raccolta di haiku tanka e renga - partecipiamo · pueta e puisia “renga” pueta vanta la duci...

36
fx fx fx fx|vxÇàâ ä |vxÇàâ ä |vxÇàâ ä |vxÇàâ ä VÜ|áà|Çt c VÜ|áà|Çt c VÜ|áà|Çt c VÜ|áà|Çt c VÉÄÄtÇt ÑÉxá|x VÉÄÄtÇt ÑÉxá|x VÉÄÄtÇt ÑÉxá|x VÉÄÄtÇt ÑÉxá|x â äxÜá| w| Ñâ|á|t â äxÜá| w| Ñâ|á|t â äxÜá| w| Ñâ|á|t â äxÜá| w| Ñâ|á|t á|v á|v á|v á|v|Ä|tÇt |Ä|tÇt |Ä|tÇt |Ä|tÇt t c|t fxáát fzâxzÄ|t t c|t fxáát fzâxzÄ|t t c|t fxáát fzâxzÄ|t t c|t fxáát fzâxzÄ|t

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

fxfxfxfx|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t

VÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|t

VÉÄÄtÇt ÑÉxá|xVÉÄÄtÇt ÑÉxá|xVÉÄÄtÇt ÑÉxá|xVÉÄÄtÇt ÑÉxá|x

|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t|vxÇàâ äxÜá| w| Ñâ|á|t á|vá|vá|vá|v|Ä|tÇt|Ä|tÇt|Ä|tÇt|Ä|tÇt

VÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|tVÜ|áà|Çt c|t fxáát fzâxzÄ|t

Page 2: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

ÑÜxÅxáátÑÜxÅxáátÑÜxÅxáátÑÜxÅxáát

NU' JORNU TI CUNTU....

luglio, 2008 - 09:07 Nu jornu ti cuntu la me' storia piccamora ti fazzu sulu n'suntu. sugnu aduttata e nun m'affruntu na vota mi pareva d'aviri noia. pe' i me' cognomi chi aju duppi ma poi cu tempu st'affruntu ruppi. Ora non m'interessa ormai criscivi je du' dualismu n'i fici storia ...grivi. Li me' poesii sugnu tutta a' vita mia e quannu scrivu u' ricu a tutti "talia" ju ni passavi di cotti e cruri ma su felici picchì u' Signuri mi dezzi amuri e figghi duci pi non parrari poi dill'amici ca mi trovai Li me gratificazzioni tutti mi pigghiaji li Lauree mi dezzuru cu tempu.. e su sapuri bedde figuri fici cu i megghiu prufissuri. st'annu mi dezzi cchiù assai alla scrittura picchì da vita finarmenti nun aju cchiù paura.

traduzione

Un giorno ti racconto la mia storia Per adesso ti faccio solo un riassunto Sono adottata e non mi vergogno

Una volta mi sembrava d’avere noie. Per i miei cognomi doppi Ma poi con il tempo la vergogna ho rotto Ora non mi interessa..ormai son cresciuta E del dualismo ne ho fatta storia pesante Le mie poesie sono tutta la mia vita E quando scrivo lo dico a tutti “ guarda” Io ne ho passate di cotte e crude ma son felice Perché il Signore mi ha dato l’Amore e figli dolci Per non parlare degli amici che mi son trovata Le mie gratificazioni tutte mi son presa Le lauree mi hanno dato con il tempo e sono soddisfazioni Belle figure ho fatto con i meglio professori. Quest’anno mi sono data di più alla scrittura Perché della vita finalmente non ho più paura.

Cristy2008

Page 3: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Quannu u Signuri fici u munnu

Quannu u Signuri fici u munnu

ci pensau nu pochiceddu: Fici a terra cu a so’ggenti,

fici u mari cu li pisci

a campagna cu li ciuri,

a muntagna cu li petri

di la lava siciliana.

Fici u celu Cu li stiddi

Cu la luna Ca s’adduma.

