного хода, но не позволяющими ему сместиться вверх или вниз.

1. Ротор турбийона с вмонтированным в него новым кремниевым анкерным ходом Ulysse

2. Для анкера кремниевого анкерного хода Ulysse не требуются ни ось, ни камни, в которых она должна была бы стоять, ни мост анкера

3. Анкер и его суппорт кремниевого анкерного хода Ulysse в сборке

1

2

3

4. Прототип турбийона с фирменным ходом Ulysse Anchor Escapement

5. Ulysse Anchor Escapement – вид с оборотной стороны: именно так технически строго и должна выглядеть первоначальная реализация изобретения

4

5

161

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 161 21.05.14 18:27

Page 164: Revolution 34

АК Первый вопрос, конечно, о новом спуске с «парящим» анкером (flying an-chor escapement). Почему вообще вы его стали разрабатывать? Для независимой компании у вас ведь и так много новаций в сфере спусков, тот же двойной прямой ход, например.ПГ Инженеру нужно уметь мыслить не-стандартно, выходить за рамки привычных схем. Знаете, есть такая известная задачка на творческое мышление: рисуют квадрат из девяти точек (три на три) и предлагают человеку, не отрывая ручки от бумаги, сое-динить все девять точек четырьмя прямыми. Решить ее никогда не получится (все время остается одна лишняя точка), если не до-гадаешься, что прямые должны выйти за границы квадрата. Очень красноречивый пример.

Когда в твоем распоряжении оказыва-ется новый материал или новая технология, перед тобой открываются новые возмож-ности. Да, чтобы ими воспользоваться, придется попотеть, но результат окупит-ся. График отдачи от изобретений можно условно изобразить в виде ветви параболы, вытянутой вдоль горизонтальной оси вре-мени. На первом этапе прирост качества

и производительности высок, но потом кривая выравнивается и превращается почти в прямую (потенциал изобретения практически исчерпан). Кода берешь на вооружение новое открытие, начинать при-ходится ниже текущего уровня этой кривой (то есть сперва новые технологии уступают традиционным), зато скоро новая парабола «обгонит» старую и производство выйдет на более высокий качественный уровень.

Вот мы и решили, что пора найти еще одно применение кремнию, узлы из ко-торого можно конструировать совсем не так, как если бы в них применялись латунь, сталь и камни. Одно из самых заметных преимуществ кремния – малый удельный вес. Особенно это ценно для спуска, ко-торый, как известно, останавливается и приходит в движение по нескольку раз в секунду. Само собой, на преодоление инер-ции расходуется масса энергии, так что, чем легче детали спуска, тем выше его КПД. Еще одно преимущество, эластичность, позво-ляет делать кремниевые спирали, которые обеспечивают превосходную изохронность при минимальном коэффициенте теплового расширения. У спусков с такими спиралями погрешность хода не превышает 0,1 с на

Q&A Пьера Гигакса, управляющего директора Ulysse Nardin, спрашивает Алексей Кутковой

Фот

о: п

ресс

-слу

жба

Uly

sse

Nar

din

градус, тогда как даже стандарты COSC для хронометров допускают отклонение в 0,6 с на градус.

В нашей новой конструкции и малый вес, и эластичность кремния играют прин-ципиальную роль. По сути, вместо того чтобы крепить анкер на оси, мы подвесили его на двух плоских кремниевых пружинах (верхняя часть анкера, пружины и рама изготовлены одним блоком), которые, как заколка для волос, выгибаются то в одну, то в другую сторону, «перещелкивая» анкер то вправо то влево. Тут надо оговорить два момента. Чтобы плоский лист бумаги, линейка, полоска металла и т. п. так акцен-тированно выгибались вперед-назад, их концы должны находиться под давлением (например, между большим и указательным пальцами руки). Кроме того, при сгибании расстояние между концами плоской пру-жины сокращается, но анкер не должен смещаться то от спускового колеса, то по направлению к нему. Поэтому в нашем новом спуске внутри угла, образованного двумя выгибающимися пружинами, по-мещен пружинящий ромбик, чья задача – подтягивать концы выгибающихся пружин к центру (то есть обеспечивать необходимое для выгибания давление) и при этом не давать анкеру гулять. С дальнего от анкера угла две половины ромбика присоединены к двум регулировочным кулачкам, симме-трично поворачивая которые можно менять натяжение в системе, либо чуть подтягивая анкер к центру, либо чуть отпуская.

На данный момент анкер состоит из двух частей (одна образует общую деталь с пружинами и рамой, вторая привинчена снизу), но в дальнейшем его конструкцию планируется сделать моноблочной.

Мы показываем новый спуск в модели с турбийоном, но он вполне пригоден и для обычных часов. Мы уже поставили его в калибр 118, и сейчас несколько наших сотрудников как раз ходят с такими часами: проводят «полевые испытания». АК Относится ли ваш ход к спускам посто-янного импульса? ПГ Конструкция с пружинами позволяет думать в этом направлении, но пока к спу-скам постоянного импульса он не относится. При разработке такая задача не ставилась. Наша главная цель состояла в том, чтобы избавиться от трения. В традиционном спу-

162 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 162 21.05.14 18:27

Page 165: Revolution 34

ске анкер сидит на оси, упирающейся одним концом в платину, другим – в мост; теперь же нам не нужна ни ось, ни камневые опо-ры, ни анкерный мост.АК И вдобавок вы получили выигрыш в компактности? ПГ В принципе да, хотя по нынешнему образцу это не очень заметно, потому что тут еще турбийон. В обычном регуляторе целый многослойный пирог: анкер, над ним анкерный мост, а над ним еще баланс со спиралью. Кроме того, баланс и анкерный мост приходится дополнительно разносить в пространстве, чтобы снизить сопротивле-ние воздуха при колебаниях. А без моста и конструкция тоньше, и нет такого сопротив-ления воздуха.

Оговорюсь: мы с этим ходом только начи-наем по-настоящему экспериментировать. Мы его, может, и не стали бы сейчас пока-зывать, но в нашей отрасли ожесточенная битва за интеллектуальную собственность, а мы знаем, что крупные группы компаний тоже работают над подобными проектами, поэтому необходимо было застолбить наше первенство.АК В анкерном ходе палеты анкера и зу-бья спускового колеса должны находить-ся друг от друга на строго определенном расстоянии. Разве пружинящая конструк-ция этому не мешает? ПГ Не мешает. Благодаря нашей техноло-гии производства погрешность во взаи-морасположении деталей не превышает 2 микронов. Когда сверлишь в платине отверстия под цапфы осей баланса, анке-ра и спускового колеса, такой точности не добьешься. При этом конструкция очень жесткая: толщина пружин – 12 микронов, ширина – 150.АК Наверное, такой спуск нет необходи-мости после сборки регулировать? ПГ Конечно. Вообще, во всех наших крем-ниевых спусках точность изготовления та-кая, что расположение палет регулировать не приходится. Бывают, конечно, часовщи-ки, которым нравится повозиться с палета-ми, поиграть с глубиной зацепления. Но это просто потому, что им приятен сам процесс.

Фотолитография дает и еще одно пре-имущество: палеты можно делать более сложной формы. Рубиновые палеты прямо-линейные и одинаковые, а в кремниевой, например, плоскость импульса может быть

выпуклой или вогнутой. Кроме того, в месте, где плоскость покоя сходится с плечом ан-кера, мы добавили небольшую ступеньку, на которую падает зуб ходового колеса.

На самом деле мы только начинаем исследовать всю ту массу возможностей, которые дает новая технология. Если разо-браться, часы со швейцарским анкерным ходом выпускали более века, а кремни-евому спуску всего лет десять. Его еще совершенствовать и совершенствовать. Поначалу кремний применяли только ради того, чтобы выделиться на общем фоне, од-нако теперь он уже дает потребителю ощу-тимые преимущества: качество часов выше и работают они без обслуживания дольше.АК Что сейчас дороже в производстве – традиционный спуск или кремниевый?ПГ Пока кремниевый, но вскоре, надеюсь, он станет даже дешевле традиционного.АК Почему вы решили представить спуск с «парящим» анкером в турбийоне? И если уж в турбийоне, то почему тогда не во «Фрике» (Freak)? ПГ Почему в турбийоне? Для эффекта. Что-бы сразу заинтересовались коллекционеры. Что же касается «Фрика», то в принципе новую конструкцию можно было применить и там. У «Фрика» не анкерный ход, а двойной прямой, где вместо анкера вариатор, так что можно было сделать «парящий» вариа-тор, но мы все-таки решили начать с более стандартного турбийона. АК Вы проверяли новый спуск на ударостойкость?ПГ Проверяли. Пока о достаточной ударо-стойкости говорить не приходится: падение с метровой высоты он не перенесет. Но мы продолжаем над этим работать. АК Может, надо сверху и снизу поставить ограничители?ПГ Да, но какой тогда смысл в том, что мы избавились от моста? Один элемент убрали, зато другой прибавили. Надо еще подумать. АК Можно ли в эту сложную кремниевую деталь с анкером и пружинами интегриро-вать еще и спираль?ПГ Нет, не получится. Если оба конца спира-ли будут неподвижны, амплитуда колебаний баланса резко сократится. АК А нужна ли в кремниевом регуляторе многовитковая спираль и амплитуда в 200 с лишним градусов? Может, доста-точно будет всего, скажем, 10 градусов?

ПГ Нужна. Чем меньше амплитуда, тем меньше свободный ход баланса и тем боль-ше он взаимодействует с деталями спуска, что плохо сказывается на изохронности.АК Но разве кремниевые детали нельзя изготовить так точно, чтобы время кон-такта с хвостовиком анкера сократить до минимума?ПГ Нет. Тут материал не имеет значения: все упирается в геометрию деталей. Им-пульсный камень должен сперва ударить по входному рожку и разблокировать вилку, а потом получить новый импульс от выход-ного рожка. На это в любом случае уходит время.АК Часы, которые вы мне показали, уже законченные или это работающий прототип?ПГ Прототип. Мы еще собираемся об-лагородить дизайн, довести кое-что до ума. Но некоторые коллекционеры уже набросились на него и выпрашивают этот экземпляр без доработок: именно потому, что это прототип. АК А сколько будет стоить турбийон с таким спуском по сравнению с вашими обычными турбийонами?ПГ Да примерно столько же. Если срав-нивать с конкурентами, наши турбийоны в целом продаются по очень привлекатель-ной цене. Можно было, конечно, за новый запросить больше, но тут уж как повезет. Понимаете, есть модели, чья цена склады-вается из себестоимости и наценки, чтобы мы и розница получили определенную прибыль. Это такие коллекции, как Marine Chronometer или Marine Diver. Но если речь идет о «Фрике», минутном репетире и тому подобных часах, то ценообразование идет по-другому. Мы анализируем предложения конкурентов и прикидываем, сколько часов удастся продать по такой цене, сколько – по такой и т. д. В общем, приходится угадывать. Иногда получается, иногда нет, и мы остаем-ся в убытке. А значит, цена более успешных часов такого плана должна, помимо проче-го, покрывать ущерб от возможных убытков. С роскошными автомобилями, наверное, примерно то же самое: стоимость «хонды» и стоимость «мазерати» нельзя рассчитывать по одним и тем же формулам.

Когда в твоем распоряжении оказывается новый материал или новая технология, перед

тобой открываются новые возможности. Да, чтобы ими воспользоваться, придется

попотеть, но результат окупится

163

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 163 21.05.14 18:27

Page 166: Revolution 34

VERSACE

VERSACEVICTORINOXVOUTILAINEN

V

Часовые марки с названия-ми известных модных домов на циферблатах – это всегда сложная тема. Связана она с тем, что сама идея поставить имя знаменитого кутюрье на циферблат может лишить разработчиков коллекции способности к риску, же-лания придумывать что-то новое, и потому весьма нередко часовые коллекции модных домов, производи-мые ими самими, или же отдаваемые на откуп прио-бретателям лицензии ничего кроме скуки не вызывают. За последние годы выделились ряд модных домов, которые по-настоящему серьезно раз-вивают часовую коллекцию, а в ряде наиболее отрадных для меня случаев плюс ко всему еще конструируют или, как минимум, заказыва-ют у хороших специалистов собственные механизмы. Марка «Версаче» к числу последних не относится, од-нако коллекцию часов этой марки никак нельзя назвать скучной, и год за годом она

становится все более инте-ресной. Похоже, принятое в г. решение владельцев этой модной марки продать часовой бизнес вместе с лицензией американской часовой группе «Таймекс», сработало именно так, как то планировалось.

Проходя в этом году по залам Базельской выставки мимо стенда «Версаче», я был буквально охвачен празднич-ным настроением, которым, казалось бы, наполнена вся часовая коллекция марки. «Действительно, – подумал я, – а какую другую модную марку можно с большими на то основаниями назвать жизнелюбивой, наполнен-ной солнечным светом и ита-льянским теплом, нежели «Версаче»?» И альтернативы «Версаче» я не смог поды-скать, хотя прославленная эмблема марки, голова гор-гоны Медузы, казалось бы, должна будить иные, весьма тягостные ассоциации. Как бы то ни было, вся новая часовая коллекция «Версаче» сияет золотом и чистыми насыщенными красками. Ну и, разумеется, часы просто перенасыщены цитатами известных всем символов марки – головы горгоны Медузы и греческих меан-дров (как же обойтись без этого). Поскольку «Версаче»

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Bas

elw

orld

сознательно отказывается от работы в сегменте механи-ческих часов, все усилия разработчиков направлены на то, чтобы оснастить часы правильными, выполненны-ми с изобретательностью и выдумкой «аксессуарами» – циферблатами, ремешками, иногда хитроумной кон-струкции корпусами. Так например, в часах «Вэнитас» (Vanitas) меня привлекли барочного стиля «надутые» рельефные кожаные ремеш-ки с золотистыми шари-ками, причем, в таком же духе выполнены рельефные циферблаты, окрашенные в тон ремешку. Модели «Вэнити» (Vanity) выделяются благодаря позолоте корпуса, дополненного вызолочен-ным кожаным ремешком, украшенным двумя медаль-онами (все та же голова горгоны Медузы). Для часов «Винус» (Venus) был изготов-лен двойной корпус, а между двумя кольцами корпуса установлен розовый топаз, а узор гильоше, которым украшен циферблат, повто-ряется в ободке внешнего корпуса. Часы «V-Сигначер» (V-Signature) – это тоже про ремешки: часть из моделей этой серии предлагается на кожаных ремешках бундес-веровского типа провокаци-онно гламурного вида.

