smoderc.fil.bg.ac.rssmoderc.fil.bg.ac.rs/rms podela/rezerva … · xls file · web view ·...
TRANSCRIPT
R.br.
1 prizmast, -a, -o
2
3 priznavalac, -aoca
4 priznavanje
Odredinca (reč). Ne izbacivati ništa što je navedeno u RMS. Ako nema italijanskih ekvivalenta, prevesti, opisati ili ostaviti prazno ali uneti znak EKVIV?. Pisati sve akcente i dužine! Dobićemo latinični font Svi nazivi biljaka i
Odrednica. U ovoj koloni ponovo se ispisuje odrednica, ali bez akcenata i dužina. Ovo se čini kako se omogućilo pretraživanje korpusa, tj. da neko kuca TRAŽI "necovek", ne obazirući se specifične znake za akcente i dužine, a da dobije traženu reč u koloni
prizmast, - a, -o
prizmatičan, -čna, -čno i prizmatički, -čka, čko
prizmatičan, -čna, -čno i prizmatički, -čka, čko
priznavalac, -aoca
priznavanje
9 priznanica
10 priznanje
11 priznat
12 priznatelan
13 priznatelnost
priznanica
priznanje
priznat, -a, -o
priznatelan, -lna, -lno
priznatelnost
18 prizovnuti
19 prizor
20 prizorište (prizorište)
21 prizorljiv, -a, -o
prizovnuti
prizor
prizorište (prizorište)
prizorljiv, -a, -o
22 prizortiti
23 prizrak
24 prizraka25 prizračak
26 prizrenje
prizreo, -ela, -elo
prizortiti
prizrak
prizrakaprizračak, -čka
prizrenje
prizreo, -ela, -elo
prijavak
prijavitelj
prijaviti
prijaviti se
prijavljenik
prijavljivanje
prijavljivati (se)
prijavak
prijavitelj
prijaviti
prijaviti se
prijavljenik
prijavljivanje
prijavljivati (se)
prijavljivač
prijavni, -a, -o
prijavnik
prijavnica
prijazno
prijavljivač
prijavni, -a, -o,
prijavnik
prijavnica
prijazan¹, -zni prijazan¹
prijazan², -zna, -zno prijazan², -zna, -znoprijazno
prijaznost
prijak
prijakariti
prijam
pijamljiv, -a, -o
prijamni, -a, -o
prijamnik
prijaznost
prijak
prijakariti
prijam
pijamljiv, -a, -o
prijamni, -a, -o
prijamnik
prijamnica
prijan
prijapski
prijariti
prijatan, -tna, -tno
prijamnica
prijan
prijapski
prijariti
prijatan, -tna, -tno
prijatelj
prijateljati se (prijateljašiti se)
prijateljev, -a, -o
prijateljevanje
prijateljevati
prijateljiti (se)
prijateljić
prijatelj
prijateljati se (prijateljašiti se)
prijateljev, -a, -o
prijateljevanje
prijateljevati
prijateljiti (se)
prijateljić (prijateljić)
prijateljica
prijateljičin, -a, -o
prijateljka
prijateljov, -a, -o
prijateljovanje
prijateljovati
prijateljica
prijateljičin, -a, -o
prijateljka
prijateljov, -a, -o
prijateljovanje
prijateljovati
prijateljski, -a, -o
prijateljski
prijateljstvo
prijati
prijatnoprijatnost
prijateljski, -a, -o
prijateljski
prijateljstvo
prijati
prijatnoprijatnost (prijatnost)
prijahati
prijačak
prijačinaprijašin
prijašiti
prijaško
prijašnji, -a, -e
prije prije
prije
prije- prije-
prijed
prijahati
prijačak
prijačinaprijašin
prijašiti
prijaško
prijašnji, -a, -e
prije
prijed
prijekornik
prijem
prijemet
prijemljiv, -a, -o
prijemljivost
prijemni, -a, -o
prijekornik
prijem (prijem)
prijemet
prijemljiv, -a, -o
prijemljivost
prijemni (prijemni, -a, -o)
prijemnik
prijemnica
prijemčiv, -a, -o
prijemčivost
prijemčiti
prijemčljiv, -a, -o
prijenuti
prijenjati
prijepon
prijemnik (prijemnik)
prijemnica (prijemnica)
prijemčiv, -a, -o
prijemčivost
prijemčiti
prijemčljiv, -a, -o
prijenuti
prijenjati
prijepon
prijeporprijeporan, -rna, -rno
prijesac
prijesjed
prijesjek
prijesti se
prijet
prijetvor
prijetvoran, -rna, -rno
prijetvorno
prijeporprijeporan, -rna, -rno
prijesac
prijesjed
prijesjek
prijesti se
prijet
prijetvor
prijetvoran, -rna, -rno
prijetvorno
prijetvornost
prijetok (pretoč)
prijin, -a, -o
prijica
prijo
prijuriti
prijucnuti
prika
prijetvornost
prijetok (pretoč)
prijin, -a, -o
prijica (prijica)
prijo
prijuriti
prijucnuti
prika (prika)
prikazanje
prikazati
prikazati se
prikazivanje
prikazivati (se)
prikazanje
prikazati
prikazati se
prikazivanje
prikazivati (se)
prikazivač
prikala
prikalemiti
prikameniti
prikan
prikapčati
prikarati
prikasniti
prikati se
prikazivač
prikala
prikalemiti
prikameniti
prikan
prikapčati
prikarati
prikasniti
prikati se
prikačivanje
prikačivati (se)
prikačiti
prikačiti se
prikvasivati
prikvasiti
prikvačivati (se)
prikvačiti
prikvačiti se
prikačivanje
prikačivati (se)
prikačiti
prikačiti se
prikvasivati
prikvasiti
prikvačivati (se)
prikvačiti
prikvačiti se
prikeljiti
prikeljiti se
prikivanje
prikivati (se)
prikivačka
prikimavati
prikititi
prikladan, -dna, -dno
prikladan, -dna, -dno
prikeljiti (prikeljiti)
prikeljiti se
prikivanje
prikivati (se)
prikivačka
prikimavati
prikititi
prikladan, -dna, -dno
prikladan, -dna, -dno
prikladati
prikladati se
prikladno
prikladnost
prikladnost
prikladovanje
prikladovati
priklanjanje
priklanjati (se)priklapalo
priklapanje
prikladati
prikladati se
prikladno
prikladnost
prikladnost
prikladovanje
prikladovati
priklanjanje
priklanjati (se)priklapalo
priklapanje
priklapati
priklati
priklatnik
prikleknuti
priklepćavatiprikletak
prikleštiti
prikliještiti
priklinčiti
priklapati
priklati
priklatnik
prikleknuti
priklepćavatiprikletak
prikleštiti
prikliještiti
priklinčiti
priklon¹ (priklon) priklon¹
priklonik
priklonit, -a, -o
prikloniti
priklon, -a, -o² (priklon) priklon, -a, -o²
priklonik
priklonit, -a, -o
prikloniti
prikloniti se
priklonitost i priklonost
priklop
priklopiti
prikloniti se
priklonitost i priklonost
priklop (priklop)
priklopiti
priklopiti se
prikljuniti se
priključak
priključati
priključenije
priklopiti se
prikljuniti se
priključak
priključati
priključenije
priključenik
priključeno
priključenje
priključivati (se)
priključiti
priključiti se
priključni, -a, -o
priključnica
priko, -a, -e
priključenik
priključeno
priključenje
priključivati (se)
priključiti
priključiti se
priključni, -a, -o
priključnica
priko, -a, -e
prikovanost
prikovati
prikovati se
prikojas
prikojasa
prikojasiti
prikojasiti se
prikovanost
prikovati
prikovati se
prikojas i prikojas
prikojasa
prikojasiti
prikojasiti se
prikolati
prikolica
prikomanda
prikomandovanje
prikomandovati
prikolati
prikolica
prikomanda
prikomandovanje
prikomandovati
prikončati
prikončati se
prikopčavati (se)
prikopčaj
prikopčati
prikopčati se
prikončati
prikončati se
prikopčavati (se)
prikopčaj
prikopčati
prikopčati se
prikopčiti
prikor
prikoravati
prikoravati seprikoran, -rna, -rno
prikorizmić
prikoristiti
prikoriti
prikopčiti
prikor
prikoravati
prikoravati seprikoran, -rna, -rno
prikorizmić
prikoristiti
prikoriti
prikrajni, -a, -o
prikrajčiti
prikrasti se
prikrata
prikratiti
prikraćivati
prikrenuti
prikrivanje
prikrajni, -a, -o
prikrajčiti
prikrasti se
prikrata
prikratiti
prikraćivati
prikrenuti
prikrivanje
prikrivati (se)prikrivač
prikrivački, -čka, -čko
prikriven, -ena, -eno
prikriveno
prikrivenost
prikriviti
prikrivati (se)prikrivač
prikrivački, -čka, -čko
prikriven, -ena, -eno
prikriveno
prikrivenost
prikriviti
prikrižiti
prikriliti
prikriti
prikriti seprikričavanje
prikričavati
prikričatiprikričivanje
prikričivati
prikrižiti
prikriliti
prikriti
prikriti seprikričavanje
prikričavati
prikričatiprikričivanje
prikričivati
prikričiti
prikrmiti¹
prikrmiti²
prikrmiti se²
prikrovak
prikrojiti
prikrotak, -tka, -tko
prikrotiti se
prikročiti
prikrp
prikrpa
prikrpati
prikričiti
prikrmiti¹
prikrmiti²
prikrmiti se²
prikrovak
prikrojiti
prikrotak, -tka, -tko
prikrotiti se
prikročiti
prikrp
prikrpa
prikrpati
prikrpeljiti se
prikrpina
prikrpiti
prikrpiti se
prikrpljivati (se)prikrcati
prikrčiti
prikumak
prikumica
prikupiti
prikrpeljiti se
prikrpina
prikrpiti
prikrpiti se
prikrpljivati (se)prikrcati
prikrčiti
prikumak
prikumica
prikupiti
prikupiti
prikupiti se
prikupljanje
prikupljati (se)prikupljač
prikupljenost
prikupljivanje
prikupljivati
prikupiti
prikupiti se
prikupljanje
prikupljati (se)prikupljač
prikupljenost
prikupljivanje
prikupljivati
prikupljivati se
prikus, -a, -o
prikusac
prikućak
prikucavanje
prikupljivati se
prikus, -a, -o
prikusac
prikućak
prikucavanje
prikucavati
prikucalo
prikucati
prikuckati
prikuckivati
prikucnuti
prikučen, -a, -o
prikučivanje
prikučivati (se)
prikučiti
prikucavati
prikucalo
prikucati
prikuckati
prikuckivati
prikucnuti
prikučen, -a, -o
prikučivanje
prikučivati (se)
prikučiti
prikučiti se
prikučiti se
prilaganje
prilagati
prilagati
prilagač
prilagačica
prikučiti se
prikučiti se
prilaganje
prilagati
prilagati
prilagač
prilagačica
prilagivati
prilagodan, -dna, -dno
prilagodba
prilagoditi
prilagoditi se
prilagodljiv, -a, -o
prilagodljivo
prilagodljivost
prilagođavanje
prilagođavati (se)
prilagođenost
prilagivati
prilagodan, -dna, -dno
prilagodba
prilagoditi
prilagoditi se
prilagodljiv, -a, -o
prilagodljivo
prilagodljivost
prilagođavanje
prilagođavati (se)
prilagođenost
prilagođivanje
prilagođivati (se)
prilaženje
prilaz i prilazak
prilaziti
prilazni, -a, -o
prilevatiprileg
prilagođivanje
prilagođivati (se)
prilaženje
prilaz i prilazak
prilaziti
prilazni, -a, -o
prilevatiprileg
prileganje
prilegati
prilegnuti
priležati
priležnik
priležnica
priležnički, -a, -o
priležništvo
prileganje
prilegati
prilegnuti
priležan¹, -žna, -žno priležan¹, -žna, -žno
priležan² i priležan, -žna, -žno priležan², -žna, -žno
priležati
priležnik i priležnik
priležnica i priležnica
priležnički i priležnički, -a, -o
priležništvo i priležništvo
prilemiti
prilen, -a, -o i prilenj
prilep
prilepak
prilepiti
prilemiti i prilemiti
prilen, -a, -o i prilenj
prilep
prilepak
prilepiti
prilepiti se
prilepka
prilepljiv, -a, -oprilepljivanje
prilepljivati (se)prilepljivačprilepljivost
prilepnjak
prilepuša
prilepčiv, -a, -o
prilepiti se
prilepka
prilepljiv, -a, -oprilepljivanje
prilepljivati (se)prilepljivačprilepljivost
prilepnjak
prilepuša
prilepčiv, -a, -o
prilepčivost
priletan, -tna, tno
priletati
prileteti
priletjeti
prilepčivost
priletan, -tna, tno
priletati
prileteti
priletjeti
prileći
prileškivati
prilibiti se
priliv
prilivanje
prilivati
prilivoda
prilizavati i prilizivati
prilizavati se
prilizati
prileći i prileći
prileškivati
prilibiti se
priliv
prilivanje
prilivati
prilivoda
prilizavati i prilizivati
prilizavati se
prilizati
prilipača
priliti
priličan, -čna, -čno
priličiti
priličje
prilično
priličnost
prilipača
priliti
priličan, -čna, -čno
priličiti
priličje
prilično
priličnost
prilog
priložak
priložiti
priložni, -a, -o
priložnik
priložnica
priloški, -a, -oprilud, -a, -o
prilog
priložak
priložiti
priložni, -a, -o
priložnik
priložnica
priloški, -a, -oprilud, -a, -o
prilupiti
prilupnuti
prilučiti
prilučiti seprilj
priljev
priljegač
prilježan, -žna, -žno
prilježanje
prilježnica
prilupiti
prilupnuti
prilučiti
prilučiti seprilj
priljev
priljegač
prilježan i prilježan, -žna, -žno
prilježanje
prilježnica i prilježnica
prilježno
prilježnost
priljep
priljep- priljep-
priljetan, -tna, -tnopriljubakpriljuban, -bna, -bno
priljubiti
priljubiti sepriljubljen, -a, -o
priljubljiv, -a, -o
priljubljivanje
prilježno i prilježno
prilježnost i prilježnost
priljep
priljetan, -tna, -tnopriljubakpriljuban, -bna, -bno
priljubiti
priljubiti sepriljubljen, -a, -o
priljubljiv, -a, -o
priljubljivanje
priljubljivati (se)
priljubni, -a, -o
priljubnost
priljubnuti
priljušnikpriljušnica
prim
prima
primabalerina
primadona
priljubljivati (se)
priljubni, -a, -o
priljubnost
priljubnuti
priljušnikpriljušnica
prim
prima i prima
primabalerina
primadona
primadonski, -a, -o
primaziti
primaziti se
primak¹primak²
primak³
primaknuti i primaći i primaći
primaknuti se
primalac
primalački
primadonski, -a, -o
primaziti
primaziti se
primak¹primak²
primak³
primaknuti i primaći i primaći
primaknuti se
primalac
primalački
primalj
primalja
primaljski, -a, -o
primaljstvo
primamiti
primamljiv, -a, -o
primamljivanje
primamljivati
primamljivost
primamljivač
primalj
primalja
primaljski, -a, -o
primaljstvo
primamiti
primamljiv, -a, -o
primamljivanje
primamljivati
primamljivost
primamljivač
grč. arhit. prid.
grč. prid.
pravn., razg. prid. , m , ak. -aoca
od "priznavati" pravn., razg. gl.im., s
Etimologija. Ukoliko postoji izvor (Klajn-Šipka, Rečnik stranih reči) uneti etimologiju. Ima nekih etimologija i u RMS, preuzeti. Preuzeti i jeziki porekla, ukoliko postoji. Vidi spisak jezika na glavnoj strani Recnika! Za složene i izvedene reči izvrši
Registar i domen upotrebe: nemam još tačnu predstavu. Svakako treba napomenuti da termin pripada medicini, pravu, fizici itd. Vidi spisak oblasti na glavnoj strani Recnika, obratiti paznju i na skracenice u italijanskom jeziku.Napomenuti da li je reč o kn
Gramatika i morfologija: kao u Zingarelliju, dati relevantne napomene o padežima ili oblicima konjugacije i o izuzecima (npr. dete - deca, jesti-jedem, onako kako to radi i Rečnik Matice Srpske, ili detaljnije, prema vlastitoj proceni, a uvek imajući u vi
mat. , arhit., med. ,
tehnol.
od "priznati" razg., bank., pravn. im, ž,
razg., pravn. im.s
od "priznati" razg, knjiž. trp.prid.
rus. zast., knjiž. prid.
rus. zast., knjiž. im, ž, gen.priznatelnosti
razg, knjiž., pravn.
razg, knjiž., pravn. gl.povr., svrš.
razg.,kniž pril.
od "priznat" knjiž. im., ž, gen.priznatosti
gl., svrš.;prez.priznam
od pri+zovnuti knjiž., zast.
poz., knjiž.,um. im., m
poz., knjiž.,um. im., s
tur.od "zort"-strah zast., knjiž., dijal. prid.
gl.svrš.; prez.prizovnem
tur.od "zort"-strah zast.,knjiž., dijal. gl.svrš.
od pri+zrak zast., knjiž. im., m
od pri+zrak zast., kniž. im., ž
dem. od "prizrak" knjiž. im., m; gen. prizračkaknjiž., zast. im., s
od pri+zreo knjiž., zast. prid.
hip., fam., pesn., razg
od "prijatelj" hip., pesn., im., m
im., ž
im.,ž, vok.prijo, gen.
prije
adm., pravn., razg.,
ekon.
od "prijaviti" vojn., zast.
od "prijaviti" pravn., vojn., im., m,
od pri+javiti razg., adm., pravn.
od pri+javiti vojn., adm., razg. gl.svrš., povr.
od pri+javljenik vojn.,adm.
od "prijavljivati se" gl.im., s
od pri+javiti se
im., m, gen. prijavka
gl.,svrš., prez. prijavim
im.,m, gen.prijavljenika
razg., vojn., adm.,
pravn.razg., pravn., adm.,
vojn.
gl.nesvrš., uč. prema
"prijaviti se",
prez.prijavljujem se
od "prijaviti" adm., pravn.,vojn.
od "prijava" razg., adm., pravn. prid.
od "prijava" knjiž., zast. im., m
od "prijava" adm., pravn. im., ž
knjiž., dijal. im., ž, gen.prijaznosti
knjiž., dijal. prid.
od "prijazan" knjiž., dijal. pril.
im., m, gen.prijavljivača
od "prijazan" knjiž.,dijal., zast. im., ž, gen.prijaznosti
hip. od prijatelj knjiž., dijal. im., m,
knjiž., dijal., zast.
knjiž., zast.
od "prijam" knjiž., dijal. prid.
od "prijam" zast., dijal. prid.
od "prijam" zast., knjiž,. dijal. im., m
gl., svrš., prez prijakarim
im.,m, gen.prijama
od "prijam" zast., knjiž., adm. im., ž
od "prijatelj" zast., knjiž., razg. im., m
knjiž. pril.
pri+jara razg., zast.
razg., fam., knjiž. prid.
grč. , prema
Prijamu, bogu
plodnosti u grčkoj
mitologijigl.svrš., prez.prijarim
fam., razg., knjiž. im., m
od "prijatelj" fam., razg.
od "prijatelj" fam., razg., knjiž. prid.
od "prijateljavati" fam.,razg., knjiž. gl.im., s
od "prijatelj" fam.,razg., knjiž.
od "prijatelj"
dem. od "prijatelj" fam., razg. im., m
gl.nesvrš., prez.prijateljam se i prijateljašim se
gl., nesvrš., prez. prijateljujem
fam.,razg., knjiž.,
zast.
gl., nesvrš., prez.
prijateljim (se)
od "prijatelj" razg.,fam. im., ž
od "prijateljica" razg., fam., knjiž. prid.
od "prijatelj" pesn., fam. im., ž
od "prijatelj" zast., knjiž., razg. prid.
od "prijateljivati" razg., fam., knjiž. gl.im., s,
od "prijatelj" razg., fam., knjiž. gl.nesvrš., prez. prijateljujem
od "prijatelj" razg., fam., knjiž. prid.
od "prijatelj" razg., fam., knjiž. pril.
od "prijatelj" razg., fam., knjiž. im., s
razg., fam., knjiž.
razg., fam., knjiž. pril.