N’ta la notti Senza luci

S’addurmisci annaculiannu

Cu la punta di ponenti

Sulu quannu è criscenti

Cu la punta di levanti

Quannu poi si fa calanti.

Poi lu jornu S’arrisvigghia

Cu lu suli da’matina

Cu li raggi n’candescenti

Ma stu munnu mai cuntentu

Quannu u Signuri fici u munnu

Scinni sempri a ogni ventu:

Pi li guerri senza fini

Pi lu grossu vanu aviri

Pi la razza senza uguali

Jancu e niru nun po’ stari.

Pi li cruci di famigghi

Quannu sbrogghi e nenti pigghi

pi’ ddi cosi ca si vidunu

senza fari né cangiari…

accuppativi l’aricchi

attappativi la vucca

e stringiti puru l’occhi

picchì tantu è sulu tempu forsi menu… forsi cchiù

ma i frigati da stu munnu

nun su i babbi sulu ma puru tu!

pigghi

Page 4: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Mi s'addumau u' ciriveddu ********************** L’avia stutato pi’nu pocu U ciriveddu e puru u focu Ca di lu cori nisceva russu Rinfacciannusi su lu mussu Accussi mi stezzi queta Ma cchiù tosta vinni a meta. Si non parru è peju assai. Si non raggiunu, passu guai. Finistredda chiusa dormi Senza jornu nu’ ritorni Lumiceju appicciu e torni E mi conzi li me jorni.

Cristy2009

Traduzione Mi si era spento il cervello Lo avevo spento per un po’ Il cervello e anche il fuoco Che dal cuore usciva rosso Rinfacciandosi sulle labbra Così mi son stata zitta Ma peggiore è stata la realtà Se non parlo è molto peggio Se non ragiono passo guai Finestrella chiusa dormi Senza giorno non ritorni Lumicino accendo e torni E mi aggiusti i miei giorni.

Page 5: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Du’ carnizzeri

(dal macellaio)

*********** Trasunu du picciotti N’ta na carnizzeria Vulevanu u castrato Nu misi anticipatu U carnizzeri schianta Picciutteddi mei jè prestu Pi ordinari capretti E castrati sani Ancora jè quaresima stritta E stamatina è veniri simanali Nun pigghianu mancu L’ordinazioni dill’animali. Di stamanera travagghianu Cu u pisci a Vucceria palermitana E i fruttaroli cunsigghianu Na bedda parmigiana

Traduzione Entrano due giovani/ in una macelleria/volevano un castrato/un mese anticipato/il macellaio si spaventa/Giovanotti miei è presto/per ordinare capretti e castrati interi/ancora è quaresima stretta/e stamattina è venerdì settimanale/non prendono neanche/le ordinazioni degli animali/in questa maniera lavorano/con il pesce al mercato rionale di Palermo//e i fruttivendoli consigliano/una bella parmigiana.

Cristy2009-03-19

Page 6: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

A me matri

Mai nuddu megghiu di tia eppi paroli duci zuccaini

matri ca mi criscisti amica senza n'gannu ti tegnu n'tra lu curi ricordu ca arrirevi e insemi a mia cantavi

Cristy

Page 7: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Spara sintenzi

Carta chi n’guacchia

Pigghia pinseri

Nuddu cunsigghiu

Parrari costa

Spissu soventi

N’trova risposta.

A cu n’tassumigghia

Nun dumannari.

U malu parrari

Picca avi Sali.

Lassalu jiri

Mugghi u silenziu

Ca porta cunsigghi.

Page 8: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Matri chi friddu

***************

E mancu finiu u cauro

Ca’ vinni u friddu n’cuttu.

A giacchittedda jè grevi

Ci voli u capputteddu.

Nisciti cchiù accuppati

Ca’ u’ primu friddu è lariu.

Signuri mei ascutati

u metio matutinu

e prima ca nisciti

mintiti u nasu fora.