1, 4. V-Signature, позолота, диаметр 35 мм, кварцевый механизм

2. Venus, сталь, диаметр 33 мм, бриллианты, розовый топаз, кварцевый механизм

3. Vanity, позолота, диаметр 35 мм, кварцевый механизм

2

34

1

164 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 164 21.05.14 18:27

Page 167: Revolution 34

АК Вы в группе «Таймекс» отвечаете за модные часовые марки, в первую очередь за «Версаче». Какое место в часовой отра-сли занимают, на ваш взгляд, компании, пришедшие из мира моды?ПМ Если взглянуть на историю часовой отрасли, то увидим, что за последние сто лет она пережила несколько революций. Сперва мы перешли от карманных часов к наручным, то есть принципиально изме-нился способ ношения и характер исполь-зования приборов времени. Потом, в 70-х, началось великое противостояние механи-ки и кварца. Все шло к тому, что кварц окон-чательно победит, но не тут-то было. Либо потребитель был к этому не готов, либо действительно все решила «Суоч» (Swatch), которая в решающий момент предложила рынку любопытную часовую концепцию, и победная поступь кварца пресеклась.

В первом десятилетии XXI в. – новое противостояние. На сей раз – между тра-диционными часовыми производителями и

модными марками. Я к этому вопросу еще вернусь, но пока упомяну, что уже назре-вает еще один конфликт: на часовой рынок рвутся производители электроники, такие как «Эппл», «Самсунг» и «Гугл». По-настоя-щему борьба с ними еще не началась, мы сейчас переживаем переходный период, но в ближайшие десять лет на часовом рынке появится третья сила, с которой придется считаться.

Теперь – непосредственно к теме вза-имоотношений между традиционными и модными часовыми марками. За последние десятилетия в ряде отраслей произошел важный сдвиг: акцент переместился с про-дукции на марку. И маркетологи уже давно спорят, за каким из этих двух полюсов будущее. Уже доказано, что в некоторых то-варных категориях марка влияет на выбор потребителя гораздо сильнее, чем качество самого продукта. Возьмем, к примеру, муж-скую обувь. Лет 20 назад покупатель хотел, чтобы туфли были сделаны в Италии, чтобы

кожа была непременно итальянская, а те-перь в большинстве случаев смотрят только на марку: «Чёрчз», «Тодз» и т. д. Мы уже не интересуемся, где и из чего обувь пошита, мы доверяем марке. Та же ситуация с гал-стуками или с женскими сумками. Двадцать лет назад смотрели на происхождение и вы-делку кожи, теперь ищут глазами, чтобы сто-яло: «Майкл Корс», «Армани» или «Версаче».

В часовой отрасли переключение с про-дукции на марки по ряду причин не так заметно и идет не так быстро. В первую очередь, я считаю, потому, что часовщики отчаянно борются за свои традиции. «На-стоящие швейцарские часы должны быть классическими, – говорят они. – Модная марка? Да кому она нужна, эта марка?» Во-вторых, на часовом рынке, конечно, спе-цифический покупатель. Он отчасти живет представлениями полувековой давности. Приведу пример из собственного опыта. Мой дед носил часы, отец их коллекциони-ровал, мать тоже интересовалась. Когда я начал заниматься модными часами, мои собственные родители заявили: «Ну что у тебя за часы? Настоящие часы – это

“Омега”, “Ролекс”, “Картье”». Но ведь это неправда. Если разобраться, механизм в наших моделях такой же, как у многих «настоящих» часов, качество не хуже (а в не-которых случаях и лучше). Отличия на самом деле только во внешности. Разумеется, не всем наша эстетика нравится; я отнюдь не утверждаю, что часы «Версаче» – это что-то обычное, пресное и подлаженное под вкусы большинства. Но важно понимать: разница между нами и традиционными компаниями только в стиле. Конечно, предстоит еще долго бороться с предубеждениями против

Q&A Паоло Мараи, генерального директора компании Vertime (группа Timex), спрашивает Алексей Кутковой

165

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 165 21.05.14 18:27

Page 168: Revolution 34

марок, пришедших из мира моды. Но уже появилось молодое поколение покупателей, которым часы нужны не для пользы – время они смотрят в телефоне, – а для красоты. И это как раз нам на руку.

Идем дальше: взгляните на развиваю-щиеся страны вроде Китая, Индии или Бра-зилии. Лет 20 назад тамошние покупатели просто не могли позволить себе элитные часы, поэтому сегодня, когда они приходят в часовые магазины, на них не давит тот груз традиций, которым обременены потреби-тели из регионов с более зрелым часовым рынком. А значит, опять же перед нами

открываются возможности. Кроме того, заметна – даже по нынешней Базельской выставке – еще одна тенденция: модные марки перемещаются в более престижные сегменты, в том числе и за счет технической составляющей. Некоторые, к примеру, пере-ходят на швейцарские калибры.

Я прекрасно понимаю, что традицион-ные производители пытаются защищать свою территорию, свое наследие. Как вы, наверное, знаете, недавно приняли но-вые правила, ужесточающие требования к клейму «Сделано в Швейцарии». Мы не знаем, когда точно они вступят в силу: может, через три года, а может, через пять. Но в часах, претендующих на статус «швей-царских», придется использовать больше

швейцарских по происхождению деталей и вообще привязка к Швейцарии станет жестче. Меня самого возмущает, что на часы можно ставить «Сделано в Швейцарии» только потому, что в Швейцарии механизм собрали и вставили в корпус. Есть фирмы со штаб-квартирой, например, в Гонконге, у которых в Швейцарии и производства-то нет, а их часы все равно «швейцарские». С какой стати? У нас в Швейцарии целая компания, мы там создаем рабочие места, платим зарплаты (причем не китайские, а швейцарские), вся разработка продукции у нас осуществляется в Швейцарии – все

это, само собой, стоит немалых денег. Так вот, хотелось бы, чтобы с принятием нового закона правила игры стали честнее. «Сдела-но в Швейцарии» – эти слова для потреби-телей многое значат, и стоять они должны на сопоставимых по содержанию продуктах.

Итак, возвращаясь к тому, с чего я на-чал, сегодня в часовой бизнес приходит все больше модных марок, и для нас это хороший знак. Ведь завтра начнется борьба между нами, традиционными часовщи-ками и электронщиками, но нам с этими последними скорее по пути. Мы, как и производители техники, в какой-то степени противники старины. Я не хочу сказать, что наш конек, наше наследие – это высокие технологии. Наше наследие – это дизайн,

Когда я начал заниматься модными часами, мои собственные родители заявили: «Ну что

у тебя за часы? Настоящие часы – это Omega, Rolex, Cartier». Но ведь это неправда

эстетика и стилистика марки. Так что сегод-ня мы можем ставить в часы швейцарские механические калибры, а завтра – почему бы и нет? – микросхемы. Нам такой переход дастся куда легче, чем традиционным часо-вым производителям, которые вынуждены держаться за свое прошлое. АК А как вы видите взаимодействие меж-ду производителями модных и «умных» часов? Ведь пока в существующих элек-тронных часах упор сделан на функцио-нальность, дизайн у них самый простой. ПМ На данный момент электронные часы представила только большая тройка произ-

водителей электроники: «Сони», «Самсунг» и LG. И, насколько я могу судить, особого успеха никто из них не добился. То есть мне кажется, что сами по себе эти компании на серьезную долю часового рынка претен-довать не смогут, их клиенты не любители часов, а поклонники технических штучек. Но те, кто попроницательнее, уже сегодня могут разглядеть огромный потенциал в сотрудничестве между электронщиками и часовыми компаниями, а надо сказать, что даже группы «Таймекс» или «Фоссил» (Fossil Group), хоть в их состав и входят модные марки, превратились в настоящих часовых производителей.Ведь то, что пока представили публике, даже часами толком назвать нельзя. Мо-жет, с технической точки зрения это и не-плохие продукты, но любителю часов они ничего не дают, его пожелания и привычки никак не учтены. Ну что это за часы, у ко-торых аккумулятор садится через восемь часов? Я надеваю часы утром и снимаю, когда ложусь спать. Хотя бы на этот пери-од одного заряда хватать должно. Потом, циферблат должен легко читаться. Ведь на солнце экран «айфона» практически сле-пой, а в часах, по крайней мере, текущее время должно быть хорошо видно в любых условиях. Тут наработки часовщиков могут прийтись весьма кстати. Наконец, водо-непроницаемость. Для смартфонов она особой роли не играет, производители о ней не задумываются, но часы – другое дело. Может, я пошел в бассейн или при-нимаю душ с часами на руке? Здесь опять же электронщикам есть чему поучиться у часовщиков. В общем, если кто-то до-думается объединить лучшие решения из этих двух областей – часовой и электрон-ной, – может получиться бомба, которая встряхнет всю часовую отрасль. Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б, B

asel

wor

ld

Vanitas, позолота, диаметр 40 мм, кварцевый механизм

166 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 166 21.05.14 18:27

Page 169: Revolution 34

VICTORINOXКомпания «Викторинокс», производящая часы под маркой «Викторинокс для швейцарской ар-мии» (Victorinox Swiss Army), но более известная как изобретатель лучших многофункциональных складных ножей, отмечает в этом году круглую дату – -летие. Разумеется, в часовой коллекции марки не могли не появиться юбилейные часы. Они появились, но, что удивительно, компания поставила в таком серьезном деле, как выпуск юбилейной коллекции, всего на одну модель «Инокс» (Inox), и очень похоже, что абсолютно с этим не прогадала.

Изначальной идеей при создании «Инокс» (а это та часть названия марки, которая обозначает используемую в производстве лезвий складных ножей «Викторинокса» нержавеющую сталь) было стремление сделать часы столь же прочны-ми и надежными, как и легендарные складные ножи фирмы. Для этого в процессе разработки конструкции часы раз за разом подвергались серии проверок и тестов, коих всего насчитыва-ется сто тридцать (anniversarium obligat). Среди этих тестов было немало тех, что традиционно используются в часовой индустрии, а были и новые, экзотические, специально придуманные к юбилею. Среди последних такая экзотика, как переезд через часы -тонного танка швейцар-ской армии. Часы подвергали экстремальным перепадам температур, ускорениям, взрывным нагрузкам, действию растворителей и прочих агрессивных химических жидкостей, разве что не царской водки (против нее нет приема), сбрасы-вали с -метровой высоты на асфальт… Однако должен заметить, что на меня перечисление всех этих ужасов не произвело бы должного впечат-ления, если бы не сами часы, вернее то, как они сделаны и как они ощущаются, когда берешь их в руки. Из всех новинок Базельской выставки этого года часы «Инокс» оставили одно из самых

приятных впечатлений. Стоит лишь взять их, как понимаешь, что над этим -миллиметровым кор-пусом поработали настоящие мастера своего дела: он выполнен с ювелирным изяществом. Корпус очень массивный, моноблочный (ободок плюс корпусное кольцо – одна деталь, задняя крышка привинчивается), водостойкий до метров, большая фиксируемая на резьбе корректирующая головка (механизм у часов кварцевый) защи-

щена мощными выступами корпуса, ушки крепления ремешка соединены монолитной перекладиной (чтобы их сломать, потребуется усилие, превы-шающее тонн), а широкий ободок примерно на миллиметр выступает над поверхностью плоского сапфирового стекла, предохраняя его от большей части ударов. Надежность часов – это не только надежность корпуса и стекла, это также прочное крепление циферблата и в особенности стрелок.

Здесь технологи тоже поработали: используется особо надежное крепление стрелок, а циферблат, сделанный так, как будто к нему прикреплены накладные метки, на самом деле имеет монолит-ную конструкцию, поэтому метки не могут от него отвалиться в принципе. Дополнительную защиту часам придаст надеваемый в наиболее экстремальных обстоятельствах на корпус наклад-ной «бампер», изготовленный из упрочненного нейлоновой нитью силикона.

Часы «Инокс» впечатлили, похоже, на Базель-ской выставке не меня одного. Алекс Беннуна, генеральный директор часового подразделения «Викторинокс», отметил, что на три модели «Инокс» (с черным, цвета хаки и темно-синим ци-ферблатами) пришлось примерно сорок процен-тов заказов, сделанных на Базельской выставке сразу после презентации новинки. Было бы уди-вительно, если бы часами не заинтересовались: рекомендованная розничная цена не превышает полтысячи швейцарских франков.

1, 3. Inox, сталь, диаметр 43 мм. Кварцевый механизм Ronda 715

2. Импозантный защитный «бампер» часов Inox

2

1

3

167

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 167 21.05.14 18:27

Page 170: Revolution 34

VOUTILAINENДекоративные часы стано-вятся все более важным на-правлением в современном часовом деле. И очень радует, когда часы высокого уровня украшают выполненные на столь же высоком уровне декоративные миниатюры. Кари Вутилайнен, один из наиболее заметных независи-мых часовых мастеров Швей-царии (по происхождению он финн, но живет и работает в Швейцарии), уже второй год подряд радует своих поклон-ников часами, циферблаты которых (как мы увидим, и не только циферблаты) украшены изысканными ми-ниатюрами, выполненными лучшими мастерами своего дела в технике японской лаковой миниатюры маки-е и сомата-зайку. Циферблат для часов «Вутилайнен  Сарасамон» (Voutilainen Sarasamon), представлен-ных в прошлом году, был выполнен мастерами фирмы «Унрюан», в работе помимо обязательного лака уруси они используют кусочки золота, золотую пыль, кусочки рако-вин моллюсков турбо мармо-ратус и галиотис, кропотливо выкладывая на поверхности лака затейливую мини-мо-заику, так что работа может занимать до нескольких ме-сяцев. Лаковые миниатюры маки-е, похоже, открыл для часового дела коллега Вути-лайнена, в недавнем прош-лом также независимый часовщик Питер Спик-Марин, который в  г. изготовил часы «Мечтательный лев» (Vi-sionary Lion) с потрясающим рельефным циферблатом. После этого почина несколь-

ко часовых марок (не сказать, что их было много) выпу-скали часы с циферблатами, выполненными в технике маки-е, при этом неизменно выбирались фигуративные композиции, будь то живот-ные, птицы, рыбы или же сюжеты из традиционного японского изобразительного искусства.

Кари Вутилайнен в «Сара-самоне» опробовал другой путь – чисто декоративной миниатюры, в которой при желании, конечно, можно рассмотреть растительные мотивы или же стилизован-ное изображение птичьих перьев. В новинке этого года «Вутилайнен Укамон» (Voutilainen Oukamon) ци-ферблат украшен то ли сти-лизованными цветами, то ли композицией на тему калей-доскопа. Лаковый циферблат другой новинки этого года, часов «Вутилайнен Хисуи Юник» (Voutilainen Hisui Unique), выполнен в чудных изумрудно-зеленоватых тонах, такой выбор домини-рующего цвета композиции становится очевидным, как только узнаешь название фирмы-заказчика: это часо-вой бутик A L’Emeraude из Лозанны. Для «Вутилайнен Хисуи Юник» под стать циферблату был изготовлен особый вариант механизма с украшенными лаковой миниатюрой мостами, даже на колесе заводного барабана нашлось местечко для лака.

