pastorex staph-plus 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de staphylococcus...

15
PASTOREX STAPH-PLUS 5 x 50 56353 1 x 50 56356 Prueba de aglutinación con partículas de látex para la identificación de Staphylococcus aureus 881175 - 2015/01

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

PASTOREX™ STAPH-PLUS 5 x 50 56353 1 x 50 56356

Prueba de aglutinación con partículas de látex para la identificación de Staphylococcus aureus

881175 - 2015/01

Page 2: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

12 [ES]

TABLA DE CONTENIDOS

1- INTERES CLINICO.........................................................................13

2- RESUMEN Y EXPLICACIÓN .........................................................13

3- PRINCIPIO .....................................................................................13

4- DESCRIPCIÓN ...............................................................................14

5- CONSERVACIÓN ...........................................................................14

6- MATERIAL NECESARIO NO SUMINISTRADO .............................15

7- PRECAUCIONES ...........................................................................15

8- PROCEDIMIENTO .........................................................................16

9- INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS .................................17

10- CONTROL DE CALIDAD DE LA PRUEBA ....................................17

11- CONTROL DE CALIDAD DEL FABRICANTE ................................17

12- RENDIMIENTO ..............................................................................18

13- LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO .......................................19

14- BIBLIOGRAFÍA ..............................................................................20

Page 3: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

13 [ES]

1- INTERES CLINICOPASTOREX™ STAPH-PLUS es una prueba rápida de aglutinación en portaobjetos para la detección simultánea de la afinidad para el fibrinógeno («clumping factor»), de la proteína A y de los polisacáridos capsulares de Staphylococcus aureus.

2- RESUMEN Y EXPLICACIÓNEl Staphylococcus aureus es uno de los patógenos más frecuentes en las muestras clínicas. Para un control adecuado de los pacientes, es muy importante poder distinguir rápidamente a esta especie de otros estafilococos menos virulentos. La prueba, que detecta la producción de coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones del plasma entre un lote y otro pueden afectar a la reacción (16). Se han desarrollo reactivos de aglutinación que permiten detectar al Staphylococcus aureus de forma más rápida y más fiable (3). Estos ensayos de aglutinación se constituyen de partículas de látex sensibilizadas con fibrinógeno y IgG con el fin de detectar el «clumping factor» y la proteína A, que son características bioquímicas del S. aureus. Se ha observado, sin embargo, que algunas cepas de Staphylococcus aureus (esencialmente las resistentes a la meticilina) no se aglutinan con estas pruebas (15).Un estudio de estas cepas muestra que todas ellas poseen un polisacárido capsular (4). Así, es probable que esta cápsula de polisacárido, que envuelve a toda la bacteria en determinadas condiciones (aislamiento en fresco, condiciones de cultivo, clones bacterianos), enmascare a la proteína A y al factor de afinidad para el fibrinógeno y, de este modo, impida la aglutinación de las partículas de látex sensibilizadas únicamente con fibrinógeno e IgG.

3- PRINCIPIOEl reactivo PASTOREX™ STAPH PLUS se diseñó para permitir la detección simultánea de los tres componentes siguientes :1) el factor de afinidad para el fibrinógeno, también conocido como

coagulasa unida o «clumping factor»;2) la proteína A, que muestra afinidad por el fragmento cristalizable (Fc) de

las gamaglobulinas (IgG) y3) los polisacáridos capsulares de Staphylococcus aureus.El reactivo está compuesto por partículas de látex sensibilizadas con fibrinógeno e IgG, así como con anticuerpos monoclonales específicos (patente del Instituto Pasteur) desarrollados contra los polisacáridos capsulares de

Page 4: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

14 [ES]

Staphylococcus aureus (1, 5, 6, 8, 10). La combinación de fibrinógeno, IgG y anticuerpos monoclonales anticapsulares en el mismo reactivo permite detectar tanto a las cepas muy encapsuladas de Staphylococcus aureus como a las cepas poco encapsuladas de Staphylococcus aureus. En el caso de las cepas muy encapsuladas son los anticuerpos contra los polisacáridos capsulares los que aglutinan a las bacterias. En el caso de las cepas que han perdido la cápsula de polisacáridos, las bacterias se aglutinan por el fibrinógeno y la IgG.Se mezclan cultivos aislados de Staphylococcus aureus con el reactivo de látex en un portaobjetos. Una vez que están completamente mezclados, se observa el portaobjetos para detectar signos de aglutinación, que indica la presencia de los microorganismos Staphylococcus aureus.