Si brina e vi si gela

A guccicedda scisa

Mintitivi a sciarpicedda

E cummigghiativi

puru a faccia cu l’aricchi

E… non vi scurdati cuppuledda picchì se a testa è fridda s’astuta u ciriveddu

e n’veci di pinsari a chiddu c’aviti a fari

tornativi a curcari

Traduzione/Mamma che freddo E neanche è finito il caldo/che è venuto un freddo scocciante/la giacchettina è leggera/ci vuole il cappottino/uscite più coperti/che il primo freddo è brutto/signori miei ascoltate/il meteo mattutino/e prima che uscite/ mettete il naso fuori/se brina e vi si gela/la gocciolina scesa/ mettetevi la scarpetta/e copritevi la faccia e le orecchie/e non vi dimenticate il cappello/perché se la testa è fredda/si spegne il cervello/e invece di pensare/ a quello che dovete fare/tornatevi a coricare.

Cristy2009-10-15

Page 9: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Pueta e puisia “renga”

Pueta vanta

La duci puisia

Chi aj dintra

*

Parra e canta

au beddu munnu sanu

n’terra Santa

*

paroli ritti

senza scantari nuddu

stilandu fitti

Cristy2008-10-09

Traduzione

Parole dritte

Senza spaventar nessuno

Stilando fitte

Poeta vanta

La dolce poesia

Che hai dentro

Parla e canta

Al bel mondo intero

In terra santa

Page 10: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Letturi senturi

***************** Si sta’ vuccuzza Nun sintiti parrari Mancu pi’ cantari Allura è muzza. Non parra picchì Di vui si stancau Di cui vanniau Senza mancu diri iì Ma chi voliti ? Nenti sapiti di maju Di chiddu chi aju Nenti viditi. Trasiti dintru stu cori Quanti paroli jettati Nun sunnu dati Ai beddi sentori. Vuij siti chiddi Ca giudicati Senza mandati

traduzione

Se questa boccuccia Non sentite parlare Neanche per cantare/allora è muta/non parla perché/di voi si è stancata/di chi sparla/senza neanche dire /ma che volete/niente sapete di maggio/di quello che ho/niente vedete/entrate dentro questo cuore/quante parole buttate/non sono date/ai bei sentori/voi siete quelli/che giudicate/senza mandati/chi siete stelle?/che ne sapete?/siete soli/siete freddi/leggete e non scrivete/ma che animo avete? Cristy2009-03-1

Page 11: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Mi vinnu i megghiu cosi

****************************

Mi vinnu i megghiu cosi

Ca lucciunu cchiù assai

Biddizzi addurmisciuti

Di n’cori senza raspa

Mi vinnu i mei libruruzzi

Dittati du me sangu

unuri senza vantu

pi chiddu ca jo rezzi.

Signuri ca accattati

Vi servi sta fortuna?

Nun aju cchiù n’cascettu

Mi vonnu spudistari

Jettari lu me travagghiu

Ppi ‘nnenti già mi scantu

Allura vi lu dugnu

Dinari ?cchi nna fari?

Stipati sti pinseri

E stì ditti purtati a casa

Nu jornu

Quannu voliti

***********

Sti libbra mei leiti

Cristy2010-02-10

Mi vendo le meglio cose

Che spendono di più

Bellezze addormentate

Di un cuore che non gratta

Mi vendo i miei libretti

Dettati dal mio sangue

Onori senza vanto

Per quello che io ho dato

Signori che comprate

Vi serve questa fortuna?

Non ho più un cassetto

Mi vogliono spodestare

Buttare il mio lavoro

Page 12: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Per niente mi fa paura

Allora ve lo do’

Denaro? Che ne debbo fare?

Conservate i miei pensieri

E questi detti portate a casa

Un giorno

Quando volete

Questi libri miei leggete!

Page 13: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Ciniri

Dissi stamatina

U me parrinu:

“Convertiti

E criri n’to vangelu”

M’punennumi la ciniri

Supra la me chioma

Nu pochiceddu juta.

U sacciu di chi vegnu

Da terra fui criata

E sacciu puru allura

Ca dda’ su distinata.

Viditi chista vita

E bedda e sapurita

Pinsati spissiceddu

A chiddu ca nui semu.