Кари Вутилайнен комплек-тует свои лаковые уникумы механизмом собственной разработки: это -милли-метровый калибр с особым ходом, адаптированным Вутилайненом для наручных часов вариантом натурально-го хода Бреге с двумя импуль-сными колесами. Особенно хорош большой низкочастот-ный баланс (диаметр , мм, чуть ли не в полмеханиз-ма), он работает на частоте   пк/ч, стандартной для карманных часов.

1. Voutilainen 28 Oukamon, белое золото, диаметр 37 мм, толщина 10,8 мм. Механизм с ручным заводом. Уникальный экземпляр

2. Voutilainen 28 Hisui Unique, платина, диаметр 39 мм. Механизм с ручным заводом. Уникальный экземпляр

1

2

168 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 168 21.05.14 18:27

Page 171: Revolution 34

ZZENITH

«Зенит» силен калибром «Эль Примеро». Так уж по-велось, и ничего с этим не поделаешь. Механизм этот был сконструирован и запущен в производст-во в г., он среди той тройки первых автома-тических механизмов хронографа, что никак не поделят между собой пальму первенства. Кто же из них лучший? Вполне возможно, ответ будет в пользу «Зенита», так как «Эль Примеро» оказался долгожителем, и линейка механизмов, создан-ных на его основе, растет и множится. В какой-то момент в «Зените» ощутили, что единым хроног-рафом жив не будешь, и решили из сложного сделать простое (суперсложное вплоть до турбийо-нов, вечных календарей и минутных репетиров из «Эль Примеро» делали). Так два года назад поя-вились часы «Эспада» (Espada) с редуцированным вариантом механизма – калибром El Primero , который уже хронографом не был. И тут все зада-лись другим вопросом – и почему до этого раньше не додумались? Идея здравая, в самом деле, ведь базовая часть «Эль Примеро» хорошая, качествен-ная, она исправно тянула на себе все эти четыре десятка лет хронографическое устройство, заво-дясь от ротора и работая на хронометрически-вы-сокой частоте Герц ( пк/ч). В этом году был сделан еще один шаг вперед: представлены часы «Эль Примеро Синопсис» (El Primero Synopsis) с но-вым вариантом редуцированного «Эль Примеро». В калибре El Primero (вариант «Синопсис») убрали центральную секундную стрелку, вместо того на секундном колесе установлен трехлучевой указатель текущих секунд, также убрали указатель даты, за счет чего количество деталей было сни-жено по сравнению с калибром El Primero (вариант «Эспада») с до . В новом механизме со стороны циферблата оставили открытым узел баланса, ведь всем нравится этот дизайнерский прием серии El Primero Open, и уже по традиции

поставили в узел баланса кремниевые анкер и анкерное колесо, в чем легко убедиться самолич-но, рассмотрев механизм часов сквозь окошко циферблата.

Мимо второй принципиальной новинки в кол-лекции этого года, часов «Пайлот Тайп Гранд Фё» (Pilot Type Grand Feu), просто невозможно было пройти. Без сомнения, это были одни из тех часов на выставке, что находились в центре все-общего внимания, несмотря на то, что их всего-то выпущено десять экземпляров. Циферблат часов был изготовлен мастерами эмали, специалистами фирмы «Донзе Кадран» из Ле-Локля, механизм часов, знаменитый хронометрический калибр K, был полностью гравирован Кристофом Шаффо тоже из Ле-Локля, который кроме того гравировал золотые детали корпуса, заводную головку и застежку ремешка. Чтобы не прятать гравированную боковую поверхность механизма, корпусное кольцо изготовили из сапфира. Полу-чился самый большой, по сведениям «Зенита», сапфировый корпус наручных часов – его диаметр составляет мм.

ZENITH

3. В часах Pilot Type 20 Grand Feu гравировано все, даже огромная по меркам обычных наручных часов заводная головка

4. Pilot Type 20 Grand Feu, корпус изготов-лен из сапфира и бе-лого золота, диаметр 60 мм. Калибр 5011K с ручным заводом. Ли-митированная серия из 10 экземпляров

3 4

1 2

1. El Primero Synopsis, розовое золото, диаметр 40 мм. Калибр El Primero 4613 с автоматическим заводом

2. El Primero Synopsis, сталь, стальной браслет

169

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 169 21.05.14 18:27

Page 172: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

ДП «Зенит» – мануфактура в истинном смысле слова: у вас все собрано под одной крышей. Какие это дает преимуще-ства кроме самого очевидного – незави-симости от поставщиков? ЖД Независимость – это все же главный козырь в нашем деле; она позволяет внести в модельный ряд разнообразие, причем не только за счет маркетинговых приемов, ас-социации моделей с разными «историями», но и за счет внутреннего содержания про-дукции. Сегодня реклама отходит на второй план – все большее значение приобретают характеристики и качество товаров, а также их соотношение с ценой. Не обладая пол-ным циклом производства, мы бы не могли предлагать клиентам часы такого уровня по такой приемлемой цене.

Еще одно преимущество – творческая свобода, возможность проявить индивиду-альность, не быть как все. Взять, например, сверхлегкую модель «Эль Примеро Лайту-эйт» (El Primero Lightweight). Безусловно, другие марки могут попробовать выпустить что-то подобное, но им придется тяжело: титановый механизм у ETA не закажешь. Мы же, имея в своем распоряжении тех-

нологии для всех этапов производства, смогли заменить все латунные компоненты на титановые. ДП Обычные люди, не особенно разби-рающиеся в часовом искусстве, скажут, что «Зенит» занимает подобающую ему нишу: марка производит хорошие часы по хорошей цене. Вместе с тем на иссле-довательском поприще вы явно уступаете многим другим фирмам, которые то и дело представляют новые материалы, спуски и т. д. В чем причина? ЖД Вы что, хотите сказать, у нас мало новаций? ДП Может, вы недостаточно о них рассказываете. ЖД Гвоздь нашей программы на этой выставке – новый спуск с кремниевыми анкером и анкерным колесом особой фор-мы в модели El Primero Synopsis. Это наше собственное, уникальное ноу-хау. ДП Этот спуск уже был представлен широ-кой публике в прошлом году. Есть ли вам чем гордиться помимо него? ЖД Вообще, этого не так уж и мало – это как если бы ученые сконструировали новое сердце! Да, конечно, спуск состоит всего из

двух элементов, но в их создание было вло-жено огромное количество труда, и, есте-ственно, мы очень гордимся результатом. Мы также чрезвычайно довольны моделью «Лайтуэйт»; только представьте: эти часы весят не 100 и даже не 80 г, а всего 44! Это уже само по себе огромное достижение. ДП Не могу не задать вам вопрос, ко-торый в последнее время задаю всем: он связан с влиянием на часовую от-расль Интернета и социальных сетей. Не знаю, знаком ли вам так называемый «Цифровой IQ» (Digital IQ), индекс интер-нет-активности компаний, публикуемый нью-йоркским аналитическим центром L2. По сути, это рейтинг, который пока-зывает, насколько интенсивно фирмы в различных отраслях используют Интернет для развития бизнеса. Как с этим обстоят дела в «Зените»?ЖД Мы для этих целей даже сформировали отдел, который во многом опирается на опыт и наработки интернет-подразделения группы LVMH – там это направление очень здорово развито. Благодаря тому что наша марка входит в состав группы, мы смогли очень быстро освоить все современные

Жан-Фредерик Дюфур (справа) с Августином Зулуэта, генеральным директором серии яхтных регат 52 Super Series

Q&AЖан-Фредерика Дюфура, в недавнем прошлом генерального директора фирмы Zenith, спрашивает Денис Пешков

170 Baselworld 2014

REVOLUTION №34

34_RevoBasel_T-Z.indd 170 21.05.14 18:27

Page 173: Revolution 34

социальные сети: «Пинтерест», «Инстаграм», «Фейсбук». Даже наш официальный сайт создан на основе самых последних техноло-гий. Так что, если сравнить интернет-страте-гию «Зенита» с достижениями других фирм, увидим, что мы в первой десятке.

Мы живем в век общения, когда всем и каждому есть что сказать. Кто-то из сов-ременных знаменитостей, точно не помню, кто – то ли Энди Уорхол, то ли Вуди Аллен, сказал: «Каждый человек имеет право на 15 минут славы». ДП Энди Уорхол. ЖД Спасибо. Так вот, можно сказать, что современные технологии дают любому воз-можность прославиться, пусть и на короткое время. Сегодня люди снимают на телефон чуть ли не каждый свой шаг и выкладывают в сеть тонны фотографий; даже солдаты в боевых точках – с ума сойти! Единствен-ное условие: это общение должно быть двусторонним, иначе пользователям будет неинтересно. А вы сами что думаете?ДП Сложный вопрос. С одной стороны, интернет-технологии позволяют «выйти на связь» с огромным количеством людей, и все они получают возможность каким-то образом комментировать то, что ты делаешь. С другой – тут велик риск пасть

жертвой чужих прихотей. Конечно, если человек жалуется на качество или вы-ражает пожелания насчет нового цвета циферблата, к нему можно прислушаться. Главное – оставаться верным себе, своей философии. На нынешнем Базельском салоне меня больше всего радует, что его участники привезли показать то, что у них получается лучше всего.

Тут еще нужно учитывать, что в последнее время традиционным часовым мануфакту-рам, таким как «Патек Филипп» или «Зенит», приходится все больше конкурировать с модными марками. Им нетрудно закупить механические калибры, даже поставить штемпель: «Сделано в Швейцарии». Да, у них нет богатой истории, но зато руки развязаны: могут творить все что вздума-ется, и никто не станет качать головой, что, дескать, они изменяют свои принципам. Причем, если посмотреть правде в глаза, то многим модным домам удалось достигнуть в производстве часов действительно впечат-ляющего успеха – с точки зрения не только дизайна, но и качества механизмов, пусть и с помощью других компаний. И со временем эта конкуренция только усилится.

ЖД Назовите три самые успешные, на ваш взгляд, модные марки. ДП Во-первых, «Диор» – я большой фанат этого модного дома. Во-вторых, марка «Шанель», которая сперва было попро-бовала удариться в чистую механику, но потом в какой-то степени пошла по стопам «Диора», решив вернуться к своим «мод-ным» корням и выпускать приборы време-ни в духе от-кутюр. И, в-третьих, пожалуй, «Эмпорио Армани» с ее повседневными моделями премиум-класса. ЖД Вы перечислили марки, которые глав-ным образом делают женские часы. А что с мужскими?ДП Ну, не мне вам рассказывать, как с этим обстоит дело. Бесспорно, в их кол-лекциях можно найти вполне достойные творения, ведь у них есть возможность привлекать к сотрудничеству высококлас-сных мастеров. Некоторые ювелирные фирмы показывают весьма недурной результат. Но надолго ли их хватит? Что-бы высоко держать планку, нужно обла-дать большим опытом и собственными технологиями производства. Но как тут наработать опыт и технологии, когда се-годня делаешь одно, а завтра уже совсем другое? Так не выйдет.

ЖД Не могу с вами не согласиться. ДП Давайте поговорим об интернет-про-дажах. Многие руководители часовых фирм, с которыми я беседовал, катего-рически заявляют, что никогда не будут продавать свою продукцию через Интер-нет, при том что они совсем не против интернет-рекламы или, например, про-движения часов в соцсетях. Есть ли у вас планы когда-нибудь начать предоставлять эту услугу? ЖД Рано или поздно придется, ведь уже сейчас в Интернете можно купить все что угодно. Только необходимо найти правиль-ный формат. По правде говоря, я пока не знаю какой именно. Возможно, этот сервис имеет смысл запускать лишь в некоторых странах. Само собой, в США: американцы все на свете покупают в Сети. А вот на-счет России не уверен: слишком уж много трудностей, особенно с доставкой, учиты-вая, сколько в вашей стране отдаленных регионов. Главная загвоздка не в том, как организовать сбор заказов, а в том, как наладить и контролировать доставку, чтобы вся цепочка до самого последнего звена – момента, когда покупку передают в руки по-

купателю, – оставалась на высшем уровне, иначе есть риск, что роскошные часы начнут воспринимать как что-то банальное, как уцененные товары.

Успех на этом поприще ждет только в том случае, если получится жестко, на сто про-центов, контролировать распространение своей продукции. Иначе возникнет опасная ситуация: ты предлагаешь часы по полной цене, а на другом сайте та же модель идет с 20-процентной скидкой. ДП Может, решение проблемы – выпу-скать специальные серии часов, которых ни у кого кроме вас не будет? ЖД Может быть. Например, какую-нибудь авангардную линейку, разработанную спе-циально для Интернета. ДП Последний раз мы с вами встречались на следующий день после того, как Фе-ликс Баумгартнер совершил свой истори-ческий прыжок из стратосферы. Во время этого захватывающего события на нем был зенитовский хронограф El Primero Stratos Flyback Striking 10th. ЖД Так вы были в числе самых первых посетителей нашей новой фабрики? ДП Да, мне повезло. После этого я как мог делился впечатлениями об увиденном, о вашей истории, о потрясающем здании,

в котором расположилась фабрика. Есть ли у вас в планах еще какие-нибудь гран-диозные проекты? ЖД Да, этот прыжок… это было что-то не-вероятное! Ну а что касается новых проек-тов, то недавно «Зенит» стал официальным хронометристом команды «Спиндрифт», выступающей на самом большом в мире океанском гоночном тримаране. Мы также поддерживаем цикл регат «Супер Серия 52», в которых лучшие спортсмены со всего мира соревнуются друг с другом на однокор-пусных судах. Кроме того, у нас есть проект, связанный с классическими автомобилями. Мы считаем, что классические автомобили, в особенности те, которые выпускались в 60-х годах прошлого столетия, – это самые красивые машины на свете. Тем более что для «Зенита» этот период был особенно важ-ным; так что это начинание весьма симво-лично. Наконец, у нашей марки появилось новое лицо – американский баскетболист Рассел Уэстбрук. Он был удостоен звания самого стильного игрока НБА и теперь помогает нам популяризировать марку на североамериканском континенте.

Гвоздь нашей программы на этой выставке – новый спуск с кремниевыми анкером

и анкерным колесом особой формы в модели El Primero Synopsis

171

Май 2014 REVOLUTION

34_RevoBasel_T-Z.indd 171 21.05.14 18:27

Page 174: Revolution 34

которые перевернули часовую отрасль

текст: Джек Форстер, Надежда Цыба

Чуть больше 200 лет назад Абрахам-Луи Бреге получил патент на устройство, которому было суждено стать самым знамени-тым изобретением часовщика за всю его долгую и необычайно плодотворную жизнь. Этим устройством, конечно же, был турбийон. Во время недавней поездки в Париж, в которой нас сопровождали сотрудники фирмы «Бреге» (Breguet), нам выпала уникальная возможность увидеть оригинал патентной заявки, который хранится в музее Бреге, расположенном пря-мо над фирменным магазином марки на Вандомской площади. К слову, всякий, кто увлекается часовым искусством всерьез, обязательно должен совершить паломничество в это знаковое место.

