proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

34
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD 211 PUEBLA EL FOMENTO DE LA ESCRITURA EN LENGUA INDÍGENA EN LOS ALUMNOS DE QUINTO GRADO. ASESOR: JUSTINO PÉREZ SEGURA ALUMNO: CONSTANTINO ROBLES FRANCISCO QUINTO SEMESTRE CICLO ESCOLAR: 2012-2013 HUAUCHINANGO, PUE; NOVIEMBRE 2012.

Upload: metodologia1991

Post on 13-Jun-2015

1.202 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL

UNIDAD 211 PUEBLA

EL FOMENTO DE LA ESCRITURA EN LENGUA INDÍGENA EN LOS ALUMNOS DE QUINTO GRADO.

ASESOR: JUSTINO PÉREZ SEGURA

ALUMNO: CONSTANTINO ROBLES FRANCISCO

QUINTO SEMESTRE

CICLO ESCOLAR: 2012-2013

HUAUCHINANGO, PUE; NOVIEMBRE 2012.

Page 2: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

INTRODUCCIÓN

Este proyecto se elaboro con la finalidad de conocer a agrandes rasgos el uso de

la lengua materna indígena, así mismo para analizar perfectamente lo que son las

categorías, tales como la lengua escrita y oral, analizar con precisión el por que

hoy en día los niños y los jóvenes ya no hablan la lengua indígena, que es lo que

esta ocurriendo y como nosotros los docentes podemos intervenir para dar una

solución a esto. Así también se tomo en cuenta el plan y programa vigente para la

investigación.

En este proyecto podrá encontrar desde el trabajo que desempeña el docente, la

localización geográfica de la población, los datos socio económicos de la

comunidad, el contexto social de los niños desde: la localidad, escuela, grupo y

familia, a todo esto podrá darse cuenta como intervienen los maestros, padres de

familia y sociedad en general para el fomento de la lengua indígena.

Asimismo podrá encontrar la justificación del por que se esta llevando acabo este

plan de trabajo, sustentando con artículos, fragmentos y lineamientos generales.

Además podrá encontrar autores que nos hablan sobre el uso de la lengua

materna. Todo esto con la finalidad de que usted como lector se dé cuenta el por

que es tan importante el uso de la lengua indígena y como nosotros los mexicanos

a un estamos a tiempo de rescatarlo y fomentarlo para una mejor diversidad

cultural.

Así también esta presente, la estrategia didáctica que se esta llevando acabo en la

escuela primaria “Emiliano zapata”, con el fin de desarrollar y fomentar la lengua

indígena náhuatl.

Esperando que esta pequeña introducción haya sido de su agrado y lo haya

motivado para analizarlo y conocer mas sobre el desarrollo de la lengua

indígena. .

Page 3: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

CAPITULO I: MARCO METODOLÓGICO

A) MARCO CONTEXTUAL

La localidad de Xomeatl, pertenece al municipio de Tlaola, estado de puebla es un

barrio que forma parte de la comunidad de Tlaltepango.

La ubicación de esta zona es un poco nociva ya que cuenta con barios lugares

altos y eso hace a que en temporadas de lluvia se deslave y provoque daños a los

ciudadanos. Esta comunidad no cuenta con ríos ni manantiales es por eso que en

temporadas de calor las personas sufren de escases de agua.

Como la comunidad es un poco extensa se divide en 6 barrios diferentes: Xomeatl,

La loma, 5 de mayo, El centro, El agua buena y santa fe.

En esta comunidad habitan aproximadamente 2000 habitantes.

Los servicios con los que cuenta esta comunidad son: Calles, agua potable,

energía eléctrica y drenaje. La mayor parte de sus calles están pavimentadas y el

resto es terracería.

Las comunidades más vecinas a esta localidad son: Hidalgo. Tlacocugtla,

Cocolongo, Tlapacoya, Cutzontipa y Caxapotla.

Page 4: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Datos socioeconómicos y culturales.

En esta localidad, el sostén económico de los padres de familia es a base de la

agricultura. En la mayor parte de los ciudadanos se dedican a trabajar sus tierras,

cultivar productos, así mismo los utilizan para venderlos y adquirir otros productos

para sus necesidades personales.

