productos - venta de equipos médicos -venta de equipos
TRANSCRIPT
Productos
Guldmann es un experto en seguridad, una manera cómoda y eficiente de ayudar a la gente a posicio-narse, moverse y elevarse en un amplio abanico de ambientes diferentes.
Nuestro primer objetivo es asegurar que el interesado dispone de más tiempo para proporcionarse a si mismo más cuidado personal.Logramos esto capacitando al cliente a realizar todo tipo operaciones de movimiento y elevación de la manera más eficiente posible paso a paso, utilizando y conociendo las necesidades exactas del usuario.
En este campo en concreto, la experiencia es real-mente importante. Guldmann ha perfeccionado un rango modular de fácil comprensión con las soluciones adecuadas en lo que se refiere a movimientos y elevaciones. Con mas de un cuarto de siglo de experiencia suminis-trando productos de alta tecnología diseñados para ayudar a la gente a vivir su vida al máximo.
La cercanía de Guldmann Hemos desarrollado y fabricado un amplio rango de productos que aseguran el confort y la seguridad del usuario así como la del especialista.
Ayudamos al cliente en todo lo relacionado con elegir soluciones, productos y módulos que causen perfectamente con sus necesidades y le proporciona-mos herramientas de análisis y consejo experto tomar la mejor decisión después de proporcionar la infor-mación más adecuada.
Trabajamos con arquitectos, consultamos a ingeni-eros y todo tipo de profesionales envueltos para asegurar que las decisiones tomadas pueden ser integradas eficientemente para asegurarlas como nuevas facilidades existentes. También ayudamos a los clientes asegurando que estas soluciones son instaladas correctamente garantizando el mejor resultado.
Nosotros utilizamos programas que ayudan a decidir a la hora de encontrar las mejores soluciones en diferentes necesidades, y formamos para poder usar el sistema de la manera más segura y efectiva.
Proporcionamos un amplio equipo de mantenimiento y accesorios de repuesto para asegurar que pro-fesionales y usuarios se benefician de la solución Guldmann.
Hora de cuidarse
�
Nota: Algunos productos Guldmann no
están disponibles en todo los paises
Lista de contenidos
4Sistemas
elevadores de techo
6Sistema
elevador de techo GH3
9 Componentes GH3
del sistema de raíles
16 Sistema
elevador de techo GH2
20 Componentes GH2
del sistema de raíles
26 Elevadores
móviles
30 Accesorios para
elevaciones y cabestrillos
48 Camas
52 Accesorios
de cama
54 Información y
entrenamiento
�
Sistemas elevadores de techo –Sinestorbar
Los sistemas elevadores de techo suelen ser la solución ideal para levantar y desplazar pacientes de un lado a otro en todo tipo de entornos sanitarios. Al estar instalado en el techo, el elevador no supone ningún estorbo, deja espacio libre en el suelo y hace que desplazarse por la habitación resulte mucho más fácil, rápido y seguro.Normalmente, este tipo de sistemas de elevación pueden instalarse en prácticamente cualquier espacio cerrado y llegar hasta cualquier rincón de cualquier habitación, sin que el mobiliario o el revestimiento del suelo supongan un obstáculo.De esta forma, ahorra tiempo, ya que todo lo que se necesita para levantar y desplazar al paciente de forma eficaz está instalado y listo para usarse cuando se necesite. Se consigue así un mayor tiempo para el cuidado del paciente, que es lo que realmente importa.
Los sistemas elevadores de techo de Guldmann son conocidos en todo el mundo por su
Fiabilidad: gracias a la fuente de alimentación incorporada y a su capacidad de recarga rápida y efectivaConfort: arranque y parada suaves y práctica-mente sin ruido durante el desplazamientoBajo coste para el propietario: reducidos costes de funcionamiento, mantenimiento y consumo de energíaCapacidad de respuesta: siempre disponible, tiempo de reacción inmediato y función de dos velocidadesSeguridad: sofisticados sistemas de seguridad incorporados que incluyen parada y descenso de emergenciaFacilidad de uso: dispositivos de manejo er-gonómicamente adaptados, de uso cómodo e intuitivo.
El resultado: numerosas ventajas para todos.
•
•
•
•
•
•
�
Alcance de nuevas cotasAl estar instalado en el techo en módulos de raíles, el elevador aporta una nueva dimensión al entorno laboral sanitario. Se ha demostrado que reduce el estrés, la tensión muscular y las lesiones, además de aumentar considerablemente la satisfacción en el trabajo. Los sistemas Guldmann permiten al personal sanitario disponer de mayor autonomía a la hora de levantar y desplazar a los pacientes.Los elevadores de techo hacen que la elevación sea mucho más sencilla.
El dispositivo de elevación está siempre en su sitio, listo para usarse de inmediato.Mayor altura de elevaciónMayor libertad de movimiento y menores limitaciones debidas al peso.El usuario se sentirá más cómodo y seguro en todo momento.
Módulos que se adaptan a cualquier lugarLos elevadores de techo de Guldmann forman parte de una gama completa de equipos de elevación, que incluyen raíles, elevadores y accesorios, todos dis-eñados en forma de módulos perfectamente compa-tibles entre sí. Los módulos se combinan entre sí para dar respuesta a prácticamente todas las necesidades de elevación de cualquier edificio.
Para conseguir que los elevadores se muevan de forma suave, silenciosa y con la menor fricción posible utilizando la mínima energía, disponen de unos sistemas de raíles bien diseñados en toda la gama de capacidad de 200-500 kg. Los sistemas de raíles Guldmann pueden instalarse prácticamente en cualquier lugar, fijados al techo o a las paredes, o in-cluso con un soporte propio. Pueden instalarse en un solo carril que abarque toda la habitación, o a lo largo de cualquier espacio que se desee. Pueden utilizarse tramos sin sujeción de hasta ocho metros, lo que resulta muy conveniente para mantener los espacios interiores libres de estorbos.
Su diseño modular permite modificar y ampliar los sistemas de raíles según cambien sus necesidades e incluso volver a instalarlos en otro sitio si fuera necesario. Por lo tanto, resultan una buena inversión con beneficios a largo plazo.
•
••
•
Usted elijeExisten tres tipos principales de sistemas elevadores de techo Guldmann.
Sistemas de instalación permanente (GH3 o GH2)Sistemas semipermanentes (GH3 o GH2)Elevadores especiales diseña-dos para pasar de un sistema de raíles a otro (GH2 F)
•
•
•
�
Sistema elevador de techo GH3
El nuevo sistema GH3 se basa en un concepto modular cuyo diseño, clásico y contemporáneo a la vez, hace que su instalación encaje a la perfección tanto en edificios y diseños de interior nuevos como en otros más antiguos.
Existen multitud de módulos distintos disponibles. De este modo, resulta sencillo ajustar la configuración del sistema GH3 a las necesidades individuales en términos de funcionalidad, especificaciones y presu-puestos.
El sistema GH3 es fácil de instalar y usar, lo que hace que la elevación resulte fácil, segura y cómoda para todos.
Entre las principales ventajas del sistema GH3 están su disponibilidad inmediata de uso y su diseño, con-cebido desde el inicio para su funcionamiento con cargas pesadas y en las condiciones especialmente difíciles que se dan en los entornos sanitarios profe-sionales.
Sistema de raíles GH�Existen tres tipos distintos de raíles disponibles para el sistema GH3. Todos ellos han sido diseñados especialmente para cubrir espacios específicos y levantar cargas. La elección adecuada de los raíles hace que la instalación resulte un proceso rápido y sencillo.
Los raíles pueden instalarse en el techo, las paredes o columnas, o en cualquier combinación de estos tres soportes. Pueden utilizarse tramos sin sujeción de hasta ocho metros de longitud, dependiendo de la combinación de raíles utilizada y del peso que el sistema deba ser capaz de aguantar.
Los raíles GH3 están diseñados para que su inte-gración en techos irregulares resulte sencilla. En caso de instalar los raíles en el mismo techo, estos pueden adaptarse discretamente al entorno mediante la apli-cación de un color o decoración determinados.
Los elevadores de techo son prácticamente silencio-sos en su desplazamiento a lo largo de los raíles y consumen muy poca energía. El paso de una sección a otra de los raíles es casi imperceptible, asegurando así el máximo confort.
Módulos elevadores GH�El sistema GH3 consta de módulos elevadores ca-paces de levantar hasta 350 kg de peso con una sola correa y 500 kg con dos, dependiendo de la configu-ración concreta del módulo elevador. La velocidad de elevación máxima es de 60 mm/segundo, dependi-endo de la configuración.
La batería de los módulos elevadores GH3 se recargan de forma continua, con independencia de la ubicación del módulo en el sistema en cualquier momento.
