pré-tratamento e tratamento de águas - techneau.com · separadores de hidrocarbonetos ou...
TRANSCRIPT
Pré-tratamento e tratamento de águasSeparadores de hidrocarbonetos e de gorduras
Decantadores despoluidores
Docas
Separadores de lamas
Opções comuns
Um polo de competências
ao seu serviço
Numa unidade industrial de 8 hectares localizada em
Marigny (França), a Techneau foi capaz de reunir todas as
competências necessárias para a criação, desenvolvimento,
produção e comercialização dos seus produtos.
A unidade de aplicação do revestimento com dois componentes
um know-how industrial de referência Foi em 1991 que se iniciou a aventura da Techneau, apostando na criação e desenvolvimento de produtos técnicos inovadores destinados ao pré-tratamento, regulação e elevação de águas.
Em 1998, a Techneau em plena expansão decidiu criar a empresa Plasteau no sentido de a acompanhar no desenvolvimento de componentes ocos monobloco rotomoldados em polietileno.
A Plasteau veio rapidamente a especializar-se no fabrico de grandes volumes destinados à gestão e aproveitamento de águas pluviais para a indústria e as autarquias locais. A empresa possui atualmente nas suas oficinas 4 máquinas que permitem a rotomoldagem de esferas com diâmetro até 3,50 m.
O departamento de caldeiraria industrial veio por sua vez a surgir em 2001 com a Chaudreau.
Foi ele que permitiu à Techneau a industrialização do seu equipamento de produção,
conservando simultaneamente a flexibili-dade do fabrico por medida.
A caldeiraria industrial
Ilustração da nossa participação na vela:
o Class40 Techneau que participou na
prestigiada Rota do Rum de 2010
A Chaudreau prossegue atualmente o seu desenvolvimento e tornou-se uma interveniente reconhecida no fabrico dos seguintes artigos:• moldes para a indústria plástica e do poliéster,• equipamentos hidráulicos (válvulas e reguladores
de caudal),• unidades para pré-tratamento e tratamento de
águas,• equipamentos para o solo (tampas de vigia, sifões e
canais em inox).
A sua unidade de produção com 4.500 m², dotada de 13 guindastes inclui:• 1 banco de corte plasma de 2 m x 4 m,• 1 máquina de cisalhamento com controlo digital,• 4 pórticos,• 1 suporte de calhas de soldadura,• 1 unidade de tratamento do inox.
Serviços comerciais para a França metropolitana Tel. 02 33 56 62 08
Serviços comerciais para os DOM-TOM e a exportação Tel. +33 2 33 56 66 43
A Pesquisa e Desenvolvimento significa 15 colaboradores com a missão de estudar as suas necessidades e prever os produtos do futuro.O núcleo de qualidade testa e homologa cada novo produto antes da sua comercialização.
um departamento integrado de Pesquisa & Desenvolvimento
para conceber os produtos de amanhã
um serviço comercial à altura das suas expetativas
12 responsáveis de setor, juntamente com 7 técnicos comerciais fixos, estão ao seu dispor para estudarem e proporem as soluções técnicas mais adequadas para as suas obras e projetos.
Com mais de 25.000 propostas técnicas por ano, a Techneau mantém-se fiel ao seu compromisso inicial: garantir-lhe um estudo personalizado e de qualidade num prazo entre 24 e 48 horas.
um amplo stock para a melhor capacidade de respostaTemos em stock 70 referências, correspondentes a mais de 350 equipamentos, para expedição no mesmo dia da encomenda.Com um prazo de transporte entre 24 e 72 horas, uma encomenda efetuada segunda-feira pode ser entregue na quinta-feira seguinte em Perpinhão.
A oficina do Poliéster
Tratamento de águas pluviaisTechneau, competência multimateriais
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 76
*Os equipamentos de tratamento de águas são fabricados nos seguintes materiais: • polietileno rotomoldado reciclável, • em aço sob pressão, fabrico S235JR jateado SA 2,5 com pintura / revestimento interior / exterior
bi-componentes à base de resina epóxi / poliamida, • poliéster, por enrolamento filamentar de tipo ortogonal, • inox 304 ou 316L.
Material aconselhado*
Instalação Polietileno Aço pintado Poliéster Inox
Espaços Verdes . .
Lençol freático . . .
Rede viárias de 15 a 250 kN • •
Rede viárias de 400 kN • •
Montagem em elevação • • •
Montagem em meio salino • •
Efluentes corrosivos Ph <3 • • •
O material de fabrico do equipamento, aço, inox, poliéster ou polietileno, será definido em função das suas restrições de montagem.Apresentamos em seguida os nossos conselhos quanto à escolha do material em função da instalação.