Durante el año siembran y cosechan cultivos como: café, chile, tomate, frijol,

cacahuate, maíz, chayotes y calabazas.

En lo que respecta, algunos padres emigran a la ciudad para ganar un poco mas

de dinero, emigran a lugares como México, Estados Unidos y gran parte de la

frontera mexicana. Por otro lado los ciudadanos que están presentes en la

comunidad trabajan independientemente o como peones ayudando a las demás

personas.

El salario regular que gana un hombre es de $100 pesos, mientras que las

mujeres ganan entre $60 y $80 pesos trabajando en el campo. Dicho salario no

alcanza para cubrir las necesidades de las personas, ya que en su mayoría están

conformadas de 4 a 12 integrantes por familia.

En este caso el dinero que ganan semanalmente lo utilizan para cubrir

necesidades personales, tales como la educación, vestimenta, alimentación,

medicina y fertilizante para la producción de sus cultivos.

En lo personal considero que la economía de este lugar afecta la educación de los

alumnos, ya que por la tarde y los fines de semana los alumnos tienen que

trabajar junto con sus padres para ayudar con el sostén económico de la familia.

Page 5: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

La escuela se encuentra ubicada en la parte superior de la localidad de Xomeatl,

calle 5 de mayo sin núm. Cuenta con 7 instalaciones educativas, una dirección,

una biblioteca, una bodega, 5 baños y el techado de la cancha, El área total que

ocupa la instalación es de aproximadamente 3000m. Cuadrados.

La escuela es de organización completa con una matrícula de 231 alumnos

distribuidos en 7 grupos. La comunidad escolar es de habla náhuatl y español. El

domino de la lengua indígena, va acrecentado más hasta lograr en los alumnos un

bilingüismo coordinado, al culminar la instrucción primaria, ya que es el objetivo

de la Educación Intercultural que se les ofrece.

La escuela cuenta con un 1 Director Técnico sin grupo y 6 docentes, todos con

una preparación profesional de Licenciatura de LEPEPMI,90, algunos con Normal

Superior y Maestría, otros maestros han cursado algún Diplomado relacionado con

la docencia para seguir elevando la calidad del proceso de la Enseñanza –

Aprendizaje.

El grupo de quinto grado esta conformado por 24 alumnos, 11 niñas y 13 niños, la

edad de estos alumnos es de 10 y 11 años.

El grupo escolar es de habla náhuatl y el español.

En este grupo existen problemas de aprendizaje, dificultades que al mismo tiempo

afectan a los alumnos y al docente en las actividades rutinarias.

Mi compromiso como docente es realizar las actividades con énfasis y ética

profesional. En cada actividad tomar en cuenta el contexto de los alumnos al

mismo tiempo retomando las características que nos marca el plan y programa

2011 de la educación básica. Para así propiciar aprendizajes significativos dentro

del aula de clases.

Page 6: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

B) DIAGNOSTICO PEDAGÓGICO

Este proceso de estudio se llevo a cado con el fin de medir y determinar

características particulares e individuales de los alumnos durante el proceso de

enseñanza. Se utilizaron diferentes fuentes de análisis de información con el fin de

conocer el nivel de conocimiento que tiene cada alumno, con respecto a

conocimientos previos utilice un examen de diagnostico, en ella pude detectar que

tanto conocen los alumnos acerca de los contenidos anteriores, con base al

diagnostico también detecte los problemas que sobresalen mas en el grupo

escolar, posteriormente realice entrevistas directas e indirectas para conocer que

tanto saben los alumnos y los padres de familia acerca del problema detectado.

En este caso la dificultad que encontré en los niños y niñas de quinto grado fue el

desconocimiento de la gramática en la lengua indígena, ya que durante el examen

aplique interrogantes con relación al contexto del alumno, ahí observe que los

alumnos no aplicaban la escritura correcta y confundían las letras al momento de

escribir una palabra, por ejemplo en el abecedario náhuatl solo se utilizan 18 letras

y un apostrofe en este caso los alumnos utilizaban la letras c, q, z, g, y ll, letras

que en el alfabeto náhuatl no existen. Dese ahí prevaleció mi interés por trabajar

con los alumnos enseñándoles la gramática correcta.

