revo 1350 - emc-italia.itemc-italia.it/sites/default/files/cataloghi/revo 2016.pdf · altura fija...

2
La presente invenzione ha per oggetto una macchina levigatrice. La macchina levigatrice esegue l’operazione di levigatura propedeutica ad una successiva fase di finitura quale la lucidatura, ad esempio nei pannelli, indifferentemente lignei o laccati, per mobili o piani di lavoro. This invention relates to a sanding machine. The sanding machine performs the sanding operation required for a subsequent finishing step such as polishing, for example in the panels, either wooden or lacquered, for furniture or work surfaces. “Sanding is an Art, which comes from the Heart”. And we have a big Heart. Need Help? No problem. Just connect the electronic cable we gave you to the machine. EMC technician will do the rest of the job Hai bisogno di aiuto? Nessun problema. Collegate il cavetto che Vi abbiamo fornito alla presa sul fronte macchina. Al resto pensiamo noi della EMC Via Brodolini 23 - 40026 Imola (BO) Italy Tel +39 0542 688034 - Fax +39 0542 643959 Mail: [email protected] - P.I. 02095631202 Follow us • Levigatrice polivalente per Superfinitura multidirezionale • Versatile working machinery center for multidirector Superfinishing It didn’t exist on the market. We created it. Non esisteva sul mercato. L’abbiamo inventata. www.emc-italia.it Revo 1350 MACHINE DIMENSIONS (LxPxH) .1 Abrasive Belts 4840x2760x2800 Machine configuration Configurazioni macchina EMC reserve the right to chance the technical specifications without notice - EMC si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza preavviso - EMC behalt sich das recht vor, die technischen eigenschaften ohne vorankundigung zu variieren EMC se rèserve le droit de modifier les spècifications techniques, sans prèavis - EMC se reserva el derecho de modificar las caracteisticas tècnicas sin aviso previo. Real Finishing Real Finishing Real Finishing Versione 1 nastro abrasivo Version with 1 abrasive belts Version mit 1 schleifband Versione à 1 bande abrasive Versión de 1 banda abrasiva Altezza fissa 900mm Fixed height 900mm Feste hoehe 900mm Hauteur table fixe 900 mm Altura fija 900 mm Larghezza utile di lavoro 1350mm Working width 1350mm Arbeitsbreite schleifbreite 1350mm Largeur utile de travail 1350 mm Ancho de trabajo 1350mm Spessore di lavoro min/max 3-170mm Working thickness min/max 3-170mm Schleifhoehe min/max 3-170mm Epaisseur de travail min/max 3-170mm Grosor del trabajo min/max 3-170mm Dimensione nastro abrasivo (sviluppo) 4.930mm Abrasive belt (lenght) 4.930mm Schleifband (laenge) 4930mm Dimension de la bande abrasive (développement) 4930mm Dimensiones banda lijadora 4.930mm Gruppo superfinitore rotante a doppio tampone elettronico Superfinishing rotating abrasive belt group with double electronic sectioned pad unit Rotierende superfinish schleifbandgruppe mit doppelten elektronischen pad-einheit Groupe de superfinition rotatif à double patin électronique Grupo superacabado giratorio con doble patín electrónico seccionado Piano a depressione con sezioni indipendenti Vacuum table divided in independent sections Vakuumtisch mit unabhaengige abschnitte Table à dépression à secteurs indépendantes Mesa de vacío dividido en secciones independiente Rotazione servo-controllata con possibilità di fermo Carousel rotation servo-controlled with the possibility of standstill to any angle Servogesteuerte drehung mit verriegelungsmoeglichkeit Rotation servo-contrôlée avec possibilité d’arrêt Rotación del carrusel servo-controlado con la posibilidad de parada en cualquier ángulo Variatore di velocità programmabile e regolabile da 0.1 a 40 RPM Rotating speed adjustable from 0.1 to 40 RPM Einstellbare drehgeschwindigkeit von 0.1 bis 40 RPM Variateur de vitesse de la rotation programmable et réglable de 0.1 a 40 RPM Velocidad de rotación ajustable de 0,1 a 40 RPM Inverter controllo velocità avanzamento Inverter for feed speed control Vorrueckender wechselrichter Convertisseur vitesse d’entrainement Inverter por el control de velocidad de avance Inverter nastri abrasivi Inverter abrasive belts Wechselrichter schleifbaender Convertisseurs vitesse bandes Inverter lija abrasiva Doppio soffiatore oscillante Double oscillating blowers Doppelte schwing geblaese Soufflettes doubles oscillantes Sopladores oscilantes dobles Apertura delle porte a scomparsa con scorrimento traslante Doors open, sliding and foldaway Tueroeffnung verschiebar und klappbar Ouverture des portes à système coulissant Puertas motorizadas abierta, deslizante y abatible MACCHINA BASE BASIC MACHINE BASISMASCHINE MACHINE DE BASE MÁQUINA BÁSICA The highest quality finishing Finitura di altissima qualità Revo 1350 Pneumatic Connection Electrical Connection Control Panel L P H