Facitivi ddu cunti

Ca è mugghiu

Ca ririti

Da ciniri chi siti

Pigghiati st’attimiceddu

E nun v’avviliati

Ca u tempu curri n’vanu

Ca prima ca si ferma

Stringitilu nte’manu.

Cristy2010

Traduzione

Ceneri

Ha detto qumattina

Il mio parroco:

“convertiti

E credi nel vangelo”

Imponendomi le ceneri

Sopra la mia chioma

Un pochino andata

Lo so da cosa vengo

Dalla terra sono stata creata

Da ciniri chi siti

Pigghiati st’attimiceddu

E nun v’avviliati

Ca u tempu curri n’vanu

Ca prima ca si ferma

Stringitilu nte’manu.

Cristy2010-02-

Traduzione

Ceneri

Ha detto questa mattina

Il mio parroco:

“convertiti

E credi nel vangelo”

Imponendomi le ceneri

Sopra la mia chioma

Un pochino andata

Lo so da cosa vengo

Dalla terra sono stata creata

E so anche anche allora

Che la son destinata

Vedete questa vita

È bella e saporita

Pensateci più spesso

A quello che noi siamo

Fatevi due conti

Ed è meglio che ridiate

Della cenere che siete.

Prendete quest’attimuccio

E non vi avvilite

Che il tempo corre invano

E prima che si ferma

Stringetelo nella mano

E so anche anche

Che la son destinata

Vedete questa vita

È bella e saporita

Pensateci più spesso

A quello che noi

Della cenere che siete.

Che il tempo corre

E prima che si ferma

Stringetelo nella mano

Page 14: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Vecchiu miu

Vecchiu miu

chi vo’ fari

Arranca sta’jornata

U’ suli ti caddia

Puru ca’ u friddu

ti passia

Assettati…talia fora

È tempo di ripos

Travagghiu ni facisti

Puru pi’ li megghiu artisti.

Magari m’addiventi Acculturatu

Cu sti’ paggineddi

Ca ti stai lejennu

Quannu è sira,

Quannu tuttu ti siddia

Magari m’addiventi Acculturatu

E trovi paci n’ta …st’Avi Maria!

Traduzione

Vecchio mio

Che vuoi fare

Trascina questa giornata

Il sole ti riscalda

Anche se il freddo

Passeggia

Sulle tue ossa

Siediti

E guarda fuori

È tempo di riposo

Lavoro ne hai fatto

Anche per i meglio artisti.

Magari mi diventi

Acculturato

Con queste paginette

Che stai leggendo

Quando è sera

Page 15: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Quando ti annoi E trovi pace In questa Avemaria!

Chiddu ca’ mi scrissi u’ cavaleri

15 settembre, 2009 - 07:01

***************************** U’ sapeva ca’ sentevi stù richiamu nun putevi stari au scuru di nu’ autri

tu cavaleri erranti di puesia nascisti pi’ la bedda vita allera nun pinsari ca’ sa vita passa

vaci chianu ca’ lu tempo è no tempo è carogna e vaci a tempu. su’ cuntenta ca’ scrivisti a lu casteddu...chi ci rici?

sulu ca’ passau tantu tempu? ti ringraziu su cuntanta nun t'inniri scrivi sempi

avanti e arreri

ca’ pi’ nui si' u’ nostru cavaleri!

Traduzione/ Lo sapevo che sentivi questo richiamo Non potevi stare allo scuro senza noi

Tu cavaliere errante di poesia Sei nato per la bella vita allegra

Non pensare che se la vita passa va piano Che il tempo è nel tempo È carogna e va a tempo

Son contenta che hai scritto Al castello…che mi dici?

Solo che è passato tanto tempo? Ti ringrazio, son contenta

Non te ne andare

Page 16: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Scrivi sempre Avanti e indietro Che per noi Sei il nostro cavaliere.

Tuppetturu

*************

N’pezzo di lignu ca gira

Cu’ spagu ammugghiatu N’terra tiratu.