Los módulos elevadores GH3 están equipados con mecanismos de desconexión rápida para soltar los módulos elevadores de los raíles y el arnés de la cor-rea sin dificultad.
Asimismo, hay módulos elevadores GH3 disponibles con dispositivo de báscula, motor conductor y mando a distancia inalámbrico integrados.
Si se dispone del programa Guldmann CareLift Man-agement (CLM), toda la información sobre el uso del sistema se graba y almacena, y puede descargarse posteriormente para su análisis con vistas a mejorar y ajustar la elevación y aumentar la eficiencia y el confort.
Si se incluye en el pedido el programa de servicio de Guldmann, puede controlarse de forma continua el funcionamiento de todos los módulos elevadores. En caso de que el sistema requiera cualquier tipo de atención, se emite inmediatamente un aviso automáti-co.
Nota:Existen módulos elevadores GH3 disponibles para su instalación sobre sistemas de raíles GH2.
Sin embargo, los módulos elevadores GH2 no pueden utilizarse con los sistemas de raíles GH3.
�
Módulos elevadores GH3
1GH�Elevador de techo. Potente y fácil de usar, y con una velocidad elevadora rápida. Para una instalación permanente. Capacidad máxima de alzado 200 – 250 kg.Ver tabla en la página 8
�GH� TwinElevador de techo para tareas duras, con dos correas. Capacidad máxima de alzado 250 – 500 kg.Ver tabla en la página 8
2GH�+Elevador de techo similar al GH3, pero con opción de una báscula integrada, módulo de CareLift Management y módulo de servi-cio. Velocidad elevadora aún más rápida.Capacidad maxima de alzado 250-350 kgVertablaenlapágina8
�
Módulos elevadores GH3Especificaciones Técnicas
GH� + ��0 1 2 2 1 0 0 0
Control manual
Sin módulo de servicio
Sin módulo CLM
Módulo de báscula
2 motores conductores horizontales
2 motores elevadores
1 correa de elevación
Carga máxima SWL: 350 kg
+
Elevador de techo, tipo GH3
Módulos elevadores GH�, configuraciones
Tipo de elevador Guldmann
Grupo de productos
Carga en kg Número de correas de elevación
Número de motores elevadores
Número de motores conductores horizontales
Módulo de báscula
Módulo CLM
Módulo de servicio
Interface usuario
GH� (x) xxx x x x x x x x
GH� 200 1 1 1
2�0 1 1 1
+ 2�0 1 1 1 Ninguno : 0
Báscula : 1
Ninguno : 0
CLM : 1
Ninguno : 0
Servicio : 1
Control manual : 0
Infrarrojo: 1
�00 1 2 2
��0 1 2 2
Twin 2�0 2 2 0
�00 2 � 0
Ejemplo: GH3+ 350 122 1000GH� + ��0 1 2 2 1 0 0 0
�
1 �
�
2 � �
Componentes GH3 del sistema de raíles
1 Raíles GH�, A/B/CVer tabla en la página 14
2 CurvasVer tabla en la página 14
� Carrito Capacidad máxima de elevado 400 kg, para todo tipo de raíles . . . . . . . . . . 550076Capacidad máxima de elevado 500 kg, para todo tipo de raíles . . . . . . . . . . 550078
� GH soporte de pared, colgante final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550451
� GH soporte de pared, raíles montados laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550451
� GH soporte de pared, raíles montados laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550450
10
� 10 1�
� 11
� 12
� GH soporte de pared, rail montado lateral/rail montado encima del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550450
� GH soporte tabla de yeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550452
� GH soporte de techo Standard para raíles rectos o curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550402
10 GH soporte de techo Standard, para juntas de rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550402
11 GH soporte para juntas de rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12448
12 GH soporte de techo – para juntas de rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12336
1� GH soporte de techo extendido,largo, para techos con caída250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550412500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504131000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504142000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550415
Componentes GH3 del sistema de raíles
11
1� 1� 1�
1�
1� GH soporte de techo extendido, largo, para raíles rectos o curvas250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550404500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504051000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504062000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550407
1� GH soporte de techo extendido, largo, para raíles rectos o curvas250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550498500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504361000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504372000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550438
1� GH soporte estabilizador 500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504171000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504182000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550419
1� Conectador de revestimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551432
Componentes GH3 del sistema de raíles
12
1� 1�
21
2�
2�
20
22
1� SoportesBlanco como Standard, RAL 9016sin pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124841con pie bajo (150 mm) . . . . . . . . . . 124801con pie alto (250 mm) . . . . . . . . . . . 124811Guía para soporte . . . . . . . . . . . . . 1248031
Gris es una opción, RAL 9006sin pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124844con pie bajo (150 mm) . . . . . . . . . . 124804con pie alto (250 mm) . . . . . . . . . . . 124814Guía para soporte . . . . . . . . . . . . . 1248034
1� Parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12330
20 Suministro de energíaTransformador AC . . . . . . . . . . . . . 551468
21 RevestimientoRaíl 6 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550425Raíl 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550427
22 Perfil para techo3 m, recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550284
Para curvas (juego)30˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55028045˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55028160˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55028290˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550283
2� Cubierta lateralVer tabla en la página 14
2� Cubierta finalGris:Raíl A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550447Raíl B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550448Raíl C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550449
Componentes GH3 del sistema de raíles
1�
Componentes GH3 del sistema de raíles
2�Sistema libre de sujeción, que cubre habitaciones enterasCapacidad máxima 250 kg . . . . . . . 550372
2�Sistema libre de sujeción, sistema de monorailCapacidad máxima 250 kg . . . . . . . 550371
2�Elevador colganteCapacidad máxima de elevado 120 kg, 2500 mm de largo . . . . . . . . 17120Capacidad máxima de elevado 180 kg, 1600 mm de largo . . . . . . . . 17180
1�
A
B
C
Raíl A Raíl B Raíl C
Raíl A Cubiertagris
Cubiertablanca
Raíl B Cubiertagris
Cubiertablanca
Raíl C Cubiertagris
Cubiertablanca
1 m 550351 550230 550238
2 m 550352 550231 550239
3 m 550353 550232 550240 550359 550246 550252
4 m 550354 550233 550241 550360 550247 550253
5 m 550355 550234 550242 550361 550248 550254 550365 550258 550262
6 m 550356 550235 550243 550362 550249 550255 550366 550259 550263
7 m 550363 550250 550256 550367 550260 550264
8 m 550364 550251 550257 550368 550261 550265
CURVAS
30º 550015 550285 550290
45º 550016 550286 550291
60º 550017 550287 550292
90º 550018 550288 550293
90º grande 550025 550289 550294
Componentes GH3 del sistema de raíles
1�
Guldmann podrá cubrir todas sus necesi-dades en lo que respecta a elevar pacientes, moverlos o posicionarlos en múltiples postu-ras.
La cuestión es cual es la mejor manera para usted o para el usuario en cuanto a condi-ciones ambientales.
Existen muchas variables – y el precio de compra es a menudo la de menos peso de todas. El tiempo que un terapeuta emplea buscando la manera de posicionar al paciente y preparando la elevación de este cuesta dinero – esto a veces también implica menos tiempo para el cuidado directo del paciente.
Para ayudar a su balance de gastos, ahorros y beneficios Guldmann proporciona fáciles métodos para que usted encuentre la manera más fácil de acceder a soluciones o combinar las soluciones de la forma que más le con-venga, sin duda es la mejor compra que usted puede realizar.
Los expertos Guldmann son la gente que debe contactar cuando usted lo necesite.
Sopesar los pros y los contras
Cuantas elevaciones realizará cada día?Cuanto durará cada elevación? Cuantos terapeutas habrá disponibles?Cuales son las reglas en el ambiente de trabajo de los terapeutas?Necesitará el equipo estar disponibles todo el tiempo?Necesitará el equipo estar disponible en todos los sitios?
La experiencia de Guldmann le guiará hasta conseguir las mejores combinaciones posibles en lo referente a mover y utilizar el equipo.
•
•••
•
•
Fijo, flexible o móvil?
1�
Sistema elevador de techo GH2
El exclusivo diseño de este conocido elevador de techo ha demostrado su eficacia en miles de in-stalaciones en todo el mundo, tanto en residencias privadas como en entornos sanitarios.
Existe una amplia gama de módulos disponibles. De este modo, resulta sencillo ajustar la configuración del sistema GH2 a las necesidades y requisitos individuales en términos de funcionalidad, especifica-ciones y presupuestos.
El sistema GH2 es fácil de instalar y usar, lo que hace que la elevación resulte fácil, segura y cómoda para todos.
Los sistemas elevadores de techo GH2 han sido diseñados para funcionar con cargas pesadas y están siempre listos para su uso.