Upload: tranbao

Post on 03-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

La presente invenzione ha per oggetto una macchina levigatrice.La macchina levigatrice esegue l’operazione di levigatura propedeutica ad una successiva fase di finitura quale la lucidatura, ad esempio nei pannelli, indifferentemente lignei o laccati, per mobili o piani di lavoro.

This invention relates to a sanding machine.The sanding machine performs the sanding operation required for a subsequent finishing step such as polishing, for example in the panels, either wooden or lacquered, for furniture or work surfaces.

“Sand ing i s an Art ,wh ich comes from the Heart” .And we have a b ig Heart .

Need Help? No problem. Just connect the electronic cable we gave you to the machine. EMC technic ian wil l do the rest of the job

Hai bisogno di aiuto?Nessun problema. Collegate i l cavetto che Vi

abbiamo fornito alla presa sul fronte macchina. Al resto pensiamo noi della EMC

Via Brodolini 23 - 40026 Imola (BO) ItalyTel +39 0542 688034 - Fax +39 0542 643959Mail: [email protected] - P.I. 02095631202

Follow us

• Levigatrice polivalente per Superfinitura multidirezionale• Versatile working machinery center for multidirector Superfinishing

It didn’t exist on the market.We created it.

Non esisteva sul mercato.L’abbiamo inventata.

www.emc-italia.it

R e v o 1 3 5 0MACHINE DIMENSIONS

(LxPxH).1 Abrasive Belts 4840x2760x2800

Machine configurationConfigurazioni macchina

EMC

rese

rve

the

right

to c

hanc

e th

e te

chni

cal s

peci

ficat

ions

with

out n

otic

e - E

MC

si r

iser

va il

diri

tto

di m

odifi

care

le s

peci

fiche

tecn

iche

sen

za p

reav

viso

- EM

C be

halt

sich

das

rec

ht v

or, d

ie te

chni

sche

n ei

gens

chaf

ten

ohne

vor

anku

ndig

ung

zu v

ariie

ren

EMC

se r

èser

ve le

dro

it de

mod

ifier

les

spèc

ifica

tions

tech

niqu

es, s

ans

prèa

vis

- EM

C se

res

erva

el d

erec

ho d

e m

odifi

car

las

cara

ctei

stic

as tè

cnic

as s

in a

viso

pre

vio.

Real Finishing

Real Finishing

Real Finishing

Versione 1 nastro abrasivoVersion with 1 abrasive beltsVersion mit 1 schleifbandVersione à 1 bande abrasive Versión de 1 banda abrasiva Altezza fissa 900mm Fixed height 900mmFeste hoehe 900mmHauteur table fixe 900 mmAltura fija 900 mm Larghezza utile di lavoro 1350mm Working width 1350mmArbeitsbreite schleifbreite 1350mmLargeur utile de travail 1350 mmAncho de trabajo 1350mm Spessore di lavoro min/max 3-170mm Working thickness min/max 3-170mmSchleifhoehe min/max 3-170mmEpaisseur de travail min/max 3-170mmGrosor del trabajo min/max 3-170mm Dimensione nastro abrasivo (sviluppo) 4.930mm Abrasive belt (lenght) 4.930mm Schleifband (laenge) 4930mmDimension de la bande abrasive (développement) 4930mmDimensiones banda lijadora 4.930mm Gruppo superfinitore rotante a doppio tampone elettronicoSuperfinishing rotating abrasive belt group with double electronic sectioned pad unitRotierende superfinish schleifbandgruppe mit doppelten elektronischen pad-einheitGroupe de superfinition rotatif à double patin électroniqueGrupo superacabado giratorio con doble patín electrónico seccionado

Piano a depressione con sezioni indipendentiVacuum table divided in independent sectionsVakuumtisch mit unabhaengige abschnitteTable à dépression à secteurs indépendantes Mesa de vacío dividido en secciones independiente

Rotazione servo-controllata con possibilità di fermoCarousel rotation servo-controlled with the possibility of standstill to any angleServogesteuerte drehung mit verriegelungsmoeglichkeitRotation servo-contrôlée avec possibilité d’arrêt Rotación del carrusel servo-controlado con la posibilidad de parada en cualquier ángulo