"od prijati" razg., fam., knjiž. im.,ž, gen.prijatnosti
gl., nesvrš., prez. prijam,
često i kao bezl.gl
pri+jahati razg., knjiž.
hip. od prijatelj razg.,fam. im., m
augm. od "prijak" razg., fam., dijal. im., m., augm.
hip. od prijan razg., fam. im., m, hip.pri+prez.od jahati razg., fam., zast.
hip.od "prijašin" razg., fam. im., m
od "prije" razg., zast. prid.
ijek. predl.
ijek. pril. za vreme
pref.
od "prije" ijek., pokr., zast. 1.predl. s gen.; 2.pril.
gl., svrš., prez. prijašem
gl., svrš.prez.prijašim
"od prijekor" ijek. im., m,
im., m
ijek. im., m
od "prijem" pokr., zast. prid.
od "prijemljiv" zast., knjiž. im., ž, gen.prijemljivosti
od "prijem" knjiž, razg., adm. im., m
razg., pol., vojn.,
adm.
od "prijem" tehn., adm. im., m
od "prijem" im., ž
od "prijem" knjiž, razg. prid.
od "prijemčiv" knjiž., razg. im.ž, gen.prijemčivosti
od "prijem" knjiž., razg.
od "prijem" knjiž., zast. prid.
pokr., zast.
uč.prema prijenuti pokr., zast.
ijek., pokr. im., m
adm., pravn., knjiž,
razg., rlg.
gl., svrš, prez.prijemčim
gl., svrš.prez.prijenem
gl.nesvrš.,
prez.prijenjam
ijek., knjiž., zast. im, m
od "prijepor" ijek. prid.ijek., geogr. im., m
ijek., pčel., poljop. im., m
pre+seći ijek., poljop. im., m
pri+ jesti fam., razg., knjiž.
ijek., pokr., zast. im., m
pre+tvoriti ijek., knjiž., zast. im., m
od "prijetvor" ijek. prid.
od "prijetvor" ijek. pril.
gl.svrš., prez.prijedem
od "prijetvor" ijek., pokr. im., ž, gen.prijetvornosti
pre+tok ijek. im., m
od "prija" razg. prid.
dem. od "prija" fam., razg., knjiž. im., ž, dem.
hip. od "prijatelj" fam., razg., knjiž. im., m, hip.
pri+juriti razg., knjiž.
onom. od "iju" razg., fam.
hip.od "prijatelj" razg., fam., nar. im., m
gl.svrš., prez.prijurim
gl.svrš., prez.prijucnem
im., m
od "prikaz" knjiž., um., poz. im., ž
od "prikaz" zast. im., ž, gen.prikazni
od "prikaz" pokr., dijal. prid.
knjiž., adm., um.,
poz., psih., etn.
od "prikaz" knjiž., poz., rlg. im., s
pri+kazati
pri+kazati fam., poz., um.
od "prikazivati (se)" poz., knjiž. gl.im., s
knjiž.
fam., adm., pol., poz., um., nov. gl.svrš., prez.prikažem
gl.povr., svrš., prez.prikažem se
uč.gl. prema
"prikazati se"
gl.nesvrš., prez.
prikazujem se
pri + kazivač knjiž., poz., pokr.
pokr., zast. im., ž
pri +kalemiti poljop., fam.
pri + kameniti knjiž., zast.
fam. im., m
razg.
zast.
pri + kasniti zast.
od "priko" fam.
im., m, gen. prikazivača
gl., svrš., prez.
prikalemimgl., svrš., prikamenim
pri + kapčati (od kopčati)
gl., nesvrš., uč., prez. prikapčam
pri + karati (prema prikoriti)
gl.nesvrš., prez. prikaramgl., svrš., prez.prikasnim
gl.nesvrš.povr., prez. prikam se
od "prikačivati se" razg. gl.im., s
pri + kačiti razg., nar.
pri + kačiti razg., knjiž.
pri + kačiti razg., knjiž. gl.povr.
uč. prema prikvasiti razg., knjiž.
pri + "kvasiti" razg., knjiž.
razg., nar.
pri + kvačiti razg., nar.
prema "prikvačiti" razg., nar. gl., povr.
gl.nesvrš., uč. prema "prikačiti se", prez. prikačujem segl., svrš., prez.prikačim
gl.nesvrš., prez. prikvasujemgl., svrš., prez. prikvasim
uč.prema "prikvačiti se"
gl., nesvrš., uč., prez. prikvačujemgl., svrš., prez.
prikvačim
pri + kelj šalj., nar., fam.
pri + kelj šalj., nar., fam. gl.svrš., povr.
od "prikivati (se)" razg. gl.im., s
razg.
od "prikovati" pokr., zast. im., ž
zast.
pri + kititi nar., zast.
razg., nar. prid.
razg. prid.
gl., svrš., prez. prikeljim
uč. prema
"prikovati"
gl.nesvrš., prez
prikivam
uč. prema
"pri+kimati"
gl., nevrš., prez.
prikimavamgl.svrš., prez.prikitim
pri + kladati razg.
pri + kladati
od "prikladan" razg. pril.
razg. im., ž, gen.prikladnosti
od "prikladan" razg. im., ž, gen.prikladnosti
od "prikladovati" zast. gl.im., s
od "prikladan" zast.
od "priklanjati se" razg., pol.,nar. gl.im., s,
razg.
od "priklapati" razg., nar. im., m i sod "priklapati" razg., nar. gl.im., s
gl.nesvrš., prez. prikladamgl., nesvrš., prez. prikladam
gl., nesvrš., prez.prikladujem
uč. prema "prikloniti se"
gl., nesvrš., prez. priklanjam se
razg., nar.
pri +klati razg.
pri + klatiti se neob. im., m
pri + kleknuti razg., knjiž.
pri + klepet razg., nar.
pri + klet razg., zast. im., m, gen. prikletkapri + klešta ek.. gl.svrš.prez. prikleštim
pri + klešta ijek,
pri + klinč razg., nar.
razg., vojn.,geom. im., m
uč. prema "priklopiti"
gl., nesvrš., prez. priklapamgl., svrš., prez. prikoljem; trp.prid. priklan
gl.svrš, prez.
prikleknemgl.nesvrš., prez. priklepćavam
gl.svrš.prez. prikliještim
gl.svrš, prez. priklinčim
razg., pol. prid.
od "prikloniti se" razg., knjiž. im., m
od "prikloniti se" razg., knjiž. prid.
razg., knjiž. gl., svrš., prez. priklonim
razg., knjiž. gl.svrš.
razg., knjiž. im., ž, gen. priklonitosti
razg., knjiž. im., m
pri + (s)klopiti razg., knjiž., nar. gl., svrš, prez. priklopim
pri + (s)klopiti razg., knjiž., nar.
pri + kljuniti razg., knjiž.
pri + ključ razg., el. im., m
pri + ključ +ati razg.
csl., rlg.,knjiž. gl.im., s
gl., svrš, prez. priklopim
segl., svrš., prez.
prikljunim se
gl., svrš.,
prez.priključam
csl., rlg.,knjiž.
pri + ključ razg., knjiž. pril.
pri + ključ zast. im., s
razg., knjiž.
pri + ključ razg., nar.
pri + ključ razg., nar. gl., povr., svrš.
od "priključiti" razg., el. prid.
od "priključiti" razg., el. im., ž
od "prika" razg., fam, nar, šalj.
im., m, gen.priključenika
uč. prema
"priključiti se"
gl., nesvrš., prez.
priključujem segl., svrš., prez.
priključim
im., m, vok. priko
pri + kovati razg., knjiž im., ž, gen. prikovanosti
pri + kovati razg., knjiž.
pri + kovati razg., knjiž. gl., povr., svrš.
med. im., m
pokr. im., ž
od "prikojasa" pokr., zast.
od "prikojasa" pokr., zast. gl.bezl., svrš.
gl., svrš, prez. prikujem
lat. Antrax
carbuncul
gl., svrš, prez. prikojasim
zast.
pri + dem.od "kola" razg., fam, nar, šalj., im., ž
pri + komanda vojn. im., ž
vojn. gl.im., s
pre + komandovati vojn.
pri + kola (kola-
lepilo)
gl. svrš., prez. prikolam
od
"prikomandovati"gl., svrš, prez.prikomandujem
knjiž., zast.
knjiž., zast. gl., svrš, bezl.
knjiž., zast.
pri + kopča knjiž., zast. im., m
pri + kopča razg., knjiž.
pri + kopča razg., knjiž.
pri + konac (konac -
kraj)
gl., svrš, prez.prikončam
pri + konac (konac -
kraj)pri + kopča (uč.prema prikopčati)
gl., nesvrš.,
prez.prikopčavam se
gl., svrš.,
prez.prikopčamgl., svrš., povr.,
prikopčam se
pri + kopča razg., zast.
pre + koriti dijal. im., m
uč. prema prikoriti dijal.
uč. prema prikoriti razg. gl., uz.povr.
od "prikor" dijal. prid.pokr. im., m
pri + koristiti zast., dijal.
pre + koriti dijal.
gl., svrš., prez.prikopčim
gl., nesvrš.,
prez.prikoravam
gl., svrš., prez.prikoristimgl., svrš., prez.prikorim
pri + kotneti pokr., ek.
pri + kotneti pokr., ijek. gl., svrš., prez.prikotnim
razg., fam.
pri + kraj
gl., svrš., prez.prikotnim
uč.prema "prikrasti se"
gl., nesvrš., prez.prikradam se
razg., knjiž., geogr.,
ist., vojn.
im., m, gen. prikrajka
pri + kraj prid.
pri + krajčiti knjiž, geogr., vojn
pri + krasti razg., knjiž.
pri + kratiti knjiž., zast. im., ž
pri + kratiti dijal.
dijal.
pri + krenuti zast., knjiž.
od "prikrivati se" razg. gl., im., s
razg., knjiž., geogr.,
ist., vojn.gl., svrš, prez.prikrajčim
gl., svrš., povr., prez. prikradem se
gl., svrš, prez. prikratim
uč.prema "prikratiti"
gl., nesvrš., prez. prikraćujemgl., svrš., prez. prikrenem
razg., knjiž.
pri + kriti knjiž., zast.od "prikrivač" knjiž., razg. prid.
od "prikriti" knjiž., razg. trp. prid.
od "prikriven" knjiž., razg. pril.
od "prikriven" knjiž., razg. im., ž, gen. prikrivenosti
pri + kriviti knjiž., razg.
uč. prema "prikriti
se"
gl., nesvrš., prez.
prikrivam seim., m, gen.prikrivača
gl., svrš., prez.prikrivim
pri + križa knjiž., zast.
pri + kriliti dijal., knjiž.
pri + kriti razg., knjiž.
pri + kriti razg., knjiž. gl., svrš, povr.
od "prikričavati" gl.im., s
razg., knjiž
od "prikričivati" razg., knjiž. gl., im., s razg., knjiž.
gl., svrš., prez.prikrižim
gl., svrš., prez.prikrilim
gl., svrš.prez. prikrijem,
trp.prid. prikriven, -ena,
-eno i prikrit
uč. prema "prikričati"
gl., nesvrš., prez. prikričavam
pri + kričati (prema kriknuti)
gl., svrš., prez. prikričim
uč. prema "prikričiti"
gl., nesvrš., prez.prikričujem
razg., knjiž.
knjiž., zast., brod.
razg., nar.
razg., nar.
pri + krov + ak razg., nar. im., m, gen.prikrovka
pri + krojiti dijal.
razg., nar. prid.
pri + krotak razg., nar.
pri + kročiti razg., nar.
razg., nar., bot. im.,m
pri + krpa razg., nar. im., ž
pri + krpa razg., nar.
pri + kričati (prema kriknuti)
gl., svrš., prez.prikričim
pri + krmaniti (od
"krma")
gl., svrš., prez. prikrmim
pri + krma (stočna
hrana)
gl., svrš., prez.prikrmim
pri + krma (stočna hrana)
gl., svrš., povr., prez.prikrmim se
gl., svrš., prez. prikrojim
pri (od prilično) + krotak, -tka, -tko
gl., svrš., prez., prikrotim segl., svrš., prez.prikročim
1.pri + krpa; 2.lat.galium; Rubia peregrina
gl., svrš., prez.prikrpam
pri + krpelj razg., nar., knjiž.
pri + krpa razg., nar., knjiž. im., ž
pri +krpiti razg., nar., knjiž.
pri +krpiti razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž.
pri + krcati razg., nar., knjiž.pri + krčiti razg., nar., knjiž.
pri + kum razg., nar., knjiž., rlg.
pri + kumica razg., nar., knjiž., rlg. im., ž
pri + kupiti razg., nar.
gl., svrš.,
prez.prikrpeljim se
gl., svrš., prez. prikrpim
gl., svrš., povr. , prez.prikrpim se
uč. prema "prikrpiti
se"
gl., nesvrš., prez.
prikrpljujemgl., svrš., prez.prikrcamgl., svrš., prez.prikrčim
im., m, gen. prikumka
gl., svrš., prez., prikupim
pri + kupiti razg., nar., knjiž.
pri + kupiti razg., nar., knjiž.
od "prikupljati se" razg., nar., knjiž. gl., im., s
razg., nar., knjiž.
od "prikupiti" razg., nar., knjiž. im., m, gen. prikupljačaod "prikupiti" razg., nar., knjiž.
od "prikupljivati" razg., nar., knjiž. gl., im., s
razg., nar., knjiž.
gl., svrš., prez. prikupim
gl., svrš., povr, prez.
prikupim se
uč. prema "prikupiti se"
gl., nesvrš., prez. prikupljam se
im., ž, gen. prikupljenosti
uč. prema
"prikupiti"
gl., nesvrš.,
prez.prikupljujem
razg., nar., knjiž.
pri + kus(kratak) razg., nar., knjiž. prid.
zool. im., m, gen. prikusca
pri + kuća razg., nar., knjiž. im., m, gen. prikućka
od "prikucavati" razg., nar., knjiž. gl., im., s
uč. prema
"prikupiti"
gl., nesvrš.,
prez.prikupljujem se
lat. Vipera
ammodytes
razg., nar., knjiž.
pokr. im., m i s
pri + kucati razg., nar., knjiž. gl., svrš., prez. prikucam
razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž.
dem. od "prikucati" razg., nar., knjiž.
od "skučen" razg., nar., knjiž. prid.
od "prikučivati" razg., nar., knjiž. gl.im., s
razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž. gl., svrš., prez. prikučim
uč.prema
"prikucati"
gl., nesvrš., prez.
prikucavam
dem. od prikucati
(onom. od "kuc")
gl.,svrš., prez.
prikuckamuč.prema
"prikuckati"
gl., nesvrš., prez.
prikuckujemgl., svrš., prez.
prikucnem
uč.prema "prikučiti se"
gl., nesvrš., prez. prikučujem
razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž.
od "prilagati" razg., nar., knjiž. gl., im., s
uč.prema "priložiti" razg., nar., knjiž.
pri + lagati razg., nar., knjiž.
od "prilagati" razg., nar., knjiž.
od "prilagati" razg., nar., knjiž. im., ž
gl., svrš., povr.i uz.povr.,
prez.prikučim segl., svrš., prez. prikučim se
gl., nesvrš., prez.
prilažemgl., svrš., prez. prilažem
im., m, gen.prilagača
uč.prema "prilagati" razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž. prid.
od "prilagoditi se" im., ž.
pri + lagodan razg., nar., knjiž.
pri + lagodan razg., nar., knjiž.
od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž. prid.
od "prilagodljiv" razg., nar., knjiž. pril.
od "prilagodljiv" razg., nar., knjiž.
razg., nar., knjiž. gl., im., s
razg., nar., knjiž.
od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž.
gl., nesvrš.,
prez.prilagujem
razg., knjiž., zool.,
nauč.gl., svrš., prez.prilagodimgl., svrš., povr., prez prilagodim se
im., ž., gen. prilagodljivosti
od "prilagođavati
se"uč.prema "prilagoditi se"
gl., nesvrš, prez.prilagođavam seim., ž, gen. prilagođenosti
razg., nar., knjiž. gl., im., s
od "prilagoditi se" razg., nar., knjiž.
od "prilaziti" razg., nar., knjiž. gl., im., s
razg., nar., knjiž.
uč. prema "prići" razg., nar., knjiž.
od "prilaziti" razg., nar., knjiž. prid.
uč.prema "priliti" ek., neob., zast.
pri + leći knjiž., zast. im., m
od "prilagođivati
se"gl., nesvrš., prez., prilagođujem se
od prez.glagola
"prići"
im., m, gen.prilaza i
prlaskagl., nesvrš, prez.prilazim
gl., nesvrš., prez.prilevam
od "prilegati" knjiž., zast. gl., im., s
uč. prema "prileći" razg., nar., knjiž
od "prileći" razg., nar., knjiž
od "prileći" razg., nar., knjiž prid.
od "prileći" razg., nar., knjiž prid.
uč.prema "prileći" razg., nar., knjiž
od "prileći" im., m
od "prileći" im., ž
od "priležnik" prid.
od "priležnik" im., s
gl., nesvrš.,
prez.priležemgl., svrš.,
prez.prilegnem
gl., nesvrš., prez.
priležimrazg., nar., knjiž.,
zast.razg., nar., knjiž.,
zast.razg., nar., knjiž.,
zast.razg., nar., knjiž., zast.
pri + lemiti razg., el. gl., svrš., prez. prilemim
pri + len (lenj) ek., ijek., prid.
im., m
im., m, gen.prilepka
pri +lepiti razg., knjiž. gl., svrš., prez.prilepim
lat. Asperugo
procumbens
razg., knjiž., med.,
bot.od "prilepiti";
lat.Patella vulgaris;
Lychnis viscaria;
Silene armeria
razg., knjiž., zool.,
nauč., bot., med.,
lingv.
pri +lepiti razg., knjiž.
od "prilepak" bot. im., ž
od "prilepiti" razg., knjiž. prid.
od "prilepljivati" razg., knjiž., nar. gl., im., s razg., knjiž., nar.
od "prilepljivati" razg., knjiž., nar.od "prilepiti" razg., knjiž., nar. im., ž.,prilepljivosti
zool. im., m
zool. im., ž
od "prilepiti" prid.
gl., svrš.,povr.
prez.prilepim se
uč.prema "prilepiti se"
gl., nesvrš., prez.prilepljujem seim.,m, gen.prilepljivača
od "prilepiti", lat.
Lepadogasterod "prilepiti" ; lat.
Echeneis remorarazg., nar., med., zast.
od "prilepiti" im., ž, gen. prilepčivosti
pri + leto zast., neob. prid.
uč. prema "prileteti" razg., knjiž., zast.
pri + leteti razg., knjiž. gl., svrš., prez. priletim
pri + letjeti ijek. gl., svrš., prez.priletjim
razg., nar., med.,
zast.
gl., nesvrš.,
prez.prilećem
pri + leći razg., knjiž.
pri + leškariti razg., knjiž., nar.
razg., knjiž., nar.
razg., knjiž., nar. im., m
od "prilivati" gl., im., s
uč.prema "priliti" razg., knjiž., nar.
priliti + voda nar., fam., zast., dijal. im., m
uč.prema "prilizati" zast., neob.
uč.prema "prilizati" zast., neob.
pri + lizati zast., neob.
gl., svrš., prez.
prilegnemgl., nesvrš., prez.prileškujemgl., svrš, prez. prilibim se
razg., knjiž., ist., geogr., ekon.
gl., nesvrš., prez. prilivam
gl., nesvrš., prez.
prilizavam i prilizujemgl., nesvrš., povr.,
prez.prilizavam segl., svrš., prez.priližem
ijek., dijal. prefiksrazg., knjiž. im., ž
od "prilikovati" razg., knjiž., zast. gl., im., s pri + ličiti razg., knjiž., zast.
lat. Parietaria bot. im., m
gl., nesvrš., prez.
prilikujem
bot. im., ž
pri + (u)liti razg., kuv., knjiž.
od "priličiti" razg., knjiž., nar. prid.
pri + ličiti razg., knjiž.
pri + lik razg., knjiž. im., s
od "priličan" razg., knjiž. pril.
od "priličan" razg., knjiž. im., ž, gen.priličnosti
lat. Galium,
g.aparinegl., svrš., prez. prilijem
gl., svrš., prez.priličim
im., m
od "prilog" im., m, gen. priloška
od "prilog"
od "prilog" prid.
od "prilog" razg., knjiž., kanc. im., m
od "prilog" razg., knjiž. im., ž
od "prilog" razg., knjiž., gram. prid.pri + lud razg., knjiž., nar. prid.
razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.
razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.
razg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov. gl., svrš., prez.priložimrazg., knjiž., adm., pravn., kanc., gram., nov.
pri + lupiti razg., knjiž., nar.
pri + lupnuti razg., knjiž., nar.
pri + lučiti razg., knjiž., nar.
pri + lučiti razg., knjiž., nar. gl., svrš., bezl.od "prijatelj" pesn., pokr. im., m
od "priliv" ijek., dijal. im., m
lat. Caradriformi zool.
od "prileći" ijek. prid.
od "prileći" ijek. im., s
pd "priležnica" ijek. im., ž
gl., svrš., prez. lupimgl., svrš., prez. prilupnem
gl., svrš., prez.prilučim
im., m, gen. priljegača
od "prilježan" ijek. pril.
od "prilježan" ijek, im., ž, gen.prilježnosti
od "prilep" ijek. im., m
od "prilep" ijek. im., m
pri + ljeto ijek prid.pokr. im., m, gen. priljupka
pri + ljubiti razg.,knjiž., nar. prid.
pri + ljubiti razg., knjiž., nar. gl., svrš., prez.priljubim
pri + ljubiti se razg., knjiž., nar.pri + ljubljen razg., knjiž., nar. prid.
razg., knjiž., nar. prid.
od "priljubljivati se" razg., knjiž., nar. gl., im., s
gl., povr. i uz.povr, svrš. priljubim se
uč. prema priljubiti razg., knjiž., nar.
od "priljubiti" razg., knjiž., nar. prid.
od "priljubiti" razg., knjiž., nar. im., ž, gen. priljubnosti
dem. od "priljubiti" razg., knjiž., nar.
neob, zast. im., mneob, zast. im., ž
lat."primus" im., m
lat. "prima"
tal. "primaballerina" um., poz. im., ž
tal. "primadonna" um., poz. im., ž
gl., nesvrš., prez. priljubljujem se
gl., svrš., prez. priljubnem
muz., fin., ekon., sport., mat.
muz., fin., ekon., bank., razg.
im., ž., u atributskoj službi neprom.