También me di cuenta que existe mucha discriminación entre los habitantes de la

comunidad, mismas que provienen sobre la lengua indígena, la vestimenta y la

economía, también detecte que por este motivo los alumnos no utilizan su lengua

materna para comunicarse por temor a ser discriminados por otras personas, en

este caso los alumnos se comunican con la segunda lengua (español), a un que

entienden perfectamente su lengua materna no la utilizan y eso hace que

desconozcan la grafía correspondiente.

Page 7: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Con respecto a las entrevistas se plantearon interrogantes tanto de los alumnos a

si como de los padres de familia, estas encuestas se aplicaron con la finalidad de

conocer que tanto saben acerca de su lengua materna. Se llevaron a cabo

entrevistas domiciliarias cuestionando a los padres el por que no fomentan a sus

hijos la lengua indígena, a los alumnos se les cuestiono de forma oral y escrita

para saber el motivo del por que se avergüenzan de su lengua materna. También

se les dio a conocer a los alumnos y padres de familia la importancia que tiene la

legua indígena en su contexto social. Todo esto con el fin de obtener información

personal en cada uno de los cuestionados.

Con respecto a los docentes se dio a conocer este caso en una de las reuniones

de consejo técnico, donde juntos llegamos a la misma conclusión de que la lengua

indígena es muy importante en el desarrollo personal de cada alumno

La importancia es que los alumnos se apropien de diversas prácticas sociales del

lenguaje y participen de manera eficaz en la vida escolar y extraescolar, para ello

es preciso que aprendan a utilizar su lenguaje para organizar su pensamiento y su

discurso, analicen y resuelvan problemas, para acceder a las diferentes

expresiones culturales del presente y el pasado.

Asimismo, es esencial que reconozcan el papel del lenguaje en la construcción del

conocimiento y los valores culturales, y desarrollen una actitud analítica y

responsable ante los problemas que afectan tanto en su contexto como en el

mundo.

Page 8: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

C) PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

Los alumnos de quinto grado tienen la dificultad de escribir la lengua indígena

náhuatl, (desconocen la grafía) la mayoría de los niños y niñas se comunican a

través del lenguaje castellano, esto induce a que la mayoría de ellos se familiaricen

con el español y olviden su lengua materna.

Este problema afecta tanto dentro y fuera del aula de clases, ya que en ocasiones

los alumnos no comprenden la lectura de los libros de lengua indígena y por lo tanto

no realizan las actividades plasmadas, al mismo tiempo no utilizan la gramática

correspondiente en cuanto a los textos que escriben.

En el caso de algunos niños no pueden socializarse con personas mayores, por

motivo al lenguaje que utilizan los ciudadanos. Por otro lado he notado que los

alumnos si tienen el interés por rescatar su lengua materna, en este caso, solo falta

trabajar con ellos y darle prioridad a la lengua indígena, tanto en lectura como en

escritura.

Como docente considero que es un problema para los alumnos ya que su etnia es

de origen náhuatl y como persona del mismo contexto escolar tengo el compromiso

de fomentar y rescatar la lengua indígena que aun se conserva en esta localidad.

Para esto la pregunta que planteo es:

¿Cómo fomentar la escritura en lengua indígena en los alumnos de quinto

grado?

Page 9: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

D) OBJETIVOS

Objetivo general

1. Competencia para el aprendizaje permanente

Para su desarrollo se requiere: habilidad lectora, integrarse a la cultura escrita,

comunicarse en más de una lengua, habilidades digitales y aprender a aprender.

Objetivos específicos

1. Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones

comunicativas.

El alumno comprende las características y el significado que tienen los textos, así

como a la producción de textos escritos que consideren el contexto, para el

destinario y los propósitos.

2. Valorar la diversidad lingüística y cultural de México.

Se pretende que los alumnos reconozcan y valoren la riqueza lingüística e

intercultural de México y sus variedades, así como de otras lenguas, como formas

de identidad. Asimismo, se pretende que empleen el lenguaje oral y escrito para

interpretar y explicar diversos procesos sociales, económicos, culturales y

políticos.