4- DESCRIPCIÓN1) PASTOREXTM STAPH-PLUS, caja con 50 pruebas, código 56356• Latex test: reactivo de prueba, 1 frasco cuentagotas con 1 ml de látex

rojo sensibilizado con una solución de albúmina de bovino, fibrinógeno, IgG y anticuerpos monoclonales contra los polisacáridos capsulares de Staphylococcus aureus.

Conservante: <1,5 % ProClin™ 300• Negative control: reactivo de control negativo, 1 frasco cuentagotas con

1 ml de látex sensibilizado con una solución de albúmina de bovino. Conservante: <1,5 % ProClin™ 300• 1 x 16 cartulinas de aglutinación desechables.• 1 x 150 bastoncillos.

2) PASTOREXTM STAPH-PLUS, caja con 250 pruebas, código 56353• Latex test: Reactivo de prueba, 5 frascos cuentagotas (1 ml) listo para

usar.• Negative control: reactivo de control negativo, 5 frascos cuentagotas

(1ml) listo para usar.• 4 x 16 cartulinas de aglutinación desechables.• 3 x 100 bastoncillos.

5- CONSERVACIÓNUna vez se ha abierto, todos los reactivos son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta, si se conservan a una temperatura de entre 2 y 8 ºC y en ausencia de contaminación microbiana.Conservar el frasco que contiene el reactivo de látex en posición vertical. NO CONGELAR NUNCA EL REACTIVO DE LÁTEX.

14

Page 5: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

15 [ES]

6- MATERIAL NECESARIO NO SUMINISTRADO• Asa de cultivo para la toma de muestras de las colonias bacterianas.• Bolsa o recipiente desinfectante o autoclavable para desechar las

cartulinas usadas.

7- PRECAUCIONESEl kit PASTOREXTM STAPH-PLUS está diseñado únicamente para utilizarse en pruebas de confirmación en cultivos y no debe utilizarse en muestras clínicas frescas.La calidad de los resultados depende del cumplimiento estricto de la buena práctica de laboratorio.• Todos los reactivos y la muestra deben utilizarse a una temperatura de

entre 18 y 30º C• No tocar las superficies de reacción de la cartulina con los dedos.• Agitar los frascos de látex antes de utilizarlos.• Limpie la punta del frasco cuentagotas del reactivo a fin de obtener gotas

bien calibradas.• Mantenga la botella de reactivo en posición vertical para depositar las

gotas.• Utilizar los bastoncillos de plastico del kit para mezclar el látex y la

suspensión de bacterias. No utilizar bastoncillos de madera.• Cambie la varilla de mezclado para cada reacción.• Tirar todas las asas de cultivo desechables y las cartulinas de aglutinación

utilizadas en un recipiente autoclavable o desinfectante. No reutilizar las cartulinas de aglutinación.

INSTRUCCIONES DE SALUD Y SEGURIDADRespete siempre las técnicas y precauciones establecidas relativas a la protección contra riesgos microbiológicos

Atención: Este reactivos contienen ProClin™ 300 < 1,5%.

Para más información acerca de las recomendaciones relacionadas con algunos componentes químicos de este kit de prueba, consultar los pictograma(s) de las etiquetas y la información proporcionada al final de las instrucciones de uso. Podrá consultar la Hoja de datos de seguridad de materiales en www.bio-rad.com.