Para cada material as suas restrições de instalação
O poliésterDesenvolvido para solos corrosivos e meios salinos
Gama larga e profunda totalmente adaptável
O aço
Tratamento de águas pluviaisA inovação ao serviço da água
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 76
Cada material tem caraterísticas específicas a ter em conta antes de se efetuar a escolha:
A cada material as suas vantagens
Material aconselhado*
Critérios Polietileno Aço pintado Poliéster Inox
Manutenção
Armazenamento
Facilidade de Instalação
Resistência mecânica
Manutenção
Resistência à corrosão
Disponibilidade +
Possibilidade de realização por medida
: totalmente adequado : adequado : pouco adequado
O inoxPerfeito para efluentes corrosivos oriundos das indústrias agroalimentar e da restauração.
O polipropilenoEstrutura monobloco com uma relação técnica / preço ideal.
www.techneau.comedição 06/2014
O departamento Techneau de engenharia da água:uma vasta gama de serviços
Uma zona de armazena-mento com 8 hectares
Uma oficina de Poliéster
Uma oficina de Polietileno
Uma oficina de caldeiraria
Os seus interlocutores preferenciais Serviço comercial
50 14
61
35 5372
4944
56
2229
37
41
18
36867985
871617
23
33
40
6465
32
47
24
45
19
46
82
31
81
0911
66
34
30
4812
15
13
8404
06
83
76
27
28
89
58
03
63
43
07
4269
01 74
0526
38
73
7139
2125
60
80
62
59
0208
51
10
77
78
95 55
52
70
57
54
88
67
68
90
2a
2b
Responsáveis de setor
Laurent Busière:dept. 62, 59, 80,60,02, 08, 78, 77, 75, 92, 93, 94, 95Tel. 06 07 09 84 41 [email protected]
Jean-Marc Elissalt:dept. 64, 65, 31, 09, 66, 11, 81, 82, 32, 40Tel. 06 89 64 02 40 [email protected]
Christophe Enguehard:dept. 29, 22, 35, 53, 56, 44, 49, 85, 79Tel. 06 08 43 76 43 [email protected]
Henri Glatard:dept. 34, 30, 48, 84, 13, 83, 04, 06, 05Tel. 06 75 22 99 39 [email protected]
Jean-Marc Gonin:dept. 51, 10, 52, 21, 89, 58, 71, 39, 25, 70, 90Tel. 06 07 75 95 12 [email protected]
Didier Jouenne:dept. 50, 14, 61, 76, 27, 28, 95Tel. 06 07 09 84 36 [email protected]
Christophe Maugis:dept. 72, 37, 86, 41, 23, 18, 45, 91Tel. 06 86 28 98 85 [email protected]
Cédric Royer:dept. 17, 33 16, 24, 47, 87, 19,15, 46, 12Tel. 06 85 30 85 22 [email protected]
Thierry Thiphaine: dept. 74, 73, 01, 38, 26, 07, 43, 63, 03, 42, 07, 69Tel. 06 85 66 23 82 [email protected]
Steeven Wetzel: dept. 67, 57, 54, 55, 88, 68 Tél. 06 86 14 10 39 [email protected]
Fixos
Laurent Baeskens:Tel. 02 33 77 21 10 [email protected]
Ludovic Colin:Tel. 02 33 56 67 61 [email protected]
Corinne Canivet-Lelarge:Tel. 02 33 56 66 24 [email protected]
Kevin Gervaise:Tel. 02 33 56 65 57 [email protected]
Emmanuel Letellier:Tel. 02 33 56 63 18 [email protected]
Stéphanie Levaufre:Tel. 02 33 77 58 02 [email protected]
Uma logística adequada às suas necessidadesServiço comercial para o informar ou orientar na escolha do seu equipamento
Um serviço de Manutenção para a entrada em serviço e a manutenção das suas instalações
• + dados técnicos• + software de cálculo assistido• os nossos catálogos para consulta e impressão online• informações de qualidade: descubra a nossa
certificação 9001 e as diligências ambientais.
www.techneau.comedição 06/2014
Techneau, há mais de 20 anos ao seu dispor...
Instrumentos de marketing dedicados
Encontre o melhor tratamento da água com apenas um clique:
Marquage coté manche T-shirt Proportions bloc cliquable : 9 cm de long
www.techneau.com
Um novo website
Novo! descubra o nosso visualizador de catálogos online
Departamento de exportação Departamento de manutenção Departamento de Equipamentos de solo
Serviço comercial:Tel. 02 33 05 36 14 [email protected]
Uma equipa comercial especificamente dedicada a essa atividade, composta por 6 responsáveis de setor itinerantes
Responsável ManutençãoEmmanuel Aumont:Tel. 02 33 77 21 19 [email protected]
Assistente / serviço de receção: Nadine Mesnil:Tel. 02 33 77 21 11 [email protected]
Uma equipa itinerante de 3 técnicos para cobrir toda a França Metropolitana
As nossas filiais na Polónia, República Checa e Espanha encontram-se igual-mente à sua disposição.