Page 10: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

E. JUSTIFICACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN

En este apartado se justifica con artículos y fragmentos, sobre la investigación que

se esta llevando acabo.

Desde 1992, el estado mexicano reconoce constitucionalmente a los pueblos

indígenas asentados en diferentes regiones del país.

Con el objetivo de fortalecer los derechos de los pueblos indígenas, en marzo de

2003 se aprobó la ley general de los derechos lingüísticos de los pueblos

indígenas.

Esta ley reconoce y protege los derechos lingüísticos, individuales y colectivos de

los pueblos y comunidades indígenas, además de promover el uso y desarrollo de

las lenguas indígenas.

Con respecto a la educación bilingüe el artículo 11° expresa:

Que las autoridades educativas federales y de las entidades federativas,

garantizarán que la población indígena tenga acceso a la educación obligatoria,

bilingüe e intercultural, y adoptarán las medidas necesarias para que en el sistema

educativo se asegure el respeto a la dignidad e identidad de las personas,

independientemente de su lengua.

Con la reforma del artículo 7° de la ley general de educación se establece que los

hablantes de las lenguas indígenas tienen el derecho a recibir educación en

lengua indígena y en español.

Continuando con el artículo 3º de la ley general, nos dice que, las lenguas

indígenas son parte integral del patrimonio cultural y lingüístico nacional. La

pluralidad de lenguas indígenas es una de las principales expresiones de la

composición pluricultural de la nación mexicana.

El propósito de los artículos que nos hablan sobre lengua materna y bilingüismo,

es con el fin de rescatar la lengua indígena que los alumnos a un conservan en su

entorno social, dejando en claro que el conservar y aprender una lengua es para el

beneficio personal de cada uno de ellos.

Page 11: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

CAPITULO II: MARCO TEÓRICO

Los fragmentos, artículos y teorías aquí presentes fueron recopilados por

diferentes medios, tales como: libros de texto (SEP), guías de trabajo, antologías

básicas y las páginas web.

Marco legal

Los lineamientos generales de la dirección general de educación indígena nos

dice que: La educación intercultural bilingüe para las niñas y los niños indígenas

promoverá el uso y la enseñanza de la lengua indígena y del español en las

diferentes actividades del proceso educativo, por lo que ambas lenguas serán

tanto objeto de estudio, como medio de comunicación.

“La ley general de los derechos lingüísticos en el Articulo 9° nos dice que: Es

derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin

restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o escrita, en todas sus

actividades sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera

otras.

Así también el Artículo 12°, nos dice que: La sociedad y en especial los

habitantes y las instituciones de los pueblos y las comunidades indígenas serán

corresponsables en la realización de los objetivos de esta Ley, y participantes

activos en el uso y la enseñanza de las lenguas en el ámbito familiar, comunitario

y regional para la rehabilitación lingüística.

Tomando en cuenta el Plan de estudios 2011 de Educación Básica, nos dice que:

Los programas de estudio de Lengua Indígena asumen las prácticas sociales del

lenguaje y se organizan en cuatro ámbitos:

A)La vida familiar y comunitaria, B)La tradición oral, la literatura y los testimonios

históricos, C)La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos, D)Estudio y

difusión del conocimiento.

Page 12: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

La educación indígena se dirige a niñas y niños hablantes de alguna lengua

nacional indígena, independientemente de que sean bilingües con diversos niveles

de dominio del español. En gran medida, estos niños representan el futuro de sus

idiomas, porque en ellos se centra la posibilidad de supervivencia de sus lenguas.

Bases teóricas

“Nos recibe en el mundo, Experimentamos en el mundo con ella, Es la que lleva

en uno y con uno cuando ingresamos a la escuela, Uno es ella, ella es uno.

Lengua materna, origen, refugio y cimiento que estamos dispuestos a conservar y

dar a nuestros hijos tal y como lo recibamos de nuestros padres”, (Sichra inge.)

Según Noam Chomsky, la lengua materna puede aprenderse hasta los doce

años de edad. Una vez superada dicha etapa, las habilidades lingüísticas del

hablante son distintas y toda lengua aprendida pasará a ser considerada como

una segunda lengua.