Sistema de raíles GH2Existen cuatro tipos distintos de raíles disponibles para utilizar con el sistema GH2. Todos ellos han sido diseñados para que su instalación resulte rápida y sencilla.
Los raíles pueden instalarse en el techo, las paredes o columnas, o en cualquier combinación de estos tres soportes. Pueden utilizarse tramos sin sujeción de hasta ocho metros de longitud, dependiendo de la combinación de raíles utilizada y del peso que el sistema deba ser capaz de aguantar.
Los elevadores de techo son prácticamente silenciosos en su desplazamiento a lo largo de los raíles y consumen muy poca energía. El paso de una sección a otra de los raíles es casi imperceptible, lo que contribuye en asegurar el máximo confort.
Módulos elevadores GH2El sistema GH2 cuenta con módulos elevadores capaces de levantar hasta 250 kg de peso con una sola correa y 455 kg con dos. La velocidad de elevación máxima es de 1680 mm/min.
Al usar los módulos elevadores GH2 con los raíles Midi, la batería se recarga de forma continua, con independencia de la ubicación del módulo en el sistema en cualquier momento. Si se utiliza otro tipo de raíles, los módulos elevadores se recargan en puntos especiales de carga.
Asimismo, hay módulos elevadores GH2 disponibles con motor directo y mando a distancia inalámbrico integrados.
El elevador GH2 es un dispositivo extremadamente versátil, especialmente diseñado para pasar con facilidad de un sistema de raíles a otro. El GH2 F se instala y desinstala automáticamente en el sistema de raíles al que vaya asociado. La batería de este módulo elevador especial se carga a través del dispositivo de control manual.
1�
Módulos elevadores GH2
�GH2 F HDElevador de techo flexible para tareas duras. Puede ser movido de un sistema de raíles a otro. Se instala y se quita del sistema de raíles automáticamente. Capacidad máxima de alzado 250 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120001-xxxxNota: También para uso en los raíles GH3.
�GH2 HDElevador de techo para tareas duras. Capacidad máxima de alzado 250 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120001-xxxx
1GH2Elevador de techo. Potentes elevadores de techo diseñados para una instalación permanente. Capacidad máxima de alzado 200 kg . . . . . . . . . . . . 120001-xxxx
�Carrito de viaje para GH2 F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12460Nota: También para uso en los raíles GH3.
�GH2 FElevador de techo flexible que puede ser movido de un rail a otro. Se instala y se quita del sistema de raíles automática-mente. Capacidad máxima de alzado 200 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120001-xxxxNota: También para uso en los raíles GH3.
2GH2 HD TwinElevador de techo para tareas duras. Capacidad máxima de alzado 455 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120001-xxxx
1�
GH2 GH2 R GH2+2 GH2+2R GH2 HD
FUNCIoNES
Capacidad máx de alzado, kg 200 200 200 200 250
Número máx de elevaciones en series AC 92 92 92 92 92
Número máx de elevaciones en series DC 72 72 72 72 72
Velocidad elevadora 5 kg, mm/min 3300 3300 3300 3300 3300
Velocidad elevadora 85 kg, mm/min 1680 1680 1680 1680 1680
Velocidad elevadora 200 kg, mm/min 1200 1200 1200 1200
Velocidad elevadora 235 kg, mm/min
Velocidad elevadora 250 kg, mm/min 1020
Velocidad elevadora 455 kg, mm/min
Control manual Guldmann A Guldmann A Guldmann
IR-control remoto A si A si A
Nivel de ruido, dB(A) 52 52 52 52 52
Motor conductor N/A N/A si si N/A
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Parada de emergencia si si si si si
Descenso de emergencia si si si si si
Correas anti enredo si si si si si
Límite de seguridad de correa, control direccón 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚
Límite de seguridad, dirección transversa 10˚ 10˚ 10˚ 10˚ 10˚
PARTES ELéCTRICAS
On/off automático automático automático automático automático
Poder de consumo, VA 240 240 240 240 240
Carga periódica 15/85 15/85 15/85 15/85 15/85
Baterías, selladas y libres de control, V/Ah 2 x 12/4 2 x 12/4 2 x 12/4 2 x 12/4 2 x 12/4
Batería y protección electrónica si si si si si
Cargador/transformador automático si si si si si
Tiempo de carga, máx horas 8 8 8 8 8
oTRoS RASGoS
Colgador de elevación A A A A A
Módulos elevadores GH2Especificaciones Técnicas
El único, ergonómicamente óptimo de control manual que permite la operación intuitiva en funciones de elevación. El control manual se opera con una mano y es igual de apropiado para la mano derecha que para la izquierda
1�
Módulos elevadores GH2Especificaciones Técnicas
GH2 HD+2 GH2 F GH2 F HD GH2 HD Twin
FUNCIoNES
Capacidad máx de alzado, kg 250 200 250 455
Número máx de elevaciones en series AC 92 N/A N/A 65/250 kg
Número máx de elevaciones en series DC 72 72 72 49/250 kg
Velocidad elevadora 5 kg, mm/min 3300 3300 3300
Velocidad elevadora 85 kg, mm/min 1680 1680 1680
Velocidad elevadora 200 kg, mm/min 1200
Velocidad elevadora 235 kg, mm/min
Velocidad elevadora 250 kg, mm/min 1020 1020 1585
Velocidad elevadora 455 kg, mm/min 1160
Control manual Guldmann Guldmann Guldmann Guldmann
IR-control remoto A N/A N/A N/A
Nivel de ruido, dB(A) 52 52 52
Motor conductor si N/A N/A N/A
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Parada de emergencia si si si si
Descenso de emergencia si si si si
Correas anti enredo si si si si
Límite de seguridad de correa, control direccón 45˚ 45˚ 45˚
Límite de seguridad, dirección transversa 10˚ 10˚ 10˚
PARTES ELéCTRICAS
On/off automático automático automático automático
Poder de consumo, VA 240 240 240 240
Carga periódica 15/85 15/85 15/85 15/85
Baterías, selladas y libres de control, V/Ah 2 x 12/4 2 x 12/4 2 x 12/4 4 x 12/4
Batería y protección electrónica si si si si
Cargador/transformador automático si si si si
Tiempo de carga, máx horas 8 8 8 8
oTRoS RASGoS
Colgador de elevación A A A A
20
1 2
�
�
� �
1 Raíles GH2, mini/midi/maxi/jumboVer tabla en la página 25
2 CurvasVer tabla en la página 25
� Mesa giratoria, eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12290
� Cambio de vía, manual/eléctrico90˚ eléctrico, izquierda . . . . . . . . . . . 1228590˚ eléctrico, derecha . . . . . . . . . . . . 1227590˚ manual, izquierda . . . . . . . . . . . . 1226590˚ manual, derecha . . . . . . . . . . . . 1225560˚ electrico, izquierda . . . . . . . . . . . 1228760˚ electrico, derecha . . . . . . . . . . . . 1227660˚ manual, izquierda . . . . . . . . . . . . 1226660˚ manual, derecha . . . . . . . . . . . . 12256
� Combi-cierre de seguridadCombi-cierre sencillo, manual . . . . . 12343Combi-cierre sencillo, electrico . . . . 123432Combi-cierre doble, electrico . . . . . 123442
� Raíles especialesRecorte para salida del elevador . . xxxxx-1Recorte para cierre Combi. . . . . . . . xxxxx-2Ver tabla en la página 25
Componentes GH2 del sistema de raíles
21
�
� � 12
10
11
Componentes GH2 del sistema de raíles
� CarritoCapacidad máxima de elevado 200 kg, para todo tipo de raíles . . . . . . . . . . . 12354Capacidad máxima de elevado 455 kg, raíles mini/midi/maxi/jumbo . . . . . . 123540
� Motor conductor para raíles transversos, mini, maxi, jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12090 para raíles transversos, midi . . . . . . . 12091
� GH soporte de pared, colgante final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550451
10 GH soporte de pared, raíles montados laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550451
11 GH soporte de pared, raíles montados laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550450
12 GH soporte de pared, colgante final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550450
22
1�
1�
1�
1� 1�
1�
1�
Componentes GH2 del sistema de raíles
1� GH soporte tabla de yeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550452
1� GH soporte de techo Standard para raíles rectos o curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550402
1� GH soporte juntas de rail, Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550402
1� GH soporte para juntas de rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12448
1� GH soporte de techo – para juntas de rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12336
1� GH soporte de techo extendido Standard para raíles rectos o curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550403
1� GH soporte de techo extendido, largo, para raíles rectos o curvas250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550404500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504051000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504062000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550407
2�
2�
21 22 20
Componentes GH2 del sistema de raíles
20 GH soporte de techo extendido, largo, para techos con caída250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550412500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504131000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504142000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550415
21 GH soporte de techo extendido, largo, para raíles rectos o curvas250 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 550498500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504361000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504372000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550438
22 GH soporte estabilizador 500 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . . 5504171000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 5504182000 mm de largo . . . . . . . . . . . . . . 550419
2� Parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12330
2�
2� 2� 2�
2�
2�Control manual Control remoto IRPara cambio de vía/mesa giratoria/cierre combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935034
con cablePara cambio de vía/mesa giratoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935015para cierre combi . . . . . . . . . . . . . 9350531
botón de paredPara cambio de vía/mesa giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935047para cierre combi . . . . . . . . . . . . . 9350461
2� DC estación de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12385
2� Suministro de energíaTransformador AC . . . . . . . . . . . . . 9370001Cargador DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123753
2� SoportesBlanco como Standard, RAL 9016sin pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124841con pie bajo (150 mm) . . . . . . . . . . 124801con pie alto (250 mm) . . . . . . . . . . . 124811Guía para soporte . . . . . . . . . . . . . 1248031
Gris es una opción, RAL 9006sin pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124844con pie bajo (150 mm) . . . . . . . . . . 124804con pie alto (250 mm) . . . . . . . . . . . 124814Guía para soporte . . . . . . . . . . . . . 1248034
Componentes GH2 del sistema de raíles
2�
Opción:RAL blanco 9016: use 1 después del número del artículo principal.