Quannu eru nica M’addivirteva

Picchì a testa girava

e u lignu cascava. Cchiù forti Cuntava

E non mi stancava. Nu joco spicciusu Picchì nenti custava E puru a li granni

L’occhicej Addrumava.

Unn’è ddu tuppetturu? Lu cercu e no’ trovu

Si putissi criari E a festa cangiari.

Page 17: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Ferragghia

24 agosto, 2009 - 13:18 ********

I pentuli vecchi Su sulu ferragghia Ci dissi l’atru juornu A lu me vecchiu. Iddu m’arrispunniu

Bedda mia: “ferragghia Veni a diri ca la sustanza È sempri ferru…tosto… E nun si squagghia.” Basta na lucidata E s’arripigghia …

Chi n’affari da latticedda Modda ca si ruppi subitu

Senza n’vecchiari e senza godiri Li biddizzi ca po’ cuntiniri.

Traduzione

Ferraglia Le pentole vecchie Sono ferraglia Gli ho detto l’atro giorno Al mio vecchio. Lui mi ha risposto: bella mia: ferraglia vuol dire che la sostanza è sempre ferro duro e non si squaglia basta una lucidata e si riprende. Cosa ne devi fare dell’alluminio Mollo che si rompe subito Senza invecchiare e senza godere Delle bellezze che può contenere.

Page 18: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Purcedduzzi(dolce siciliano)

9 dicembre, 2008 - 19:56

Magari st’annu Mpastu e filu Farina, ogghiu

e vinu. Cu’ cuteddu

Tagghiu e poi friu I pezzicei di pasta

Dintra a padedduzza. U mieli si cuaria prontu a cuagghiari

a pasta fritta. E pi finiri

Veni acconzata N’to piatto Di portata

Cu diavulicchi Pinoli e pistacchi. I purcedduzzi

Parranu ai beddi Dentuzzi

Ca s’arricrianu E smanianu Pe aspettari di mangiari senza uguali

a notti di Natali. Cristy2008-12-09

Traduzione Anche quest’anno/impasto e filo/farina ,olio e vino/con il coltello taglio e poi friggo/ i pezzetti di pasta .Dentro la padellina/il miele si riscalda/pronto a

mescolare/ la pasta fritta/E poi per finire/viene aggiustata//nel piatto di portata/con corallini/pinoli e pistacchi./ I purcedduzzi/parlano ai bei dentini/che si deliziano/e

smaniano/per aspettare/ di mangiare/senza precedenti/la notte di Natale

Page 19: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

A favola da famigghia.

"vernacolo siciliano"

C’era na vota Na bedda Famigghia Ca nun sapia Nenti Di guai Quannu nu jornu Seriu E vintusu Accominciaru Li grattacapi. Megghiu Era prima Cui figghi Nichitti Picchì li guai Eranu picca. Granni si ficiru I figghi Crescirunu E li penseri S’irrobbustirunu Ma nun pinsati Frischi spusini Ca senza figghi Penseri Lassati. Sempi i criati Pi autri cosi

N’paci nun stati E siti abbiliati, Picchì i figghi cercati. In ogni modu Pi stari queti Pigghiati la vita Pi’ chiddu ca veni. C’era na vota E ancora c’è Na bedda famigghia Ca’ Santa assimigghia

Traduzione La favola della famiglia. C’era una volta/una bella famiglia/che non sapeva niente di guai/quando un giorno/serio e ventoso/incominciarono i grattacapi/meglio era prima/che i figli erano piccoli/perché i guai erano pochi/grandi si son fatti /i figli son cresciuti/e i pensieri si sono irrobustiti/ma non pensate /freschi sposini/che senza figli/i pensieri lasciate/sempre li create/ per altre cose/in pace non state/e siete avvelenati/perché i figli cercate/in ogni modo/per stare in pace/prendete la vita/per come viene/c’era una volta/e ancora c’è/una bella famiglia/che Santa somiglia.

Page 20: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

E passa a vita!....

