revista offside 1

29
1 OFFSide TRABAJAR NUNCA FUE TAN DIVERTIDO Work & Travel en EE.UU. RUGBYMANIA BARETO - XCESS - CRAPICHE FINALES: COMBATE EL STRESS Año 1 Nº1 - Julio 2008 Distribución Gratuita

Upload: offsider

Post on 13-Jun-2015

785 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Este es nuestro primer número; en OFFSide presentamos:- Especial de nueve páginas de Work & Travel en EE.UU (ver adicionales en descargas)- Especial de deportes: Todo por una Rugbymania - Una crónica en imágenes de las mejores reus de Lima- Especial: En época de finales... ¿cómo combatir el stress?

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Offside 1

1

OFFSide

TRABAJAR NUNCA FUE TAN DIVERTIDO

Work & Travel en EE.UU.

RUGBYMANIA

BARETO - XCESS - CRAPICHE

FINALES: COMBATE EL STRESS

Año 1 Nº1 - Julio 2008

Distribución Gratuita

Page 2: Revista Offside 1

2 3

Page 3: Revista Offside 1

4 5

3420

0616

54

Programa Work & Travel EE.UU: Trabaja tus veranos y gana nuevas experiencias en Ski Resorts y Hoteles de Lujo en todo el territorio norteamericano. Está dirigido a estudiantes de todas las carreras.

ESPECIAL: WORK & TRAVEL EE.UU.

Tripulación Dave, Wall-E. Usher, Death Cab for Cutie. Umberto Eco, Klaus Werner. La verdadera historia del Guasón.

ESTRENOS Y LANZAMIENTOS

Privados, fiestas, raves, discotecas, los mejores eventos sociales en Lima.SOCIALES

Todo por una RugbymaníaESPECIAL: DEPORTES

Cuando el Stress ataca - ¿Qué hacer para evitarlo?ESTILOS DE VIDA

índice

Editor generalDaniel Chicoma L.

RedacciónFernando CortésMariano Naranjo

DiagramaciónMaría Victoria Vásquez

FotografíaFabiola D’Acuña

Gerente GeneralDaniel Chicoma L.

Gerente ComercialDaniel Gutiérrez R.

Ejecutivos de CuentasKatherina Ballester

Datos de contactoT. 282-0002

C. 9-9943-6573N. 9-9812*7370

Calle Diderot 112 – Lima 34

E. [email protected]. www.offside.com.pe

ImpresiónEditorial Infográfica SAC.

editorialComo increíble que parezca el invierno aún no quiere asentarse del todo, y ya nadie sabe si abrigarse o seguir

tipo media estación. Al menos nosotros sabemos que llegamos para quedarnos.

OFFSide es la nueva revista para estudiantes universitarios que presenta una propuesta de información que te

ayudará a conseguir buenas experiencias laborales y académicas en el extranjero. Por eso comprenderán que

nuestro nombre: “OFFSide” no lo limitamos al significado asignado por el fútbol, nosotros hemos añadido una

significante más: “estar adelantado a”.

Y es que para sobresalir tenemos que adelantarnos al resto, por esta razón es que en este primer número te

presentamos un informe completo sobre las oportunidades que sólo como estudiantes pueden tener en el

programa Work & Travel que se desarrolla todos los años en EE.UU., y que hace que el trabajo se haga divertido.

Además te ofrecemos un vistazo diferente del Callejón de Huaylas para que te animes en estas fiestas patrias,

con los más avezados circuitos de deportes extremos. También aprovechamos para presentarte La Agenda que

trae las mejores movidas para este mes. Y como no podía faltar, nuestro bloque de Sociales es una crónica en

imágenes de las mejores fiestas y reus en Lima.

En Cine, Música, Libros y Comics les traemos estrenos,

lanzamientos y clásicos con la “Historia verídica del Guasón”

por Fernando Cortés. Seguido de Widgets & Gadgets, donde

les traemos novedades en celulares.

Como bono, ya que el fútbol viene en caída, Mariano Naranjo

nos presenta un especial acerca del Rugby y su ingreso al

caleidoscopio deportivo con: “Todo por una Rugbymanía”.

Finalmente, y para su entretenimiento, FADE nos presenta

Micro Mundo, una tira cómica donde el protagonista le pega

una mirada crítica al mundo… desde una combi.

Daniel Chicoma

Editor General

Page 4: Revista Offside 1

6 7

Viajar y trabajar en EE.UU. resul-ta una experien-

cia no tan lejana como muchos pueden pensar, y es que organizaciones como Universal Student Exchange (USE) www.workuse.com con su pro-grama Work & Travel le ofrecen a los estudiantes una alternativa muy in-teresante para pasar sus

NUNCA TRABAJAR FUE TAN DIVERTIDO

Para qué pasar los veranos haciendo lo mismo en Lima, si se pueden ganar muchas experiencias trabajando ya sea en Hoteles de Lujo, Centros de Ski, entre otros empleadores repartidos en todo EE.UU.

en EE.UU.TravelWork &

vacaciones de verano trabajando para grandes corporaciones norteame-ricanas. También tiene programas para partici-pantes de últimos ciclos y egresados de las carre-ras de Hotelería y Gas-tronomía para trabajar en EE.UU. en programas de entrenamiento hasta por 12 meses en hoteles (Internship y Trainee) y

finalmente están incur-sionando en cursos de idiomas donde, sin requi-sitos, cualquier interesa-do puede viajar al país donde quiere aprender un idioma, como apren-der chino en China o in-glés en Inglaterra gracias a alianzas con escuelas especializadas.

USE, es una compañía peruana que cuenta con 6 oficinas en Argentina, Perú y Chile y que des-de 1999 a la fecha ha en-viado a EE.UU. a más de 10,000 estudiantes. Solo el año pasado han man-dado desde Perú a más de 2,500, y a nivel regio-nal a más de 3,500 par-ticipantes. Esto se debe

Milenka Frkovich, Sonia eggiman, Heidi Olano

Es

Page 5: Revista Offside 1

8 9

a la relación que tienen con una gran gama de empleadores entre los que encontramos a: Four Seasons Hotels, Ritz Carlton Hotel, y los me-jor rankeados centros de Ski. Y cuenta con más de 70 empleadores en más de 15 estados de EE.UU.

Entrevistamos a Sabri-na García, encargada de marketing de USE, quien hace una primera pre-cisión, “Este programa les permite a chicos, de todas las carreras, vivir una experiencia para madurar como persona, y

para chicos que estén es-tudiando hotelería, turis-mo o gastronomía puede servirles como currícu-lum… este es un viaje para crecer”. Los chicos de Work & Travel que se inscriben en el programa pueden viajar y trabajar en EE.UU. en restauran-tes y hoteles en los resor-ts como hostess, cajeros, en el área de comidas y bebidas, en puestos de venta, food courts, coci-neros, asistentes de coci-nero, meseros y asisten-tes, limpieza de áreas, asistentes de instructor (enfocado en los niños en

los lodges o en las clases de ski, cuidándolos, lle-vando las cosas, los skis, etc.). En hoteles de lujo como room service, front desk, housekeeping, call center, atención en el spa, piscina (atendiendo en la piscina, sirviendo bebidas a los huéspedes, poniendo toallas, etc. ), entre otros. Como ejem-plo en los Vail Resorts hay más de 400 alumnos universitarios de Peru, Chile, Argentina, Brazil, Australia, Nueva Zelan-da, Sudafrica entre otros. Esta diversidad de cultu-

ras hace que la experien-cia sea mucho más enri-quecedora.

Programa Work & Travel

El primer paso que dan a los posibles participan-tes es informarse, y lo pueden hacer mediante la pagina Web: www.workuse.com o char-las informativas, ya sea en las universidades o en las oficinas de USE. Luego de informarse, se evalúa el nivel de inglés por medio de una entre-vista, donde se les hacen

preguntas simples a los postulantes y se deter-mina el nivel de enten-dimiento. Son preguntas sencillas, no es un exa-men de gramática, solo conversación. Luego de la entrevista se puede determinar a qué pues-tos puede postular cada participante.

