revista travel advisor nr 18

36
hotel tourism & leisure investment conference 2013 by evensys interviuri exclusive: shuli Golovinski, Júlia soÓs, rĂzvan marc indonezia - paradisul reGĂsit profil de piaŢĂ: dubai An III Nr. 18/ 2013 www.advisortravel.ro Credit: DepositPhotos.com/ © edhar yuralaits Vocea profesionistilor din industria de travel se distribuie gratuit si prin abonament REVISTA

Upload: revista-travel-advisor

Post on 28-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Revista Travel Advisor Nr. 18 - publicatie digitala B2B de travel din Romania, vocea profesionistilor din industrie. De la 1 iunie 2013 este rebrandata sub titlul advisortravel.ro, astfel incat numarul 19 va aparea sub acest nume.

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Travel Advisor Nr 18

hotel tourism &leisure investmentconference 2013 by evensys

interviuri exclusive: shuli Golovinski, Júlia soÓs, rĂzvan marc

indonezia - paradisul reGĂsit profil de piaŢĂ: dubai

An III Nr. 18/ 2013 www.advisortravel.ro

Cre

dit

: D

epo

sitP

ho

tos.

com

/ © e

dh

ar y

ura

lait

s

Vocea profesionistilor din industria de travel

se distribuie gratuitsi prin abonament

REVISTA

Page 2: Revista Travel Advisor Nr 18
Page 3: Revista Travel Advisor Nr 18

De trei luni încoace întreaga industrie vorbeşte despre schimbare, despre inovațieşi creativitate. Pentru unii a rămas un simplu slogan, pentru alții a devenit o ve-ritabilă politică managerială. Au introdus aplicații noi, şi-au orientat afacerea cătremobile şi online, s-au aliat şi absorbit unii pe ceilalți pentru a rămâne în piață şia face o bună figură în fața viitorului.Astăzi, cine nu se mişcă, rămâne pe dinafară. Clientul este deja bulversat de miilede oferte de pachete turistice pe care le primeşte oriunde apucă să pună piciorulsau să deschida ochii. Cine reuşeşte să devină vizibil, în tot haosul informaționalpe care l-a creat vidul din presă şi apariția new media, fidelizează şi se dezvoltă. Parmenide spunea că schimbarea e o iluzie, că totul s-a repetat şi se repetă la nes-fârşit chiar dacă îmbracă un alt ambalaj. Nu va trebui deci să facem imposibilul,să schimbăm însuşi modelul de afacere, ci să îl adaptăm, să îi conferim un alt am-balaj care să continue să vândă… iluzii, pentru că, până la urmă, turismul este oindustrie care încurajează aspirația către ideal şi starea de bine. Dacă percepțiileturistului şi, în consecință, cererile lui devin mai pretențioase, şi de câțiva anitendința aceasta este din ce în ce mai vizibilă, pentru a-i rămâne fidel, şi vice versa,este nevoie de mai multă ingeniozitate şi o bună cunoaştere a CRMului.Am avut la ultimele două ediții surpriza extrem de plăcută ca, în cadrul cercetăriinoastre de Mystery Shopper, să descoperim câțiva agenți de turism cu adevăratremarcabili, care au îmbrățişat schimbarea, au înțeles ce înseamnă turismul şi s-au focusat total pe satisfacția clientului. Cea mai mare uimire a fost, însă, faptulcă agenții respectivi erau angajați ai unor agenții mici şi aparent necunoscute.Pentru a înțelege fenomenul, am investigat pe cont propriu – apelând la serviciileunui brand celebru, şi dezamăgirea a fost mare cât carul. A fost nevoie de o săp-tămână să trimită o ofertă de grup, şi trei telefoane, de la trei agenți plictisiți, bâl-baiți şi nervoşi, care să verifice dacă cererea mea nu era o glumă. N-a fost o glumă,am ales serviciile unei agenții mid-size, care mi-a trimis oferta în două ore şi arevenit din oră în oră cu informații suplimentare, interesându-se de nevoile meleşi ale companionilor mei de călătorie.Aşadar, proverbul – buturuga mică răstoarnă carul mare - nu a fost născocit deun neavenit. Cu o investiție în resursa umană dedicată schimbării şi loială con-sumatorului, orice agenție de turism oricât de mică poate schimba peste noaptepiața turistică din România, pentru că – să nu uităm – ceea ce caută clientul la oagenție de turism este empatia, experiența, cunoştiințele şi dorința agentului dea consilia, de a –i deveni un prieten pe care să se poată baza la nevoie, mai alesdacă la destinație hotelierul îi crează probleme sau are nevoie de asistență ad-hoc.Dacă nu îl găseşte, renunță la agenție şi îşi rezervă singur pe Internet. Nu mărimea este cea care contează, deşi aud această afirmație din ce în ce maides la colegii din turism, participanți la diverse evenimente. Contează imaginația,creativitatea, inovația, curajul de a-ți pune visele în aplicare şi de a nu lăsa pe ni-meni să te descurajeze. Pentru ca piața să se schimbe, pentru ca şansele de succesîn afacerea de travel să se schimbe, fiecare dintre noi trebuie să îşi schimbe ati-tudinea şi să fie gata să experimenteze.Nu uitați că antreprenorul american Emanuel Jim Rohn, din păcate nu foartecunoscut în România, dar scriitor motivațional de talie mondială, autor al celebreilucrări - Five Major Pieces to the Life Puzzle, publicată în 1991, scria că “Nu îţipoţi schimba destinaţia peste noapte, dar îţi poţi schimba direcţia peste noapte”.Turiştii se mişcă, îşi schimbă des preferințele şi, de cele mai multe ori, îşi schimbăşi partenerii de consultanță. Nu vă mai autocompatimiți pe la evenimente, ci ac-tionați, pentru că toți ne naştem egali şi murim egali, ceea ce ne diferențiază laun moment dat este atitudinea. Poate ca industria românească de travel este dominată de agresivitate şi aroganță,iar noi ca presă, pusă din ce în ce mai des la colț în ultima vreme, fără motiv,

“nu îţi poţi schimba destinaţia pestenoapte, dar îţi poţi schimba direcţia peste noapte”

Anne-Mary Nechita

poate singura vină fiind aceea că am sprijinit indus-tria în momentele sale cele mai grele, o ştim cel maibine. Reamintiți-vă, însă, un alt proverb românesccelebru – „fală goală, traistă uşoară”. Imperiile se potprăbuşi peste noapte, spiritul îndrăzneț însă rămâne.Schimbați-vă obiceiurile şi atitudinea şi veți reuşi săîi convingeți pe turişti să îşi schimbe direcția. Alt-minteri „Go West” pe cont propriu va deveni o re-alitate extrem de neplăcută pentru noi toți.

Travel Advisor a decis că se schimbă şi se va schimbamereu. Am realizat mai întâi formatele digitale, înromână şi engleză, susținute de platforma issuu.com,cu 91 de milioane de cititori din lumea întreagă,variantă experimentală, apoi am introdus unnewsletter care, începând din iunie va apărea infiecare miercuri, aducând informații proaspete dinindustrie. Dar nu ne vom opri aici – vom iniția orebrandare şi o poziționare care să individualizezemai bine produsul pe piața globalizată de travel sprecare ne îndreptăm. Vom merge, de asemenea, maimult pe online, dezvoltând un concept unitar. In pofida tuturor obstacolelor vom continua sămergem înainte. Schimbăm tot ce trebuie schimbatşi continuăm să vă fim alături şi să vă sprijinim înmomentele grele cu care vă confruntați şi dumneav-oastră. Vă aşteptam alături de noi, pentru a nesusține unii pe ceilalți! Uneori un sfat, o sugestie, o vorbă bună fac mai multdecât toți banii din lume. Voi ce părare aveți? Văaşteptăm cu drag feedbackul pe adresa de e-mail [email protected], pe pagina de Facebook –www.facebook.com/Travel.Advisor.Magazine sau îngrupul Revista Travel Advisor!

Anne-Mary Nechitadirector general ANIMACTION HUB

EDITORIAL 3

Page 4: Revista Travel Advisor Nr 18

mice și politica sau politica mice

ă gândeam să încep acest articol cu unaddendum la articolul din numărul tre-cut al revistei, în care vă prezentam rezul-tatele studiului de impact MICE realizat

în Marea Britanie. Apoi mi-am dat seama căsubiectul este prea important ca să îl expediemîntr-un addendum, astfel încât ne vom ocupaceva mai pe larg de relația dintre industria eveni-mentelor și mediul decizional politic.

Ca să avem un argument de inițiere, văreamintesc faptul că reprezentanții industrieiMICE din Marea Britanie au publicat, cu douăluni în urmă, rezultatele preliminare ale unui im-presionant studiu de impact asupra industrieievenimentelor, din care reieșea că totalul veni-turilor generate de MICE în anul 2011 se ridicasela 40 de miliarde de lire sterline.

Printre ideile pe care le aduceam în discuțieera și cea a utiltății unui asemenea studiu. La cefolosește? Raspunsul a venit foarte repede, dinpartea acelorași reprezentanți britanici ai indus-triei MICE: au luat frumos rezultatele studiului,au organizat o conferință la Parlamentul Britanic,unde au invitat un număr mare de politicieni deprim rang și le-au aratat care sunt dimensiunileindustriei evenimentelor și ce beneficii aduce (fi-nanciare, de dezvoltare, de imagine, de business)ca să înțeleagă atât parlamentarii cât și membriiguvernului că domeniul cu pricina nu este unulmarginal și mai ales că nu poate fi ignorat, badimpotrivă. Iar atunci când reprezentanții MICEaduc în discuție o anumită problemă sau prop-unere, aceștia trebuie să fie ascultați iar mai apoisă se găsească rezolvările solicitate. Argumentul esimplu: în spatele lor stă o adevărată industrie.Mai mult decât atât, în Parlamentul Britanic ex-istă un grup transpartinic pentru industria deevenimente, așa numitul All – parties parliamen-tary group for UK events, care acționează și capunte de legătură între forul legislativ și organi-zațiile reprezentative ale industriei MICE. Estemai mult decât evident că prin intermediul aces-

tui grup se inițiază și se desfășoara și acțiuni delobby în favoarea industriei MICE britanice. Ac-tivitatea de lobby este reglementată și nu esteprivită ca trafic de influență. Adevărul e că ar ficiudat să fie considerat trafic de influență acțiu-nile unui sector economic care are un income de40 miliarde de lire sterline anual. Totuși, ca sa nufie cumva suspectați de vreo asemenea groaznicăinfracțiune, au lansat și o mare campanie de pro-movare și conștientizare, denumită Britain forEvents.

Studiul de impact făcut de britanici a fostcontagios, voci serioase din piața MICE nord -americană anunțând recent că un studiu similareste în curs de derulare pe la ei prin bătătură.Asteptam cu mare interes rezultatele.

Nemții, pe de altă parte, nu se lasă maiprejos, dar nici nu își mai complică viața cu studiide impact. Ei au evidențe permanente. Ca oriceneamț care se respectă. Așa ca au anunțat zileletrecute că piața MICE din Germania aduce ven-ituri de 65 miliarde de Euro anual, adică cu peste30% mai mult decât la englezi. Și nu au spus-ocu mândrie, ci cu mare supărare, pentru că, înciuda acestei realități, nu sunt băgați în seama deautoritățile federale. “Suntem cumva invizibili?”și-au clamat nemulțumirea reprezentanți GermanConvention Bureau. Și ca sa arate că nu pot fi ig-norați, au pus de un mare eveniment, cu sesiuneplenară, lucrări pe secțiuni, expoziție, poster dis-play sessions, tot ce trebuie. Participanții? Oa-meni politici, membri ai Bundestag-ului, miniștridin guvernul federal și reprezentanți de seamă dinconducerea landurilor. Ei constituie audiența careprimește din partea unor voci reprezentative aledomeniului informații multiple, stucturate pen-tru a fi digerabile, despre volumul, amploarea șiimportanța industriei MICE precum și despremultiplele beneficii pe care aceasta le aduceeconomiei și vieții sociale din Germania. Asta așa,ca să nu mai fie invizibili...

Și pentru că zilele acestea se desfășoarăIMEX Frankfurt (organizat de britanici și găzduitde nemți), să punem cireașa pe tort: peste 30 deminiștri și lideri politici care sunt invitați laIMEX anul acesta vor semna o declarație comunăde susținere a industriei MICE, care va constituipunctul central al viitoarelor acțiuni de lobby.Această informație a fost lansată la ceremonia dedeschidere a evenimentului de către Ray Bloom,chairman-ul IMEX și unul dintre veteranii in-dustriei mondiale a evenimentelor. Cu aceeașiocazie și cu referire la același subiect al creeriipunților necesare dintre industria MICE și fac-torii de decizie din sfera politică și guvernamen-tală, Matthias Schultze,.directorul executiv alGerman Convention Bureau, a făcut o afirmațieșocantă, pe care, din dorința de a nu - i denaturacumva sensul, o voi cita în varianta sa din limbaengleză: "Congresses and conventions drive theeconomy".

Cam asta se întâmplă prin curțile altora.Și multe altele se mai întâmplă. Cele relatate maisus nu constituie decât vârful unui iceberg imens,alcătuit din multiple relaționări, pe tot globul,între îndustria MICE și politică. Fără aceastărețea de interdependențe nu ar fi posibilă dez-voltarea domeniului, nu ar exista marile investițiiîn infrastructura MICE și în fine, nu ar existamulte dintre evenimentele care constituie o felieimportantă din piața MICE internațională.

Nu-i vorbă, se petrec și la noi multe lu-cruri, unele bune, altele (cele mai multe) per-fectibile, ca să nu fiu negativist. Dar ca săajungem la acțiuni prin care piața MICEromânească să își spună cuvântul, să își prezintedimensiunea și forța reală, trebuie mai întâi săfacem ceea ce vedem că au făcut britanicii și ger-manii cu mare succes: au creat o voce unică,reprezentativă a industriei, care să exprime cuclaritate și fermitate doleanțe, propuneri sau

de Radu Cimponeriu

M

M.I.C.E. 4

Credit: DepositPhotos.com/ © Константин Юганов

Continuare in pag. 21

Page 5: Revista Travel Advisor Nr 18

CUPRINS

Noutăti Air France KLM

MICE si politica sau politica MICE Interviu cu Júlia SOÓS, Ungaria Mystery Shopper 18Pag. 32

Pag. 4Pag. 26

Pag. 30

Pag. 21

CUPRINS

CUPRINS

Credit photo: DepositPhotos.com/ © haveseen

Interviu Răzvan MarcPag. 14

Interviu Shuli Golovinski

Indonezia - Paradisul regăsit

Pag. 22

Page 6: Revista Travel Advisor Nr 18

Lotul olimpic de chimie al României a luat aurulO medalie de aur, două de argint şi trei de bronz au revenit lotului olimpic al României laOlimpiada Internaţională de Chimie "D. Mendeleev", desfăşurată în Uzbekistan. Medalia deaur a fost câştigată de Andreea Maria Filip, elevă în clasa a XI-a la Liceul Internaţional de Infor-matică din Bucureşti, care anul trecut a obţinut o medalie de argint la aceeaşi olimpiadă.

Argintul i-a revenit Marei Ioana Eşanu (clasa a XII-a la Colegiul Naţional "Roman Vodă" dinRoman, judeţul Neamţ) şi lui Grigore Mihai Prună (clasa a XII-a la Colegiul Naţional "VasileLucaciu" din Baia Mare). Teodora Coroama (clasa a XII-a la Colegiul Naţional "Mihai Emi-nescu" din Botoşani), Vlad-Mihai Mândrici (clasa a X-a la Colegiul Naţional "Sfantul Sava" dinBucureşti) şi Stefan Bogdan Ivan (clasa a XI-a la Colegiul Naţional de Informatică "TudorVianu" din Bucureşti) au fost laureaţi cu medalii de bronz; iar Mara Ioana Eşanu a primit pre-miul special pentru cel mai mare punctaj la proba practică.

Încă o românca în Cartea RecordurilorPe 24 aprilie 2013, Laura Riteş a primit Premiul Special în cadrul Galei Femei de Succes 2013,recunoscându-i-se curajul care a condus-o în Cartea Recordurilor. Acum 12 ani, românca LauraNicoleta Riteş s-a lansat cu paraşuta de la 1.100 m, fiind însărcinată în luna a treia şi suferindanterior o operaţie pe cord deschis. Născută la Braşov, pretendentă la titlul Miss Universe în 2011, Laura este doctor în drept şi di-rector în cadrul Camerei Deputaţilor din Parlamentul României. Cursurile de paraşutism le-afăcut fără ştirea familiei, soţul fiind profesor de paraşutism, iar până în prezent (mai 2013) aefectuat deja trei sărituri fără instructor.