15

Page 6: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

16 [ES]

8- PROCEDIMIENTO

1) PREPARACIÓN DE LAS MUESTRASLas muestras utilizadas con este kit deben ser puras y frescas. Se recomiendan los siguientes medios de aislamiento o equivalentes :

Medios de gelosa• Gelosa tripto-caseína-soja• Gelosa Columbia + sangre de cordero• Gelosa Columbia• Gelosa con sangre• Medio Chapmann• Medio Baird-Parker con aditivos• MRSASelect™Realizar una tinción de Gram y pruebas de catalasa con los microorganismos cultivados. Las colonias en las que se utilice el reactivo PASTOREXTM STAPH-PLUS deben ser cocos Gram positivos, positivos para catalasa.

2) AGLUTINACIÓN REACCIÓN • Homogeneizar completamente el reactivo de látex por agitación. Mezclar

con un «Vortex» si necesario.• Depositar una gota del reactivo de látex de prueba en uno de los círculos

de la cartulina de aglutinación.• Depositar una gota de reactivo de látex de control negativo en otro círculo.• Con un asa de cultivo o un bastoncillo de plastico, tomar 1 a 3 colonias de

cocos Gram positivos, positivos para catalasa y emulsionarlas en una gota de látex durante 10 segundos.

• Repetir el paso 4 con el látex de control negativo.• Homogeneizar girando lentamente la cartulina. La lectura debe hacerse

durante los 30 segundos que siguen el principio de los movimientos de la cartulina.

• Evaluar los resultados de acuerdo con los siguientes criterios y desechar la cartulina en un recipiente desinfectante. No reutilizarla.

Page 7: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

17 [ES]

9- INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOSReacción positivaLas reacciones positivas se manifiestan por la formación de agregados solamente con el reactivo de prueba antes de 30 segundos a partir del momento en que se comienza a girar la cartulina. Los agregados son detectables a simple vista en condiciones normales de iluminación. Los agregados de partículas de látex pueden ser de varios tamaños, con un fondo rosa más o menos lechoso.La aparición de una reacción lenta y debil puede significar una reacción inespecifica.

Reacción negativaEn el caso de una reacción negativa, no se producirán agregados y la suspensión conservará un aspecto lechoso.

Resultados no interpretablesLa aglutinación de la suspensión con el reactivo de control negativo constituye un resultado no interpretable. En caso de que esto suceda, la identificación deberá realizarse por otro método, como las pruebas para detectar la presencia de coagulasa libre o de DNAsa termoestable.

10- CONTROL DE CALIDAD DE LA PRUEBAEvaluar el reactivo de látex cada vez que se utilice comprobando la ausencia de aglutinación al depositar el látex en la cartulina. El látex debe comprobarse periódicamente con cepas previamente identificadas de Staphylococcus aureus y Staphylococcus epidermidis. El reactivo de látex de prueba debe aglutinarse en presencia de Staphylococcus aureus pero no con Staphylococcus epidermidis.

11- CONTROL DE CALIDAD DEL FABRICANTETodos los reactivos fabricados se elaboran conforme a nuestro sistema de calidad, que se extiende desde el momento de recepción de las materias primas hasta la comercialización del producto.Cada lote se somete a exámenes de control de calidad y únicamente se autoriza su introducción en el mercado tras cumplir los criterios de aceptación predefinidos.Bio-Rad conserva los expedientes relativos a la producción y el control de cada uno de los lotes.

Page 8: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

18 [ES]

12- RENDIMIENTOEl rendimiento de PASTOREXTM STAPH-PLUS se ha evaluado en varios laboratorios distintos (2, 13, 14). Se analizó un total de 440 cepas de S. aureus y 138 cepas de estafilococos distintas de S. aureus con el kit. La identificación de los cultivos se llevó a cabo con la tinción de Gram, determinando la actividad de catalasa y con la prueba del tubo de coagulasa. Las muestras discrepantes se analizaron posteriormente por medio de un análisis bioquímico y con una prueba alternativa rápida comercializada. Las cepas de S. aureus se analizaron también para determinar su sensibilidad a la meticilina. Los resultados de las pruebas de sensibilidad realizadas con S. aureus resistentes (MRSA) y sensibles (MSSA) a la meticilina, y los resultados totales obtenidos con todos los Staphylococcus aureus se muestran en la tabla 1. Los resultados de las pruebas de especificidad realizadas con cepas de estafilococos distintas de S. aureus se muestran en la tabla 2.