El nivel de inglés y las fechas de disponibilidad de trabajo van a definir a que empleador y pues-to puede postular. Un empleador puede pedir estudiantes que tengan nivel intermedio avanza-do porque los necesitan para un call center, re-

cepcionista -Front Desk-, instructores, cajeros (to-dos estos puestos están en constante comunica-ción con los invitados de Hotel o resort). Mientras que, quienes tengan un nivel intermedio-bási-co pueden postular a puestos como ayudante de cocina, ayudante de mesero, housekeeping o dishwasher ya que éstos no tienen mucho contacto con el cliente y la exigencia del inglés es menor. Pero es bueno saber que la diferencia entre puestos de trabajo por lo general no hace la diferencia de sueldo.

Hay dos temas muy im-portantes que definen a qué resort u hotel se puedan ir los partici-pantes: uno es el nivel de inglés y el otro es la disponibilidad de tiempo para trabajar en la tem-porada. Por ejemplo, en los estados de Colora-do, Utah y California, la temporada de nieve dura más tiempo que otros es-tados como Nueva York o Vermont, es por ello que el empleador pueda ser que necesite participan-tes que tengan mayor disponibilidad de tiem-po para trabajar (hasta 4 meses). En este caso las universidades con

vacaciones más amplias como la UPC, U. Lima o U.Pacífico, puede que tengan mayor oportuni-dad en estos estados por-que sus clases terminan alrededor de la primera semana de diciembre e inician el nuevo ciclo aproximadamente la pri-mera semana de abril.

Luego de pasar la entre-vista y realizar el primer pago del proceso, el par-ticipante puede acceder a entrevistarse con un empleador, dentro de las Ferias de Trabajo ya programadas. Estos son algunos de los emplea-dores confirmados:

Milenka Frkovich, Heidi Olano, Sonia Eggiman, con nuestros amigos de trabajo en Mardi Grass.

PRIMERA FERIA: 7 y 8 de Julio SEGUNDA FERIA: 10 y 11 Agosto

Ascutney Mountain Resort, VT (www.ascutney.com) Charlestown Races & Slots, WV (www.charlestownra-ces.com) Deer Valley Resort, UT (www.deervalley.com) Fairmont Turnberry Isle Resort and Club, FL (www.fairmont.com/turnberryisle) Four Seasons Palm Beach, FL (www.fourseasons.com/palmbeach/) Sunlight Mountain Resort, CO (www.sunlightmtn.com) The Ritz Aspen Highlands (www.ritzcarlton.com)

Beaver Creek, CO (www.beavercreek.com)) Bolton Valley Resort, VT (www.boltonvalley.com)) Breckenridge, CO (www.breckenridge.com)) Copper Mountain, CO (www.coppercolorado.com) Crested Butte, CO (www.skicb.com) Devil’s Thumb Ranch, CO (www.devilsthumbranch.com)) Hotel Park City, UT (www.hotelparkcity.com)) Jackson Hole Mt Resort, WY (www.jacksonhole.com) Killington Resort, VT (www.killington.com) Mt. Bachelor, OR (www.mtbachelor.com) Mt. Hood Meadows Ski Resort, OR (www.skihood.com)) Mt. Rose Ski Tahoe, CA (www.skirose.com) Okemo Mountain Resort, VT (www.okemo.com) Schweitzer Mountain, ID (www.schweitzer.com) Sugarbowl Ski Resort, CA (www.sugarbowl.com) Tamarack Resort, ID (www.tamarackidaho.com) Taos Ski Valley,NM(www.skitaos.org) The Canyons, UT (www.thecanyons.com) Timberline Lodge, OR (www.timberlinelodge.com) Vail Resort, CO (www.vail.com) Windham Mountain, NY (www.windhammountain.com) Winter Park Resort, CO (www.skiwinterpark.com)lightmtn.com) The Ritz Aspen Highlands (www.ritzcarlton.com)

También habrán 2 ferias más en Septiembre,

la primera, el 1 y 2 y la segunda a fines de mes: el

22 y 23.

Page 6: Revista Offside 1

10 11

Los representantes de estas cadenas vienen a entrevistar uno a uno a los postulantes, quienes deben registrarse como mínimo 3 semanas antes de poder acceder a la en-trevista con el empleador. Hay que tener en cuenta que las personas que se han matriculado desde marzo para acceder a una feria tendrían preferen-cia. Si se registran en la Web www.workuse.com no solo tendrán acceso a

información privilegiada de estas empresas, sino podrán adelantarse al resto.

Previa a la entrevista se les da una charla de orientación, donde se les explica a los postulantes cómo desenvolverse en la entrevista con el em-pleador, se les da tips so-bre temas para discutir en la entrevista, detalles para que no se pongan

nerviosos y puedan res-ponder con tranquilidad. También hay charlas de orientación antes de ir a la embajada y antes de viajar para resolver todas las dudas que puedan te-ner sobre cómo llegar y qué hacer estando allá.

Cabe mencionar que la tecnología empleada por USE para los programas Work and Travel permite a los participantes tener más y mejor información, de manera rápida, mane-jando muchos procesos a la vez y desde la comodi-dad de sus casas.

Vida y Trabajo en el Resort

En algunos centros de ski, el resort está ubicado en lo alto de la montaña y el pueblo se encuentra en los alrededores. El via-je entre uno y otro punto toma unos 25 a 30 minu-tos en bus, este medio de transporte en algunos de los resorts es gratuito. El lugar en donde viven los chicos por lo general es un pueblo pequeño, con restaurantes, tiendas de ski, tiendas de ropa, pe-queños supermercados, hospital, y callecitas en-tra las calles principales, con zonas de bosques y nieve. Los participantes que trabajan en los re-sorts normalmente viven en los pueblos aledaños

en residencias que pue-den ser proporcionadas por el mismo empleador o en casas alquiladas en-tre varios.

“En mi caso, cuando viajé a California hace ya seis años, me alojé en un em-ployee Housing (así se llaman los alojamientos) que proveía el emplea-dor. La habitación con-sistía en dos camas, mi-croondas, televisor, mini refrigeradora y baño, que yo compartía con una ¨roomate¨ austra-liana– menciona Sabrina Garcia, ex-participante del programa.

Hay otros housing en los que hay 04 personas en una misma habitación, compartiendo un baño, TV y refrigeradora. Y también hay unos depar-tamentos mas amplios con tres cuartos, dos ca-mas c/u, dos baños, co-cina completa y sala-co-medor, pero depende de cuánto estén dispuestos a pagar.

Yo pagaba US$8/día, algo así como US$250/mes, mientras que mis amigos que vivían en los depar-tamentos para seis, pa-gaban US$15/día, pero ellos tenían un mas es-pacio y comodidad.

En los housings peque-ños normalmente hay áreas comunes con coci-

na, sala, comedor, don-de se juntan todos a la hora de comer y almor-zar, donde también hay disponible conexión a Internet. Todos los que se alojaban en el housing trabajaban en el mismo centro de ski en diferen-tes puestos. El resort al que fui tenía tres main lodge, algo así como el centro administrativo,”. – termina de contarnos Sabrina.

Los participantes pueden viajar en grupo, pero que sean todos contratados por el mismo empleador es algo que la empresa de Work and Travel no puede asegurarles, pues

todo depende de las va-cantes disponibles y del nivel de inglés requerido para las posiciones. Exis-ten buenas posibilidades de conseguir un trabajo, ya que USE cuenta con una extensa gama de empleadores y en caso no sean contratados en una feria pueden aplicar a las siguientes ferias. USE se encarga de faci-litar la información, re-quisitos y beneficios de cada empleador pero es el empleador quien de-cida a quien contratar, como cualquier entrevis-ta de trabajo. La proba-bilidad de viajar a fin de año es bien alta, ya que contamos con muchos

empleadores.

Horarios de Trabajo Los estudiantes traba-jan aproximadamente 30 a 40 horas a la semana, siempre dependiendo de la cantidad de trabajo que haya en el resort. Por ejemplo los Lift Opera-tors (que se encargan de manejar las silla elevado-ras para subir a la cima de la montaña para es-quiar) se levantan tem-prano porque arrancan su día a las 7am y termi-nan a las 4pm; mientras los que trabajan en el área de comidas y bebi-das puede que inicien su

día a las 10am porque re-cién atienden a partir de mediodía (dependiendo del área, food court, res-taurant, cafeterías de de-sayunos).