Un scriitor român a câştigat Swiss Book PrizeScriitor de limbă germană, de origine română, Cătălin Dorian Florescu a trăit în ultimii 20 deani în Elveţia şi a câştigat mai multe premii internaţionale. A plecat alături de părinţii săi la 15ani din Timişoara, dar subiectele cărţilor sale îşi găsesc încă rădăcinile în România. „Zaira”, deexemplu, cartea care a vândut în Germania zeci de mii de exemplare, este povestea din anii 60 aunei păpuşărese românce, care încă trăieşte în Timişoara. În 2011 Cătălin Dorian Florescu acâştigat Swiss Book Prize pentru cartea „Jacob se hotărăşte să iubească”.

„Cel mai tradus scriitor român contemporan“ omagiat de statul francezDecorat cu titlul de „Cavaler al Ordinului Artelor şi al Literelor“, acordat de statul francez pentrucontribuţii excepţionale în îmbogăţirea patrimoniului cultural francez, Dan Lungu a publicat înfranceză „Raiul găinilor”, „Sunt o babă comunistă” şi „Cum să uiţi o femeie”. Cărţile sale au fosttraduse în 10 limbi de circulaţie internaţională, în 2009 scriitorul primind titlul de „Cel maitradus scriitor român contemporan“.

Un elev român acceptat de 11 universităţi nord americaneÎn urma rezultatelor obţinute la Olimpiada Naţională de Fizică, Alex Mihai Kis, din Satu Mare,va face parte pentru a treia oară consecutiv din lotul naţional. Printre performanţele sale deosebitese numără medalia de argint şi premiul special pentru cea mai bună lucrare practică, la OlimpiadaInternaţională de Fizică din Rusia. Elev în clasa a XII-a la Colegiul Naţional de Informatică ”Tudor Vianu” din Bucureşti, el estecurtat de 11 universităţi de prestigiu din Statele Unite ale Americii. Cu toate acestea, după ba-calaureat, Alex şi-ar dori să îşi continue studiile la Universitatea Stanford.

6 ROmânIA

REDACţIA: Adresa: Str. Topliceanu nr. 8 Bl P37, Sc. 2, Et. 4, Ap. 41,

Sector 5 (zona 13 Septembrie)

Bucuresti, Romania

Tel: 021.420.81.59

E-mail: [email protected]

[email protected]

www.advisortravel.ro www.animaction-hub.com

www.facebook.com/Travel.Advisor.Magazine

cont Twitter: @TravelAdvisorMa

Director General/ CEO:

Anne-Mary Nechita

[email protected]; anne@7travel-

magazine.eu; [email protected] 0040.722.910.574

Publicitate & Abonamente:

Contact direct ANIMACTION HUB SRL

E-mail: [email protected]

Mobil: 0722. 910. 574

Corespondenţi: Prof. Univ. Dr. Gabriela Ţigu, Dr. Mircea

Drăghici, Alex Hampu, Cristian Pitulice, Dan Anghelescu,

Paula Sichim, Radu Cimponeriu

Foto: Simion Buia, Adrian Tărăcilă, Dreamstime,

Depositphoto

Tiparit la C.N.I. CORESI S.A.

ISSN=2069-7384

ISSN-L = 2069 – 7384

EDITOR/ PUBLISHER:

a n i m a c t i o n h u b

EDITORI REVISTA TRAVEL ADVISOR

Anne-Mary NechitaSenior Editor

Animaction HUB

Dr. Petre BalaşSenior Editor Peter Express

asta e Țara mea!

ERATă

În legătură cu articolul intitulat “TTR 2013 cu... bune şi cu rele”, publicatîn revista Travel Advisor Nr. 17, pagina 14, se impune să facem o pre-cizare: am primit la redacţie un telefon din partea Ambasadei RepubliciiTunisia la Bucureşti în care ni s-a solicitat să explicăm cititorilor cătombola anuntată pentru TTR 2013 a fost transformată într-un infotrip înTunisia, care s-a desfăşurat în luna aprilie 2013.

Page 7: Revista Travel Advisor Nr 18

România, altfel ?

Profesorul Lucian Boia “atacă” din nou, cu incitantul săuvolum, lumea celor care, chiar le pasă de traiectul de ieri șimai ales, de mâine al României. O analiză aspră – cu argu-mente irefutabile - a societății românești, oportunistă și aco-modabilă, de dinainte de ‘89, ca și din cei 22 de ani trecuțide atunci. Selecția valorilor – un rateu permanent al societățiiromânești din ultimii 60 de ani, devenită după ‘89 și o com-petiție fără reguli, sălbatică, pentru... scaunele din față. Rezul-tatul acestei tranziții fără sfârșit, ”Mahalaua, acoperind o bunăparte a României, jungla, fărădelegea, șmecheria, agresivitatea,fondul muzical predominant fiind maneaua, ca muzicănațională!?“ O carte care invită la reflecție, în cel mai înaltgrad, o carte reper!

Se pare că nici bloggerii nu sunt perfecți...

Bloggerii încep să se adapteze unor reguli ale jurnalismului,dar există riscul real ca cineva neșcolit, care scrie simplist, dare foarte bun în mediul on line, să ajungă să dea tonul, să facăprima referință, folosită de lumea care caută pe internet, scrieridespre un domeniu, o problematică etc. Există un mare risc,în a scrie în afara unui cod etic și fără o minimă școlire, fărăo raportare la experiențe, la ce spun oamenii de specialitate(scriitorul Mircea Vasilescu în dialog cu Cătălin Păduraru, or-ganizatorul marelui Concurs Internațional de Vinuri-Bu-curești 2013 ).

Cei 5 din BRICS, rămân totuși pe val?

Economiile “emergente” din Brazilia, Rusia, India, China șiAfrica de Sud, și-au dat întâlnire la Summit-ul de la Durban/Africa de Sud, pentru a anunța crearea unei noi bănci de dez-voltare, un posibil concurent la dominația Băncii Mondiale

și a F.M.I. Premianți în anumite privințe, incompatibili în al-tele, organizația aduce la un loc țări foarte diferite: economiaChinei, care este mai mare decât a tuturor celorlalți partenerila un loc, Africa de Sud , minusculă în comparație cu ceilalți;în timp ce India, Brazilia și Africa de Sud sunt democrații,Rusia și China, mari autocrații, au lucrat... culmea, pentru azădărnici eforturile celorlalte 3 țări de a deveni membre per-manente în Consiliul de Securitate al ONU ! In acestecondiții, ce-i unește – vorba aceea – în luptă ?! Desigur, marileinterese, de tot felul ! (Yoseph S. Nye – Viitorul Puterii)

Ați auzit de ergofobie?

Probabil că dă, dar nu știați semnificația, adică frica de muncă!Ei bine, aceasta este printre cele mai răspândite fobii în Ger-mania (?!) - potrivit umoristului Lutz von Rosenberg Lipinsky,autorul unui recent best-seller. Concluzia, cu valoare aproapeuniversală, este că victimele acesteia sunt fotbaliștii, studențiiși nevestele de milionari. Acestea din urmă, curat victime,nene Iancule... (Dilematica nr 83)

De dincolo de Prut

Din Basarabia vă scriu,Dulci frați de dincolo de Prut.Vă scriu cum pot și prea târziu,Mi-e dor de voi și vă sărut.

(din “Scrisoare din Basarabia” de Grigore Vieru )

6 ROmânIA

- Nr. 18/2013 -

de DR. PETRE BALAŞ

7Rotonda de

GLOBE TROTTER

Ce-am mai vãzut, ce-am mai citit, ce-am mai auzit,

în preumblãrile mele reale şi imaginare...

Page 8: Revista Travel Advisor Nr 18

8 TEHnOLOGIE

studiu amadeus: 300 de"super-rute" atraG 20%din traficul aerian mondialO nouă analiză a soluției Amadeus Air Traffic Travel Intel-ligence (Informații de Travel Amadeus despre Traficul Aer-ian) arată că volumul traficului aerian la nivel mondial acrescut cu 5% între 2011 și 2012, Asia fiind cea mai marepiață, cu cea mai rapidă creștere și cea mai competitivă pen-tru transportul aerian. Soluția - care oferă date completedespre volumul de pasageri, incluzând atât vânzările directecât și pe cele indirecte de bilete de avion - arată că Asia aexperimentat, de la an la an, o creștere de 9% între 2011 și2012, urmată de America Latină, cu 6%. Instrumentul,parte a portofoliului de Informații de Travel al Amadeus,calculează volumul cel mai exact de pasageri ai companiiloraeriene pentru orice origine și destinație (O & D) din lume.Printre alte constatări cheie, studiul dezvăluie că 22% dintraficul aerian de pasageri la nivel mondial este concentratpe doar 300 origini și de destinații "super-rute", fiecaretransportând peste 1 milion de pasageri anual. Mai mult,69% din călătoriile aeriene la nivel mondial se fac pe rutelemajore, cu 100.000 de pasageri anual.În ceea ce privește conectarea traficului aerian, analiza prez-intă Orientul Mijlociu ca un performer puternic, cu celetrei aeroporturi principale din Doha, Abu Dhabi și Dubaitoate cu volume mari de trafic de conectare. De exemplu,atunci când sunt luate ca un grup, cele trei aeroporturi de-servesc în prezent aproximativ 15% din volumul total detrafic aerian care merge din Asia în Europa și din Europaîn sud-vestul Pacificului. Mai mult, traficul Europa-Asiarutat prin Orientul Mijlociu este în creștere la aproximativ20% pe an.Analiza arată, de asemenea, Asia ca piața cu cea mai mareconcurență dintre companiile aeriene, 75% din traficul aer-ian din regiune este operat de 3 sau mai multe companiiaeriene și 27% de cinci sau mai multe companii aeriene,făcând regiunea una cu o concurență foarte intensă pe toaterutele sale aeriene de călătorie. Ea contrastează puternic cualte regiuni, cum ar fi Orientul Mijlociu și Europa, undedoar jumătate din totalul traficului aerian pe rutele sale esteoperat de trei sau mai multe companii aerieneCele mai aglomerate rute aeriene din lume sunt dominatede călătoriile interne din AsiaAnaliza celor mai aglomerate rute din lume ca volum depasageri arată că șapte din top 10 cele mai aglomerate rutede călătorii aeriene din lume sunt în Asia.Jeju-Seul, în Coreea de Sud, rămâne cea mai aglomeratărută aeriană din lume, și multe din rutele din topul 2011origine și destinație (O&D) revin în topul pe 2012. Totuși,au existat unele schimbări: Beijing-Shanghai a crescut de laa șaptea cea mai aglomerată rută din lume, în 2011, la apatra în 2012. Sapporo - Tokyo a depășit Rio de Janeiro -Sao Paulo, a doua cea mai aglomerată rută în top. Okinawa- Tokyo a intrat în top zece, ca a noua cea mai aglomerată

rută din lume.Călătoriile aeriene la nivel mondial sunt foarte concentrate, cu 1000 de rute origine și desti-nație în întreaga lume reprezentând 40% din totalul traficului aerian la nivel mondial35% din călătoriile aeriane din Europa și America de Nord se fac pe rute mai mici, cu maipuțin de 100.000 de pasageri anual. Acest lucru contrastează puternic cu alte regiuni, cum arfi Asia, unde 85% din transportul aerian este concentrat pe rute care transportă peste 100.000de pasageri în fiecare an.Această concentrare a traficului aerian din Asia sugerează o continuare a creșterii regiunii,deoarece există o oportunitate pentru companiile aeriene de a dezvolta legături secundaredincolo de puternic competitivele super rute. În plus, analiza arată că în Asia, rutele mai mari,cu peste 100.000 de pasageri anual au o creștere de 4%-9%, iar rutele de dimensiuni maimici și mijlocii din regiune sunt în creștere la aproximativ 19% -21% pe an .Concurența în industria aeriană a crescut în mod constantLa nivel mondial, industria aeriană a devenit în mod constant mai competitivă în ultimii treiani. Procentul de trafic aerian deservit de doar una sau două companii a scăzut cu 2% înfiecare an, de la 39% în 2010 la 35% în 2012. În același timp, procentajul de trafic aerian cupatru sau mai multe companii aeriene concurente a crescut, de asemenea, în mod constant.de la 35% în 2010 la 38% în 2012.Asia este piața cu cea mai mare concurență între companiile aeriene din lume, cu 75% dinvolumul traficului aerian deservit de mai mult de 3 companii aeriene și doar 25% din traficulaerian deservit de una sau două companii aeriene.Acest lucru contrastează puternic cu alte regiuni. De exemplu, în Europa, 45% din volumulde trafic aerian este deservit de doar una sau două companii aeriene diferite, iar în OrientulMijlociu 50% din totalul traficului aerian este operat de doar unul sau doi transportatoriconcurenți. Natura foarte competitivă a transportului aerian în Asia poate fi din cauza con-centrației mari de pasageri pe un număr relativ mic de "super rute", caz în care mai multecompanii aeriene luptă pentru dominare.Penetrarea transportatorilor low cost este cea mai mare pe piețele tradiționale din Europa șiAmerica de Nord Creșterea companiilor aeriene de low cost a fost semnificativă în ultimul deceniu, dar acestlucru a fost în mare parte limitat la piețele tradiționale. Astăzi, Europa are cea mai mare con-centrare a traficului de LCC (transportatori de low cost), reprezentând 38% din călătoriileaeriene totale din 2012. Regiunile din sud vestul Pacificului și America de Nord au, de aseme-

Page 9: Revista Travel Advisor Nr 18

TEHnOLOGIE 9

nea, o semnificativă penetrare a LCC, cu 37% și, respectiv, 30%. Cu toate acestea, în piețeleîn care traficul aerian este în creștere puternică, cota LCC în călătoriile aeriene globalerămâne la niveluri modeste - în Orientul Mijlociu LCC reprezintă doar 14% din traficulaerian, în Asia 19% și în America Latină 25%.În anumite regiuni, răspândirea LCCs variază puternic. În Europa, Spania are cea mai marepondere a traficului LCC, de 57%, urmată de Marea Britanie, cu 52%, în creștere cu 4%față de 2011. În pofida ponderii general scăzute a low-costului în Asia, unele țări au contrazisaceastă tendință. 65% din traficul aerian în Filipine și 61% în ailanda se face prin trans-portatori low cost.Orientul Mijlociu devine un hub tot mai important la nivel mondialCele trei aeroporturi principale din regiune - Dubai, Doha și Abu Dhabi - se confruntăputernic cu o creștere generală a traficului aerian de aproximativ 10% pe an și au nivelurifoarte ridicate de trafic de conectare, fiecare aeroport având în jur de 50% din volumul totalde trafic. Aceste cifre demonstrează rolul tot mai important al regiunii ca un hub între Eu-ropa și piețele emergente din Asia și sud-vestul Pacificului.Când cele trei aeroporturi sunt luate ca un grup, ele deservesc aproximativ 15% din volumulde trafic aerian între Asia - Europa și Europa – Pacificul de sud-vest. Este deosebit de in-teresant de remarcat faptul că volumul total de trafic între Europa și Asia este în creștere cuaproximativ 7% de la an la an, dar volumul de trafic între aceste două locații, rutate prinOrientul Mijlociu, a crescut cu aproximativ 20% între 2011 și 2012.Pascal Clement, șeful Travel Intelligence, Amadeus, a comentat: "Ritmul rapid al schim-bărilor și creșterea competitivității sectorului transporturilor aeriene la nivel mondial, dupăcum reiese din aceste date, înseamnă că industria de turism și companiile aeriene trebuie să

își bazeze din ce în ce mai mult luarea deciziilor operaționalepe analiza datelor, pentru a identifica oportunitățile șiriscurile pe măsură ce ele apar. (...) Aceste date oferă o vestebună pentru industria aviatică, arătând că traficul aerian depasageri a crescut în fiecare regiune a lumii din 2011 pânăîn 2012. Ca și în 2011, această creștere este condusă de Asia.Cu toate acestea, datele indică o oportunitate în plus înregiune, unde cea mai mare parte a traficului este pe unnumăr mic de rute aglomerate. Soluția Amadeus Air Trafficajută companiile aeriene să planifice și să dezvolte rețele carerăspund la traficul de pasageri adevărat și satisfac o nevoieclară pe piață pe baza de date O & D complete. "

thai și amadeus și-au extins parteneriatul cuun nou acord de conȚinut

Amadeus și ai Airways International (THAI), transporta-torul aerian al ailandei, au semnat un contract de conținutcomplet pe termen lung, care permite companiei aeriene săajungă la rețeaua de agenții de turism a Amadeus din întreagalume.Utilizatorii Amadeus din întreaga lume vor avea de acumacces garantat la întreaga gamă de tarife, programe și disponi-bilitatea pentru mai mult de 18 de milioane de locuri vân-dute anual de THAI și noul său brand, THAI Smile.Conform noului acord, utilizatorii Amadeus vor avea accesla același conținut al THAI și în aceleași condiții ca și celeoferite prin canale directe ale companiilor aeriene și altecanale de distribuție incluzând conținut distribuit prin biroulde ticketing al companiei aeriene, centrele de apel și site-ul .Danuj Bunnag, vicepreședinte executiv al THAI, departa-mentul Comercial, a subliniat cu prilejul semnarii că„Amadeus s-a dovedit a fi un partener remarcabil pentru aiîn ultimele două decenii, sprijinindu-ne să devenim cea maimare companie aeriană din Asia și printre cele mai bune lanivel mondial. Suntem încântați să extindem parteneriatulnostru cu Amadeus, asigurându-ne că agenții de turism lanivel mondial se bucură de cel mai înalt nivel de acces lagama noastră completă de conținut și servicii". THAI și Amadeus s-au bucurat de un parteneriat pe termenlung încă din 1990, când compania aeriană a devenit primulclient asiatic al Amadeus. Despre THAIai Airways International Public Company Limited(THAI), transportatorul național desemnat al Regatuluiailandei, a fost fondat în 1960. THAI operează în prezento medie de 941 de zboruri săptămânale pe rute interne și in-ternaționale, către 73 de destinații din 35 de țări și cinci con-tinente - Europa, Africa, Asia, Australia și America de Nord.În 2012, THAI a transportat un total de 20.620.000 pasageriși a operat o flotă de 95 aeronave. Compania este deținutăde guvernul regal thailandez prin intermediul Ministeruluide Finanțe, în proporție de 51,03%, și are 25.412 angajați.

