puns, euphemisms, and idioms have you ever thought that translations from one language to another...
TRANSCRIPT
PUNS, EUPHEMISMS, AND IDIOMS
Have you ever thought that translations from one
language to another are very literal? Does anything
ever get “lost in translation”? Probably. Does some
interpretation of language rely on knowledge of the
culture of the mainstream users of the language?
Possibly. Do you know people who do not “Get” your
jokes? Understanding puns, euphemisms, and idioms
may help them to “Get the joke.”
JOKE WITH PUN IN SPANISH
Doctor, doctor, ¿qué tal ha ido el parto?
"Doctor, doctor, how did the birth go?"
- Bueno, todo muy bien, pero a su hijo le hemos tenido que poner oxígeno.
"Well, everything very well, but we have had to put on your son [put your son on]
oxygen." [ponerle = "put on him, to administer oxygen to the child “ in this case]
- ¿¿Oxígeno?? Con la ilusión que a mí me hacía ponerle Federico...
"Oxygen?? And after my heart was so set on calling him Federico . . . " [ponerle = “to
name him"]
Do you get this pun in Spanish? Maybe. Maybe not. Do you see that someone learning
English is going to have difficulty with puns in English jokes too?
DEFINITIONS OF PUN AND EUPHEMISM
PUN = noun
1.the humorous use of a word or phrase so as to emphasize or
suggest its different meanings or applications, or the use of
words that are alike or nearly alike in sound but different in
meaning; a play on words.2.the word or phrase used in this way.
Ex: An elevator makes ghosts happy because it lifts their spirits.
EUPHEMISM = noun
1.the substitution of a mild, indirect, or vague expression for
one thought to be offensive, harsh, or blunt.
2.the expression so substituted: “To pass away” is a euphemism for “to die.”
IDIOM DEFINITION
IDIOM =noun 1.an expression whose meaning is not predictable from the
usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket (which is also a
euphemism – are you confused
yet?) or hang one's head, or from the general grammatical
rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent o
f a
larger expression of like characteristics.
2.a language, dialect, or style of speaking peculiar to a people.
3.a construction or expression of one language whose parts
correspond to elements in another language but whose total
structure or meaning is not matched in the same way in the second language.
4.the peculiar character or genius of a language.
BRITISH IDIOMS
“Bob’s your uncle.” It happened in an instant
“Gordon Bennet!” An exclamation of surprise.
"I say, old chap, that's just not cricket." This relies on
understanding that cricket has strict rules, and the “old
chap” obviously does not play by acceptable standard
rules.
Do you see you might not “get” some of the jokes even in
an English speaking country?
PUN-EXPLAIN IT
EUPHEMISM-EXPLAIN IT
IDIOM- EXPLAIN THE CARTOON
Do you begin to see that you cannot simply
translate words and understand what is meant on
every occasion? There are double meanings, hidden
meanings, subtle meanings, and then there are puns,
euphemisms, and idioms. As an extra credit
opportunity during this semester, you may bring an
illustrated pun, euphemism, or idiom to share with
the class. You must explain the wording and what it
means. (Ten points of credit). This is a ONE time
deal!
EXTRA CREDIT!