Por otro lado esta Louise Dabene, profesora de la universidad Stendhal de

Grenoble, Menciona que la lengua materna se puede dar por las siguientes

circunstancias:

La lengua de la madre

Adquirida de forma natural, es decir, mediante la interacción con el entorno

inmediato, sin intervención pedagógica y con una actividad mínima, o sin

ella, de reflexión lingüística consciente.

Según Macnamara, una persona puede ser calificada de bilingüe si además de las

habilidades en su primera lengua tiene habilidades en una de las cuatro

modalidades de la segunda lengua (hablar, entender, escribir y leer).

Según Vonfack, Existen tres procesos claves que explican las relaciones de

rechazo en las relaciones interpersonales entre sujetos de distintos grupos: los

Estereotipos, el Prejuicio y la discriminación.

Page 13: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

CAPITULO III: PLAN DE TRABAJO Y EVALUACIÓN

En este apartado se dará a conocer el desarrollo del trabajo y la evaluación.

Será necesario tomar en cuenta cómo aprenden los alumnos favoreciendo la

relación entre teoría/práctica y posibilitando una formación individualizada y

gradual en el avance de la estructura modular.

El proceso de enseñanza basado en el desarrollo y adquisición de competencias

Conlleva a la necesaria aproximación al pensamiento del sujeto de aprendizaje.

Esto significa que el sujeto construye el conocimiento de manera progresiva a

partir del establecimiento de relaciones sustantivas entre lo que se aprende y lo

conocido.

La estrategia didáctica están conformada por el proceso afectivo, cognitivo y

procedimental que permitirá construir el aprendizaje por parte del estudiante y

llevar a cabo la instrucción por parte del docente.

También se define como el procedimiento (método, técnica, actividad) por lo cual

el docente y los estudiantes, organizan las acciones de manera consciente para

construir y lograr metas previstas e imprevistas en el proceso enseñanza y

aprendizaje, adaptándose a las necesidades de los participantes de manera

significativa.

Page 14: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

A. PLAN DE TRABAJO ESTRATEGIA

Con relación al contexto social de los alumnos, iniciaremos por rescatar los relatos

históricos de la comunidad, redactando Cuentos, leyendas, fabulas y refranes. Los

niños y las niñas tendrán que traducir los textos en lengua indígena náhuatl, lo que

se pretende es que los alumnos elaboren un libro artesanal tomando los recursos

que hay en su comunidad, y posteriormente anexar todos los textos que cada uno

haya escrito.

Con esta estrategia se pretende que los alumnos realicen actividades retomando

materiales que están en su contexto, además de involucrar a los padres de familia

y sociedad en general.

Durante el desarrollo de estas actividades los alumnos realizaran varios escritos

ya sea redactar con base a sus conocimientos previos o pedir ayuda por parte de

otras personas, los escritos que los alumnos realicen serán completamente en

lengua indígena, esto es con el fin de rescatar la lengua indígena que aun se

conserva en la comunidad.

El papel que me corresponde como docente, es revisar cada escrito y corregir la

ortografía, de acuerdo a los textos cifrados se realizara una selección tomando en

cuenta la lingüística correcta que utilizaron los alumnos, estos escritos serán

plasmados en el libro artesanal de cada uno de ellos.

Page 15: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Fases de la aplicación

FASE: 1

Durante la primera semana del mes de octubre del año 2012, se le dará a conocer

a los padres de familia junto con los maestros de la institución, la estrategia que se

estará llevando acabo en el grupo de quinto grado, para el fomento de la lengua

indígena. Se dará a conocer un modelo de lo que es el libro artesanal.

Con respecto a los padres de familia se dará a conocer la importancia que tiene

nuestra lengua indígena y por qué es importante seguir fomentándolo, esto será

con la finalidad de que todos los padres participen en la elaboración del libro

artesanal, ayudando a sus hijos en la traducción de los textos al mismo tiempo

contando relatos históricos de la comunidad como son: cuentos y leyendas.

También explicare a los padres de familia el papel que me corresponde realizar

ante esta estrategia. Asimismo dar a conocer ha los padres de familia junto con el

personal docente, en que tiempo se estará trabajando con este plan de trabajo.