od "primadona" um., poz. prid.
pri + maziti razg., zast. gl., svrš., prez.primazim
pri + maziti se razg., zast.
zast. im., m, gen.primkaod "primaći se" razg., knjiž., nar. im., m
bot. im., m
pri + maknuti razg., nar., knjiž.
pri + maknuti razg., nar., knjiž.
od "primiti" razg., nar., knjiž.
od "primalac" razg., nar., knjiž. pril.
gl., svrš., prez.primazim se
lat. Galium palustre, G.divaricatum, G. vernum
gl., svrš., prez.primaknem
gl., svrš., prez.primaknem se
im., m, gen.jd. primaoca, gen.mn. primalaca
razg., med. im., ž
od "primalja" prid.
od "primalja" med., knjiž., razg. im., s
pri + mamiti razg., knjiž.
od "primamiti" razg., knjiž. prid.
od "primamljivati" razg., knjiž. gl., im., s
razg., knjiž.
od "primamiti" razg., knjiž.
od "primamiti" razg., knjiž.
razg., nar., knjiž., med. im., m, gen. primalja
razg., nar., knjiž., med.
gl., svrš., prez. primamim
uč. prema "primamiti"
gl., nesvrš., prez. primamljujem
im., ž, gen. primamljivostiim., m, gen. primamljivača
prizmatičan prismatico
prizmast prismatico
otkrivatelj
priznaja, priznanje confessione
Sinonimi (npr. odrednica je "pas" - navesti "pseto", "džukela", "ker", eventualno "cuko", ovde konkretno uz napomenu da se radi o lokalizmu, bosanskom, koliko znam). Ovo se radi kako
Prevodni ekvivalent - italijanska reč ili reči. Navoditi italijanske sinonime, voditi računa o svim značenjima, navoditi kolokvijalne i tehničke izraze i sl.
reo confesso; (raro)
rivelatore
priznati se
priznanje confessione
osobit znak, znamenje, obeležje contrassegno
čovek kojem je odano priznanje
confessare,
confessarsi
chi ha ricevuto un riconoscimento, come agg. riconosciuto,
potvrda ricevuta
confessione
cenjen, poštovan noto
zahvalan grato
zahvalnost, priznanje gratitudine
1.lična izjava; 2.uvažavanje,
poštovanje
confessare
izjaviti za sebe nešto
opštepoznato comunemente noto
ugled stima
1.izjaviti, saopštiti; 2.izraziti
saglasnost, složiti se; 3.javno
priznati koga svojim detetom;
4.uvažiticonfessarsi,
dichiararsi
prizvati, zovnuti chiamare
scena
pozornica palcoscenico
plašljiv spaurito
1a.predmet posmatranja;
1bdogađaj, slučaj;2.deo čina,
scena; 3.događaj, epizoda u
književnom delu
effigie o effige
prizrak effigie o effige
prizrak effigietta1.obzir;2.pažnja, poštovanje rispetto
fig. odrastao maturo
1.pritisnuti; 2.naći se u teškom
položaju
incastrare,
incastrarsi1.slika, lik; 2.priviđenje, utvara;
3. imaginarni predmet
prijatelj amico
1.prijateljica; 2.žena;3.majka
jednog od bračnih drugova
prema roduteljima drugog
bračnog druga;4. pesn. lisica
1.amica, 2.donna;
3.madre della
sposa( sposo)
rispetto ai genitori
dell'altro sposo; 4.
volpe (lett.)
1.obaveštenje; 2.pismena izjava;
3.izjava s popisom robe pri
carini; 4.žalba
1.anuncio; 2.notificazione, comunicazione, comunicato; 3. EKVIV?; 4.ricorso
raport rapporto
arruolarsi
onaj koji je prijavljen iscritto
odazivanje pozivu iscrizione
odazvati se pozivu arruolarsi
1.prijavljivač; 2.doušnik, potkazivač
1.rapportatore; 2,spia, maldicente
1.javiti o dolasku; 2.izvestiti, dostaviti, podneti prijavu,
1.notificare; 2.denunciare
javiti se za prijem, odazvati se
pozivu
prijavitelj annunciatore
koji se odnosi na prijavu di iscrizione
primalac destinatario
pismena potvrda o dospeću ricevuta
gentilezza
gentile
ljubazno, uslužno, učtivo gentilmente
ljubaznost, predusretljivost,
naklonostnaklonjen, ljubazan, uljudan,
učtiv, uslužan
gentilezza
prijatelj, priko amichetto
dovući, navući s naporom trascinare
prijem ricevimento
koji lako, brzo prima accogliente
prijemni di ammissione
primalac, prijemnik destinatario
ljubaznost, predusretljivost,
naklonost
potvrda o dospeću ricevuta
prijatelj amico
bludnički, razvratnički priapeo
pristaviti na vatru, podjariti mettere al fuoco
gradevolekoji godi, ugodan, privlačan, simpatičan
nazivati se prijateljem
prijateljov, koji pripada prijatelju
drugovanje, kumovanje amicizia
essere amici
prijatelj, priko, prijačak amichetto
1.blizak poznanik; 2.branilac,
privrženik, pristalica; 3.otac
jednog od bračnih drugova
prema ocu drugog bračnog
druga; 4. ljubavnik
1.amico 2.sostenitore, fautore, simpatizzante; 3.padre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo, 4. amantechiamarsi amici, considerarsi amici; EKVIV?dell'amico, in
possesso dell'amico
prijateljovati, živeti s kim u prijateljstvustupati u prijateljske odnose,
postajati prijatelj; orođavati se
EKVIV? diventare amici, diventare parenti
koji pripada prijatečjici
prijateljica amica
prijateljev
drugovanje, prijateljevanje amicizia
prijateljevati essere amici
1.bliska poznanica 2.ljubavnica;
3.prija
1.amica 2.amante 3.
madre dello sposo
rispetto ai genitori
dell'altro sposodell'amica, in
possesso dell'amica
dell'amico, in
possesso dell'amico
amichevole
kao prijatelj, drugarski amichevolmente
amicizia
ugodnost gradevolezza
koji pripada prijateljima, koji
izražava prijateljstvo
1.uzajamni odnos poverenja;
2.ljubavna veza1.odgovarati čijem ukusu, biti prijatan; 2.izazivati simpatiju; 3.ogdovarati zdravlju, činiti dobro; 4.zast. napredovati, uspevati
1.convenire, andar bene; essere adatto, 2.provocare simpatia;3.far bene alla salute
1.ugodno; 2.formula koja se pri
obedovanju iskazuje da jelo što
bolje prija
1. gradevole; 2.Buon appetito!, (augurio a chi si appresta a mangiare)
jašući približiti se, prijašiti venire a cavallo
amichetto
snahin otac
prijan, priko amichettoprijahati venire a cavallo
amichetto
1.pređašnji, prošli; 2.prethodni;
ek. pre, ranije prima di
prima
ek. pre- pre-
prima
prijatelj, priko, prijateljić, prijaško
EKVIV? Il padre della nuora
prijašin, priko, prijačak, prijateljić
1.scorso, recente. 2.precedente
ek. pre
1.pre, ranije 2.pre
critico, biasimatore
.ricevimento
vino koje se otoči ispod leda
prijemčiv disponibile
prijemčivost accessibilità
koji se odnosi na prijem di ammissione
prekornik, onaj koji izriče
prekore1.primanje, preuzimanje; 2.prihvatanje, usvajanje; 3.stupanje na dužnost; 4.uključivanje u sastav, organiziju; 5.slušanje, gledanje; 6.doček
tipo di vino travasato sotto il ghiaccio; EKVIV?
ricevente
ricevuta
prihvatljiv, prijemljiv
prijemljivost accessibilità
prikopčati, pribosti, pričvrstiti abbottonare
prihvatljiv, prijemljiv
prionuti, latiti se, baviti se nečim
prionuti, latiti se, baviti se nečim
prepona cavalletto, ostacolo
1.uređaj, mehanizam za primanje
signala; 2.primalac, prijamnik1.pismena potvrda o dospeću,
prijavnica; 2. ženska osoba koju
je neko usvojio; 3.ona koja
prima na sebe štoaccessibile, accettabile
accessibile, accettabilerimboccarsi le maniche, cominciare a fare qlco.rimboccarsi le maniche, cominciare a fare qlco.
spor, rasprava, prepirka, trvenje attrito
sporan contrastanteduna
alveare
zaželeti se, jesti što appetire
EKVIV?
rezultat pretvaranja finzione
pretvoran finto
pretvorno fintamente
1.peščana dina; 2.sprud u obliku poluostrvapčele ostavljene za priplod, košnicapregradak, preklet, sanduk za
žito
cassapanca usata
per riporre il grano
bol u plećima od velikog naprezanja
pretvornost, pretvaranje simulazione
prečac, preki put scorciatoia
koji pripada priji EKVIV?
prija
prijatelj, priko, pričak
dojuriti accorrere
dodati u govoru ciknuvši strillare
amichetto
EKVIV? madre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposoEKVIV? Padre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo
1.priko, prijašin, prijaško, pričak; 2.sused, muškarac
prikaza, prikaz fantasma
uvredljiv offensivo
1.prikazivanje, predstavljanje;
2.pismeni ili usmeni izveštaj;
3.recenzije, kritička ocena;
4.psih.reprodukcija u
svesti;5.etn. dar svata nevesti
1.rappresentazione;
2.rapporto;
3.recensione1.priviđenje, utvara; 2.lik, slika; 3.fatamorgana; 4.pokr.neobičnost, čudnovatost; 5.spoljašnost, izgled, pojava; 6.prikazivanje, slika; 7.prizor u drami; 8.prikaz
1.fantasma; 2. immagine; 3.miraggio. 4. particolarità; 5.aspetto fisico; 6.rappresentazione 7.scena
presentarsi
predstava spettacolo teatrale
prikazati se mostrarsi
1.prikaza, prikaz; 2.
srednjovekovna drama
religioznog sadržaja
1.rappresentazione;
2.sacra
rappresentazione 1.darivati; 2.nametnuti, posvetiti
kome; 3.staviti u službu; 4.izneti,
saopštiti; 5.prijaviti koga
vlastima; 6.predstaviti,
upoznati;7.opisati; 8.oceniti
preko štampe; 9.izvesti,
predstaviti na pozornici.
1.donare; 2.dedicare; 3 dare in ufficio; 4.dichiarare; 5.denunciare; 6.presentarsi; 7.descrivere; 8.recensire; 9.recitare in teatro
1.predstaviti se; 2.prijaviti se kod koga na poziv; 3.pojaviti se, postati vidljiv; 4.pojaviti se u kakvoj ulozi na pozornici; 5.pričiniti se u snu, mašti; 6.poprimiti lik, obličje; 7.potčiniti se, pohvaliti se
attore
slana brina
privezati, pričvrstiti, pridružiti allacciare
sagraditi uz kamenitu stenu
amichetto
prikopčati, pribosti, pričvrstiti agganciare
prikoriti riprendere
zakasniti, kasno stići ritardare
prijateljiti se, bratimiti se amicarsi
1.pripovedač, glumac; 2. pokr.onaj koji na svadbi prikazuje darove svatova
costruire su un
terreno rocciosoprika, pričak, priko, prijaško, pričak, prijatelj
prikopčavanje, pričvršćivanje agganciamento
prikopčati, pribosti, pričvrstiti agganciare
agganciare
fig. dobro se zbrinuti uz koga incollarsi
nalivati se pićem inzupparsi
pokvasiti inzuppare
prikačiti se attaccarsi
attaccare
privezati se, prikačiti se attaccarsi
1.pripojiti, zakačiti, prikvačiti;
2.pribosti, pričvrstiti, pridenuti;
1.prikačiti; 2.fig privezati uz
nešto; 3.stegnuti, pritisnuti
keljem prilepiti incollare
prilepiti se incollarsi
zakucavanje inchiodatura
zakucavati inchiodare
soprattacco
kimajuči odgovarati scuotere la testa
dodati u kićenju adornare
sposoban, spreman, umešan capace
komad kože što se na petu cipele
pričvrsti, fleka
1.odgovarajući, prigodan,
zgodan; 2.lep, naočit, simpatičan
1.adatto, conveniente; 2.bello, affascinante, simpatico
gatati, proricati
prilagođavati se prilikama adattarsi
spretno, umešno abilmente
umešnost, spremnost, sposobnost abilità
prigodnost convenienza
sposobnost, umeće abilità
ići, polaziti za rukom riuscire bene
affinità
prikloniti se, pristupiti aderire
brbljivac, onaj koji priklapa chiaccheronebrbljanje chiacchiere
praticare la cartomanzia
naklonjenost, prihvatanje,
pristupanje
naklapati, preklapati(2) chiacchierare
macellare
bighellone
malo kleknuti inginocchiarsi
udarati praveći klepet strepitare
manja osoba, klet omettoschiacciare
prikleštiti, priklinčiti impacciare
klincima pribiti, prikleštiti inchiodare
declivio
1.zaklati životinju; 2.prerezati grlo; 3.fig. dotući, uništiti do krajaonaj koji se doklatio, doskitao kuda
1.kleštima stegnuti; 2.pritisnuvši povrediti, prignječiti; 3.čvrsto pritisnuti uz nešto; 4.primorati, prisiliti; 5. fig pritisnuti sa svih strana, dovesti u tesnac; 6.opkoliti
1. naklon, nagib; 2. zaklon, sklonište; 3.geom.nagib; 4. fig naklonost, sklonost
naklonjen, blagonaklon benevolo
poštovalac estimatore
priklonjen, naklonjen incline
chinare1.spustiti, nagnuti; 2.nasloniti,
prisloniti; 3.skloniti, zbrinuti;
4.fig podariti, pokloniti,
pridobiti, privući na čiju
stranu;5. privoleti, nagovoriti
chinarsi
naklonost, sklonost inclinazione
priklapanje, coincidenza
collegare
1.sagniti se, pokloniti se, nabližiti se čemu; 2.nači sklonište, pribežište;3. skloniti se, ukloniti se; 4.priznati se pobeđen, popustiti;5. prilagoditi se prilikama; 6.odati se, predati se , posvetiti se čemu; 7.privoleti se čemu, pristati uz koga; 8. složiti se, prihvatiti čije mišljenje
1.sastaviti, zatvoriti, sklopiti; 2.pokriti, poklopiti, preklopiti; 3.priključiti, združiti; 4. natkriti, pokriti;5.fig pritisnuti; 6.zgodno odgovoriti kome
socchiudere
nadviti se, nadneti se innalzarsi
veza, spoj, spona collegamento
zaključati chiudere a chiave
događaj, doživljaj, pustolovina
1.zatvoriti se, zaklopiti se; 2.prikloniti se, nagnuti se; 3.prileći, priljubiti se, 4.fig priključiti se, združiti se
avvenimento nella vita di un personaggio
onaj koji doživljava priključenija
allegato
priključenije
priključiti se inserirsi
aggiungere
inserirsi
sastavni, vezni aggiuntivo
prika, prijaško, pričak, prijatelj amichetto
EKVIV? Protagonista degli avvenimenti
sastavljeno, spojeno, združeno, dodato
avvenimento nella vita di un personaggio
1.spojiti, združiti, dodati;
2.uključiti spojivši se1.pridružiti se; ući u broj, sastav;
2. složiti se, stati na čiju stranu
kutija kojom se priključuje
električna struja
scatola di
derivazione
immobilità
martellare
priviti se, priljubiti se combaciare
krivica colpa
dati povod, prouzrokovati causare
dogoditi se avvenire
stanje onoga koji je prikovan, nepomičnost, nepokretnost1. sastaviti, spojiti kovanjem;
2.okovati, privezati; 3.prikucati;
4.fig prisiliti, primorati da se ne
pomera; 5.uporno usmeriti
pažnju, pogled;
1. crni prišt 2.grčevi u dece,
frasevi
1.antrace; 2.
convulsione
febbrile
prilepiti kao lepilom incollare
rimorchio
premeštanje, prekomanda
trasferire
kola bez sopstvene motorne
snage koja se prikače za kola sa
sopstvenom motornom snagommesto gde je vojnik
prikomandovan
EKVIV? posto dove un militare è stato trasferitotrasferimento
militareslužbeno dodeliti kakvoj drugoj četi
završiti, okončati finire
privesti se kraju, okončati se finire
prikončati se abbottonarsi
rezultat prikopčavanja abbottonatura
allacciare
legarsi
1.pričvrstiti kopčom, zakopčati;
2.povezati, ispreplesti1.privezati se; 2.povezati se
jedan s drugim
prikopčati allacciare
prekor, grdnja rimprovero
prekoravati, grditi, kritikovati rimproverare
grditi se, prekoravati se rimproverarsi
prekoran rimproverabilevreme od Uskrsa do Đurđeva
doneti kome koristi avvantaggiare
prekoriti rimproverare
EKVIV? Periodo d tempo fra la Pasqua e il giorno di San Giorgio
zagoreti bruciare
zagoreti bruciare
prikrasti se
angolo
venire (entrare) alla chetichella
1.ugao, ćoše prostorije; 2. krajnji deo, rub, ivica; 3.skrovito mesto;4.fig skriveno mesto, busija, zaseda, potaja. 5.mesto izvan važnih događaja u razvitku
koji se nalazi pri kraju čega laterale
pristati uz kraj, obalu approdare
prikraćivanje vremena passatempo
abbreviare
prekratiti abbreviare
pritvoriti socchiudere
skrivanje, utaja nascondimento
1.kradom prići; 2. fig neprimetno doći, ušunjati se
venire (entrare) alla chetichella
1.prekratiti; 2.smanjiti u količini, veličini, zakinuti
skrivati se, tajiti nascondersi
skrivatelj, jatak nasconditoreskrivateljski, utajivački nascosto
nascosto
nascostamente
utaja, tajna, skrivenost segreto
malo nakriviti curvare
1. skriven, pritajen;2 neiskren, zlonameran, podmukaoskriveno, tajno, pritajeno, pretvarajući se
staviti u križ, prekrstiti incrociare
prekriti, potpuno pokriti coprire
coprire
sakriti se nascondersi
krikanje strilloprikričati strillare
dreknuti, grditi, ružiti, kriknuti strillare
drečanje, dreka, kričanje strillodrekati, kričati strillare
1.privremeno pokriti; 2.sakriti,
zatajiti
prikričati strillare
timonare
prehraniti se, prejesti se abbuffarsi
streha, kraj krova gronda
prekrojiti ricucire
prilično krotak mite
pacarsi
avvicinarsi
zakrpa toppa
rattoppare
upraviti brod da krmom pristane
uz obalu, krmaniti, kormilariti1. nabaviti krmu (stočnu hranu);
2. prehraniti stoku
EKVIV? Procurare
cibo per gli animali;
dare da mangiare
agli animali
ukrotiti se, primiriti se, pripitomiti sekrokom (korakom) prići, približiti se1.prikrpina, zakrpa; 2.bot.broćac
(lat.galium; Rubia peregrina)
1.toppa, pezza; 2.
robbia
1.prikrpiti, prišiti zakrpu; 2. dograditi, dodati; 3. reći dodajući čemu u razgovoru
prihvatiti se čega kao krpelj attaccarsi
toppa
prikrpati rattoppare
prilepiti se appiccicarsi
fig ševrdati, okolišati
krcajući dodati, prepuniti affollaredodati, povećati krčenjem gremire
kumičina pomoćnica EKVIV?
naknadno još kupiti, dokupiti comprare ancora
1. prikrpa; 2.fig onaj koji nema samostalnog delovanja već se prikrpi uz nekoga; 3.dopuna
EKVIV? Parlare con riserbo, esprimersi in modo ambiguo
kumov pomoćnik pri venčanju i
krštenju
EKVIV? Aiutante del testimone delle nozze nel rito matrimoniale ortodosso
raccogliere
raccogliersi
riunione
prikupiti se rinunirsi
sakupljač raccoglitoreradunata
okupljanje, sabiranje riunione
prikupiti, okupljivati, sakupiti raccogliere
1.skupiti, sabrati, pokupiti;
2.podviti, podvući; 3.saviti,
smotati oko sebe; 4.pritegnuti,
zategnuti olabavilo; 5.sabrati
pozivajući; 6.usredsrediti1.skupiti se, sabrati se na jednom mestu; 2.pridružiti se, priključiti se kome; 3.priljubiti se uz koga; 4.skupiti se u sebe, stisnuti se; 5.sabrati se, doći k sebisabiranje, okupljanje, pridruživanje
mnogobrojnost, okupljenost na jednom mestu
prikupiti se, sabrati se raccogliersi
kratkorep con coda corta
zmija koja živi na pesku ammodite
prostorija dograđena uz kuću ripostiglio
zakucavanje inchiodatura
prikucati, zakucavati inchiodare
inchiodare
prikucati, kucnuti inchiodare
prikuckati, kuckati inchiodare
prikuckati, kuckati inchiodare
socchiuso
približavanje avvicinamento
prikučiti, približiti, primaknuti avvicinare
avvicinare
onaj koji je u kolu poslednji,
"kec"
EKVIV? La persona si trova alla coda nel "kolo",cioè nella danza folcloristica serba.