Diretor de exportaçãoPascal Samson:Tel. 02 33 77 21 17 [email protected]
Serviço comercial fixoSéverine Prevost:Tel. 02 33 56 67 78dept. 971, 972, 973, 976, 977, 978, 987, 988 [email protected]
Stéphanie Levaufre: Tel. 02 33 77 58 02dept. 974, 975, 976 [email protected]
Responsável África / DOMMounaïm Afia:Tel. 02 33 77 58 07 [email protected]
Tratamento de águas pluviais:separadores de hidrocarbonetos ou decantadores despoluidores: os desafios do tratamento
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 1110
Vemo-nos atualmente confrontados com diversos tipos de poluição e de poluentes, o que implica materiais adequados para tratar da melhor forma as águas pluviais.
1 I Algumas referências de obras....
Decantador de partículas para o complexo siderúrgico Corrugados Getafe (grupo Alfonso Gallardo) em Badajoz - Espanha
Separador de hidrocarbonetos em aço 200 l/s próximo da variante de Toulouse (64)
Separador de hidrocarbonetos em aço 600 l/s - Fábrica Peugeot de Etnuppes (25)
Separador de poliéster por medida 300 l/s para a rede viária eslovaca
Separador de hidrocarbonetos em aço por medida - reator de água pressurizada de Flamanville (França)
Decantador despoluidor - Instalações Goodman em Douai (59).
Decantadores de partículas de poliéster 80 l/s c. = 2m/h Comunidade Urbana de Poitiers (86)
Separadores com cubas de aço em vias de carregamento Armazenamento coberto nas nossas instalações de Caldeiraria Industrial
Separadores de hidrocarbonetos em aço, Chatarras Iruna (Espanha)
Separador de hidrocarbonetos em poliéster 135 l/s, variante de Kalary Vary (República Checa)
Espaços comerciais
Separador de hidrocarbonetos em poliéster - Darse de Pêche, Ilha da Reunião (97).
Instalações industriais
Terciário
Áreas para atividades artesanais
Separador de hidrocarbonetos em poliéster 560 l/s, aeroporto de Gran Canaria (Ilhas Canárias)
Redes urbanas, periurbanas, etc.
Tratamento de águas pluviais:equipamentos técnicos com aplicações específicas
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 1110
Podemos, através dos gráficos abaixo, distinguir duas grandes famílias de produtos:
Separadores de lamas e separadores de hidrocarbonetos eDecantadores despoluidores.
2 I Áreas de tratamento dos equipamentos
3 I Aplicações abrangidasPodemos atualmente encontrar estes equipamentos nos seguintes locais:
Estação de serviço,Área de lavagem,Estacionamento coberto,Zona de armazenamento de hidrocarbonetos,Área técnica poluída por hidrocarbonetos.
Estacionamento descoberto,Área comercial,Zona industrial,Meio urbano,Área logística,Estrada e autoestrada,Setor marítimo (1).
Separador de lamas, separador de hidrocarbonetos
ou
Decantador despoluidor
(1) O decantador despoluidor pode igualmente ser utilizado em estaleiros específicos, como as áreas de doca dos barcos. A sua configuração tem de ser alterada porque as cargas poluentes diferem das dos locais supracitados. O equipamento passa então a ser identificado sob a designação Unidade de Tratamento de zonas de Doca (UTC).
,
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
Áreas de lavagem
Princípio de funcionamento de equipamento de tratamento de águas do tipo
Separador de lamas, separador de hidrocarbonetos com obturador automático, emissões 5 mg/l
Gama 2014Decantadores despoluidores
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 4342
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 4342
Carta técnica
Em conformidade
co m a carta
Em conformidade
co m a carta
Em conformidade
à la charte
Em conformidade
co m a carta
V1 V2
V3 V4
V5
e fabrico ___________________________pág. 44 - 45
Decantadores despoluidores: qual o tamanho de acordo com a superfície? __ pág. 46
Decantadores despoluidores verticaissem By-Pass ____________________________ pág. 47
Decantadores despoluidores verticais com By-Pass ____________________________ pág. 48
Decantadores despoluidores horizontais sem By-Pass ____________________________ pág. 48
Decantadores despoluidoresÁguas pluviais
Carta técnica e fabrico
Poliéster
Aço
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
4544
1.1. Campo de aplicação " Este documento é aplicável a estacionamentos descobertos (veículos) e ao domínio viário (estradas e autoestradas) onde a poluição se caracteriza sobretudo por materiais em suspensão sobre os quais se fixa a maioria (80%) dos poluentes. Essas estruturas têm igualmente capacidade para intercetar a poluição crónica e acidental devida a líquidos leves."
1.2. Esquema de saneamentoO esquema de saneamento mais frequentemente escolhido consiste em tratar as águas pluviais numa fração do caudal de ponta:• utilizando uma câmara de regulação com limiar calibrado que assegura um caudal controlado para o decantador
despoluidor.• a jusante de uma bacia de retenção e com o fluxo controlado a montante.
