palabras en yoruba
TRANSCRIPT
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
1/77
DICCIONARIO YORUBA
Abakuá: La sociedad secreta Abakuá es una regla de origen africano compuesta sólo por hombres y renombrada por la violencia de sus miembros. Los integrantes de esta sociedadse denominan Ñáñigos.
Abebé: Abanico
Aberikola – Aberi kulá: Devoto no iniciado. Ver ya!ó
Abikú : a" #iño o alma traviesa $ue encuentra placer en %incorporarse& en un feto paraprovocar su muerte durante el parto' o poco despu(s. )na ve* $ue muere' el abik+ buscaotro feto al $ue incorporarse' reali*ando esta acción nuevamente. b" #iño $ue ha vuelto a sumadre despu(s de la muerte' y vuelve a nacer.
Abrir el día, -onsultar el ekkuel(.
Achagba: La cadena de g+n' compuesta de veintiuna pie*as' $ue ofrece protección.
Aché : Ver Ash(
Achere : /araca $ue se usa en las ceremonias.
Achani: 0ona del occidente africano' cerca de Dahomey' de donde proced1a un grann+mero de esclavos.
Achogún, niciado2a" $ue ha recibido 3inaldo.
Acué : Ver 4cu(.
Addi!ú o Adi!ú: frenda sencilla de comida o frutas al orisha. )n po$uito de cada cosa.
Alá Addi!ú: frenda sobre el orisha.
Adié: 5allina
Agb"n: #ombre yoruba del coco
Agog", -ampanilla para saludar a batalá y sh+n.
Adele#: )na mano de caracoles está compuesta de un total de 67 2o 86"' de los cuales sólose tiran 69. A los $ue no se tiran se les llama adeles.
A$oché: 3olvos
Akoko: :ribu yoruba africana.
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Regla%23_Reglahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%91%C3%A1%C3%B1igo%23_%C3%91%C3%A1%C3%B1igohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ekkuel%C3%A9%23_Ekkuel%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ekkuel%C3%A9%23_Ekkuel%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ecu%C3%A9%23_Ecu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ecu%C3%A9%23_Ecu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Biangu%C3%A9%23_Biangu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Mano%23_Manohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Mano%23_Manohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/guianavegacion.htmhttp://www.cecta.net/arearestringida1.htmhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Regla%23_Reglahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%91%C3%A1%C3%B1igo%23_%C3%91%C3%A1%C3%B1igohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ekkuel%C3%A9%23_Ekkuel%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ecu%C3%A9%23_Ecu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Biangu%C3%A9%23_Biangu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Mano%23_Manohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yoruba
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
2/77
Ak%u"n o a%&"n: -antante principal en el con;unto de tambores egla de sha o santer1a.
Akuk" 'ío 'ío: 3ollito.
Ale(o : -reyente no iniciado en la >egla de sha.
Allé, -aracol pe$ueño' parte de los ibós.
Alubbaa: 3ersona $ue toca los tambores egistro de 4ntrada" al devoto. ?e considera el nacimiento a una nueva vida.Dura siete d1as 2al segundo de los cuales se le llama d1a del medio' y al tercero d1a de tá" enlos $ue se celebra rogación de entrada' ebbó de entrada' sain y lavatorio' as1 comosacrificio de animales. Durante estos siete d1as' el ya!ó no debe recibir malas noticias ydebe permanecer en el trono $ue se le ha preparado. 3osteriormente se hará el 4bbó de tresmeses y el 4bbó del Año 2$ue se ha sustituido en la actualidad por el 3inaldo". La ceremoniade asiento se denomina tambi(n ari orisha' kariosha y ?odoBorisha.
Aé de I$á: :ablero de fá
A,aar: Las distintas fases de la vida de un mismo orisha. De 4leguá' por e;emplo' se conocenhasta ciento uno. ?e llama tambi(n %camino&.