1.pričvrstiti ekserima, klincima;
2.namerno, ovlaš kucnuti
1.pritvoren, napola otvoren; 2.prignut, sagnut
1.približiti, primaći; 2.fig prigrabiti, silom uzeti što
avvicinarsi
zgrbiti se curvarsi
davanje dono
priložiti, dati donare
dodati jednoj laži drugu
onaj koji prilaže, koji daje prilog donatore
ona koja prilaže, koja daje prilog donatrice
1.približiti se, primaći se;2. približiti se jedno drugom; 3.biti blizu vremenski;4 fig.postati prisan
mentire in
continuazione
lagati mentire
prikladan, prilagodljiv, zgodan adatto
ustrojstvo, uređaj, struktura impianto
adattare
adattarsi
prilagodan, zgodan, uklopljiv adattabile
zgodno, uklopljivo, prilagodno adeguatamente
adattabilità
1.prilagodljivost; 2.adaptacija adattamento
adattarsi
adeguatezza
složiti, učiniti da odgovara, uklopitiuklopiti se, povinovati se postojećem poretku
adaptabilnost, uklopljivost, fleksibilnost
prilagoditi se, adaptirati se, uklopiti seprikladnost, pogodnost koja odgovara uslovima
prilagođavanje, adaptacija adattamento
prilagođavati se adattarsi
pristup, pristupanje approccio
prići, dolaziti avvicinarsi
koji se odnosi na prilaz, dolazni d'accesso
priliti versare
položaj kad se prilegne sdraiata
1.prilaženje; 2.put kojim se
dolazi, prilazi; 3.način
razmatranja pri izučavanju
1.avvicinamento;
2.la strada d'arrivo;
3.approccio
prileg sdraiata
prileći sdraiarsi
prileći sdraiarsi
attaccato
laborioso
prileći sdraiarsi
drudo
convivenza
koji dobro prileže, priljubljen, prilepljenprilježan, marljiv, vredan,
brižljiv
onak ko živi s tuđom ili
nevenčanom ženom1.ona koja živi nevenčano;
2.prostitutka
1.la compagna; 2.
prostitutakoji se odnosi na priležnike i
priležnice
EKVIV? Particolare del drudo
divlji brak, vanbračni zajednički život
spojiti lemljenjem, zavarivanjem saldare
podosta lenj pigrone
incollare
1.zaraza, zaražavanje;
2.bot.biljka iz porodice oštrolista
Asperugo procumbens
1.contagio;
2.gaultheria1.prikrpa, ono što je prilepljeno;
2.zaselak; 3.zool. vrsta žune;
4.vrsta puževa Patella vulgaris;
5.bot.uročica Lychnis viscaria;
6.biljka iz por.karanfila Silene
armeria
1.toppa; 2.parte del
paesino paesino;
3.picchio; 4.patella;
5. licnide; 6. specie
di garofano1.pričvrstiti lepkom, zalepiti;
2.prisloniti, pritisnuti; 3.fig
nadenuti, dati, prišiti svojstvo,
nadimak
incollarsi
licnide
koji se lako lepi vischioso
spajanje, lepljenje incollaturaprilepiti se incollarsi
onaj koji što lepi incollatorelepljivost collosità
lepade
Echeneiformi
zarazan contagioso
1.pričvrstiti se , zalepiti se; 2.fig
priljubiti se, pripiti se;
3.zaustaviti se na čemu(o
pogledu); 4.priviti se, privezati
se uz koga; 5. privezati se silom,
naturiti se, namentunit se; 6.
predatis se čemu svim žarom1.uročica, trava od uroka
2.prilepak
sitna morska riba koja se prilepi
uz razne podvodne predmete
(lat. Lepadogaster)riba iz porodice skuša (lat.
Echeneis remora)
zaraznost, zaraza (i fig) contagio
u godinama, postar anziano
prileteti volare
doleteti, dojuriti, dohitati volare
doleteti, dojuriti, dohitati accorrere
pisolare
češće leškariti pisolare spesso
približiti se, priljubiti se avvicinarsi
nagomilavanje, porsat, priliv afflusso
priliti, dolivati, nalivati riversare
daleki rođak sumnjivog srodstva
prilizati, zagladiti strofinare
adulare
pettinare
1. leći na kratko vreme;prodremati; 2.zauzeti ležeči položaj radi zaštite; 3.navaliti se poluležeći; 4.nasloniti se; 5.prignuti se, priljubiti se; 6.fig. postati blizak; 7.odati se poslu, početi marljivo raditi, truditi se.
1.priljev, nadolaženje u velikoj
količini; 2.plima; 3.fig. porast,
nagomilavanje, pojačavanje
1.afflusso; 2. alta marea; 3. incremento, aumento, crescita
EKVIV? Cugino di
parentela discutibile
ulizivati se, ulagivati se,
dodvoravati se, umiljavati sebrižljivo pričešljati, poravnati, zagladiti
ek.prile- EKVIV?
dolikovanje adeguatezzasembrare
vijošnica parietaria
1.a povoljan trenutak, zgoda,
prigoda, slučaj; b.razg. slučajno
prevozno sredstvo; 2.povod;
3.mn. uslovi života, okolnosti;
4a.pojava, predznak, znamenje;
4b.lik, osoba; 4v.slika; 4g.
(mn.uz atr. Sveti) slike svetaca i
svetica; 5a. slika i prilika - onaj
koji odgovara, koji je ravan
kome svojim osobinama, par;
55b. par, udavača ili mladoženja;
6. mn.izgled, nadanja,
mogućnosti, ostvarenje u
budućnosti;
1.occasione
2.causa; 3.
condizioni di vita;
4. immagine,
effigie; 5. quello
che è appropriato;
6. le prospettive
1.sličiti; 2.dolikovati, pristajati;
3.neob. davati lik čemu
attaccamani
doliti versare
adatto
convenire
prilika, lik effigie
adatto, convenevole
dovoljnost, sklad, sufficienza
biljka iz porodice broćeva,
broćac
1.odgovarajući, prikladan,
zgodan; 2.dosta lep, dobar, lep,
zadovoljavajući; 3.odgovarajući
načelima, pravilima, propisima1.odgovarati; 2.bezl.dopuštenp
je, treba valja;3.nalikovati, ličiti
1.odgovarajuće, lepo, dobro; 2.u skladu; 3.dovoljno
allegato
prilog allegato
priloški aggiuntivo
prilagač, onaj koji daje prilog benefattore
benefattrice
koji pripada prilogu avverbialemalo lud, luckast, suludast pazzerello
1.dopuna, dodatak; 2.dar, poklon, prinos, doprinos, milostinja; 3.pismeni sastav, članak; 4.gram.nepromenljiva reč, adverb
1.metnuti, staviti u, na; 2.dati kao prilog; 3. dodati, pridružiti, priključiti; 4. fig.prići, pristati uz koga, približiti se
1.immettere, 2.dare in benficienza; 3.aggiungere; 4.avvicinarsi
1.žena priložnik, prilagačica; 2.priležnica
zatvoriti lupiti sbattere
prilupiti sbattere
odlučiti decidere
dogoditi se avvenireprijatelj, priko, pričak amichetto
priliv afflusso
beccaccia
laborioso
priležanje, marljivost operosità
priležnica druda
vrsta šljuke koja se priljubi zemlji
1.priležan, marljiv, vredan, brižljiv; 2.ponizan, skroman
operosamente
marljivost, vrednoća operosità
prilep
prilep EKVIV? Prefisso
priletan anzianoljokač (2) ubriaconekoji se lako privije aderente
attaccare
combaciarsipripijen aderente
prilagodljiv adattabile
prislonjenost accostamento
priležno, marljivo, vredno, skromno
1.contagio; 2.gaultheria
1.pritisnuti, prisloniti; 2.sasvim približiti; 3.fig.osetiti bliskost, zavoleti; 4. privezati
1.priviti se, prisloniti se; 2.prilepiti se, pripiti se; 3. fig svojski s ljubavlju prihvatiti se čega; 4.zbližiti se; 5.prilagoditi se, složiti se; 6.privezati se jedno uz drugo
prisloniti se, priviti se, pripiti se appoggiarsi
sjedinjujući, združiteljski unitario
combaciamento
priviti, prilepiti, prisloniti congiungere
izrabljivač, onaj koji iskorišćava sfruttatorežena priljušnik sfruttatrice
prima ballerina
primadonna
pripijenost, privijenost, priljubljenost
1.prvi instrument u muzičkom sastavu, prvi glas; 2.prvi borbeni stav u mačevanju; 3.fin.višak koji se plaća na novac preko nominale ili kursa
1.strumento solista; 2.posizione di saluto nelle scherma
1.muz. Interval koji nastaje uzastopnim ponavljanjem jednog istog tona; 2.prim(1); 3.u atributskoj službi - uzoran, savršen, najbolji
1.intervallo creato dalla ripetizione di un tono.2.solista; 3.modello
prva, najistaknutija plesačica u baletskoj trupi
glavna pevačica u operskom ansamblu, glumica koja glumi glavne uloge, prvakinja
koji se odnosi na primadone
mazeći primamiti tentare coccolando
fare le coccole
blizina vicinanza
rubiacee
avvicinarsi
onak koji što prima, prihvatnik ricevente
na način primaoca, prihvatnički ricevente
che si riferisce alle primedonne
mazeći se steći naklonost, umiljavati se
1.dodavanje očica pri pletenju; 2.porast, povećanje, prinova, novorođenče
1.punto nella maglieria.2. crescita, aumento; neonato
više biljnih podvrsta iz porodice broćeva
1.približiti; 2.naknadno dati, pridodati; 3.fig. imati sreće, napredovati
1.avvicinare; 2. dare, aggiungere; 3. essere fortunato, progredire
1.približiti se, primaći se; 2..biti blizu vremenski; 3 fig.postati nalik, sličan; 4.fig prihvatiti se, latiti se čega.
onaj koji pomaže pri porođaju. ostetrica
babica ostetrica
koji se odnosi na babice ostetrico
ostetricia
allettare
zavodljiv, obećavajući, privlačan attraente
primamiti allettare
primamiti, privuči, privlačiti attrarre
zavodljivost, privlačnost fascino
onaj koji primamljuje, ammaliatore
1.grana medicinske nauke, porodiljstvo; 2. fig.majeutika
podstaći da dođe, mamiti, privući, zavesti
arch.
mat., arch. , med. , tecnol.
com., lett.
com., lett., dir.
Etimologija prevodnog ekvivalenta (ima u italijanskim rečnicima) Kolone H, I i J su važne zato što pružaju mogućnost da se ovaj Rečnik, po potrebi, "okreće" u Italijansko-srpski rečnik.
Registar i domen upotrebe, kao u koloni D.
av. 1703, dal gr. prîsma da príein ‘segare’,
perché da tutti i lati è tagliato dai piani
differentiav. 1703, dal gr. prîsma da príein ‘segare’, perché da tutti i lati è tagliato dai piani differentivc. dotta, lat. reu(m), di etim. incerta; av.
1250 lat. confessione(m). V. confessare; 1261
ca.
com., dir., lett.
com., lett., dir.
com., lett.
da part.pass. di "riconoscere" com., lett., dir.
lat. parl. *confessare, da confessus, part.
pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,
comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,
ammettere’; 1065] lat. confessione(m). V. confessare; 1261
ca.comp. di contra- e segno; av. 1348 (segno da lat. signu(m) ‘segno’, prob. da secare ‘tagliare’)
da ricevuto; av. 1527 com., dir., bur.
lat. confessione(m). V. confessare; 1261 ca. com., lett., dir.
com., lett.
com.
com., lett.
vc. dotta, lat. notu(m), part. pass. di noscere
‘conoscere’ lat. gratu(m), di orig. indeur. con prob.
valore religioso; 1266][vc. dotta, lat. tardo gratitudine(m), da
gratus ‘grato (1)’; av. 1348]
com, lett., dir., bur.
com, lett., dir., bur.
com.
da stimare; av. 1294 com.
lat. parl. *confessare, da confessus, part.
pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,
comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,
ammettere’; 1065]lat. parl. *confessare, da confessus, part.
pass. di confiteri ‘confessare, ammettere’,
comp. di cum ‘con’ e fateri ‘confessare,
ammettere’; 1065]vc. dotta, lat. notu(m), part. pass. di noscere
‘conoscere’
com.
com., lett., teat.
[comp. di palco e scenico; 1813] com., teatr.
part. pass. di spaurire com., lett.
lat. clamare, dalla stessa radice di calare
chiamare, convocarelat. sc(a)ena(m), dal gr. skene ‘tenda’, poi
‘scena’, di etim. incerta; 1374]
com.,colloq.
lett.
lett.
da "effigie" lett.com.
com.
lat. parl. *incastrare, propr. ‘porre in (in-)
un intaglio (da castrare ‘tagliare’)’; 1381]vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da
effingere ‘†effingere’; 1321vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da
effingere ‘†effingere’; 1321
vc. dotta, lat. respectu(m), da respicere
‘guardare’, comp. di re- e specere
‘guardare’, di orig. indeur.lat. maturu(m), dalla stessa radice di manis
(V. mane) e matutinus ‘mattutino’; sec.
XIII
lat. apparere, comp. di ad e parere ‘apparire com.
com., lett.da "maturo" (lat. maturu(m), dalla stessa
radice di manis (V. mane) e matutinus
‘mattutino’; sec. XIII)
lat. amicu(m) com., fam
lat. amicu(m) com., fam.
com., dir.vc. dotta, lat. tardo adnuntiu(m), comp. di
ad e nuntius ‘notizia’; sec. XIII
da rapportare; av. 1348] milit.
da "rapporto" raro
dir.
fr. enrôler, da rôle. V. ruolo; av. 1604 com., milit.
part. pass. di iscrivere com., dir.
lat. inscriptione(m) ‘inscrizione’ com., dir., bur.
fr. enrôler, da rôle. V. ruolo; av. 1604 com., milit.
vc. dotta, lat. notificare, comp. di notus ‘noto (1)’ e -ficare ‘-ficare’; 1294]
com., disus.
lat. inscriptione(m) ‘inscrizione’ (V. com., bur.
fr. destinataire, da destiner ‘destinare’ com., bur.
da ricevuto; av. 1527 bur.
da gentile (1); av. 1250 com., lett.
com.
da gentile + mente (dal lat. mens, mentis) com.
vc. dotta, lat. tardo adnuntiatore(m), da
adnuntiare ‘annunziare’; av. 1292
vc. dotta, lat. gentile(m) ‘della stessa
(buona) schiatta (gens, genit. gentis
‘gente’)’; sec. XI
da gentile (1); av. 1250 com.
da "amico" com., fam.
com.
da "ricevere" com., bur.
com.
com.
fr. destinataire, da destiner ‘destinare’ com.
lat. parl. *traginare, variante durativa di
trahere ‘tirare’, con sovrapposizione di
tras-; 1313]
part. pres. di accogliere; nel sign. 2, calco
sul fr. accueillant; 1753vc. dotta, lat. admissione(m), da admittere ‘ammettere’; 1615
da ricevuto; av. 1527 bur.
lat. amicu(m) com., fam.
lett.
com.
com.
vc. dotta, lat. tardo priapeu(m), dal gr.
priápeios, agg. di Príapos ‘Priapolat. focu(m) ‘focolare’, di etim. incerta; 1224 ca.lat. parl. *gratibile(m), da gratu(m) ‘grado (1)’; 1342
lat. amicu(m) com.
lat. amicu(m) com., fam.
lat. amicu(m) com.
com., fam
lat. amicu(m)
dim. da "amico", lat. amicu(m) fam.
vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus
‘amico
lat. amicu(m) com.
lat. amicu(m) com.
lat. amicu(m) com., fam.
lat. amicu(m) com.
com.
lat. amicu(m)
vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus
‘amico
com.
com.
com.
com.
com.
da "gradevole" com.
vc. dotta, lat. tardo amicabile(m), da amicus
‘amico’; 1310, per calco sull'ingl. (user-)
friendly; 1258]da "amichevole" e mente (lat.abl. da mens, mentis)vc. dotta, lat. amicitia(m), da amicus
‘amicolat. convenire ‘incontrarsi, essere d'accordo,
confarsi’, comp. di cum ‘con’ e venire
‘venire’lat. parl. *gratibile(m), da gratu(m) ‘grado
(1)’; 1342
com.
lat. amicu(m) com.
lat. amicu(m) com.com.
lat. amicu(m) com.
part. pass. di scorrere com.
com.
com.
com.
com.
at. caballu(m) ‘cavallo castrato’, prob. di
orig. preindeur.; sec. XI
at. caballu(m) ‘cavallo castrato’, prob. di orig. preindeur.; sec. XI
lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con
avvicinamento a postea ‘poi’; lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con
avvicinamento a postea ‘poi’; lat. prae- ‘prima’, di orig. indeur., con
senso di anteriorità o di rafforzamento]lat. tardo prima, da primus ‘primo’, con
avvicinamento a postea ‘poi’;
com., lett.
com.
com., dir.
com.
com.
vc. dotta, lat. criticu(m), dal gr. kritikós, da
kríno ‘io giudico, distinguo’da "ricevere" e -mente (da lat.abl.mens,
mentis)
fr. disponible, dal lat. mediev. disponibilis,
da disponere ‘disporre’vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accederevc. dotta, lat. admissione(m), da admittere
‘ammettere
part. pres. di ricevere com., tecnol.
da ricevuto; av. 1527 com., bur.
com.
com.
comp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.
com.
lat. manica(m), da manus ‘mano’; 1238] com., fam.
lat. manica(m), da manus ‘mano’; 1238] com., fam,
dim di "cavallo" com., sport.
vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere’; 1363]vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere
vc. dotta, lat. tardo accessibile(m), da accedere ‘accedere’; 1363]
raro
part. pres. di contrastare com.geogr.
agr.
comp. di cassa e panca; 1325 agr., fam.
lett.
com.
part. pass. di fingere com.
da finto + "mente" (lat.abl. di mens, mentis) com.
vc. dotta, lat. attritu(m) ‘sfregamento’, da atterere ‘sfregare’ comp. di ad e terere ‘sfregare
neerl. dune ‘altura’, di lontana orig. indeur.; 1567lat. alveare, da alveus ‘vaso di legno, trogolo
lat. appetere ‘bramare’, comp. di ad e petere ‘chiedere’, con influsso di appetito; sec. XIII]
lat. fictione(m) (da fictus ‘finto’), rifatto su
fingere
com., dir., sport
da scorciare com.
com.
com.
dim. da "amico" (lat.amicum) com., fam.
vc. dotta, dal lat. simulatione(m), da
simulatus ‘simulato’; av. 1342]
at. accurrere, comp. di ad e currere ‘correre’; 1065]lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363
com.,lett.
com.
da †offenso; 1508 com.
da rappresentato, sul modello del lat.
repraesentatio, genit. repraesentationis; sec.
XIV
com., filos., psicol., dir.,
mat.vc. dotta, lat. phantasma, dal gr. phántasma
‘fantasma, immagine’, da phantázo ‘io
mostro’, al medio ‘io appaio’; av. 1294vc. dotta, lat. phantasma, dal gr. phántasma
‘fantasma, immagine’, da phantázo ‘io
mostro’, al medio ‘io appaio’; av. 1294
com., relig.
lat. donare, da donum ‘dono’ com.
com.
com., teat.
com.
da rappresentato, sul modello del lat.
repraesentatio, genit. repraesentationis; sec.
XIV
vc. dotta, lat. praesentare, da praesens,
genit. praesentis ‘presente’; 1266]vc. dotta, dal lat. spectaculu(m), da spectare
‘guardare’. V. spettarelat. monstrare, da monstrum ‘segno’. V.
mostro (2); 963]
com., teat.
com., meteor., lett.
comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca. com.
com.
dim. da "amico" (lat.amicum) com., fam.
comp. di a- (2) e gancio com.
com.
com.
lett.
vc. dotta, lat. actore(m), da agere ‘fare’;
1298]lat. pruina(m), della stessa radice di prurire
‘bruciare (per il calore o per il gelo)’, con
sovrapposizione di altra vc.; 1282
lat. construere, comp. di cum ‘con’ e
struere ‘edificare’; sec. XIII]
lat. reprehendere, comp. di re- e prehendere ‘prendere’vc. dotta, lat. retardare, comp. di re- e tardare; vc. dotta, lat. amicare, da amicus ‘amico’; av. 1400]
da "agganciare" com., milit.
comp. di a- (2) e gancio com.
comp. di a- (2) e gancio com.
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com., fam.
comp. di in- (1) e zuppa; av. 1342 com.
comp. di in- (1) e zuppa; av. 1342 com.
da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.
da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.
da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.
da "inchiodare" com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
comp. di sopra- e tacco; 1805] com.
com
com.
com.
com.
lat. parl. *exquotere, falsa ricomposizione
di excutere, comp. di ex- (s-) e quatere
‘scuotere’at. adornare, comp. di ad e ornare ‘ornare’; av. 1250]vc. dotta, lat. capace(m), da capere ‘prendere, comprendere, capire’lat. mediev. adaptu(m). V. adattare; av.