Page 10: Revista Travel Advisor Nr 18

10 mARKETInG

hotel tourism & leisure investment conference 2013 by evensys

Dezbaterile au fost diferenţiate pe două paneluri, „Per-spectiva europeană/ globală asupra turismului” şi „Vre-muri dificile – ce am învăţat? La ce să ne aşteptăm? Ceputem face pentru a ajuta România să intre pe hartaturistică a lumii?” A doua parte a zilei a fost dedicatăsesiunilor paralele, prima - „Investiţiile – provocărileînceputului unui nou ciclu economic”, fiind moderatăde Sorin Ionescu, managing partner, Fivestar Hospi-tality, a doua – „Turismul în Romania – optimism vspesimism, cine are dreptate?”, de Răzvan Pascu, con-sultant de turism, Travel Communication Romania, atreia – Ospitalitate – despre provocări şi bune prac-tici”, pe Bogdan Stanciu, director general Bit Soft, ul-tima – „Restaurantele – întâlneşte jucătorii carecreează concepte şi valoare”, de Lucian Marinescu,Senior Associate, Trend Hospitality. Din străinătate auparticipat, printre vorbitori, omas Emanuel, Di-rector of Business Development, STR Global (MareaBritanie), Christopher Berlew, partener, DentonsBucharest & Prague, Christopher Hinteregger, Kohl& Partner Hotel & Tourism Consulting (Vienna),Paul Rosenberg, director de dezvoltare pentru Europaal Marriott Intl, Michael Nowlis, Director of the Sen-ior Executive Program, London Business School(Marea Britanie) şi lista e departe de a se fi epuizat.

@ Maria Grapini promovează România prin valori şilegende

Deschiderea a fost făcuta prin discursul Mariei Grap-ini, ministru delegat pentru întreprinderi mici şi mi-jlocii, mediu de afaceri şi turism, MinisteruluiEconomie, care a salutat iniţiativa Evensys şi faptul căforumul oferă posibilitatea de a se discuta despre in-vestiţiile în România. „Pe toţi ne interesează ce se poateîntâmpla în acest domeniu dacă avem o altă guvernareşi o altă structură a ministerelor, pentru că, vrem nuvrem, ca întreprinzători privaţi, interferăm şi avemlegătură cu politicile publice. (...) Din punctul meu devedere, ca om nou care se ocupă de turism, am con-statat cu tristeţe că România, care beneficiază naturalde foarte multe lucruri, pe care alte ţări nu le au, nu a

reuşit să concentreze nici resurse financiare, nici politi-cile publice, nici resursele umane, spre domeniile carear fi putut să aducă înapoi întoarcerea investiţiilor.” –a subliniat ministrul Grapini. Printre subiectele adusein prim plan de aceasta s-au numărat direcţiile de in-teres pe care se va focusa strategia viitoare a ministeru-lui – turismul balnear şi de sănătate, promovarea şiexploatarea eficientă a Rezervaţiei Bioseferei DeltaDunării, aflată în Patrimoniul Mondial UNESCO, aparcurilor naturale şi a ariilor protejate, fără a neglijadestinaţiile tradiţionale, turismul istoric şi cultural, cir-cuitele turistice. Cu toate acestea, ministrul a apreciatcă „România trebuie să fie promovată prin specifici-tatea ei, prin lucrurile pe care le are doar România.Asta nu înseamnă că neglijăm turismul de litoral sauturismul montan, însă primul lucru pe care ar trebuisă-l arătăm celor care vor să vină în România ar trebuisă fie originalul, ceea ce are numai România”. Am maireţinut din discursul în cauză două concepte noi pecare se va baza promovarea ţării noastre - „Româniapromovată prin valori”, respectiv „România promo-vată prin legende” şi faptul că se doreşte o orientare afondurilor de promovare către ţări non-europene. Unanunţ surpriză, făcut de ministrul Grapini, l-a consti-tuit organizarea de către România, între 3 şi 7 iulie2013, a Conferinţei Organizaţiei Mondiale a Turis-mului, reuniune ce va avea trei etape – Bucureşti(semnarea Codului Etic in Turism al OMT), DeltaDunării (vizitarea zonei) şi Transilvania (vizitarea Dru-mului Vinului, Sighişioarei şi Salinei Turda).

@ Piaţa hotelieră dă semne de redresare

Analizând problematica abordată pe toată durataevenimentului, viitorul este cel care i-a preocupat peaproape toţi vorbitorii, deşi, în primul panel - „Per-spectiva europeană/ globală asupra turismului”, ex-punerea „Performanţa hotelieră din Europa în anul2012 cu focus pe CEE/ SEE”, susţinută de omasEmanuel, Director of Business Development, STRGlobal (UK) a aruncat o privire retrospectivă către2012. Fără a intra în detalii, trebuie să notăm doar că

Evensys a organizat, recent, la JW MarriottBucharest Grand Hotel, cea de-a şasea ediţiea Hotel Tourism & Leisure Investment Confer-ence, cel mai important eveniment dedicat in-dustriei hoteliere din România, în formulă de ozi – conferinţă, paneluri de discuţii şi gală de premiere, deşi la ediţiileprecedente, cand criza nu era simţită la fel deacut, s-a mers pe varianta două zile – cea de adoua fiind, de obicei, destinată seminariilor de

specialitate. Decizia aceasta de ultim momenta fost binevenită deoarece prezentările au fostmai concentrate şi au captat efectiv atenţia par-ticipanţilor, specialişti din domeniu, reprezen-tanţi din partea autorităţilor locale şi manageriai celor mai mari branduri hoteliere inter-naţionale de pe piaţa românească prezenţi laeveniment pentru a identifica noi oportunităţi debusiness şi a afla care sunt cele mai importanteschimbări din industria hotelieră şi a ospitalităţii.

Page 11: Revista Travel Advisor Nr 18

hotel tourism & leisure investment conference 2013 by evensys

mARKETInG 11

Page 12: Revista Travel Advisor Nr 18

în 2012 Europa a crescut cu 4,8% din perspectiva RevPAR (venitul pecameră disponibilă), deoarece şi cererea a crescut cu 4,60. Din perspectivagradului de ocupare, New Yorkul s-a comportat cel mai bine în 2012, urmatde Berlin şi Dubai, cea mai slabă performanţă fiind înregistrată de BuenosAires. In ceea ce priveşte ADR (tariful mediu) în valută locală, Tokyo şiDubai au performat cel mai bine anul trecut, şi cel mai slab Londra. Bu-cureştiul a fost inclus în studiul pentru luna martie 2013, când gradul deocupare a crescut cu puţin peste 0%, iar ADR in jur de 2,5% – 3%. Ceamai serioasă scădere a gradului de ocupare în perioada de referinţă a prezen-tat-o Atena (în jur de -10%), urmată de Madrid (circa -6%), iar creştereacea mai semnificativă au avut-o Copenhaga si Berlin. La ADR, extrem debine s-a poziţionat Istanbul (+10%), şi la polul opus s-a aflat Varşovia (-12%). Luând ca referinţă evoluţia pieţei bucureştene din ultimii cinci ani,veştile sunt bune pentru furnizori, care au început să se mişte, iar cererea,care a scăzut drastic din octombrie 2011 până in decembrie 2012, din mar-tie 2013 a început să îşi revina, ajungând să fie comparativă cu cea din iunie2012. Nu e o veste de aplaudat, dar lucrurile se întorc pe făgaşul normal,lider în ceea ce priveşte ritmul dezvoltării fiind Braşovul, secondat de Bu-cureşti, urmat de Constanţa. Christopher Berlew, partener, Dentons Bucharest, Prague, a prezentat, larândul său, un studiu despre evoluţia pieţei mondiale de turism, subliniindaşteptările pentru 2013, investiţiile în hoteluri în 2012 si 2013, tendinţeleactuale din piaţa şi tendinţele de segmentare, finanţarea în 2013. In con-cluzie: operaţiunile hoteliere de bază rămân puternice în 2013, cu variaţiiregionale, desigur, volumul mondial la tranzacţiilor va fi de 33 miliardedolari, la fel ca şi media ultimilor trei ani, activităţile de cumpărare propri-etăţi în 2013 vor fi dominate de jucătorii privaţi, fondurile de investiţii şifamiliile de conglomerate.

@ Turismul balnear de 3 stele iese la rampă

Investiţiile pe piaţa balneară românească au fost prezentate de Florin Du-mitrescu, vicepreşedinte al Grup MIR, administrator a şapte hoteluri dedouă stele din Băile Herculane, Băile Felix, Voineasa, Covasna şi SângeorzBăi, structuri turistice în proprietatea Sind Tours Trading. Investiţiile pecare le-a făcut grupul, în 2011, au vizat reabilitarea în întregime a unorhoteluri şi trecerea de la 2 la 3 stele, reclasificarea parţială a două dintrehoteluri şi reabilitarea strandului de la Felix. De asemenea, compania op-erează un hotel de 4 stele lângă Timişoara şi are în proiect crearea unui portturistic la Orşova, pentru turismul de croazieră.În ceea ce priveşte balnearul, „80% din totalul numărului de locuri de cazaredisponibile la nivel naţional, în structuri clasificate de 3, 2 şi 1 stea, 16%,deci 28.000 de locuri sunt doar în turismul balnear. Au fost înregistrateconform statisticilor 4.000.500 zile/ turist la nivelul turismului balnear,83% din turism desfăşurându-se în structuri de 2 şi 3 stele. Vorbim deci deo nişă pe care noi vrem să o creştem şi în care facem investiţii, dar care tre-buie analizată şi supusă dezbaterilor tuturor celor care se pot implica înaceastă industrie (...) Piaţa balneară există; există turişti către această piaţa;mai ales turişti de o anumită vârstă, care vor căuta servicii de tratament.Aşadar, ceea ce înseamnă strategie trebuie regândită” – a subliniat FlorinDumitrescu.

@ Schimbarea? O iluzie

Panelul al doilea a adus în discuţie dificultăţile economice cu care piaţa seconfruntă de câţiva ani. Michael Nowlis, Director of the Senior Executive

Program, London Business School (Marea Britanie) a reuşit să surprindăîn prezentarea sa „Schimbare în continuare: să ne pregătim pentru un viitornesigur în industria de turism” întreaga esenţă a dezbaterilor din cadrul re-spectivului panel. Prezentând un caz real, întâmplat într-unul din hotelurilevizitate, cu destul de mult umor, acesta a demonstrat audienţei risculgândirii de tip şablon, în care simpla conformare la reguli poate fi un eşectotal. O serie de citate din autori celebrii, precum anticul Parmenide, de exemplu,care spunea că „Schimbarea e o iluzie. Lucrurile din trecut se întâmplă şiastăzi”, şi povesteştile din spatele succesului unor giganţi ca Waldorf, Car-nival şi Emirates, au proiectat imaginea unui viitor de succes, cu condiţiaîncurajării creativităţii şi inovaţiei. Pe aceeleaşi coordonate s-a aflat şiChristopher Hintegger, cu prezentarea „De ce o ţară mică precum Austriaeste una dintre destinaţiile lider în lume”.Brandingul de ţară: cum poate România să gestioneaze reputaţia şi să-şischimbe imaginea negativă din prezent a fost unul dintre subiectele atinseîn prezentarea „Puterea brandurilor de talie medie şi de economie” a luiPaul Rosenberg, director de dezvoltare pentru Europa al Marriott Intl. S-amai discutat apoi despre ingredientele unei experienţe de lux: produs, ex-perienţa oferită şi context, respectiv ce funcţionează în imaginea României,şi cum poate fi exploatat potenţialul care încă mai există. Tehnologia infor-maţiei, respectiv‚ „Presiunea scăderii bugetelor asupra investiţiilor in IT” afost prezentat de Bogdan Stanciu, director general Bit Soft.

@ În lumea de travel lucrurile se mişcă încet... dar sigur

Din ansamblul de dezbateri care au avut loc în paralel, am participat la pan-elul moderat de Răzvan Pascu. Noul Preşedinte al ANT, Răzvan Filipescu,a avut drept interlocutori 16 reprezentanţi ai industriei de travel – publiculavând posibilitatea unui dialog interactiv. După prezentările de rigoare, fă-cute pe un ton destul de glumeţ, li s-a dat cuvantul oaspeţilor din străinătate- Christopher Hintegger şi Jonathan Inman (country manager Go GlobalTravel). Dincolo de opiniile exprimate cu diplomaţie de aceştia, am tras,totuşi, o concluzie amară – vest europenii încă nu ştiu prea multe sau nimicdespre noi! Preşedintele ANT, a adus în discuţie compentenţa reprezen-tanţilor unor birouri de turism din străinătate care „în afară de participareala târgurile de turism nu fac nimic”. Desigur, nimicul se referea la faptul căaceştia nu cunosc bine pieţele pe care activează, specificul turiştilor dinpieţele respective şi nici nu găsesc modalităţi de interacţionare, ANT făcândrecent o sesiune de training pentru a remedia unele lacune. Legat de infor-mare, s-a concluzionat că la Bucureşti nu se ştie prea bine nici ce se întâmplăprin ţară, cu toate că, local, au loc o serie de evenimente de prestigiu.În context, fiecare vorbitor a avut ocazia să îşi prezinte activitatea, cifrelegate de traficul de incoming şi deschiderea de noi filiale. Din dateleprezentate este clar că lucrurile se mişcă în industria de travel, ca de obiceimai mult in mediul privat, optimiştii depăşindu-i, totuşi, numeric pe ceimai puţin vizionari.

@ Gala Premiilor de Excelenţă

Legat de „viziune”, Gala Premiilor de Excelenţă a fost, ca de obicei, un bunprilej să fii văzut, remarcat, lăudat. Salutăm în mod special premierea domnului Ioan Holender, director artis-tic al Festivalul Enescu, fost director al Operei din Viena, un om de culturăde o valoare excepţională, căruia i-a fost decernat un premiu special pentru„Contribuţie excepţională la dezvoltarea industriei”.

12 mARKETInG

Page 13: Revista Travel Advisor Nr 18

Editat în limbile română şi engleză, şi distribuit gratuit în Româniaşi în străinătate, catalogul "Pensiuni din România 2013" reuneştepeste 2000 de structuri de cazare rurale de pe teritoriul întregii ţări,promovate cu titlu gratuit. Catalogul este parte integrantă a proiec-tului naţional strategic "Întreprinzători în turism - pensiuni înRomânia", implementat de FNTM în parteneriat cu ANTREC şiAsociacion Agraria de Jóvenes Agricultores (ASAJA) - Spania, iniţiatîn 2011. Realizat cu confinanţare prin Fondul Social European,acesta include şi lansarea în 2012 a portalului www.cazarelapensi-une.ro, care prezintă 3000 de unităţi de cazare şi peste 300 de afacericonexe de relevanţă pentru ramurile turistice; studiul "Caracteristi-cile unei mărci în devenire - Turismul de pensiune din România" -rezultate în urma desfăşurarii de interviuri cu peste 700 turiştiromâni şi străini, chestionare cu peste 5000 turişti straini, 5600turişti români, interviuri cu 350 manageri de pensiuni, brain-storminguri, focus-groupuri, desk-research; consultanţă personal-izată pentru dezvoltarea afacerilor pentru întreprinzători şi manageride pensiuni; e-Learning de educaţie antreprenorială şi consultanţăpentru întreprinzători în turism.Potrivit lui Bruno Ştefan, coordonatorul echipei de marketing din

cadrul proiectului, „Caracteristicile unei mărci în devenire - Turis-mul de pensiune din România" a avut ca scop identificarea oferteipensiunilor faţă în faţă cu cerinţele clienţilor. Cercetarea a arătatfoarte clar că turiştii străini sunt foarte interesaţi să vină în România,aceasta regăsindu-se în top 3 al destinaţiilor preferate de turiştiistrăini în Europa Centrală şi de Est”.

pentru cei interesaţi: s-a lansat catalogul pensiunilor din românia 2013

Page 14: Revista Travel Advisor Nr 18

14 EXCLUSIV

„numĂrul turiştilor britanici a depĂşit 120.000 ceea ce e un lucru îmbucurĂtor”

Răzvan Marc, directorul Biroului deTurism al României la Londra

Page 15: Revista Travel Advisor Nr 18

„numĂrul turiştilor britanici a depĂşit 120.000 ceea ce e un lucru îmbucurĂtor”

- Dragă Răzvan, mulţi au aflat că în noiembrie2012 ai preluat conducerea Biroului de Turismal României la Londra, dar puţini sunt aceia careştiu cât de dificilă este misiunea ta, mai ales că înzona ta de responsabilitate intră, de asemenea, Ir-landa, Islanda şi Orientul Mijlociu. Cum reuşeştisă faci faţă presiunilor din atâtea şi atâtea direcţii,în virtutea faptului că printre atribuţiile tale senumăra activităţi de promovare, relaţii cu pub-licul, întâlniri cu presa, târguri de turism, expoz-iţii tematice etc.?

