parish center: rev. hernan cely, pastor ext.10 101-103 ... · 9/20/2020  · la generosidad de dios...

6
Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020 1 0631 Religious Education Registration will Close Soon, please stop by the parish office to register you child for our religious education program, continuing education or confirmation. Educación religiosa La inscripción se cerrará pronto, por favor pase por la oficina parroquial para inscribir a su hijo en nuestro programa de educación religiosa, educación continua o confirmación. Phone #: 973-777-4793 www.stanthonypassaic.org Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. José M. Jiménez, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mr. Anthony Rodríguez, Pastoral Associate Ext. 15 [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap Ms. Grace Polizzi Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic S.I.N.E. Coordinators Ext. 16 [email protected]

Upload: others

Post on 22-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    1 0631

    Religious Education

    Registration will Close Soon, please stop

    by the parish office to register you child

    for our religious education program,

    continuing education or confirmation.

    Educación religiosa

    La inscripción se cerrará pronto, por favor

    pase por la oficina parroquial para inscribir a

    su hijo en nuestro programa de educación

    religiosa, educación continua o confirmación.

    Phone #: 973-777-4793

    www.stanthonypassaic.org

    Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10

    [email protected]

    Rev. José M. Jiménez, Parochial Vicar Ext.11

    [email protected]

    Mr. Anthony Rodríguez, Pastoral Associate Ext. 15

    [email protected]

    Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

    [email protected]

    Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14

    [email protected]

    Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12

    [email protected]

    Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17

    [email protected]

    Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

    [email protected]

    Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap

    Ms. Grace Polizzi

    Mr. Volton Desmond Edwards

    Parish Center:

    101-103 Myrtle Avenue

    Passaic, NJ 07055

    Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

    1:30pm. - 7:00pm.

    Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

    Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

    stanthonypassaic

    /stanthonypassaic

    @SanthonyPassaic

    S.I.N.E. Coordinators Ext. 16

    [email protected]

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    2 0631

    God’s Generosity

    Saint Thomas Aquinas described envy as sorrow for another’s good fortune. It is one of the seven

    deadly sins that gives the sinner no pleasure. It only eats away at the envious person and destroys

    relationships.

    The parable of the day workers in the vineyard describes a group of people who are in one sense all

    equals. Each is a minimum-wage worker in search of employment. But as in any group, there are

    some who are not as young, or strong, or competent enough to be chosen first. The owner of the

    vineyard in hiring them is generous, in paying full wages, he is extremely generous. This arouses

    pettiness and resentment in their colleagues.

    This parable tells us some things about human nature and many things about God. God’s gifts are

    not given on the basis of a person’s talents or merits. God’s gifts are always free and always

    undeserved. Each person is given the grace that is sufficient for him or her to live out the life he is

    called to live. God’s gifts are not material but spiritual in nature. The more I rejoice in sharing in

    God’s generosity with others, the more my own gifts increase. They are not lessened.

    When I rejoice for the good that happens to another, I am living out the Christian call. When I

    rejoice and am glad for another, I am not depriving myself of anything, but opening myself to receive

    a greater abundance of spiritual gifts.

    La generosidad de Dios

    Santo Tomás de Aquino describió la envidia como el dolor por la buena fortuna de otro. Es uno de

    los siete pecados capitales que no agrada al pecador. Solo carcome a la persona envidiosa y destruye

    las relaciones.

    La parábola de los jornaleros en la viña describe a un grupo de personas que, en cierto sentido, son

    todos iguales. Cada uno es un trabajador de salario mínimo en busca de empleo. Pero como en

    cualquier grupo, hay algunos que no son tan jóvenes, fuertes o lo suficientemente competentes como

    para ser elegidos primero. El propietario del viñedo al contratarlos es generoso, al pagar el salario

    completo, es extremadamente generoso. Esto despierta mezquindad y resentimiento en sus colegas.

    Esta parábola nos dice algunas cosas sobre la naturaleza humana y muchas cosas sobre Dios. Los

    dones de Dios no se dan sobre la base de los talentos o méritos de una persona. Los dones de Dios

    son siempre gratuitos e inmerecidos. A cada persona se le da la gracia que le basta para vivir la vida

    que está llamada a vivir. Los dones de Dios no son de naturaleza material, sino espiritual. Cuanto

    más me regocijo al compartir la generosidad de Dios con los demás, más aumentan mis propios

    dones, no disminuyen.