1292
com.
lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto com.
com.
com.
com.
com.
comp. di ri- e uscire; 1268 com.
com.
com.
da "chiacchierare" com., fam.vc. onomat.; 1520 com., fam.
fr. cartomancie, comp. del lat. charta ‘carta’ e del gr. mantéia ‘divinazione’
vc. dotta, lat. habile(m), da habere ‘tenere’; sec. XIII][vc. dotta, lat. habilitate(m), da habilis
‘abile’; av. 1298]vc. dotta, lat. convenentia(m), da convenire ‘convenire’; 1250 ca.[vc. dotta, lat. habilitate(m), da habilis
‘abile’; av. 1298]
vc. dotta, lat. affinitate(m), da affinis
‘affine (1)’; 1300 cavc. dotta, lat. adhaerere, comp. di ad e haerere ‘stare attaccato’; av. 1306]
vc. onomat.; 1520 com.
da macello; 1288 com.
com.
com.
com.
dim. di "uomo" com.vc. di orig. onomat.; av. 1321] com.
com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
geogr.
etim. discussa: per bigolone con sovrapposizione di altra parola (?vc. dotta, lat. tardo ingeniculare, da ingeniculum, agg., comp. della prep. in e geniculum ‘(piccolo) ginocchio’; 1266]dal lat. strepitare, intens. di strepere ‘strepitare’; av. 1367]
ant. provz. empachar, dall'ant. fr. empeechier, dal lat. tardo impedicare ‘intralciare’, da pedica ‘laccio, trappola (tesa al piede: pes, genit. pedis)’; 1266]
vc. dotta, lat. tardo decliviu(m), da declivis
‘declive’; 1609]
com.
com.
com.
com.
[vc. dotta, lat. benevolu(m), comp. di bene
‘bene’ e velle ‘volere’; 1261 cavc. dotta, lat. aestimatore(m), da aestimatus
‘estimato’; sec. XIVvc. dotta, lat. tardo incline(m), comp. di in ‘su’ e di un deriv. da *clinus ‘china’, da una radice indeur. col senso fondamentale di ‘piegare, chinare’; 1803lat. *clinare (attestato in lat. solo nei
composti), dalla radice *klei- ‘inclinare’;
1250
com.
com.
com.
com.
at. *clinare (attestato in lat. solo nei
composti), dalla radice *klei- ‘inclinare’;
1250 vc. dotta, lat. inclinatione(m), da inclinatus
‘inclinato’; 1363fr. coïncidence, da coïncider ‘coincidere’; sec. XIVlat. colligare ‘legare insieme’, comp. di
cum ‘con’ e ligare ‘legare’; 1308
comp. di so- e chiudere; 1287] com.
com, lett
com., elettr.
com.
da "avvenire" lett., relig.
comp. di in- (1), con raddoppiamento richiamato dalla serie di v. paralleli con a(d)-, e alzarelat. tardo colligamentu(m), da colligare
‘collegare’; av. 133lat. clave(m) ‘strumento per chiudere’, da
claudere ‘chiudere
part. pass. di allegare com., bur.
da "avvenire" lett., relig.
com.
com.
com.
com., dir., gramm.
elett.
dim.da "amico" (lat.amicum) com., fam.
vc. dotta, lat. inserere, comp. di in- (1) e serere ‘intrecciare’, di orig. indeur., con mutamento di coniuglat. adiungere, comp. di ad e iungere
‘congiungere’; 1250]vc. dotta, lat. inserere, comp. di in- (1) e
serere ‘intrecciare’, di orig. indeur., con
mutamento di coniugvc. dotta, lat. tardo adiunctivu(m), da
adiunctus ‘aggiunto’con metatesi, dal lat. mediev. castula(m)
‘cassa, cesta’, dal francone kasto; 1353
com.
da "martello" com.
comp. di con- e baciare (1); av. 1334] com.
med.
lat. culpa(m), di etim. incerta com., dir., gramm.
com.
com.
vc. dotta, lat. immobilitate(m), da immobilis ‘immobile’
vc. dotta, lat. tardo anthrace(m), dal gr.
ánthrax ‘carbone’, di etim. incerta; av. 1327
vc. dotta, lat. causari, da causa ‘causa’; 1261 ca.lat. advenire, comp. di a- (2) e venire
‘venire’; av. 1250
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320] com.
agr., mar.
da "trasferire" milit., tecnol., dir.
com., milit.
lat. parl. *remurculu(m), per il classico remulcum, dal gr. rymoulkêin ‘rimorchiare’, da rýmati hélkein ‘tirare all'alzaia’. Ryma è da erýein ‘tirare’, di etim. incerta; hélkein è di orig. indeur.; 1438]
vc. dotta, lat. transferre, comp. di trans- e ferre ‘portare’, di orig. indeur.; sec. XII
lat. finire, da finis ‘fine, termine’; sec. XII] com.
lat. finire, da finis ‘fine, termine’; sec. XII] com.
comp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.
omp. di a- (2) e bottone; sec. XIV com.
comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca com.
lat. ligare, di etim. incerta; 1266] com.
comp. di a- (2) e laccio; 1250 ca com
com.
com.
com.
da "rimproverare" com.
da avvantaggio com.
com.
lat. tardo improperare ‘rimproverare,
rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V.
obbrobrio), col pref. inlat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. inlat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. in
lat. tardo improperare ‘rimproverare, rinfacciare’, da probrum ‘rimprovero’ (V. obbrobrio), col pref. in
com.
com.
da cheto ‘quieto’; av. 1565] com.
com., lett., geogr.
lat. parl. *brusiare, di etim. incerta; sec.
XIII]lat. parl. *brusiare, di etim. incerta; sec.
XIII]
vc. dotta, lat. angulu(m), da avvicinare al
gr. ankýlos ‘curvo’; 1282]
com., geogr.
comp. di a- (2) e proda; 1304] com., mar.
da cheto ‘quieto’; av. 1565] com.
com.
com.
com.
comp. di so- e chiudere; 1287] com.
da "nascondere" lett.
vc. dotta, lat. laterale(m), da latus, genit.
lateris, di etim. incerta
comp. di passa(re) e tempo; calco sul fr.
passetemps; 1534lat. tardo abbreviare, da brevis ‘breve’; sec. XIIlat. tardo abbreviare, da brevis ‘breve’; sec. XII
com.
da "nascondere" raropart. pass. di nascondere com.
part. pass. di nascondere com.
com.
com.
com.
comp. di in- (1) e del lat. abscondere,
comp. di abs ‘via da’ e condere
‘raccogliere, riporre’ (V. †condito (1));
1266]
da "nascosto" + mente (lat.abl. Mens, mantis)dal lat. secretu(m), nt. sost. di secretus
‘segreto’; 1294vc. dotta, lat. curvare, da curvus ‘curvo’;
av. 1340]
comp. di in- (1) e croce; sec. XIV com.
com.
com., lett.
com.
da strillare; sec. XII com.com.
com.
da strillare; sec. XII com.com.
lat. cooperire, comp. di cum ‘con’ e operire
‘coprire’, di etim. incerta; av. 1257]lat. cooperire, comp. di cum ‘con’ e operire
‘coprire’, di etim. incerta; av. 1257]comp. di in- (1) e del lat. abscondere, comp. di abs ‘via da’ e condere ‘raccogliere, riporre’ (V. †condito (1)); 1266]
lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363
lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363
com.
da timone; 1561] mar.
colloq.
com.
comp. di ri- e cucire com.
vc. dotta, lat. mite(m), di etim. incerta com.
com.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.
1.com. 2.bot.
variante di toppo con valore dim. (?); com.
da toppa, col pref. ra- com.
lat. parl. *stridulare, da stridulus ‘stridulo’; av. 1363
vc. merid., di etim. discussa: di orig. onomat. (?); 1886lat. parl. grunda(m), di etim. incerta; sec.
XIII
vc. dotta, lat. pacare ‘pacificare’, da pax, genit. pacis ‘pace
lat. rubia(m), da ruber ‘rosso’, V. †rubro;
av. 1320]
da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.
variante di toppo con valore dim. (?); com.
da toppa, col pref. ra- com.
da appicciare; 1300 ca. com., colloq.
comp. di a- (2) e follare com.com.
com.
etim. discussa: longob. *krammian ‘riempire’ (?)
lat. comparare ‘procurare, raccogliere’, comp. di cum ‘con’ e parare ‘preparare’; 1219
comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.
comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.
com.
comp. di ri- e unire; 1308] com.
da "raccogliere" com.da radunato; 1282] com.
com.
comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.
comp. di ri- e unione, sul modello del fr. réunion; av. 1557
comp. di ri- e unione, sul modello del fr.
réunion; av. 1557
comp. di r(i)- e accogliere; 1261 ca.] com.
com.
zool.
com.
da "inchiodare" com.
lat. coda(m), class. cauda(m), di etim.
incertavc. dotta, lat. ammodyte(m), dal gr. ammodýtes, comp. di ámmos ‘sabbia’ e dýo ‘mi affondo’da riposto, sul modello di nascondiglio; av. 1372]
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
comp. di in- (1) e chiodo; av. 1306] com.
part. pass. di socchiudere com.
da "avvicinare" com., milit.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.
com.
com.
lat. donare, da donum ‘dono’; 1219] com.
com.
com.
vc. dotta, lat. curvare, da curvus ‘curvo’; av. 1340lat. donu(m), della stessa orig. di dare
‘dare’; av. 1250
vc. dotta, lat. mentiri ‘immaginare’, poi
‘fingere’, da mens, genit. mentis ‘mente’;
av. 1257lat. donatore(m), da donatus ‘donato’; av.
1306]lat. donatore(m), da donatus ‘donato’; av.
1306]
com.
com.
da impiantare; 1698] com., elett.
com.
com.
da "adatto" com.
da "adeguato" com.
da "adattabile" com.
da "adatto" com., psicol.
com.
da "adeguato" com.
vc. dotta, lat. mentiri ‘immaginare’, poi
‘fingere’, da mens, genit. mentis ‘mente’;
av. 1257at. mediev. adaptu(m). V. adattare; av. 1292]
lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292
lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292
da "adatto" com., psicol.
com.
com.
da "avvicinare" com.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.
com.
com.
da "sdraiarsi" com.
lat. adaptare, comp. di ad e aptus ‘adatto’; av. 1292da approcciare; nel sign. 3 per calco
sull'ingl. approach; av. 1600
vc. dotta, lat. accessu(m). V. accedere; sec.
XIII]lat. versare, intens. di vertere ‘volgere, girare’. V. vertere; 1287]
da "sdraiarsi" com.
com.
com.
part. pass. di attaccare com.
com.
com.
lett.
com.
da "convivere" com.
lat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggiolat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggio
vc. dotta, lat. laboriosu(m), da labor
‘lavoro’, di etim. incerta; 1308]lat. parl. *exderadiare, da radius ‘raggio’, con doppio pref. ex-de: ‘disporre le membra a raggioprovz. ant. drut ‘amico, amante’, forse dal francone *drud ‘fedele’; vc. diffusa attrav. la lirica provenzalelat. mediev. companio (nom.) ‘che mangia lo stesso pane’, comp. di cum ‘con’ e panis ‘pane (1)
da "saldo" com., elettr., oref.
com., colloq.
com., med., bot.
variante di toppo con valore dim. bot., zool.
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.
accr.da "pigro" (vc. dotta, lat. pigru(m), di
etim. incerta; 1268)vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum
‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec.
XIV
comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.
bot.
da vischio, sul modello di viscoso; av. 1292 com.
da incollare (1); av. 1537] com.comp. di in- (1) e colla (2); av. 1320 com.
da incollare (1); 1834] com.da "colloso" com.
zool.
zool.
com., med.
vc. dotta, lat. lychnide(m), dal gr. lychnís,
da lýchnos ‘lampada, fiaccola’, di orig.
indeur., così chiamata perché le sue foglie
erano utilizzate come lucignoli; av. 1498
vc. dotta, lat. lepade(m) ‘patella’, dal gr. lepás, genit. lepádos, da lépas ‘roccia spoglia’, da lépein ‘scortecciare’, di prob. orig. indeur.; 1792]comp. del lat. echeneis ‘remora’, dal gr. echeneïs ‘che (trat)tiene (dal v. échein) la nave (nâus, genit. neós)’, e del pl. di -forme; vc. dotta, lat. tardo contagiosu(m), da contagium ‘contagio’; av. 1334]
com., med.
com.
lat. volare, di orig. indeur.; av. 1257] com.
lat. volare, di orig. indeur.; av. 1257] com.
com.
vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum ‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec. XIV]lat. *antianu(m), da ante ‘avanti, prima’; 1261 ca.
lat. accurrere, comp. di ad e currere ‘correre’
vc. di orig. onomat.; 1554] fam.
vc. di orig. onomat.; 1554] fam.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII com.
com.
com.
com.
com.
vc. dotta, lat. adulari, di etim. incerta; 1308 com., lett.
com.
vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di
affluere. V. affluire; av. 1646]vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di affluere. V. affluire; av. 1646]vc. dotta, lat. tardo reversare, comp. di re- e versare; 1313]
dal longob. straufinon. V. stropicciare; sec.
XIII]
lat. pectinare, da pecten, genit. pectinis ‘pettine’; sec. XIII
com.
da "adeguato" com.com.
bot.
vc. dotta, lat. occasione(m), da occasum,
supino di occidere ‘cadere’, comp. di ob-
‘davanti’ e cadere ‘cadere’
dal provz. semblar, dal lat. tardo similare
‘somigliare’, da similis ‘simile’; av. 1250vc. dotta, lat. tardo herba(m) parietaria(m)
‘(erba che cresce) sulle pareti (in lat.
parietes) rocciose o murarie’; av. 1320]
comp. di attacca(re) e il pl. di mano; 1829 bot.
com.
com.
com.
lett.
com.
com.
lat. versare, intens. di vertere ‘volgere,
girare’. V. vertere; 1287lat. mediev. adaptu(m). V. adattare; av.
1292]lat. convenire ‘incontrarsi, essere d'accordo,
confarsi’, comp. di cum ‘con’ e venire
‘venire’; 1250 ca.]vc. dotta, lat. effigie(m), arc. effigia(m), da effingere ‘†effingere’; 1321]at. mediev. adaptu(m). V. adattare; av. 1292]vc. dotta, dal lat. tardo sufficientia(m), astr. di sufficiens, genit. sufficientis ‘sufficiente’; av. 129
part. pass. di allegare com., bur.
part. pass. di allegare com.
com.
com., bur., gramm.
com.
com.
gramm.dim. di "pazzo" com., colloq.
adattamento del lat. immittere, comp. di in- (1) e mittere ‘mettere
vc. dotta, lat. tardo adiunctivu(m), da adiunctus ‘aggiunto’; 1539vc. dotta, lat. tardo benefactore(m), da benefacere ‘benefare’; 1261 cavc. dotta, lat. tardo benefactore(m), da benefacere ‘benefare’; 1261 ca
vc. dotta, lat. tardo adverbiale(m), da adverbium ‘avverbio’; 1551]
comp. di s- e battere com.
comp. di s- e battere com.
com., dir.
com.dim. di "amico" fam.
com., geogr.
per la forma del becco; zool.
com.
com.
lett.
vc. dotta, lat. decidere, propr. ‘tagliare (caedere) via (de-)’; sec. XIII]lat. advenire, comp. di a- (2) e venire ‘venire’; av. 1250]
[vc. dotta, lat. affluxu(m), part. pass. di affluere. V. affluire; av. 1646]
vc. dotta, lat. laboriosu(m), da labor ‘lavoro’, di etim. incerta; 1308]vc. dotta, lat. operositate(m), da operosus ‘operoso’provz. ant. drut ‘amico, amante’, forse dal francone *drud ‘fedele’; vc. diffusa attrav. la lirica provenzale; av. 1171
da "operoso" com.
com.
com., bot.(2)
com.accr. di ubriaco; com.part. pres. di aderire com.
da staccare, con cambio di pref.; av. 1294 com.
comp. di con- e baciare com.part. pres. di aderire com.
da "adatto" com.
da "accostare" com.
vc. dotta, lat. operositate(m), da operosus ‘operoso’
vc. dotta, lat. contagiu(m), comp. di cum ‘con’ e un deriv. di tangere ‘toccare’; sec. XIV
lat. *antianu(m), da ante ‘avanti, prima’; 1261 ca.
com.
da unità; 1796] com.
da "combaciare" com.
com.
da "sfruttare" com.da "sfruttare" com.
da solo; 1869] mus.
mus.
teatr.
da prima donna ‘attrice teatr.
lat. parl. *appodiare, da podium ‘piedestallo
lat. coniungere, comp. di cum ‘con’ e iungere ‘congiungere’; 1261 ca
vc. dotta, lat. intervallu(m), comp. di inter ‘tra’ e vallum ‘vallolat. tardo prima, da primus ‘primo’, con avvicinamento a postea ‘poi’
da "primadonna" taetr.
[lat. temptare, di etim. incerta; 1268] com.
da coccolare; 1973] colloq.
com.da vicinante; 1250 ca com.
bot.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.
comp. di a- (2) e vicino; sec. XIII] com.
part. pres. di ricevere com., dir., bur.
part. pres. di ricevere com., dir.
vc. dotta, lat. punctu(m) ‘forellino’, poi ‘punto’; sec. XIII
vc. dotta, comp. dal lat. rubia ‘robbia’ e -acee; 1865]
med.
med.
med.
med.
com.
part. pres. di attrarre com.
com.
com.
com.
comp. di a- (2) e malia; com.
vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]vc. dotta, lat. obstetrice(m), da obstare ‘stare davanti (alle partorienti per soccorrerle)’. V. ostacolo; av. 1794]
vc. dotta, lat. obstetricia, nt. pl. di obstetricius, agg. di obstetrix, genit. obstetricis ‘ostetrica’; 1765
lat. allectare, intens. di allicere ‘adescare’, comp. di ad e lacere ‘attirare’; sec. XIII
lat. allectare, intens. di allicere ‘adescare’, comp. di ad e lacere ‘attirare’; sec. XIIIlat. adtrahere, comp. di ad e trahere ‘tirare’; 1250 ca
vc. dotta, lat. fascinu(m) ‘malia, amuleto’, nato dalla sovrapposizione di fascis ‘fascio’ al gr. báskanos ‘ammaliatore’;
agg. pl. m. -ci
agg. pl. m. -ci
agg. , pl. m. Rei
autoconfessatosi di aver fatto qualcosas. f., pl. confessioni
Gramatika i morfologija. Ova kolona je bitna zbog naših korisnika, da ih obavesti ili podseti na morfološke osobine date reči.
Sinonimi italijanskog ekvivalenta. Ova kolona je informativnog karaktera, više kao informacija za naše studente.
riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa
dichiarare, rivelare, ammettere, riconosceres. f., pl. confessioni
s. m., pl. contrassegni
part. pass (anche agg.)
noto, conosciuto, stimato
v. tr. (pres. indic. confèsso)
(qlco. + a qlcu.; + di seguito
da inf.; + che seguito da
indic.; + se seguito da indic.)
riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa
segno particolare, distintivo, particolarità, singolarità, specificità,
s.f.
s. f., pl. confessioni
agg. (assol.; + a)
conosciuto, riconosciuto, stimato
riconoscente
riconoscenza
dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco
riconoscimento, rivelazione, dichiarazione, ammisssione della propria colpa
agg. (assol.; + a qlcu.; + di, +
per, qlco.)s. f. (assol.; + per; + verso; +
a)
agg.
conosciuto, accettatos. f.
opinione buona, credito, considerazione
v. tr. (pres. indic.io confèsso)
(qlco. + a qlcu.; + di seguito
da inf.; + che seguito da
indic.; + se seguito da indic.)
1 Dichiarare apertamente azioni, comportamenti e sim. considerati moralmente negativi (anche assol.) ; 2 Rivelare, spec. a una persona amica, segreti, problemi personali e intimi e sim; 3 Ascoltare i peccati del penitente e amministrare il sacramento della confessione (anche assol.); 4 Ammettere, riconoscere; 5 (lett.) Professare una fede, una religione, una dottrina
v.rifl. (pres. indic.io mi
confèsso)
1 Rivelarsi o dichiararsi esplicitamente: confessarsi colpevole; 2 Dichiarare i propri peccati, nel sacramento della confessione; 3 (+ con; raro, lett. + a) (est.) Confidare i propri segreti a qlcu. (anche scherz.)
v. tr.
rivolgersi a qualcuno, convocares. f.
s. m. (pl. -ci)
intimorito
1 Parte unitaria del dramma teatrale, in cui agiscono gli stessi attori; 2 est., spec. al pl.) teatro; 3 Luogo in cui avviene, o si finge avvenuta, l'azione teatrale; 4. Momento unitario dell'azione drammatica; 5. (fig.) Attività, vita, umana; 6. Avvenimento, situazione, paesaggio e sim. fatti oggetto di rappresentazioni artistiche; 7. (fig.) Dimostrazione, spec. ostentata e insincera, di sentimenti o passioni, simulazione; (spec. al pl.) Sfogo incontrollato, litigio, scenata
1.Pedana di legno sulla quale agiscono gli attori; 2. (fig.) Arte del teatro
part. pass. di spaurire; anche agg.
v. intr. (aus. avere); v.rifl.
s. f. , pl. Effigiette figurina, un piccolo ritrattos.m.
agg., pl.maturi, mature
Mettere qlcu. nei pasticci; Mettere qlcu. in una situazione senza via d'uscita; (v.rifl) Ficcarsi in qlco. in modo da non poterne uscire
s. f. (pl. effìgie o effìgi),
effigietta, dim.
Figura, ritratto; Opera d'arte che rappresenta tale immagine; (raro) Aspetto, sembiante: non avere più effigie d'uomo; (lett.) Modello caratteristico
s. f. (pl. effìgie o effìgi),
effigietta, dim.