1.3. Dimensionamento1.3.1. Tamanho nominalDe acordo com a localização, as intensidades inferiores a 16 mm/h representam 75 a 95% dos acumulados de precipitação.Em regime de escoamento permanente, uma chuva com a intensidade de 16 mm/h, associada a um coeficiente de impermeabilização de 90%, produz um caudal de escorrimento associado de 40 L/s/ha, valor escolhido para o tamanho de tratamento dos decantadores despoluidores.Esse limiar de 40 l/s/ha permite assegurar o tratamento de:• águas de escorrimento da fase de lixiviação (caraterizadas por caudales reduzidos e fortes concentrações no início do
episódio meteorológico),• uma forte maioria (75 a 95%) das águas de escorrimento, de acordo com as regiões.Tendo em conta as caraterísticas da carga poluente oriunda das superfícies impermeabilizadas urbanas, a carga hidráulica (ou velocidade de Hazen) dos decantadores despoluidores é fixada em 2 m/h.
1.3.2. Volumes de armazenamento
Foram identificados e definidos vários critérios dimensionais hidráulicos para garantir uma qualidade de tratamento otimizada, nomeadamente:
1.4. AcessibilidadePrivilegiar-se-ão acessos de grandes dimensões com os seguintes requisitos:
• acesso a todos os compartimentos efetuado de acordo com a norma NF EN 476,• ampla acessibilidade à zona lamelar, para a fácil realização de limpeza do dispositivo lamelar, com poços com a secção
mínima de 0,5 m² e uma superfície total de abertura mínima de 0,25 m² por metro linear de blocos lamelares.
1.5. Estabilidade estrutural e o revestimentoA estabilidade estrutural e as exigências respeitantes a materiais e revestimentos estarão em conformidade com os requisitos normativos definidos nas normas NF EN 858-1 e P16-454-1/CN.
A ausência de um texto normativo sobre a decantação de partículas levou o consórcio ISGH a definir uma Carta Técnica precisa, verdadeiro referencial estruturante do setor. Essa Carta Técnica estabelece:
• um campo de aplicação preciso,
• um esquema de saneamento,
• o dimensionamento,
• a acessibilidade,
• a estabilidade estrutural e o revestimento.
1. Carta técnica
4.1 Installation en by-pass du réseau principale
En amont, pose d’une chambre de régulation à seuil calibré permettant de :
Contrôler et d’analyser les évènements pluvieux. Garantir une maîtrise des flux quel que soit la période de retour prise en considération. Sécuriser l’ouvrage de traitement lors des opérations d’entretien. Réduire l’emprise foncière grâce à une conception très compacte de toute la filière.
Ce dispositif de régulation, véritable innovation de Techneau, fait l’objet d’un brevet dont le dépôt est le n° 13/61517.
Vitesse d’écoulement
Capacité de stockage des boues décantées
Définition de la charge hydraulique (2 m/h)
Zone de reprise
4.1 Installation en by-pass du réseau principale
En amont, pose d’une chambre de régulation à seuil calibré permettant de :
Contrôler et d’analyser les évènements pluvieux. Garantir une maîtrise des flux quel que soit la période de retour prise en considération. Sécuriser l’ouvrage de traitement lors des opérations d’entretien. Réduire l’emprise foncière grâce à une conception très compacte de toute la filière.
Ce dispositif de régulation, véritable innovation de Techneau, fait l’objet d’un brevet dont le dépôt est le n° 13/61517.
Velocidade de escoamento
Capacidade de armazenamento de lamas decantadas
Definição da carga hidráulica (2 m/h)
Zona de recuperação
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
Decantadores despoluidoresCarta técnica e fabrico
Águas pluviais Poliéster
Aço
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 4544
2. FabricoFabricados em França
3. Fluxo hidráulico
Os decantadores despoluidores TECHNEAU são fabricados em poliéster ou em aço sob pressão S235JR (norma NF EN 10025) com revestimento interior e exterior bi-componentes epóxi.
2.1. Equipamentos normaisDe 2 a 5 entradas de Homem cilíndricas para uma manutenção facilitada.Um desarenador de grande capacidade (2 m3/ha) para captar o máximo de partículas em suspensão e materiais pesados.Um depurador para reter as partículas em suspensão. Possui uma malhagem inferior ao diâmetro hidráulico do feixe tubular situado a jusante.
Um feixe tubular ® em PVC reciclado, inclinado a 60° e amovível, desenvolvido especialmente pela Techneau para esta aplicação.Um silo de lamas de grande capacidade (3 m3/ha).Um sistema de lâmina de orientação que reparte uniformemente os fluxos hidráulicos por todo o filtro.Canais de recuperação de efluentes (fora de água quando não há circulação hidráulica).
2.2. Equipamentos específicos dos modelos horizontaisUma escotilha de 0,3m2 para inspeção do silo de lamas situado sob o filtro.