Tabla 1

Rendimiento de PASTOREXTM STAPH-PLUS en cultivos aislados MRSA y MSSA

*se excluyó un resultado no interpretable

S. aureus resistentes a la meticilinaComo se indica en la tabla 1, 217 de 217 cultivos aislados MRSA bien definidos se identificaron adecuadamente con el kit PASTOREXTM STAPH-PLUS. Se calculó una sensibilidad del 100% para los cultivos MRSA con el PASTOREXTM STAPH-PLUS, una vez excluido el resultado no interpretable, que representó el 0,4% de las cepas analizadas.

S. aureus sensibles a la meticilinaLos 222 cultivos MSSA produjeron un resultado positivo con el PASTOREXTM STAPH-PLUS, como se muestra en la tabla 1. La sensibilidad obtenida con esta población de MSSA fue del 100%.

Total Positivos NegativosSensibilidad

relativa

MRSA 217* 217 0 100%

MSSA 222 222 0 100%

Total S. aureus 439* 439 0 100%

Page 9: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

19 [ES]

Otros estafilococosTabla 2

Rendimiento de PASTOREX™ STAPH-PLUS con otras cepas de estafilococos

Se analizaron también 138 cultivos aislados de estafilococos distintos de S. aureus, como S. epidermidis, S. haemolyticus, S. hominis, S. saprophyticus, S. schleiferi, S. lugdunensis y otras especies, con el kit PASTOREXTM STAPH-PLUS. Se obtuvieron resultados negativos con 137 de los 138 cultivos, como se indica en la tabla 2. El resultado discrepante se identificaron como S. lugdunensis y también resultaron positivo con una prueba alternativa rápida.

13. LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTOStaphylococcus lugdunensis y Staphylococcus schleiferi poseen un factor de afinidad para el fibrinógeno (7, 9) y pueden reaccionar con la prueba de detección del «clumping factor», dependiendo de las cepas y del medio de aislamiento. Algunas cepas de estafilococos, en especial el Staphylococcus saprophyticus, pueden producir la agregación inespecífica de las partículas de látex, por lo que se recomienda utilizar el látex de control suministrado con el kit cada vez que se realice la prueba con microorganismos. Los Staphylococcus intermedius y Staphylococcus hyicus, descritos en la patología animal, pero muy raramente aislados en el hombre, pueden mostrar una reacción positiva con las pruebas convencionales de coagulasa y por lo tanto, teóricamente, también pueden reaccionar con las pruebas de detección del factor de afinidad para el fibrinógeno. Debe tenerse siempre en cuenta la posibilidad de que se produzcan reacciones cruzadas. Ciertos estreptococos poseen una proteína que muestra afinidad por los fragmentos Fc de las inmunoglobulinas y, por lo tanto, puede reaccionar con el látex. También se han descrito reacciones inespecíficas de las técnicas de látex con varias especies, como Escherichia coli y Candida albicans (17). Estas falsas reacciones positivas pueden evitarse si se realiza una tinción de Gram y una prueba de catalasa en las colonias que se desea probar, antes de la prueba con látex.

Total Positivos NegativosEspecificidad

relativa

Otras cepas de estafilococos

138 1 137 99,3%

Page 10: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

20 [ES]

Si la cepa de Staphylococcus aureus aislada no produce el factor de afinidad para el fibrinógeno (clumping factor), la proteína A o los polisacáridos capsulares contra los que se desarrollaron los anticuerpos monoclonales específicos, pueden producirse falsas reacciones negativas.Pueden producirse resultados falsos negativos con un inoculo insuficiente.