Figura, ritratto; Opera d'arte che rappresenta tale immagine; (raro) Aspetto, sembiante: non avere più effigie d'uomo; (lett.) Modello caratteristico
riverenza, deferenza, stima, considerazione, ossequio
1.Giunto a completo sviluppo, detto di prodotto agricolo; Troppo maturo, sfatto;2Detto di chi si trova in età adulta, avanzata; (colloq.) Piuttosto anziano; 3 Assennato, responsabile, equilibrato
v. intr. (pres. io appàio o lett. apparìsco, tu appàri o lett. apparìsci, egli appàre o lett. apparìsce, noi appariàmo, raro appaiàmo, voi apparìte, essi appàiono o lett. apparìscono; pass. rem. io appàrvi o lett. apparìi, raro appàrsi, tu apparìsti, egli appàrve o lett. apparì, raro appàrse, noi apparìmmo, voi apparìste, essi appàrvero o lett. apparìrono, raro appàrsero; fut. io apparirò, lett. apparrò; congv. pres. io appàia o apparìsca, noi appariàmo, voi appariàte, essi appàiano, o apparìscano; condiz. pres. io apparirèi, †apparrèi; part. pass. appàrso, raro apparìto, †apparùto; aus. essere
1 Presentarsi alla vista, spec. improvvisamente o causando sorpresa, meraviglia e sim; Presentarsi in sogno, visione e sim; 2 Mostrarsi chiaramente 3 Mostrare di essere, parere, sembrare
v. intr. (aus. essere) e
maturarsi v. intr. pron.1Giungere alla maturità intellettuale e psichica; 2 venire e maturità
s.f., anche come agg.
amica, comares.m., anche come agg.
amichetto, amicone, compare, sodales. m.
notificazione, comunicato
s.m.
s.m.(f. -trice); anche agg.
s.f.
Relazione scritta per notificare avvenimenti, mancanze disciplinari, incidenti e sim Chi (o Che) rapporta; †Maldicente, spia, delatore.
v. tr. (pres.indic. io notìfico, tu notìfichi)
1. Rendere noto mediante notificazione; 2.Denunciare, dichiarare, palesare
v. rifl. (pres. Indic. io mi arruòlo; in tutta la coniug., -uò- se tonico, -uo- o raro -o- se atono)
Entrare volontariamente a far parte delle forze armate; accettare di compiere il servizio militare
part. pass. di iscrivere; anche agg.
Membro effettivo di un gruppo, una società, un partito e sim
1.Atto formale con cui si entra a far parte di un gruppo, di una associazione, di un partito e sim. 2 (dir.) Annotazione in un pubblico registro, idonea a produrre effetti giuridici di pubblicità o costitutivi
v. rifl. (pres. Indic. io mi arruòlo; in tutta la coniug., -uò- se tonico, -uo- o raro -o- se atono)
Entrare volontariamente a far parte delle forze armate; accettare di compiere il servizio militare
s. m. (f. -trice); anche agg.
Chi (o Che) annuncia prep. + s.f.
s.m. pl.destinatari
Colui al quale si indirizza qlco.s.f.
s.f.
cortesia, garbo, graziaagg.
cortese, garbato; gradevole; tenero, delicatoavv. cortesemente
legato all'tto formale con cui si entra a far parte di un gruppo, di una associazione
Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;
s.f.
cortesia, garbo, graziadim. s.m.
amico, comparev.tr.
tirare facendo strisciare per terras.m.
agg.
ospitale, piacevole, comodoprep + s.f.
di accettazione, di accolgimentos.m. pl.destinatari
Colui al quale si indirizza qlco.
Accoglienza, ammissione di una persona in un luogo, un sodalizio, una comunità; (bur.) Ammissione a un colloquio
s.f.
s.m. pl. amici
agg.
v.tr. + s.m.mettere sul fornello per cuocere o friggere
agg.piacevole, gradito, amabile, benevole
Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;
compare, amichetto, amicone, sodale, compagno
Relativo a Priapo, dio romano della fecondità sessuale e agricola | (est.) Fallico.
s. m. (f. -a); pl.amici
v.tr. + s.m.
ritenersi amici strettiprep + s.m.
s.f.
familiarità, affezione, intimità, cameratismo
s.m. (f.amichetta)compare, amicone, sodale, compagno
1.Chi è legato da sentimenti di amicizia; 2. Persona nota cui si allude senza nominarla; 3.(eufem.) Amante; 4.Chi ha particolare interesse o sente particolare attrazione per qlco; Sostenitore, fautore.
s.f., pl.amiche
amichetta, comare; amanteprep.+ s.f.
s.f. pl.amiche
amichetta, comare; amanteprep.+ s.m.
s.f.
familiarità, affezione, intimità, cameratismo
da amico,affabile, cordiale, affetuoso.avv.
cordialmente, affetuosamente, affabilmentes.f.
familiarità, affezione, intimità, cameratismo
essere appropriato, fare bene, essere gradito1.agg. 2.s.m.
piacevole, gradito, amabile, benevoles.f. Amabilità, piacevolezza.
agg., anche s. f. Competizione sportiva
amichevole: l'amichevole
Italia-Francia.
v.intr.,v.intr.imper., coniug.
come "venire"
v.intr. + prep. + s.m.
venire cavalcandos.m.
compare, amicone, sodale, compagnos.m.
s.m. compare, amicone, sodale, compagnov.intr. + prep. + s.m.
s.m.compare, amicone, sodale, compagno
agg. già passato, (lett.) Trascorso, passato.
loc. prep
indica anteriorità nel tempoavv.
pref.
avv.
Nel tempo anteriore, in precedenza, antecedentemente In parole composte di origine latina e di moderna formazione, indica un rapporto di anteriorità nel tempo, o un fatto che precede nel tempo
Nel tempo anteriore, in precedenza, antecedentemente
s.m.,f.critica; pl.critici
s.m.
agg.
s.f.disponibilità
prep. + s.f.
di ricevimento, ricevente, accogliente
1.Chi biasima e condanna, criticone; 2.Chi esercita professionalmente la critica artistica
Accoglimento, accettazione, ricevuta, ammissione
di cui si può disporre; accessibile, bendisposto
s.m.e f; agg.
s.f.
agg.disponibile, bendisposto
s.f.disponibilità
v.tr., pres.indic. io abbottónochiudere con bottoni; allacciare
agg.disponibile, bendisposto, raggiungibile
tirarsi su le maniche
tirarsi su le maniches.m.
Supporto di legno o metallo, impedimento
attrezzo destinato alla ricezione, apparecchio ricevente
Dichiarazione scritta che si rilascia al ricevimento di qlco., spec. di una somma di denaro, attestando di averla realmente ricevuta;
v.tr.pres.indic. io rimbócco,
tu rimbócchi.v.tr.pres.indic. io rimbócco,
tu rimbócchi.
s.m.
contrasto, dissidioagg. discutibile, contestabileagg.
Monticello di sabbias.m.
arnia
mobile di legno
avere voglia, desiderio di un cibo
mal di schiena provocato da sforzi continuis.f.
agg.
artificiale, non autentico, insincero, falsoavv.
con simulazione, artificiosamente
s.f.(pl. cassapànche o
cassepànche) v. tr. (io appetìsco, tu
appetìsci)
simulazione, doppiezza, rappresentazione, creazione della fantasia
s.f.
s.f., pl.scorciatoie
v. intr. (aus. avere)
s.m.compare, sodale, amicone
1. finzione, doppiezza 2.(dir.) Accordo con cui due o più parti fingono di porre in essere un negozio giuridico mentre in realtà non ne pongono nessuno o uno diverso da quello apparente
1.Sentiero, via, strada secondaria che mette in comunicazione due luoghi con un percorso più breve rispetto a quello della strada principale; 2.(fig.) Mezzo più rapido, più spiccio.che appartiene alla madre dello sposo rispetto ai genitori dell'altro sposo
v. intr. (coniug. come correre; aus. essere)
Correre verso un luogo, spec. per curiosità o per portare aiuto1.Gridare forte, emettere grida acute.2 (est.) Parlare a voce molto alta
s.f.
s.f.
apparizione, immagine illusoria, miraggios.f.
apparizione, immagine illusoria, miraggioagg.
ingiurioso, irriverente
raffigurazione, riproduzione, descrizione; contentuto mentale intuitivo
s.f.
v. tr. (pres.indic. io dóno)
dare, regalarev. rifl. (io mi presènto)
s.m.
rappresentazione teatrale;
farsi vedere, apparire
raffigurazione, riproduzione, descrizione; contentuto mentale intuitivo
Recarsi di persona; Comparire in giudizio, venire alla presenza di un organo giudiziario.; Candidarsi, proporsi; Farsi conoscere, dicendo il proprio nome
v.rifl. (pres. indic.io mi
móstro; part. pass. mostràto,
tosc. o lett. móstro )
s.m.(f. -trice
s.f.
v. tr. (io allàccio)
stringere con lacci, legare
Fabbricare, edificare, formares.m.
compare, sodale, amiconev. tr. (io aggàncio)
v. tr. (coniug. come prendere)rimproverare, biasimare, criticare, ammonire
v. intr. (aus. avere)
v. rifl. e rifl. recipr.farsi amico
Chi recita, interpreta una parte in uno spettacol
Rugiada congelata o deposito di cristalli di ghiaccio che si forma nelle notti serene per sublimazione del vapore acqueo su oggetti con temperatura inferiore a zero gradi.
v. tr. (pres. io costruìsco, tu
costruìsci; pass. rem. io
costruìi o lett. costrùssi, tu
costruìsti; part. pass.
costruìto, lett. costrùtto,
†constrùtto
Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio
Tardare a giungere; Essere in ritardo; Essere indietro.
s.m.
collegamento; aggancio,attaccov. tr. (io aggàncio)
v. tr. (io aggàncio)
v. rifl. (+ a). (io mi incòllo)
v. intr. pron.infradiciarsi, impregnarsi
v. tr.impregnare, bagnare
Appigliarsi, aggrapparsi v. tr. (io attàcco, tu attàcchi)
unire, applicare
Appigliarsi, aggrapparsi
Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio
Prendere, fermare o collegare con gancio o aggancio
Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim
v. intr. pron. e rifl.. (io mi attàcco, tu ti attàcchi)
v. intr. pron. e rifl.. (io mi attàcco, tu ti attàcchi)
v. tr. (io incòllo)
Far aderire mediante colla v. rifl. (+ a). (io mi incòllo)
s.f.
v. tr. (io inchiòdo)
Fermare, unire mediante chiodis. m. (pl. -chi)
v. tr. (io adórno)Fare più bello, ornare
agg.in gamba, intelligente, dotatao, di iniziativa
agg.
Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim
Operazione dell'inchiodare | Punto in cui si conficcano i chiodi.
Tacco di rinforzo, consistente in un pezzo di cuoio o di gomma, che si sovrappone al tacco originario della scarpa.
v. tr. (pres. io scuòto, lett. scòto; pass. rem. io scòssi, tu scuotésti, lett. scotésti; part. pass. scòsso)
agitare in segno di scontentezza, dubbio, o rifiuto
appropriato, opportuno, efficace , adeguato, capace
v.tr.+s.f.fare l'indovino
v. rifl. (assol.; + a)adeguarsi, conformarsi a
avv.con bravura
capacità, idoneità, bravura, perizia, maestrias.f.
convenevolezza
capacità, idoneità, bravura, perizia, maestria
Avere esito, andare a finire, concludersi benes.f.
attrazione, simpatia
s.m.(f. -a); anche agg. Ciarliero, loquace, pettegolo.s.f.pl.
s.f.. (assol.; + in seguito da sost.; + in, + a, + di seguiti da inf.)
s.f.. (assol.; + in seguito da sost.; + in, + a, + di seguiti da inf.)v. intr. (coniug. come uscire; aus. essere) + avv.
v. intr. (io aderìsco, tu aderìsci; aus. avere)
Farsi sostenitore o seguace; Entrare a far parte
Discorso, conversazione, spec. su argomenti di scarsa importanza, oppure futile, inconcludente
Discorrere, parlarev. tr. (io macèllo)
s. m. (f. -a)
Schiamazzare, strillare.s.m.v. tr. (io schiàccio)
Premere e comprimere fortemente, pestare v. tr. (io impàccio)
v. tr. (io inchiòdo)
Tener fermo, costringere all'immobilitàs.m. Pl.declivi
Pendio, superficie inclinata
v. intr. (io chiàcchiero; aus. avere)
Uccidere animali destinati all'alimentazione umana; trucidareCiondolone, fannullone, infingardo, perdigiorno.
v. intr. pron. (io mi
inginòcchio)Mettersi in ginocchio o genuflettersi per devozione, sottomissione e sim.
v. intr. (io strèpito; aus. avere)
Intralciare, ostacolare l'azione o il movimento, inceppare
s. m. (f. -trice)
ammiratoreagg. (+ a
disposto, favorevole, propensov.tr.
piegare
agg. (difett. del superl.,
sostituito, nell'uso, da molto
benevolo o da
benevolentissimo, superl. di
benevolente)ben disposto, indulgente, amichevole, affettuoso
v.rifl.
piegarsi, curvarsis.f.(+ a; + per)
Attitudine, disposizione, propensiones.f.
Uguaglianza, consonanza, identitàv. tr. (io collégo (o -è-), tu
colléghi (o -è-))
Mettere in contatto, congiungere, unire; Mettere in comunicazione; (fig.) Porre in connessione
v. tr. (coniug. come chiudere)
v.rifl.
Alzarsi, spostarsi verso l'altos.m.
v.tr. + s.f.
chiudere con la chiaves.m.
evento, fatto, avventura
Chiudere non completamente, lasciando un'apertura, una fessura e sim.
Congiunzione, impianto, comunicazione, connessione
agg.accluso, unito
s.m.
evento, fatto, avventura
v. tr. (coniug. come giungere)
Mettere in più, unire qlco. ad altr
agg.
Che viene aggiuntos.m.+ s.f.
s.m.amico, compare, amicone, sodale
v. rifl. (io mi inserìsco, tu ti inserìsci; part. pass. inserìto, lett. insèrto
introdursi; Entrare a far parte; Intervenire, partecipare; integrarsi, adattarsi.
v. rifl. (io mi inserìsco, tu ti
inserìsci; part. pass. inserìto,
lett. insèrtointrodursi; Entrare a far parte; Intervenire, partecipare; integrarsi, adattarsi.
cassetta di derivazione, scatola contenente i collegamenti delle condutture in diramazione con la conduttura elettrica principale
s.f.fissità
v. tr. (io martèllo)
Essere congiunto e aderire completamentes.m.
s.f.
Errore, fallo, peccato.
Arrecare, cagionare, procurare, provocare.
Accadere, capitare, succedere
Percuotere, battere col martello o lavorare a martello;Battere o picchiare con forza e insistenza; incalzare
v. intr. (io combàcio; aus.
avere)Infiammazione dura e dolorosa del tessuto sottocutaneo formata da un agglomerato rilevato di foruncoli, con ampia necrosi dell'ipoderma, molto frequente nel diabete; può anche essere contratta dal batterio Bacillus anthracis, utilizzato come arma batteriologica
v. intr. (coniug. come venire;
aus. essere)
v. tr. (io incòllo)
Far aderire mediante colla o materiali simils.m.
s.m.
spostamento, cambiamento di sede
Far cambiare luogo, sede, domicilio
Qualsiasi veicolo privo di motore, trainato da un altro veicolo o motrice
v. tr. (io trasferìsco, tu trasferìsci)
v. tr. (io finìsco, tu finìsci)
terminare, compiere
v. rifl. (io mi abbottóno)
s.f.
v.tr. (io allàccio)
Stringere con lacciv.rifl.(io mi légo, tu ti léghi)
far lega, associarsi
v.intr.(io finìsco, tu finìsci)<
(aus. essere)
Avere fine, giungere alla fine, alla conclusione; (+ di seguito da inf.) (impers.) Cessare; Aver termine, limite, sbocco
Chiudere con bottoni un indumento che si ha addossoAtto dell'abbottonare; Parte dell'indumento in cui si trovano i bottoni.
v.tr. (io allàccio)
Stringere con laccis.m.
v. tr. (io rimpròvero)
Ammonire, riprovare, sgridare.v. rifl.
sgridarsi a vicenda, biasimarsiagg. Che si può rimproverare
v. tr. (io avvantàggio)
v. tr. (io rimpròvero)
Ammonire, riprovare, sgridare.
ammonimento, sgridata, biasimo, disapprovazione
Dare vantaggio, precedenza, superiorità e sim; migliorare qlc.
v.intr. + loc.avv.
s.m.
canto, cantonata, luogo appartato
v. tr. (io brùcio) e v. intr.
(aus. essere; si usa per i tempi
comp. solo nel sign. proprio)
Consumare, distruggere, per azione del fuoco o di altra sorgente di calore;cuocere un cibo troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura
v. tr. (io brùcio) e v. intr.
(aus. essere; si usa per i tempi
comp. solo nel sign. proprio)
Consumare, distruggere, per azione del fuoco o di altra sorgente di calore;cuocere un cibo troppo in modo che si attacchi al recipiente di cotturavenire di nascosto, furtivamente, zitto zitto e senza farsi vedere
agg.
Che è posto di fianco, ai lati
Avvicinarsi alla costa, giungere a rivav.intr. + loc.avv.
s.m.
Diversivo, svago, distrazionev. tr. (io abbrèvio)
Fare più breve, accorciare, diminuirev. tr. (io abbrèvio)
Fare più breve, accorciare, diminuirev. tr. (coniug. come chiudere)
s.m.
v. intr. (io appròdo; aus. essere o avere)
venire di nascosto, furtivamente, zitto zitto e senza farsi vedere
Chiudere non completamente, lasciando un'apertura, una fessura e sim
(lett.) Il nascondere, il nascondersi (anche fig.).
Sottrarsi alla vistas. m. (f. -trice)agg.
agg.
avv.di nascosto, segretamente
s.m.
v.tr.
Piegare ad arco
v.rifl. (pass. rem. io mi
nascósi, tu ti nascondésti;
part. pass. nascósto, †nascóso
Sottratto alla vista, occultato, Isolato, appartatoSottratto alla vista, occultato, Isolato, appartato
Ciò che si tiene nascosto nel proprio animo senza rivelarlo a nessuno
v. tr. (io incrócio)
Mettere una cosa di traverso a un'altra
Sottrarsi alla vistas.m. Grido acuto, rimprovero, sgridatav. intr. (aus. avere)
gridare, striderev. intr. (aus. avere)
gridare, strideres.m. Grido acuto, rimprovero, sgridatav. intr. (aus. avere)
gridare, stridere
v. tr. (pres. io còpro, †cuòpro;
pass. rem. io coprìi o (lett.)
copèrsi, tu coprìsti; part. pass.
copèrto); (qlco. + con, + di)
Mettere una cosa sopra, davanti o attorno a un'altra allo scopo di proteggere, nascondere, chiudere
v. tr. (pres. io còpro, †cuòpro;
pass. rem. io coprìi o (lett.)
copèrsi, tu coprìsti; part. pass.
copèrto); (qlco. + con, + di)Occultare, dissimulare ; (fig., lett.) Offuscare:
v.rifl. (pass. rem. io mi
nascósi, tu ti nascondésti;
part. pass. nascósto, †nascóso
v. intr. (aus. avere)gridare, stridere
v. tr. (io timóno)
v.rifl.Mangiare a crepapelle
s.f.
v. tr. (io ricùcio)
agg.Benevolo, clemente, indulgente
v. intr. pron.Calmarsi, placarsi
v. intr. pron.accostarsi
s.f.
s.f.
Rappezzatura, rattoppo.v. tr. (io rattòppo)
Rappezzare.
Governare, dirigere un'imbarcazione manovrando il timone
Orlo del tetto che sporge in fuori, per evitare la caduta della pioggia lungo il muro.Cucire di nuovo, Cucire uno strappo, rammendare.
1.pezza; 2. Pianta coltivata delle Rubiacee con rizoma strisciante; garanza
v. intr. pron. e rifl.
Appigliarsi, aggrapparsis.f.
Rappezzatura, rattoppo.v. intr. pron. e rifl.
Appigliarsi, aggrapparsiv.rifl.
Attaccarsi
v. tr. (io affóllo o affòllo) Riempire di gente un luogo, Gremire
Riempire fittamente | Affollare un luogo
v. tr. (io cómpro o cómpero)
aquistare
v. tr. (io gremìsco, tu gremìsci
v. tr. (coniug. come cogliere)
v.rifl.(coniug. come cogliere)
s.m.
s.m. (f. -trice) collezionista, compilatores.f.
s.m.
v. tr. (coniug. come cogliere)
Prendere, levare, sollevare da terra qlco. o qlcu; Radunare, mettere insieme (anche fig.)
Rannicchiarsi, accomodarsi; Radunarsi, riunirsi in un luogo o stringersi attorno a qlcu.; Ammassarsi, addensarsiRicongiunzione, unificazione, raduno, Riconciliazione
v. intr. pron.(io riunìsco, tu riunìsci)
Tornare a stare insieme; Adunarsi, raccogliersi, fare una riunione
Riunione di più persone in uno stesso luogo ; Insieme di persone radunate
Ricongiunzione, unificazione, raduno, Riconciliazione
Prendere, levare, sollevare da terra qlco. o qlcu; Radunare, mettere insieme (anche fig.)
v.rifl.(coniug. come cogliere)
prep. + s.f. + agg.
s.m.
s.m.
s.f.
Rannicchiarsi, accomodarsi; Radunarsi, riunirsi in un luogo o stringersi attorno a qlcu.; Ammassarsi, addensarsi
Varietà di vipera con una protuberanza conica sull'apice del muso (Vipera ammodytes); Vipera dal corno.Piccolo locale dove si ripongono oggetti vari, spec. di uso domestico
Operazione dell'inchiodare; Punto in cui si conficcano i chiodi.
v. tr. (io inchiòdo)
v. tr. (io inchiòdo)
v. tr. (io inchiòdo)
v. tr. (io inchiòdo)
v. tr. (io inchiòdo)
agg.non completamente chiuso
s.m.