Uma ou várias colunas de drenagem das lamas Dn100 nos equipamentos horizontais NH.
Os decantadores despoluidores Techneau, fabricados de acordo com a Carta do
Em conformidade
co m a carta
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
à la charte
Em
conformidade
co m a carta
V1 V2
V3 V4
V5
, integram 3 compartimentos seguidos:
B
Efluentes a tratar
3.º compartimento
Desarenador
captador de macro-resíduos
Recuperação das águas
tratadas
1.º compartimento
2.º compartimentoDecantação e armazenamento dos
materiais em suspensão
Feixe tubular
Detalhe da escotilha de inspeção de 0,3 m2
Lâmina de separação para uma repartição equitativa
do fluxo hidráulico, garantia da máxima
eficácia
Saída em sifão para reter os líquidos leves
Grandes aberturas para facilitar a manutenção e a acessibilidade, nomeadamente ao feixe tubular
Desarenador que capta um máximo de materiais pesados e em suspensão
Coluna de drenagem para facilitar a evacuação das lamas
Feixe tubular amovível ® para decantação dos materiais em suspensão
Silo de lamas com grande capacidade de armazenamento
(3m3/ha). O seu isolamento em relação ao fluxo circulante
impede a fuga das lamas intercetadas.
inovaçãoinovação inovação inovação inovação
inovação
inovação
inovação inovação
novo novo novo
novo novo novo novo novo novo
Decantadores despoluidoresTipos de implantação, qual o tamanho de acordo com a superfície?
Águas pluviais Poliéster
Aço
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
4746
4. Instalação a montante de bacia de retençãoconfiguração recomendada pelo ISGH.
Surface imperméabilisée
Superfície By-Pass integrado
em m²
400 NVB004EA
800 NVB008EA
1200 NVB012EA
1600 NVB016EA
2000 NVB020EA
3000
NVB030EA
NH030EA
4000 NH040EA
5000 NH050EA
6000 NH060EA
7000 NH070EA
9000 NH090EA
NV030EA ou
NVB030EA
NVB020EA
NV030EAou
NH090EA
NH030EA
NH040EA
NH050EA
NH060EA
NH070EA
ououou
de reprise > 1 ha
em m²
10000 NH100EA
11000 NH110EA 12000 NH120EA 13000 NH130EA 15000 NH150EA 16000 NH160EA 18000 NH180EA 20000 NH200EA 22000 NH220EA 24000 NH240EA 26000 NH260EA 28000 NH280EA 32000 NH320EA 34000 NH340EA 36000 NH360EA 38000 NH380EA 40000 NH400EA 42000 NH420EA 44000 NH440EA 48000 NH480EA 50000 NH500EA
NV020EA
NV016EA
NV012EA
NV008EA
NV004EA
exterior
de reprise jusqu’à 1 ha
Surface imperméabilisée
Superfície By-Passextérieur
5. O volume do decantador é proporcional à superfície a tratar. Superfície impermeabilizada de recolha até 1 ha.
Para superfícies superiores,
consulte o nosso
gabinete de estudos.
4.1. Instalação a jusante de bacia de retençãocom um regulador de caudal
4.2. Instalação em by-pass da rede principal A montante, instalação de uma câmara de regulação com limiar controlado permitindo:• Controlar e analisar os eventos pluviais.• Assegurar o controlo dos fluxos
independentemente do período de visitas em consideração.
• Garantir a segurança do módulo de tratamento durante as operações de manutenção.
• Reduzir a utilização dos solos graças a uma conceção muito compacta de toda a cadeia.
Este dispositivo de regulação, verdadeira inovação da Techneau, foi alvo de registo de patente com o n.º 13/61517.
Câmara de regulação com limiar calibrado do tipo labirinto (tipo SLE)
inovaçãoinovação inovação inovação inovação
inovação
inovação
inovação inovação
novo novo novo
novo novo novo novo novo novo
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
à la charte
Em
conformidade
co m a carta
V1V2
V3V4
V5
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
Águas pluviais
Decantadores despoluidoresverticais sem by-pass / de 0,04 a 0,3 ha
PoliésterAço
CH 2 m/h Tamanhos 0,04 a 0,3 ha
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 4746
• Reservatório/cuba em aço sob pressão S235JR com aneis de levantamento.
• Revestimento bi-componentes à base de resinas epóxi/ poliamina.
• Feixe tubular ®.
• 2 entradas de Homem cilíndricas sem tampa.
• Fundo plano ou bombeado de acordo com os modelos e a superfície a tratar.
• Redução da carga poluente > 75%.