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Lucum%C3%AD_-_Lukum%C3%AD%23_Lucum%C3%AD_-_Lukum%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iy%C3%A1%23_Iy%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%81ngel_de_la%23_%C3%81ngel_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%81ngel_de_la%23_%C3%81ngel_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%81ngel_de_la%23_%C3%81ngel_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Registro_de_Entrada%23_Registro_de_Entradahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_del_medio%23_D%C3%ADa_del_mediohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_del_medio%23_D%C3%ADa_del_mediohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Osain%23_Osainhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Lavatorio%23_Lavatoriohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sopera%23_Soperahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_de_tres%23_Ebb%C3%B3_de_treshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_de_tres%23_Ebb%C3%B3_de_treshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Kari_Orisha%23_Kari_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sodo-Orisha%23_Sodo-Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sodo-Orisha%23_Sodo-Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Lucum%C3%AD_-_Lukum%C3%AD%23_Lucum%C3%AD_-_Lukum%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iy%C3%A1%23_Iy%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%81ngel_de_la%23_%C3%81ngel_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%81ngel_de_la%23_%C3%81ngel_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Registro_de_Entrada%23_Registro_de_Entradahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_del_medio%23_D%C3%ADa_del_mediohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Osain%23_Osainhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Lavatorio%23_Lavatoriohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sopera%23_Soperahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_de_tres%23_Ebb%C3%B3_de_treshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_de_tres%23_Ebb%C3%B3_de_treshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Kari_Orisha%23_Kari_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sodo-Orisha%23_Sodo-Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orisha
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
3/77
A(é: Ver all(
A(ubbona: Ver yugbona
Babalao o Babala&o: 4l sacerdote o santero más importante. 4s el +nico $ue puede leer eltablero de fá. ?e cree $ue la etimolog1a de la palabra es %babá& 2padre" C %a!ó& 2secreto"
Babalocha# : ?antero. ?acerdote de segundo orden' tras el babalao. La etimolog1a de lapalabra es babapadre C shaorisha y su significado es padre de santo 2en la actualidadse usa mayoritariamente la palabra %padrino&"
Ba'arle el #ano: Ver /ontar Baá: Ver :ambor eglas congas principales
Caballo: A la persona pose1da en una ceremonia se le llama caballo por$ue el santo lemonta. 4l caballo toma la personalidad del orisha $ue le monta
Cabildo# 2de nación", Agrupaciones establecidas por el gobierno español en las $ue sepermit1a reunirse a los esclavos 2negros bo*ales o negros de nación" de acuerdo con suorigen. ?e crearon a fin de servir como válvula de escape de las tensiones $ue creaba el tipode vida $ue llevaban y para tratar de ahondar las diferencias entre los grupos (tnicos'evitando as1 una posible rebelión negra. Los negros ladinos se organi*an en cofrad1as
Cadena de I$á: Ver 4kkuele
Caer con #ano: Ver /ontar Calabar: >egión africana' en la costa occidental. )n habitante de -alabar se denominaapapa. 4l grupo (tnico se denomina carabal1. Ca!ino#: Las distintas fases de la vida de un mismo orisha. De 4leguá' por e;emplo' seconocen hasta ciento uno. ?e llama tambi(n %avatar&.
Cana#illero: Vitrina o cómoda del l( sha donde se encuentran las soperas
Carabalí: 5rupo (tnico originario de -alabar .