L'avvicinare, l'avvicinarsiv.tr.
Mettere vicino o più vicinov.tr.
Mettere vicino o più vicino; accostare
Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità
Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità
Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità
Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità
Fermare, unire mediante chiodi;fig.) Tener fermo, costringere all'immobilità
v. intr. pron.
v. intr. pron.
donazione; Atto del donarev. tr. (io dóno)
dare, regalare
s. m. (f. -trice)
s.f. (m - tore)
Andare vicino, farsi vicino o più vicino; accostarsidiventare curvo, gobbo (dalla vecchiaia per es.)
s. m. (pl. dóni, m.; †dónora,
f.)
v. intr. (io mènto (o -é-) o lett. mentìsco, tu mènti (o -é-) o lett. mentìsci; aus. avere) + loc.avv.
Dire il falso, il contrario di quello che si pensa essere vero
Chi dona; (dir.) Chi fa una donazione; (med.) Chi concede il proprio sangue per trasfusioni e organi del proprio corpo per trapianti
Chi dona; (dir.) Chi fa una donazione; (med.) Chi concede il proprio sangue per trasfusioni e organi del proprio corpo per trapianti
agg.
s.m.
v. tr. (qlco. + a)Adeguare, conformare
v. rifl. (assol.; + a)
agg.
avv.congruamente, flessibilmente
s.f.flessibilità, adeguabilità, duttilità
s. m. (assol.; + a)
v. rifl. (assol.; + a)
s.f.convenevolezza
v. intr. (io mènto (o -é-) o lett. mentìsco, tu mènti (o -é-) o lett. mentìsci; aus. avere) + loc.avv.
Dire il falso, il contrario di quello che si pensa essere veroadeguato, appropriato, conveniente, opportuno
Complesso di attrezzature necessarie per qlco; Struttura, impostazione, organizzazione
Conformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole
Che si adatta facilmente, che ha capacità di adattamento; flessibile; versatile
L'adattare, il venire adattato; (psicol.) Processo attraverso il quale l'individuo giunge a una relazione equilibrata con l'ambiente in cui viveConformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole
s. m. (assol.; + a)
v. rifl. (assol.; + a)
s.m.
s.m.
L'avvicinare, l'avvicinarsiv. intr. pron
prep. + s.m.
d'arrivo; d'entratav. tr. (io vèrso)
mesceres.f.
L'adattare, il venire adattato; (psicol.) Processo attraverso il quale l'individuo giunge a una relazione equilibrata con l'ambiente in cui viveConformarsi, adeguarsi a una situazione, anche se non piacevole
Metodo usato, orientamento seguito per affrontare un argomento, una questione e sim
Andare vicino, farsi vicino o più vicino; Farsi prossimo o più prossimo; accostarsi
s.f.
v. tr. (io sdràio)
Mettersi a giacere, stendersi v. tr. (io sdràio)
Mettersi a giacere, stendersiagg.
agg.
v. tr. (io sdràio)
Mettersi a giacere, stendersis. m. (f. -a)
amante, innamoratos..f
s.f.vivere insieme senza essere sposati
Unito strettamente ; Applicato, legato; combaciante
Dedito al lavoro, operoso, industrioso, che lavora con passione
La persona con la quale si convive, o alla quale si è uniti da un rapporto amoroso, senza essere sposati.
v.tr.
s.m.
s.m.
s.f.
Rappezzatura, rattoppo.v. tr. (io incòllo)
Far aderire mediante colla o materiali similo
Collegare usando il saldatore; Unire in un corpo due pezzi metallici col fuoco e la saldatura, oppure fondendo il metallo sui due margini accostati
restio ad agire, a muoversi, a prendere decisioni, e sim
infezione, trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti
v. rifl. (+ a)
s.f.
agg.colloso; Assillante, appiccicaticcio
s.f. incollaggiov. rifl. (+ a)
s. m. (f. -trice) Operaio addetto a lavori di incollaggios.f. vischiositàs.f.
s. m. pl. (sing. -e)
agg.infettivo
(fig.) Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim
Genere di piante erbacee delle Cariofillacee comuni nei luoghi umidi, con fiori rosa o biancastri a cinque petali divisi in lamine ineguali (Lychnis).
fig.) Tenersi vicinissimo a qlcu. o qlco., spec. per paura, per cercare protezione e sim
Crostaceo cirripede marino fornito di lungo peduncolo che lo fissa a un sostegno sommerso (Lepas anatifera
Ordine di Pesci ossei con la prima pinna dorsale trasformata in disco adesivo mediante il quale si attaccano ad altri individui (Echeneiformes).
s.m.
agg.vecchierello
Aleggiare, aliare
Aleggiare, aliare
Trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti; pestilenza, epidemia
v. intr. (io vólo; aus. avere
quando si considera l'azione
in sé, essere quando si
considera lo svolgimento
dell'azione)v. intr. (io vólo; aus. avere
quando si considera l'azione
in sé, essere quando si
considera lo svolgimento
dell'azione)v. intr. (coniug. come correre; aus. essere)
Correre verso un luogo, spec. per curiosità o per portare aiuto
v. intr. (io pìsolo; aus. avere)
sonnecchiarev. intr. (io pìsolo; aus. avere)
sonnecchiare spessov.rofò.
s.m.
affluenzas.m.
affluenzav. tr. (io rivèrso)
Versare, rovesciare addosso
v.tr. (io strofino)
Blandire, incensare, lusingare, piaggiarev. tr. (io pèttino)
Ravviare o riordinare i capelli
Andare vicino, farsi vicino o più vicino, accostarsi
Passare, sfregare ripetutamente qlco. sopra una superficie; lisciare
v. tr. (io adùlo o, più diffuso ma etim. meno corretto, àdulo)
s.f.
s.m. adattabilità
s.f.
Caso favorevole od opportuno, momento o situazione particolarmente adatta a qlco; Causa, motivo, pretesto; Avvenimento, circostanza, situazione
v. intr. (io sémbro; aus.
essere)somogliare; parere, avere l'aspetto o l'apparenza di altra persona o cosa
Genere di piante erbacee cespugliose delle Urticacee senza peli urticanti con foglie alterne e piccoli fiori verdastri, comprendente poche specie che crescono su muri e rocce (Parietaria), Erba vetriola.
s.m.inv.
v. tr. (io vèrso)
agg.
(+ a) Essere appropriato, addirsi, confarsi.s. f. (pl. effìgie o effìgi)
Figura, ritrattoagg.
s.f. Condizione di ciò che è sufficiente
Pianta erbacea delle Rubiacee con fusto e foglie muniti di aculei e frutti spinosi che si attaccano ai vestiti o al vello degli animali (Galium aparine), Attaccavesti.
Far sgorgare un liquido, rivoltando o inclinando il recipiente in cui è contenuto. Mescere
Adeguato, appropriato, conveniente, opportuno.
v. intr. (coniug. come venire;
aus. essere nei sign. 1, 2, 4, 5;
aus. avere nel sign. 3); v. intr.
impers. (aus. essere)
Adeguato, appropriato, conveniente, opportuno.
s.m., anche come agg. Documento unito a uno o più altri
s.m., anche come agg. Documento unito a uno o più altri
Mettere dentro, fare entrare, Introdurre.
agg. Che serve ad aggiungere
Chi (o Che) fa opere di beneficenza.
Chi (o Che) fa opere di beneficenza.
agg. Di avverbio; Che ha funzione d'avverbios.m., anche come agg. Persona bizzarra e capricciosa.
v. tr. (coniug. come mettere) (qlcu. o qlco. + in)
s. m. (f. -trice; pop., disus. -tora); anche agg.s. f. (m. -tore); pop., disus. -tora); anche agg.
v. tr. (coniug. come battere) Battere forte e ripetutamente
v. tr. (coniug. come battere) Battere forte
Accadere, capitare, succedere:s.m. amico, compare, amicone, sodale
s.m.
s.f. (pl. -ce)
agg. operoso, industrioso, dedito al lavoro
s.f. Industriosità, laboriosità
s.f. amante, innamorata
v. tr. (pass. rem. io decìsi, tu decidésti; part. pass. decìso)
Stabilire in modo definitivo ponendo fine a dubbi e incertezze preesistenti; (dir.) Emanare una sentenza, detto di organo giudicante.
v. intr. (coniug. come venire; aus. essere)
L'affluire di un liquido verso un dato punto o luogo; affluenza
Uccello commestibile dei Caradriformi con zampe brevi, becco lungo e diritto, piumaggio molto mimetico (Scolopax rusticola)
avv. industriosamente, laboriosamente
s.f. Industriosità, laboriosità
s.m.
agg. vecchierellos. m. (f. -a) beone, chi ha il vizio di ubriacarsiagg. stretto, fasciante
v. tr. (io attàcco, tu attàcchi)
v. intr. pron congiungersiagg. stretto, fasciante
agg.
s.m. Avvicinamento, giustapposizione
Trasmissione di malattia infettiva per contatto del malato o di suoi indumenti; pestilenza, epidemia
Unire strettamente, mediante adesivi, cuciture e sim
Che si adatta facilmente, che ha capacità di adattamento; flessibile; versatile
v. rifl. Sostenersi, reggersi
agg. Che costituisce un'unità
s.m.
v. tr. (coniug. come giungere) Unire, mettere insieme
agg.; anche s. m. (f. -trice) Che (o Chi) sfruttaagg.; anche s. m. (f. -tore) Che (o Chi) sfrutta
s. m. e f. (pl. m. -i)
s.m.
agg + s.f. étoile
s. f. (pl. primedònne)
Il combaciare; Punto dove due corpi combaciano.
in una composizione vocale o strumentale, cantante o strumentista che ha una sua parte specifica distinta dal coro e dall'orchestra
La protagonista di un'opera lirica o di uno spettacolo artistico;(fig.) Personaggio di particolare rilievo in un determinato settore
agg.
Attrarre, invogliare con le coccole
v.tr. + s.f.pl. dare carezze affettuose
s.m.s.f. Adiacenza, prossimità
s. f. pl. (sing. -a)
v.tr. Mettere vicino o più vicino
v. intr. pron.
s. m. e f. chi riceve
agg. accettante
v. tr. (io tènto) (qlcu. o qlco.; qlcu. + a, + di, seguiti da inf.; lett. + che, + se, seguiti gener. da congv.)
Tratto di filo fra due fori che segnano l'entrata e l'uscita dell'ago nel tessuto
Famiglia di piante delle Dicotiledoni con cauli prismatici e foglie lineari disposte in verticillo, le cui stipole spesso sono eccezionalmente sviluppate
accostarsi; Andare vicino, farsi vicino o più vicino
s. f. (m. -o)
s. f. (m. -o)
agg. Di ostetricia
s. f. (pl. -cie)
v. tr. (io allètto)
agg. Seducente, gradevole
v. tr. (io allètto)
v. tr. (coniug. come trarre) Allettare, lusingare, avvincere
s.m.
agg.; anche s. m. (f. -trice) chi incanta, affascina
levatrice; Infermiera con particolare specializzazione nel campo ostetrico.
levatrice; Infermiera con particolare specializzazione nel campo ostetrico.
Ramo della medicina che si occupa dell'assistenza alla donna durante la gravidanza, il parto e il puerperio, e della cura delle relative malattie; est.) Reparto ospedaliero per l'assistenza e la cura delle gestanti.
Attirare, invitare con prospettive piacevoli, lusinghe e sim.
Attirare, invitare con prospettive piacevoli, lusinghe e sim.
Capacità di attrarre fortemente, di sedurre; attrattiva, richiamo.
Kontrastivna zapažanja Možda - sa moga stanovišta - najvažniji deo Rečnika. Imenice (confetto : konfet), predlozi, glagoli, pridevi (npr. "šaren" nema ekvivalent), svaki jezički element koji može navesti na grešku treba evidentirati u ovom polju. Uz svaki
prizmasto ogledalo - lente prismatico
(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina
priznati se - povr.gl.; confessare - v.tr.; confessarsi (v.rifl.) 1 rivelarsi o dichiararsi esplicitamente: confessarsi colpevole; 2 Dichiarare i propri peccati, nel sacramento della confessione: vado a confessarmi.(srp. "ispovediti se")3 (+ con; raro, lett. + a) (est.) Confidare i propri segreti a qlcu. (anche scherz.)
(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina
nome noto - priznato ime
bankarska priznanica - ricevuta bancaria (titolo di credito emesso e scontato presso una banca)
(al pl.) titolo di varie opere autobiografiche: le Confessioni di S. Agostino, di Rousseau. - Ispovesti Sv. Avgustina
priznati se krivcem - dichiararsi colpevole (confessarsi)
avere qlcu. in grande stima - jako ceniti koga; crescere nella stima di qlcu - uživati veliki ugled kod koga.
Mandare a chiamare qlcu. - prizvati; Chiamare qlcu. a consiglio - zvati za savet Chiamare fuori, al proscenio - zvati glumca da se pijavi na pozornici; Dio l'ha chiamata a sé - Bog je prizvao k sebi
Scomparire, uscire, ritirarsi e sim. dalla scena politica, letteraria e sim. - napustiti politički, književnu...scenu; Scomparire, uscire, dalla scena del mondo - umreti
darsi al palcoscenico - baviti se glumom; la passione del palcoscenico - strast za pozornicom (pozorištem)
Parlare, trattare con rispetto - ophoditi se s prizrenjem; (gerg.) Uomo di rispetto - chi è diventato potente in una organizzazione mafiosa o ne osserva le leggi, Con rispetto parlando - s dužnim poštovanjem;
frutto maturo - prizreli plod; vino maturo - cui la stagionatura ha tolto il sapore di mosto e conferito limpidezza e corposità.
Annuncio pubblicitario - messaggio pubblicitario composto da un testo e da un'immagine (reklamni oglas)
Annunciatore radiofonico, televisivo - lettore di notizie, testi e annunci alla radio e alla televisione
prijavni formular - modulo d'iscrizione, formulario d'iscrizione, prijavni rok - termine ultimo, data di scadenza.
destinatario di una lettera - primalac pisma
compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica
usare, dire, fare gentilezze a qlcu - prijazno se ophoditi prema kome; Fare la gentilezza di - učiniti nekome (uslugu);| Per gentilezza - molim vas
Gentile signore, signora, signorina - poštovani gospodine, gospođo (prilikom obraćanja u pismu)
usare, dire, fare gentilezze a qlcu - prijazno se ophoditi prema kome; Fare la gentilezza di - učiniti nekome (uslugu);| Per gentilezza - molim vas
amichetto² - ljubavnik, prilježnik
orario di ricevimento - vreme prijema
esame di ammissione, esame di maturità - prijemni ispitdestinatario di una lettera - primalac pisma
compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica
priapeo (s.m.) - Componimento poetico della letteratura greca e latina, caratterizzato dal contenuto osceno o licenzioso(i priapei dell'età di Augusto).mettere al fuoco - pristaviti na vatru
amichetto² - ljubavnik, prilježnik
amico della musica, amico dello sport - ljubitelj muzike...Amico del cuore, amico intimo - desni prijatelj, najbolji prijatelj; Essere amici per la pelle - biti nerazdvojni prijatelji
Amicizia interessata - prijateljstvo iz interesa; In amicizia, in tutta amicizia, sinceramente e liberamente | Per amicizia - bez interesa; Amicizia fra Stati - dobri diplomatski odnosi među državama
amichetta - compagna di giochi di un bambino; amante
amico della musica, amico dello sport - ljubitelj muzike...Amico del cuore, amico intimo - desni prijatelj, najbolji prijatelj; Essere amici per la pelle - biti nerazdvojni prijatelji
Amicizia interessata - prijateljstvo iz interesa; In amicizia, in tutta amicizia, sinceramente e liberamente | Per amicizia - bez interesa; Amicizia fra Stati - dobri diplomatski odnosi među državama
biti s kim na prijateljskoj nozi, biti u prisnim odnosima - essere in rapporti amichevoli; prijateljska utakmica - partita(incontro) amichevole; come s.f. - competizione sportiva amichevole: (l'amichevole Italia-Francia).
debelo prijateljstvo-prisno prijateljstvo - una grande amicizia; pakt o večitom prijateljstvu - uzajamna obaveza dveju država da će živeti u prijateljskim odnosima(patto di non agressione, patto di amicizia fra due paesi);
prima di tutto - pre svega
Prima o poi - pre ili kasnije; Quanto prima, fra non molto, il più presto possibile - što je pre moguće
Prima o poi - pre ili kasnije; Quanto prima, fra non molto, il più presto possibile - što je pre moguće
Critico letterario, teatrale, cinematografico - književni kritičar, filmski kritičar
ricevimento dell'incarico - primanje duznosti; prijem emisije - la trasmissione; orario di ricevimento - vreme prijema
prijemna kancelarija - ufficio di ricevimento; ~ odeljenje - reparto ospedaliero di prima cura; ~ispit - esame di ammissione; Centro di accoglienza - prihvatilište
radio ~ ricevente radio , telegrafski~ricevente telegrafico, televizijski~ ricevente televisivo,
compilare una ricevuta - popuniti priznanicu; Ricevuta di ritorno - priznanica o dospeću; (banca) Ricevuta bancaria, titolo di credito emesso e scontato presso una banca - bankarska priznanica;
konjička trka s preponama - corsa a ostacoli; učestvovati u trci s preponama u atletici - correre i 110 (metri) ostacoli, i 400 (metri) ostacoli
attrito nel partito politico - trvenje u političkoj partiji
barba finta, capelli finti - veštačka brada, kosa...
ići(otići, stići) na~, u~ - prekim putem, prečacem - andare per la scorciatoia, prendere una scorciatoia
dir.Contratto di rappresentazione - ugovor o zastupanju; Sacra rappresentazione - Sveto prikazanje; rappresentazione decimale - prikaz u decimalama
parole offensive - uvredljive reci; guerra offensiva - napadacki, ofanzivni rat
dir.Contratto di rappresentazione - ugovor o zastupanju; Sacra rappresentazione - Sveto prikazanje; rappresentazione decimale - prikaz u decimalama
Donare tutto sé stesso - potpuno se posvetiti, predati; Donare il sangue - dati krv.
presentarsi alle elezioni - kandidovati se
Dare spettacolo, dare spettacolo di sé - praviti predstavu (fig.)
attore di uno storico evento - akter(učesnik u ...) istorijskog dogadjaja
allacciare le scarpe - zavezati pertle
l'orologio ritarda 5 minuti - sat kasni 5 minuta
~ glavu pred čim - prestati se boriti, pokoriti se, potčiniti se - Chinare il capo, la schiena, (fig.) sottomettersi; ~uho čemu - pažljivo slušati, obratiti pažnju na što - Dare, prestare orecchio, ascoltare con attenzione
ostati(stati, stajati) kao ~ - ostati nepokretan pod uticajem kakvog snažnog osećenja; Rimanere di sasso, profondamente stupito, sorpreso, spaventato e perciò incapace di muoversi, di parlare e sim.
La cosa non finisce qui! -espressione con cui si minacciano conseguenze spiacevoli - neće se na ovome završiti!
zalepiti se kao krpelj - attaccarsi come la ostrica allo scoglio (a qcn)
nije mu ni kum ni ~ - non è in nessun tipo di relazione con lui; non c'entra niente con lui; kum - testimone delle nozze; krsni kum - padrino
~ oči - uperiti oči, usredsrediti pogled - fissare lo sguardo su; fissare gli occhi su qlcu., porgli gli occhi addosso
Donare tutto sé stesso - potpuno se posvetiti, predati; Donare il sangue - dati krv.
donatore del sangue - davalac krvi; donatore di un organo - donator organa
donatrice del sangue - davalac krvi ; donatrice di un organo - davalac organa. NEMA DISTINKCIJE ZA POL U SRPSKOM
lingv.jezici s prilepcima - jezici koji spajaju jezičke elemente s korenom ili osnocom, aglutinativni jezici - lingue agglutinanti(affissive)
~marku na pismo - appiccicare (attaccare, mettere) un francobollo;; ~kome ćušku (šamar, zaušnicu) - ćušnuti, ošamariti - ammollare ( affibbiare, appioppare, smolare, vibrare uno schiaffo)
jezik mu (joj) se prilepio za zube - zanemeo - perdere la lingua; ~ se za koga kao čičak, krlja, krpelj za stopalo, uz pete - attaccarsi come la colla(coma l'ostrica allo scoglio); ~ se uz svaku suknju - biti ženskaroš - rincorrere le gonnelle, essere un donnaiolo;
~ krvi - afflusso di sangue
schiacciare un pisolino - dremnuti
uliciza - il(la) leccapiedi, il lecchino
instr (u službi predloga s gen.za izricanje vremena, trajanja čega) ~ odbrane, ~debate, ~ prvog napada, ~velikih praznika - in occasione di ....; drugom ~ -drugi put - sarà per un altra volta; lep kao ~ - neobično lep, lep kao slika - bello come il sole; bello da morire; na ~ - u obliku, poput čega - in forma di; na svoju sliku i ~ - poput sebe; po ~ - otprilike, približno - circa; po svoj ~ (ređe na svu ~), sva je ~ - čini se, izgleda, sudeći po svemu, vrlo je verovatno - è molto probabile che; slika uz ~ (za ~) - idealni par - coppia perfetta
gramm. vremenski~, načinski ~, uzročni~ avverbio di tempo, di modo...; u ~ - u korist - a vantaggio, a profitto
~odredba - locuzione avverbiale, priloski nastavak - suffisso avverbiale; ~rečenica - frase con valore avverbiale
~ žuti - G. Verum - caglio o carciofo selvatico
~ menice -prihvatnik, akceptant menice - accettante del cambiale
Frazeologija Frazeološki izrazi vezani za dat pojam. Doduše, master radovi koji treba se spoje i obrazuju srpsko-italijansko-engleski rečnik frazeologizama nisu još gotovi. Za sada, navesti ono što ima u RMS. Popunjavaće se naknadno, radiće druge generac
accusare ricevuta - dichiarare il ricevimento di qlco.
rendere noto- diffondere, divulgare |; tristemente noto, famigerato
Essere chiamato al disegno, alla pittura, avere una particolare predisposizione per il disegno, la pittura; Chiamare alle armi, sotto le armi, convocare la classe di leva o i congedati a compiere il servizio militare
Giustiziare, ardere in effigie - in epoca antica, eseguire la condanna capitale di un contumace servendosi, in assenza di lui, di un suo ritratto
Giustiziare, ardere in effigie - in epoca antica, eseguire la condanna capitale di un contumace servendosi, in assenza di lui, di un suo ritratto
Di tutto rispetto - di rilevante entità; Zona di rispetto, area nella quale non è permesso costruire o nella quale la costruzione sia sottoposta a vincoli ben precisi.; Rispetto a - relativamente
Età matura - quella che precede immediatamente la vecchiaia; I tempi sono maturi per agire, è giunto il momento opportuno.