Componentes GH2 del sistema de raíles
Rail mini Rail midi Rail maxi Rail jumbo Recorte para salida del elevador
Recorte para cierre combi
para raíles maxi y jumbo
Revesti-miento para
rail midi
1 m 12115 12221 12160 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-1
2 m 12120 12222 12165 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-2
3 m 12125 12223 12170 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-3
4 m 12130 12224 12175 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-4
5 m 12135 12225 12178 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-5
6 m 12140 12226 12180 12194 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-6
7 m 12227 12185 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-7
8 m 12228 12190 12195 xxxxx-1 xxxxx-2 12277-8
CURVAS
30˚ 12246
45˚ 12244
60˚ 12242
90˚ 12240
90˚ large 122402
2�
Elevadores móviles
Los elevadores móviles Guldmann son la alterna-tiva instalable en el suelo al contrario de los que se montan en el techo, y una parte clave de la seguridad que proporcionan los equipos Guldmann después de todo, soluciones de confianza que son ergonómi-camente sanas para trabajar con ellas.
Los marcos son fácilmente ajustables en una anchura ideal que consigue la máxima estabilidad para que el usuario pueda situar el elevador tan cerca como desee del punto de elevación.
Los elevadores móviles Guldmann se mueven suave-mente a través de ruedas y funcionan con batería para asegurarse de que las elevaciones producidas son completamente independientes de la toma de corriente.
Arriba, abajoEl rango del elevador móvil Guldmann está diseñado para elevar y mover procedimientos basados en elevar al usuario apoyados en una gran variedad de cabestrillos de las formas más necesarias y apropia-das.
Este tipo de elevador es particularmente apropiado para su uso en situaciones impredecibles no dema-
siado frecuente donde no disponemos de un techo donde instalar el elevador, o donde simplemente contamos con un area impracticable donde instalar el sistema Guldmann.
Los elevadores móviles Guldmann se usan para la ascensión más apropiada desde el nivel del suelo y para capacitar al profesional para poder elevar inclu-so a un usuario de gran altura con un cabestrillo de gran tamaño con el mínimo esfuerzo. Estos son ide-ales para situaciones donde se necesita la rapidez y la efectividad de una buena ascensión asegurando al mismo tiempo que el profesional está protegido contra cualquier riesgo o cualquier daño que pudiera producirse.
Elevadores móviles Guldmann
Tramo ancho – el usuario podrá ser siempre posi-cionado correctamente, incluso en camas anchas Desde abajo – eleva fácilmente desde el nivel del suelo Desde arriba – fácil de ascender incluso cuando se trata de un usuario de proporciones mayores de lo normal.Versátil – con el cabestrillo correcto el elevador móvil Guldmann puede ser usado para cualquier tipo de procedimiento.
•
•
•
•
2�
�GLHCElevador móvil con ajuste de anchura manual. Capacidad máx de elevado 150 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11220-xxx
2GLHDLHDElevador móvil para tareas pesadas con ajuste eléctrico de anchura. Capacidad máx de elevado 200 kg . . . . . . . . 11230-xxx
Productos
1GL�Elevador móvil con ajuste de anchura eléctrico. Capacidad máx de elevado 150 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11230-xxx
�GL2Elevador móvil con ajuste de anchura manual. Capacidad máx de elevado 150 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11220-xxx
2�
GLHC
Elevadores móviles con control manual y ruedas Standard con función eléctrica arriba/abajo y ajuste de anchura manual. Carga máxima 150 kg.
GL
Elevadores móviles controlados a través de microprocesador con control manual ergonómico y con ruedas de entre 50 a 100 mm. de ancho. Función eléctrica arriba/abajo. Carga máxima de 150 kg. El elevador móvil puede ser suministrado con ajuste de anchura manual o eléctrico.
GLHD
Elevador para tareas pesadas. Como el GL, pero con una carga máxima de 200 kg. Suministrado solamente con ajuste de anchura eléctrico.
GLHC GL2 GL� GLHD
FUNCIoNES
Capacidad máx de elevado 150 150 150 200
Vel. máx de elevado con 85 kg carga, mm/min
1020 2160 2160 2160
Impulso eléctrico eléctrico eléctrico eléctrico
Ajuste de anchura manual manual eléctrico eléctrico
Control manual Guldmann Guldmann Guldmann Guldmann
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Parada de emergencia si si si si
Descenso de emergencia si si si si
Sistema de interrupción si si si si
PARTES ELéCTRICAS
On/off automático automático automático automático
Consumo energía, VA 180 180 180 180
Carga periódica 10/90 10/90 10/90 10/90
Baterías, selladas y libres de mantenimiento, V/Ah 24/4,2 24/4,2 24/4,2 24/4,2
Protección de batería:Apagado automático cuando el voltaje es demasiado bajo. Indicador de carga si si si si
Cargador, totalmente automático incluido incluido incluido incluido
Máx tiempo de carga (h) 8 8 8 8
oTRoS ASPECToS
Protector de piernas no si si si
Ruedas, mm 80 50/80/100 50/80/100 75/80/100
Colgador de elevación incluido incluido incluido incluido
Especificaciones técnicas
2�
GLHC GL2 GL� GLHD
150 kg Cargador externo 100 mm (ruedas)
11220-101 11230-101
150 kg Cargador externo 80 mm (ruedas)
11220-103 11230-103
150 kg Cargador externo 115 volt 100 mm (ruedas)
11220-106 11230-106
150 kg Cargador externo 100 mm (ruedas)Colgador prieto
11220-107 11230-107
150 kg Cargador externo 80 mm (ruedas)Colgador prieto
11220-108 11230-108
150 kg Cargador externo 100 mm (ruedas)Descenso de emergencia manual Colgador prieto
11220-117 11230-117
150 kg Cargador externo 80 mm (ruedas)Descenso de emergencia manualColgador prieto
11220-118 11230-118
150 kg HC 11220-203
150 kg HC 115 volt 11220-206
200 kg Cargador externo 100 mm (ruedas)
11230-301
200 kg Jumbopack 11220-304
200 kg Cargador externo 115 volt 100 mm (ruedas)
11230-306
200 kg Cargador externo 80 mm (ruedas)Colgador prieto
11230-308
200 kg Cargador externo75 mm (ruedas)Colgador prieto
11230-313
200 kg Cargador externo100 mm (ruedas)Colgador prieto con descenso de emergencia manual
11230-317
200 kg Cargador externo 100 mm (ruedas) Colgador prieto
11230-307
Especificaciones técnicas
�0
Los cabestrillos y otros accesorios son una parte fundamental de un extenso abanico en el equipo Guldmann para elevar, mover y posicionar gente.
Cabestrillos especialmente diseñados que hacen el trabajo del terapeuta más fácil, rápido y práctico a la vez de proporcionar más tiempo para el cuidado del paciente asegurando que la realización de cada operación se efectúa con el mínimo esfuerzo posible trátese de una elevación o un cambio de posición del paciente.
Todos los cabestrillos Guldmann han sido diseñados para su uso con sistemas de anclaje en el techo o fijos y son ideales para mover pacientes de la camilla a la silla de ruedas así como para sentarlos o colo-carlos en cualquier posición que se precise.