Глядя на незамысловатый чертеж, ни за что не скажешь, что на нем изображена одна из самых остроумных часовых конструкций. И действительно, турбийон представляет собой невероятно простое и изящное решение проблемы позицион-ной погрешности хода, возникающей, когда часы находятся в вертикальном положении: элементы механизма, на работе ко-торых пагубно сказывается сила земного притяжения – баланс, спираль и спуск вместе со спусковым колесом, – помещаются внутрь вращающейся каретки и вместе с ней постоянно меня-ют положение в пространстве. Такая конструкция (по крайней мере, по задумке автора) позволяет вывести усредненную по-грешность хода для всех вертикальных положений, которая при настройке часов легко приводится к погрешности для го-ризонтального положения – в результате часы ходят примерно одинаково независимо от позиции, в которой они находятся.

Тут вполне закономерно возникает вопрос: почему этот хитроумный регулятор хода стал самым прославленным изо-бретением Бреге? Ведь у этого часовщика была масса других,

не менее достойных: тот же «естественный» спуск, а также мно-гочисленные усовершенствования анкерного спуска, вечного календаря и механизмов постоянной силы. Разве не удивитель-но, что при богатейшем творческом наследии он запомнился потомкам, прежде всего, как отец турбийона?

На протяжении почти всего времени после смерти Бреге это усложнение оставалось большой редкостью, и по вполне понят-ным причинам: изготовление турбийона – процесс необычай-но трудоемкий, а уж для того, чтобы он работал хорошо, нужно вообще приложить невероятные усилия! Про турбийон часто говорят, что он «паразитирует» на часовом механизме. Хоть это и звучит обидно, зато очень точно отражает положение вещей. По мере того как в передаточном механизме энергия переходит от одного колеса к другому, ее количество уменьшается, поэто-му изготовление даже обычных часов без турбийона требует высочайшей точности для того, чтобы амплитуда колебаний баланса оставалась равномерной при любом положении при-бора. В калибре же с турбийоном передаточный механизм при каждом «вбросе» энергии должен не только приводить в движение баланс, но и проворачивать тяжелую каретку со всем ее содержимым. По этой причине турбийон всегда считался раритетом, и увидеть его можно было только в приборах вре-мени, рассчитанных на особую точность хода.

Разумеется, за два столетия, прошедшие с тех пор, как Бреге получил патент на свое легендарное детище, его не раз пытались усовершенствовать. В 1920 г. Альфред Хельвиг, преподаватель Немецкой часовой школы в Гласхютте, произ-вел фурор, придумав «летящий» турбийон, не закрепленный сверху мостом. В 1945 г. Фриц-Андре Робер-Шаррю (Fritz-Andre Robert-Charrue) из Ле-Локльcкой часовой школы создал часы

турбийонов

172 Механика

REVOLUTION №34

ArtofTourbillon_new.indd 172 21.05.14 18:27

Page 175: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

any

aiva

nova

/Fot

olia

.com

с кареткой, диаметр которой составлял всего мм, а в г. компания «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) выпустила калибр – первый серийный турбийон с автоподзаводом толщи-ной , мм (это, кстати говоря, был мировой рекорд, который до сих пор никому не удалось побить). Задолго до них, еще в г., американский часовщик Альберт Поттер (Albert Potter) сконструировал турбийон с кареткой, наклоненной к плоско-сти механизма, а в г. Вальтер Прендель (Walter Prendel) создал первые карманные часы с наклонным турбийоном (в г. они были проданы с аукциона за , миллиона швейцар-ских франков). В г. английский мастер Энтони Рэндалл (Anthony Randall) запатентовал первый двухосный турбийон. Ну и, разумеется, нельзя не вспомнить г. – тогда Винчент Калабрезе (Vincent Calabrese) представил на суд ценителей карусельный турбийон, который в итоге взяла на вооружение фирма «Бланпэн» (Blancpain). Эта конструкция, в которой оси баланса и каретки не совпадали, позволяла сделать механизм более тонким, а кроме того, благодаря ей можно было отка-заться от привычного для классических турбийонов бокового анкерного хода с плечами анкера, повернутыми на º.

Вместе с тем в последние десять лет или около того турбийо-ностроение захлестнула волна новаций, подобной которой не наблюдалось ни в один другой период в истории часового искусства. В этой статье мы представ-ляем вниманию читателей подборку моделей, наиболее ярко, на наш взгляд, демонстрирующих, как далеко шагнул прогресс в этой сфере и какой в ней огромный потенциал для дальнейшего развития.

A. Lange & Söhne Richard Lange Tourbillon “Pour le Mérite”

Причин, чтобы любить турбийон «Рихард Ланге “Пур ле Мерит”» от «А. Ланге унд Зёне», много: это и фирмен-ная отделка (самое полное земное воплощение небесно-го совершенства); и цепная передача с фузеей – лучшее, по мнению ревностных по-клонников часового искусст-ва, устройство для обеспече-ния равномерности энергии, поступающей из заводной пружины; да и весь дизайн в целом: часы оснащены ци-ферблатом типа «регулятор», который интересен тем, что

в тот момент, когда кончик часовой стрелки доходит до окошка турбийона, сбоку появляется недостающий сегмент часового подцифер-блата и частично перекры-вает это окошко, восполняя часовую шкалу. Но, по наше-му мнению, самый веский аргумент в пользу этой моде-ли – это совсем неприметная, на первый взгляд, система остановки балансового колеса при подводе стрелок, разработанная мастерами марки в г. для турбийо-на Cabaret.

Портал дрезден-ского театра оперы Земпера украшают часы, описанные еще А. Г. Достоев-ской: «Над сценой находились часы очень древнего и простого устройства.

Они представляли собой две дощечки, поставленные рядом. Одна изображала часы, другая минуты, или, вернее сказать, 5 минут, потому что по прошествии каждых пяти минут дощечка,

SEMPEROPER представляющая ми-нуты, поднималась и на ее место выдвига-лась другая дощечка с 5-ю минутами».

Рисунок дома, в котором работал Бреге, выполненный им самим. Пастель, тонированная бумага

173

Май 2014 REVOLUTION

ArtofTourbillon_new.indd 173 21.05.14 18:27

Page 176: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Лег

ион-

Мед

иа, R

alf B

aum

gart

ner/

Hal

dinm

ann

Arnold & Son UTTEНа сегодняшний день самый тонкий турбийон с автоподзаводом в мире производит фирма «Бре-ге», а вот титул рекордсмена среди сверхтонких «вихрей» с ручным заводом принадлежит модели UTTE от «Арнольд энд Сан»: толщина ее механизма составляет всего-навсего , мм – разве не порази-тельно? Справедливости ради стоит оговориться, что это толщина основного механизма; каретка же турбийона чуть возвышается над уровнем цифер-блата (так работа узла выглядит более динамично и зрелищно). На этом основании некоторые побор-ники абсолютной точности могут поставить чем-пионское звание UTTE под сомнение. Рекордные достижения мастеров «Арнольд энд Сан» по части толщины турбийона, безусловно, представляют определенный интерес, однако, как и в случае с брегетовской моделью , в нашу подборку эти часы попали главным образом благодаря блестя-щему дизайну – такую до умопомрачения элегант-ную интерпретацию оригинальной концепции Бреге увидишь нечасто.

Beat Haldimann H ResonanceСозданный в г. членом Часовой академии незави-симых мастеров Беатом Альдиманом «Н Резонанс» – это еще один турбийон, который известен не так широко, как он того заслу-живает. Между тем фанатов, помешанных на спусках и усложнениях, он вполне спо-собен привести буквально в оргазмический восторг. Этот калибр представляет собой центральный турбийон, то есть такой, в котором центр вращения каретки распо-лагается на той же оси, что и центр механизма. В его комплектацию входят два баланса, два анкера и два спусковых колеса. Спирали

двух балансов механически соединены между собой специальной пружиной и таким образом входят друг с другом в резонанс, что призвано компенсировать погрешности частоты при изменении положения часов. Как и в случае с творения-ми «Грёбель Форси», модель «Н Резонанс» изначально обращает на себя внимание сложной конструкцией, однако покупают ее вовсе не из-за этого, а из-за фантасти-чески красивого и элеган-тного дизайна. Ах, да, у этих часов к тому же имеются и два ремонтуара – по одному на каждом из спусковых колес.

Blancpain Le Brassus Tourbillon Carrousel В любом списке выдающихся производителей турбийонов «Бланпэну» было бы отведено одно из почетных мест, на-пример за внедрение в произ-водство новой конструкции усложнения, используемой сегодня во всех турбийон-ных калибрах марки. Мы имеем в виду спроектирован-ный Винчентом Калабрезе карусельный турбийон со смещенным от центра балан-

сом и конфигурацией спуска, при которой оси спускового колеса, анкера и баланса выстроены по одной прямой. Достойно уважения и созда-ние первых в мире наручных часов, укомплектованных каруселью Бонниксена.

Однако любой поклонник вращающегося осциллятора скажет вам: по сложности и «энциклопедичности» ни один прибор времени не смо-

жет сравниться с часами «Ле-Брасю Турбийон Карусель», оснащенными одновременно и турбийоном, и каруселью. Проверить, действительно ли очередное новшество является первым в своем роде, зачастую трудно, но в случае этой модели можно не сомневаться: подобных вариаций на тему «вихрей» до «Бланпэна» никто и никогда не предлагал.

Blancpain является генеральным спон-сором знаменитого кубка Lamborghini Blancpain Super Trofeo. Blancpain не только тесно вовлечена в организацию этих го-

нок, компания также является официаль-ным хронометристом чемпионата мира FIA GT1, в котором наряду с другими брендами активно участвует и Lamborghini.

ZOOM ZOOM

174 Механика

REVOLUTION №34

ArtofTourbillon_new.indd 174 21.05.14 18:27

Page 177: Revolution 34

Фот

о:

Один из последних экземпляров, пополнивших ряды современных «вихрей», сверхплоский авто-матический турбийон «Классик» появился на свет благодаря тому, что «Бреге» захотелось объединить ряд собственных инновационных разработок в одном, самом тонком турбийоне за всю историю часового искусства. У получившихся в итоге часов толщина корпуса составила мм, а механизма – всего мм. Таким образом, на сегодняшний день это самый тонкий серийный турбийон с автопод-заводом в мире. Но даже если бы эта модель не была рекордсменом, она бы все равно заслуживала самой высокой оценки: внутри миниатюрного корпуса скрывается замечательный механизм с -часовым запасом хода – такой высокий показа-тель достигается, помимо прочего, за счет того, что анкер и спираль баланса выполнены из кремния и поэтому потребляют гораздо меньше энергии, чем обычно. Особо тонкими часы получились благода-ря фирменной системе подзавода с перифериче-ским ротором, которым, насколько нам известно, никогда не оснащался ни один другой «вихрь».

Cartier Rotonde de Cartier Astrotourbillon Carbon Crystal

Исключительная по-пулярность некоторых часовых марок среди россиян для многих живущих за преде-лами нашей страны остается загадкой. В случае с Breguet, впрочем, все очень

даже очевидно – А. С. Пушкин, который «наше всё» (и даже больше), никакую иную часовую марку не вспоминал в своих произведениях («пока недремлющий брегет не прозво-

нит ему обед»), а Куприн так и вовсе поставил «Брегет» в заголовок своего известного рассказа об офицерской чести. Классика – гарантия от случайностей...

Самый первый «Астротур-бийон», созданный Кароль Форестье-Казапи, был уже не-заурядным. Это массивный одноминутный карусельный турбийон с кареткой, находя-щейся по центру циферблата, и колесом баланса, закре-пленным на периферии ка-ретки, в результате чего оно также выполняет функцию секундной стрелки. Одной этой конструкцией часы бы запомнились надолго, однако в позапрошлом году «Кар-тье» объявила о намерении выпустить новую версию «Астротурбийона» с использо-ванием технологий, разра-ботанных для часов ID One. Причем речь шла не только о корпусе из сплава титана с ниобием, но и об элементах

спуска и осциллятора из кри-сталлического углерода.

В силу того что детали регулятора изготовлены с не обычайно высокой точно-стью, получившееся творе-ние, «Ротонд де Картье Астро-турбийон Карбон Кристал», не требует дополнительной регулировки; а благодаря отменным антимагнитным свойствам, невосприимчиво-сти к перепадам температу-ры и почти полному отсутст-вию трения, частота баланса, по заверению производителя, будет всегда оставаться неиз-менной. Да и посмотреть в новом «Астротурбийоне» есть на что: детали из кристалли-ческого углерода заворажи-вают своей диковинной, чуть потусторонней красотой.

Breguet Classique Tourbillon Extra Thin Automatic мод.

НЕДРЕМЛЮЩИЙ БРЕГЕТ – ОБЕД

175

Май 2014 REVOLUTION

ArtofTourbillon_new.indd 175 21.05.14 18:27

Page 178: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

Franck Muller Thunderbolt TourbillonМногие считают турбийон самым зрелищным часовым усложнением. Этот механизм – отличный пример того, как техническое по сути решение со временем превратилось в эффектный дизайнер-ский прием. Пристрастие к турбийонам Франк Мюллер питает с давних пор, и за последние десятилетия его стараниями на свет появилось множество замечательных «вихрей». Среди них выделяется одна модель, будоражащая воображе-ние сильнее остальных, – речь о «Тандерболте». Свое название – с английского слово «thunderbolt» переводится как «удар молнии» – часы получили неслучайно: каретка этого турбийона совершает полный оборот не за одну минуту, как в классиче-ских моделях, а всего за секунд. Фокус в том, что вместо неподвижного четвертого колеса в нем ис-пользуется неподвижное спусковое колесо с обра-щенными внутрь зубцами. По нашим сведениям, неподвижное спусковое колесо встречается лишь в одном другом «вихре» – -секундном турбийоне, сконструированном Альбертом Поттером в середи-не XIX в. Однако зубцы в творении Поттера повер-нуты не внутрь, а наружу, поэтому и вращается он медленнее. Охотникам за умопомрачительными визуальными впечатлениями этот высокоскорост-ной турбийон – то, что доктор прописал.

Из всех современных производителей турбийо-нов, пожалуй, ни одного не отличает такой аскетичный, но при этом изысканный ди-зайн, как у фирмы «Грёбель Форси». Дебютным «вихрем» марки стал «Двойной тур-бийон °», увидевший свет в г. Он оснащен двумя концентрическими карет-ками, при этом внутренняя расположена под углом ° по отношению к внешней. По утверждению инженеров, такая конструкция позво-ляет измерять время более точно: многоосные турбийо-ны вообще в идеале должны в наручных часах демон-стрировать более высокие ходовые характеристики, чем их обычные, одноосные собратья (наиболее уместные все-таки в карманных часах). Однако наиболее яркое, на наш взгляд, творение в коллекции «Грёбель Форси» –

это «Двойной турбийон ° Текник»: он примечателен не только передовой кон-струкцией, но и невероят-

ной красотой дизайна и отделки. Эти часы, без преувеличения, являют

собой последнее слово в турбийонных технологиях, а вместе с тем и блестящий образчик лучших приемов окончательной обработки.

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Gyrotourbillon Jubilee

«Жежер-ЛеКультр»! На счету этой марки так много экзоти-ческих турбийонов, что, пере-числив только их, мы бы уже получили весьма солидный хит-парад инновационных «вихрей». Выделить среди всего разнообразия моделей какую-то одну трудно: в сте-нах этой мануфактуры были созданы такие шедевры, как турбийон Master Compressor Extreme LAB, божественно красивый Master Grande Tradition Grande Complication,

а также Duomètre Sphéro-tourbillon ну и, разумеется, первых два «Гиротурбийона».

Вместе с тем нам всегда был особенно симпатичен «Гиротурбийон »: мало того что двухосный сферический «вихрь» со сферической же спиралью существенно повышает точность хода, он еще и настолько хорош внешне, что просто глаз не оторвать. Продуманностью нюансов и гармоничными пропорциями модель выгод-

но отличается от большин-ства других высокосложных приборов времени. Джордж Дэниелс писал, что небрежно спроектированные сложные часы смахивают на газовые счетчики. В отличие от них, в конфигурации цифербла-та и элементов механизма третьего «Гиротурбийона» все подчинено единой кон-цепции, и поэтому, на наш взгляд, эти часы – одни из немногих – могут по праву называться шедевром.

Greubel Forsey Double Tourbillon ° Technique

REVOLUTION №34

176 Механика

ArtofTourbillon_new.indd 176 21.05.14 18:27

Page 179: Revolution 34

Panerai L’Astronomo Luminor Equation of Time Tourbillon Марка «Панераи» больше всего известна своими практичными, без особых наворотов, спортивными моделями, которые служат напоминанием о том, что фирма начинала как производитель военных измерительных приборов. Однако, если концентри-роваться только на этих творениях, легко упустить из виду выпущенные компанией интереснейшие современные услож-нения. Возьмите, например, турбийон с уравнением времени «Л’Астрономо Луминор », который вышел в г.: он оснащен версией P./G фирменного базового калибра P., включающего в себя собой двухосный турбийон, закрепленный на платине под углом. Благодаря такой конфигурации сводится к минимуму время, когда осциллятор находится одном из тех положений, при которых сила земного притяжения влияет на частоту колебаний сильнее всего. Конструкция самого турбийо-на довольно мудреная и заслуживает гораздо большего внима-ния со стороны знатоков часовых премудростей, чем удостаива-ется обычно. Но изображенный здесь «Луминор» укомплектован вдобавок рядом симпатичных астрономических усложнений, а именно индикатором восхода и захода солнца, уравнением времени и картой звездного неба на задней стороне корпуса.

«Айлин» – один из самых известных парусников, пересек-ший Атлантику более 30 раз, вернулся на воду благодаря Panerai, а вернее, ее генеральному дирек-тору Анжело Бонати.

Тот случайно нашел пропавшую из поля зрения яхтсменов лодку, гниющую и полуразрушенную, на приколе в карибском порту Инглиш Харбор на Антигуа. Panerai отреставрировала

«Айлин» на итальян-ской верфи «Дель Карло» в Виареджио. Теперь элегантный корпус яхты и ее раз-вевающиеся паруса можно увидеть на классических регатах от Канн до Антигуа.

БЕЛЕЕТ МОЙ ПАРУС

Montblanc Villeret ExoTourbillon Rattrapante В последнее время вокруг сплит-хронографа «Вильре ЭкзоТурбийон» от «Мон-блана» ходило огромное ко-личество слухов, но вот нако-нец нам удалось увидеть эти часы своими собственными глазами – и, надо сказать, реальность во сто крат прев-зошла ожидания. Внешний вид новинки настолько яр-кий и соблазнительный, что просто невозможно остаться равнодушным. Основное внимание притягивает сам «экзотурбийон», на котором

огромный в диаметре баланс вальяжно покачивается с частотой пк/ч. Зрелищ-ности механизму добавляет тот факт, что баланс вынесен за пределы каретки (отсюда и название калибра: пристав-ка «экзо» означает «вне, сна-ружи»). Эта последняя вариа-ция на тему «ЭкзоТурбийона» оснащена изумительным классическим сплит-хро-нографом с двумя колон-ными колесами, а также может похвастаться искусно спроектированным цифер-

блатом типа «регулятор», показывающим время в двух часовых поясах. Марка планирует выпустить всего экземпляров этого великолепия, и большинству любителей часов только и остается, что кусать локти от зависти к той горстке счастливчиков, которые могут позволить себе его приобрести.

177

Май 2014 REVOLUTION

ArtofTourbillon_new.indd 177 21.05.14 18:27

Page 180: Revolution 34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

AP

PiagetPolo Tourbillon Relatif В обширной коллекции эле-гантных турбийонов «Пьяже» выделить какой-то один невероятно трудно, но если бы перед нами стояла такая задача, то мы бы, скорее все-го, остановили свой выбор на модели «Поло Турбийон Релатиф» г. выпуска. В ней установлен «парящий» турбийон, закрепленный на кончике минутной стрелки. И пускай создававшие «Поло» мастера скорее руководство-вались соображениями эсте-тики, нежели стремились к хронометрической точности, эти часы – одно из самых не-стандартных дизайнерских решений в современном турбийоностроении.

Richard MilleRM Rafael Nadal В июне г. звезда мирового тенниса Рафаэль Надаль, известный своим мощным ударом, в пя-тый раз выиграл «Ролан Гаррос». Во время турни-ра – к вполне оправданному ужасу болельщиков – на нем были наручные часы, турбийон RM , созданные одним из главных оригиналов часовой отрасли Ришаром Миллем. У некоторых недоуме-ние вызвала стоимость этого аксессуара, но боль-шинство все же потряс сам факт того, что игрок высшей категории мог выйти на корт в наручных часах. Не меньшее удивление этот поступок выз-вал и у энтузиастов часового дела; так и представ-ляя себе, сколько потрясений пришлось пережить этому несчастному прибору за время матчей, они негодовали: как только Надалю пришло в голову надеть на соревнования наручные часы, тем бо-лее – турбийон? Однако Ришар Милль осуществил то, что казалось невозможным: механизм RM сделан из сплава с высоким содержанием лития, а корпус – из углепластика; благодаря этому часы не только выдерживают экстремальные нагрузки, но и весят всего г – мировой рекорд среди механи-ческих приборов времени.

Говорят, что, получив часы, Надаль не чувствовал их малого веса на запястье, и, вытирая во время тренировок с лица пот, царапал кожу на лбу часами Милля – пока не привык и

не стал осторожнее. Тренировки трени-ровками, но Рафаэль выступал в часах и во время серьезнейших соревнований, чем лишний раз доказал, что хорошему танцору ничто не помеха.

МОДЕЛЬ ДЛЯ ЧЕМПИОНА

178 Механика

REVOLUTION №34

ArtofTourbillon_new.indd 178 21.05.14 18:27

Page 181: Revolution 34

Фот

о:

TAG HeuerCarrera MikropendulumSСреди часовых производите-лей есть группа тех, чьи име-на, по удачному стечению исторических обстоятельств, в сознании любителей часов прочно ассоциируются с турбийонами. Это, прежде всего, «Бреге» (по очевидным причинам) и «Одемар Пиге» – благодаря ультратонкому калибру . Однако за последние несколько лет мы не раз убеждались, что порой самые ошеломляющие «вих-ри» рождаются в стенах ма-нуфактур, от которых этого ожидают меньше всего. Де-сять лет назад никому бы и в голову не пришло, что «ТАГ Хойер» однажды выпустит

один из самых технически продвинутых турбийонов в мире. «Каррера Микропенду-лум Эс» – это не просто тур-бийон; это высокочастотные часы с двумя турбийонами и двумя передаточными меха-низмами, в которых нашли применение самые свежие разработки фирмы.

Создав модель Carrera Mikrograph, позволяющую измерять время с точностью до одной сотой секунды, «ТАГ Хойер» стал на путь производства высокотех-нологичных калибров и с тех пор мчится по нему семимильными шагами. «Микропендулум Эс» получил

свое название из-за того, что традиционная спираль в нем уступила место системе из маг-нитов, которые и передают на баланс возвращаю-щую силу. Механизм часов оснащен двумя турбийонами: один отвечает за текущее время (он колеблется с частотой  Гц и совершает три полных оборота в мину-ту), второй – за хронограф (частота –  Гц, оборотов в минуту, или один оборот каждые пять секунд).

Вице-президент TAG Heuer, возглавляю-щий направление научно-исследова-тельских и конструк-торских разработок, любит рассказать о том, как вверенным ему сотрудникам

удается внедрять в серийное производст-во сложнейшие раз-работки. Употреб ляя непонятные простым смерт ным слова и тер-мины из справочни-ков по физике и меха-нике, он непременно

добавляет: «если чего не поняли, посмотри-те значение в словаре или в Интернете». Мы следуем совету, благодаря чему наша техническая грамот-ность растет как на дрожжах.

Ulysse NardinFreak

СЕМОН, ГИ СЕМОН

Среди читателей этой статьи наверняка найдутся те, у кого идея включить в подборку самых незаурядных турбийонов улисс-нарденовский «Фрик» вызовет негодование. И действи-тельно, эти часы – по крайней мере, их самая первая версия – не очень-то подпадают под классическое определение тур-бийона. С другой стороны, ему не соответствует ни одна из тех моделей, о которых ведется речь на этих страницах. Кто бы что ни говорил, а «фрики» внесли существенный вклад в возрождение часового искусства в начале XXI в. Конструкция модели и примененные в ней материалы были по-настояще-му революционными. Во «фриках» все было настолько сме-лым и передовым – и радикально переосмысленный дизайн механизма, и ключевые компоненты из кремния, и принци-пиально новый тип высокоточного спуска, – что, выпусти их «Улисс Нарден» сегодня, они произвели бы не меньшую сенса-цию. Поэтому нет ничего удивительного в том, что, когда эти часы увидели свет в г., они ознаменовали собой рассвет новой эпохи. Их новаторский дизайн буквально штурмом завоевал сердца любителей часового искусства и помог ману-фактуре – которая уже успела заработать серьезный автори-тет, выпустив серию Trilogy, – еще сильнее укрепить свою репутацию одного из самых изобретательных часовых домов всех времен.

179

Май 2014 REVOLUTION

ArtofTourbillon_new.indd 179 21.05.14 18:27

Page 182: Revolution 34

Фот

о: п

ресс

-слу

жбы

мар

ок, D

iom

edia

, SPL

/Eas

t New

s

Хороший годВозможно, -й станет одним из самых запоминающихся в часовой истории

текст: Джек Форстер, Дмитрий Бузаджи

ПЛАТИНАPtКристаллы платины на керамике, полученные осаждением из газовой фазы в условиях вакуума

180 Механика

REVOLUTION №34

Year_of_Miracle_Anya.indd 180 21.05.14 18:28

odessa
Клейка примітка
Правильный год?
Page 183: Revolution 34

-нейших ежегодных выставок: январского Международного салона высокого часового искусства в Женеве (SIHH) и базель-ской ярмарки «БазельУорлд». От этих событий и так всегда ждут многого: лучше возможностей, чтобы громко заявить о себе, часовым маркам не найти, но в прошлом году количе-ство сюрпризов, рекордов, блистательных премьер и просто интересных новинок выдалось беспрецедентным. Мы все еще «пережевываем» результаты салонов, что прошли в этом году, но уже сейчас многим прошлый год кажется более урожайным.Мы живем в удивительную эпоху для часового дела. Никогда еще механические часы не были такими функциональными и разнообразными. Под давлением конкуренции на расту-щем рынке и благодаря новым технологиям производители сегодня отваживаются на такие эксперименты, о которых еще лет десять назад можно было только мечтать.Если говорить о революционных материалах, то первым делом на ум приходит, конечно, кремний. Глядя на его ны-нешнее засилье, и не подумаешь, что в часовое производство его ввели только в г., когда «Улисс Нарден» (Ulysse Nardin) показал первый прототип своего двойного прямого спуска. В авангарде кремниевых изысканий встала неожиданная троица – «Улисс Нарден», «Ролекс» (Rolex) и «Патек Филипп» (Patek Philipe). Эти компании совместно финансировали

исследования в Швейцарском центре электроники и микро-технологии (CSEM). В результате на свет появились первые в мире кремниевые спирали, а технологии обработки дости-гли такого уровня, что сегодня кремниевые детали внедряют в производство повсеместно. Все чаще производители прибегают и к другим экзотиче-ским материалам, так что теперь в лабораториях часовых компаний колдуют над такими крепкими коктейлями из высокотехнологичных веществ, что лет назад нам бы показалось, будто мы не на часовой фабрике, а на заводе, вы-пускающем болиды «Формулы-» или сверхзвуковые истре-бители. Керамика, сверхпрочные сплавы типа алюминия с литием, углепластик и прессованное углеволокно – с их приходом и эстетика, и техническая составляющая часового дела сильно изменились.Впрочем, все это не имело бы значения, если бы не неис-тощимая изобретательность часовщиков, разработчиков механизмов и дизайнеров, которые не устают потчевать нас удивительными модификациями старинных усложнений, оригинальными вариациями на тему часовых традиций и настолько ошеломляющими изобретениями, что в начале XXI в., когда часовое производство еще не совершило ги-гантский скачок вперед, предвидеть их было абсолютно невозможно.

ЭВОЛЮЦИЯ ТУРБИЙОНАARNOLD & SON UTTE,BREGUET REF.

Прошлый явно выдался удачным для любителей рекордов. Даже в такой традиционной и почтенной

сфере, как турбийоностроение, дебюти-ровали две рекордные новинки.

Первая – детище «Бреге» (Breguet). Да, эта компания связана с турбийонами те-снее прочих, но плоскими их разновид-ностями особо никогда не занималась. Тем удивительнее, что ее Classique Tour-billon Extra-Thin Automatic (мод. ) стал самым тонким в мире турбийоном с автоподзаводом, причем ближайший конкурент остался далеко позади. Тол-щина самих часов – мм, а установлен-ного в них нового автоматического тур-бийонного калибра DR – всего мм. Вдобавок у часов еще и внушительный -часовой запас хода (обычно это слабое место сверхплоских часов: туда не поме-щается барабан для мощной пружины).

Такого результата «Бреге» добилась благодаря особому устройству автомати-ческого подзавода: вместо традиционно-го ротора, установленного поверх всего механизма, здесь использован так назы-ваемый периферический – полукруглая пластина из металла (в данном случае из платины), катящаяся по трем роликам на подшипниках вдоль стенок корпуса. У этой конструкции два замечательных

преимущества: во-первых, толщина ме-ханизма не увеличивается, а во-вторых, периферический ротор не заслоняет собой вид на внутреннее устройство часов. Единственная загвоздка: чтобы периферический ротор работал хорошо, его, как турбийон, надо изготавливать с величайшей точностью. Сегодня кро-ме «Бреге» это устройство применяет в серийном производстве только «Карл. Ф. Бухерер» (Carl F. Bucherer, речь о ка-либре A). Возвращаясь к брегетов-ской модели , нужно сказать, что, несмотря на авангардные технические решения, часы производят впечатление вполне классического турбийона, только помещенного в изысканную оболочку сверхтонких часов под деловой костюм.

Другая чудо-новинка пришла оттуда, откуда не ждали: из «Арнольд энд Сан» (Arnold & Son), швейцарской компании, которая, взяв имя великого английского часовщика, стремится следовать его заве-там – мыслить новаторски и добиваться безупречного исполнения в металле. Выдающийся результат такой стратегии – турбийон UTTE (что расшифровывается как «сверхтонкий турбийонный спуск»). Его разработчики не задавались целью побить рекорды – им хотелось достичь определенного эстетического эффекта: создать иллюзию того, что турбийон как бы парит над циферблатом. Для этого, разумеется, часы надо сделать как можно более плоскими, чтобы получился хоро-ший контраст. Сказано – сделано: UTTE имеет в толщину всего , мм, тогда как механизм часов, калибр A&S, вооб-

ще едва виден в профиль – , мм. По конструкции это «парящий» турбийон, и, хотя каретка диаметром , мм воз-вышается над уровнем циферблата, первоначально конструкторы рассчиты-вали, что она тоже должна вписаться в те самые , мм. Так что, на наш взгляд, UTTE по праву достоин звания самого тонкого турбийона с ручным заводом из тех, что сегодня стоят на производстве.

181

Май 2014 REVOLUTION

Year_of_Miracle_Anya.indd 181 21.05.14 18:28

Page 184: Revolution 34

Фот

о: п

ресс

-слу

жбы

мар

ок, D

iom

edia

УДАР ПО МАГНЕТИЗМУSEAMASTER AQUA TERRA > , GAUSS

Магнитные поля – извечный бич владельцев и производителей часов: от намагничивания воло-

сковые пружины «идут вразнос» (причем этому подвержены даже современные спирали из сплавов типа ниварокса). Вы-пускать антимагнитные часы пробовали относительно немногие компании, и вариантов у них – по крайней мере с тех пор как в конце XVII в. Гюйгенс вставил в часы первую спираль – всегда было два: либо изготавливать детали из мате-риалов, не подверженных воздействию магнитных полей, либо экранировать механизм. Первый подход особенно не прижился, потому что с традиционными антимагнитными материалами работать было неудобно. Чего только часовщики не перепробовали: и золото, и стекло, и бамбук, – но минусов от этой экзотики всегда было не меньше, чем плюсов.

Другой подход – как раньше, так и сейчас – заключается в том, чтобы по-местить механизм в дополнительный внутренний корпус, который пускает силовые линии магнитного поля в обход.

(Часто такие корпуса называют клетками Фарадея, но это не совсем верно: клетку Фарадея можно изготовить из меди или алюминия, но от статических магнит-ных полей она не защитит.) Неплохое решение, но у его эффективности есть свои пределы.

До г. рекорд в этой области на про-тяжении многих лет принадлежал часам IWC Ingenieur , A/m, в названии которых отражена предельная напря-женность магнитного поля, которое они выдерживают – полмиллиона амперов на метр (чтобы официально считаться антимагнитными, часам достаточно справляться с полем напряженностью до а/м). Такой сопротивляемости IWC добилась при помощи ненамагничива-ющихся материалов, в первую очередь сплава ниобия и циркония, из которого была изготовлена спираль. Для своего времени, начала -х годов прошлого века, это было огромное техническое достижение, но тогдашние технологии серьезно улучшить этот результат уже не позволяли. Более того, волосковая пружи-на оказалась такой сложной в производ-стве, что IWC свернула проект, выпустив всего примерно таких моделей (се-годня за ними охотятся коллекционеры).

И вот в прошлом году «Омега» (Omega) побила этот рекорд, явив миру часы Seamaster Aqua Terra > , Gauss. Из-мерять силу магнитного поля можно

в разных единицах, но гауссов примерно соответствуют напряженности в а/м. Такого выдающегося ре-зультата «Омеге» тоже помогли добиться антимагнитные материалы: несколько важнейших деталей спуска, включая спираль, были сделаны из кремния, а спусковое колесо – из никель-фосфорного сплава.

В компании полагают, что часы спо-собны выдержать и гораздо более мо-гучие магнитные поля, а индукция в  гауссов – это просто предельное значение, на которое рассчитано испы-тательное оборудование! Мало того: вско-ре – уже, может даже, к г. – «Омега» планирует оснастить подобной защитой все свои часы.

182 Механика

REVOLUTION №34

Year_of_Miracle_Anya.indd 182 21.05.14 18:28

Page 185: Revolution 34

БЕЗ ПРЕЦЕДЕНТАПОСТОЯННЫЙ СПУСК GIRARD-PERREGAUX

Впрочем, бывают новинки, чье пер-венство и уникальность можно утверждать без всяких сомнений,

и постоянный спуск «Жирар-Перрего» как раз относится к ним. Уже многие годы в часовой отрасли не появлялось изобретений такого масштаба. Об этой потрясающей разработке «Революшн» писал не раз, но по такому случаю не грех и повториться: в прошлом году мы увидели первые серийные часы со спуском, где впервые в полной мере был реализован принцип постоянной силы.

История его появления знатокам хо-рошо известна, но и ее стоит вспомнить еще раз, поскольку она свидетельствует: настоящий талант черпает вдохновение даже в самой банальной повседневности. Мысль об S-образной плоской пружине, позднее установленной в модели Con-stant Escapement L.M., пришла конструк-тору механизмов Никола Деону (Nicolas Dehon), когда он, держа большим и ука-зательным пальцами с торцов бумажный железнодорожный билет, от нечего де-лать выгибал его то в одну, то в другую

сторону. Несколько лет спустя «Ролекс», где тогда работал Деон, запатентовал такой спуск и сделал его прототип, но до ума изобретение довели в «Жирар-Перре-го», причем по сравнению с первоначаль-ной версией пришлось многое поменять как в устройстве узла, так и в материалах, из которого он изготавливается.

Самое принципиальное нововведение «Жирар-Перрего» заключалось в том, что пружину (взводимую раз в полуколеба-ние при помощи оригинальной системы с парой спусковых колес) решили изго-тавливать не из металла, а из кремния. Чтобы устройство заработало, все его детали должны быть изготовлены и установлены с неимоверной точностью, но зато, когда видишь его в действии – нам выпала такая возможность на «Ба-зеле-», – понимаешь: перед твоими глазами пишется история часового дела.

tourbillonS) – сверхбыстрый хронограф с двумя турбийонами. Первый, отвечаю-щий за текущее время, совершает один оборот в минуту, а его баланс колеблется с частотой пк/ч. Зато второй, хро-нографный, оборачивается за пять се-кунд при бешеной тактовой частоте пк/ч ( Гц). Казалось бы, это предел, куда уж дальше? Но в г. вышел «Ми-кропендулум Эс» (MikropendulumS), где хронографный турбийон, как и у пред-шественника, выдает   пк/ч, но частота основного повышена до  Гц, то есть до пк/ч. Впрочем, это только одно из двух главных отличий.

Второе заключается в том, что Ги Се-мон и его часовые кудесники поставили в часы систему «Пендулум» – спуск, где вместо спирали возвращающую силу на баланс подают мощные постоянные магниты. Так вот почему основной тур-бийон заработал быстрее: таг-хойеровцы обнаружили, что магнитная система при высоких частотах выдает более стабиль-ные показатели. «Микропендулум Эс» – одна из самых авангардных моделей за всю историю отрасли, причем, как и «Микротурбийон Эс», это не просто концепт. «ТАГ Хойер» рассчитывает за-пустить «Микропендулум Эс» в серийное производство – для любителей передо-вых и сверхоригинальных часов лучше подарка не придумаешь.

КРЕМНИЙSiКремниевая пластина с микроскопическим слоем диоксида кремния

БЫСТРЕЕ БЫСТРОГОВЫСОКОСКОРОСТНЫЕ ЧАСЫ TAG HEUER

Для тех, кто наблюдал за «ТАГ Хойе-ром» последние несколько лет, не секрет, что компания вознамери-

лась стать чуть ли не главным в мире производителем сверхтехнологичных часов на базе фирменных технологий. Притязания отнюдь не беспочвенные: благодаря мощным финансовым ре-сурсам компания развернула в сфере НИОКР такую бурную деятельность, что подобных примеров современная часо-вая отрасль не знает. Деятельность не оказалась бесплодной: «ТАГ Хойер» раз за разом создает все более сложные вы-сокочастотные хронографы. Осциллятор выпущенного в г. «Микрогердера» (Mikrogirder) развивал пк/ч – если речь идет о высоких частотах, ком-пания не мелочится.

Сегодня, когда «ТАГ» объявляет об очередной экспериментальной новинке, поначалу даже представить не можешь, что еще можно было улучшить и как повысить и без того запредельные пока-затели. В г., помимо «Микрогердера», свет увидел «Микротурбийон Эс» (Mikro-

183

Май 2014 REVOLUTION

Year_of_Miracle_Anya.indd 183 21.05.14 18:28

Page 186: Revolution 34

Фот

о: п

ресс

-слу

жбы

мар

ок, D

iom

edia

ИДЕАЛЬНЫЙ БАЛАНСQUATUOR ОТ ROGER DUBUIS И GREUBEL FORSEY DOUBLE BALANCIER º

Т урбийон вдохновляет хитроумных мастеров на создание удивитель-ных шедевров, но источником

вдохновения служит не он один. В прош-лом году две компании, обычно специа-лизирующиеся на турбийонах, обратили внимание на потенциальных конкурен-тов этому устройству. Кто не слышал о двойном турбийоне производства «Роже Дюбуи»? Во всей линейке Excalibur не найдется, пожалуй, более узнаваемых и впечатляющих часов. Ну и, конечно, любому поклоннику часового искусства знакома фирма «Грёбель Форси», ведь это она производит фантастические, диковинные модели с двойными и чет-вертными турбийонами, отличающиеся филигранной отделкой под стать их без-упречному техническому исполнению.

Турбийон – самое знаменитое «лекар-ство от гравитации», но не единственное. Так, например, морские хронометры

закрепляли на карданном подвесе, бла-годаря чему, несмотря на любую качку, прибор времени всегда оставался гори-зонтальным (сегодня в мире существует единственная модель с таким подвесом – зенитовские часы Christophe Colomb).

Есть и другой выход – вставить в часы сразу несколько балансов, чтобы один корректировал работу другого. Вспоми-наются, скажем, резонансный хронометр Ф.П. Журна или Duality Филиппа Дюфура. Но в прошлом году появилось двое часов, сконструированных по другому прин-ципу. Первые – это, само собой, агрегат «Роже Дюбуи» под названием «Куатюор». «Quatuor» по-французски «квартет»: мо-дель оснащена четырьмя балансовыми колесами, наклоненными к платине под углом ° и непараллельными друг другу. Осцилляторы соединены дифференциа-лами, выравнивающими погрешности частоты. Если один баланс из-за грави-тации отстанет или побежит, его визави по идее должен будет тут же скомпен-сировать эту разницу. Конструкторы «Двойного баланса º» пошли несколько иным путем. Общий принцип, правда, тот же: два баланса расположены под таким углом друг к другу, чтобы их по-грешности взаимно устранялись. Но при этом регуляторы наклонены к платине под углом в º, причем место для них в механизме было выбрано с тем расче-

том, чтобы ни один из них при обычных условиях эксплуатации не оказывался в каком-то из положений, где воздействие силы притяжения максимально. Учи-тывая древнюю историю часового дела, говорить, что что-то в нем было сделано впервые, опасно, но, насколько нам известно, ни в одних других нетурбийон-ных часах, за исключением «Куатюора», подобная конструкция, весьма, кстати, красивая, раньше не применялась.

184 Механика

REVOLUTION №34

Year_of_Miracle_Anya.indd 184 21.05.14 18:28

Page 187: Revolution 34

ТУРБИЙОН И ЕГО РОДСТВЕННИКИ BLANCPAIN TOURBIL-LON CARROUSEL

К аждый раз, увидев упоминание о бланпэновской «Карусели», мы начинаем несколько нервничать и

кипятиться, потому что про эту модель часто пишут не разобравшись. Истори-чески термином «карусель» обозначали вращающийся спуск, изобретенный в конце XIX в. датским часовщиком Бане Бонниксеном, работавшим в то время в Англии. Бонниксен придумал карусель как менее дорогую и более надежную замену турбийону, у которого, как пра-вило, четвертое колесо ангренажа непод-вижно, а триб каретки приводит третье колесо. Карусель устроена чуть иначе: ее платформу приводит триб третьего колеса, тогда как зубы третьего колеса вращают, как и у всех обычных часов, четвертое колесо, передающее импульс на спусковое колесо.

Путаницы добавляет понятие «кару-сельный турбийон», у которого, в отли-чие от турбийонов Бреге, ось баланса не совпадает с осью каретки и четвер-того колеса. Карусельный турбийон

ЧТО НАС ЖДЕТ В БУДУЩЕМ

Велик соблазн предречь, что удиви-тельный по силе всплеск фантазии и находчивости в часовой отрасли

должен в конце концов пойти на убыль, но мы полагаем, что дальнейшие годы могут принести еще больше сюрпризов, чем даже первые десять с лишним лет нового века. Да, за последнее время мы уже видели немало чудес технической мысли, но как знать, что еще придумают часовщики, вооруженные стремительно развивающейся техникой и подгоняе-мые жарким дыханием конкурентов? Очередное эпохальное изобретение мо-жет появиться на свет как в Швейцарии, этом древнем часовом краю, так и в

разработал Винчент Калабрезе (Vincent Calabrese), а первым внедрил в произ-водство как раз «Бланпэн».