Page 16: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

FASE: 2

Secuencia didáctica

Cronograma de actividades para la aplicación

Con base al presente cronograma, es como se llevaran cabo las cuatro sesiones

grupales, especificando la hora, los días y la fecha de aplicación.

HORA: ASIGNATURA: DIA: FECHA:

12:30 PM A 14:30

PM

NAHUATL JUEVES 20/09/2012

12:30 PM A 14:30

PM

NAHUATL JUEVES 27/09/2012

12:30 PM A 14:30

PM

NAHUATL JUEVES 04/10/2012

12:30 PM A 14:30

PM

NAHUATL JUEVES 11/10/2012

12:30 PM A 14:30

PM

NAHUATL JUEVES 18/10/2012

12:30 PM A 15:30

PM

NAHUATL JUEVES 25/10/2012

Page 17: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Primera sesión Tiempo estimado: 2 horas

Asignatura: Náhuatl

Objetivo general: Desarrollar la habilidad lectora, integrarse a la cultura

escrita, comunicarse en más de una lengua, habilidades

digitales y aprender a aprender.

Campo formativo: Lenguaje y comunicación

Competencia: Identificar las propiedades del lenguaje en diversas

situaciones comunicativas.

Comprende el conocimiento de las características y

significado de los textos

APRENDIZAJES ESPERADOS

Identifica que es un cuento

Reconoce las partes de un cuento

ACTIVIDADES

Antes de iniciar las actividades el docente realiza una dinámica llamada,

“Enredados”, la finalidad de este juego es que los alumnos trabajen en equipo.

Al iniciar la sesión el docente forma 2 equipos, cada uno le corresponde

investigar que es un cuento y una leyenda.

Al terminar el maestro pide al primer equipo que investigue que es un personaje y

al otro equipo que es un narrador.

Con esta actividad comprenden como se organiza el texto narrativo y empiezan a

distinguir las partes que corresponden a los diálogos de los personajes.

Los alumnos reflexionan en el uso de interrogación y exclamación que sirven

para marcar en la escritura las preguntas y las expresiones de sorpresa, alegría y

miedo; por ejemplo, en los diálogos de los personajes.

Al término de la sesión el maestro pide a los alumnos que de tarea busquen un

cuento o una leyenda relacionada con su comunidad

Page 18: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Segunda sesión Tiempo estimado: 2 horas

Asignatura: Náhuatl

Objetivo general: Desarrollar la habilidad lectora, integrarse a la cultura

escrita, comunicarse en más de una lengua, habilidades

digitales y aprender a aprender.

Campo formativo: Lenguaje y comunicación

Competencia: Identificar las propiedades del lenguaje en diversas

situaciones comunicativas.

Comprende el conocimiento de las características y

significado de los textos

APRENDIZAJES ESPERADOS

Identifica las partes de un cuento

Actividades

El maestro explica a los alumnos el uso de los diálogos en los cuentos. Con esta

actividad, descubren diversas formas de escribir los diálogos de los personajes y

aprenden a distinguirlos de las partes del texto donde se narra lo que sucede.

Los alumnos eligen un cuento de los textos que escribieron y posteriormente lo

traducen en lengua indígena.

Al término de la actividad los alumnos revisan la ortografía de las palabras, el uso de

puntos y mayúsculas en la redacción de sus cuentos antes de incluirlos a su libro

artesanal.

Por ultimo el docente dicta a los alumnos la leyenda de “el sol y la luna” y pide que

junto con sus padres lo traduzcan en lengua indígena.

Page 19: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Tercera sesión Tiempo estimado: 2 horas

Asignatura: Náhuatl

Objetivo general: Desarrollar la habilidad lectora, integrarse a la cultura escrita,

comunicarse en más de una lengua, habilidades digitales y

aprender a aprender.

Campo formativo: Lenguaje y comunicación

Competencia: Identificar las propiedades del lenguaje en diversas

situaciones comunicativas.

Comprende el conocimiento de las características y

significado de los textos

APRENDIZAJES ESPERADOS

Identifica que es una leyenda

Actividades

Antes de iniciar la sesión, el maestro invita a un padre de familia que cuente a los

alumnos una leyenda relacionada con su comunidad. Al término se socializa ante el

grupo.