Los cabestrillos especiales Guldmann son especial-mente útiles para elevar y mover a pacientes con
diferentes capacidades para participar activamente diferentes grados de control corporal y fuerza muscular diferentes grados de movilidadpacientes con amputaciones y dobles amputaciones necesidades especiales
•
•
••
•
y tanto para adultos como para jóvenes o niños con diferentes tallas y pesos corporales. También pueden ser usados como partes integrales de un entrena-miento o programa de actividad para usuarios.Todos los cabestrillos Guldmann son fácilmente lava-bles para hacer más fácil su uso higiénico en todo momento.
Accesorios Además de los cabestrillos, Guldmann proporciona un amplio abanico de accesorios diseñados para este tipo de actividades que facilitan la labor tanto del usuario como del terapeuta asegurando la mayor movilidad con el menos esfuerzo. Al mismo tiempo, permiten al terapeuta una mejor asistencia en todo momento mientras trabaja en posiciones totalmente ergonómicas.
Accesorios para elevaciones y cabestrillos
�1
�
2
�
�
�
�
�
10
�
1
1. Seguros coloreadosAseguran la simetría a la hora de realizar la elevación
2. MaterialPoliéster repelente de suciedad.Caracterizado por fuerza y elasticidad
�. Almohadillas en las piernasTodos los cabestrillos con soportes divididos para las piernas tienen almohadillas de espuma para la protección de estas. Más fáciles de poner – más suaves para la piel
�. Etiqueta para registro de inspecciones
�. Etiquetas con tallaIndicaciónHace mas fácil la identifi-cación de la correcta talla de cabestrillo
�. Etiqueta de instrucciones Indica al terapeuta todo lo que debe saber
�. Almohadillas posteriores Para más comodidad en modelos con poca superficie posterior
�. Correas auxiliaresTambién es posible la utilización de correas auxiliares
�. Tipo de marcasEl color de la banda identifica el tipo de cabestrillo
10. Bolsillo de posiciónTodos los cabestrillos básicos están provistos de un bolsillo para facilitar el correcto posi-cionamiento de estos
ColocaciónMejor adaptación y más tama-ños entre los que elegir para añadir más confort y seguridad
FuerzaCapacidad máxima incremen-tada hasta 250/450 kg
LavadoDe fácil manejo, el cabestrillo puede ser lavado a 85°C y secado normalmente
Cabestrillos ABC
�2
1 2
Cabestrillos ABCActive
1 Active Trainer Función
Proporciona soporte alrededor del pecho y el área de los hombros. Las correas sepa-rables para las piernas soportan alrededor del área de la cadera y previenen al usua-rio de resbalar fuera del cabestrillo.
Apropiado para• personas con balance corporal reducido, pero capaces de soportar cierto peso so-bre sus piernas • entrenamiento de caminar • posturas de estar de pie y erguidos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2830xx
2 Active Micro Plus
Función Soporta la parte superior del cuerpo (desde arriba de la pelvis hasta debajo de los hom-bros) alrededor del pecho y muslo superior. El cinturón tiene una función de re-apreta-miento si fuera necesario ajustar el soporte alrededor del cuerpo.
Apropiado para • elevación de personas con control de cabeza, pero con reducida fuerza muscular de la parte superior del cuerpo y por encima de la articulación de rodilla y fémur • en situaciones donde la eslinga deber ponerse y quitarse fácilmente • elevación hasta y desde una posición de sentado • situaciones donde se requiere una gran apertura al fondo tal como acceso para baño e higiene.
Kids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810xxXS – XXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2815xx
��
� � �
� Basic Basic FunciónSoporta todo el cuerpo excepto la cabeza.
Apropiado para• elevar pacientes con control de su cabeza y con o sin control corporal • elevar desde y hasta una posición donde el paciente se encuentre semi-sentado (cama, silla de ruedas etc.).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700xx
� Basic Low
Función Soporta el cuerpo hasta la altura del hombro.
Apropiado para • elevar pacientes con control corporal y de la cabeza • elevar hasta y desde una posición donde el paciente se encuentre sentado, (silla, cama etc.).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2710xx
� Basic High
FunciónSoporta todo el cuerpo Incluida la cabeza.
Apropiado para• elevar pacientes con poco control sobre su cabeza y cuerpo • elevar desde y hasta una posición donde el paciente se encuentre tumbado (cama y suelo etc.) • elevar desde y hasta una posición donde el paciente se encuentre sentado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2720xx
Cabestrillos ABCBasic
��
� � �
� Custom Sit-on FunciónSoporta muslo y espalda. No es apropiado para personas que presenten llagas
Apropiado para • personas que usarán el cabestrillo por largos periodos debido al alto peso o una silla de ruedas especial • ayuda a reducir el riesgo resbalar fuera de la silla de ruedas •
el material evita que se genere calor entre el cuerpo y el cabestrillo • el cabestrillo se ajusta al paciente mientras este permanece tumbado pero es usado en la elevación hasta la silla de ruedas o desde la misma.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2910xx
� Custom Sit-on High FunciónSoporta muslos, espalda y cabeza. No es apropiado para pacientes que presenten llagas.
Apropiado para • personas que usarán el cabestrillo por lar-gos periodos de tiempo debido al elevado peso o una silla de ruedas especial • ayuda a reducir el riego de resbalar fuera de la silla de ruedas • el material evita que se genere calor entre el cuerpo del paciente y el cabestrillo • el cabestrillo se ajusta al pa-ciente mientras este permanece tumbado, y se usa cuando se produce una elevación hasta o desde una posición en la que el paciente se encuentre tumbado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2920xx
� Custom Amputee FunciónSoporta el cuerpo entero hasta la altura del hombro y la región pélvica.
Apropiado para• elevaciones en casos de amputaciones y dobles amputaciones • elevar dobles amputaciones, y amputaciones en la parte superior del cuerpo • elevaciones desde una posición en la que el paciente se encuentre tumbado. El soporte de la cabeza debe ser usado únicamente para su propósito.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2900xx
Cabestrillos ABCCustom
��
� 10
� Basic Basic
FunciónSoporta todo el cuerpo, exceptuando la cabeza. La correa interior proporciona una sujeción adicional al cuerpo.
Apropiado para• elevar personas con control de la cabeza y con o sin control del cuerpo• levantar personas sentadas o semisen-tadas o colocarlas en esas posiciones (cama, silla de ruedas, etc.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700xx
10 Basic High
FunciónSoporta todo el cuerpo, incluida la cabeza. La correa interior proporciona una sujeción adicional al cuerpo.
Apropiado para• elevar personas con un control limitado tanto de la cabeza como del cuerpo• levantar personas tumbadas o colocarlas en esa posición (cama, banco de cambio, suelo, etc.) • levantar personas sentadas o colocarlas en esa posición.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2720xx
Cabestrillos ABCKids
��
Guías para elegir la talla del cabestrillo
Tamaño Kids Kids Kids XS S M L XL XXL XXXL
4 - 6 6 - 10 10 - 14
ACTIVE
Micro plus poliéster 281001 281011 281021
Micro plus poliéster 281531 281541 281551 281561 281571 281581
Trainer poliéster 283001 283011 283021 283031 283041 283051 283061 283071 283081
BASIC
Basic poliéster 270001 270011 270021 270031 270041 270051 270061 270071 270081
Basic net 270102 270112 270122 270132 270142 270152 270162 270172 270182
Basic Low poliéster 271031 271041 271051 271061 271071 271081
Basic Low net 271132 271142 271152 271162 271172 271182
Basic High poliéster 272001 272011 272021 272031 272041 272051 272061 272071 272081
Basic High x) poliéster 273031
Basic High net 272102 272112 272122 272132 272142 272152 272162 272172 272182
CUSToM
Amputee poliéster 290041 290051 290061
Sit-On xx) net 291052 291082
Sit-On High xx) net 292052 292082
Losenganchesdecoloresaseguranlasimetríadelaelevaciónyalmismotiempofacilitanlacomunicaciónenconexiónconestaoperación.
Máxima capacidad de elevación para todos los Cabestrillos Guldmann ABC : 250 kg
x) Basic High XXXL puede elevar hasta un máximo de 450 kgxx) Los cabestrillos para posiciones donde el paciente permanezca sentado están disponibles en dos diferentes tallas: Standard o Grande
Cabestrillos ABC
Materiales
Nylon Poliéster–tejidoespecial
Poliéster Net
L
A
Kids Kids Kids XS S M L XL XXL XXXL
4 - 6 6 - 10 10 -14
H 45 - 60 55 - 70 68 - 80 75 - 82 80 - 87 85 - 92 90 - 97 95 - 102 95 - 102 95 - 102
W 25 - 30 28 - 35 33 - 38 33 - 37 36 - 40 39 - 43 42 - 45 45 - 49 48 - 52 54 - 58
��
2 � 1
Cabestrillos Uni-D
1 Uni-D
FunciónSoporta el cuerpo completo, excluyendo la cabeza. Es un cabestrillo de uso único que tolera el agua. Desechable después de descarga. Beneficioso para el programa de control de infección. Mismo diseño como el cabestrillo ABC Basic Basic de Guldmann.