    Cuando me regocijo por el bien que le sucede a otro, estoy viviendo el llamado cristiano. Cuando

    me alegro y me alegro por otro, no me estoy privando de nada, sino abriéndome a recibir una mayor

    abundancia de dones espirituales.

    Fr. Hernán Cely

    Pastor

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    3 0631

    Weekly Events / Eventos Semanales

    Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-6:45pm

    and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 4:45pm.

    Divine Mercy Chaplet Monday-Friday at 3:00pm in the chapel.

    Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-6:45pm

    y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 4:45pm.

    La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla de Lunes a Viernes a las 3:00pm

    St. Anthony of Padua Holy Eucharist Schedule

    for our Church Rededication Day on

    October 4, 2020

    Bilingual Holy Eucharist (Santa Eucaristia Bilingue)

    9:00am.

    Bilingual Rededication (Santa Eucaristia Bilingue)

    12:30pm

    Italian Holy Eucharist (Santa Eucaristia en Italiano)

    3:00pm

    Tagalog Holy Eucharist (Santa Eucaristia en Tagalog)

    4:30pm

    English Holy Eucharist (Santa Eucaristia en Ingles

    6:00pm

    Spanish Holy Eucharist (Santa Eucaristia en Español)

    7:30pm

    OUR PARISH OFFICE HOURS Monday – Friday

    9:00am to 7:00pm Saturday 9:00am – 4:00pm

    HORARIOS DE NUESTRA OFICINA Lunes – Viernes 9:00am - 7:00pm

    Sábado 9:00am – 4:00pm

    SICK RELATIVES & FRIENDS

    FAMILIARES Y

    AMIGOS ENFERMOS

    We beg our loving Father to be mindful

    of the health and wellbeing of all those

    we love and care for, who are in dire

    need of His gracious healing.

    We pray especially for:

    Rogamos a nuestro amado Padre, por la

    salud y el bienestar de todos los que

    amamos y están necesitados de

    su santa sanación.

    De manera especial oramos por:

    Grace Polizzi, Rosalie Polizzi

    Roger K. Dunlap, Judith Gagel,

    Antonia Wojak, Willam Hempel,

    Gloria & Walter Turba,

    Ramona A. Ventura, Cecilio Diaz,

    Bozena Pelkowski, Thomas Pelkowski,

    Margarita Colon, José Rodríguez,

    Vic Randazzo, Ana María Herrera,

    Pedro Montaño, Alberto Martínez,

    Alfonzo Colichon, José Santana,

    Guillermo Muriel, , Chistian Perilla,

    Juan Pablo Bando, Antonio Sanchez,

    Jordy Flores, Vita Mercadante,

    Giovanna Ruiz, Liliam Gutiérrez

    & Alba Gutierrez.

    Healing Mass In Honor of

    Padre Pio

    Monday, September 23, 2019

    Holy Mass will be bilingual

    at 7:00pm

    in the parish hall.

    Misa de Sanación en Honor

    al Padre Pio

    Lunes, 23 de septiembre 2019

    La Santa Misa será

    bilingüe a las 7:00pm

    En el Salón Parroquial

    READINGS FOR THE WEEK Monday: Eph 4:1-7, 11-13;

    Ps 19:2-3, 4-5; Mt 9:9-13

    Tuesday: Prv 21:1-6, 10-13; Ps 119:1, 27, 30, 34, 35, 44; Lk 8:19-21

    Wednesday: Prv 30:5-9; Ps 119:29, 72, 89, 101, 104, 163; Lk 9:1-6

    Thursday: Eccl 1:2-11; Ps 90:3-4, 5-6, 12-13, 14 and 17bc; Lk 9:7-9

    Friday: Eccl 3:1-11; Ps 144:1b and 2abc, 3-4; Lk 9:18-22

    Saturday: Eccl 11:9—12:8; Ps 90:3-4, 5-6, 12-13, 14 and 17; Lk 9:43b-45

    Sunday: Ez 18:25-28; Ps 25:4-5, 8-9, 10, 14; Phil 2:1-11 or 2:1-5; Mt 21:28-32

    LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ef 4:1-7, 11-13;