Sueldo

En promedio pueden ga-nar US$8/hora, aunque existen empleadores en estados como Florida que pueden pagar mas, pero hay que considerar que casi siempre mayor sueldo significa mayor costo de vida.

Testimonios

Sandra VareaGraduada de Comunica-

Bruno Beretta, Huber Castillo, Sergio Aguirre, Arturo Martens, Bruno Pinatte y Luis Tejada

Sheyla Zamora, Jimmy Fitzgerald y Lizzette Vilca.

Maria Paz Acevedo, Jimena Ansaldo, Heidi OLano, Guada del valle, Daniela Cubas Zlatar, Karina Solari, Kiomi Yamashita, Milenka Frkovich, Sonia Eggiman

Page 7: Revista Offside 1

12 13

ciones – Universidad de LimaHe viajado 05 años se-guidos al mismo resort en Lake Tahoe – Squaw Valley: www.squaw.com Yo ya había escuchado de este programa y via-jamos con un grupo de 09 amigas, pensamos “otro verano, lo mismo en Lima”. Este programa me ha servido un mon-tón, te ayuda a ganar independencia, ganas tu plata, pagas tus cuentas, si te enfermas, tu tienes que pararte de la cama agarrar un bus e ir a com-prar tus pastillas, no hay mamá que te engría. Te ayuda a madurar horro-res. También te ayuda a hacer plata, yo me pagué sola la universidad. Te diré que mientras vayas con menos gente es me-jor porque te da la opor-tunidad de conocer gente nueva, en los siguientes viajes pude conocer gen-te de Argentina, Chile, Sudáfrica, de toda Euro-pa, el mismo EE.UU., de países tan lejanos como Palau. Es bravazo!

Marcia Castañeda Universidad San Ignacio de LoyolaViajar a EE.UU fue toda una aventura, ya que yo viajaba sola y no sa-bía más aun como lle-gar hasta Mount Snow www.mountsnow.com (el Resort al que yo iba a trabajar) que está en

Vermont, ósea se me hacia un mundo porque luego tenía que tomar el Moover, un bus gratuito del pueblo (la vaca del pueblo).Ir por este programa fue una experiencia súper bonita, ya que no solo mejoras tu ingles, o co-noces otras culturas, sino también haces mu-chos amigos, y maduras como persona ya que estas como tres meses solo sin nadie que pue-da hacer tus cosas, uno

mismo tiene que lavar su ropa, cocinarse y se amplía la manera cómo ves al mundo, con esas experiencia ves sobre lo que quieres hacer con tu vida. Quisiera volver a repetir la extraordinaria experiencia que viví ahí y reencontrarme con mis amigos.

Johana Prialé CárdenasUniversidad del PacificoLa experiencia de par-ticipar en el Programa Work and Travel es inol-

vidable. Te ayuda a cono-cer diferentes realidades, culturas y percepciones. Además, aprendes a in-dependizarte, adminis-trar tu propio dinero, ser tolerante y convivir con personas que no cono-cías.Tuve la oportunidad de trabajar en Sunlight Mountain Resort www.sunlightmtn.com, ubica-do en Glenwood Springs, un pueblo chico a 3 horas y media de Denver. El pueblo no tiene muchos

Beaver Creek

Page 8: Revista Offside 1

14 15

lugares de esparcimien-to, pero tienes la opción de ir a Aspen que está a una hora y donde puedes encontrar discotecas, tiendas comerciales, en-tre otros.Todas las personas que trabajaron en el Resort fueron súper amables, amigables y estaban dis-puestos a ayudarte en todo lo que necesitabas.

El Resort es como una fa-milia; todos se conocen, lo que hace que trabajar ahí sea más cómodo y relajado. La experiencia que vivimos fue increíble y definitivamente se la recomiendo a todos

Jimena AnsaldoUniversidad de PiuraEl primer año, de hecho fue un poco raro al co-

mienzo: la comida, el idioma, trabajar, pero conforme fueron pasan-do los días vas conocien-do a la gente y te sientes más familiarizada con el trabajo. La segunda vez fue mucho mejor porque al regresar al mismo sitio ya sabía cómo funciona-ba todo, desde hacer los trámites para viajar, con-seguir un segundo traba-

jo, hasta buscar una casa más cómoda y más cerca del resort. Me sentí mu-cho más cómoda con el inglés y con el ritmo de trabajo. Fue muy emocionante regresar y reencontrarte con un montón de gen-te que al igual que yo la pasó tan bien, que deci-dió regresar. Como esta vez también fui con mis

amigas de colegio las cosas se hicieron mucho más fáciles, y de hecho nos unimos mucho mas.Personalmente creo que viajar y salir de la reali-dad en la que vivimos to-dos los días, me hizo sa-ber las cosas que quiero hacer cuando termine mi carrera y que hay mucho que me gustarían hacer fuera del país. Además

es una experiencia que tanto mis amigas como yo nunca vamos a olvi-dar….y para asegurarnos de eso……. nos vamos por tercera vez!

Beneficios- Experiencia de inde-pendizarse y vivir cosas nuevas- Mejoran mucho su ni-vel de inglés (dependien-do de la posición)- Aprenden de una cor-poración americana

Requisitos- Ser estudiante a tiem-po completo - Tener entre 18 y 27 años (a noviembre del 2008). - Nivel de inglés inter-medio. (Entrevista en inglés en las oficinas de Work & Travel) - Tener disponibilidad mínima de 3 meses para trabajar. - Ser maduro e indepen-diente y tener capacidad de adaptación a otras culturas.

Datos importantes

- Cuando estén en EE.UU. deben pagar su hospeda-je y su alimentación. - En algunos centros de ski se pueden encontrar estos beneficios: el trans-porte es gratuito, puede que ofrezcan descuentos en comida, rentals, o den clases gratis.

- Los resorts que tienen housing normalmente no piden depósito o muy poco, pero si van a al-quilar un departamento, ahí es diferente, puede ser que les pidan el pri-mero y el último mes por adelantado más un mes de depósito que será devuelto al devolver el departamento en buen estado. - En Florida y Louisiana donde están los hoteles de lujo, tienen que mo-verse vía el metro o bu-ses. No son gratuitos.- Deben viajar con una bolsa de viaje de por lo menos US$500 porque el primer pago en la quin-cena. Con esa bolsa de viaje deben alojarse, mo-vilizarse y comer los pri-meros días.- Otro dato importante a saber es que conozcan el cronograma del bus, por-que normalmente puede esperar hasta 30 minutos al siguiente bus. - Los puestos de traba-jo en los centros de ski son divertidos como para gente joven. Normalmen-te los jefes o superviso-res son muy amigables y apoyan a los chicos en su trabajo. - Los días de descanso pueden ser días de se-mana más que sábados o domingos, que son más recargados.- Gastos promedio en 3 meses son: Alimenta-ción: entre U$S 200 - U$S

500 (dependiendo de la posición de trabajo). Y Alojamiento: entre U$S 750 – U$S 1500.

NotaUSE no es una agencia de viajes, sino una empresa que ayuda a conseguirle a los participantes la fa-cilidad de entrevistarse y postular a puestos con los empleadores con los que trabaja. Los asesora para conseguir los espa-cios para pasajes con su agencia de viajes, y ayu-da informándoles sobre el alojamiento. Básica-mente ofrecen la oferta de trabajo, los documen-tos necesarios para sacar la visa J1, asesoramiento en el proceso mediante charlas de orientación y un seguro por el tiempo de trabajo.

Adicionales en www.offside.com.pe

- Puestos de trabajo + Descripción de funcio-nes- Lista de empleadores divididos por Estado con links activos a sus Pági-nas Web- Links a videos testimo-niales de USE

¿Cómo Contactarse con USE?Página Web: www.workuse.com Teléfono: 415-1860

Tamarack, Idaho

Page 9: Revista Offside 1

16 17

cine música

ColdplayViva la Vida

La portada es el famoso cuadro de Delacroix de ‘La Libertad guiando al pueblo’, que se en-cuentra en el Louvre. Coldplay presentó el álbum en directo en el Brixton Academy de Londres, el 16 de junio, fecha que coinci-dió con la publicación oficial del disco. Una semana después, el lunes 23, lo presentó también en vivo en el Madison Square Garden. Ambos conciertos fueron gratuitos.