Apropiado para • elevar pacientes que tienen control sobre su cabeza, pero con un control reducido sobre su cuerpo • elevar hasta y desde una posición en la que el paciente se encuentre sentado o semi incorporado (silla, cama etc.).Distribuido en cajas de 10 cabestrillos.
MaterialNylon
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28362L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28363
2 Uni-D High
FunciónSoporta el cuerpo completo, incluyendo la cabeza. Es un cabestrillo de uso único que tolera el agua. Desechable después de descarga. Beneficioso para el programa de control de infección. Mismo diseño como el cabestrillo ABC Basic High de Guldmann.
Apropiado para• elevar pacientes sin control de su cuerpo y cabeza • elevar hasta y desde una po-sición en la que el paciente esté tumbado (cama, suelo etc.) • elevar desde y hasta una posición en la que el paciente se encuentre sentado.Distribuido en cajas de 10 cabestrillos.
MaterialNylon
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28364L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28365
� Uni-D Turner
FunciónPara ser usado cuando se cambia al usuario a una posición lateral para poder hacerle, por ejemplo, la higiene personal. Es un cabestrillo de uso único que tolera el agua. Puede colocarse el cabestrillo debajo el paciente sin tener que enrollarlo o mo-verle a él. Área de superficie más pequeña permite a este cabestrillo acceder a la piel del paciente para examinarla, tratarla y cuidarla. Mismo diseño como la Guldmann Turner.Distribuido en cajas de 10 cabestrillos.
MaterialNylon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287005
Máxima capacidad de elevación para todos los Cabestrillos Guldmann UNI-D : 250 kg
��
1 2
1 High Desechable
FunciónSoporta el cuerpo completo incluyendo la cabeza. Es un cabestrillo de un solo uso que tolera el agua – desechable después de descarga. Beneficioso para el programa de control de infección. Mismo diseño como el cabestrillo Guldmann ABC Basic High.
Apropiado para • elevación de personas sin control de la cabeza y el cuerpo • elevación a y desde un posición de echado (cama, suelo, etc.) • elevación a y desde una posición de sentado. Paquetes de 10 cabestrillos
MaterialPoliéster – tejido especial
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28366L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28367
2 Micro Plus Desechable FunciónSoporta la parte superior del cuerpo (desde arriba de la pelvis hasta debajo de los hombros) alrededor del pecho y encima del muslo. El cinturón tiene una función de re-apretamiento si fuera necesario ajustar el soporte alrededor del cuerpo. Es un cabestrillo de un solo uso que tolera el agua. Desechable después de descarga. Mismo diseño como el cabestrillo ABC Active Micro Plus.
Apropiado para • elevación de personas con control de cabeza, pero con reducida fuerza muscular en la parte superior del cuerpo y encima de la articulación de cadera y fémur • en situaciones donde el cabestrillo se deba poner y quitar fácilmente • elevación a y desde una posición de sentado • en ciertas situaciones también de elevación a y desde una posición de medio echado junto con el soporte de cabeza de Guld-mann. Paquetes de 10 cabestrillos.
MaterialPoliéster – tejido especial XS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281535S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281545M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281555L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281565XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281575XXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281585
Cabestrillos desechables
Máxima capacidad de elevación para todos los Cabestrillos desechables Guldmann : 250 kg
��
� �
�Cabestrillo de pierna desechable
Usado cuando las piernas necesitan elevarse y apoyarse. Son posibles actividades como vestirse y acceder a la higiene. Desechable después de descarga. Beneficioso para programa de control de infección. Mismo diseño como el cabestrillo de pierna Guldmann.Paquetes de 10 cabestrillos + 1 refuerzo.
MaterialPoliéster – tejido especial
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286505
�Cabestrillo de Re-posicionamiento desechable, ��� kg
Un cabestrillo para usar como parte de la línea de maquillaje del paciente en cama; dejar posicionado debajo del paciente, listo para usar en tareas de atención. Es un cabestrillo de un solo uso que tolera el agua – desechable después de descarga. Beneficioso para el programa de control de infección. Mismo diseño como el cabestrillo Guldmann Re-posicionamiento.
Apropiado para • rodante para echado lateral, re-posicion-amiento del paciente en cama, sentado con la cabeza y tronco adelante, en lateral supino se transfiere a otra superficie tal como camas + parihuelas, y completa elevación en supino de la cama a escala cero de la cama, línea de banda u otros. Paquetes de 10 cabestrillos.
MaterialPoliéster – tejido especial
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284655
Cabestrillos desechables
�0
1 2 �
Cabestrillos para Colgador de 4 Puntos
1 Vip Stretch
Cabestrillo para el Colgador de 4 Puntos. Usado para elevar a una persona cuando se requiere cambiar la posición de sentado durante el proceso de elevación.
MaterialPoliéster
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285151 L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285161
2 Standard Net
Cabestrillo para Colgador de 4 Puntos. Usado para elevar a una persona cuando hay que cambiar la posición de sentado durante el proceso de elevación, ej., en relación con el baño.
MaterialPoliéster
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285052L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285062
� Vip Net
Cabestrillo para Colgador de 4 Puntos. Usado para elevar a una persona cuando hay que cambiar la posición de sentado durante el proceso de elevación, ej., en relación con el baño. Este cabestrillo proporciona al usuario una posición más reclinada comparada con el cabestrillo Standard Net.
MaterialPoliéster
M/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285252L/XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285262
Máxima capacidad de elevación para todos los Cabestrillos para Colgador de 4 Puntos Guldmann : 200 kg
�1
Accesorios
1 Colgador de elevación GH�, mediano, ��0 kgApropiado para personas que usen cabestrillos en tallas M - XXXL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550316
2 Colgador de elevación GH�, pequeño, ��0 kgApropiado para personas que usen cabestrillos en tallas XS y S.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550057
� Colgador de elevación GH�, x-pequeño, ��0 kgApropiado para personas que usen cabestrillos en tallas Kids y XS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550058
�2
�
�
�
�
�
Accesorios
� Colgador de elevación, standard, 2�0 kgApropiado para pacientes que usen cabestrillos en tallas S - XXXL.para elevadores móviles . . . . . . . . . . 21180para elevadores de techo con colgador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . 21170para elevadores de techo, gancho mosquetón . . . . . . . . . . . . . . 21187
�Colgador de elevación, pequeño, 2�0 kgApropiado para pacientes que usen cabestrillos en tallas XS y S. para elevadores móviles . . . . . . . . . . 21280para elevadores de techo con colgador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . 21270para elevadores de techo, gancho mosquetón . . . . . . . . . . . . . . 21287
�Colgador de elevación, x-pequeño, 2�0 kgApropiado para pacientes que usen cabestrillos de tallas Kids y XS.para elevadores móviles . . . . . . . . . . 21580para elevadores de techo con colgador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . 21570para elevadores de techo, gancho mosquetón . . . . . . . . . . . . . . 21587 � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �Colgador cruzado GH�, �00 kgApropiado cuando se necesita mayor distancia entre las cintas de las piernas y las de la espalda del cabestrillo. Se usa con GH3+ y GH3 Twin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550444Barra de conexión para GH3 Twin, 500 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550544
� Colgador H, 2�0 kgEs apropiado para elevar a personas cuando se requiere un gran espacio entre las cintas de las piernas y las de la espalda del cabestrillo. Ej., cuando se eleva a per-sonas con un gran abdomen/estómago. El colgador H está disponible con colgadores laterales en 3 tamaños diferentes. Colgador H – Colgador de Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21780P.D. Además se necesita pedir 2 colgadores de tamaño x-pequeño (21587), pequeño (21287) o estándar (21187).
��
� Elevador horizontal, 120 kgApropiado cuando se requiere una elevación estable horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28450
10 Elevador horizontal, plegable, 200/2�0 kgApropiado cuando se require una elevación estable horizontal. Con dispositivo para ajustar el peso. Puede ser usado con una sábena de elevación o con cinchas . . . . . . . . . . 28445Sábena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284485Juego de cinchas . . . . . . . . . . . . . . 284480
11 Elevador horizontal, plegable, 200/2�0 kgTipo con dos correasApropiado cuando se require una elevación estable horizontal. Con dispositivo para ajustar el peso. Puede ser usado con una sábena de elevación o con cinchas . . . . . . . . . . 28444Sábena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284485Juego de cinchas. . . . . . . . . . . . . . . 284480
Accesorios
��
1�
1�
1�
1�
1�
12
1� 1�
Accesorios
12 Colgador de � Puntos, 200 kgApropiado en situaciones cuando se necesita cambiar la posición de los colga-dores durante el proceso de elevación. El colgador está disponible en versión manual y eléctrica.Colgador de 4 Puntos, eléctrico, para GH2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28500Colgador de 4 Puntos, manual, para GH2, GH3 y elevador móvil . . . 28530Los colgadores pueden solamente ser usados junto con los cabestrillos para el Colgador de 4-Puntos (p. 40).