    Sal 18:2-3, 4-5; Mt 9:9-13

    Martes: Prv 21:1-6, 10-13; Sal 118:1, 27, 30, 34, 35, 44; Lc 8:19-21

    Miércoles: Prv 30:5-9; Sal 118:29, 43, 79, 80, 95, 102; Lc 9:1-6

    Jueves: Eccl 1:2-11; Sal 89:3-4, 5-6, 12-13, 14 y 17; Lc 9:7-9

    Viernes: Eccl 3:1-11; Sal 143:1a y 2abc, 3-4; Lc 9:18-22

    Sábado: Eccl 11:9—12:8; Sal 89:3-4, 5-6, 12-13, 14 y 17; Lc 9:43-45

    Domingo: Ez 18:25-28; Sal 24:4bc-5, 6-7, 8-9; Fil 2:1-11 o 2:1-5; Mt 21:28-32

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    4 0631

    SUNDAY, September 20

    (Twenty-fifthSunday in Ordinary time)

    8:00am +Phyllis R. Pattire

    10:00am En acción de gracias por el cumpleaños de Arela Medina Velez +Jade Patrice Wilson

    +Anselma Morales +Santiago Montoya

    +Juan Ozuna

    +Victorino Rueda +Jose Manuel Valdez Cruz

    12:00pm +Vicenti LaTumbo Sitao

    +Alex Altura 2:00pm Por le cumpleaños de Armando Navarro Torrez

    +Jade Patrice Wilson

    +Matilde Marte Pascual 5:00pm + Jade Patrice Wilson

    MONDAY, September 21

    7:00pm En accion de gracias por el cumpleaños de Saul Morfa

    Por la salud de Josefa Reyes +Joshua Francis Montoya

    +Cristina del Orbe

    +Juan Ozuna +Victorino Rueda

    +Jose Manuel Valdez Cruz

    TUESDAY, September22

    8:00am +Miguel Colon

    7:00pm En acción de gracias al Espíritu Santo por necesidad de un favor

    En acción de gracias por el restaurant Mari y la Bodega La Mia +Juan Ozuna

    +Victorino Rueda

    +José Manuel Valdez Cruz +Carlito de Jesus Rojas

    +Victor de la Rosa

    +Maria Eliza Raquel Trinidad +Jusus Enrique Gonzalez Trinidad

    WEDNESDAY September 23

    7:00pm +Juan Ozuna

    +Victorino Rueda +José Manuel Valdez Cruz

    +Frank Petrelli

    THURSDAY, September 24

    7:00pm En accion de gracias a la Virgen de la Altagracia +Juan Ozuna

    +José Manuel Valdez Cruz

    FRIDAY, September 25

    8:00am For the health of Desmond Edwards

    +Frank Petrelli

    7:00pm Por la conversión de y reparación de Alma Aguirre +Luis Alberto Ayala

    SATURDAY, September 26

    5:00pm For the health of Yvonee DiGaetano

    +Frank Petrelli 7:00pm +Jose Manuel Valdez Cruz

    +Andres Sanchez

    +Roberto Castaño +Rosa Garzon de Castaño

    SUNDAY, September 27

    (Twenty-Sixth Sunday in Ordinary time)

    8:00am For the health of Desmond Edwards +Phyllis R. Pattire

    10:00am +Lucia Hernandez 5 meses de vida eterna

    +Jose Manuel Valdez Cruz 12:00pm +Vincent Latumbo Sitao

    2:00pm En accion de gracias por el cumpleaños de

    Ester Diaz y Jaime Diaz +Isabel Melecio en vida eterna

    5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

    St. Anthony of Padua Parish We have confessions every Saturday from

    4:00pm to 4:45pm.

    Parroquia de San Antonio de Padua Tiene confesiones todos los Sábados de 4:00pm

    a 4:45pm.

    WEEKLY COLLECTION

    COLECTA SEMANAL

    Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

    of 09/12/20 & 09/13/20 is $4,335.00

    ¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana

    del 09/12/20 & 09/12/20 es $4,335.00

    DAY TIME FIRST

    5:00pm $80.00

    Saturday 7:00pm $873.00

    Sunday

    Masses

    8:00am $260.00

    10:00am $1,193.00 12:00pm $370.00

    2:00pm $1,086.00

    5:00pm $473.00

    $4,335.00

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    5 0631

    40 Days for Life The largest internationally coordinated pro-life mobilization

    in history, helping people in local communities end the injustice of abortion through:

    Prayer, Fasting & Peaceful Vigil.