1. ‘Life In Technicolor’ 2. ‘Cemete-ries Of London’ 3. ‘Lost!’ 4. ‘42’ 5. ‘Lovers In Japan/Reign Of Love’ 6. ‘Yes’ 7. ‘Viva La Vida’ 8. ‘Violet Hill’ 9. ‘Strawberry Swing’ 10. ‘Death And All His Friends’.

UsherHere I Stand

El tema Love in this club es el primer sencillo del nuevo álbum de estudio de Usher, el cual ya se ha logrado posicionar en el primer lugar de las listas de popularidad en territorio esta-dounidense, así como en varias frecuencias radiales alrededor del mundo, en donde comenzó a sonar desde hace algunas se-manas. Su estilo musical es R&B Hip Hop.

1.Intro 2.Love In This Club - (fea-turing Young Jeezy) 3.This Ain’t Sex 4.Trading Places 5.Moving Mountains 6.What’s Your Name - (featuring Will.i.am) 7.Prayer For You (Interlude) 8.Something Special 9.Love You Gently 10.Best Thing - (featuring Jay-Z) 11.Before I Met You 12.His Mis-takes 13.Appetite 14.What’s A Man To Do 15.Lifetime 16.Love In This Club Part II - (featuring Lil Wayne/Beyonce) 17.Here I Stand 18.Will Work For Love

Death Cab for CutieNarrow Stairs

Desde que se hicieron conocidos como la banda favorita del irónico personaje Seth Cohen de la serie The O.C., Death Cab for Cutie han sido asociados con el Indie Rock, aunque Narrow Stairs parece salirse de esta imagen predefinida al presentar una nueva gama de sonidos. Desde el primer single “I Will Pos-sess Your Heart” que maneja una extension casi épica, pasando por la casi sicodélica “Pity and Fear” y la sonora “Your New Twin Sized Bed,” NARROW STAIRS es el equi-valente de KID A de Radiohead, un ambicioso lanzamiento.

1.Bixby Canyon Bridge 2.I Will Possess Your Heart 3.No Sunlight 4.Cath... 5.Talking Bird 6.You Can Do Better Than Me 7.Grapevine Fires 8.Your New Twin Sized Bed 9.Long Division 10.Pity and Fear 11.Ice is Getting Thinner, The.

Comedia animada producida por “Dreamworks Animation”. Elegido inesperadamente para cumplir una vieja profecía, el sueño de “Po” se hace realidad cuando se une al mundo del Kung Fu y a los legendarios luchadores “Tigresa”, “Grulla”, “Mantis”, “Víbora” y “Mono”, bajo la dirección de su entrenador e instructor, el maestro “Shifu”.

Reparto: Jack Black (Po), Dustin Hoffman (Shifu), Angelina Jolie (Tigresa), Jackie Chan (Mono), Lucy Liu (Víbora)Dirección: Mark Osborne y John StevensonEstreno: 3 de julio

20th Century Fox presenta Meet Dave (Tripulación Dave), una nueva comedia de ciencia fic-ción protagonizada por Eddie Murphy quien interpreta a Dave Ming Chang es un recién llega-do a la Ciudad de Nueva York que tiene problemas para adaptarse y siempre parece fuera de lugar. Lo que nadie sabe es que Dave no es un hombre, es una nave construida sobre la imagen de su capitán, un ser en miniatura, también interpretado por Eddie Murphy. El problema se presenta cuando Dave se enamora de una terrícola (Elizabeth Banks) y sus tripulantes deben aprender a lidiar con nuevas situaciones.

Reparto: Eddie Murphy, Elizabeth Banks, Gabrielle Union y Ed Helms Director: Brian Robbins (Norbit).Estreno: 24 de Julio 2008

Tras cientos de años solitario haciendo aquello para lo que fue construido, limpiar el planeta, Wall•E (la abreviatura de Waste Allocation Load Lifter Earth-Class) descubre una nueva misión en su vida (además de recolectar cosas inservibles) cuando se encuentra con un lustroso robot explorador llamado EVA. Ambos viajan a través de la galaxia y desencadenan una de las más excitantes e imaginativas comedias de aventuras que hayan sido llevadas al cine.

Reparto: Fred Willard, Jeff Garlin, Ben BurttDirector: Andrew Stanton.Estreno: 17 de Julio 2008.

KUNG-FU PANDA

TRIPULACIÓN DAVE

WALL-E

Page 10: Revista Offside 1

18 19

cómicsEl Guasón:

Sonrisas que matan

libros

(Dedicado a los fanáticos de Paulo Coelho)

El ProfetaEn esta serie de ensayos magistrales sobre la cultura de masas -en los que se analiza la estruc-tura del mal gusto, la lectura de comics, el mito de Superman, la canción de consumo, el papel de los medios audiovisuales como instrumento de información o el influjo de la televisión en el mundo de hoy-, Eco se plantea el problema central de la doble postura ante la cultura de masas : la de los apocalípticos, que ven en ella la «anticultura», el signo de una caída irrecupe-rable, y la de los integrados, que creen con optimismo que estamos viviendo una magnífica generalización del ámbito cultural.

Precio Promedio: S/.36

Sin duda, después de leer estas espeluznantes narraciones, entenderás el porqué de los si-guientes consejos: nunca desees en voz alta tener compañía; no te fíes de nadie, por muy amable que resulte; y por nada del mundo pises una tumba después de que anochezca... Sigue leyendo, esto no es más que el principio.

Precio Promedio: S/.32

Tras analizar el comportamiento laboral y estratégico de docenas de compañías multinacio-nales el balance es tan dramático como indeseable: niños que confeccionan ropa en el Tercer Mundo, experimentos con medicamentos en poblaciones que ignoran los efectos secunda-rios, prácticas laborales de semiesclavitud, destrucción masiva del medio ambiente, golpes de estado o fraudes electorales. ¿Cómo combatir esta actitud? ¿Qué pueden hacer los consumi-dores frente a las empresas que se benefician de las crisis internacionales o que promueven conflictos armados? Este libro es una guía fundamental para conocer quién es quién dentro del mercado internacional, cuáles son sus prácticas, al tiempo que ofrece información veraz y contrastada para consumidores conscientes del mundo que nos ha tocado vivir.

Precio Promedio: S/.38

Apocalípticos e Integrados

Historias de Miedo

El libro negro de las marcas

Autor: Umberto Eco

Autor: Alvin Schwartz

Autores: Klaus Werner / Hans Weiss

Enigmático, genial, es-calofriante, carismático, homicida, divertido. Si hay un personaje de his-torieta que pueda reunir todas esas cualidades y aún así ser verosímil ese es el Joker, a quien la mayoría de nosotros conocemos como el Gua-són, quien debutó en la revista Batman #1, publi-cada en abril de 1940, en la que aparece como un ladrón calculador, sádico y brutal que asesinaba a sus víctimas, aunque al final Batman y Robin terminan enviándolo a prisión. Creado por Bill Finger y Bob Kane, su apariencia estuvo ins-pirada en una fotografía del actor Conrad Veidt, maquillado para el filme silente de Paul Leni “El hombre que ríe” (The Man Who Laughs, 1928), basado en la obra homó-nima de Víctor Hugo. En el camino de estable-

cerse como el némesis definitivo del hombre murciélago ha cometido los crímenes más terri-bles contra sus allega-dos: dejó parapléjica a Bárbara Gordon, antes Batgirl, en la novela gráfi-ca “The Killing Joke” (de Alan Moore y Brian Bo-lland), masacró y asesinó al segundo Robin, Jason Todd, en la saga “Una Muerte en la Familia” (de Jim Starlin y Jim Aparo) y recientemente asesinó a Sarah Essen, la segunda esposa del Comisionado James Gordon, jefe de policía de Ciudad Gótica y tal vez el mejor amigo de Batman. Su nombre verdadero es desconocido para todos, incluso para Batman. Su origen nunca fue expli-cado hasta 1951, once años después de su de-but, en donde se cuenta que antes fue un criminal enmascarado apodado

Capucha Roja, que al huir de Batman luego de cometer un atraco terminó ca-yendo en un depósito de residuos químicos, los cuales desfiguraron sus facciones, dándo-le el peculiar aspecto descolorido del Joker de los naipes, además de dejarle el cabello ver-de. Se supone que la contemplación de su nueva apariencia es lo que termina volviendo loco al Guasón.