Mi pigghiassi a faccia

A tumbulati .. accussì

Senza diri Ne’ a… ne’ bi

Pi poi… risbigghiammi e..taliari…

sta bedda vita Ca mi passa… stritta stritta Ca nun è…. sempi diritta.

Mi levu a me birritta.

Picchì mi staci stritta …

e vi salutu…

beddi signuri:.

Cristy2008-

Page 21: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Cchinn’affari?

Cchinn’affari d’ogni ‘bbeni?

Nun’aju a parrari si’ tu non veni? Cchinn’affari Si mi dannu

Ciuri e vasi cari Senza n’gannu. Cchinn’affari

Si nun veni mancu Pe Natali?

Cchinn’affari? Cristy2008-11-01

Page 22: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

L'amuri "vernacolo siciliano

L’ Amuri chi ghiè? N’di vulemu parrari? Amuri è n’esplosioni… bedda di lu cori N’offerta chi…. nun si paga cui dinari Ragiuni ..picchì si fannu,pazzii d’onuri E ddu sintimentu ….ca ci’ dezzi a vita picchì ‘ddu cori… batteru all’impazzuta e nuij nascimmu… pi’ cosa assai n’finita chiddu è l’Eros …c’arriva a to’n’saputa Ma puri n’atru amuri… è assai cchiù finu

Chiddu ca si duna alla famigghia… genuinu Filia i greci lu chiamarunu… picchì duna tuttu

Anima… cori… e spiritu…mai distruttu. Agape è l’amuri du Signuri …chiddu veru

Granni…. da dumila e passa anni…. sinceru.

Page 23: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Jo sugnu(io sono)

Jo sugnu Chidda Ca scrivi Puisia

. Nell’arti di puitari Mi mentu

a taliari(guardare) .

Lu celu e la luna

s’addunanu(si accorgono) di mia

. Mannanu(mandano)

A’ luci Cchiù bedda du munnu

. Jo taliu I biddizzi stillari li pozzu pigghiari

. Li miscu…(li mischio) Ni fazzu (ne faccio)

culuri di versi e sapuri

. Ci fazzu puisia mei cari

Page 24: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

signuri. .

Puisia pi’ mia

e… pi’. u’ me’ Signuri

Page 25: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

U trenu di 'pueti

U trenu di pueti Stannu allestennu. Partunu l’amici

Pe’ i tappi dell’Italia. Da’ bedda terra… n’vidiata Destinazione…. avanzata

a Roma… u’ 7 di dicembri . Dda’ ni’ncuntramo ...i membri Pueti e amici... chi parteru

Cuntenti piddaveru Pi leijri la megghiu puisia.

Musa scandigghiata di malia. Aprilia in festa ... già ci spetta. U’ tempu ...passa n’fretta. Pubblicazioni di puisia carda , fridda e sapurita Manifestazione Culturale

Da tutti pari …assai gradita.

Cristy2008-11-08

Page 26: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Na tazzicedda di cafè.

Si a’ matina M’arrisbigghiu Senza u’ mi pigghiu A’ caffeina Sugnu n’tuntuta Mezza n’salinuta. Chidda jè cucajina Picchì ti senti nu’ griddu Ca curri e gnunta Senza sentiri friddu O cauru di giunta. Insomma tantu pi diri Na tazzicedda di cafè È na cosa chi nun si po’capiri!........ Cristy2008-10-11 Traduzione Se la mattina Mi sveglio Senza prendere La caffeina Sono intontita Mezza addormentata Quella è cocaina Perché ti fa sentire un grillo Che corre e salta Senza sentire freddo O caldo in aggiunta Insomma tanto per dire Una tazzina di caffè È una cosa che non si può capire!..

Page 27: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

»

Caramelle e bovoloni

Sentu ancora dra vucidda Quannu a luci s’appicciava Dintra a sala grannicedda

Do cinima a Catania…e diceva:

“E cu vole caramelle e bovoloni Sciampagna e sciampagnetta

Passatempo … simenze du riuni? Poi a luci s’astutava sempri i fritta.

Quanti cosi cchiù non sentu Bedda matri…cchiù di centu!