El maestro pide a los alumnos que muestren sus relatos históricos, cada uno traducirá en

lengua indígena el relato que mas le agrade.

Al término de la traducción los alumnos intercambian sus escritos, escuchan sugerencias

y corrigen la ortografía antes de publicarlo.

El maestro pide a los alumnos que de tarea investiguen con las personas mayores alguna

leyenda o relato histórico relacionado con la comunidad. Cuando la persona haya

terminado de contar la leyenda los alumnos harán las siguientes preguntas al narrador:

¿Cómo conoció la leyenda?, ¿Hay otras personas de la comunidad que conozcan esa

historia?, ¿Sabe si se conoce en otros lugares?, ¿En cuales?, ¿A quienes le ha contado

esa leyenda?, ¿Qué piensa acerca de las historias que se cuentan?, Harán esas

preguntas y escribirán las respuestas en su cuaderno. La información que obtengan la

organizaran después con el maestro.

Page 20: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Cuarta sesión Tiempo estimado: 2 horas

Asignatura: Náhuatl

Objetivo general: Desarrollar la habilidad lectora, integrarse a la cultura

escrita, comunicarse en más de una lengua, habilidades

digitales y aprender a aprender.

Campo formativo: Lenguaje y comunicación

Competencia: Identificar las propiedades del lenguaje en diversas

situaciones comunicativas.

APRENDIZAJES ESPERADOS

Reconoce las partes de una leyenda

Entiende la función de los refranes

Actividades

Al inicio de la clase los alumnos muestran sus entrevistas y lo dan a conocer ante el

grupo.

El maestro pide a los alumnos que muestren sus escritos, se intercambian los

trabajos para que cada alumno corrija la ortografía y de sugerencias a su

compañero.

A través de una lluvia de ideas los alumnos muestran sus leyendas, intercambian las

mismas, y corrigen la ortografía antes de integrarlo a su libro artesanal.

Posteriormente, el maestro menciona a los alumnos diversos refranes para conocer

sus conocimientos previos respecto al tema: “perro que ladra no muerde”.

Los alumnos escriben el significado de refranes y sus usos. Ponen varios ejemplos

de refranes.

El maestro pide a los alumnos que pregunten con sus familiares que otros refranes

conocen y lo anotan en su cuaderno.

Quinta sesión Tiempo estimado: 2 horas

Page 21: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Asignatura: Náhuatl

Objetivo general: Desarrollar la habilidad lectora, integrarse a la cultura

escrita, comunicarse en más de una lengua, habilidades

digitales y aprender a aprender.

Campo formativo: Lenguaje y comunicación

Competencia: Identificar las propiedades del lenguaje en diversas

situaciones comunicativas.

Comprende el conocimiento de las características y

significado de los textos

APRENDIZAJES ESPERADOS

Identifica las características de las fabulas: empleo de animales como personajes

para enfatizar características humanas.

Emplea mayúscula y minúscula correctamente en la escritura de párrafos.

Actividades

Al inicio de la sesión el maestro lee a los alumnos un a fabula llamada “la zorra y los

racimos de uva”.

Al termino los alumnos escriben la definición de fabula y moraleja, como se

complementan la una y la otra y escriben un pequeño ejemplo

Inventan una fabula a partir de la lección de un refrán que le guste al alumno, inician

la redacción destacando las virtudes y defectos de los humanos.

Al término de la sesión el maestro pide a los alumnos que de tarea, lleven al salón el

material necesario para la elaboración de su libro artesanal.

Sexta sesión Tiempo estimado: 3 horas

Page 22: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

signatura: Educación artística

Objetivo general: Desarrollar la empatía, relacionarse armónicamente con

otros y la naturaleza; ser asertivo; trabajar de manera

colaborativa; reconocer y valorar la diversidad social,

cultural y lingüística.