EscribeFernando Cortés

Parte 1: Génesis Oscura

Page 11: Revista Offside 1

20 21

FIN DE PARCIALESULima - UPC

Luis, Vanesa, Claudia, Javier, Andrea, Gia, Cynthia

Andree Mendoza, Kelly Oliva

Romulo Tovar, Andrea Novoa

Marcela Gallegos, Luis Hernan Samar

Renato Olano, Angie Gomez

Mariana Matallano, Johana Cubillas Livia Panez, Angela Viña, Rodrigo Matoz Sandra Barrueta, Vanesa Landeo

José Miguel, Daniel, Valeria, Lissie, Pamela, Alexandra, Cynthia

Marco, Martin, Juan, Roberto, Daniel, Francisco, Franchesco

Leopoldo Villacorta, Miko Boehntrt, Edgardo ÁlvarezKarla de la Rivera, Mayra Cornelio

Susene Mont, Fransise SilvaJimena Barrera, Fernando Barrientos, Ani Cuba

Fernando Chavez, Melissa Romero, Maria Gracia Kaceda, Martin ChavezFátima Gotuzo, Gisela Olivos, Muriel Nuñez

Luis San Martin, Gabriel Bonilla, Gian Franco Chavez

24 de mayo 2008

Page 12: Revista Offside 1

22 23

XCESS - PRIVADOBasement Beats

13 de mayo 2008

Marjorie Cordova, Alfredo Hellou

Maria Fernanda Suarez, Ernestina Delgado, Ariel Victorima, Paulo Revoredo

Gosianna Huby, Catherine Jiménez, Tito Noriega

Melissa Paredes, Ana Guerrero

Anibal Aguilar, Marco Aguilar

FIN DE PARCIALESUSIL

13 de mayo 2008

Katty Raborg, Andrea Mantero

Katrica Mendoza, Paulo Olazábal

Virginia Loordoo, Andrea Flores, Mariel Rozas, Daniel Twigzal

Evelyn Sheim, Fiorella Hidalgo Vanesa Dorolira, Karla Moran, Karin Ulloa, Daniella Calamo

Gabriela Burán, Andrea Montero, Stefani Zaza, Katty Raborg, Armando Sarmiento

Alejandra Pasos, Mariana Zegarra, Daniela Osores, Karen Rincón

Page 13: Revista Offside 1

24 25

NOCHE EN BLANCOMiraflores

Jose Manuel Galloso, Agustín Pretto

Andrea Richter, Pable Sesane

Rebeca Toca (España), Ivana de Ste-fany (España)

Krintín Barkman (Alemania), Chila Borrado Rodrigo Balbontin Luna Gonzales, Mauricio Gonzales

Ingrid Escobar, Paola Gerbassi, Julian Summers, Pepe Balbuena

Carlos Vásquez, Sebastián Alvarez, Daniel Flores, Nicolás Galindo, Pedro Vera

16 de mayo 2008

Page 14: Revista Offside 1

26 27

GoticaRave NIC FANCIULLI 14 de mayo 2008

Santiago Piqueras, Piero Casabonne

Alejandro Koo, Carlos Flores, Romina Chullen, Jorge Nateri

Johanna Herran, Valeria Matinez, Juan Jose Corzo

Miluska Sandoval, Claudia Rosales, Elena Middrot

Roberto Rabines, Alejandro Villacorta Carolina Blomberg, Jadranka Sic Marcel Caillaux, Nina Recharte

Zoe Frohen, Javier Mormol

Ignacio Montenegro, Natalia Montenegro, Luis Castillo

Jadranka Sic, Alexis Mastrokalos

Claudia Murillo, Clelia Francesconi, Carolina Godenezi, German Caballero, Sergio Villanueva,

Pierre de Olarte, Liliana Larrañaga, Javier Hoyon, Giselle Vega, Gron Kemisan

Ricardo Barrantes, Jadranka Sic

Dany Geller, Nicole Niego

Marina Caro, Alan Teichen Andreas Macher, Renato Madena, Estefano, José María de la Jara, Camilo Monge

Page 15: Revista Offside 1

28 29

FIESTA CUSQUEÑALa Molina

31 de mayo 2008

Lucía, Mari, Nicolle, Mariale, Valkiria, Ana Paula

Martina Urihes, Daniella Novo, Andres Ayres, Melissa Regelado Jesus Neyra, Rodrigo Vergara

Luciana Medina, Lorena Zegarra-Ballon

Stefanie Wiegering, Stefan Givanovich

Abraham Diaz, Denisse Alvariño, Renato Fernandez, Marisela Avendaño

Gabriela Aliaga, Melanie Nieto, Melissa Vigil, Claudia Aparicio

Diego Villena, Alexandra Abugatas, Rodolfo Laca

Gabriel Hurtado, Paola CostaCarlos Almandos, Sonia Mercado, Andrea Sanchez, Angie Inojosa

Page 16: Revista Offside 1

30 31

CRAPICHEBarranco

19 de junio 2008

Oreana Lerner, Sarita Sarfaty

Mayra Herbose, Daniella de Guerinoni Andrea Gutierres, Arturo Oquendo

Micaela Boza, Aliana, Andrea Gutierres, Mariana Escurra

Micaela Boza, Benjamín Flin, Rafael Vega, Benjamín Flitts, Diego Saco-Vertiz

Carla Villavicencio, Mónica Morriberon, Andrea Terutpe

Hommy Bichara, Víctor Hugo Bautista, Jorge Fernández, Antonio Camisú, Rodrigo Zorrilla.

Carolina Blomberg, Luis Antonio Tejeda

Toco Romero, Cristina del Campo, Maria Luisa Rossello, Hommy Bichara

Mariela Arce, Lía Celi, Deborah Climper

Page 17: Revista Offside 1

32 33

XCESS - Larcomar 19 de junio 2008

Álvaro Lopez, Ana Shirakawa, Maria Teresa Vargas, Carlos Minaya, Alfredo Gonzáles, Juan Gómez

Katherine Rosales, Leydi Soto Fiorella Campodónico, C. Chavez Joel Montoya, Gisella Hidalgo

Eduardo Asmat, Oscar Sarmiento

Maria Pía Limo, Juanes Canoza, Alejandra Nuñez

BARETO 23 de mayo 2008

Sargento

Manuel Diez-Canseco, Pamela Quiñones

Paola Massa, Sofia Garcia, Elena Godoy, Mayra Bryer

Jadranka Sic, Denisse Depoorter, Vanessa Palma, Carolina Blomberg

Estefani Loveday, Marcelo Cerpa, Anahi Aguilar, Diana Aguilar, Moisex Umuta Vanessa Sotillo

Fiorella Saco, Stefani Merino

Page 18: Revista Offside 1

34 35

Si bien es cierto, muchos pensarán que es un depor-

te con poco tiempo en el Perú, se equivoca. Los antecedentes históricos de la práctica de este deporte datan de princi-pios de siglo donde entre algunas Universidades, San Marcos por ejemplo, y uno de los primero clu-bes fundados por ingle-ses en nuestra capital, Lima Cricket & Football Club, se organizaban partidos amistosos.

Pese al entusiasmo de es-tos primeros años, no fue hasta 1992, gracias a la inquietud de algunos ex alumnos del colegio Mar-kham y el inglés, David Roberts, profesor del co-legio, que se logró formar

EscribeMariano Naranjo

FotosAngela Gutbo

Scrum: Alumni vs. Markham

Si alguien pensó que en el Perú solo hay espacio para los logros de Sofía, los raquetazos de Lucho Horna y los triunfos de Ferreyros… investigue un poco más… y déjese llevar por la pasión de un deporte que en el fondo tiene más de caballeros que muchos otros… Ese deporte se llama RUGBY y en el Perú se viene jugando desde hace algunos años.

un equipo, llamado “Old Markhamians” curioso nombre para un cuadro de 15 jóvenes peruanos que tenían entre 17 y 19 años y que muchos de ellos no habían visto una pelota de rugby en su vida.