Variatore di velocità programmabile e regolabile da 0.1 a 40 RPMRotating speed adjustable from 0.1 to 40 RPMEinstellbare drehgeschwindigkeit von 0.1 bis 40 RPMVariateur de vitesse de la rotation programmable et réglable de 0.1 a 40 RPMVelocidad de rotación ajustable de 0,1 a 40 RPM Inverter controllo velocità avanzamentoInverter for feed speed controlVorrueckender wechselrichterConvertisseur vitesse d’entrainementInverter por el control de velocidad de avance

Inverter nastri abrasiviInverter abrasive beltsWechselrichter schleifbaenderConvertisseurs vitesse bandes Inverter lija abrasiva

Doppio soffiatore oscillanteDouble oscillating blowersDoppelte schwing geblaeseSoufflettes doubles oscillantesSopladores oscilantes dobles

Apertura delle porte a scomparsa con scorrimento traslanteDoors open, sliding and foldawayTueroeffnung verschiebar und klappbarOuverture des portes à système coulissant Puertas motorizadas abierta, deslizante y abatible

MACCHINA BASE BASIC MACHINE BASISMASCHINE MACHINE DE BASE MÁQUINA BÁSICA

The

high

est

qual

ity f

inis

hing

Fini

tura

di a

ltis

sim

a qu

alità

R e v o 1 3 5 0

Pneumatic ConnectionElectrical Connection

Control Panel

LP

H

The highest quality finishingFinitura di altissima qualità

R e v o 1 3 5 0Real Finishing

Posizione e fermo giostra 0/360° (MOTORE BRUSHLES ROTAZIONE)Carousel positioning stopping 0/360° (BRUSHLESS MOTOR ROTATION)Position und halt des karussels 0/360° (durch servomotoren)Position d’arrêt carrousel 0/360° (MOTEUR BRUSHLESS ROTATION)Carrusel posiciónale de 0/360 ° (motor sin escobillas)

Pensile touch 15” Touch screen control 15” Touch screen 15” Pupitre pour écran tactile 15” Pantalla de 15”

Piana sezionataSectioned vacuum table

Tisch mit verschiedene sektorenTable sectionnée

Mesa de vacío seccionada

Depressore interno (taratura variabile)Internal vacuum fan (setting variable)Internes vakuumaggregat (variable kalibrierung)Ventilateur dépression à l’intérieur (réglage variable)Ventilador de aspiración interno (ajuste variable)

Piano speciale cingolato per finestreSpecial table tracked for windowsSpezieller tischTable spéciale pour ponçage fenêtresMesa especial rastreada por ventanas

Carrello cambio nastriBelt changing carriageUmtauschwerk schleifbaenderChariot pour changement des bandesCarrito cambio bandas

Spazzola pulizia tappetoBrush for feed belt cleaningReinigungsbuerste bandBrosse nettoyage du tapisCepillo de limpieza trasportador

Spazzola pulizia pezziBrush for panels cleaningReinigungsbuerste stueckeBrosse nettoyage des piècesCepillo de limpieza piezas

Luci verifica finituraQuality inspection lampsBeleuchtung check-finishLumières controle qualitèLámparas de inspección de calidad

Turbo-soffiatori Turbo rotating blowers TurbogeblaeseTurbo soufflettes Sopladores rotativo

Barra ionizzante Ionizing barIonisierer stabBarre ionisanteBarra ionizante

I l F u t u r o d e l la F i n i t u r a . La F i n i t u r a d e l F u t u r o ! T h e F u t u r e o f t h e F i n i s h i n g . T h e F i n i s h i n g o f t h e F u t u r e !

Valvole proporzionali elettronicheElectronic proportional valvesProportionalventileVannes proportionnellesVálvulas proporcionales electrónicas

Controlli pneumaticiPneumatic controlPneumatische kontrollenContrôles pneumatiquesControl pneumático

Cappa rotanteRotating dust hoodRotierende haubeHotte d’aspiration rotativeRotación de la boca de aspiración

Doppio tampone elettronicoDouble electronic sectioned padDoppelter elektro schleifschuhDouble patin électroniqueDoble patín electrónico seccionado

Doppio soffiatore pulizia nastroDouble belt blowers belt cleaning

Doppelte reinigungs geblaese fuer schleifaggregatSoufflette double nettoyage de la bande

Doble sopladores limpieza banda abrasiva

Blocco manuale per cambio nastri (con sicurezza intrinseca)Manual lock for belt changing (intrinsically safe)Manuelle sperrung fuer umtausch der schleifbaender (mit sicherheitsinduktiv)Block manuel pour changement des bandes (avec capteur de sécurité)Bloqueo manual para cambiar las bandas abrasiva (en seguridad intrínseca)

GiostraCarouselKarusselCarrouselCarrusel