Download - POEM SEISMIC IN SCENE
Wanda COLEMAN
Poems seismic in scene
* de la chienne
Wanda COLEMAN
2
Ce livre appartient à / this book belongs to
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
Wanda COLEMAN
3
Poems se ismic in scene
Mise en page et calligraphies / layout and illumination J e a n - J a c q u e s T A C H D J I A N
jetez un œil aux portées de la chienne surtake a look at the bitch puppies on
lachienne.com
la chienne
48 rue Léon Gambetta59000 Lille France
33 (0) 320 541 548
imprimé par / printed by Sylvie Lammonierchez / at ADLISLille (France)mai 2008par un printemps plein d’images / by a full of images springtimeseconde édition / second printing
4
L .A .
B lues
Woman
Wanda Coleman est une poète noire américaine de Los Angeles qui a publié une quinzaine de recueils
admirés. Je l’ai rencontré sur les conseils de Fred Dewy, le Directeur de « Beyond Baroque », le
théâtre-librairie créé par Allen Ginsberg dans le quartier de Venice à Los Angeles.
Surnommée la « L.A. Blues Woman » en hommage à l’ode à la ville de Jim Morrison, Wanda donne à
écouter ses paroles acides et envoûtantes. Écrivain prolifique elle est déjà une figure légendaire de la
littérature américaine. Elle en impose par la prestance de sa nature et développe un humour grinçant et
sensible avec toujours L..A. dans la peau.
Lors de sa tournée en France en 2006, elle a rencontré le
graphiste Jean-Jacques Tachdjian.
Séduit par la force de ses poèmes,
Jean-Jacques a décidé de les mettre en
page. Le typographe rend compte
à sa manière de l’exubérance et de
l’originalité de Wanda disant ses textes
sur scène : tendres, doux, violents, en
colère…
Les lettres décrivent la vie quotidienne des
noirs, s’entrechoquent, se métamorphosent en
chimères, en logos, en chants de protestations, en
accouchement, en cris, en blues cynique et toujours mélodieux !
Comme dans un embouteillage sur « Sunset Boulevard », les caractères et les sons se heurtent, se
bousculent. Le graphiste improvise sur mesure avec les mots et les sons du poète.
La pulsation intérieure, le swing de l’écrit donne naissance à des improvisations typographiques qui ne
sont pas sans évoquer l’attitude « Jazz » des poèmes de Wanda Coleman.
5
Photo by Renaud Faroux
Re n a u d FaROuX
Wanda Coleman is a black American poet who has published over
a dozen admired collections. I met her on the advice of Fred Dewy,
Director of «Beyond Baroque», the literary arts centre created by
Allen Ginsberg in the Venice district of Los Angeles. Nicknamed
the «L.A. Blues Woman», as a homage to Jim Morrison’s ode to the
city, Wanda captures the attention with her sharp and entrancing
words. A prolific writer, Wanda is already a legendary figure of
American literature!
Her very presence is imposing and she displays a sensitive and
dark humour, yet always remaining passionate about L.A.!
Wanda met the graphic artist Jean-Jacques Tachdjian during her
tour in France in 2006. Seduced by the force of her poems, Jean-
Jacques decided to put them onto paper himself.
The typographer’s work expresses in his own manner Wanda’s
exuberant and original way of reading her poems on stage :
tender, gentle, violent, angry… The letters describe the daily life
of the black population, they jostle together, are transformed into
illusions, logos, protest chants, birth, cries and cynical,
yet always melodious, blues!
Just like the traffic jams on Sunset Boulevard, the characters and
the sounds collide with and bump into each other.
The graphic artist improvises with the poet’s words and sounds in
his own way. The inner beat and the swing of the writing gives rise
to typographical improvisations that evoke
the jazz attitude of Wanda Coleman’s poems.
(12)
—after Robert Duncan
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
ofCOMMANDMENTS
RIGHT OF WAY
LOW PROFILE WALKS
METHOD
THE LACKING
DO UNTO
NOT GET OLD
REALITY
CAN’T BE SOLD
ESTATE
Your
27
From Hand Dance (© 1983 - 2004)
28
on Sunset Boulevard a beggar accosts me for spare change. i hand him my collected Neruda
few
with my hoarsely, “Neruda”
29
30
(he tells me he is worried Neruda is coming between us)
31
Ce livre appartenait à / this book belonged to :
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
*de