Fue tan rápido el cre-cimiento del Rugby en el Perú que en febrero del año 1997 se crea la Unión Peruana de Rug-by, existiendo en nuestro país 4 clubes formados: Old Markhamians Rug-by Club, Universidad de Lima, Pontificia Universi-dad Católica y el Club de Rugby San Isidro, quie-nes se organizan para dirigir todas las activida-des de Rugby e iniciar la promoción y enseñanza

del deporte. Con el tiem-po y la aparición de otros clubes y Universidades, la Unión Peruana de Rug-by se convirtió finalmen-te en la actual Federación Peruana de Rugby.

Si uno sigue de cerca los días sábados o domingos en los colegios y univer-sidades dónde se prac-tica este deporte, podrá darse cuenta que estos 15 chicos - y por que no decir chicas también – juegan con una pasión inusitada, una garra y temperamento en cada pelota que, sin duda, contagia.

Estoy seguro que mu-chas personas también se interesaron en el rug-by no solo por lo impre-

sionante del juego, sino también por su camara-dería y su caballerosi-dad. Claro está que es un deporte con muchas reglas y una de las carac-terísticas es que el balón siempre se tiene que ju-gar para atrás. Lo demás se va aprendiendo en el camino.

Pero muchas personas tienen la errónea idea que el Rugby es un de-porte violento, sin em-bargo no es así, prueba de ello es que también las mujeres forman parte de él. Ojo, no es un de-porte de contacto, es un deporte con contacto.

Reglas Básicas y Vocabulario

deportes deportes

Todo por una

Line: Agraria Vs Newton RU

GB

YM

AN

ÍA

Page 19: Revista Offside 1

36 37

deportes

El Rugby se juega a dos tiempos de 40 minutos cada uno. Cada equipo está integrado por 15 ju-gadores. Al igual que el fútbol, en los extremos del campo se sitúan “sus arcos”, que en este caso vienen a ser dos postes separados entre sí por 5 metros y unidos por un travesaño situado a 3 me-tros de altura, formando una especie de H.

TRY: es la anotación más importante, y consiste en apoyar el balón con las manos, brazos o pecho, en la “zona de marca” (o el in-goal) del adversario. Vale 5 puntos. Conversión: conseguido el try, el equipo que ano-tó tiene derecho a patear el balón hacia los postes de gol, a la altura en la que se marcó el mismo,

obteniendo la conversión si la pelota pasa entre ambos y por encima del travesaño. Vale por 2 puntos. Penal: Ciertas infraccio-nes graves son sanciona-das con falta; en ese caso el equipo favorecido tiene la opción de realizar una patada hacia los postes desde el lugar en que se cometió. Si se concreta, vale por 3 puntos. SCRUM: Es una de las formaciones más reco-nocibles del rugby, es una puja frente a fren-te, de un grupo de cada equipo, que se presentan agachados y agarrados, para comenzar a empu-jar con el fin de obtener, el balón que ha sido lan-zado en medio de ellos y sin tocarlo con la mano. TACKLE: Es una de las jugadas principales del

Rugby tiene lugar cuan-do el portador del balón es sujetado por uno o más adversarios y es de-rribado sobre el suelo. A los jugadores adversarios que sujetan al portador del balón y llevan a ese jugador al suelo, y que tam-bién van al suelo, se les llama tac-kleadores. L i n e - o u t : Cuando el balón sale fuera del campo, se vuelve a po-ner en jue-go median-te un saque de banda que debe a r r o j a r s e

recto entre dos hileras de jugadores, que deben saltar para obtenerla.

El llamado Tercer Tiempo

Maser volando

LA VIDA, TAL COMO LA VEN ALGUNOS

Como vas a saber lo que es el AMOR, si tu vieja nunca te cosio la camiseta a pesar de sufrir cada vez que entras a la cancha. Como vas a saber lo que es ARTE, si nunca improvisaste una jugada. Como vas a saber lo que es el PER-DON, si nunca te emborrachaste con el tipo que te mando al hospital.Como vas a saber lo que es el VALOR, si nunca diste vuelta a un resultado imposible. Como vas a saber lo que es la AMIS-TAD, si nunca viviste un tercer tiempo. Como vas a saber lo que es la vida, si nunca, jamás... JUGASTE AL RUGBY. Vive, siente...juega RUGBY.

Tackle: Alumni Vs Markham Patada: Girgis Fullback del Markham

Más que un ritual es una tradición que se estila luego de los partidos. El rugby ha sido, es y será un deporte de caballeros, donde los valores de ca-maradería y amistad en-tre todos sus participan-tes es pilar fundamental de este deporte.

Es por ello que pese a la rudeza que existe dentro del campo de juego, al finalizar el mismo se pro-duce el llamado tercer tiempo. El tercer tiempo es el momento donde los jugadores de ambos cua-dros se reúnen para con-fraternizar y estrechar los lazos de amistad y caba-llerosidad que existe en el rugby. Este ritual está lleno de alegría, juegos clásicos, cantos, brindis y el tradicional bautizo a todos aquellos que debu-tan en el juego.

Frases Rugbísticas

“Amor que podría ser mezclado con una ciega razon que te lleva a entrar a cada partido dispues-to a jugarte el mejor de los partidos… a divertirte con todos tus hermanos y hermanas… defenderlos con locura y vibrar en cada try como si fuera si fuera tuyo”

“Para el rugby no hay ra-zon, por que se juega con el corazón”

“El rugby es amistad, en-tretenimiento, disciplina”

“El rugby es un estilo de vida, es una familia”

“Es un deporte donde sientes claramente, que es la lealtad, la amistad, el servicio incondicional, la hermandad y el respe-

to por los demás”

RUGBY EN LA ACTUALIDAD

Por lo general, y a dife-rencia de otros deportes, las selecciones nacio-nales de rugby utilizan apodos cariñosos para sus equipos, como Los Pumas de Argentina. En el contexto sudamerica-no, la denominación del equipo peruano es “Los Tumis” y participa en los torneos internacionales. En el contexto mundial, Perú se ubica en el pues-to 59, siendo superado por Argentina (3er pues-to), Uruguay (puesto 20), Chile (puesto 24), Para-guay (puesto 29) y Brasil (puesto 33).

Actualmente se viene jugando el torneo oficial

con tres categorías:

1era Categoría: Newton UPC Abejas del Club Alumni Aguilas de Universidad de Lima Old Markhamians

Categoría Intermedia:Universidad Ricardo Pal-ma Old Markhamians B.Newton Los Cruzados de la PUCP, Club Alpamayo Universidad de Lima

Categoría femenina: Las Fleins del Newton Alumni Femme Universidad de Lima “Aguiluchas”

Web oficial: www.rugbyperu.org

deportes

Page 20: Revista Offside 1

38 39

S T R E S SEl stress es parte de la vida que nos llena de desafíos, exigencias para la mente, el cuerpo y las emociones, que hay que sobrepasar. Las personas pueden adaptarse al stress, y utilizarlo en su provecho, pero, cuando el stress es abrumador, puede afectar su estilo de vida en la forma de ansiedad o depresión. ¿QUÉ HACER PARA EVITARLO?

Cambiar de hábitos

El café

Si tomas café para no que-darte dormido intenta es-tudiar en otros horarios. Si no trabajas, puedes aprovechar la mañana en lugar de amanecerte. Hay quienes dicen estu-diar mejor de noche, pero a la larga se quejan de insomnio y de un terrible dolor de estómago. Pue-des disminuir tu dosis de café y tomar alguna otra bebida sin cafeína como jugos de fruta.El tabacoTrata de disminuir tu

consumo de cigarrillos, en especial en la época de exámenes. Es difícil dejar de fumar, pero no imposible. Yo llevo un año sin fumar. Procura no fu-mar en la maña-na, esos puchos que fumas te quitan las vita-minas que ha-yas consumido en el desayuno.