    The next internationally coordinated 40 Days for Life campaign will be:

    September 21, 2020

    November 1, 2020

    40 Días por la Vida Es la movilización mayor de Pro-Vida en la historia,

    coordinada internacionalmente para ayudar a las personas en las comunidades locales a poner fin a la injusticia del

    aborto a través de: Oración, Ayuno y Vigilia.

    La próxima campaña coordinada internacionalmente para 40 Días por la Vida será:

    21 de septiembre de 2020 –

    1 de noviembre de 2020

    Prayer for the Unborn

    Jesus, Mary and Joseph, I love you very much. I beg you

    to spare the life of the unborn baby that I have spiritually

    adopted who is in danger of abortion. Prayer of

    Archbishop Fulton J. Sheen "Before I formed you in the

    womb I knew. (Jeremiah 1:5)

    Oración por los no Nacidos

    Jesús, María y José, los amo mucho. Les suplico que salven

    la vida de esté bebé no nacido, al que he adoptado

    espiritualmente y que se encuentra en peligro de ser

    abortado. Oración del Arzobispo Fulton J. Sheen “Antes de

    haberte formado yo en el seno materno, te conocía."

    (Jeremías 1:5)

    RCIA Classes/R.I.C.A Clases

    Wednesday, September 30th in English

    for adults staring with the

    7:00pm Holy Mass in the Parish Hall

    Martes, 29 de septiembre en Español para los adultos

    comenzando con la

    Santa Eucaristía de las 7:00pm

    Religious Education Registrations Are open and available in the Parish Office and

    classes will begin the following days.

    CCD/First Communion

    Sunday, September 27th in English

    Starts with Holy Mass at 12:00 noon to 2:45pm

    (Parents should attend Holy Mass with their kids)

    Domingo, 27 de septiembre en ingles comenzando

    con la Santa Misa de 12:00 del mediodía hasta las 2:45pm

    (Los padres deberán acompañar a los niños en la Misa)

    Registraciones para Educación Religiosa Ya están abiertas y disponibles en la Oficina Parroquial y las

    clases empezarán los siguientes días.

    Catecismo para la Primera Comunión

    Domingo, 27 de Septiembre en Español comenzando a las

    3:00pm y terminando con la Santa Misa de 5:00pm

    (Los padres deberán acompañar a los niños en la Misa)

    WEEKEND CONTRIBUTION

    You can make your offerings or donations through these links:

    https://stanthonypassaic.org/offerings

    CashApp account $StanthonyPassaic

    send them by mail to:

    101-103 Myrtle Avenue, Passaic NJ 07055

    May God Bless you and your family Always.

    CONTRIBUCIÓN DE FIN DE SEMANA

    Puede hacer su ofrenda de fin de semana o donaciones a través

    de estos enlaces:

    https://stanthonypassaic.org/offerings

    Cuenta CashApp $StanthonyPassaic

    O enviarlo por correo a

    101-103 Myrtle Avenue, Passaic NJ 07055

    Que Dios te bendiga y a su familia siempre.

    Baptisms October 2020 10 & 24

    11:30am English

    For registrations please Come to the parish

    office. Original Birth Certificate and $50.00 donation. Class will be the 3rd of October 2020

    Bautizos en Octubre 2020 10 & 24

    12:30pm Español

    Para registración, favor pasar por la Oficina

    Parroquial. Certificado original de nacimiento y una donación de $50.00

    La clase será el 3 de Octobre del 2020.

    https://stanthonypassaic.org/offerings

  • Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September20, 2020

    6 0631

    LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

    Advertise here! Advertise here! Advertise here!

    Advertise here! Advertise here!

    Your’s can be here

    advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

    For more information contact us at: Para más información llámanos al:

    (973) 777-4793

    Advertise here!

    Please remember your parish,

    St. Anthony, in your will.

    Please remember your parish,

    St. Anthony, in your will

    Advertise here!

    Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

    Sunday/Domingo 8:00AM Eng., 10:00AM Spa., 12:00PM Eng.,

    2:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

    Monday/Lunes 7PM Spa.

    Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual

    7:00PM Bilingual

    Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.

    Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

    Friday/Viernes 8:00AM Bilingual

    7:00PM Spa.

    Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

    6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

    Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 5:00PM or by Appointment/ Citas

    Exposition/Exposición:

    Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

    in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

    capilla cerrando con el Santo Rosario

    Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM

    in the chapel closing with the Trisagion

    en la capilla cerrando con el Trisagion

    1st Weekend of the month

    Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

    1er fin de semana del mes

    Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM