revo 1350 - emc-italia.itemc-italia.it/sites/default/files/cataloghi/revo 2016.pdf · altura fija...
TRANSCRIPT
La presente invenzione ha per oggetto una macchina levigatrice.La macchina levigatrice esegue l’operazione di levigatura propedeutica ad una successiva fase di finitura quale la lucidatura, ad esempio nei pannelli, indifferentemente lignei o laccati, per mobili o piani di lavoro.
This invention relates to a sanding machine.The sanding machine performs the sanding operation required for a subsequent finishing step such as polishing, for example in the panels, either wooden or lacquered, for furniture or work surfaces.
“Sand ing i s an Art ,wh ich comes from the Heart” .And we have a b ig Heart .
Need Help? No problem. Just connect the electronic cable we gave you to the machine. EMC technic ian wil l do the rest of the job
Hai bisogno di aiuto?Nessun problema. Collegate i l cavetto che Vi
abbiamo fornito alla presa sul fronte macchina. Al resto pensiamo noi della EMC
Via Brodolini 23 - 40026 Imola (BO) ItalyTel +39 0542 688034 - Fax +39 0542 643959Mail: [email protected] - P.I. 02095631202
Follow us
• Levigatrice polivalente per Superfinitura multidirezionale• Versatile working machinery center for multidirector Superfinishing
It didn’t exist on the market.We created it.
Non esisteva sul mercato.L’abbiamo inventata.
www.emc-italia.it
R e v o 1 3 5 0MACHINE DIMENSIONS
(LxPxH).1 Abrasive Belts 4840x2760x2800
Machine configurationConfigurazioni macchina
EMC
rese
rve
the
right
to c
hanc
e th
e te
chni
cal s
peci
ficat
ions
with
out n
otic
e - E
MC
si r
iser
va il
diri
tto
di m
odifi
care
le s
peci
fiche
tecn
iche
sen
za p
reav
viso
- EM
C be
halt
sich
das
rec
ht v
or, d
ie te
chni
sche
n ei
gens
chaf
ten
ohne
vor
anku
ndig
ung
zu v
ariie
ren
EMC
se r
èser
ve le
dro
it de
mod
ifier
les
spèc
ifica
tions
tech
niqu
es, s
ans
prèa
vis
- EM
C se
res
erva
el d
erec
ho d
e m
odifi
car
las
cara
ctei
stic
as tè
cnic
as s
in a
viso
pre
vio.
Real Finishing
Real Finishing
Real Finishing
Versione 1 nastro abrasivoVersion with 1 abrasive beltsVersion mit 1 schleifbandVersione à 1 bande abrasive Versión de 1 banda abrasiva Altezza fissa 900mm Fixed height 900mmFeste hoehe 900mmHauteur table fixe 900 mmAltura fija 900 mm Larghezza utile di lavoro 1350mm Working width 1350mmArbeitsbreite schleifbreite 1350mmLargeur utile de travail 1350 mmAncho de trabajo 1350mm Spessore di lavoro min/max 3-170mm Working thickness min/max 3-170mmSchleifhoehe min/max 3-170mmEpaisseur de travail min/max 3-170mmGrosor del trabajo min/max 3-170mm Dimensione nastro abrasivo (sviluppo) 4.930mm Abrasive belt (lenght) 4.930mm Schleifband (laenge) 4930mmDimension de la bande abrasive (développement) 4930mmDimensiones banda lijadora 4.930mm Gruppo superfinitore rotante a doppio tampone elettronicoSuperfinishing rotating abrasive belt group with double electronic sectioned pad unitRotierende superfinish schleifbandgruppe mit doppelten elektronischen pad-einheitGroupe de superfinition rotatif à double patin électroniqueGrupo superacabado giratorio con doble patín electrónico seccionado
Piano a depressione con sezioni indipendentiVacuum table divided in independent sectionsVakuumtisch mit unabhaengige abschnitteTable à dépression à secteurs indépendantes Mesa de vacío dividido en secciones independiente
Rotazione servo-controllata con possibilità di fermoCarousel rotation servo-controlled with the possibility of standstill to any angleServogesteuerte drehung mit verriegelungsmoeglichkeitRotation servo-contrôlée avec possibilité d’arrêt Rotación del carrusel servo-controlado con la posibilidad de parada en cualquier ángulo
Variatore di velocità programmabile e regolabile da 0.1 a 40 RPMRotating speed adjustable from 0.1 to 40 RPMEinstellbare drehgeschwindigkeit von 0.1 bis 40 RPMVariateur de vitesse de la rotation programmable et réglable de 0.1 a 40 RPMVelocidad de rotación ajustable de 0,1 a 40 RPM Inverter controllo velocità avanzamentoInverter for feed speed controlVorrueckender wechselrichterConvertisseur vitesse d’entrainementInverter por el control de velocidad de avance
Inverter nastri abrasiviInverter abrasive beltsWechselrichter schleifbaenderConvertisseurs vitesse bandes Inverter lija abrasiva
Doppio soffiatore oscillanteDouble oscillating blowersDoppelte schwing geblaeseSoufflettes doubles oscillantesSopladores oscilantes dobles
Apertura delle porte a scomparsa con scorrimento traslanteDoors open, sliding and foldawayTueroeffnung verschiebar und klappbarOuverture des portes à système coulissant Puertas motorizadas abierta, deslizante y abatible
MACCHINA BASE BASIC MACHINE BASISMASCHINE MACHINE DE BASE MÁQUINA BÁSICA
The
high
est
qual
ity f
inis
hing
Fini
tura
di a
ltis
sim
a qu
alità
R e v o 1 3 5 0
Pneumatic ConnectionElectrical Connection
Control Panel
LP
H
The highest quality finishingFinitura di altissima qualità
R e v o 1 3 5 0Real Finishing
Posizione e fermo giostra 0/360° (MOTORE BRUSHLES ROTAZIONE)Carousel positioning stopping 0/360° (BRUSHLESS MOTOR ROTATION)Position und halt des karussels 0/360° (durch servomotoren)Position d’arrêt carrousel 0/360° (MOTEUR BRUSHLESS ROTATION)Carrusel posiciónale de 0/360 ° (motor sin escobillas)
Pensile touch 15” Touch screen control 15” Touch screen 15” Pupitre pour écran tactile 15” Pantalla de 15”
Piana sezionataSectioned vacuum table
Tisch mit verschiedene sektorenTable sectionnée
Mesa de vacío seccionada
Depressore interno (taratura variabile)Internal vacuum fan (setting variable)Internes vakuumaggregat (variable kalibrierung)Ventilateur dépression à l’intérieur (réglage variable)Ventilador de aspiración interno (ajuste variable)
Piano speciale cingolato per finestreSpecial table tracked for windowsSpezieller tischTable spéciale pour ponçage fenêtresMesa especial rastreada por ventanas
Carrello cambio nastriBelt changing carriageUmtauschwerk schleifbaenderChariot pour changement des bandesCarrito cambio bandas
Spazzola pulizia tappetoBrush for feed belt cleaningReinigungsbuerste bandBrosse nettoyage du tapisCepillo de limpieza trasportador
Spazzola pulizia pezziBrush for panels cleaningReinigungsbuerste stueckeBrosse nettoyage des piècesCepillo de limpieza piezas
Luci verifica finituraQuality inspection lampsBeleuchtung check-finishLumières controle qualitèLámparas de inspección de calidad
Turbo-soffiatori Turbo rotating blowers TurbogeblaeseTurbo soufflettes Sopladores rotativo
Barra ionizzante Ionizing barIonisierer stabBarre ionisanteBarra ionizante
I l F u t u r o d e l la F i n i t u r a . La F i n i t u r a d e l F u t u r o ! T h e F u t u r e o f t h e F i n i s h i n g . T h e F i n i s h i n g o f t h e F u t u r e !
Valvole proporzionali elettronicheElectronic proportional valvesProportionalventileVannes proportionnellesVálvulas proporcionales electrónicas
Controlli pneumaticiPneumatic controlPneumatische kontrollenContrôles pneumatiquesControl pneumático
Cappa rotanteRotating dust hoodRotierende haubeHotte d’aspiration rotativeRotación de la boca de aspiración
Doppio tampone elettronicoDouble electronic sectioned padDoppelter elektro schleifschuhDouble patin électroniqueDoble patín electrónico seccionado
Doppio soffiatore pulizia nastroDouble belt blowers belt cleaning
Doppelte reinigungs geblaese fuer schleifaggregatSoufflette double nettoyage de la bande
Doble sopladores limpieza banda abrasiva
Blocco manuale per cambio nastri (con sicurezza intrinseca)Manual lock for belt changing (intrinsically safe)Manuelle sperrung fuer umtausch der schleifbaender (mit sicherheitsinduktiv)Block manuel pour changement des bandes (avec capteur de sécurité)Bloqueo manual para cambiar las bandas abrasiva (en seguridad intrínseca)
GiostraCarouselKarusselCarrouselCarrusel