La comida

En lugar de me-terte a la boca cuanta comida chatarra llegue a tus manos,

porque admitámoslo, no es hambre sino ansiedad; trata de distribuir tus ali-mentos en seis comidas moderadas a lo largo del

día, y respeta esos ho-rarios. Come un choco-late de vez en cuando, pero trata de sustituir los snacks por frutas.

estilo de vida

Combatiendo el

Page 21: Revista Offside 1

40 41

estilo de vida estilo de vida

Hacer Ejercicio

Todas las mañanas haz ejercicios de respiración, inhala y exhala lenta-mente, esto ayuda a eli-minar tensiones al inicio del día. Sal a caminar, correr o montar bicicleta en el día. Si tienes perro puede sacarlo a pasear.

Practica ejercicios de tensión y relajación. Esto te permite eliminar par-cialmente el stress que te molesta. Una vez a la semana sométete a una sesión de masajes.

Toma baños con agua ca-liente, esto ayuda a sol-tar los músculos.

Comer bien: Frutas y verduras

En el desayuno: agrega frutas a la leche (plátano, mango, fresas, papaya, lúcuma) o a la avena (plá-tano, manzana, membri-llo, melocotón, piña, na-ranja, mandarina).Toma jugos de frutas entre las comidas. Para picar, come mini zanaho-rias, pasas o guindones en lugar de caramelos.Asegúrate que tu al-muerzo siempre incluya verduras en la entrada y el segundo. No siempre tienen que estar crudas. Para el postre, toma un jugo, una ensalada, ver-duras cocidas o una fruta.

Ser positivo

Piensa en los cambios como retos normales en tu vida.Reconoce las demoras y las derrotas como un pro-blema momentáneo que puedes resolver.Piensa que tendrás éxito si continúas avanzando hacia tu meta.Resuelve los problemas cuando surjan

Darte tiempo libre

Así como te esfuerzas en trabajar y estudiar, intenta darte tiempos para descansar, dormir una poco más o simple-mente echarte en cama o relajarte en donde te encuentres y escuchar buena música.

No te comprometas en actividades que no pue-

das realizar. Si tus tiem-pos son limitados no te esfuerces en vano, por-que quien saldrá perjudi-cado serás tú.

Busca aumentar el tiem-po que le destinas a las actividades que te hacen feliz, como: salir con ami-gos, ir al cine, ir a bailar, hacer deporte, jugar con tu mascota, practicar ho-bbies, etc.

Buscar un apoyo

Si tus problemas son muy complejos para ti, busca conversarlos con algún amigo cercano, al-guien de tu familia o con un psicólogo.

Page 22: Revista Offside 1

42 43

la agendaLo que se viene este mes en Lima. Entérate de la movida cultural, social y artística de la ciudad. No te pierdas ningún evento.

Estreno

HANCOCK

Jueves 10AXN Film Festival 2008

“La hora del silencio”

ULima

Ingreso Libre

Recital de

Poesía

Miércoles 9

Martes 1

AXN Film Festival 2008Plazo de entrega vence el 21 Juliowww.axnfilmfesti-val.com

Inauguración Refle-josMúsica Experimen-talLa Noche - 7pm In-greso Libre

Miércoles 2

La Noche - 11pm S/. 12Ascesis Nativa, Re-ggae Roots, Parque Rojo

Teatro: “La hora del silencio”Ulima – Auditorio Central

Dirigida por Leonar-do TorresDos funciones: 6:00 y 8:00 p.m. Ingreso Libre

Recital de Poesía Diego Otero – Alonso RabíRestaurante Patago-nia 8pmCalle Bolívar 164 - Miraflores

Jueves 3

Estreno: Kung-Fu Panda (Comedia)Estreno: Monstruos (Te-rror)

Teatro: “La hora del si-lencio”Ulima – Auditorio Cen-tralDirigida por Leonardo TorresDos funciones: 6:00 y 8:00 p.m. Ingreso Libre

Viernes 4

S.O.S. @ Super Club [La Hebraica]Desyn Masiello, Omid 16B y DEMI estarán mezclando

juntos en SuperClub.Entradas: Wong y Metro

La Noche - 11pm S/. 35Mar de CopasCon Set acústico

Sábado 5

La Noche - 11pm S/. 15GaiaBandas invitadas

Lunes 7

La Alianza Francesa: Convocatoria a los jóvenes diseñado-res de moda - Tema “Odisea del Futuro”. Inscripciones para la V edición del Festival “Flashmode 2008” serán del 7 de julio al 21 de julio 2008. Las bases las pue-den descargar en: http://www.alian-zafrancesalima.edu.pe/03/03_5.php

La Noche – Lunes de jazz11pm Ingreso libre

Coco Linares y Mam-maye

Miércoles 9 Recital de PoesíaJose Carlos Irigoyen – Oscar MálagaRestaurante Patago-nia 8pmCalle Bolívar 164 - Miraflores

La Noche - 11pm S/. 10Babel con Dosban-das

Jueves 10

Estreno Hancock(Acción)

Martes 15

La Noche - 11pm S/. 10Los ZappingLos VespaPlug Plug

Page 23: Revista Offside 1

44 45

redescubriendo

El Callejónde Huaylas

Miércoles 16

Recital de Poesía – 7:30pm (Alianza Francesa – Miraflo-res)“Poéticas de un nue-vo zigno”: Lali Gar-cía, Yllari Briceño, Harold Alva y Alfre-do Rusca.

Jueves 17

Estreno de Wall-e (Comedia)

Viernes 18 Estreno: Ese extraño animalDirección: Ruth Es-cuderoElenco: Alberto Iso-la, Ivonne Frayssinet, María Angélica Vega y Sergio LluseraTemporada hasta el 1 de septiembre / Viernes a lunes, 8:00 p.m.Alianza Francesa – MirafloresEntradas: S/. 30 ge-neral y S/. 15.00 jubi-

lados y estudiantes.

Sábado 19

Chillout Fest 2008 - 19 de Julio - CC. Ma-ria AngolaOrleya (Arg), Tan-gwork Companie (Arg), Whispa Pro-ject, Jaime Cuadra (Dj-set). Entradas: Plaza Vea + Vivanda

Jueves 24

Estreno: Tripulación Dave (Comedia)

La Noche - 11pm S/. 10III EF FESTIVALNoche de Electróni-ca

Viernes 25

La Noche - 11pm S/. 10Homenaje a U2

Miércoles 30

La Noche - 11pm S/. 10Los PippersInvitados: Arcana + Sagrada Vagancia

Jueves 31

Estreno: Justicia a cualquier precio (Drama)

La Noche - 11pm S/. 10Turbopótamos en conciertoBandas invitadas

Abel Hurtado

Page 24: Revista Offside 1

46 47

redescubriendo redescubriendo

Esquí y Snowboard de Alta Montaña en el Glaciar Pastoruri (5240 msnm)

Canotaje en el Río Santa, hay tres tramos recomendados para rea-lizarse en un día:Yungay-Caraz (12 km en 1:30 horas): se inicia a la altura del cerro Pan de Azúcar (km 258,4 de la carretera Huaraz-Caraz) y finaliza a la altura del lugar llamado La Carbo-nera, en la ciudad de Ca-raz. Grados de dificultad: III y IV.Carhuaz-Mancos (12 km en 1:30 horas): se inicia en el muelle de la ciudad

EscribeInfinite Adventures

FotosKoky Castañeda

Recuay es el pórtico del Callejón de Huaylas. Antonio Raimondi calificó a sus ciudades como: “Recuay Ladronera”, “Huaraz Presunción”, “Carhuaz Borrachera”, “Yungay Hermosura” y “Caraz Dulzura”… Cada quien a lo que más se le aproxime.El Benca (Benquelo), un guía experimentado de la ciudad de Huaraz de la Agencia Infinite Adventures, nos recomendó:

de Carhuaz y finaliza a la altura de la Cueva de Guitarreros - Mancos. Grados de dificultad: III y IV.Jangas - Anta (8 km en 1 hora): se inicia en el puente de Jangas y fina-liza a la altura de la torre de control del aeropuerto de Anta. Grados de difi-cultad: II y IV. Canyoning una nue-va propuesta que consis-te en el descenso de ca-ñones con la técnica de rapel. En estos cañones discurre agua por lo que muchas veces es necesa-rio el uso de un traje de neopreno para aguantar las bajas temperaturas. Recomendamos:

Cañón Arzobispo: Ubica-do 30 minutos al sur de Huaraz casi a la altura de Recuay, consiste en 5 ra-

peles que varian de 3 - 15 metros de descenso. Es el cañón adecuado para principiantes en esta ac-tividad.