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_All%C3%A9%23_All%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Padrino%23_Padrinohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba-lucum%C3%AD%23_Yoruba-lucum%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Montar%23Montarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos%23_Or%C3%A1culoshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Obi%23_Obihttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_bozales%23_Negros_bozaleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_bozales%23_Negros_bozaleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Naganga%23_Nagangahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_de_naci%C3%B3n.%23_Negros_de_naci%C3%B3n.http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_ladinos_1%23_Negros_ladinos_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ekkuel%C3%A9_%E2%80%93_Opkuele%23_Ekkuel%C3%A9_%E2%80%93_Opkuelehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Apapa%23_Apapahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Carabal%C3%AD%23_Carabal%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Il%C3%A9_Ocha%23_Il%C3%A9_Ochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sopera_2%23_Sopera_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sopera_2%23_Sopera_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_All%C3%A9%23_All%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Padrino%23_Padrinohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba-lucum%C3%AD%23_Yoruba-lucum%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Montar%23Montarhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos%23_Or%C3%A1culoshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Obi%23_Obihttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_bozales%23_Negros_bozaleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Naganga%23_Nagangahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_de_naci%C3%B3n.%23_Negros_de_naci%C3%B3n.http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Negros_ladinos_1%23_Negros_ladinos_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ekkuel%C3%A9_%E2%80%93_Opkuele%23_Ekkuel%C3%A9_%E2%80%93_Opkuelehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Apapa%23_Apapahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Carabal%C3%AD%23_Carabal%C3%ADhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Il%C3%A9_Ocha%23_Il%C3%A9_Ochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Sopera_2%23_Sopera_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Calabar%23_Calabar
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
4/77
Caracole#: Ver Dilog+n.
Ca#carilla : -áscara de huevo molida. ?e usa al principio de los rituales para formar sobre laestera' ;unto con tierra del árbol del santo $ue preside la casa' la firma de los santos $ue seinvocan. Las firmas se cubren con ma1* seco y se enciende una vela al final de cada dibu;o.La cascarilla se puede ofrendar a batalá.
Celebraci"n del )ngel de la guarda: Ver %cumpleaños de santo&
Cere!onia# de la #anería: Asiento' ceremonia del r1o' cuarto de santo' cumpleaños desanto o celebración del ángel de la guarda' d1a de tá' d1a del medio' ebbó meta' entrega delcuarto de santo' tuto' lavatorio' medio asiento' sain' presentación del tambor ' recibir collares' recibir guerreros' recibir lokun' recibir pinaldo o cuchillo' rogación de cabe*a'sacrificio de animales' s(ptimo d1a. :oda ceremonia de la santer1a tiene tres fases, lallamada a los orishas' la %ba;ada& de un orisha' $ue posee a uno de los asistentes y' y laprescripción de ebbós.
Cere!onia del río: eglas -ongas son principalmente cuatro, /ayomb( o 3alo/onte' malongo' brillumba y >egla imbisa del ?anto -risto del
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
5/77
Día del !edio – !édiu!, ?egundo d1a de la ceremonia de asiento' al $ue seguirá el d1a detá. 4n el d1a del medio se vaticina cuándo y cómo se morirá el iniciado.
Dilogún, ráculo de los caracoles' al $ue se acude para hacer a los orishas una preguntaconcreta. ?e necesitan cinco pie*as llamadas ibo B$ue se separan en el momento de latiradaB además de veinte caracoles' de los $ue se lan*an diecis(is y se leen sólo trece. 4n eloráculo del Dilog+n se tiran dos veces consecutivas diecis(is caracoles. 4n cada una deellas se cuenta el n+mero de caracoles $ue caen con la apertura hacia arriba 2por lo $ue hay8G9 combinaciones posibles" -ada una de estas combinaciones es un odd+ 2o %letra&" y llevaasociada uno o varios patakis' de los $ue el santero obtiene unas conclusiones aplicables ala pregunta $ue hi*o la $ue persona $ue consultó los caracoles. 4l sacerdote especiali*adoen la lectura de los caracoles se llama riat(.
Di%lobabala&o, :(rmino despectivo para referirse a los babala!os $ue tratanespecialmente con e=tran;eros' a los $ue' por lo general' cobran por sus servicios cantidadesmucho más elevadas de las $ue cobrar1an a un cubano.
1b" – 1bb": :raba;os de mayor o menor complicación $ue deben llevarse a cabo despu(sde la consulta a uno de los oráculos. /ediante los ebbós' los orishas liberan deenfermedades' maldiciones' etc.