-Mulţumesc, Anne. Sincer nu reuşesc 100% saunu întotdeauna. Nu ne naştem toţi Napoleon,dar aspirăm la asta, cred. E o onoare şi o misiunenobilă să (încerci) să promovezi turistic ţara ta.Şi chiar dacă, asa cum îţi spuneam, nu pot să măîmpart în 10 direcţii tot timpul, dacă reuşesc săconving măcar câţiva turişti în fiecare zi că merităsă dea o şansă României atunci mă duc la culcaremulţumit.

- Care sunt problemele cele mai serioase cu carete-ai confruntat până acum în promovareaRomâniei ca destinaţie turistică?

- Mandatul meu a început într-o perioadă de re-organizare a ministerului de resort. Trecerea de laun minister al turismului la o autoritate pentruturism nu a fost uşoară, dar acestea sunt lucruride bucătărie internă. Problemele concrete cu carem-am confruntat au fost 1. Nebunia legată deeliminarea restricţiilor pe piaţa muncii britanicăpentru români (şi bulgari) din 2014 – şi toatănebunia legată de invazia românească (şi bul-gărească) de anul viitor care o să ia job-urile şi osă otrăvească fântânile şi 2. Scandalul legat decarnea de cal, scandal în care, cumva, nu ştiucum, România a fost arătată cu degetul. Asta însă

nu a însemnat că intereseul pentru România a în-ceput să scadă dramatic, nu. A însemnat doar operioadă de aşteptare (ca apele să se liniştească)până la a avea sens să aplicăm orice plan de mar-keting sau să cheltuim bani pentru promovare.Apele s-au mai liniştit, interesul pentru Româniaeste constant şi planurile de promovare urmeazăa fi puse în practică cât de curând.

- Presupunând că în şase luni de activitate te-aifamiliarizat cu pieţele ţintă, te-aş ruga să descrii,pe cât de posibil în cifre, tendinţele şi fluctuaţiileobservate în 2012 şi 2013 în traficul turistic deoutgoing – incoming dinspre şi către acestea. Amputea, dacă doreşti, să începem cu Marea Britanie, apoi Orientul Mijlociu şi celelalte.

- Pentru 2012 avem cifre. Numărul turiştilor bri-tanici a depăşit 120.000 ceea ce este un lucru îm-bucurător. Pentru anul acesta există doarstatistici. Şi previziuni. Însă cred sincer intr-ocreştere cu cel puţin 10% faţă de anul trecut.Referitor la celelalte teritorii cifrele sunt miciînsă, încet-încet se creează o strategie şi pentruturiştii din Golf, de exemplu. Interes există.

- Câţi turişti români au vizitat Marea Britanie în2012 în scop de turism? Dar Irlanda şi Islanda?- Din păcate nu pot să-ţi răspund la această în-trebare deoarece nu intră în atribuţiile mele.

- Cum ar arăta, din punctul tău de vedere, pro-filul turistului britanic interesat de România? Esteprinţul Charles un simbol reprezentativ in acestcaz?

- Din ce mi-am dat seama în aceste prime luni,turistul britanic ce preferă România este (deo-camdată) trecut de prima tinereţe, interesat de

cultură, istorie, artă, arhitectură, dar şi dedrumeţii, peisaje, monumente ale naturii. Ma-joritatea sunt pensionari, au timp (şi un venitconstant) şi petrec, de regulă, o săptămână-douăîn România, mai ales în zona Transilvaniei:Braşov, Sibiu, Sighişoara... Prinţul Charles estepasionat de România şi a reuşit să transmităpreferinţele lui şi britanicilor... Cred şi ştiu căavem mult mai multe de oferit britanicilor detoate vârstele. Îmi doresc ca Bucureştiul să ajungăo a doua Pragă sau Mamaia o a doua Ibiza. Si neîndreptăm înspre acolo. Ar trebui doar să grăbimpuţin pasul.

- În ceea ce priveşte Orientul Mijlociu, presupuncă, luând in calcul dimensiunea şi fragmentareaacestei pieţe, colectarea de date este şi maianevoioasă. Cu toate acestea, cele mai mari creş-teri din turismul internaţional, ca şi estimările ex-perţilor, se raportează la această zonă. Cum aiputea descrie trendurile din această piaţă, mai alescă ai participat recent la cea de-a XX-a ediţie aATM (Arabian Travel Market), desfăşurată înDubai, între 6 şi 9 mai?

- Ai dreptate referitor la creşteri. Turiştii dinaceastă parte a lumii călătoresc mult în familie.Având în vedere specificul zonei familiile suntnumeroase, de multe ori o familie însemnând ungrup turistic. O destinaţie ideală pentru ei ar tre-bui să aibă cam de toate: climă temperată, peisajeinverzite, posibilităţi de shopping, neapărat ac-tivităţi pentru copii şi tot neapărat, posibilităţi dedistracţie, discretă, pentru adulţi. Nemailuând încalcul şi restricţiile alimentare pe care destinaţiagazdă trebuie să le aibă in vedere atunci când găz-duieşte turişti din ţările arabe. In ceea ce priveşteturiştii tineri, fără familii, distracţia şi luxul suntpe primul plan. Si aici nu stăm rău de loc.

EXCLUSIV 15

- Interviu cu Răzvan Marc, directorul Biroului deTurism al României la Londra -

a consemnat Anne-Mary NECHITA

Page 16: Revista Travel Advisor Nr 18

16 EXCLUSIV

- România a avut un stand propriu, la care au participat şi şase reprezen-tanţi ai industriei de travel. Ce strategie de promovare a abordat Româ-nia pentru a avea succes la acest târg?

- Anul acesta am mers mult pe promovarea Bucureştiului ca city-breakpentru familii dar şi pentru tineri şi a litoralului românesc ca viaţă denoapte. În special Bucureştiul a fost interesant pentru partenerii de afac-eri datorită poziţionării, la două ore de munte, la două ore de mare şi aatracţiilor sale: muzeele în aer liber, parcurile, centrul vechi, CasaPoporului etc. Majoritatea agenţilor de turism din zonă care aduc local-nici la Bucureşti sau Mamaia ştiau deja de marile cluburi din capitalăsau de la malul mării şi au avut doar cuvinte de laudă. Să nu uit şi deexistenţa a două companii aeriene care fac curse directe între Dubai şiBucureşti.

- Ce fel de evenimente s-au desfăşurat la standul României pentru aatrage atenţia specialiştilor?

- Standul în sine a fost atractiv. Imagini mari, luminate, special alese auatras vizitatori constant din rândul specialiştilor. Îi mulţumesc lui DanMirică pentru că ne-a oferit poze făcute de el pentru a le folosi în Dubai.Insă în primul rând standul a fost plin datorită întâlnirilor dinainte sta-bilite de către expozanţii români, veniţi, aici parcă mai mult decât ori-unde, chitiţi pe treabă, pe business. Nu pot să nu amintesc Alma Toursşi GDS Travel. Nefiind un târg la care să aibă acces publicul, nu amapelat la evenimente gen concerte sau seri româneşti. A fost un târg debusiness din care România, imaginea ei ca destinaţie turistică, a avut decâştigat.

- Unele companii româneşti au venit cu oferte proprii la ATM, care saevidenţieze bogaţia noastra de tradiţii şi obiceiuri. Susţin acest lucrudeoarece am downloadat prezentarea României, în fomat .pdf de pe si-teul oficial al ATM. În baza acestui document, cât de inspirată crezi căa fost promovarea de circuite vini-viticole, excursii în Delta Dunării şiLitoralul Mării Negre, şi, mai ales, excursii la Mănăstirile din NordulMoldovei – pe o piaţă musulmană cu tradiţie?

- Nu s-a promovat aşa ceva în standul Romaniei la ATM. Cu toţii sun-tem mândri de bogăţia de tradiţii si obiceiuri pe care le are România.Dar nu avea rost să facem paradă cu multe dintre ele în această zonă.

- Cum ar arăta, în opinia ta, profilul turistului arab interesat de Româ-nia? Ce buget ar fi dispus acesta să cheltuiască în România, şi ce ar puteadori să viziteze?

- Bugetul ar fi de câteva mii de euro de persoană, iar despre profilul tur-istului am spus câte ceva mai sus. Distracţie şi noutate, asta îşi dorescatât tinerii, cât şi familiile arabe ce vizitează România. Puţină verdeatăşi o adiere de vânt.

- Ce noutăţi are Biroul de Turism de la Londra pe care îl conduci pentruagenţiile de turism interesate să activeze în relaţie cu pieţele ţintă ale acestuibirou?- Îi aşteptăm la World Travel Market la Londra, în noiembrie anul acesta,şi, în colaborare cu ANAT, sper să putem promova cât mai multe pacheteturistice româneşti pentru britanici, irlandezi, islandezi şi cetăţenii din ţărilegolfului. Răspund tuturor mesajelor venite de la agenţiile româneşti,reprezentând însă un birou guvernamental nu pot să promovez fiecareagenţie in parte, însă tot ce e a venit din partea ANAT-ului ajunge, sigur,la părţile interesate în teritoriile de care mă ocup.

Page 17: Revista Travel Advisor Nr 18

EXCLUSIV 17

Răzvan Marc şi Diana Khatib, prezentator TvAbu Dhabi

Răzvan Marc

Răzvan Marc

Page 18: Revista Travel Advisor Nr 18

ai întâi loc de popas pentru nomazi (1095 i.H.) , apoiașezare pentru arabii din clanul Abu Falasam tribul Bani Yas,care și-au înființat apoi un emirat prin 1833 (d.H.), plecânddin Arabia Saudită sub conducerea șeicului Maktoum binButti Al-Maktoum, Dubaiul concurează cu succes Elveția

ca destinație de lux. Dezvoltat inițial prin componenta sa de mare, soare,nisip și shopping, turismul dubaiez a reușit să devină lider mondial sur-clasând Parisul, Londra, New Yorkul și Beijingul, iar pe piața de eveni-mente – atât culturale, cât și sportive, și pe cele de business travel,croaziere, spa și sănătate ocupând poziții superioare în ierarhia mondi-ală.

Traficul turistic în 2012: 10,16 milioane Proiectele uluitoare și ambițioase, care practic au construit o lume dinapă și nisip, o încântătoare Fata Morgana, care fură pentru totdeaunainimile vizitatorilor, au impus Dubaiul pe scena mondială drept o des-tinație „must go”. Potrivit Organizației Mondiale a Turismului, in-comingul către Dubai depășește cu succes pe cel al destinațiilortradiționale gen Hong Kong, Franța, China, Turcia, Belgia și Germania. Numărul de turiști în Dubai - cazați în hoteluri și apartamente sau pevasele de croazieră - a crescut în 2012 cu 9,3% față de anul precedent(peste 9,29 milioane), depășind 10 milioane. Dintre aceștia, 9,96 mil-ioane s-au cazat în hoteluri și hotel apart-uri (față de 9,1 milioane în2011), 7,82 milioane în hoteluri și 2,13 milioane în hotel apart-uri.Conform statisticilor dezvăluite de Departamentul pentru MarketingulTurismului și Comerțului din Dubai (DTCM), piețele arabe continuăsă furnizeze un procent semnificativ de turiști, în 2012 cu 30% maimare decât în 2011, în timp ce Europa contribuie cu numai 25%. Cutoate acestea, anul trecut a crescut considerabil, cu circa 54%, numărulturiștilor ruși sosiți în Dubai. 28% creșteri s-au observat și dinspreChina, piață cheie pentru turismul mondial, în general, și cel dubaiez,în particular. De asemeni, o tendință ascendentă a înregistrat-o in-comingul dinspre piețele sursă – Arabia Saudită (1,13 milioane turiști),India (0,76 milioane turiști), Marea Britanie (0,69 milioane turiști),Statele Unite (0,51 milioane turiști), Rusia (0,39 milioane turiști), Iran(0,32 milioane turiști), Germania (0,31 milioane turiști), Kuweit (0,29milioane turiști), Oman (0,29 milioane turiști) și China (0,25 milioaneturiști).

Ospitalitatea... înainte de toateOferta de cazare în Dubai a fost influențată, în 2012, de un aflux de 24hoteluri noi, ajungându-se la 599 de structuri, față de 575 existente cunumai un an în urma. Astfel, numărul de camere în hoteluri a crescutde la 53.828 în 2011 la 57.345 în 2012, pentru 2013 fiind de așteptatadăugarea altor 2.800 de camere, în 11 noi hoteluri. Printre new-com-erii de 5 stele s-au numărat Jumeirah Creekside, Fairmont e Palm șiJW Marriott Marwuis, în 2013 fiind inaugurate sau urmând să fie in-augurate - Oberoi Hotel Dubai (februarie 2013), Novotel Dubai AlBarsha (iunie 2013), Anantara Dubai Palm Jumeirah Resort & Spa(iunie 2013), Conrad Dubai (iunie 2013), Sofitel Dubai e Palm Re-sort & Spa și Sofitel Dubai Jumeirah Beach (iulie 2013), InterConti-nental Dubai Marina in Bay Central (noiembrie 2013) , RenaissanceMotor City (2013) , Pullman Dubai Jumeirah Lake (2013), DoubleTree Hilton Al Barsha (2013) și Marriott Dubai Healthcare City(2013/2014). 10 noi proprietăți sunt încă în construcție, șase vor fi de-schise în 2014, cinci în 2015, două în 2016 și trei în 2017.În ceea ce privește hotel apart-urile, 200 de noi structuri au apărut în2012, față de 188 în 2011, cu un număr total de 23.069 apartamente(21.015 în 2011). Chiar dacă s-a diversificat enorm în ultimii ani și este extrem de bogată,oferta de cazare în Dubai rămâne destul de inaccesibilă financiar, ADRul(Average Daily Rate sau Tariful Mediu) urcând de la 563 dirhami (circa124 Euro) în 2011 la 588 dirhami (circa 129 Euro) în 2012, în cazulhotelurilor, și de la 383 dirhami (circa 84 Euro) la 417 dirhami (circa92 Euro), în cazul hotel aparturilor. Surprinzător, însă, cum pentru unii fascinația metropolei este mai put-

m

18 STUDII

profil de piaȚĂ:dubai2013

de Anne-Mary NECHITA

Page 19: Revista Travel Advisor Nr 18

profil de piaȚĂ:dubai2013

ernică decât banii, gradul mediu de ocupare din 2012 a ajuns la 78%la hoteluri (față de 74% în 2011) și 77% la hotel apart-uri (față de74% în 2011). De asemenea, veniturile înregistrate de hoteluri au fostde 18,82 miliarde dirhami (circa 4,14 miliarde Euro) în 2012 (hoteluri– 16,03 miliarde dirhami, hotel apart-uri – 2,8 miliarde dirhami), fațăde 15,97 miliarde (circa 3,51 miliarde Euro) în 2011 (hoteluri –13,67miliarde dirhami, hotel apart-uri –2,31 miliarde dirhami). (Paritateadirham – euro luată în calcul a fost cea de 1 la 0,22). A crescut, de asemenea, și durata medie a sejurului – un sejur mediuîn hotel apart-uri fiind de 5,36 nopți, în creștere cu 2,6% față de anulprecedent, iar în hoteluri de 3,32 nopți (o creștere de 3,8%). Peransamblu, durata medie a sejurului în Dubai a fost anul trecut de 3,76nopți, cu 4,1% mai lungă decât în 2011.Tot în 2012 s-au înregistrat 37,4 milioane înnoptări, cu 14% maimult decât în 2011 (32,8 milioane înnoptări), 26 milioane în hoteluri(față de 23,26 milioane în 2011), 11,44 milioane în hotel apart-uri(față de 9,58 milioane în 2011). Asociind creșterea ADRului cu cea a duratei medii a sejurului, anumărului de înnoptări și a încasărilor fabuloase, este de așteptat catendința de a construi hoteluri noi să continue cel puțin până în 2020. Profilul turistului român în DubaiÎn ultimii ani vizitarea destinației Dubai a devenit o modă printreromânii cu dare de mână. Motivul principal pentru care metropola estecăutată îl reprezintă shoppingul și obiectivele culturale, un interes in-cipient observându-se, însă, și către evenimente. Hotelurile de 3, 4 si5 stele sunt cele mai vizitate, categoria 4 stele dominând topul prefer-ințelor. Bugetul mediu alocat pentru o asemenea incursiune este între1.500 – 2.000 Euro.

Obiective strategice – Viziunea 2020La începutul acestei luni, șeicul Mohammad bin Rashid Al Maktoum,vicepreședinte și prim ministru al Emiratelor Arabe Unite, respectiv șefal emiratului Dubai, a aprobat Viziunea Dubaiului pentru Turism:până în 202, Dubaiul va întâmpina 20 milioane de vizitatori pe an,volumul încasărilor fiind de așteptat să se tripleze.În acest sens, autoritățile din Dubai vor investi masiv în:- menținerea cotei de piață actuale pe turismul de outgoing din toatepiețele sursă- modernizarea infrastructurii turistice pentru a răspunde provocărilorpieței mondiale;- încurajarea parteneriatului guvern – mediu privat, pentru dezvoltareași exploatarea de proiecte noi- stimularea diversificării gamei de oferte de evenimente, atracții, in-frastructură, servicii și pachete turistice pentru a îmbunătăți experiențade călătorie a turistului- strategii eficiente de marketing care să extindă penetrarea pe piețe in-suficient exploatate, și să convertească imaginea în rezervări concretePrintre obiectivele vizate de Dubai pentru următorii șapte ani senumără:- menținerea cotei de piață actuale pe turismul de outgoing din toatepiețele sursă- sporirea gradului de conștientizare și marketingul pe piețe sursă noi,dar cu potențial sporit, precum America Latina, China și economiilemergente din Africa- creșterea numărului de vizite repetate- afirmarea Dubaiului ca destinație pentru întreaga familie, destinațiepentru evenimente (ex: continuarea festivalurilor existente, aducereaWorld Expo pentru prima dată în Dubai etc) și destinație de business

Potrivit Excelenței sale, șeicul Mohammad bin Rashid Al Maktoum,„Nu vedem nici o diferență între turistul de business de astăzi și vizita-torul de leisure. Delegatul de astăzi de la conferință este vacanțierul demâine și sunt o serie de pași pe care îi putea face pentru a încuraja tur-istul de business să își extindă șederea sau să revină pentru excursii tipleisure cu prietenii și familia”.

STUDII 19

Page 20: Revista Travel Advisor Nr 18

20 STUDII

un studiu mediatrust asupra... vizibilitĂtii turismului în

publicitate

rimele patru luni ale lui2013 au reprezentat inter-valul de referinţă pentru

realizarea unei analize a media-TRUST pe probleme de vizibilitatea turismului în publicitate, publicatrecent pe siteul acestei companii demonitorizare.

Raportul a luat în calcul rezultatelemonitorizării a 5.179 de reclame di-fuzate la 20 de posturi de televiz-iune, 12 posturi de radio şi 200 depublicaţii centrale. Deoarece rezul-tatele ar putea avea o oarecare rele-vanţă pentru activitatea demarketing din agenţii, le prezentămsuccint în cele ce urmează.

Canalele media au difuzat 5.176 despoturi publicitare pe categoria tur-ism, în perioada investigată. În ma-terie de distribuţie a reclamelor pemedii de difuzare:

- cel mai mare volum de publicitatea fost difuzat la staţiile radio (2.975reclame) şi TV (2.064 reclame)

- o pondere scăzută a reclamelor afost înregistrata în presa scrisă, şianume, 140 de reclame tipărite

AUDIO - Evoluţia pe intervalelunare ilustrează o creştere de la 239de reclame radio, pe categoria tur-ism, difuzate în ianuarie 2013, la1.303, în aprilie, justificată de mini-vacanţa de 1 Mai şi Paşti, care a dusla o mărire a numărului de turişti,şi implicit a numărului de oferte.

VIDEO - În ceea ce priveştenumărul reclamelor difuzate pe TV,s-a observat o descreştere de la 858de reclame, în ianuarie, la 385 dereclame, în luna aprilie. 2013.

PRESA SCRISA: - Publici-tatea în presa scrisă a înregistrat ocreştere minoră pe parcursul celorpatru luni, ajungând de la 35reclame în ianuarie, 40 de reclameîn aprilie.

Cine a investit în promovare?Studiul prezită un top 5 al celor maipromovate branduri, care îl poz-iţionează ca lider pe Christian Tourcu 796 reclame difuzate, urmat deHotel Germisara, cu 541, şi Rez-erva.ro, cu 516. Pe poziţiile 4 şi 5 s-au situat West City Hotel (399reclame) şi Sub Cetate la Matei(357 reclame). Aşadar, hotelurile şi pensiunile auînregistrat cel mai mare volum depublicitate (2.333 reclame), urmatela o distanţă semnificativă de agenţi-ile de turism (1.798 reclame) şighiduri/ baze de date/ recomandări(786 reclame). Dat fiind diferentelede volume şi cifre de afaceri, poz-iţionarea era previzibilă.

Pe ce canale s-a investit?Studiul indică drept resurse mediacare au difuzat cele mai multereclame de turism: România TV -cu 744 spoturi turistice, Etno TV -cu 396 spoturi, Money.ro TV - cu293 spoturi. Dintre canalele radio s-au remarcat Pro FM (1.120reclame), Kiss FM (805 reclame) şiRFI (234 reclame). În presa scrisă,de interes general, pentru că cea spe-cializată nu a fost monitorizată, aşacum nu au fost nici revistele digitaleşi bloggurile, Libertatea a înregistrat21 de reclame, urmată de revistaCiao, cu 12 reclame şi Zile şi Nopţi,cu 10 reclame.

Despre mediaTRUSTmediaTRUST România a fost înfi-inţată în 1999 şi furnizează serviciide monitorizare către companiiromâneşti şi străine. Compania estemembră din 2004 a FIBEP, princi-pala organizaţie internaţională aagenţiilor de monitorizare, iar dinoctombrie 2010 este deţinută înproporţie de 100% de IMM – In-stitute of Media Monitoring Polo-nia. Clienţii companiei provin dincele mai diverse sectoare ale pieţei,de la domeniul financiar la telecom,IT, farmaceutic, energie, gaze natu-rale, petrol, educaţie, sport, cultură,showbiz, politic.

p

Page 21: Revista Travel Advisor Nr 18

“cred cĂ e timpul ca europa de est sĂ iasĂ înfaŢĂ şi sĂ prospere”

M.I.C.E 21

- Unde vedeţi Europa de Est, în general, şi Româ-nia, în particular, pe harta MICE a lumii? -Cred că suntem la începutul perioadei de aur aEuropei de Est. Economia mondială este aproapede colaps şi Europa de Est, printre care şi Româ-nia, are multe de oferit la preţuri rezonabile,ofertă cu care restul lumii nu va putea concuraîn raport calitate – preţ.

- Cum se pot prezenta destinaţiile din Europa deEst mai bine pe piaţa MICE?- Aşa cum sugeram anterior, lumea se schimbă,fiind aproape de un nou început. Oamenii se în-torc înapoi la originile tuturor aspectelor vieţii…design de baza, mâncare simplă şi sănătoasă, per-cepte religioase. Aceasta este o oportunitate uri-aşă pentru Europa de Est de a excela în industriade reuniuni şi evenimente. Focusându-te pe spe-cific şi unicitate, în termen de peisaje încă vir-gine, locaţii istorice, gastronomie tradiţionalăexcelentă, ai acum momentul perfect pentru a-ţi prezenta regiunea în faţa industriei de MICEşi a te asigura că ţara ta devine una dintre desti-naţiile de top pentru industria lucrativă.

- Cum apreciaţi importanţa unui eveniment pre-cum MICEPRO, şi de ce sunteţi gata să vă alătu-raţi unei asemenea iniţiative?- E momentul să aratăm ce are de oferit Româniaşi restul Europei, într-un singur loc şi cu focuspe România. Cunoscându-i pe cei din spateleacestei iniţiative, sunt încântat să susţin aceastăviziune în calitate de analist al tendinţelor vi-itoare, şi să vă asigur că Newtonstrand are oprezenţă activă în fiecare întreprindere care vaavea loc pe această piaţă, pentru a vedea cum sedezvoltă dincolo de aşteptările noastre iniţiale!

- Aveţi o carieră extraordinară în MICE, şi multerealizări în domeniu. Ce idei aţi dori să împărtăşiţistudenţilor şi tinerilor profesionişti din industria deMICE din această parte a Europei?- “Nu asculta pe nimeni altcineva, decât voceata interioară” - dacă ai o idee, e probabil bună.

Mulţi oameni vor încerca să te convingă că nuva merge, dar există un motiv pentru care ţi-avenit acea idee, şi s-ar putea să fie pentru călumea are nevoie de ea – e nevoie de timp pen-tru ca lumea să îşi dea seama de asta… Dardacă aştepţi, vei vedea pe alţii că încep să opună în aplicare – aşa că nu aştepta –acţionează! Asigură-te că vocea ta este auzită şică ideile tale sunt realizate, şi nu o să-ţi parărău.

- Cum vedeţi şansele României ca destinaţie detravel şi cum sunt ele conectate de sectorul MICE?- Cum am spus mai devreme, cred că e timpulca Europa de Est să iasă în faţă şi să prospere. De-sigur, România se va confrunta cu competiţiacelorlalte ţări est europene, şi de aceea aveţinevoie de resurse umane inovative şi noi con-cepte care să vă ajute să vă transformaţi visele înrealitate.

- Care sunt principalele avantaje ale industrieiMICE pentru industria de travel dintr-o ţară? - Ceea ce vă trebuie în primul rând este ex-punerea. Pentru o persoană care n-a fost nicio-dată în România, aceasta este doar un alt punctde pe hartă. Reuniunile şi evenimentele ar putea aduce aceştioameni împreună, i-ar putea face să se îndră-gostească de România şi să planifice excursiile cufamilia către destinaţiile care le-au plăcut…deaceea piaţa MICE ar putea fi catalizatorul care sătransforme toate acestea în realitate. E valabilă şiviceversa, desigur. Un turist potenţial care par-ticipă la o conferinţă ar putea vedea ţara într-olumină diferită după ce a avut o vacanţă pe o an-umită destinaţie, şi ar putea-o promova dreptdestinaţie a următoarei sale conferinţe. În final, aş dori să vă dezvălui un secret: suntjumătate român şi jumătate polonez. Buniculmeu vine din Dragomireşti, iar bunica dinSighetu Marmaţiei, ambele in Maramureş, aşaîncât mă simt mai legat de România decât puteţisă vă imaginaţi.

Interviu cu Shuli Golovinski, speaker, vizionar şi autor în industria

MICE

cereri benefice domeniului, în raporturile cu au-toritățile naționale. Indiferent câte organizații,asociații, organisme, interese, orgolii (sau frus-trări) sălășuiesc într-o asemenea piață, iată că, într-un mod înțelept și pragmatic, atât britanicii, câtși germanii au reușit să cristalizeze idei și acțiuniimportante, în beneficiul tuturor celor careformează în țările respective domeniul MICE. Amconvingerea că nu a fost un demers simplu, darau reușit să îl ducă la bun sfârșit. Sau la bun în-ceput. Și acolo există concurență, și acolo există dorințade profit, și acolo există o luptă permanentă pen-tru fiecare client, pentru fiecare eveniment, pentrufiecare euro. Dar, dincolo de toate acestea, există și viziune deansamblu și de perspectivă și mai există și niște oa-meni care – spre deosebire de mulți de pe la noi –.chiar sunt interesați și de ziua de poimâine, nudoar de cea de azi. Iar oamenii aceștia se găsescatât în tabăra profesioniștilor MICE, cât și în ceaa responsabililor politici și guvernamentali. Poate că or exista și pe la noi, dar ori sunt foartepuțini, ori sunt foarte discreți, ori se ascund foartebine, că noi nu îi prea vedem...

Avem asociații, avem organizații profesion-ale și patronale, avem o piață MICE reală (și pen-tru unii de-a dreptul providențială!), aflată într-ocreștere continuă, chiar dacă nu spectaculoasă. Dece nu reușim să ne adunăm în jurul cătorva idei,de ce nu cutezăm să ne exprimăm identitatea su-ficient de convingător încât chiar să fim unpartener credibil? Oare de ce?

P.S. Avem și anul acesta o participare custand național la IMEX Frankfurt. Ne rugăm săo avem mulți ani de acum înainte. Sper ca toțicolegii care sunt acolo să aducă în țară, pe lângăcontracte importante pentru organizarea unorevenimente internaționale de răsunet și o picăturăde profesionalism. Cei care consideră că au dejaprea mult, sunt rugați să doneze picătura în folo-sul comunității.

Meshulam “Shuli” Golovinski este fondatorul şi CEO alNewtonstrand Innovations Limited. Născut în 1975, Shulişi-a petrecut 20 de ani lucrând la revoluţionarea moduluiîn care sunt organizate evenimentele. După o cariera desuccess la Microsoft, de două ori câştigător al “Bill GatesInnovation Award”, Shuli a creat Newtonstrand acum 10ani şi a continuat să o dezvolte într-o companie de suc-cess pentru furnizarea de soluţii de software pentru indus-tria evenimentelor. Ultima sa carte tratează schimbăriledin industrie, fiind intitulată “Events in 2020 - How do theindustry movers and shakers envision them?” Celelaltedouă: “Event 3.0 – How Generation Y and Z are re-shapingthe events industry” şi From Gimmicks to Value – The Future of the Events Industry”.

Continuare din pag. 4

Page 22: Revista Travel Advisor Nr 18

IndonezIaParadIsul regăsIt

ontrar oricăror aşteptări am descoperit pentru primadată Indonezia... în România, la târgul de turism de laRomexpo. Era toamna lui 2001, destul de frig încupolă, şi un grup de artişti, exotic costumaţi, încercau

să înveselească atmosfera, interpretând dansuri tradiţionale pemuzica gamelan. La un moment dat, trei doamne, dintre careuna româncă, interpretau cu virtuozitate arii de o delicateţe ex-tremă folosind suling-ul (flaut mic de bambus), rebab-ul (violinacu două corzi) şi gambang-ul (xilofon de lemn), acompaniind otânără balineză, de o frumuseţe ireală, care aproape plutea exe-cutând dansul păsării Paradisului. Ceva mai frumos nu mi-a maifost dat să văd niciodată, deşi... aveam să descopăr, ceva maitârziu, că gamelan-ul este o parte din viaţa Indoneziei, este oofrandă adusă zeilor, de mare şi mic deopotrivă. Gamelan secântă aproape pretutindeni – în temple, la cimitir, la nuntă, lavizite oficiale şi întrevederi diverse – şi se dansează cu pathos,fiecare indonezian părând să se fi născut cu harul armoniei. Iardansurile variază în funcţie de regiune, fiecare din cele peste17.000 de insule având propriul specific şi propria sa identitateculturală. Este, evident, o exagerare, deoarece numai 922 de in-sule sunt permanent locuite, dar diversitatea culturală este atâtde mare şi inimaginabilă, încât... exagerarea poate să fie scuz-abilă.

Plecarea în orice explorare începe, desigur cu Jakarta, unde ve-ţi ajunge, după cel puţin 17 ore de zbor - cu Turkish Airlinesvia Istanbul, sau, la un tarif dublu, cu Qatar Airways via Doha

pe aeroportul internaţional Soekarno – Hatta. Dinamică zi şinoapte, metropola pare o uriaşă scenă în care un păpuşar magicmânuieşte cu dibacie o armată de marionete. Poate tocmai deaceea şi iubesc indonezienii teatrul de păpuşi, dalangul(păpuşarul) fiind un artist complet, nelipsit de la ceremoniile re-ligioase. Dacă va faceţi drum pe la Wayang (Muzeul Păpusilor)cu siguranţă îmi veţi da dreptate.

De altfel, veţi fi nevoit să faceţi drumuri, pentru că cea mai bunăcale de a vizita Jakarta este... per pedes, cu condiţia să nu fiţinevoit să parcurgeţi distanţe prea mari. În acel caz luaţi taxiulsau autobuzul, iar dacă aveţi curaj vă puteţi sui într-un bajaj (unfel de trenuleţ), nu înainte de a vă târgui cu şoferul asupra tari-fului. Un alt mijloc de transport tradiţional în Jakarta îl reprez-intă becak-ul (asemănător rişcăi), interzis în trafic prin 1994,datorită accidentelor şi ambuteiajelor pe care le inducea, dar pecare îl mai găsiţi pe la periferii, unde localnicii mai riscă. Nu îlrecomandaţi, însă, turiştilor dumneavoastră, ca să nu vă alegeţicu reclamaţii.