1�Elevaciones horizontales BS, 1�0 kgUn elevador horizontal especialmente diseñado y desarrollado para superar los muchos movimientos y retos manuales a los que el personal mortuorio enfrenta cada día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28425
1� Silla de baño – acero, 1�0 kgApropiada cuando se requiere una elevación que situé al paciente dentro de una piscina o bañera. . . . . . . . . . 14600
1�Camilla para baño – acero, 1�0 kgApropiada cuando se requiere una elevación horizontal que sitúe al paciente dentro de una piscina o bañera. . . . . 14610
1� Báscula digitalBáscula digital con batería. Capacidad máx de elevado 320 kg. Probada para uso médico. . . . . . . . . 11346Capacidad máx de elevado 250 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113461
1� Espacio para colgador de elevación GH2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21140
1� Espacio para colgador de elevación GH�. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550531
1� Disco giratorioPermite a una persona de pie ser rotada a una posición correcta eliminando movimientos bruscos o agitaciones que puedan ser estresantes o debilitar miembros o junturas. . . . . . . . . . . . . 50010
��
21
20 22
Accesorios
20 Cabestrillo de piernaUsado cuando las piernas necesitan elevarse y apoyarse. Son posibles las actividades de desvestirse y acceder a la higiene. Paquetes de 10 cabestrillos + 1 refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28650
21 TurnerPermite colocar el cabestrillo debajo del paciente sin tener que enrollarlo o mover al paciente. Área de superficie más pequeña permite a este cabestrillo acceder a la piel del paciente para examinarla, tratarla y cuidarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28700
22 Twin TurnerPermite enrollar al paciente a ambos lados sin tener que quitar el cabestrillo. Permite colocar el cabestrillo debajo del paciente sin tener que enrollarlo o mover al paciente. Área de superficie más pequeña permite a este cabestrillo acceder a la piel del pa-ciente para examinarla, tratarla y cuidarla
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28750L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28751
��
2�
2�
2�
2� 2�
2�
Accesorios
2� Soporte para la cabezaSoporta la cabeza sin estimulación de los nervios del cuello. Apropiado para personas sin control de su cabeza.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28325 22 2� Fundas de piel de ovejaApropiadas para personas que necesitan un tratamiento más delicado en el muslo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28315
2� 20 Correas auxiliaresFacilita el correcto posicionamiento del usuario en la silla de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28355 2�
2� Correas de extensiónSe usan en situaciones en las que se deben lograr varias posturas donde el pa-ciente esté sentado o donde se requieren elevaciones de altura.20 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2847030 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28472
2� Carrito transportador para GH2F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12007 2� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2�Cabestrillo de re-posicionamiento, ��� kgUn cabestrillo para usar como parte de la línea de maquillaje para el paciente en cama; deja al paciente posicionado de-bajo, listo para usar en tareas de cuidado. Apropiado para: echado lateral, tumbado, re-posicionamiento del paciente en cama, sentado con la cabeza y el tronco adelante, en lateral supino se transfiere a otra super-ficie tal como camas + parihuelas, linea de banda u otros. Paquetes de 10 cabestrillos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28465
��
Accesorios
2� Carrito para elevadores horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28443
��
Camas –Cómodas,prácticasymultiajustables
Las camas Guldmann están construidas para el máxi-mo confort y una sencilla utilización, con un práctico diseño que le ahorrará tiempo, trabajo y esfuerzo a cualquier profesional.
Existen dos tipos de camas Guldmann – una espe-cíficamente para hospitales, y otra que cubre todo tipo de cuidados. Su único diseño asegura el cuidado seguro para el usuario, y permite al terapeuta trabajar de la forma más ergonómicamente correcta. Tam-bién facilitan el trabajo del personal encargado de mover los equipos así como el del personal técnico o limpiadores.
Sistema completo Las camas Guldmann han sido diseñadas como parte integral de una infraestructura totalmente ca-pacitada para el tratamiento de pacientes a los que se necesite mover o elevar en un ambiente apropiado para su cuidado.
La cama está diseñada con todo en mente, con una base dividida en cuatro sectores ajustables. Estos pueden ser elevados o bajados de manera que proporcionen al usuario el mayor confort posible y el cuidado más efectivo y seguro. Por ejemplo, la sec-ción del muslo puede ser fijada en ángulos hasta un máximo de 45 grados para asegurar que el paciente no se precipita fuera de la cama en ningún momento, además de para hacer más leve el movimiento. En esta posición, las nalgas pueden permanecer planas en el “confort board”, y es más fácil tratar directa-mente los puntos de presión.
��
Las camas Guldmann sirven como herramienta activa que ayuda a destinar mas tiempo a los pro-cedimientos para el cuidado en si del paciente. Por ejemplo, un terapeuta cualificado puede com-binar diferentes posiciones para ayudar a moverse alrededor de la cama sin ningún esfuerzo físico. Las secciones pueden también ser posicionadas de forma que faciliten la labor del terapeuta a la hora de hacer una u otra tarea mientras el paciente descansa tranquilamente.
Las camas pueden ser posiciona-das para facilitar al máximo la colocación del paciente con sus respectivos cabestrillos para su elevación y transporte. Con la posibilidad de subir o bajar la
cama también se facilita la labor del paciente a la hora de entrar o salir de esta con la mínima asist-encia del terapeuta.
Multi-ajustable, practicaEstas camas son muy fáciles de ajustar y mover, ayudando a re-ducir el stress y la tensión a la que podría estar sometido el terapeuta. Esto hace que estas camas sean realmente prácticas en un am-biente de cuidado profesional, donde es necesario conocer todas las posibles necesidades.
El control remoto para las camas Guldmann puede ser operado por el usuario así como por el paciente y el mecanismo elevador es suave y silencioso.
Las camas son completamente ajustables en altura, y las cuatro secciones de la base de estas pueden ser combinadas dentro de un amplio abanico de posi-ciones. Los motores eléctricos son capaces de ajustar cada sección independientemente, para un máximo confort y la mas efectiva atención. Como opción hay otra batería de repues-to que se puede utilizar cuando la cama no está conectada a la corri-ente principal en casos en los que la cama tenga que ser instalada en lugares donde no hay acceso a la toma de corriente.
Gran diseñoCada detalle en el diseño de estas camas ha sido cuidadosamente teniendo en cuenta para maximizar el confort del usuario y minimizar el esfuerzo a la hora de trabajar.Los marcos de las camas Guld-mann están libres de piezas y soportes, para que cualquier operación manual sea más fácil y de más sencillo acceso, ninguna de estas camas necesita ninguna herramienta a la hora de ser aju-stada o instalada.
Si fuera necesario, existen bar-ras de seguridad que se montan sobre raíles a ambos lados de la cama dentro de la misma estruc-tura de esta con un máximo y un mínimo de anchura.
Las camas Guldmann pueden ser situadas en carritos especiales para su transporte de una manera fácil y cómoda ahorrando también espacio en su almacenaje.