14- BIBLIOGRAFÍA1. Boutonnier A., Nato F., Bouvet A., Lebrun L., Audurier A., Mazie J.C.,

and Fournier J.M. Direct testing of blood cultures for detection of the serotype 5 and 8 capsular polysaccharides of Staphylococcus aureus. J. Clin. Microbiol. 1989. 27: 989-993.

2. Davies S. Detection of methicillin-resistant Staphylococcus aureus: the evaluation of rapid agglutination methods, Br. J. Biomed. Sci., 1997, 54:13-15.

3. Esserts I., and Radebold K. Rapid and reliable identification of Staphylococcus aureus by a latex agglutination test. J. Clin. Microbiol. 1980. 641-643.

4. Fournier J.M., Boutonnier A., and Bouvet A. Staphylococcus aureus strains which are not identified by rapid agglutination methods are of capsular serotype 5. J. Clin. Microbiol. 1989. 27:1372-1374.

5. Fournier J.M., Bouvet A., Boutonnier A., Audurier A., Goldstein F., Pierre J., Bure A., Lebrun L., and Hochkeppel H.K. Predominance of capsular polysaccharide type 5 among oxacillin-resistant Staphylococcus aureus. J. Clin. Microbiol. 1987. 25:1932-1934.

6. Fournier J.M., Hannon K., Moreau M., Karakawa W.W., and Vann W.F. Isolation of type 5 capsular polysaccharide from Staphylococcus aureus. Ann. Inst. Pasteur/Microbiol. 1987. 138:561-567.

7. Freney J., Brun Y., Bes M., Meugnier H., Grimont F., Grimont P.A.D., Nervi C., and Fleurette J. Staphylococcus lugdunensis sp. No. and Staphylococcus schleifer sp. Nov., two species form human clinical specimen. J. Clin. Microbiol. 1989. 38:2110-2111.

8. Hochkeppel H.K., Braun D.G., Vischer W., Imm A., Sutter S., Staeubli U., Guggenheim R., Kaplan E.L., Boutonnier A., and Fournier J.M. Serotyping and electron microscopy studies of Staphylococcus aureus clinical isolates with monoclonal antibodies to capsular polysaccharide types 5 and 8. J. Clin. Microbiol. 1987. 25:526-530.

9. Jean Pierre H., Darbas H., Jean-Roussenq A., and Boyer G. Pathogenicity in T cases of Staphylococcus schleiferi, a recently described species.

Page 11: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

21 [ES]

10. Karakawa W.W., Fournier J.M., Vann W.F., Arbeit R., Schneerson, R.S. and Robbins. J.B. Method for the serological typing of the capsular polysaccharides of Staphylococcus aureus. J. Clin. Microbiol., 1985, 22:445-447.

11. Kloos W.E. and Lambe D.W. (1991). Staphylococcus Manual of Clinical Microbiology, 5th Ed. Edited by Balows A., Hausler W.J., Herrmann K.L., Isenberg H.D., and Shadomy J.J. American Society for Microbiology, Washington, D.C., Pages 222-237.

12. Kloos W.E., and Scleifer K.H. Staphylococcus Bergeyís manual of systematic bacteriology. 1986, vol. 2, 1013-1035.

13. Luijendijk AD., Alex van Belkum, Verbrugh H., and Kluytmans J. Comparison of Five Tests for Identification of Staphylococcus aureus from Clinical Samples. J. Clin. Microbiol., 1996, 34:2267-2269.

14. Neher C., Allerberger F., Prodinger W. Dierich M.P., Evaluation of commercially available agglutination tests for methicillin-resistant. 8th ECCMID Congress, Lausanne, 1997.

15. Ruane P.J., Morgan M.A., Citron D.M., and Mulligan M.E. Failure of rapid agglutination methods to detect oxacillin-resistant Staphylococcus aureus. J. Clin. Microbiol. 1986. 24:490-492.

16. Selepack S.T., and Witebsky F.G. Inoculum size and lot-to-lot variation as significant variables in the tube coagulase test for Staphylococcus aureus. J. Clin. Microbiol., 1985, 22:835-837.