Dacă veţi poposi mai mult de o zi în capitală, puteţi merge înOraşul Vechi şi vizita Muzeul de Istorie al Jakartei - MuseumSejarah Jakarta, denumit şi Taman Fatahillah,care dispune de oimpresionantă colecţie de peste 23.000 de obiecte, hărţi, mobilăşi artă, apoi puteţi opri la Museum Seni Rupa dan Keramik,uluitor prin ceramica sa hindu javaneză. De aici, ajungeţi, învestul pieţei Fatahillah, la Wayang, muzeul păpuşilor javaneze,

C

Credit: Ministry of Culture & Turism, Repulic of Indonesia

Page 23: Revista Travel Advisor Nr 18

DESTINATIIIndonezIaParadIsul regăsIt

unde veţi admira o impresionantă colecţie de păpuşi din întreagaIndonezie, dar şi din Franţa, Cambodgia, Malaysia, ailanda,Surinam, Vietnam şi India. Pentru o zi, programul de vizitareeste mai mult decat suficient, aşa că la final vă puteţi îndulci ex-perienţa cu un „vulcan de căpşuni” sau o „ruletă rusească” laStrawberry Cafe, aflată la circa 1 Km de piaţa Fatahillah.

Peste noapte vă puteţi caza la celebrul Mandarin Oriental *****,inaugurat in 1978, şi actualmente flancat de Kempinsky şi Pull-man. Ultima renovare a avut loc în 2009, designerii de la Lim,Teo şi Wilkes concepând un decor nou şi personalizat pentrucele 272 de camere şi 24 de suite. În prezent, fiecare cameră dis-pune de facilităţi moderne, PC şi conexiune iPod, LCD, sistemde sunet complete surround şi control al iluminării. Tariful deweekend este în jur de 255 dolari/ noapte, în preţul camerei in-trând şi un tur cu limuzina la mallurile Jakartei. O altă ofertainteresantă se găseşte la Hotel Indonesia Kempinsky Jakarta,vecin cu Mandarin Oriental, un hotel construit in 2009, pe ostructură cu două aripi – Ramayana (129 camere), pentru turiştiide leisure, şi Ghanesa (160 camere), pentru business travel. N-are rost să intrăm în prea multe detalii, dar mai pot face o ultimărecomandare: mergeţi neapărat la piscina de pe acoperiş (etaj 17,aripa Ramayana), pentru că panorama asupra oraşului esteuluitoare. Pullman Jakarta, fost Nikko, brand al grupului Accor,este o a treia opţiune, la fel de bună ca şi cele de mai sus. Reno-varea sa a început în 2012 şi se va termina la finele acestui an.Cele 427 de camere – separate, de asemenea, pe două aripi –

Turnul Principal şi Turnul Pullman, au un design ceva mai sim-plu, dar de efect, sunt dotate cu wi fi gratuit şi toate facilităţilede ultimă generaţie, în timp ce lobbyurile, saloanele şi sălile dereuniune, şi în general spaţiile publice, sunt ceva mai elaborate.Mult mai accesibil este Grand Mercure Jakarta Harmoni, tot alAccor, aflat la 2,3 Km de piaţa Fatahillah, care deţine 483camere, fiind dotat cu tehnologie de ultimă oră. Designul interioreste european, mai simplu, dar suficient pentru un sejur confort-abil.

Ziua a treia ar trebui să exploraţi ceva mai profund Jakarta, iarYogya say Yogyakarta, după cum este cunoscută oficial, ar puteafi destinaţia ideală, fiind cunoscută în lumea întreagă pentrumonumentele sale admirabile. Amplasată în Java Centrală,regiunea poate fi accesibilă cu autocarul, dacă sunteţi într-un in-fotrip, cu autobuzul sau trenul dacă sunteţi pe cont propriu. Au-tobuze găsiţi la autogara Pulo Gadung, majoritatea cu plecareadupă –amiaza. Pentru că drumul este destul de lung, mai indicateste trenul care, în circa şapte ore, vă livrează la destinaţie. Pedrum s-ar putea să vedeţi câteva kereta api, trenuri de navetişticare seamănă oarecum cu ale noastre, cu o singură deosebire:călătorii stau chiar şi pe acoperiş ca să nu plătească bilet, iarnivelul de igienă este extrem de precar. Merită, însă, încercat,pentru culoare locală.

Ce se poate vedea în Yogya? Mai întâi templul budistBorobudur, una dintre cele şapte minuni ale lumii, înălţat de

Credit: Ministry of Culture & Turism, Repulic of Indonesia

Page 24: Revista Travel Advisor Nr 18

regele Samaratungga, sub forma a 10 terase, între secolele alVIII-lea – al IX-lea şi terminat înainte de celebrul AngkorWat din Cambodgia. Apoi, templul hindus Prambanan, con-struit în secolul al X-lea, sub domnia a doi regi – RakaiPikatan şi Rakai Balitung, care, înalt de 47 m, este consideratcel mai frumos templu hindus din lume. În incinta sa se găs-esc alte trei temple – Vishnu, Brahma şi Shiva. Nu trebuieocolit nici Palatul Sultanului (Kraton Kasultanan Ngayo-gyakarta Hadiningrat) ridicat din ordinul prinţuluiMangkubumi, în 1755, ca emblemă a arhitecturii javaneze şinici Castelul de Apă (Taman Sari), construit în curtea palat-ului, la porunca aceluiaşi demnitar, ulterior devenit SultanulHamengku Buwono.

Evident sunt multe alte lucru de descoperit în Yogyakarta,dar programul depinde, desigur, de durata sejurului. Pentruun sejur de o zi în regiune, recomandate sunt templulBorobudur, Palatul Sultanului şi templul Prambanan. Dacăvorbim de două zile, itinerariul ar trebui să înceapă la Boro-bodur, şi să includă templele Mendut (Candi Mendut – tem-plu budist construit în anul 824 d. H. de regele Indera dindinastia Cailendra) şi Pawon (Candi Pawon – ridicat de regeleIndera, este construit din roci vulcanice, într-o fuziune de stil-uri hindu javanez şi indian), iar a doua zi să se continue cuPalatul Sultanului şi Castelul de Apă, Piaţa de Păsări şi tem-plul Pramban.

Cei care vor vizita Yogyakarta în 2014 vor putea vedea şiMuzeul Sangiran, din Sragen, recent inaugurat (primăvara lui2014), care va expune peste 100 de fosile ale primilor ho-minizi, ce au trait acum 1,5 milioane de ani, ale animalelorantice şi alte relicve. Situl, care se întinde pe o suprafaţă de1,6 hectare, este renumit în întreaga lume drept „loc de orig-ine al omului de Java” şi se află, din 1996, pe lista patrimo-niului mondial UNESCO.

Deoarece peisajele Indoneziei sunt exotice şi uluitoare, vul-canului Merapi, unul dintre cei mai activi vulcani din lume,ar trebui să îi dedicaţi o zi specială. Puteţi, de asemenea, săvizitaţi peştera Rancang Kencono, unde se găsesc artefacte şioseminte vechi de mii de ani, care a servit drept loc de refugiupentru localnicii Mataram şi soldatii din rezistenţa împotrivacoloniştilor olandezi. Dacă marea şi soarele sunt cea mai bunărelaxare pentru dumneavoastră, poposiţi şi pe plaja Parangtri-tis, aflată la 27 Km de centrul Yogyakartei.

Pentru cazare, puteţi lua în considerare Whiz Hotel situat pestrada Malioboro, inima comercială a regiunii. Dincolo deaglomeraţia stradală, hotelul este destul de liniştit, având chiarşi o grădină exotică, iar wi fi-ul este gratuit în toate spaţiilesale. Din păcate, restaurantul său este deschis doar pentrumicul dejun, aşa că ar trebui să mâncaţi într-unul din restau-rantele din oraş. La un buget mai mic puteţi face aceasta şipe stradă, pentru că sunt sute de locuri care servesc mâncare,dar înainte de a întreprinde ceva, verificaţi condiţiile depreparare şi igiena locului. În afara oraşului, în satul Timuran,veţi găsi Duta Garden Hotel Yogyakarta, o veritabilă oazătropicală javaneză, cu 12 apartamente.

Înainte de a părăsi Indonezia amintiţi-vă că nu puteţi plecaacasă cu mâna goală. Obiectele artizanele vor fi cea mai bunăalegere, deoarece diversitatea locală este năucitoare. Puteţiachizitiona cu încredere baticuri, pânze ikat, argintărie, biju-terii şi decoraţiuni în care Yogyakarta excelează.

O experienţă mai „seducătoare" decât în Indonezia, cu greuveţi mai avea!

24

© Hotel Whiz, Indonezia

Credit: Ministry of Culture & Turism, Repulic of Indonesia

© Mandarin Oriental Hotel Group

Page 25: Revista Travel Advisor Nr 18

DESTINATII

Explicaţii fotoPagina 22 - templul Borobudur şi Wayang Kulit

Paginile 24 - 25, de la stânga la dreapta: 1. templul Prambanan 2. Faţada Mandarin Oriental Jakarta 3. Faţada Hotel Whiz, Yogya 4. Suita la Mandarin Oriental Jakarta 5. Suita la Mandarin Oriental Jakarta

© Mandarin Oriental Hotel Group

© Mandarin Oriental Hotel Group© Mandarin Oriental Hotel Group

Page 26: Revista Travel Advisor Nr 18

-Stimată doamnă Júlia SOÓS, ca director al reprezentanței pentru Româniaa Oficiului de Turism al Ungariei ați avut ocazia să participați la multeevenimente expoziționale în România şi străinătate. Anul acesta ați partic-ipat pentru a 26-a oară la Târgul de Turism al României, organizat la Rom-expo. Care este opinia dumneavoastră față de evoluția în timp a acestuia şiprestația travel agenților români?

- În primul rând mă bucură faptul că, după câțiva ani în care se organizaula Bucureşti două târguri toamna şi două primăvara, s-a ajuns la o înțelegereprivind organizarea unuia singur pe sezon. Rezultatele se văd. TTR organi-zat în luna martie a fost cel mai bun târg de turism organizat la ROM-EXPO, cu foarte mulți vizitatori, standuri mari şi foarte mari, foarte multepersonalizate, elegante, cu multe evenimente şi surprize pentru vizitatori şiparteneri. Dar ceea ce consider că a fost cel mai important din punctul devedere al agențiilor de turism, succesul mare în vanzări. Acelaşi lucru amputut constata şi la standul Ungariei.

-Ce lipseşte târgurilor de turism din România, dacă, desigur, apreciați că lelipseşte ceva, astfel încât să concureze cu succes evenimentele de gen dinstrăinătate?

-Nu cred ca este vorba despre a concura cu alte târguri din străinatate. Uneveniment de acest gen trebuie organizat în mod profesional, cu colabo-rarea, participarea şi susținerea organizațiilor, asociațiilor din turism,susținut de o campanie publicitară şi apariții media corespunzătoare, bineorientate. Se spune că „moda” târgurilor este la apus. Cred că în Romvniaeste nevoie de aceste târguri. Oferă o ocazie bună de a întâlni publicul,dar şi partenerii din turism şi media, de a găsi noi colaboratori. Poate nu arfi nevoie de atât de multe târguri, câte se organizează în prezent. Participareala un astfel de eveniment este complexă, implică foarte multe cheltuieli şienergie. Toată lumea ar câştiga, dacă s-ar organiza mai puține târguri deturism regionale. Multe țări se concentrează pe un mare târg internaționalde turism şi câteva mari evenimente tematice - spa, MICE, caravaning, tur-ism medical.

- Prezența dumneavoastră la TTR a ajuns la cea de-a 26 participare anulacesta. Ați obținut la târg rezultatele scontate? Ce manifestări s-au desfăşuratla standul Ungariei anul acesta şi cum apreciați traficul turistic?

-Am participat prima dată cu un stand mic în 1997, înainte de a deschideoficial reprezentanța Oficiului de Turism al Ungariei din România. Din acelan am fost prezenți cu stand la aproape toate edițiile de la Romexpo. Româ-nia este un partener şi o piață foarte importantă pentru Ungaria. An de antot mai mulți turişti din România ne vizitează cu scopul de a petrece câteva

zile de vacanță la noi. Interesul pentru destinația Ungaria a fost foarte marela acest târg, am împărțit foarte mult material informativ, broşuri şi hărți.Colegii noştri de la diferite hoteluri, agenții de turism şi stațiuni balneare,care au participat pe standul nostru la târg au fost mulțumiți de rezultate.Scopul lor principal a fost de a găsi noi parteneri, noi colaboratori în Româ-nia.

-Din moment ce vorbim despre trafic, aş dori să vă întreb cum a arătat 2012din perspectiva traficului turistic global către Ungaria? Ce indică statisticilepe relația România – Ungaria?

- Date despre traficul general găsiți în prospectul despre turism al Ungarieiîn 2012. În anul 2012 au sosit în Ungaria 33,7 milioane de vizitatori străini,cu 4,3% mai mulţi faţă de anul 2010, din care cu scop touristic au sosit14,87 milioane. Aceştia au cheltuit în 2012 în Ungaria 1175 miliarde deforinţi (aproximativ 4 miliarde de euro). Numărul nopţilor de cazare aloaspeţilor străini în spaţiile de cazare comercială a fost de aproape 11,3 mil-ioane de nopți, iar nopţile de cazare ale oaspeţilor străini în hoteluri a fostde 9,6 milioane, ceea ce reprezintă o creştere de 8,5 % respectiv 11% faţăde aceeaşi perioadă a anului 2011. În 2012 în Ungaria au sosit 7.902.000 vizitatori din România, din care1.179.000 cu scop turistic. În perioada ianuarie – decembrie 2012 în spaţi-ile de cazare comercială din Ungaria turiştii din România au petrecut419.000 nopţi de cazare, reprezentând o creştere de 0,8% faţă de aceeaşiperioadă a anului 2010, din care 338.800 nopţi (+3,3%), adică 80,85%în hoteluri.Important: Sursă: Oficiul Central de Statistică al Ungariei – date preliminare

-A adus 2013 noutăți pe această relație? S-au modificat comportamentelede cumpărare şi consum în ultima vreme?

- Pentru turiştii dinRomânia, Ungaria reprezintă a doua sau a treia destinațiede vacanță. Prima fiind vacanța de vară la mare. Pentru a petrece o vacanță,sunt vizitate mai ales centrele balneare, stațiunile cu acvaparcuri. Astfel deposibilități sunt foarte multe şi aproape de graniță . La o distanță de numaicâteva ore cu maşina sunt zeci de oraşe cu ştranduri şi centre acvaticeacoperite, cu structuri de cazare pentru toate exigențele oaspeților nostri.Cu începutul crizei economice am constatat o mică scădere în numărulnopților de cazare româneşti în Ungaria, dar după ultimele date statistice,avem tot mai mulți oaspeți din România, ceea ce ne bucură mult. Cliențiihotelurilor de 4 şi 5 stele au crescut mult în ultimii ani, dar la fel au crescutsolicitările pentru cazarile din pensiunile private. Turiştii cheltuie ceva maipuțin, vacanțele sunt mai scurte. Traficul de tranzit este foarte intens, darşi aceia care trec numai prin țară se opresc pentru o zi sau mai multe,

26 EXCLUSIV

unGaria, o destinaȚie din ce în ce mai popularĂ

interviu cu Júlia SOÓS, director al reprezentanței pentru România a Oficiului de Turism al Ungariei -

Mesaj pentru agentiile de turism:

„Vă rog să ne căutați dacă aveți nevoie de informații concrete, materiale, prospecte, adrese sau persoană decontact, sau doriți să participați sau să organizați un infotrip. Noi vă ajutăm cu mare plăcere!”

Page 27: Revista Travel Advisor Nr 18

EXCLUSIV 27

vizitează Budapesta şi împrejurimile, descoperă băiletermale de la granița cu Austria sau oraşele dinapropierea României. Sunt la fel de îndrăgite festival-urile culturale ca Sziget, sau Marele Premiu de For-mula 1, festivalurile de vinuri şi cele gastronomice -Cum ați descrie, în câteve cuvinte, turistul româncare călătoreşte în Ungaria? Ce l-ar diferenția deomologii săi din țările învecinate?

-Nu cred în astfel de categorizări sau diferențieri. Tur-istul este turist, oaspetele este oaspete, indiferent deunde vine, cu diferite pretenții, cunoştințe, dorințesau aşteptări despre o destinație turistică. Importanteste să găsim oferta, pachetul şi serviciile turistice caresă satisfacă pretențiile oaspeților nostri. Aici aparerolul important al agențiilor de turism . Clar, cei carene vizitează din țările vecine ne cunosc mai bine, nevizitează mai des, dar avem surprize plăcute şi noutățide arătat tuturor. Cei mai mulți turişti ne viziteazădin regiunile apropiate de frontieră şi din Transilvania,dar descoperim tot mai mulți oaspeți din județele mai

indepărtate ale României şi din Bucureşti. Dacă vremsă fim cinstiți, trebuie să recunoaştem că avem vizita-tori din România, care sosesc cu anumite rețineri înUngaria, dar pleacă de la noi ca prieteni. Sunt mulțu-miți, chiar surprinşi plăcut de calitatea serviciilor pecare le găsesc la noi. Ceea ce pot să spun este că tur-istul român este exigent, dar şi recunoscător, doreşteservicii de calitate şi ştie să aprecieze ospitalitatea.