OPÇÕES
• Alarme ótico e acústico ver pág. 83• Coluna de drenagem ver pág. 86
• Obturador automático ver pág. 86• Grelha(s) anti-queda ver pág. 85
Surface imperméabilisée
Superfície By-Pass integrado
em m²
400 NVB004EA
800 NVB008EA
1200 NVB012EA
1600 NVB016EA
2000 NVB020EA
3000
NVB030EA
NH030EA
4000 NH040EA
5000 NH050EA
6000 NH060EA
7000 NH070EA
9000 NH090EA
NV030EA ou
NVB030EA
NVB020EA
NV030EAou
NH090EA
NH030EA
NH040EA
NH050EA
NH060EA
NH070EA
ououou
de reprise > 1 ha
em m²
10000 NH100EA
11000 NH110EA 12000 NH120EA 13000 NH130EA 15000 NH150EA 16000 NH160EA 18000 NH180EA 20000 NH200EA 22000 NH220EA 24000 NH240EA 26000 NH260EA 28000 NH280EA 32000 NH320EA 34000 NH340EA 36000 NH360EA 38000 NH380EA 40000 NH400EA 42000 NH420EA 44000 NH440EA 48000 NH480EA 50000 NH500EA
NV020EA
NV016EA
NV012EA
NV008EA
NV004EA
exterior
de reprise jusqu’à 1 ha
Surface imperméabilisée
Superfície By-Passextérieur
NV
0,0
4 •
0,0
8 •
0,1
2 •
0,1
6 •
0,2
• 0
,3 h
a
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
à la charte
Em
conformidade
co m a carta
V1V2
V3V4
V5
LD
n
Fe
SH
E
ø A1 ø A2M1 M2
P1 P2
Dn
L
Dn
Fe
SH
E
ø A1 ø A2M1 M2
P1 P2
Dn
Ref. gama NV
ø P L Dn E S Fe H M1 M2 ø
A1ø
A2 PesoVolume de armazenamento
Volume útil
Volume totalAreias Lamas Líquidos leves
NV020EA 1600 1916200
1993 1847630
2487 421 1047780
780 659 400 1301 603 3734 4336
NV030EA 1900 2282 2025 1872 2512 630 1256 950 745 600 1934 851 5336 5938
Ref. gama NV
P1 P2 L Dn E S Fe H M1 M2 ø
A1ø
A2 PesoVolume de armazenamento
Volume útil
Volume totalAreias Lamas Líquidos leves
NV004EA 685 880 1875 100 1073 1006 434 1448 320 1239 580 580 266 80 236 293 1308 1542
NV008EA 900 1080 2335
150
10981014
530 1544 500 1414 780 780 384 160 355 497 2223 2729
NV012EA1260 1430
2135 1119580
1594 400 1313 780 780 464 240 403630
2887 3441
NV016EA 2241 1642 1514 2094 500 1320 780 780 563 320 954 3719 4273
inovaçãoinovação inovação inovação inovação
inovação
inovação
inovação inovação
novo novo novo
novo novo novo novo novo novo
Feixe tubular ® em PVC inclinado a 60° para decantação dos materiais em suspensão.
Para volumes superiores, consulte o nosso gabinete de estudos. As áreas são em hectares, as dimensões em milímetros e os pesos em quilogramas.
Entrada Saída
Entrada Saída
Aço
CH 2 m/h tamanhos 0,04 a 0,3 haDecantadores despoluidores
verticais com by-pass / de 0,04 a 0,3 ha
Águas pluviais
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
à la charte
Em
conformidade
co m a carta
V1V2
V3V4
V5
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
4948
• Reservatório/cuba em aço sob pressão S235JR com aneis de levantamento.
• Revestimento bi-componentes à base de resinas epóxi/ poliamina.
• Feixe tubular exclusivo
• 2 entradas de Homem cilíndricas sem tampa.
• By-pass integrado• Fundo plano ou bombeado
de acordo com os modelos e a superfície a tratar.
• Redução da carga poluente > 75%.
NV
B 0
,04
• 0
,08
• 0
,12
• 0
,16
• 0
,2 •
0,3
ha
LD
n
Fe
SH
E
ø A1 ø A2M1 M2
P1 P2
Dn
L
Dn
Fe
SH
E
ø A1 ø A2M1 M2
P1 P2
Dn
Ref. gama NVB
øP L Dn E S Fe H M1 M2 ø
A1ø
A2 PesoVolume de armazenamento
Volume útil
Volume totalAreias Lamas Líquidos leves
NVB020EA 1600 1916 300 1993 1870 630 2487 421 1047 780 780 589 400 1301 603 3734 4336
NVB030EA 1900 2282 300 2023 1887 630 2512 630 1256 780 950 755 600 1934 851 5336 5938
Ref. gama NVB
P1 P2 L Dn E S Fe H M1 M2 ø
A1ø
A2 PesoVolume de armazenamento
Volume útil
Volume totalAreias Lamas Líquidos leves
NVB004EA 685 880 1875 200 1073 1015 434 1448 320 1239 580 580 273 80 236 293 1307 1541
NVB008EA 900 1080 2335 300 1090 1017 530 1544 500 1414 780 780 394 160 355 497 2207 2721
NVB012EA 1260 1430 2135 300 1111 1020 580 1594 400 1313 780 780 474 240 403 630 2867 3429
NVB016EA 1260 1430 2241 300 1634 1525 580 2094 500 1320 780 780 575 320 954 630 3698 4260
OPÇÕES • Alarme ótico e acústico para
hidrocarbonetos e/ou lamas ver pág. 83• Coluna de drenagem ver pág. 86
• Obturador automático ver pág. 86• Grelha(s) anti-queda ver pág. 85
inovaçãoinovação inovação inovação inovação
inovação
inovação
inovação inovação
novo novo novo
novo novo novo novo novo novo
Para volumes superiores, consulte o nosso gabinete de estudos. As áreas são em hectares, as dimensões em milímetros e os pesos em quilogramas.