1bb" Orí o 2obo Orí: >ogación de cabe*a con los ingredientes $ue se determinan en laconsulta' más los básicos $ue son, coco rallado crudo' manteca de cacao' cascarilla'algodón' paño blanco para cubrir la cabe*a' ;1cara con agua' y cuatro peda*os de la masadel coco $ue se utili*an para preguntar
1bb" de re# !e#e#: Ver 4bbó /eta.
1bb" 3ea – 1bb" 4uo 5undida 3ea: -elebración de los tres meses de la ceremonia deasiento.
1$ún: 3elotita de cascarilla' parte de los ibós.
1cué: 3ara los Abakuás' uno de los hi;os de Abas1' creador del universo. ?increti*a conHesucristo.
1gba: :ribu yoruba africana. 4n 4gba se adoraba a Iemayá.
1gbado: :ribu yoruba africana
1gun: Los esp1ritus de los muertos. ?e dice %k+ lobi sha&, el muerto parió al santo 2$ue$uiere decir $ue los orishas no son más $ue esp1ritus elevados"
1gungun: V(rtebra o hueso pe$ueño' parte de los ibó.
1kine#: Ver kines
1kii: :ribu yoruba africana. 4n 4kiti se adoraba a g+n.
1k": :amal de ma1* . ?e hace con harina de ma1* y otros componentes' envuelto en ho;asde plátano. ?e le ofrenda a sh+n' ?hangó y 4leguá.
1kkuelé – O%kuele – Okuele - -adena de fá. -adena de ocho pie*as $ue el babalaoconsulta al levantarse 2%abrir el d1a&" ?e tira de forma $ue forma dos l1neas paralelas'
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos%23_Or%C3%A1culoshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ibo%23_Ibohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ibo%23_Ibohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ibo%23_Ibohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Letra%23_Letrahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Pataki%23_Patakihttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oriat%C3%A9%23_Oriat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oriat%C3%A9%23_Oriat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Biangu%C3%A9_-_Biagu%C3%A9%23_Biangu%C3%A9_-_Biagu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_Meta_1%23_Ebb%C3%B3_Meta_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Aberikola%23_Aberikolahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines%23_Ikines_-_Ekineshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Abrir_el_d%C3%ADa%23_Abrir_el_d%C3%ADahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos%23_Or%C3%A1culoshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ibo%23_Ibohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Letra%23_Letrahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Pataki%23_Patakihttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oriat%C3%A9%23_Oriat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Biangu%C3%A9_-_Biagu%C3%A9%23_Biangu%C3%A9_-_Biagu%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ebb%C3%B3_Meta_1%23_Ebb%C3%B3_Meta_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Aberikola%23_Aberikolahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines%23_Ikines_-_Ekineshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Abrir_el_d%C3%ADa%23_Abrir_el_d%C3%ADa
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
6/77
contándose el n+mero de ellas $ue caen boca arriba. Los babala!os deben tener diecis(is4kkuel(' pero cada d1a usa sólo uno' elegido seg+n el odd+n $ue salga.
1leke: -ollar sagrado en la santer1a
1!ú: Vino de palma
1nrega de cuaro #ano : -eremonia $ue se hace cuando el santeroBa va a entrar en elcuarto de santo por primera ve*. 4n esta ceremonia el padrino le e=plica cómo hacer lascosas. 4s necesaria antes de $ue el santero participe en osain o asiento.
1ri A&oran – 1ri aguoa, -abecita de muñeca' parte de los ibós.
1#hú: 4ntes diabólicos.