Cristy2008-07-08 Traduzione

Sento ancora la vocina Di quando la luce si accendeva Nella sala del cinema a Catania

Diceva: chi vuole Caramelle e vafer(biscotto bovolone)

Spuma e spumetta(una bevanda gassata tipo chinotto) Passatempo semenze(bruscolini)della zona? Poi la luce si spegneva sempre di fretta.

Quante cose più non sento Mamma mia bella…più di cento(non ne sento)

Page 28: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Mediterraneu"6°posto di poesie in barca a vela"

Quannu mi riciunu qual è ‘u paradisu Jo ci’arrispunnu: talia st’acqua, stu’ mari. E a Trinacria ca viri ddrà menzu, n’funnu. Nenti ti dicu, talia; e cumincia a suspirari

U paradisu è chistu: suli , mari ciauri i ciardini. Talè chidda è Taurmina, cui casteddi di beddizza Messina, Milazzu, Catania, Acireali e a Trizza Dassanu dintra na’ musichedda pi’ cantarini.

Quannu mi riciunu unn’è ‘u paradisu Jo ci’arrispunnu: nell’isuli du’ Mediterraneu.

Mediterraneo

Quando mi dicono: qual è il paradiso Io gli rispondo: guarda quest’acqua, questo mare. È la Trinacria che vedi la in mezzo, in fondo. Niente ti dico, guarda; e comincia a sospirare.

Il paradiso è questo: sole, mare, odore di giardini Guarda quella è Taormina con castelli di bellezza. Messina, Milazzo, Catania, Acireale, e Acitrezza Lasciano dentro una musichetta per canterini.

Quando mi chiedono: dov’è il paradiso? Io rispondo: nelle isole del Mediterraneo

Cristy2008-03-15

»

Page 29: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Terra d'amuri

Terra d’amuri Profumu e caluri

Taliati n’nnammurati Ricordi arrobbati

N’mezzu u mari e u vulcanu Amuri sicilianu

T’arringraziu Signuri Pi stu ripassu d’amuri

No pozzu cchiù scordari Chiu dui ottobri

Taurmina e u mari Cristy2007

Terra d’amore

Profumo e calore Sguardi infiniti Ricordi carpiti

Tra mare e vulcano Amor siciliano Grazie Signore

Per un ritorno d’amore. Non potrò mai scordare

Un due ottobre, Taormina ed il mare.

Cristy

Page 30: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Mungibeddu"l'Etna"

Ai peri du Mungibeddu nasci na cittadedda bedda cu marchiu do liofante

e di storie chista n'avi tante

Quannu u Vulcanu jetta focu i lapiddi vannu n'ogni locu.

Sant'Ajta na vota fermau a lava propriu quannu a Zafferana stava.

A lava n'candescente tuppulia e trema a terra puru a Palagonia

ma a ggenti du paisi impavida resta nun si movi sempri ancorata a festa.

cristy2008

traduzione

Ai piedi dell'Etna(Mungibeddu) nasce una cittadina bella

con il marchio dell'elefante e di storie ne ha tante. Quando il vulcano

butta fuoco i lapilli vanno in ogni luogo

Sant'Agata una volta ha fermato la lava proprio quando a Zafferana stava.

la lava incandescente bussa e trema la terra pure a Palagonia

ma la gente del paese resta non si muove, resta ancorata a festa.

Page 31: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

A fami

Quannu la fami Stringi ‘j vudedda Quannu tu brami E mangi panedda. Quannu suspetti Ca è fami nervusa Tuttu nun t’aspetti E cacci fora l’intrusa Scangiannula t’assetti

Pigghiati na’ capumidda E passati sulu a’ manidda. A fami s’acqueta tostu E tu ti calasti u rospu

Cristy2008

Traduzione Quando la fame/ti stringe le budella/quando se ansioso/e mangi panelle/quando sospetti/che è fame nervosa/tutto non ti aspetti/e cacci fuori l’intrusa/scambiandola ti siedi/ prendendo una camomilla/passandoti la manina/la fame si calma presto/e tu hai ingoiato il rospo.