-Nu este un secret pentru nimeni că, datorită prox-imității, majoritatea turiştilor merg din ce în ce maimult în Ungaria pe cont propriu. Ce ar trebui să facăagențiile de turism din România pentru a vinde maibine această destinație şi a deveni indispensabile tur-istului român interesat de Ungaria?

- După intrarea României în Uniunea Europeană,granițele s-au deschis, nu mai era nevoie de organizărişi rezervări complicate, de vouchere care să fie prezen-tate la graniță. S-a dezvoltat foarte mult rețeaua de in-ternet, astfel toată lumea caută informații online. Cei

Júlia SOÓS, director al reprezentanței pentru România a Oficiului de Turism al Ungariei

Page 28: Revista Travel Advisor Nr 18

28 EXCLUSIV

care au o pagină web bine gândită, promovatăcorespunzător, cu oferte avantajoase au un mareavantaj față de ceilalți. Siteurile de rezervări on-line sunt tot mai multe şi mai cunoscute, esteadevărat. Însă pagina de internet a unei agențiide turism oferă ceva mai mult, informațiile depe site în general se bazează pe cunoştințele acu-mulare cu ocazia infotripurilor, astfel oferă şi ogaranție turistului.

-Există vreun secret al succesului în fructificareainteresului pentru destinația Ungaria? Caresunt cele mai bune locuri de vizitat în 2013?

- Nu este nici un secret. Ne face mare plăcere căne vizitează tot mai mulți turişti din România.În oraşele din apropierea granițelor hotelierii,restaurantele şi centrele balneare au angajat per-sonal vorbitor de limba română, au organizatcursuri de limba română angajaților, în multelocaluri găsiți meniul în limba română. O mareparte a materialelor noaste promoționale aleOficiului de Turism al Ungariei, ale prospectelortematice şi despre regiunile Ungarie sunttraduse în limba română pentru a oferi cât maimulte informații celor care se interesează la noi.Mai mulți ani la rând am prezentat Ungariaconcentrâdu-ne asupra unor teme principale.Astfel am avut Anul Gastronomiei şi Vinului,Anul Ecoturismului, Anul Apelor, Anul Cul-tural sau cel al Festivalurilor. În ultimii doi ani,principalul produs prezentat în activitatea noas-tră de marketing sunt apele termale şi medici-nale, „decorate” cu programe şi festivaluriculturale, evenimente gastronomice, turismactiv şi oferte pentru familiile cu copii, care găs-esc tot mai multe posibilități de distracție şi odi-hnă la noi.

- Colapsul sistemului medical din România afăcut ca Ungaria să fie o destinație din ce în cemai căutată de turistul – pacient din țara noas-tră. Este adevărat? Care sunt atuurile cu careveniți în întâmpinarea clienților de turism med-ical, şi ce avantaje competitive oferă Ungaria?

- Ungaria este foarte căutată pentru serviciilemedicale de înaltă calitate. Avem medici foartebine pregătiți profesional şi recunoscuți pe planinternațional, prețuri mult mai avantajoasedecât în multe alte țări din Occident. S-au făcutmulte investiții în timp, există multe cu cliniciprivate moderne şi cu aparatură medicală de ul-timă generație

- Aveți câteva sfaturi / tipsuri/ ponturi, cumvreți să le numim, pentru agențiile de turismcare vand destinația Ungaria? Puteți recomandacititorilor noştri, agenți de turism, cateva resurse

profesionale pe care le pot folosi în procesul de vânzare al destinației Ungaria?

-Încercăm să ținem legătura şi să oferim informații agențiilor de turism care vând sau ar dori să vândădestinația Ungaria. Organizăm diferite info tripuri, pentru a prezenta cât mai mult noutățile, investițiilecare au apărut la noi în ultimii ani. Este foarte important ca agentul de turism să ştie ce vinde, săcunoască bine destinația şi să poată da sfaturi concrete potențialului turist. Informații generale se găsescşi pe Internet. Avem o bază de date cu agențiile de turism din Romvnia, care au în ofertă Ungaria.Această listă se găseşte şi pe pagina noastră de Internet şi este foarte căutată de partenerii noştri dinUngaria. La fel, deținem şi o listă cu hoteluri şi agenții din Ungaria, care caută parteneri în Româniasau sunt interesați de această piață. Vă rog să ne căutați dacă aveți nevoie de informații concrete, ma-teriale, prospecte, adrese sau persoană de contact, sau doriți să participați sau să organizați un infotrip.Noi vă ajutăm cu mare plăcere.

-În loc de concluzie, dacă aveți orice mesaj pentru agențiile de turism şi turiştii din România, vom fibucuroși să îl transmitem.

-Vizitați Ungaria, descoperiți frumusețile ei pas cu pas, descoperiți țara şi oamenii, arta şi natura, del-icatesele şi specialitățile gastronomice tradiționale, aventura şi relaxarea.Vă aşteptăm cu drag!

Reprezentanți ai industriei de travel din Ungaria laOficiului de Turism al Ungariei - Târgul de Turism al României 2011

Page 29: Revista Travel Advisor Nr 18

HOTEL NEWS

Grupul Interagro redeschide Carmen din Venus drept Hotel INTER 5 stele

În urma unor investiții de aproximativ 10 milioane de euro în modernizare, singurulhotel de cinci stele din stațiunea Venus, Hotel INTER, şi-a deschis, recent, porțile. El face partedin grupul de firme Interagro, şi pan ă în 2012 s-a numit « Carmen » , fiind clasificat la categoria4 stele.

Hotelul INTER Venus este un hotel de lux, cu un design arhitectural modern, situat încentrul staţiunii Venus, direct pe plajă. Structura oferă 98 de spaţii de cazare, dispuse, pe 5 nivele,în apartamente şi camere confortabile de lux, bine echipate şi decorate după ultimele tendinţe. Înafara serviciilor hoteliere standard, clienții INTER au parte de condiții premium: toate camereledispun de balcon cu vedere la mare, aer condiţionat cu panou de control al climei, TV cu ecranplat și canale de televiziune premium, au acces la piscina special amenajată cu apă din mare, în aerliber, cu o suprafață a bazinului de 90 mp şi la un ponton amenajat pentru plajă, ce este construitdeasupra nivelului mării. Pontonul plutitor, cu acces treptat în mare, este dotat cu şezlonguri, um-brele şi prosoape, şi permite gararea de ambarcațiuni.

Hotel INTER dispune de un centru de conferinţe şi afaceri, precum şi de un centru derelaxare SPA, în care se folosesc terapii şi branduri revoluţionare, renumite la nivel mondial. În sa-lonul de electroterapii, PEVONIA- BOTANICA (lider internaţional pe piaţa Spa-urilor, linie 100%organică, fără parabeni, conservanţi sau parfumuri, brandul vedetelor de la Hollywood şi sponsoroficial al premiilor Oscar şi Globul de Aur) se pune în practică EXIMIA, un concept revoluţionarîn domeniul esteticii, prin care se realizează terapii pentru prevenirea şi tratarea celulitei.

Primul Hampton by Hilton din România începe operatiunile peste câteva zile

În luna iunie, la Cluj va fi deschis primul hotel Hampton by Hilton din România careva avea o capacitate de 109 camere, a declarat, în cadrul forumului Hotel Tourism&Leisure Invest-ment Conference, Adela Cristea, director de dezvoltare Hilton pe Europa Centrala şi de Sud-Est.

Hampton by Hilton din Cluj va fi operat în sistem de management şi va fi al 5-lea hotelal companiei Hilton Worldwide în România.

După deschiderea Hampton by Hilton Cluj, compania va mai avea 7 hoteluri înaşteptare în România, purtându-se discuţii cu câţiva dezvoltatori pentru alte hoteluri în Romania,atât în zona de litoral cât şi la munte. Este vorba de brandurile DoubleTree by Hilton sau Hilton.

În zona urbană, în Bucureşti de exemplu, Hilton analizează piaţa pentru încă un posibilHampton sau Hilton Garden Inn.

Mandarin Oriental deschide un hotel de lux pe Bosfor în Istanbul

Mandarin Oriental Hotel Group a semnat recent un acord pentru a gestiona un hotelde lux în Istanbul, Turcia. Hotelul este programat să se deschidă în 2016. Mandarin Oriental Bosfor,Istanbul, se va bucura de o locație privilegiată pe malul mării, în zona de Beșiktaș, una dintre celemai vechi și vibrante cartiere ale orașului.

Amplasat ideal pentru călătorii de afaceri și leisure, hotelul va fi situat aproape de dis-trictul financiar din Istanbul, precum și de multe site-uri celebre istorice ale orașului, cum ar fiPalatul Dolmabahçe și mausoleul lui Barbarossa. Proprietatea va cuprinde aproximativ 130 decamere și apartamente spațioase, cu terase exterioare largi, proiectate pentru a profita pe deplin depriveliștea panoramică spectaculoasă a Bosforului.

Conceput pentru a deveni una dintre proprietățile cele mai luxoase ale orașului, hoteluloferă oaspeților și clienților locali o mare varietate de restaurante și baruri in aer liber. Hotelul vaoferi, de asemenea, facilități ample pentru banchet, inclusiv o sală de bal și saloane spațioase idealepentru evenimente sociale și de afaceri elegante. Stabilind un nou standard pentru bunăstarea holis-tică din oraș, e Spa de la Mandarin Oriental va oferi o gamă de suite de lux pentru tratamentVIP, unde oaspeții se vor bucura de programele și terapiile cu semnătura Mandarin Oriental, dar șide tratamente speciale inspirate de tradițiile locale. Spaul va cuprinde, de asemenea, tratamente deînfrumusețare, un salon de ceai și zone cu apă căldă. O piscină interioară, un centru de fitnessamplu și o cameră de meditație vor spori și mai mult facilitățile de agrement ale hotelului.

Proprietarul si dezvoltatorul proiectului este Astaș Real Estate Investments and TourismA.Ş, care dezvoltă, în prezent și Mandarin Oriental, Bodrum, Turcia, programat să se deschidă în2014.

Page 30: Revista Travel Advisor Nr 18

30 AERIAN

air france – klm au lansat un early bookinG cu discount 47%

Early bookingul anunțat recent de Air France – KLM aduce discounturi de până la 47% pentru bilete către 96 de destinații din America de Nord,America de Sud, Asia, Caraibe și Africa, fiind valabil pentru biletele achiziționate între 23 mai - 6 iunie 2013 și călătorii efectuate între 16 august 2013- 28 februarie 2014

Printre destinațiile Air France-KLM incluse în promoție se numără:

New York - de la 575 EURBeijing - de la 579 EURSao Paolo - de la 749 EURRio de Janeiro - de la 769 EURJohannesburg - de la 709 EURCape Town - de la 749 EUR

Tarifele anterioare includ toate taxele și se referă la bilete dus-întors din București spre destinațiile respective. Prețurile promoționale sunt disponibile atâtla achizițiile făcute pe www.airfrance.ro șiwww.klm.ro, cât şi la agenţiile de turism.

© AIR FRANCE// autor Philippe Delafosse

Page 31: Revista Travel Advisor Nr 18

air france – klm își dezvoltĂ colaborarea cucyprus airways

Air France și Cyprus Airways își extind colaborarea pentru a oferi 20 de zboruri zilnice în code-sharecu plecare din Paris-Charles de Gaulle, Cipru și Grecia. Acest nou acord oferă clienților o gamă mailargă de soluții de călătorie. Datorită lui, Air France va oferi zboruri operate prin Cyprus Airways perutele: Larnaca-Paris, Larnaca-Atena, Atena - Heraklion și Atena - Rodos.

În fiecare zi, pasagerii pe zborurile între Paris și Larnaca vor beneficia de multiple posibilități de conectarevia Atena po zboruri interne în Grecia, operate de Cyprus Airways. De asemenea, atat pasagerii de peAir France cat și Cyprus Airways pot caștiga mile în programele lor de frequent flyer - Flying Blue șiSunmiles, pe toate zborurile code-share.

Pentru a deservi mai bine pasagerii, Cyprus Airways s-a mutat de pe Terminalul 1 pe Terminalul 2 alParis-Charles de Gaulle, folosit și de Air France pentru propriile zboruri.

liniile aeriene poloneze - lot - vor introduce 5 noi aeronave boeinG 787 pânĂ în auGust

LOT, compania aeriană a Poloniei, estimează că va avea cinci avioane noi Boeing 787-8 Dreamliner înflotă până în luna august. Recent, compania a primit al treilea 787 din cele opt comandate, care a aterizat, pe 17 mai, pe aeroportulFrederic Chopin din Varșovia venind direct de la uzina Boeing din Everett (SUA), lângă Seattle. Dreamlinerele LOT dispun de 252 de locuri pe trei clase de călătorie: Elite Club, Premium Club șiEconomy. Lungi de 57,7 metri și cu o anvergură a aripilor de 60,1 metri, aceste aeronae au o autonomiede 12.000 km și o viteză de croazieră de 875 km/h. "În curând, ca singura companie aeriană din Europa ce operează zboruri cu Dreamliner, le vom oferidin nou pasagerilor un nou standard de călătorie", a afirmat Tomasz Balcerzak, un oficial LOT PolishAirlines. "Din 5 iunie, când planificăm să aducem Boeings 787 pe serviciul regulat, pasagerii noștri vordescoperi toate surprizele pe care le-a pregătit pentru ei. Trei clase - Elite Club, Premium Club și Eco-nomic - și interioare spațioase și mai prietenoase, care să îi ajute să călătorească mai confortabil decâtînainte. În plus, echipajul bine pregătit din flota Elite, mereu la dispoziția clienților, și noul meniu levor face călătoria și mai plăcută”, a mai adăugat Balcerzak.

wizz air va avea50 de avioane în 2014

Flota Wizz Air, cea mai mare companie lowcost din Europa Centrală și de Est, va număra45 de aeronave până la sfârșitul lui 2013 și 50până în 2014.

În 9 ani Wizz Air a crescut de la o singură rutăși un Airbus A320 până la o flotă de 40 de Air-bus-uri A320-200 și o rețea ce acoperă 85 dedestinații din 33 de țări din Europa și Comu-nitatea Statelor Independente (CIS).

Potrivit siteului aeronews.ro, Jozsef Varadi,CEO-ul Wizz Air, a declarat că în viitor com-pania ar putea achiziționa și Airbus-uri A321.

AERIAN 31

© AIR FRANCE// autor Virginie Valdois

Page 32: Revista Travel Advisor Nr 18

mystery shopperClienţii misterioşi au vizitat două agenţii din Bucureşti şi au selectat un site online, alese printr-o căutarealeatorie pe Google, criteriul de selecţie fiind reprezentat de «sejur malta vara 2013 ».

obiectivul

Clienţii misterioşi au solicitat un sejurde 7 nopţi, malta, pentru trei per-soane - mamă, tată şi fiu. Buget aprox-imativ 1.500 - 2.000 Euro.

esenţial :2 adulţi + 1 copil, 7 ani buget : 1.500 -2.000 Euro destinaţia : Malta

atenţie !

Scopul secţiunii noastre Mys-tery Shopper nu este acela dea defăima sau de a aduce o-sanale unei agenţii de turismsau unui agent anume, ciacela de a ajuta efectiv indus-tria să îşi îmbunătăţească

tehnicile de vânzare, încondiţii actuale de competi-tivitate din ce în ce maiacerbă.În acest sens, Travel Advisorangajează lunar, pe bază derotaţie, o echipă de clienţimisterioşi care să simulezeprocese reale de rezervare.

Date privind identitatea aces-tora nu vor fi însă date pu-blicităţii, dar putem adăugacă respectivii sunt clienţi mis-terioşi cu experienţă. Cer-cetarea ia în considerareprima impresie, amabilitateaşi interesul agentului de tur-ism, procesul efectiv de vân-

zare, faptul că oferta agenţieicorespunde bugetului clien-tului şi existenţa bonusurilorcare să-l convingă pe client săcumpere. Ulterior clienţilormisterioşi li se cere opinia cuprivire la agenţia/ site-ul pecare l-ar alege ca furnizor devacanţă în viaţa reală.

