poem seismic in scene

32
Wanda COLEMAN Poems seismic in scene * de la chienne Wanda COLEMAN

Upload: jean-jacques-tachdjian

Post on 10-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

a compilation of Wanda Coleman poems. Types and layout by Jean-Jacques Tachdjian

TRANSCRIPT

Page 1: POEM SEISMIC IN SCENE

Wanda COLEMAN

Poems seismic in scene

* de la chienne

Wanda COLEMAN

Page 2: POEM SEISMIC IN SCENE

2

Ce livre appartient à / this book belongs to

...............................................................................................................

...............................................................................................................

...............................................................................................................

Page 3: POEM SEISMIC IN SCENE

Wanda COLEMAN

3

Poems se ismic in scene

Mise en page et calligraphies / layout and illumination J e a n - J a c q u e s T A C H D J I A N

Page 4: POEM SEISMIC IN SCENE

jetez un œil aux portées de la chienne surtake a look at the bitch puppies on

lachienne.com

la chienne

48 rue Léon Gambetta59000 Lille France

33 (0) 320 541 548

[email protected]

imprimé par / printed by Sylvie Lammonierchez / at ADLISLille (France)mai 2008par un printemps plein d’images / by a full of images springtimeseconde édition / second printing

4

L .A .

B lues

Woman

Page 5: POEM SEISMIC IN SCENE

Wanda Coleman est une poète noire américaine de Los Angeles qui a publié une quinzaine de recueils

admirés. Je l’ai rencontré sur les conseils de Fred Dewy, le Directeur de « Beyond Baroque », le

théâtre-librairie créé par Allen Ginsberg dans le quartier de Venice à Los Angeles.

Surnommée la « L.A. Blues Woman » en hommage à l’ode à la ville de Jim Morrison, Wanda donne à

écouter ses paroles acides et envoûtantes. Écrivain prolifique elle est déjà une figure légendaire de la

littérature américaine. Elle en impose par la prestance de sa nature et développe un humour grinçant et

sensible avec toujours L..A. dans la peau.

Lors de sa tournée en France en 2006, elle a rencontré le

graphiste Jean-Jacques Tachdjian.

Séduit par la force de ses poèmes,

Jean-Jacques a décidé de les mettre en

page. Le typographe rend compte

à sa manière de l’exubérance et de

l’originalité de Wanda disant ses textes

sur scène : tendres, doux, violents, en

colère…

Les lettres décrivent la vie quotidienne des

noirs, s’entrechoquent, se métamorphosent en

chimères, en logos, en chants de protestations, en

accouchement, en cris, en blues cynique et toujours mélodieux !

Comme dans un embouteillage sur « Sunset Boulevard », les caractères et les sons se heurtent, se

bousculent. Le graphiste improvise sur mesure avec les mots et les sons du poète.

La pulsation intérieure, le swing de l’écrit donne naissance à des improvisations typographiques qui ne

sont pas sans évoquer l’attitude « Jazz » des poèmes de Wanda Coleman.

5

Photo by Renaud Faroux

Re n a u d FaROuX

Wanda Coleman is a black American poet who has published over

a dozen admired collections. I met her on the advice of Fred Dewy,

Director of «Beyond Baroque», the literary arts centre created by

Allen Ginsberg in the Venice district of Los Angeles. Nicknamed

the «L.A. Blues Woman», as a homage to Jim Morrison’s ode to the

city, Wanda captures the attention with her sharp and entrancing

words. A prolific writer, Wanda is already a legendary figure of

American literature!

Her very presence is imposing and she displays a sensitive and

dark humour, yet always remaining passionate about L.A.!

Wanda met the graphic artist Jean-Jacques Tachdjian during her

tour in France in 2006. Seduced by the force of her poems, Jean-

Jacques decided to put them onto paper himself.

The typographer’s work expresses in his own manner Wanda’s

exuberant and original way of reading her poems on stage :

tender, gentle, violent, angry… The letters describe the daily life

of the black population, they jostle together, are transformed into

illusions, logos, protest chants, birth, cries and cynical,

yet always melodious, blues!

Just like the traffic jams on Sunset Boulevard, the characters and

the sounds collide with and bump into each other.

The graphic artist improvises with the poet’s words and sounds in

his own way. The inner beat and the swing of the writing gives rise

to typographical improvisations that evoke

the jazz attitude of Wanda Coleman’s poems.

Page 6: POEM SEISMIC IN SCENE

(12)

—after Robert Duncan

6

Page 7: POEM SEISMIC IN SCENE

7

Page 8: POEM SEISMIC IN SCENE

8

Page 9: POEM SEISMIC IN SCENE

9

Page 10: POEM SEISMIC IN SCENE

10

Page 11: POEM SEISMIC IN SCENE

11

Page 12: POEM SEISMIC IN SCENE

12

Page 13: POEM SEISMIC IN SCENE

13

Page 14: POEM SEISMIC IN SCENE

14

Page 15: POEM SEISMIC IN SCENE

15

Page 16: POEM SEISMIC IN SCENE

16

Page 17: POEM SEISMIC IN SCENE

17

Page 18: POEM SEISMIC IN SCENE

18

Page 19: POEM SEISMIC IN SCENE

19

Page 20: POEM SEISMIC IN SCENE

20

Page 21: POEM SEISMIC IN SCENE

21

Page 22: POEM SEISMIC IN SCENE

22

Page 23: POEM SEISMIC IN SCENE

23

Page 24: POEM SEISMIC IN SCENE

24

Page 25: POEM SEISMIC IN SCENE

25

Page 26: POEM SEISMIC IN SCENE

26

ofCOMMANDMENTS

RIGHT OF WAY

LOW PROFILE WALKS

METHOD

THE LACKING

DO UNTO

NOT GET OLD

REALITY

CAN’T BE SOLD

ESTATE

Your

Page 27: POEM SEISMIC IN SCENE

27

From Hand Dance (© 1983 - 2004)

Page 28: POEM SEISMIC IN SCENE

28

on Sunset Boulevard a beggar accosts me for spare change. i hand him my collected Neruda

few

with my hoarsely, “Neruda”

Page 29: POEM SEISMIC IN SCENE

29

Page 30: POEM SEISMIC IN SCENE

30

(he tells me he is worried Neruda is coming between us)

Page 31: POEM SEISMIC IN SCENE

31

Ce livre appartenait à / this book belonged to :

...............................................................................................................

...............................................................................................................

...............................................................................................................

Page 32: POEM SEISMIC IN SCENE

*de