Page 32: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

A birritta di jeans "vernacolo siciliano

Quannu m’accattai avja vint’anni Era inusuali… eccentrica…bedda. Tutti ma taljavanu supra a spiagedda Jo mi sentja curiusa dintra ddrì panni.

Ma non ma livava…e nuju volja avvidiri. Accussì a birritta cchiù sutta calava

Finu a' supra l’occhi a' fisiera mi stava. Sta’ storia nun potia 'cchiù finiri

annu pì annu jo ma' mintja cu' curaggiu finu a' u' primu suli cocenti di maggiu..

a' me testa accuppata facia sempi avviriri. A' birritta è reliquia viventi …na’pozzu jettari …trent’anni passaru di tannu….si u' vuliti sapiri

è n’pezzu di vita passata ca nun si po’ sulu cuntari… Traduzione

Il cappello di jeans Quando l’ho comperato avevo 20anni Era inusuale… eccentrico …bello Tutti me lo guardavano in spiaggia Io mi sentivo curiosa in quei panni

Ma non lo toglievo e nessuno volevo vedere. Cosi il cappello più giù io tiravo

Fin sopra gli occhi la visiera mi stava. Questa storia non poteva più finire

Anno per anno la mettevo con coraggio Fin dal primo sole cocente di maggio.

La mia testa coperta facevo sempre vedere Il cappello è reliquia vivente non lo posso buttare

Page 33: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Tirrimotu"vernacolo siciliano"

Tirrimotu Nu’ boato S’apriu u’ criatu. Mari autu Terra

Spaccata Parsi na’ Varca

Chi s’avia Affunnata Du’ suli Minuti E spariu A jiornata.

Traduzione

Terremoto/ Un boato/ e si è aperto/il creato/mare/alto/terra/spaccata/è sembrata/ una barca/che

si era/affondata/due soli minuti/ed è sparita/la giornata. Cristy 2008-08-22

Page 34: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Baraunna "vernacolo siciliano introspettivo"

Unni mi giru giru A baraunna accuppa Nun ci’afazzu… aju

l’ossa sempi cchiù zuppa.

U misteri di cu’ aggiusta Nun si trova su a’ strata Chista è na’storia n’grata

poi si vai taliannu mai ti gusta.

Ma signori meij chi voliti fari N’ta stu munnu pulizia non c’è Mancu n’ta casa du megghiu ‘rre E baraunna sempi vi trovati a talari

E u’ piripigghia sulu potiti trovari uoramai nun vi potiti scannalizzari.

Cristy2008-09-01 Manicomio( niente in ordine)

Dove mi giro giro Il manicomio mi sovrasta Non ce la faccio più…ho

Le ossa inzuppate sempre di più Il mestiere di chi aggiusta Non si trova per strada

Questa è una storia ingrata Poi se andate guardando mai si è soddisfatti.

Ma signori miei che volete fare In questo mondo pulizia non c’è Neanche nella casa del miglio reù

E manicomio sempre vi trovate a guardare E il quarantotto solo potete trovare

Oramai non vi potete più scandalizzare

Page 35: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli

Uoramai

Uoramaji mi stufai Di jiri currennu

Duvi unni nun sai.

Uoramaji mi stufai Picchi ajiu agghiri Si di tuttu scantaji?

Uoramaji mi stufai A finemo du tuttu Ferruvecchiu lassai

Uoramai m’accquetaji Bedda strata pigghiaji

Cristy2008 Traduzione

Ormai Ormai sono stanca Di andare correndo

Dove non so Ormai sono stanca Perché devo andare Se di tutto ho paura? Ormai sono stanca Finiamola del tutto

Le cose vecchie lascio Ormai mi sono calmata Una bella strada ho preso

Page 36: raccolta di haiku tanka e renga - Partecipiamo · Pueta e puisia “renga” Pueta vanta La duci puisia Chi aj dintra * Parra e canta au beddu munnu sanu n’terra Santa * paroli