1&é: )n e!( es una prohibición. 4!e es tambi(n el t(rmino $ue se usa para referirse a lasplantas 2 monte' hierbas' bos$ues o toda la vegetación"' entre los descendientes de los
yorubaBlucum1 2y $ue los descendientes de los congos denominan vititiBnfinda"1&e A(o : ?emilla de guacalote' parte de los ibós
Ewéréyeye: Peonía
1(ebale: ?angre. 6ir!a: 4specie de ;erogl1fico asociado con cada orisha. 3or medio de la firma se invoca alorisha deseado. La firma se puede tra*ar con ti*a' y se usa para los %traba;os del bien&' o concarbón' y se usa para %traba;os del mal&. Además de los orisha' los creyentes tienen tambi(nsu propia firma' normalmente una variación de la firma del orisha al $ue están
encomendados.
6unda!eno: b;eto en el $ue habitan los orishas. 3uede ser una sopera o una piedra.
*arabao:
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
7/77
-uarto secreto ceremonial y sagrado. 4s el lugar de la casa donde se encuentran los santosen una casa templo.IgboVer bo I'e#haIkine# - 1kine#?emillas de palma aceitera usadas en el oráculo del mismo nombre. %4s el receptáculo orepresentación de rula en la tierra& -ada babalao tiene los suyos propios' y al morir se leentierra con ellas. 3ara consultarlas se necesitan al menos tres babalaos.Ilé-asaIlé O#ha-asa de culto de la santer1a. 3ara una descripción completa verIlé Yan#a4l cementerio 2de Iansa' orisha $ue vive en el cementerio" /andar para l( Iansa, matarIré-ada uno de los oddunes de buena suerte. Los de mala suerte se llaman osobo.
Ire!eDiablillo presente en las ceremonias Abakuás y $ue da fe de sus ;uramentosIro – Iro I$á-ampanilla $ue se toca durante la divinación del fá.Iroko-eiba' árbol sagrado afrocubano.IáVer d1a de tá.Iuo -eremonia f+nebre $ue se reali*a tras la muerte de un babalocha o iyalocha para darletran$uilidad al esp1ritu del muerto. Durante el tutu se sacrifican dos gallinas negras y seasiste a una misa católica de difuntos.
I(á4l mayor de los tambores batá' en cuyo interior habita Añá.I(alocha o Yalocha?antera. ?ólo puede consultar los caracoles para hacer tá una ve* entrada en lamenopausia. La etimolog1a de la palabra es iyamadre C shaorisha y su significado es lamadre de santo 2en la actualidad se usa mayoritariamente la palabra %madrina&"I(a&" - I(ab"niciado en la >egla de sha' durante su primer año' en el cual ha de observar determinadasrestricciones B vestir y cal*ar de blanco' por e;emplo. Al cabo de ese tiempo se convierte enbabalocha o iyalocha' pero necesita la ceremonia de entrega de cuarto de santo antes departicipar en una ceremonia de osain o asiento. Ver aberikola.I(ebbu
9abao/ulato de piel amarillenta y pelo claro9ícara#ombre $ue se le da a las vasi;as hechas con el fruto de la gKira 2-rescentia cu;eta' árbol de lafamilia
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
8/77
a,aorio-eremonia secreta en la $ue se consagran los collares' el fundamento y los atributos de lossantos.eraVer rd+. ?obre %letra del año& ver %:irada de fin de año&ibrea# Anotaciones de palabras' dibu;os' firmas' oraciones' recetas' etc. $ue escribe el santero parasu propio uso.ucu!í - uku!í#ombre americano de los yoruba.
3adrina3ersona encargada de guiar y enseñar la religión a los iniciados. ?i es hombre es padrino.Ver iyalocha. Además del padrino o madrina en algunas ceremonias se necesita unBaoyugbona. 3a!bí 2plural, mambises"?oldado de las guerras de independencia cubana
3andinga5rupo (tnico originario de la *ona comprendida entre los r1os ?enegal y #1ger. 3ortadores dela influencia musulmana a Am(rica.3alongo)na de las cuatro >eglas congas principales.3ano?e denomina mano a cada uno de los ;uegos de caracoles $ue posee un babala!o y usa en elDilog+n. )na mano tiene 67 caracoles 2o 86 si es de 4leguá"3a(o!bé3alo /onte 4l mayomb( es el trato directo del creyente con el esp1ritu del muerto' encerradoen un habitáculo de barro' gKira o hierro. La mayomba es %un culto bant+ subordinado al delos lucumis o yorubas&.