Campo formativo: Habilidades artísticas

Competencia: Para su desarrollo es necesaria la construcción de

habilidades perceptivas y expresivas que dan apertura al

conocimiento de los lenguajes artísticos y al fortalecimiento

de las actitudes y los valores que favorecen el desarrollo del

pensamiento artístico mediante experiencias estéticas para

impulsar y fomentar el aprecio, la comprensión y la

conservación del patrimonio cultural.

APRENDIZAJES ESPERADOS

Identifica las características de un libro artesanal

Actividades

Al inicio de la clase el docente muestra a los alumnos un modelo de un libro

artesanal.

A través de una lluvia de ideas el profesor pide a los alumnos que den a conocer los

materiales que utilizaran para la elaboración de su libro.

Posteriormente el maestro junto con lo alumnos inician a elaborar el libro artesanal.

REFERENCIAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS EN GENERAL.

Libros de texto, libros del rincón, hojas blancas, lápiz, goma, sacapuntas, lapicero, colores,

pegamento, tijeras, hojas de plátano, hojas de mazorca, semillas de frijol y de maíz.

Page 23: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Evaluación.

El libro que elaboraron los alumnos fue con la intención de rescatar la cultura que

a un prevalece en su comunidad.

La evaluación se llevara acabo dentro del aula de clases, a través de un juego

llamado “la papa caliente” en el cual el docente cuestionara a los alumnos sobre

que aprendizajes obtuvieron con el trabajo realizado.

Así también, Este trabajo se dará a conocer con los padres de familia, a través de

una exposición, en el cual los alumnos explicaran la importancia que tiene su

lengua materna y el como pueden seguir fomentándola. Darán a conocer los

materiales que cada uno utilizo y porque utilizo esos materiales.

Al mismo tiempo se dará a conocer el día 31 de octubre del año 2012, a través de

una venta de libros. En el cual estarán presentes todos los padres de familia,

alumnos y maestros de la escuela primaria.

En esta venta los alumnos explicaran el contenido que tiene su libro, los apartados

que lo conforman, y como esta estructurado. El libro que presentaran los alumnos

no será una venta real solo será una actividad para dar a conocer la importancia

de su lengua indígena.

Page 24: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Conclusión

Como conclusión personal, puedo decir que la lengua indígena es parte primordial en el desarrollo personal en cada uno de los nuestros alumnos, además de que es un patrimonio cultural que enriquece nuestra diversidad lingüística.

Es por eso que como ciudadano mexicano tenemos la responsabilidad de seguir fomentando nuestras lenguas indígenas, darlo a conocer como parte de nuestra identidad personal, para que de este modo se en enriquezca la interculturalidad, además de que todo esto beneficia la cultura mexicana.

así también cabe mencionar que los docente bilingües tenemos la obligación de seguir dando a conocer la lengua indígena de nuestros alumnos, esto conlleva a realizar actividades diversificadas integrando a todos los alumnos, maestros y padres de familia, todo esto favorece a que el alumno obtenga aprendizajes significativos para su vida cotidiana.

así también los docentes tenemos que tomar en cuenta el perfil de egreso que queremos en nuestros alumnos, para esto tenemos la responsabilidad de analizar el plan y programa vigente, así como los programas de estudio, los parámetros curriculares, y además estar en constante actualización para propiciar aprendizajes significativos en nuestros alumnos del medio indígena.

Page 25: Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre

Bibliografía

2011 Pla de estudios 2011. Educación Básica, Pp. 50-51

2008 Lengua Indígena, Parámetros Curriculares, Educación Básica, Primaria

Indígena, Pp. 8-10

2003 Ley general de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, Pp. 95-

108

1999 Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para las

niñas y los niños indígenas, Pp. 31-40

SICHRA, INGE.

2010 “Enseñanza de la lengua materna en América latina” vuelta a los orígenes.

Libro, Lenguas, Grupos Étnicos Pp. 208-226.

NOAM CHOMSKY

La lengua materna. Disponible en:

http://definicion.de/lengua-materna/

LOUISE DABENE

La lengua materna. Disponible en:

http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_materna

MACNAMARA

1969 Bilingüismo, Pág. 46. Disponible también en:

http://html.rincondelvago.com/bilinguismo.html

VONFACK

1998 la discriminación, disponible en:

http://es.wikipedia.org/wiki/Discriminaci%C3%B3n