�0
Especificaciones técnicas
S/W/L Peso usuario máximo
Número de
motores
Sistema de freno
central
Ancho cm
Núm. de artículo
Cama Guldmann
Cama de hospital
Guldmann
Cama de inserción
Guldmann
Elevador de cama
Guldmann
240 kg 200 kg 2 82 tableros standard cabeza/pie P07-2U82SE
240 kg 200 kg 3 82 tableros standard cabeza/pie P07-3U82SE
240 kg 200 kg 4 82 tableros standard cabeza/pie P07-4U82SE
240 kg 200 kg 2 90 tableros standard cabeza/pie P07-2U90SE
240 kg 200 kg 3 90 tableros standard cabeza/pie P07-3U90SE
240 kg 200 kg 4 90 tableros standard cabeza/pie P07-4U90SE
240 kg 200 kg 2 C 82 tableros standard cabeza/pie P07-2C82SE
240 kg 200 kg 3 C 82 tableros standard cabeza/pie P07-3C82SE H07-3C82SE
240 kg 200 kg 4 C 82 tableros standard cabeza/pie P07-4C82SE H07-4C82SE
240 kg 200 kg 2 C 90 tableros standard cabeza/pie P07-2C90SE
240 kg 200 kg 3 C 90 tableros standard cabeza/pie P07-3C90SE
240 kg 200 kg 4 C 90 tableros standard cabeza/pie P07-4C90SE
240 kg 200 kg 2 82 tableros madera cabeza/pie P07-2U82LE
240 kg 200 kg 3 82 tableros madera cabeza/pie P07-3U82LE
240 kg 200 kg 4 82 tableros madera cabeza/pie P07-4U82LE
240 kg 200 kg 2 C 82 tableros madera cabeza/pie P07-2C82LE
240 kg 200 kg 3 C 82 tableros madera cabeza/pie P07-3C82LE
240 kg 200 kg 4 C 82 tableros madera cabeza/pie P07-4C82LE
240 kg 200 kg 3 82 sin bastidor de cama I07-3U82XE
240 kg 200 kg 4 82 sin bastidor de cama I07-4U82XE
240 kg 200 kg 3 C 82 sin bastidor de cama I07-3C82XE
240 kg 200 kg 4 C 82 sin bastidor de cama I07-4C82XE
240 kg 200 kg elevador de cama S07-UE
240 kg 200 kg C elevador de cama S07-CE
Identificación de números de producto
P0�- � C �2 SE
P07 Cama Guldmann H07 Cama de hospital Guldmann I07 Cama de inserción Guldmann S07 Elevador de cama Guldmann
2 motores motor elevadormotor sección trasera
3 motores motor elevadormotor sección traseramotor sección pierna 4 motores motor elevadormotor sección traseramotor sección piernamotor sección muslo
C con sistema de freno central U sin sistema de freno central
ancho en cm SE standard cabeza/pie tablas preparadas para camillas de acero
SE standard para cama de hospital
LE madera cabeza/pie tablas de madera
XE sin bastidor de cama
E sin bastidor de cama
�1
Camas
2Cama, maderaCama con 2-4 motores, tablas de Madera para cabeza/pie y topes de seguridad de madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P07-
�Cama de hospitalCama de hospital con 2-4 motores y función Trendelenburg incl. barras de seguridad y sistema de freno central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H07-
�Elevador de camaCreado para un uso en una cama convencional, cuando hay necesidad de un ajuste de altura. . . . . . . . . . . . . S07-
�Cama de inserciónSe instala en una cama convencional con motores operacionales para la espalda muslos y piernas y ajuste de altura. . . . I07-
1CamaCama con 2-4 motores y separadores de Madera cabeza/pie. La cama está preparada con topes de seguridad para camillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P07-
�2
1
2
� �
�
� �
�
�
Accesorios de cama
1 Camilla de acero – standardderecha, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4310-1izquierda, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4311-1derecha, cama de hospital . . . . . . . 4310-6izquierda, cama de hospital . . . . . . 4311-6
2 Camilla de acero – con cuerda conductoraderecha, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4310-2izquierda, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4311-2
� Camilla de acero – altaderecha, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4410-1izquierda, cama . . . . . . . . . . . . . . . . 4411-1derecha, cama de hospital . . . . . . . 4410-3izquierda, cama de hospital . . . . . . 4411-3
� Camilla de acero – pequeña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446000
� Pieza extensible de la camilla de acero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446100
� Funda para camilla de acero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43700
� Funda para camilla de madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43710
� Soporte para la cabezapara cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441600-1para cama de hospital . . . . . . . . 441600-3
� Soporte manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4478
��
10
11
12
1�
1�
1�
1�
Accesorios de cama
10 Colchón82 x 200 x 13 cm, Multi flex . . . . . . . . 915882 x 200 x 12 cm, espuma . . . . . . . . . 9183
11 Colchón extensión 82 x 20 x 13 cm, para colchón Multi flex . . . . . . . . . . . . 915782 x 20 x 12 cm, para colchón de espuma . . . . . . . . . . 9189
12 Cubre colchón Algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9187Incontinencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9188
1� Elevadorpara cama, max 75 kg . . . . . . . . . . 4325-1 para cama, max 90 kg . . . . . . . . . . 4320-1para cama de hospital, cromo, max 90 kg . . . . . . . . . . . . . . 4320-6
1� Ruedas con guardabarroshorizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6178vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446200
1� Carrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050
1� Mesa lateralderecha/izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
��
Información y entrenamiento
Materia de experienciaLa práctica, trabajo en mano y entrenamiento han sido la prioridad más importante para Guldmann du-rante las dos décadas. Nos esforzamos en compartir este conocimiento y experiencia acumulados con nuestros socios. La colaboración con nuestros socios ayuda a Guldmann a desarrollar nuevas y mejoradas ventajas y usos para nuestra tecnología y servicios para que os podamos pasar los progresos.
Amortización del Know-how Tiene sentido para la organización querer obtener el mayor beneficio de su inversión. La aseguración del mayor beneficio viene por el conocimiento. Cuanto mejor conocen los cuidadores su equipo de ele-vación y manejo, mejores son los resultados para el paciente, personal y la organización. “Conocer” el equipo significa todo desde la familiaridad con los beneficios y usos del producto, entendimiento cuando y como el equipo debe ser usado, hasta la responsabilidad del personal para promover un medio ambiente saludable en el sitio de trabajo. Un nivel excelente de tal competencia por toda una or-ganización, resulta en menos trabajo relativo al stress y esfuerzo; lo que acorta la lesión y la enfermedad, proporcionando una reducción que es medible en costes total del personal. Una inversión de amortiza-ción en conocimiento y entrenamiento.
Manejo responsableLas actividades de información y entrenamiento Guld-mann han sido creadas alrededor del concepto de manejo responsable (CLM).
Esto ha sido planeado desarrollado y perfeccionado para el cuidado personal de pacientes a través de personal experto del sector.
Los beneficios de este programa Guldmann CLM están ahora disponibles para los clientes a través de una organización mundial de entrenamiento.
Esta organización proporciona cursos, seminarios y eventos que fomentan las necesidades prácticas. Es-tas sesiones se centran en el rango total de asuntos actuales relacionados con la eficiencia en el manejo de estos procedimientos, el ambiente de trabajo y la reducción de esfuerzo y estrés laboral.
“Guldman le proporciona cada nivel de educación y entrenamiento que las organizaciones del cuidado de la salud demandan para reunir y gestionar las necesidades de manejo y elevación.”
��
Services
Certificado CLM El programa Guldmann CareLift Management (CLM) está estructurado en dos niveles:
CareLift Management BASIC es un día com-pleto de aprendizaje incorporando clase teórica y practica manual con el equipo de elevación y manejo de la organización. Un enfoque clave es conocimiento y necesidad de cambiar los hábitos y rutinas de trabajo. CLM BASIC está diseñado para proveer a todo el personal que está expuesto a conceptos corrientes de elevación, manejo y familiaridad de cómo realizar propiamente las tareas de elevación y manejo utilizando su equipo de la organización.
CareLift Management ADVANCED es hasta 2 días completos de aprendizaje, diseñado a educar a un grupo de trabajo mas pequeño que sean indi-viduos claves para coordinar, gestionar y conducir el seguro programa de elevación y manejo en su sitio. Miembros del equipo aprenden como influir a otros, suministran información, y organizan su tra-bajo en grupo. CLM ADVANCED incorpora clases teóricas y actividades prácticas.
Estos dos cursos juntos ayudan a mejorar los pro-cedimientos en las labores ya comentadas, y benefi-cian a estas así como a la atención que el paciente puede llegar a recibir.
•
•
Servicios TécnicosPara los servicios técnicos, el programa de entre-namiento se divide en tres diferentes fases: eleva-dores móviles, elevadores de techo y camas para el cuidado de los pacientes.
El certificado Guldmann ayuda a obtener tanto al terapeuta como al usuario un completo beneficio en el uso del equipo Guldmann que cumple perfecta-mente con su cometido – en todo momento.
Entrenamiento técnico certificado de Guldman Guldmann también se asegura de que tanto los conocimientos de su personal como sus métodos estén siempre totalmente actualizados, documenta-dos y listos para prestar un óptimo servicio. Todos los instaladores Guldmann así como los servicios técnicos deben haber completado satisfactoriamente el programa de entrenamiento en la casa Guldmann. Rasgos:
Instrucción sobre todos los valores Guldmann así como el lema “hora de cuidarse” a través de un entrenamiento teórico y práctico en los laboratorios Guldmann de Dinamarca y Estados Unidos.
Instaladores Los programas para instaladores de nuestra cor-poración están supervisados por ojos expertos en el material: deben de superar el nivel básico antes de comenzar con los programas más avanzados y obtener el certificado.
•
V. Guldmann A/SGraham Bells Vej 21-23ADK-8200 Århus NTel. +45 8741 3100Fax +45 8741 [email protected]
© G
uldm
ann
E-13
61/0
5/09
G
uldm
ann
no s
e ha
ce re
spon
sabl
e de
los
erro
res
o er
rata
s de
impr
esió
n qu
e pu
eda
habe
r E