3a(o!bero3alero 3a(oría de 1dad-umplir un año desde el asiento. ?e llama tambi(n cumpleaños de santo.3edio a#ieno-eremonia igual a la de asiento en la $ue se consagran y nacen los santos pero no se hacela ceremonia de consagración de la persona. La persona con medio asiento no puedeparticipar en ninguna ceremonia de los santeros.3édiu!D1a del medio 3ollubba/oyugba
3one4l monte es el lugar sagrado por e=celencia. 4n ocasiones se refiere a la tierra en general2frente al cielo' donde habita lofi"J en ocasiones se refiere a cual$uier lugar donde lavegetación es abundante 2puesto $ue los orishas viven en las hierbas"3onar 2ser montado por un santo"?er pose1do m1sticamente por un santo durante una ceremonia. ?e dice tambi(n %subirle elsanto&' %ba;arle el santo&' %caer con santo&. Ver caballo.3o(ugba?aludo al orisha' solicitud de autori*ación para reali*ar una ceremonia.
Negro# bo.ale#Los negros $ue proceden de Mfrica y no saben hablar español. ?on tambi(n llamados negrosde nación. Ver negros ladinos.Negro# de naci"n;
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BA%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BA%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tirada_de_fin%23_Tirada_de_finhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palero%23_Palerohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cumplea%C3%B1os_del_santo%23_Cumplea%C3%B1os_del_santohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_del_medio_1%23_D%C3%ADa_del_medio_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Moyugba%23_Moyugbahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Moyugba%23_Moyugbahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Caballo%23_Caballohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BA%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tirada_de_fin%23_Tirada_de_finhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palero%23_Palerohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cumplea%C3%B1os_del_santo%23_Cumplea%C3%B1os_del_santohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_del_medio_1%23_D%C3%ADa_del_medio_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Moyugba%23_Moyugbahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Caballo%23_Caballo
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
9/77
#egros bo*ales.Negro# ladino#Los $ue proceden de 4spaña y saben hablar español. Ver negros bo*ales.Nganga?operas en la >egla de 3alo /onte.Ngangulero3racticante de la >egla de 3alo /onte Nu%e:ribu yoruba africanaNuu Armon1a entre lo positivo y lo negativo.
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
10/77
4l Dueño del D1a' la manifestación de Dios a trav(s de lo $ue está sucediendo.Olubaé - Olubaániciado $ue ha pasado la ceremonia de consagración a Añá y puede tocar los tambores
-aminos' figuras o letras del oráculo.Oriaé4specialista en interpretar el Dilog+n Ori#ha# Ancestro divini*ado. 4sp1ritu $ue encarnó en el /undo' vivió entre los hombres y pasó a lahistoria por haber reali*ado prodigios y otros hechos $ue le valieron su divini*ación a trav(sde rituales $ue lo ligaron a alg+n mal(. @ay distintos tipos de risha,Deidades del panteón yoruba' sincreti*ados con santos católicos en la santer1a.riginariamente' un orisha es un humano con un gran poder o sabidur1a' $ue al morir pasa a
ser adoradoJ sin embargo' a los orishas no se les considera muertos' sino esp1ritus activos,%#o los veremos' pero nos estamos codeando con los muertos y con los ?antos a todashoras. #uestros negros están convencidos de $ue vivimos rodeados de esp1ritus y $ue a suinfluencia se debe cuanto malo o bueno les sucede.& 4n Mfrica' distintas tribus yorubasadoraban a distintos rishas' aun$ue hab1a tambi(n rishas adorados por todas las tribus2como batalá". :odas las personas son hi;os o hi;as de un determinado orisha' al $ue debenvenerar especialmente y al $ue se le llama su Mngel de la 5uarda. La etimolog1a de lapalabra %orisha& puede ser o bien %asha& 2ceremonia religiosa" o bien %ri& 2ver" C %sha&2escoger" 3uede consultarse una lista completa de rishas' haciendo clic sobre %3anteónIorubaO en el 1ndice $ue aparece en la parte i*$uierda superior de esta página.Ori#ha Idilé4s el risha al cual le hace culto una familia dentro de su hogar.