В общем, из-за всех этих каруселей «Турбийон Карусель» можно на данный момент назвать самой терминологиче-ски запутанной моделью, этаким ребу-сом в металле, явно рассчитанным на вкусы дотошных часовых фанатов. Дело в том, что у часов есть как карусель в традиционном понимании (впервые это усложнение «Бланпэн» продемон-стрировал в г.), так и карусельный турбийон. Каждый из этих двух регулято-ров питает отдельная ходовая пружина, а их показания выравниваются при по-мощи дифференциала, так что стрелки часов показывают усредненное время. Одним словом, перед нами, с одной сто-роны, карусель (которую часто путают с турбийоном), а с другой – турбийон (карусельного типа). Все ясно? Это будут спрашивать на экзамене.

Такого оригинального гибрида за историю часового дела уж точно не бы-вало (мы в очередной раз берем на себя смелость назвать новинку прошлого года первой в своем роде). Пока что это единственные часы, в которых использо-ваны сразу две основные модификации традиционного «вихря».

других частях света. Японская «Сейко» (Seiko), создавшая первые кварцевые часы и бесподобные механизмы Spring Drive, неустанно совершенствует и квар-цевые, и механические модели, которые пользуются уважением самых серьезных коллекционеров. Еще один японский гигант, «Ситизен» (Citizen), не только ведет большую исследовательскую и опытно-конструкторскую работу у себя на родине, но и прибирает к рукам иг-роков швейцарского рынка. Недавно «Ситизен» купил холдинговую компа-нию «Протор» (Prothor), среди активов которой производитель механических калибров «Ла Жу-Перре» (La Joux-Perret). Гегемония «Ниварокса» (Nivarox) в сфере деталей для спуска, видимо, подходит к концу, и все больше компаний пытаются освоить это принципиально важное про-

изводство самосто-ятельно. Кремний остается одним и з в а ж н е й ш и х материалов совре-менного часового дела и уже достиг такой популярно-сти, какую лет назад и предста-вить себе никто не мог. У компаний группы «Ришмон»

(Richemont Group) год за годом выходят настоящие шедевры технической мыс-ли, и не последнюю роль здесь играет неиссякаемая фантазия Кароль Форе-стье-Казапи из «Картье» (Cartier), которая сразила нас наповал концептуальными моделями ID One и ID Two (наработ-ки, полученные в ходе этих проектов, позже легли в основу серийных часов Astrotourbillon Carbon Crystal). А «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre)? Железная поступь этой марки, без видимого напря-жения выдающей одну сногсшибатель-ную новинку за другой, вселяет восторг и трепет.

Не будем, кстати, забывать и о том, что часовое дело распространяется по миру. Оно уже вышло за пределы таких традиционных очагов, как Швейцария, Япония и Германия, и возрождается, например, в США и Великобритании. А Китай? Конечно, для современных ча-совых фирм он важен, прежде всего, как рынок сбыта, но жители этой страны за многие века научились производить вещи несравненной красоты и по досто-инству ценить подлинную роскошь, так что не исключено, что новым мировым центром высокого часового искусства станет именно Поднебесная.

Большая игра началась, а кто в ней победит, покажет время.

АЛЮМИНИЙAlОтожженный сплав меди и алюминия, увеличенный под микроскопом в раз

185

Май 2014 REVOLUTION

Year_of_Miracle_Anya.indd 185 21.05.14 18:28

Page 188: Revolution 34

ТОНКОСТИ РЕМЕСЛАУЖИН ПРО ЧАСЫ PIAGET В РЕСТОРАНЕ «КАСТА ДИВА»

В новом году сессию ужинов клуба «Революшн» открыла швейцарская мануфактура «Пьяже»: февраля читатели собрались, чтобы обсудить ультратонкие часы марки. Джанфранко Ритчел, эксперт из Фонда высокого ча-сового искусства, рассказал об истории ультратонких механизмов и последних достижениях мануфактуры в этой обла-сти. На наглядном примере с падаю-щей вилкой Джанфранко показал, как в компании проходят краш-тесты, а также поведал, как борются с разными внешними воздействиями на часы. Например, когда мосты механизма располагают выше уровня стрелок, при давлении на стекло упор приходится на мосты, а стрелки часов остаются невредимы. В этот вечер было особен-но много вопросов «из зала», а потому «Пьяже» решила поощрить лучший вопрос памятным сувениром. Впрочем, лучший ответ на непростые вопросы Джанфранко также не остался без вни-мания марки.

Джанфранко Ритчел

Дмитрий Еремеев

Леонид Черный

Анна Минакова, Джанфранко Ритчел и Виктория Крихели

Кирилл Покровский

Олег Азаркин

Адам Зейн и Елена Смилевич

Анна Минакова

Роман Попов

Сергей Чистов

Андрей Соснин

186 События

REVOLUTION №34

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Але

ксан

др П

лато

нов

VSL.indd 186 21.05.14 18:28

Page 189: Revolution 34

НА САНОЧКАХ С ГОРЫROGER DUBUIS ПОЗДРАВИЛА ПАРТНЕРОВ ИЗ ФЕДЕРАЦИИ БОБСЛЕЯ С ОЛИМПИЙСКИМИ УСПЕХАМИ

марта в ресторане «Мерседес Бар» мануфактура «Роже Дюбуи» поздрави-ла спортсменов Федерации бобслея России с победами на прошедших Олимпийских Играх в Сочи. Гене-ральный директор марки Жан-Марк Понтруэ специально прибыл в Москву, чтобы лично засвидетельствовать свое почтение президенту Федерации г-ну Беджамову и олимпийским чемпионам. Также мероприятие посетила Ирина Скворцова, спортсменка, получившая серьезную травму во время трениро-вочных заездов в ноябре года. На прошедшей Олимпиаде Ирина при-сутствовала в качестве особого гостя. «Подобно высокому часовому искусст-ву, бобслей неотделим от точности и высокой функциональности. В этом виде спорта, как и в часовом деле, нет места компромиссам. Мы разделяем эти ценности с членами команды и восхищены впечатляющими результа-тами, которые были достигнуты в этом сезоне», – сказал г-н Понтруэ. В знак успешного партнерства все спортсме-ны Федерации бобслея носят часы «Роже Дюбуи» – специальную версию Pulsion, выпущенную лимитированной серией из экземпляров.

Часовые новинки Roger Dubuis из коллекции Pulsion

Алина Алексеева, Константин Крюков, Юлия Калашникова

Евгений Заболотный

Юрий Нагорных, Георгий Беджамов, Жан-Марк Понтруэ

Галина Мак

Александр Третьяков

Елена Никитина

Юлия Калашникова и Юлия Татарская

Алексей Воевода и Александр Зубков

Ирина Скворцова, Жан-Марк Понтруэ, Люк Рошеро

Сборная Федерации бобслея в России с подарками от Roger Dubuis

187

Май 2014 REVOLUTION

VSL.indd 187 21.05.14 18:28

Page 190: Revolution 34

ГЛУБОКОЕ ПОГРУЖЕНИЕКОМПАНИЯ IWC И PREMIUM BANKING «РАЙФФАЙЗЕНБАНКА» ПРИГЛАСИЛИ ЧИТАТЕЛЕЙ REVOLUTION НА КОКТЕЙЛЬ

марта в бутике IWC на Петровке читатели «Революшн» смогли увидеть, примерить и выбрать понравившуюся модель новых Aquatimer еще до старта продаж коллекции в Москве. Сразу при входе в бутик работал часовой мастер, и все желающие могли наблюдать за сборкой четырех разных механиз-мов. Менеджер бутика Евгений Пай с Алексеем Кутковым рассказали при-сутствующим об истории компании, а непосредственно о новой коллекции Aquatimer, заповеднике на Галапагос-ских островах и благотворительных проектах IWC рассказывала опытный дайвер Анна Минакова. На десерт и кофе поднялись в лаунж на втором этаже, где речь уже пошла о сложных часах. В конце вечера гостей ждал небольшой сюрприз: в лотерею разыг-рали серебряные запонки, сделанные специально для бутика. Разошлись, по обыкновению, поздно, с мечтами о Галапагоссах и новых Aquatimer.

В лаунже

Алексей Кутковой

Люк Рошеро

Ольга Кулик

Евгений Пай

IWC Aquatimer

Андрей Зиновьев

Мастер за работой

Анна Минакова

Сергей Кожевников

Владимир Зинкевич

Григорий Евтушенко, Ирина Шурдуба

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб,

Але

ксан

др П

лато

нов

188 События

REVOLUTION №34

VSL.indd 188 21.05.14 18:28

Page 191: Revolution 34

ИСКУССТВО ДЛЯ ИСКУССТВАTAG HEUER ПРЕДСТАВИЛИ В МОСКВЕ ВЫСТАВКУ-РЕТРОСПЕКТИВУ

марта в историческом здании Центрального телеграфа компания «ТАГ Хойер» представила экспозицию The Art of Manufacturing. К хорошо известным историям «ТАГ Хойера» о скоростях и гонках добавилась новая – об искусстве человеческих рук. Глава компании Стефан Линдер и новый генеральный директор филиала «ТАГ Хойер» в России и СНГ Олег Кайдалов пригласили гостей прочувствовать новое мануфактурное измерение. Изыски мануфактурного искусства были поданы в виде выставки раритет-ных часовых моделей и оригинального арт-шоу в исполнении танцующих гимнастов. Сюрпризом вечера ста-ло видеопослание от Джека Хойера, правнука основателей марки и созда-теля знаменитой модели Carrera, чей полувековой юбилей также чествовали на вечере. Гостям представили внуши-тельную ретроспективную коллекцию, причем некоторым посчастливилось примерить один из музейных экзем-пляров. Ведущими вечера стали давний поклонник мобильных телефонов «ТАГ Хойер» Андрей Малахов и друг бренда актриса Юлия Снигирь.

Аврора

Шоу танцующих гимнастов

Аделина Сотникова

Олег Кайдалов и Андрей Малахов

Андрей Чадов и Анастасия Задорожная

Юлия Снигирь и Вика Газинская

Любовь Толкалина

Олег Овсиев

Стефан Линдер и Олег Кайдалов

Дарья Повереннова

Ксения Кутепова

189

Май 2014 REVOLUTION

VSL.indd 189 21.05.14 18:28

Page 192: Revolution 34

Alain Silberstein www.a-silberstein.frA. Lange & Söhne Москва, Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11; Cassaforte Столешников пер., 14, тел. (495) 411 76 54; ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, 36, тел. (495) 690 74 70; г-ца Marriott Royal, Петровка, 11 / 20, тел. (495) 937 10 78Ambassad Москва, ТЦ «Времена Года» Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 363 46 06Antoine Preziuso www.antoine-preziuso.comArnold & Son www.arnoldandson.comAudemars Piguet Москва, Carillon, ТЦ «Времена Года», Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 662 38 75; Cassaforte, Столешников пер., 14, тел. (495) 411 76 54; Da Vinci, Смоленская пл., 3/5, ТЦ «Смоленский пассаж», тел. (495) 937 80 89; Eurotime, Сретенский б-р, 2, тел. (495) 625 26 21; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11; ТЦ «Весна», ул. Н. Арбат, 19, тел. (495) 543 98 79; «18 карат», Ростов-на-Дону, ул. Чехова, 35, тел. (863) 250 11 11; SIS «Audemars Piguet», Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 74, тел. (343) 215 60 03, www.audemarspiguet.comBaume & Mercier Москва, Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11Bell & Ross www.bellross.com, www.mercury.ruBlancpain Москва, Петровка, 10, тел. (495) 621 29 37; Tourbillon, Петровка., 16, тел. (495) 636 13 57Bovet Москва, Смоленская пл., 3 / 5, тел. (495) 937 81 17Breguet Москва, Красная пл., 3, тел. (495) 915 83 95; Tourbillon, Петровка,16, тел. (495) 636 13 57Breitling Москва, Бутырский Вал, 68 / 70, тел. (495) 988 96 25 www.breitling.com, www.mercury.ruBulgari www.bulgari.comCarl F. Bucherer Москва, Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11, 620 33 90Cartier Москва, Петровка, 5, тел. (495) 510 50 60; Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 795 03 40; ТЦ «Времена Года», Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 662 44 00; Кузнецкий мост, 19, тел. (495) 937

90 40; Sublime by Bosco, «Весна», ул. Н. Арбат, 19, тел. (495) 543 98 79; Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 74, тел. (343) 215 60 00Chanel Москва, Петровка, 7, тел. (495) 783 28 40Chopard www.chopard.comConcord Москва, Carillon, ТЦ «Времена Года», Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 662 38 75Corum Москва, «Тайм-Авеню» ТК «Атриум», Земляной вал, 33, тел. (495) 937 62 05; ТРЦ «Европейский», пл. Киевского вокзала, 1, тел. (495) 225 73 54; Conquest Watches ул. Петровка, д. 28, стр. 1/2, тел. (495) 650 76 37; Da Vinci, ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл. 3/5, тел. (495) 937 80 89; «Никольская плаза», ул. Никольская, 10, тел. (495) 721 91 17De Bethune www.debethune.com www.mercury.rude Grisogono www.degrisogono.com, www.mercury.rudelaCour www.delacour.chDeWitt www.dewitt.ch www.mercury.ru Ebel www.mercury.ru www.ebel.comEberhard Москва, «Protime» ул. Веткина, д. 4, тел. (495) 926 07 00Dubey & Schaldenbrand Москва, Da Vinci, Смоленская пл., 3/5; «Консул», Кутузовский пр-т, 35/30Erwin Sattler Москва, Le Cadeau, Комсомольский пр-т, 17, тел. (495) 974 20 01; ТЦ «Времена Года», Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 961 00 01Faberge www.faberge.comF. P. Journe www.fpjourne.com www.mercury.ru Frederique Constant Москва, «Тайм Авеню», ТЦ «Капитолий», пр-т Вернадского, 6, тел. (495) 641 12 81; «Консул», ул. Новый Арбат, 11, тел. (495) 971 97 60Girard-Perregaux www.girard-perregaux.com, www.mercury.ruGlashütte Original Москва, Tourbillon, Петровка, 16, тел. (495) 636 13 57; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11Graham www.graham-london.comGreubel Forsey Москва, «Louvre-Тверская» ТЦ «Времена года», Кутузовский пр-т, 48, тел. (495) 642 81 90, Cassaforte Столешников пер., 14,