Feixe tubular [Alvéeau]® em PVC
inclinado a 60° para decantação dos materiais em suspensão.
Entrada
Entrada
Saída
Saída
Dec
anta
dore
s de
spol
uido
res
Decantadores despoluidoreshorizontais sem by-pass / de 0,3 a 1 ha
Águas pluviais Aço
CH 2 m/h Áreas 0,3 a 1 ha
ø A1N2N1
M1
ø 780ø 780
M2
ø A1
L
Fe
DnD
n
SEH
ø D
ø A1N2N1
M1
ø 780ø 780
M2
ø A1
L
Fe
DnD
n
SEH
ø D
M1
ø 780ø 780
M2
ø 780N1
L
Fe
DnD
n
SEH
ø D
M1
ø 780ø 780
M2
ø 780N1
L
Fe
DnD
n
SEH
ø D
www.techneau.comwww.techneau.comedição 06/2014 edição 06/2014 4948
• Reservatório/cuba em aço sob pressão S235JR com aneis de levantamento.
• Revestimento bi-componentes à base de resinas epóxi/ poliamina.
• Feixe tubular exclusivo .• Coluna de drenagem Dn100.• Carga hidráulica de 2m/h.
Para superfícies superiores,
consulte o nosso
gabinete de estudos.
• Até 4 entradas de Homem cilíndricas sem tampa de acordo com os modelos.
• Redução da carga poluente > 75%.• Fabrico em poliéster: é favor
consultar-nos
NH
0,3
• 0
,4 •
0,5
• 0
,6 •
0,7
• 0
,9 •
1 h
a
Ref. gama NH
Ø D L Dn E S Fe H M1 M2 N1 Peso
Volume de armazenamentoVolume
útilVolume
totalAreias Lamas Líquidos leves
NH030EA 1600 4547 200 1235 1105 645 1750 693 2930 1710 976 1005 1067 751 6291 8539
Ref. gama NH
Ø D L Dn E S Fe H M1 M2 N1 N2 ø A1 Peso
Volume de armazenamentoVolume
útilVolume totalAreias Lamas Líquidos leves
NH040EA 1600 5047 200 1235 1105 645 1750 693 3430 1110 1100 780 1080 1005 1265 805 7031 9544
NH050EA 1600 5547 200 1235 1105 645 1750 693 3930 1360 1350 780 1188 1005 1561 722 7772 10550
NH060EA 1600 6047 315 1206 1105 645 1750 693 4530 1880 1500 780 1302 1206 1858 640 8513 11555
NH070EA 1600 7047 315 1206 1105 645 1750 693 5430 2180 2000 780 1476 1407 2155 787 9994 13566
NH090EA 1900 6145 315 1506 1336 714 2050 823 4450 1800 1500 950 1989 1843 2899 778 12452 16572
NH100EA 1900 6645 315 1506 1336 714 2050 823 4950 1900 1800 950 2136 2056 3199 853 13517 17990
OPÇÕES • Alarme ótico e acústico para
hidrocarbonetos e/ou lamas ver pág. 83• Grelha(s) anti-queda ver pág. 85• Chassis-speed ver pág. 84
inovaçãoinovação inovação inovação inovação
inovação
inovação
inovação inovação
novo novo novo
novo novo novo novo novo novo
Para volumes superiores, consulte o nosso gabinete de estudos.
Para volumes superiores, consulte o nosso gabinete de estudos. As áreas são em hectares, as dimensões em milímetros e os pesos em quilogramas.
Feixe tubular ® em PVC inclinado a 60° para decantação dos materiais em suspensão.