Ori#ha Orí 4s el risha $ue act+a de guardián de cabe*a de cada ser humano.Ori#ha Ilú 4s el risha $ue es venerado por una ciudad entera.Ori#ha Inu B 4s el risha $ue representa el inconsciente de cada uno' el OyoO interno.O#ain6 B )no de los rishas' dueño de la vegetación terrestre.8 B /uñeco en el $ue se alo;a este orisha $ue de acuerdo con la leyenda antiguamentesol1a hablar' pero hoy d1a ya no lo hace.P B La colección de hierbas $ue tiene un
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
11/77
?acerdote dedicado al culto del orisha sain y al conocimiento de la flora y la fauna.4ncargado de tomar' recoger del monte las hierbas y palos necesarios para las diferentesliturgias.O#ogbo-ada uno de los odunes de mala suerte. Los de buena suerte se llaman ir(.Oá3iedrecita negra' parte de los ibó.O:ribu yoruba africana. )n otá es tambi(n una de las piedras $ue se encuentra dentro de losfundamentos y $ue es el esp1ritu de un familiar muerto. 4l otá se coge de un r1o. La deidadse %incorpora& mediante el ritual a un ob;eto' $ue generalmente está constituido por una ovarias piedras' colocadas dentro de un recipiente de material y decoración adecuados' $uees entregada al iniciado.O&o:ribu yoruba africanaO(inaldo-uchillos sagrados utili*ados en los sacrificios animales.
O("6 B -iudad' capital del imperio del mismo nombre' situado al norte de Dahomey. 4s el imperioIoruba. ?u ca1da provoca el env1o de gran cantidad de esclavos yoruba a Am(rica. ?eg+n laleyenda' ?hangó fue el cuarto rey de yó.8 B :ribu yoruba africana.O(ugbona - O(ubona?egundo padrino o segunda madrina.
0adrino3ersona encargada de guiar y enseñar la religión a los iniciados. ?i es mu;er es madrina. Además del padrino o madrina se necesita unBa oyugbona. Ver iyalocha. #ueva b+s$ueda 0alen/ue
3oblaciones de cimarrones. #ueva b+s$ueda 0alero-reyente de la >egla de 3alo /onte #ueva b+s$ueda 0al!aVer kines #ueva b+s$ueda 0alo 3one>egla de origen congo' $ue se distingue de la santer1a básicamente por hacer más hincapi(en el culto a los muertos y la magia 2mientras $ue la santer1a se centró en el culto a losorishas" #ueva b+s$ueda 0araldo3inaldo #ueva b+s$ueda 0aaki - 0aakin
Leyenda. ?e llama as1 a cada uno de los muchos refranes asociados a un ord+n. ?onpe$ueñas historias de las $ue el santero saca conclusiones relativas a la persona $ueconsulta los caracoles. ?eg+n el consenso e=istente entre santeros y babalaos' el sello delegitimidad de los ritos y los patak1es de la >egla de sha lo estampa la antigKedad de susor1genes' la cercan1a temporal al Mfrica de los ancestros' el hecho de haber sido aprendidos%con negros de nación allá por los inicios del siglo& o' en su defecto' con sus hi;os ydisc1pulos.& %Los patak1es cumplen una función importante a la hora de hacer entender a lagente la letra 2el signo adivinatorio" $ue le salió' y lo $ue tienen $ue hacer.& #ueva b+s$ueda 0inaldo Ver %recibir 3inaldo&. #ueva b+s$ueda 0lane de #anoVer %posesión& #ueva b+s$ueda 0oner#e collare#Ver %>ecibir collares& #ueva b+s$ueda
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Osain%23_Osainhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Fundamento%23_Fundamentohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Padrino%23_Padrinohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha_1%23_Iyalocha_o_Yalocha_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cimarr%C3%B3n%23_Cimarr%C3%B3nhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines_1%23_Ikines_-_Ekines_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines_1%23_Ikines_-_Ekines_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines_1%23_Ikines_-_Ekines_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Pinaldo%23_Pinaldohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Posesi%C3%B3n_2%23_Posesi%C3%B3n_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_collares_1%23_Recibir_collares_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Osain