тел. (495) 411 76 54; ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, 36, стр.3, тел. (495) 690 74 70; www.mercury.ruGuy Ellia www.guyellia.comHarry Winston www.harrywinston.com, www.mercury.ruHautlence www.hautlence.comwww.mercury.ruHermès Москва, Столешников пер., 12, тел. (495) 933 28 33Hublot www.hublot.comwww.mercury.ruHysek www.hysek.comIWC Москва, Петровка, 5, тел. (495) 660 18 68; Cassaforte, Столешников пер., 14, тел. (495) 411 76 54; ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, 36, тел. (495) 690 74 70; г-ца Marriott Royal Петровка, 11 / 20, тел. (495) 937 10 78; Eurotime, Сретенский б-р, 2, тел. (495) 925 26 21; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11Jacob & Co www.jacobandco.comwww.mercury.ruJaeger-LeCoultre Москва, Столешников пер., 14, тел. (495) 980 90 48; Cassaforte Столешников пер., 14, тел. (495) 411 76 54; ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, 36, тел. (495) 690 74 70, г-ца Marriott Royal, Петровка, 11 / 20, тел. (495) 937 10 78; Da Vinci, ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл., 3 / 5, тел. (495) 937 80 89; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11, «Весна», ул. Н. Арбат, 19, тел. (495) 543 98 79Jaquet Droz Москва, Петровка, 10, тел. (495) 624 64 69; Tourbillon, Петровка, 16, тел. (495) 636 13 57Korloff Москва, Le Cadeau, Комсомольский пр-т, 17, тел. (495) 974 20 01, Radisson Royal Hotel Moscow, Кутузовский пр-т, 2/1, стр. 1, тел. (495) 961 00 01Longines Москва, ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл., 3 / 5, тел: (495) 775 85 43; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11L’EPEE Москва, «Арарат Парк Хаятт», ул. Неглинная, 4, тел. (916) 293 72 00Maurice Lacroix Москва, Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11; Conquest Watches, ТД «Дружба», ул. Новослободская, 4, ТЦ «XL», Дмитровское ш., 89; «Часы» ТЦ «Европейский», пл. Киевского

вокзала, вл. 2MB&F www.mbandf.com www.mercury.ruMontblanc Москва, Столешников пер., 14, тел. (495) 621 92 01; ТЦ «Времена Года», Кутузовский пр-т, 48, тел. 795 24 28; Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 514 00 88Officine Panerai Москва, ТЦ «Никольская плаза», ул. Никольская, 10, тел. (495) 721 91 18; Sublime by Bosco, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 33 11, «Весна», ул. Н. Арбат, 19, тел. (495) 543 98 79; Da Vinci ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл., 3 / 5, тел: (495) 937 80 89Omega Москва, Красная пл., 3, ГУМ, тел. (495) 620 31 19; Da Vinci, ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл., 3 / 5, тел. (495) 937 80 89; Tourbillon, Петровка, 16, тел. (495) 636 13 57; Sublime by Bosco, «Весна», ул. Н. Арбат, 19, тел. (495) 543 98 79Parmigiani Москва, L’Atelier Parmigiani, ул. Б. Дмитровка, 13 / 8, тел. (495) 777 83 82; Нижний Новгород, Victoria, ТЦ «Лобачевский Plaza», ул. Алексеевская, 10 / 16, тел. (831) 296 56 57; Екатеринбург, «Студия Времени», ул. Радищева, 10, тел. (343) 376 54 97; Ростов-на-Дону, «18 Карат», пр. Чехова, 35 / 30, тел. (863) 250 11 11Patek Philippe www.patek.comwww.mercury.ruPaul Picot Москва, Da Vinci, ТЦ «Смоленский пассаж» Смоленская пл., 3/5, тел. (495) 937 80 89Perrelet Москва, Cassaforte, Столешников пер., 14, тел. (495) 411 76 54; Louvre Ritz-Carlton, ул. Тверская, 3, тел. (495) 981 42 82; «Тайм Авеню», ТЦ «Атриум», ул. Земляной Вал, тел. (495) 937 62 05; Санкт-Петербург, «CHRONO-S», Литейный пр., 27, тел. (812) 327 25 00Piaget Москва, Столешников пер., 5, тел. (495) 980 90 47; Красная пл., 3, ГУМ; Louvre, ТЦ «Петровский пассаж», ул. Петровка, 10, тел. (495) 692 90 47; Ростов-на-Дону, «Галерея Времени», Большая Садовая, 32 / 36, тел. (8632) 62 38 24; Екатеринбург, Атриум Палас Отель, ул. Куйбышева, 44, тел. (3433) 59 62 85

Адреса магазинов

Фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

190 Адреса

REVOLUTION №34

Address 34.indd 190 21.05.14 18:27

Page 193: Revolution 34

№ МАЙ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

Консолидация как залог успехаЗамечательное прошлое и светлое мануфактурное будущее La Montre Hermès

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

Сложносочиненные часы Chanel как интересная тема для исследования

Великие комбинаторы

Зерна от плевелЛучшие и худшие нововведения часовой отрасли

gteGeneva Time Exhibition:прекрасный симбиотический эксперимент

Безымянный-1 1 13.12.13 17:53

CARTIERTANK MC ИСТОРИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Perpetuum MobileВ поисках постоянной силы

Ажурная механикаКлассические и авангардные скелетоны

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

№ СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

Бесплатная подписка

Распространение

Оформление бесплатной подписки [email protected]Регистрируйтесь на сайте и присоединяйтесь к нашим мероприятиям revolution-press.ru

№ НОЯБРЬ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

ЛУЧШИХ ЧАСОВ

2013 ГОДА

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

в их числе великолепные IWC Ingenieur

Constant-Force Tourbillon

ЦенныеНадежные

Технически сложные

СовременныеЖеланныеи редкие

Rado Москва, Da Vinci, ТЦ «Смоленский пассаж», Смоленская пл., / , тел. () ; Sublime by Bosco, Красная пл., , ГУМ, тел. () Richard Mille Москва, Cassaforte, Столешников пер., , тел. () Roger Dubuis Москва, ул. Петровка, , () ; Cassaforte, Столешников пер., , тел. () ; ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, , тел. () ; г-ца Marriott Royal, Петровка, / , тел. () Rolex www.rolex.comwww.mercury.ruS. T. Dupont www.st-dupont.comTAG Heuer Москва, Столешников пер., , ул. Тверская,, тел. () ; «Галерея Актер», ул. Тверская, / , тел. () ; Sublime by Bosco, Красная пл., , ГУМ, тел. () Tiret Москва, Soho Jewelry ТЦ «Времена Года» Кутузовский пр-т, , тел. () Tiffany & Co. Москва, Tourbillon, Петровка, , тел. () Ulysse Nardin Москва, ул. Никольская, , тел. () ; Sublime by Bosco, Красная пл., , ГУМ, тел. () , «Весна», ул. Н. Арбат, , тел. () URWERK www.mercury.ru www.urwerk.comVacheron Constantin Москва, Столешников пер., , тел. () ; Sublime by Bosco, Красная пл., , ГУМ, тел. () ; «Весна», ул. Н. Арбат, , тел. () ; Екатеринбург, Атриум Палас Отель, ул. Куйбышева, , тел. () Van Cleef & Arpels Москва, Столешников пер., , тел. () ; Красная пл., ГУМ, тел. () ; Екатеринбург, Атриум Палас Отель, ул. Куйбышева д. , тел. () Vogard Москва, Ambassad Boutique Radisson Royal Hotel Кутузовский пр-т, /, стр. , тел. () Zenith www.zenith-watches.com www.mercury.ru

Терраса с видом на КремльВ мае в отеле Ararat Park Hyatt традици-онно открывается летняя терраса бара «Консерватория», где можно не просто насладиться видом за чашкой кофе, но и пообедать. Стейк из чилийского сибаса, шашлык из корейки ягненка, королев-ские креветки, черная треска, кебаб из раковых шеек готовят на углях здесь же на мангале летней террасы. Летом в меню добавляются освежающие коктейли и напитки: от домашнего лимонада и фрук-товых охлажденных чаев до фирменных коктейлей.

Летние веранды кафе АндерСонВ семейных кафе «АндерСон» открылись летние веранды. Гостей ждут парковки для велосипедов и колясок, цветущая зелень и мини-огород, детский городок с горками и забавными лазилками, гигант-ские шахматы, теннисный стол и даже трогательный запорожец, в который маленьким гостям обязательно нужно залезть. Взрослые же смогут скоротать теплые дни под легкими маркизами и на удобной плетеной мебели, или же распо-ложившись на мягких пуфиках, качелях и подушках.

Ararat Park HyattМосква, ул. Неглинная, , тел. ()

Nikol’skaya HotelМосква, ул. Никольская, , тел. ()

Rolls-Royce Motor Car MoscowМосква, Кутузовский пр-т, /, тел. ()

Rolls-Royce Motor Car St. PetersburgСанкт-Петербург, ул. Малая Морская, , тел. ()

№ МАРТ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

SIHH

2014Prudence

et créativité

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

Шоу-рум Alfa RomeoСалон РОЛЬФ, Москва, Алтуфьевское ш., , тел. () 

Pride Wellness ClubМосковская область, Одинцовский р-н, п. «Жуковка XXI», , тел. ()

Golden Mile Fitness&SPAМосква, Хилков переулок, ,тел. ()

Целеево гольф и поло клубМосковская область, Дмитровский район, -й км Дмитровского шоссе,тел. ()

Гольф-клуб PGA National Russia в ЗавидовоТверская область, -й км Ленинградского ш., поворот направо по указателю «комплекс Завидово», тел. ()

Кафе АндерСон для папМосква, Малая Грузинская, /, тел. ()

Гастробар Simon SaysМосква, Кудринская площадь, , тел. ()

191

Май 2014 REVOLUTION

Address 34.indd 191 21.05.14 18:27

Page 194: Revolution 34

В отличие от экспертов, чьи подробные толкования заполняют страницы уважа-емого журнала, мои знания о часовой механике довольно поверхностны. Но в то же время, у меня, по сравнению с людьми, которые все поняли и смогли объяснить другим, есть одно преимущество. В меха-нических часах мне до сих пор видится чистое необъяснимое чудо, заставляющее их тикать, двигать шестеренками, ударять в миниатюрные гонги, да еще при этом показывать точное время и добрый деся-ток других измерений. Общаясь в основ-ном с аналитиками и стратегами люксо-вого рынка, я не часто вижу часовщиков, но это всегда запоминающиеся встречи. Это искусство мне всегда казалось уделом романтиков и – в лучшем смысле слова – ретроградов. В мире, где точное время показывает каждый тостер, заниматься всеми этими механическими игрушками могут только люди не от мира сего. Если приглядеться, часовщики являют соби-рательный образ этакого добродушного чокнутого профессора, который смотрит с прищуром в лупу с десятикратным увеличением, лепечет себе под нос что-то невразумительное и мыслит себя демиур-гом городка в табакерке. Они идеальные герои стимпанка – научно-фантастическо-го течения, отдающего дань механике и викторианской индустриальной эстети-ке. В электронную эру они делают нечто современное эпохе паровых двигателей. Подобное сравнение на SIHH также про-вела марка Roger Dubuis, избравшая стим-панк в качестве темы для оформления своего стенда. В фантастическом зимнем

лесу, где каждая ель составлена из ше-стеренок, стоит скелетонизированная избушка – увеличенные часы с кукушкой. Впрочем, вопреки известному анекдоту о Швейцарии, место кукушки занял орел. На поляне пред избушкой вышагивают одетые в камзолы с высокими воротни-ками часовщики с непременными моно-кулярами, держа в руках колбы с новыми моделями коллекции Hommage.

Тема стимпанка ожила в театрализи-рованном ужине. Сотня гостей оказалась в художественной мастерской самого индустриального вида. Столы были сер-вированы посудой XIX века – сплошь Saint-Louis и Baccarat – причем, все тарел-ки, многочисленные бокалы, графины, ложки, вилки были из разных сервизов, хотя и одной эпохи. Когда кто-то из гостей неловким движением разбил хрусталь-ный бокал – возможно единственный из набора, доживший до наших дней, возникла секундная тишина. У моего соседа на руке громко тикал старинный хронограф. Мне представилось, что после техногенной катастрофы, когда сгорят все компьютеры, замолкнут города и птицы, возможно единственное, что еще некото-рое время будет звучать над миром – это «тик-так».

Герои стимпанкатекст: Александр Рымкевич (The Rake)

1. Стенд Roger Dubuis на SIHH в духе стимпанка

2. Cервировка стола на тематическом ужине

Символ стимпанка – очки – напоминают монокуляры часовщиков

1

ото:

пре

сс-с

луж

ба R

oger

Dub

uis

REVOLUTION №34

192 Наблюдение

Last_Page.indd 192 21.05.14 18:28

Page 195: Revolution 34

CrownRoyal headgear or watch winder?Discover the world of Fine Watchmakingat www.hautehorlogerie.org

Crown | �e winding crown is a knurled or �uted button of various shapes, held between the thumb and fore�nger and used to wind the watch. Some crowns incor-porate a mobile pushbutton for operating a chronograph mechanism or to release the cover of a hunter case.

THE FOUNDATION’S PARTNERS | A. LANGE & SÖHNE | AUDEMARS PIGUET | BAUME & MERCIER | BOVET | CARTIER | CHANEL | CHOPARD

CHRISTOPHE CLARET | CORUM | DE BETHUNE | GREUBEL FORSEY | HARRY WINSTON | HERMÈS | HUBLOT | IWC | JAEGER-LECOULTRE | MONTBLANC

PANERAI | PARMIGIANI | PIAGET | RICHARD MILLE | ROGER DUBUIS | TAG HEUER | VACHERON CONSTANTIN | VAN CLEEF & ARPELS | ZENITH

atelier-zuppinger.ch

Rev34 Ad FHH.indd 1 22.05.14 13:31

Page 196: Revolution 34

LMH_HQ • Visual: Arceau Le temps suspendu 38 • Magazine: Revolution may (RU) • Language: Russe • Doc size: 227 x 305 mm • Calitho #: 04-14-97135 • AOS #: HER_01173 • EB 23.4.2014

arceau le temps suspendu

Изобретая время заново

З а б у д ь т е о в р е м е н и . Х о т я б ы н а м г н о в е н и е , п р е ж д е ч е м о с о З н а т ь е г о с н о в а . о д н о н а ж а т и е к н о п к и п о З в о л и т ч а с а м и м и н у т а м и с ч е З н у т ь – в р е м я п о д ч и н я е т с я в а ш е й в о л е .

с т р е л к а н а м а л е н ь к о м ц и ф е р б л а т е п р о д о л ж а е т с в о й н е у м о л и м ы й б е г . и л л ю З и я д е л а е т в р е м я н е в и д и м ы м , н о с е р д ц е м е Х а н и З м а п р о д о л ж а е т б и т ь с я б л а г о д а р я у с л о ж н е н и я м , с о З д а н н ы м м а с т е р а м и H e r m è s . т р е б у е т с я в с е г о о д н о н а ж а т и е к л а в и ш и ,

ч т о б ы ч а с ы и м и н у т ы с н о в а в е р н у л и с ь к с в о е м у н е и З м е н н о м у р и т м у .

Hermès Столешников переулок, 12 – ГУМ Красная Площадь, 3 – Тел 8 (495) 933 28 33

Rev34 Ad Hermes.indd 1 22.05.14 13:30