Guardare di buon occhio, di malocchio - con benevolenza, con malevolenza; Guardare con la coda dell'occhio - sbirciare; Guardare qlcu. in faccia - affrontarlo senza timore; Guarda tu o (colloq.) guarda te!, escl. di meraviglia o disappunto; Guardare troppo per il sottile - prendere in considerazione ogni minimo particolare, farsi eccessivi scrupoli.
Il bubbone è maturato - è giunto a suppurazione; I tempi maturano - si avvicina il momento in cui si verificherà un evento atteso.
Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso
Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso
Effetto annuncio - conseguenze provocate dal semplice annuncio dell'intenzione di attuare un provvedimento, di prendere un'iniziativa, e sim
Rapporto personale - documento compilato da ogni comandante per la valutazione caratteristica dei propri dipendenti; Gran rapporto - riunione di tutti gli ufficiali per comunicazioni di particolare importanza; Chiamare a rapporto, mediante apposita convocazione scritta o verbale, o anche con apposito segnale di tromba; Mettersi a rapporto, per esporre al proprio superiore questioni personali o di servizio.
Iscrizione di una causa a ruolo -annotazione da parte del cancelliere degli estremi di una causa civile su un apposito registro.
(dir.) Destinatario del diritto, colui cui spetta di osservare e di fare osservare il disposto della legge
Accusare ricevuta - dichiarare il ricevimento di qlco.
Il gentil sesso, (disus. o scherz.) - le donne; L'idioma, il parlar gentile - la lingua italiana
Trascinare una gamba - muoverla a fatica per ferita, malattia e sim.;Trascinare i piedi - strascicarli, strusciarli per terra | (fig.) Trascinare la vita - stentare
Amico del cuore - amico intimo; Essere amici per la pelle - essere uniti da grandissima amicizia; L'amico dell'uomo - il cane; Falso amico - persona non sincera; (fig.) parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso
Mettere a ferro e (a) fuoco - saccheggiare e incendiare città, regioni e sim.
In via amichevole - come fra amici: risolvere una questione in via amichevole
Amicizie altolocate - amicizie importanti; Amicizie particolari - relazioni omosessual
Ne convengo - su ciò sono d'accordo, riconosco che ciò è esatto e sim.
Invecchiare, morire prima del tempo - prematuramente; Prima di tutto, in primo luogo
Le cose, le usanze di prima - di una volta, di un tempo
Le cose, le usanze di prima - di una volta, di un tempo
(dir.) Patrimonio disponibile - complesso di beni appartenenti ad enti pubblici, la cui disponibilità è disciplinata per legge; (dir.) Quota, porzione disponibile - parte dell'asse ereditario non riservato ai legittimari e di cui, quindi, il testatore può disporre liberamente
tirarsi su le maniche o rimboccarsi le maniche - zavrnuti rukave
tirarsi su le maniche o rimboccarsi le maniche - zavrnuti rukave
(dir.) Finzione giuridica, legale - fictio iuris, Procedimento di equiparazione in forza del quale un fatto in realtà mai accaduto si considera come giuridicamente verificatosi
sport) Fallo di simulazione - quello di chi finge di aver subìto un fallo da parte dell'avversario allo scopo di procurarsi un calcio di punizione o un calcio di rigore; Simulazione di reato, illecito di chi afferma falsamente che è avvenuto un reato o ne simula le tracce
dir.Contratto di rappresentazione - quello che ha per oggetto la concessione da parte dell'autore della facoltà di rappresentare un'opera.; Sacra rappresentazione, dramma di carattere religioso, senza divisione in atti e cambiamenti di scene.; mat.Rappresentazione decimale, espressione di un numero reale mediante le cifre decimali
È il fantasma di sé stesso - di persona irriconoscibile e malridotta; Fantasma poetico - visione poetica come si configura all'intuizione dell'artista; Governo fantasma - privo di ufficialità o che opera nella clandestinità
È il fantasma di sé stesso - di persona irriconoscibile e malridotta; Fantasma poetico - visione poetica come si configura all'intuizione dell'artista; Governo fantasma - privo di ufficialità o che opera nella clandestinità
dir.Contratto di rappresentazione - quello che ha per oggetto la concessione da parte dell'autore della facoltà di rappresentare un'opera.; Sacra rappresentazione, dramma di carattere religioso, senza divisione in atti e cambiamenti di scene.; mat.Rappresentazione decimale, espressione di un numero reale mediante le cifre decimali
Donare tutto sé stesso, dedicarsi completamente a qlcu. o a qlco. | Donare il sangue, per trasfusioni | Donare un organo, per trapianti
Dare spettacolo, dare spettacolo di sé - attirare su di sé l'attenzione non sempre benevola di tutti i presenti.
Agganciare un avversario - sgambettarlo.
Attor giovane - ruolo del teatro drammatico italiano; (est.) attore adatto ad interpretare parti giovanili
(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle, per impedire l'effusione del sangue
Costruire un inganno, ordirlo | Costruire qlco. sulla sabbia, fare cosa effimera | Costruire il gioco, un'azione, nel calcio e sim., sviluppare, organizzare la manovra, imbastire un'azione.
Agganciare un avversario - sgambettarlo.
Agganciare un avversario - sgambettarlo.
(milit.) Manovra di agganciamento, consistente in una presa di contatto con il nemico allo scopo di costringerlo al combattimento.
Attaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente
Attaccare due pezzi di corda, di filo - legarli | Attaccare i buoi, i cavalli al carro - aggiogarli con finimenti | Attaccare un bottone - (fig., fam.) molestare con discorsi e chiacchiere interminabiliAttaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente
Essere capace di testare - di stare in giudizio.
Incollare la carta da stampa, per impedire che si imbeva d'inchiostro | Incollare il feltro, per fare i cappelli.
Inchiodare l'automobile, frenare di colpo | Inchiodare la nave, arenarla nelle secche o tra i ghiacci.
Scuotere le spalle - in segno di indifferenza | Scuotere qlcu - scrollarlo con forza per svegliarlo
Matrimonio di convenienza, fatto solo per interesse
Affinità elettiva - attrazione reciproca che si stabilisce fra persone di idee e sentimenti affini
Fare due, quattro chiacchiere - (fig., colloq.) parlare del più e del meno; A chiacchiere - a parole, non coi fatti | Poche chiacchiere - basta con le chiacchiere, brusco invito a terminare discorsi inutili o prolissi, a concludere, passare all'azione e sim.; È tutta una chiacchiera! - una cosa non vera
Chinare lo sguardo, il capo, il volto - in segno di umiliazione, vergogna, imbarazzo; Chinare le ginocchia, inginocchiarsi
Inclinazione di una curva o di una superficie in un punto, inclinazione della retta o del piano tangente nel punto | (fis.) Inclinazione magnetica, angolo che l'asse dell'ago calamitato fa con il piano dell'orizzonte di un punto sulla superficie terrestre | (astron.) Inclinazione dell'asse di rotazione, angolo tra l'asse di rotazione di un pianeta ed il piano della sua orbita | Inclinazione dell'orbita, angolo tra il piano dell'orbita e uno di riferimento
Socchiudere gli occhi - accostare o aprire appena le palpebre.
Collegamento in rete - comunicazione tra uno o più elaboratori elettronici e dispositivi periferici | Collegamento a Internet - comunicazione tra un elaboratore elettronico e un provider.
Tenere qlco. o qlcu. sotto chiave, (fig.) ben custodito | Avere le chiavi di qlco., (fig.) esserne il possessore, il padrone | Chiavi in mano, si dice di prodotto o impianto consegnato già perfettamente in grado di funzionare: ospedale, albergo chiavi in mano | Prezzo chiavi in mano, in cui è compresa ogni spesa accessoria (detto spec. di automobile) | Chiavi apostoliche, chiavi di S. Pietro, somme chiavi, insegne della Chiesa, simbolo della sua autorità spirituale.
gramm.) Complemento di colpa, indica la colpa di cui qlcu. è responsabile o è accusato; è introdotto dalle prep. di e per
Incollare la carta da stampa - per impedire che si imbeva d'inchiostro | Incollare il feltro - per fare i cappelli.
(fig.) Essere, andare a rimorchio di qlcu.- seguirlo passivamente; andargli dietro, accompagnarsi con lui; Rimorchio agricolo - per trasportare materiali, attrezzi, macchine e sim. | Rimorchio ferroviario - veicolo atto ad essere accoppiato ad una automotrice
Trasferimento coattivo - per atto non negoziale | Trasferimento costitutivo - costituzione di un nuovo diritto derivante dal preesistente che presuppone e limita.; (tecnol.) Stampaggio a, per trasferimento - procedimento di stampaggio delle materie plastiche termoindurenti nel quale queste vengono prima portate allo stato plastico per riscaldamento e poi iniettate nello stampo.
Finire un romanzo, un libro - concluderne la stesura o la lettura | Finire gli anni - compierli | Finire la vita, i giorni - morire; Finire un patrimonio, le proprie sostanze e sim. - dilapidarli.
Finire bene, male - concludersi bene, male.; A non finire - detto di ciò che è continuo, incessante, interminabile
(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle - per impedire l'effusione del sangue; Allacciare le acque - raccogliere le acque di più sorgenti in un corso solo.Legarsi le scarpe - allacciarsele | (fig.) Legarsela al dito - tenere bene a mente un torto ricevuto con l'intenzione di rifarsi.
(med.) Allacciare le vene, le arterie, stringerle - per impedire l'effusione del sangue; Allacciare le acque - raccogliere le acque di più sorgenti in un corso solo.
Bruciare la carne, la salsa - cuocerla troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura | (fig.) Bruciare la scuola - marinarla | (fig.) Bruciare le tappe, bruciare i tempi - procedere con grande rapidità in un'impresa, un'attività, una carriera e sim. | Bruciare i ponti - (fig.) rompere completamente le relazioni.
Bruciare la carne, la salsa - cuocerla troppo in modo che si attacchi al recipiente di cottura | (fig.) Bruciare la scuola - marinarla | (fig.) Bruciare le tappe, bruciare i tempi - procedere con grande rapidità in un'impresa, un'attività, una carriera e sim. | Bruciare i ponti - (fig.) rompere completamente le relazioni.
Che cosa c'è dietro l'angolo?, (fig., colloq.) - che cosa ci riserva l'immediato futuro, che cosa ci aspetta?
Non approdare a nulla, non riuscire affatto.
Vie laterali, quelle che si diramano dalla principale | Decubito laterale, di persona o animale che dorme coricato su un fianco | (sport) Linee laterali, nel calcio e nel tennis, quelle che delimitano il campo di gioco nel senso della lunghezza | Fallo laterale, quando la palla è uscita lateralmente dal terreno di gioco | Rimessa laterale, rilancio in gioco del pallone da una linea laterale
Per passatempo, per sfuggire la noia, per fare qualcos
Socchiudere gli occhi, accostare o aprire appena le palpebre.
Vai a nasconderti! - (fam.) vergognati! | (fig.) Nascondersi dietro un dito - rifiutarsi di affrontare una situazione critica o risolvere un problema difficile accampando pretesti inconsistenti.
Di nascosto, senza farlo sapere, capire, vedere e sim. ad altri Di nascosto, senza farlo sapere, capire, vedere e sim. ad altri
Non è un segreto - non è un segreto per nessuno, non è certo un segreto, (scherz.) è il segreto di Pulcinella, - di ciò che tutti sanno | Segreto di Stato - notizia che nell'interesse della sicurezza dello Stato deve rimanere segreta.
Curvare la fronte, il capo - (fig.) ubbidire | Curvare la schiena - (fig.) sottomettersi alla volontà di qlcu.
Incrociare le braccia, (fig.) astenersi dal lavoro per sciopero | Incrociare le armi, (fig.) combattere | Incrociare il ferro, la spada con qlcu., battersi in duello | Incrociare il fuoco, disporre i pezzi o le armi in modo che le loro traiettorie si incrocino, aumentando l'efficacia del tiro.
Coprire una pentola, un vaso, mettervi sopra un coperchio | Coprire una casa, costruire il tetto
Cappello a gronda, con tesa larga e inclinata
Mettere una toppa, rattoppare
Robbia peregrina - molto simile alla robbia e comune allo stato selvatico nelle siepi o boscaglie
Attaccarsi alla bottiglia, al fiasco, bere avidamente | (fig., colloq.) Attaccarsi al telefono, telefonare, spec. a lungo | (fam.) Attaccati (al tram)!, arrangiati!
Raccogliere il guanto, (fig.) accettare una provocazione, una sfida | (fig.) Raccogliere un'allusione, mostrare di averla capita.; Raccogliere le idee, riassumere, chiarire i propri pensieri |Raccogliere le reti, tirarle a sé | Raccogliere le vele, riavvolgerle per entrare in porto | (fig.) †Raccogliere i passi, fermarsi | (lett.) Raccogliere il fiato, rifiatare.
Fare radunata, raccogliere molte persone in un luogo.; (dir.) Radunata sediziosa, di dieci o più persone tale da esporre a pericolo l'ordine pubblico o la pubblica tranquillità.
Andarsene con la coda tra le gambe - (fig.) rimanere umiliato, deluso | (fig.) Avere la coda di paglia - essere sospettoso e suscettibile non avendo la coscienza tranquilla | (fig.) Se il diavolo ci mette la coda, il diavolo ci ha messo la coda - se, quando una circostanza imprevista compromette il buon esito di qlco. | Il cane (o Il serpente) che si morde la coda - (fig.) detto di situazione irresolubile che rimanda sempre al punto di partenza; Colpo di coda - (fig.) improvvisa reazione di chi è considerato ormai sconfitto; brusca ripresa di ciò che si pensava concluso: i colpi di coda dell'inverno | (fig.) Reggere la coda a qlcu. - comportarsi in modo ossequioso e servile | (anat.) Coda di cavallo, fascio delle radici dei nervi spinali all'estremità del midollo | Coda di cavallo - (fig.) pettinatura in cui i capelli vengono legati alti sulla nuca e lasciati ricadere sciolti;
Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.
Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.Inchiodare l'automobile - frenare di colpo | Inchiodare la nave - arenarla nelle secche o tra i ghiacci.
Marcia d'avvicinamento, movimento tattico che si compie per portarsi a distanza di attacco.
Dono militare - decorazione con la quale venivano onorati i valorosi dell'esercito romano | Doni dello Spirito Santo - Sapienza, Intelletto, Scienza, Consiglio, Fortezza, Pietà e Timor di Dio, virtù santificanti infuse dallo Spirito Santo.; Dono di tempo - usura
Donare tutto sé stesso- dedicarsi completamente a qlcu. o a qlco. | Donare il sangue - per trasfusioni | Donare un organo - per trapianti.
(lett.) Mentire per la gola, †per la strozz - sfacciatamente
lett.) Mentire per la gola, †per la strozz - sfacciatamente
Impianto elettrico - complesso di opere atte alla generazione, al trasporto e all'utilizzazione dell'energia elettrica | Impianto sportivo - stadio o complesso di campi di gioco e sim. con le opportune attrezzature per la pratica di attività sportive.
Spirito di adattamento - capacità di adeguarsi a ogni situazione.
Spirito di adattamento - capacità di adeguarsi a ogni situazione.
| Zona d'approccio - zona in prossimità di una stazione dal lato degli arrivi.
(milit.) Marcia d'avvicinamento, movimento tattico che si compie per portarsi a distanza di attacco.
Una persona di facile accesso - affabile, alla mano | (dir.) Accesso al fondo - diritto di ingresso di una persona nel fondo altrui | (dir.) Accesso giudiziale - visita di luoghi fatta dall'autorità giudiziaria nel corso dell'assunzione di mezzi di prova | (dir.) Diritto di accesso - diritto riconosciuto ai soggetti interessati a prendere visione dei documenti amministrativi che li riguardano.
(oref.) Saldare a oro, saldare ad argento - unire alcuni pezzi con saldature a base di oro o d'argento | Saldare a stagno - stagnare, unire con lega di stagno e piombo.
(eufem.) Intestino pigro - con rallentata o insufficiente evacuazione | Acque pigre - quasi stagnanti.
Mettere una toppa - rattoppare; 2.zool. Picchio verde, vive nei boschi europei e si nutre di insetti o larve che cattura anche sotto le cortecce degli alberi dopo averle perforate col becco (Picus viridis) | Picchio nero, di color nero con corto ciuffetto rosso sul capo dei maschi; vive nelle foreste di conifere (Pryocopus martius) | Picchio rosso minore, il più piccolo fra gli esemplari italiani, con occhi rosso ciliegia e corpo nero a strie bianche (Dryobates minor)
Volare alto, basso, volare ad alta o bassa quota; (fig.) porsi obiettivi rispettivamente molto o poco ambiziosi: un giovane scrittore che ambisce a volare alto | Volare via, allontanarsi volando, fuggire: volare via dal ramo, dalla gabbia | Non si sente volare una mosca, si sentirebbe volare una mosca, (fig.) si dice per indicare che il silenzio è totale | Volare senz'ali, (fig.) †fare una cosa impossibile, fallire | Volere o volare, per amore o per forza, detto di cosa inevitabile |
Volare alto, basso, volare ad alta o bassa quota; (fig.) porsi obiettivi rispettivamente molto o poco ambiziosi: un giovane scrittore che ambisce a volare alto | Volare via, allontanarsi volando, fuggire: volare via dal ramo, dalla gabbia | Non si sente volare una mosca, si sentirebbe volare una mosca, (fig.) si dice per indicare che il silenzio è totale | Volare senz'ali, (fig.) †fare una cosa impossibile, fallire | Volere o volare, per amore o per forza, detto di cosa inevitabile |
All'occasione - se si verificherà il caso favorevole, eventualmente, all'occorrenza | Cogliere l'occasione - sapersene servire al momento giusto | D'occasione - detto di prodotto posto in vendita a condizioni particolarmente buone; A occasione di - a motivo, a causa di | Con l'occasione - col motivo; In occasione delle nozze - per il matrimonio | Discorso d'occasione - convenzionale | Poesia d'occasione - legata a certi avvenimenti, motivata da particolari circostanze.
A sufficienza - che basta, abbastanza
Versare il proprio sangue - morire spec. combattendo: versare il proprio sangue per la patria, per un nobile ideale | (fig.) Versare fiumi d'inchiostro - scrivere moltissimo.
Sbattere le ali - agitarle con forza e ripetutamente | Sbattere le palpebre, gli occhi - chiudere e aprire velocemente le palpebre; Sbattere qlco. in faccia a qlcu. - rinfacciargliela, dirgliela con sdegno, violenza | Sbattere la porta in faccia a qlcu. - (fig.) rifiutargli un aiuto; Non sapere dove sbattere la testa - (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, non sapere più a chi rivolgersi.
Beccaccia di mare - con becco rosso più corto e zampe rosse più lunghe della beccaccia (Haematopus ostralegus).Parto laborioso - difficoltoso e prolungato; (fig.) opera intellettuale o artistica che ha richiesto grande fatica al suo creatore.
Attaccare un manifesto - affiggerlo | Attaccare due pezzi di corda, di filo - legarli | Attaccare i buoi, i cavalli al carro - aggiogarli con finimenti | Attaccare un bottone - (fig., fam.) molestare con discorsi e chiacchiere interminabili
Congiungere qlcu. in matrimonio - sposare
Casa unitaria, composta da un solo vano | Stato unitario, non decentrato istituzionalmente a mezzo di enti autarchici e autonomi | Stato unitario con autonomia regionale, Stato regionale.
In vicinanza di - nei pressi di
Punto a maglia - lavorato con i ferri | Dare un punto - fare una rapida cucitura
Poslovice, isto kao i za Frazeološke jedinice, radiće se posebno. Svakako treba upisati sve poslovice koje se nađu u RMS.
Col tempo e con la paglia maturano le nespole - occorre saper aspettare, perché ogni cosa evolve in base alla sua natura
Patti chiari amicizia lunga - gli accordi precisi garantiscono un'amicizia duratura
L'appetito vien mangiando - più si ha, più si vorrebbe avere.