Prima impresie Prima impresie Prima impresie

Amabilitatea Amabilitatea Amabilitatea

Interesul de a consilia Interesul de a consilia Interesul de a consilia

Procesul de vânzare Procesul de vânzare Procesul de vânzare

Oferta corespunde bugetului Oferta corespunde bugetului Oferta corespunde bugetului

Bonus oferit Bonus oferit Bonus oferit

V

x

x

V

X

X

VV

V

elysse turism Jeka turism www.online4travel.ro

X

V

X

V

V

V

V

V

V

Page 33: Revista Travel Advisor Nr 18

luna aceasta: agenţiile la stradă vs agenţia online

ELYSSE TURISMBdul Dimitrie Cantemir nr. 16, Bucureşti

Am ajuns la agenţia Elysse Turism udă leoarcă,pe o furtună care îndoia copacii şi dărâmapanourile publicitare. Am găsit uşor adresa, şi cuviteză am intrat. Inăuntru, un hol îngust făceatrecerea în agenţie, unde trei agente se ocupau cudiverse activităţi. Când m-au văzut, s-au ridicattoate şi m-au ajutat să îmi revin, una luându-miumbrela aproape ruptă, o alta oferindu-mişerveţele pentru a mă usca de apa care şiroia depe mine. M-au întrebat apoi dacă nu doream unceai cald şi ce anume căutam în agenţie. M-amaşezat şi am început discuţia despre sejur cu unadintre agente, care m-a întrebat de la bun începutce buget aveam alocat. Am preferat să indic vari-anta de 1.500 euro şi agenta, după ce a efectuatcâteva căutari în sistem, mi-a spus că bugetul eraprea mic pentru 3 persoane la un hotel de 4 stelede calitate. Mi-a arătat un hotel de 4 stele, la1.350 euro, care, într-adevăr semăna cuhotelurile de 3 stele de pe la noi. A continuatcăutarea dar fără rezultate mai bune. In final, ammărit bugetul şi mi-a găsit câteva oferte intere-sante la 4 stele, pentru sume în jur de 1.800 euro.Pe parcursul căutării, agenta s-a întreţinut per-manent cu mine, dovedind nu doar amabilitate,dar şi o excelentă cunoaştere a destinaţiei. Mi-adescris gastronomia locală, mi-a oferit numeroasedetalii despre specificul hotelurilor şi dimensi-unea lor, facilităţile existente şi cele lipsă, avantajeşi dezavantaje, a abordat subiectul excursiiloropţionale şi s-a interesat de preferinţele tuturormembrilor familiei mele. La final, mi-a cerutdatele de contact, pentru că ofertele, fiind nu-meroase şi bogate nu puteau fi uşor printate, apoimi-a scuturat mâna cu căldură, zâmbind larg şimenţinând tot timpul contactul vizual cu mine.

Jeka TurismAleea Textiliștilor 1, Bucureşti

Mi-a fost destul de greu să găsesc agentia avândîn vedere că nu este situată stradal pe o arteră im-portantă. Trebuie intrat în spatele unui bloc pen-tru a o găsi, și e localizată la etajul 3 al blocului,lucru pe care nu l-am mai întâlnit până acum lanici o agenție. O persoană m-a întâmpinat la intrarea în agenție,m-a întrebat dacă doresc să achiziționez un pa-chet turistic, apoi m-a condus spre birourileagenților de turism. Aici am fost rugat de către unul din agenți să iauun loc și să-i dau câteva amănunte despre sejurulpe care-l mi-l doresc.A fost extrem de politicos încă de la început, m-a rugat să iau loc, după care m-a întrebat care estedestinația pe care am ales-o. Mi-a oferit câtevasugestii pentru hotelurile din Malta, și câteva in-formații despre zonele alăturate acestora și atracți-ile locale. Au fost câteva momente în care agentul nu a știutce să-mi răspundă (atunci când am întrebat de-spre bucătăria locală, eu fiind mai mofturos lamâncare). In rest, s-a descurcat onorabil. Mi-a cerut datelede contact. Mi-a dat cartea sa de vizită și ne-amdespărțit în mod amical.

ONLINE4TRAVEL.ROwww.online4travel.ro

La prima privire, am avut impresia că mă înecîn albastru, dar odată obișnuită privirea, siteulmi s-a părut Ok - îngrijt, ordonat, accesibil. Inpartea superioară există un meniu care indicăofertele existente - city break, turism școlar,croaziere, excursii, asigurări, detalii despreagenție și contact. In pagina de index, mai exactîn partea dreaptă, un enunț “Rezervări hotelurionline. Click aici” te ducea către o pagină încare erai întrebat ce metodă de plată dorești - cucard de credit sau agenție de turism. Dacăalegeai varianta agenție erai îndrumat cătreagenția din spatele siteului, dacă alegeai plata cucardul se afișa un formular de rezervare care,odată completat, ducea într-o bază de hoteluridestul de cuprinzătoare și la prețuri avantajoase.Spre exemplu, în Malta, un hotel de 3 stelevaria de la 580 la 750 euro dubla, pentru unsejur de 7 zile, în timp ce cele de 4 stele sesituau între 1.200 și 2.000 Euro. Am găsit, de-sigur și hoteluri de 5 stele gen Hilton șiKempinsky, cu tarife de la 2.600 la 4.600. Si-teul agenției online s-a dovedit extrem de prac-tic și util la achiziție, chiar dacă nu te ajuta săobții prea multa consultanță. Am sunat și laagenție care, într-o primă instanță m-a trimis lamotorul de rezervare pentru a-mi alege hotelul,apoi mi-a cerut datele de contact pentru a mi seface o ofertă. Prestația per ansamblu a fost Ok,deși nu am prea primit sfaturi de călătorie.

câştigătorul lunii: elysse turismCâştigătorul de luna aceasta s-a departajat de celelalte concurente

printr-un comportament profesional desăvârşit. Empatia faţă de nevoile clientului

şi ospitalitatea au făcut ca Mystery Shopperul nostru să plece fericit din această

agenţie şi să fe hotărât să revină la ea în viaţa reală. Destul de bine s-au com-

portat şi ceilalţi doi concurenţi, dar agentul Elysse s-a dovedit a fi pregătit profe-

sional excepţional. Sincere felicitări!

Page 34: Revista Travel Advisor Nr 18

DESTINATII

34 DIVERSE

muzeele anilor 2013 - 2014Pentru că mulți dintre dumneavoastră vindeți circuite culturale, iată în cele ce urmează câteva muzee care se vor deschide oficial

în 2013 și 2014:

Marea Britanie2013 Anul DinosauruluiLa 20 de ani de la realizarea filmului Jurassic Park, turiștii care merg în Anglia, în 2013, au posibilitatea de a căuta fosile pe Insula Wight (CanalulMânecii, cea mai mare insulă a Marii Britanii). Denumită « Insula Dinozaurilor » aceasta este un veritabil muzeu în aer liber, fascinant pentru paleon-tologi și amatorii de paleontologie deopotrivă. Doritorii pot face un tur cu Martin Simpson, « Omul Fosilă » și vor descoperi urme reale de dinozaur.Un asemenea tur costă 4 lire sterline pentru un adult și 3 lire pentru un copil. Pentru contact accesați - www.island-gems.co.uk.

Stonehenge – gata de vizitare în toamnăDin octombrie 2013 Stonehenge poate fi vizitat din nou, după amplul proces de amenajare la care a fost supusă întreaga zonă. Astfel, vizitatorii voravea la dispoziție un centru muzeal de talie mondială, care va pune într-o lumină favorabilă nepretuițul simbol al Marii Britanii. Acesta va dispune de o galerie arheologică care va cuprinde obiecte importante împrumutate de la muzeele locale și din afara regiunii, și trei case ne-olitice vor fi recreate, folosind dovezi arheologice rare, din Anglia preistorică, descoperite lângă Stonehenge.

CanadaMuzeul Aga Khan se va deschide la TorontoMuzeul Khan Aga urmează să se deschidă în 2014, în Toronto, Canada, și va fi dedicat dobândirii, conservării și afișării de artefacte - din diferite pe-rioade și zone geografice - din patrimoniul intelectual, cultural, artistic și religios al comunităților islamice. Acesta va găzdui, de asemenea, colecții alemembrilor familiei Aga Khan care cuprind peste o mie de artefacte și opere de artă și se întind pe o mie de ani de istorie. Obiectele - din ceramică,metal, fildeș, piatră și lemn, sticlă și cristal de stâncă, pergament și picturi ilustrate pe hârtie, textile și covoare - prezintă o trecere în revistă a realizărilorartistice ale civilizațiilor musulmane din Peninsula Iberică în China. Proiectat de arhitectul japonez Fumihiko Maki, muzeul este înzestrat cu galerii, unauditorium, o bibliotecă de referință, un centru multimedia, și spații de învățământ situate în jurul unei curți centrale.

TibetPrimul Muzeul al Iacului va fi inaugurat în Tibet Primul muzeu al iacului în Tibet va fi lansat oficial pe 18 mai 2014, de Ziua Internațională a Muzeelor. Având ca tematică viața iacilor și cultura dinjurul acestor animale, instituția este amplasata în Lhasa, districtul Newu, pe o suprafață de 8.000 m2. Muzeul este format din trei zone de interes - natural și științific; istoric și umanistic ; spiritual și artistic – în care vor fi expuse detalii despre originea șidomesticirea iacilor, respectiv cultura tibetană creată în jurul lor și reflectată prin artă.

PoloniaMuzeul Evreiesc de Istorie din Varșovia se apropie de finalizareLucrările la Muzeul de Istorie a evreilor polonezi din Varșovia se apropie de finalizare, acesta urmând a se deschide în octombrie 2013, printr-o cere-monie inaugurală la care a fost invitat președintele american Barack Obama.Proiectat de arhitectul finlandez Rainer Mahlemaeki, muzeul este considerat ca fiind unul dintre cele mai interesante proiecte de arhitectură din capi-tala Poloniei. Fațada sa este simbolic întreruptă, pereții ondulați deschizându-se ca o aluzie la despărțirea biblică a Mării Roșii. Muzeul din Varșovia vadeveni al treilea mare muzeu evreisc din lume, după Yad Vashem din Ierusalim și Muzeul Holocaustului din Washington.

FrantaIstoria Airbus va fi descoperită la Aeroscopia Muzeul Aeroscopia este situat la aeroportul Toulouse-Blagnac, sediu al Airbus, și se va lansa cu expoziția "Heritage", care include o colecție de aeronaveistorice. După deschidere, vizitatorii Aeroscopia vor putea să urce la bord și să viziteze trei aeronave de referință: un Concorde supersonic, un trans-portator deschis Super Guppy și un A300 - primul din lume cu două motoare widebody, piatră de temelie în familia avioanelor comerciale cu reacțieAirbus. Cu acest prilej, circuitele Airbus din Toulouse se vor muta la Aeroscopia, muzeografii așteptând în jur de 150.000 de turiști pe an.

QatarMuzeul Național din Qatar a fost recreat de arhitectul Jean NouvelDeschis inițial în 1975, Muzeul Națonal Qatar a fost amplasat în restauratul Palat Amiri, construit de către șeicul Abdullah bin Jassim Al-ani, reșed-ință a familie acestuia și sediu al guvernului pentru aproximativ 25 de ani. El este în prezent închis, urmând a se redeschide într-un nou sediu în de-cembrie 2014.În 1980 clădirea sa, căreia i-a fost adăugată un Muzeu al Statului, o lagună și un acvariu marin foarte popular, a câștigat premiul Aga Khan pentrurestaurarea și reabilitarea arhitecturii islamice, și este acum conservată drept inimă a viitorului Muzeul Național Qatar. Designul inovator al noului muzeu a fost creat de arhitectul francez Jean Nouvel, inspirat de trandafirul deșertului, care crește sălbătic în jurul fostuluipalat.

Page 35: Revista Travel Advisor Nr 18

Amadeus OffersGestionează solicitările și ofertele de călătorie

Amadeus Offers este o soluție unică, lider în domeniu, care revoluționează modul în care agenții gestionează solicitărilede oferte și furnizează o metodă mai eficientă și transparentă a managementului activităților care preced crearearezervării și un instrument de “business intelligence” avansat, atât pentru agenție, cât și pentru clienți.

Soluție inovatoareGestionarea activităților “pre-booking” reprezintă îngeneral jumătate din timpul de lucru zilnic al uneiagenții și până acum lipsea un instrument dedicatcare să faciliteze această fază complexă și esențialăa procesului de rezervare.Amadeus Offers este o soluție disponibilă prin maimulte canale de rezervare, care permite gestionareaactivităților “pre-booking” prin storare adatelor de călă-torie într-un singur loc, cu posibilitatea de a transmitepasagerilor prin email, detaliile propunerilor de călă-torie. În plus, datele de călătorie storate furnizează oportu-nitatea de a genera rapoarte, tendințe, care vă oferăo sursă valoroasă de informații în vederea manage-mentului operațiunilor.

Eficientizarea managementului ofertăriiAmadeus este primul sistem global de distribuție careoferă consultanților de travel o soluție completă demanagement al ofertelor, de la gestionarea propuner-ilor de călătorie (faza de pre-booking) până la oferireade alternative de călătorie după plecare.Datorită procesului automat, Amadeus Offers în-locuiește operațiunile consumatoare de timp, eficientecrescând semnificativ, durata medie a timpului petre-cut pentru gestionarea călătoriilor fiind redus cu panăla 60%. Utilizând fluxul actual de rezervare, cotațiilede preț sunt storate în același PNR ca și itinerarul,furnizând instant acces la sumarul opțiunilor de călă-torie. Propunerile pot fi rapid și ușor trimise prin email,prin intermediul « Offer Notice », oferind informațiiclare în vederea luării unei decizii

Oferte storate în PNR-ul Amadeus

Tarifarea și disponibilitatea pot fi revizuite pentru aasigura că informațiile sunt actualizate și de îndatăce sunt selectate, oferta poate fi rapid accesată șiconfirmată printr-o singură tranzacție într-o rezervarefermă.

Accesul la sumarul opțiunilor de călătorie permite odeservire ușoară a clienților și oferă agenților posibil-itatea de a gestiona orice constrângere care apareîn timpul călătoriei, datorită alternativelor care pot fiaccesate imediat. De asemenea, puteți propune vân-zarea de servicii adiționale, în funcție de propunerilede călătorie storate.

Comunicați eficient cu cliențiiInovația unică a Amadeus Offers aduce beneficii atâtdumneavoastră, cât și clienților dumeavoastră“Offer Notice” reprezintă un document care se poatecustomiza și formata și include detaliile ofertei de zborsau hotel, prețul și un sumar al condițiilor tarifare.Acesta se poate transmite prin email atât în formatHTML, cât și .PDF și poate fi trimis în peste 20 delimbi, comunicarea cu clienții fiind astfel foarte rapidăși eficientă. Câmpurile customizabile permit ca infor-mația să fie adaptată conform specificațiilor branduluiagenției, incluzând logo-ul și detaliile de contact.“Offer Notice” simplifică modalitatea de recontactarea clienților, salvând timp prețios și îmbunătățind astfelasistența oferită. Clienții dumneavoastră vor beneficiade o experiență de călătorie transparentă, dinamicăși mai convenabilă, cu informații clare, disponibileimediat astfel încât să poată lua o decizie.

Optimizați practicile de businessPosibilitatea de raportare furnizată de Amadeus Offerspoate oferi în diferite moduri beneficii afacerii dum-neavoastră. Călătoriile pot fi adaptate conform cer-ințelor clienților prin identificarea celor mai frecventconfirmate propuneri. Rapoartele vă pot ajuta să con-solidați valoarea serviciilor oferite clienților prinfurnizarea detaliilor în legătură cu economiile realizatesau pierderile înregistrate, în funcție de variantaaleasă. Raportarea automată vă permite să demonstrați re-spectarea obligațiilor, prin specificarea numărului deoferte transmise pentru fiecare călătorie. AmadeusOffers vă oferă oportunitatea de a dezvolta noi sursede venit, de exemplu prin taxarea propunerilor deoferta. Storarea datelor de călătorie vă ajută, deasemenea, să propuneți vânzarea de serviciiadiționale care vă ajută să creșteți veniturile.

Soluție disponibilă prin canalul de vânzarepreferat

“Amadeus Offers” se poate utiliza pentru oferte dezbor și hoteluri indiferent de versiunea de SellingPlatform.

Integrarea cu Web Services, Amadeus e-TravelManagement și CheckMyTrip se va realiza de-a lun-gul anului, pentru a furniza consistențe din punct devedere al canalelor de rezervare.

Amadeus Offers a fost proiectat să fie cât mai intuitivși prietenos, și este integrat în procesul actual derezervare. Ca urmare, nu este necesară decât ominimă instruire.

Interacțiune dinamică cu clientul, datorită utilizarii “Offer Notice”

Avantaje principale Amadeus Offers

Salvați timp și bani printr-un proces automatizat,care înlocuiește munca manuală Propuneți vânzarea unor servicii adiționale, bazatepe oferte de călătorie salvate Dezvoltați noi surse de venituri, precum cele dintaxarea pentru ofertele propuse

Acest canal transparent și eficient de comunicareoferă clienților o experiență de călătorie mai rapidă șiconvenabilă Demonstrează valoarea pe care o oferiți, putând de-talia economia realizată utilizând Amadeus OffersDovedește obligațiile dumneavoastră contractuale dea propune câteva alternative pentru fiecare călătorie

Customizați produsele conform solicitărilor cliențilorprin compararea rezervărilor confirmate versus oferteleprimite Beneficiați de un management sincronizat al solic-itărilor clienților Îmbunătățiți puterea de negociere cu furnizorii

Creșterea eficienței

Îmbunătățirea satisfacției clienților

Optimizarea operați-unilor de

managament

Page 36: Revista Travel Advisor Nr 18