EntradaSaída
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
co m a carta
Em
conformidade
à la charte
Em
conformidade
co m a carta
V1V2
V3V4
V5
O seu distribuidor:
Z.A. La Chevalerie50570 MARIGNY - FranceTél. : +33 (0)2 33 56 62 08Fax : +33 (0)2 33 56 61 93E-mail : [email protected]
L’INGENIERIE de l’EAU :Tél. : 02 33 56 62 08Fax : 02 33 56 61 93
. Pré-traitement des eaux Séparateurs d’hydrocarbures Séparateurs de graisses de fécules. Traitement des eaux Décanteurs dépollueurs Stations d’épuration. Equipements hydrauliques Régulateurs de débit Contrôleur de débit VORTEX Vannes murales Clapets d’extrémité. Relevage des eaux Petites collectivités Collectivités. Epuration
LES EQUIPEMENTS de SOL :Tél. : 02 33 05 36 14Fax : 02 33 77 71 01
. Couvercles de regard
. Siphons & Caniveaux
L’INGENIERIE de l’EAU :
. Pré-traitement des eaux Séparateurs d’hydrocarbures Séparateurs de graisses de fécules. Traitement des eaux Décanteurs dépollueurs Stations d’épuration. Equipements hydrauliques Régulateurs de débit Contrôleur de débit VORTEX Vannes murales Clapets d’extrémité. Relevage des eaux Petites collectivités Collectivités. Epuration
LES EQUIPEMENTS de SOL :Tél. : 02 33 05 36 14Fax : 02 33 77 71 01
. Couvercles de regard
. Siphons & Caniveaux
www.techneau.com
Z.A. La Chevalerie50570 MARIGNY - FranceTél. : +33 (0)2 33 56 62 08Fax : +33 (0)2 33 56 61 93E-mail : [email protected]
L’INGENIERIE de l’EAU :Tél. : 02 33 56 62 08Fax : 02 33 56 61 93
. Pré-traitement des eaux Séparateurs d’hydrocarbures Séparateurs de graisses de fécules. Traitement des eaux Décanteurs dépollueurs Stations d’épuration. Equipements hydrauliques Régulateurs de débit Contrôleur de débit VORTEX Vannes murales Clapets d’extrémité. Relevage des eaux Petites collectivités Collectivités. Epuration
LES EQUIPEMENTS de SOL :Tél. : 02 33 05 36 14Fax : 02 33 77 71 01
. Couvercles de regard
. Siphons & Caniveaux
L’INGENIERIE de l’EAU :
. Pré-traitement des eaux Séparateurs d’hydrocarbures Séparateurs de graisses de fécules. Traitement des eaux Décanteurs dépollueurs Stations d’épuration. Equipements hydrauliques Régulateurs de débit Contrôleur de débit VORTEX Vannes murales Clapets d’extrémité. Relevage des eaux Petites collectivités Collectivités. Epuration
LES EQUIPEMENTS de SOL :Tél. : 02 33 05 36 14Fax : 02 33 77 71 01
. Couvercles de regard
. Siphons & Caniveaux
www.techneau.com
ENGENHARIA DA ÁGUA
• Pré-tratamento de águas Separadores de hidrocarbonetos Separadores de gorduras / féculas• Tratamento de águas Decantadores despoluidores Estações de depuração• Equipamentos hidráulicos Reguladores de caudal Controladores de caudal VORTEX Válvulas murais Válvulas de retenção de extremidade• Depuração
Tel.: 02 33 56 62 08Fax: 02 33 56 61 93
EQUIPAMENTOS para o SOLO
• Tampas de vigia• Sifões e Sarjetas
Tel.: 02 33 05 36 14Fax: 02 33 77 71 01
é também
O seu distribuidor:
Empresa certificada membro do
Empresa certificada membro do
ENGENHARIA DA ÁGUA
• Tratamento de águas Separadores de hidrocarbonetos e de gorduras em polietileno, poliéster e aço
• Elevação de águas Estações de elevação em polietileno e poliéster
• Equipamentos hidráulicos Reguladores de caudal Controladores de caudal Vortex Válvulas murais Válvulas de retenção de extremidade
Tel.: +33 2 33 56 62 08 Fax: +33 2 33 56 61 93
EQUIPAMENTOS para o SOLO
• Tampas de vigia• Sifões e Sarjetas em inox
Tel.: +33 (0)2 33 77 58 05 Fax: +33 (0)2 33 77 71 01
www.techneau.com
Z.A. La Chevalerie50570 MARIGNY - FranceTél. : +33 (0)2 33 56 62 08Fax : +33 (0)2 33 56 61 93E-mail : [email protected]
é também
Empresa certificada membro do
Empresa certificada membro do
Regatas oceânicas: Mini Transat, Rota do Rum, Fastnet Race, etc.
Promoção de jovens nos desportos náuticos ( Campeonato de França de RAIDS)
Regatas de vela por etapas: Solitária do Figaro.
A nossa participação
nos desportos náuticos
Ref
. 92
720.
Edi
ção
06/2
014.
Com
a p
reoc
upaç
ão c
onst
ante
de
mel
horia
da s
ua g
ama,
Tec
hnea
u re
serv
a-se
o d
irei
to d
e m
odifi
car
sem
avi
so p
révi
o as
car
ater
ística
s e
dim
ensõ
es d
os s
eus
prod
utos
.