17. Kronvall G. A Surface Component in Group A, C, and G Streptococci with Non-Immune Reactivity for Immunoglobulin G. J. Immunology., 1973, vol.11, 1401-1406.

Page 12: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

(BG) •Този продукт съдържа човешки или животински компоненти. Бъдете внимателни при работа с него.

(CZ) • Tentovýrobekobsahujelidskénebozvířecíkomponenty.Zacházejtesnímopatrně.(DE) • Dieses Produkt enthält Bestandteile menschlichen oder tierischen Ursprungs. Vorsichtig

handhaben.(DK) • Dette produkt indeholder humane og animalske komponenter. Skal behandles med

forsigtighed.(EE) • Käesolev toode sisaldab inim-või loomseid komponente. Käsitseda ettevaatlikult.(EN) • This product contains human or animal components. Handle with care.(ES) • Este producto contiene componentes humanos o animales. Manejar con cuidado.(FI) • Tässä tuotteessa on ihmisestä tai eläimistä peräisin olevia osia. Käsittele varovasti.(FR) • Ce produit contient des composants d’origine humaine ou animale. Manipuler avec pré-

caution.(GR) • Αυτό το προϊόν περιέχει ανθρώπινα ή ζωικά στοιχεία. Χειριστείτε το με προσοχή.(HR) • Ovaj proizvod sadrži ljudske ili životinjske sastojke. Pažljivo rukovati.(HU) • A készítmény emberi vagy állati eredetű összetevőket tartalmaz. Óvatosan kezelendő.(IT) • Questo prodotto contiene componenti umane o animali. Maneggiare con cura.(LT) •Šiameprodukteyražmogiškosiosarbagyvūninėskilmėssudėtiniųdalių.Elgtisatsargiai.(NL) • Dit product bevat menselijke of dierlijke bestanddelen. Breekbaar.(NO) • Dette produktet inneholder humane eller animalske komponenter. Håndteres med forsik-

tighet.(PL) • Niniejszy produkt zawiera składniki pochodzenia ludzkiego lub zwierzęcego. Należy obcho-

dzić się z nim ostrożnie.(PT) • Este medicamento contém componentes de origem humana ou animal. Manuseie com

cuidado.(RO) •Acestprodusconţinematerialedeorigineumanăsauanimală.Manevraţi-lcugrijă.(SE) • Denna produkt innehåller beståndsdelar från människa eller djur. Hantera produkten

varsamt.(SI) • Izdelek vsebuje človeške ali živalske sestavine. Rokujte previdno.(SK) • Tentovýrobokobsahujeľudskéalebozvieraciezložky.Narábajtesnímopatrne.

Page 13: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

H317 P280-P302+P352- P333+P313-P501

(BG)вниманиеМоже да причини алергична кожна реакция. Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице. ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода. При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ. Изхвърлете съдържанието/контейнера в съответствие с местните/регионалните/националните/международните разпоредби.

(CZ)VarováníMůže vyvolat alergickou kožní reakci. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními předpisy.

(DE)AchtungKann allergische Hautreaktionen verursachen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Entsorgung des Inhalts / des Behälters gemäß den örtlichen / regionalen / nationalen/ internationalen Vorschriften.

(DK)AdvarselKan forårsage allergisk hudreaktion. Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp. Bortskaffelse af indholdet/beholderen i henhold til de lokale/regionale/nationale/internationale forskrifter.

(EE)Hoiatus Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni. Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga. Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole. Sisu/konteineri käitlus vastavuses kohalike/regionaalsete/rahvuslike/rahvusvaheliste nõuetega.

(EN)Warning May cause an allergic skin reaction. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. Dispose of contents/container in accordance with local/regional/national/international regulations.

(ES)AtenciónPuede provocar una reacción alérgica en la piel. Llevar guantes que aíslen del frío/gafas/máscara. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la reglamentación local/regional/nacional/internacional.