Cañón Condor: Ubicado a 45 minutos hacia el oeste de Huaraz consiste en 11 rapeles de 10 a 30 metros de altura. Es un cañón bastante entretenido, que inclusive goza de un paso con tirolina. Es re-comendable para gente que ya ha practicado an-teriormente rapel desde elevadas alturas.

Cañon Cueva del Diablo: Es el cañón más extremo que se abierto con 5 rá-peles, incluyendo uno de 80 metros en aéreo. Es recomendado para gente con experiencia en rapel y que no le tenga miedo a las alturas.

Trekking. Circuito: Santa Cruz – Llanganu-co. El circuito de 62 km se inicia en Cashapampa (35 km al norte de Ca-

Datos:

Aeropuerto de Anta (Carhuaz) con vuelos no regulares. Aeropuerto Comandante FAP Germán Arias Grazziani. Anta, km 23 Carretera Huaraz

– Caraz. T. (043) 44-3095

Hospital Víctor Ramos Guardia de Huaraz. Av. Luzuriaga s/n. T. (043) 42-4146

Comisarías:

Huaraz. Comisaría de Huaraz. Jr. José de Sucre, Cdra. 2. T. (043) 42-1330.

Yungay. Policía Nacional del Perú. T. (043) 39-3300.

Unidad de Salvamento de Alta Montaña USAM - Yungay. Gral. Inés de Salas con Jaime Gonzales s/n. T. (043) 39-3333. Atención: las 24 horas.

E-mail: [email protected]

Recomendamos:

X-treme bar: Esquina Av. Luzu-

riaga con Gabino Uribe, 2do

Piso.

Tambo: Jr. José de la Mar con

Simón Bolivar.

Flor de la Canela: Av. Luzuriaga

Nº 1044 - Huaraz

El Horno: Av. Luzuriaga 6ta.

Cuadra

Hostal Benkawasi (Huaraz)

W.: www.huarazbenkawasi.

com

E.: [email protected]

T.: 043 - 423150

Agencia Infinite Adventures

Dirección: Plazuela Belén 1035

– Huaraz

Telefax: ++ 51 (043) 427304

E.: info@infiniteadventures.

com

W.: www.infiniteadventures.

com

Si buscan un lugar como el

hogar:

Hostal La Alameda

Av. Noé Bazán Peralta 262

– Caraz

Frente al colegio 2 de Mayo

T. (043) 391177

W. www.hotellaalameda.com

E. [email protected]

raz), sigue por la quebra-da Santa Cruz, asciende al campamento base del Alpamayo, cruza Punta Unión (4750 msnm), pasa por la quebrada Huari-pampa y finaliza en la laguna Llanganuco. Gra-dos de dificultad: medio y alto. Tiempo mínimo: 4 días.

Está de más decir que es obligatorio visitar los clá-sicos de siempre:Baños Termales de Mon-terrey (a 7 km de Huaráz con aguas que llegan hasta los 49°C); Ciudad-Cementerio de Yungay. Ubicada a 58 km al norte de Huaraz (45 minutos en auto); Las Lagunas de Llanganuco a ubicadas a 25km al noreste de Yun-gay; la ciudad de Caraz (a 1 hora), la Laguna de Parón. Ubicada a 32 km al este de Caraz (1 hora y 30 minutos en auto); Chavín de Huántar y el Lanzón de Piedra; El Par-que Nacional Huascarán, entre otros atractivos.

Page 25: Revista Offside 1

48 49

Desarrollado bajo un concepto DUO, el F250 de Samsung promete re-volucionar el mundo de la Música y la Comunica-ción. Su ágil y fácil menú, hace posible además en-viar mensajes de texto y multimedia, tomar fotos, grabar y descargar vi-deos, así como también reproducir Postcasts, y realizar múltiples tareas, sin dejar de escuchar buena música en todo momento.

El F250 de Samsung po-see además altavoces estéreo en la parte pos-terior, reproductor de for-mato MP3, AAC y WMA, Radio FM, video y cá-mara de fotos de 1.3 MP con zoom de 4x., Bluetoo-th y Memoria interna de 20 MB; entre otras carac-terísticas. El F250 pro-

Canon EOS 450D

FAME F250 widgets & gadgets widgets & gadgets

X iPhone 3G de Apple

Cortesía de Apple

Cortesía de Samsung

de Samsung Música e Interacción Todo en uno

mete convertirse así en una experiencia musical distinta. Ahora podrás imaginar tu música con estilo.

El celular recientemen-te lanzado por Samsung permite también escu-char música más rápido, mejor y más fuerte, gra-cias a sus botones de reproducción frontales y laterales, y la posibilidad de conexión a parlantes y auriculares (entrada universal).

Page 26: Revista Offside 1

50 51

www.OFFSide.com.pela web

OFFSide es el resultado creativo de un equipo de personas con una idea en mente: brindar información y entretenimiento a su público, todo esto enmarcado en un diseño sorprendente y de fácil uso.

AgendaLa agenda es un sistema muy ágil que nos permite ofrecerles la información más reciente de eventos culturales y sociales.

CinePresentamos los estrenos de cada mes, a través de una selección de lo que consideramos son las mejores propuestas del mercado.

SocialesIncluimos los mejores eventos, privados, reuniones, fiestas, raves y movidas de Lima. Si quieres que tu evento figure en la web y en la revista escríbenos a [email protected] un sistema freeware de visualización de imágenes (simpleviewer), que nos permite armar álbumes con las mejores fotos.

DescargasNo solo tenemos wallpapers para descargas. También incluimos información complementaria a nuestros artículos, listas de links, manuales y documentos que les

serán de utilidad y que nadie más se toma la molestia de incluir en sus propuestas.

Page 27: Revista Offside 1

52 53

Alfredo AranaCreativo publicitario. Realizador audiovisual. Guionista. Historietista. Escritor. Fotógrafo. Viajero del mundo... externo... interno... jamás en terno... (CONTINUARÁ?)Contacto:[email protected] / 4457568

“Micromundo” tira cómicaCreada por Alfredo AranaGuión : Alfredo AranaDibujos : Miguel Bernal (999029324)

Page 28: Revista Offside 1

54 55

clasificadosCambio lindo perro Pitbull por mano ortopédica.

Cambio suegra por víbora. Pago la dife-rencia.

Se necesita cama con muchacha adentro. Pago bien.

Psicópata asesino busca chica para relación corta.

V ndo máquina d scribir qu l falta una t cla. Llamar al 675-9009. Pr guntar por P dro P r z

Compro urgen-te, jugadores que me faltan. Pago en efectivo. Preguntar por Chemo.

Cambio pastor ale-mán por uno que hable español.

Joven soltero sin compromiso, alqui-la media cama.

Por diabetes vendo mi flauta dulce.

Vendo equipos de televisión y vi-deo. Preguntar por Chávez.

Chico tímido busca, ehhhh, bueno, no, este, no, no impor-ta...

Ce dan klacez de hortografya.

Vendo auto cuatro puertas con exce-lente vista a la ca-lle.

Aviso en Banco: Para obtener un préstamo, primero debe probar que no lo necesita.

Busco señorita de Greenpeace para cuidar viejo verde

Si su suegra es una joyita, nosotros te-nemos el estuche. Funeraria la Paz.

Vendo paracaídas, solo un uso, nunca abierto, solo una pequeña mancha.

Buscopersonaltec-nicoquearreglemi-barraespaciadora

Busco mujer con menstruación, pre-guntar por Drácula.

Se pintan casas a domicilio.

Hombre invisible busca mujer trans-parente para hacer lo nunca visto.

Mono recién esca-pado del Zoo, bus-ca trabajo para ga-narse el maní.

Divorcios en 24 horas. Satisfacción garantizada o le de-volvemos a su cón-yuge.

Hombre de buenas costumbres, busca alguien que se las quite.

Viuda negra bus-ca tipo millonario para casarse. Hasta que la muerte nos separe.

Vendo Gato An-gora, mañana será muy tarde.

Page 29: Revista Offside 1

56