(FI)VaroitusVoi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla. Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin. Säilytä säiliö(t) noudattaen paikallisia/alueellisia/kansallisia/kansainvälisiä määräyksiä.

(FR)AttentionPeut provoquer une allergie cutanée. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon. En cas d’irritation ou d’éruption cutanée: consulter un médecin. Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale.

(GR)Προσοχή Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση. Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύματα/μέσα ατομικής προστασίας για ταμάτια/πρόσωπο. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι. Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτεγιατρό. Απορρίψτε τα περιεχόμενα/δοχείο σύμφωνα με τους τοπικούς/εθνικούς/διεθνείς κανονισμούς.

(HR)UpozorenjeMože izazvati alergijsku reakciju na koži. Nositi zaštitne rukavice/zaštitnu odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice. U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom sapuna i vode. U slučaju

Page 14: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika. Odložite sadržaje /spremnike u skladu s lokalnim/regionalnim/nacionalni/međunarodnim odredbama.

(HU)Figyelem Allergiás bőrreakciót válthat ki. Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel. Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni. Az edény tartalmát / a tartályt a helyi/regionális/nemzeti/nemzetközi szabályozásoknak megfelelően kell hulladékként elhelyezni.

(IT)Attenzione Può provocare una reazione allergica cutanea. Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone. In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico. Smaltire il prodotto/recipiente in conformità con le disposizioni locali / regionali / nazionali / internazionali.

(LT)Atsargiai Gali sukelti alerginę odos reakciją. Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens. Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją. Turinį/talpą išpilti (išmesti) - šalinti pagal vietines / regionines / nacionalines / tarptautines taisykles.

(NL)Waarschuwing Kan een allergische huidreactie veroorzaken. Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen. Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen. De inhoud en de verpakking verwerken volgens de plaatselijke/regionale/nationale/internationale voorschriften.

(NO)AdvarselKan forårsake allergiske hudreaksjoner. Bruk vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. VED HUDKONTAKT: Vask med store mengder vann og såpe. Ved hudirritasjon eller -utslett: Kontakt / tilkall lege. Innholdet / emballasjen skal avhendes i henhold til de lokale / regionale / nasjonale / internasjonale forskrifter.

(PL)Uwaga Może powodować reakcję alergiczną skóry.

Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi.

(PT)Atenção Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes. Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/nacional/internacional.

(RO)Atenţie Poate provoca o reacţie alergică a pielii. Purtaţi mănuşi de protecţie/îmbrăcăminte de protecţie/echipament de protecţie a ochilor/ chipament de protecţie a feţei. ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălaţi cu multă apă şi săpun. În caz de iritare a pielii sau de erupţie cutanată: consultaţi medicul. Aruncaţi conţinutul/containerul în acord cu regulamentele locale/regionale/naţionale/internaţionale.

(SE)Varning Kan orsaka allergisk hudreaktion. Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd. VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket tvål och vatten. Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp. Innehållet / behållaren avfallshanteras enligt lokala / regionala / nationella / internationella föreskrifter. « «(Sl)Pozor Lahko povzroči alergijski odziv kože. Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz. PRI STIKU S KOŽO: umiti z veliko mila in vode. Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. Vsebino/vsebnik odstranite v skladu z lokalnimi/regionalnimi/narodnimi/mednarodnimi predpisi.

(SK)Pozor Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom vody a mydla. Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. Zneškodnenie obsahu/obalu v súlade s miestnymi/oblastnými/národnými/medzinárodnými nariadeniami.

Page 15: PASTOREX STAPH-PLUS 56353 56356 · coagulasa libre, permite la identificación de Staphylococcus aureus (11, 12). Sin embargo, esta prueba tarda entre 4 y 24 horas y las variaciones

Distributed in the USA by Bio-Rad Laboratories Diagnostics Group6565 185th Avenue N.E.Redmond, WA 98052-5039For Customer Orders Call : 1-800-2-BIORADFor Technical Service Call : 1-800-2- BIORAD(1-800 224-6723)

Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 2015/01 Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 code: 881175 www.bio-rad.com