%23_Osainhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_If%C3%A1%23_If%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Fundamento%23_Fundamentohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Yoruba%23_Yorubahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Padrino%23_Padrinohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser%23_Montar_%E2%80%93_(serhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha_1%23_Iyalocha_o_Yalocha_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cimarr%C3%B3n%23_Cimarr%C3%B3nhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ikines_-_Ekines_1%23_Ikines_-_Ekines_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Pinaldo%23_Pinaldohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAn%23_Od%C3%BA_%E2%80%93_Ord%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Posesi%C3%B3n_2%23_Posesi%C3%B3n_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_collares_1%23_Recibir_collares_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escriba
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
12/77
0o#e#i"negla de 3alo /onte o >egla -onga 2/ayombe" y >egla Arará 2deorigen dahomeyano" Algunas personas hablan tambi(n de la >egla espiritista' de la reglaabakuá e incluso de la >egla de blancos 2el catolicismo" Aun$ue en ocasiones se usa >egla defá como sinónimo de >egla de sha' algunos prefieren enfati*ar la diferencia' siendo sha undesarrollo cubano y menos ortodo=o' mientras $ue fá se referir1a a la religión más cercana asus ra1ces primigenias africanas.
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ot%C3%A1n_1%23_Ot%C3%A1n_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_2%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Achog%C3%BAn%23_Achog%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Caracoles%23_Caracoleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Caracoles%23_Caracoleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cabildos_(de_naci%C3%B3n)%23_Cabildos_(de_naci%C3%B3n)http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Abaku%C3%A1%23_Abaku%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Regla%20de%20Osha%23Regla%20de%20Oshahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ot%C3%A1n_1%23_Ot%C3%A1n_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_2%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor_bat%C3%A1_1%23_Tambor_bat%C3%A1_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Recibir_Pinaldo_o%23_Recibir_Pinaldo_ohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Achog%C3%BAn%23_Achog%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAnhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Caracoles%23_Caracoleshttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1%23_Dilogg%C3%BAn_-_Dialogg%C3%BAn_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Tambor%23_Tamborhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3_-_Iyab%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Cabildos_(de_naci%C3%B3n)%23_Cabildos_(de_naci%C3%B3n)http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Palo_Monte%23_Palo_Montehttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Abaku%C3%A1%23_Abaku%C3%A1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Regla%20de%20Osha%23Regla%20de%20Osha
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
13/77
>egla imbisa del ?anto -risto del eglas congas principales #ueva b+s$uedaRegla de O#ha>eligión popular surgida en -uba durante la (poca colonial española' cuyo sistema decreencias y comple;o ritual está basado en la reverencia y adoración a los orishas delpanteón del pueblo yoruba de #igeria' sincreti*ados en su mayor1a con santos católicos.#ueva b+s$ueda Reirar el #ano
@acer $ue termine el trance o posesión. ?e denomina tambi(n %sacar el ?anto& #uevab+s$ueda Rogaci"n de cabe.aLlamamiento a todos los orishas al principio de una ceremonia. #ueva b+s$ueda #ueva b+s$ueda 55acar el 5anoVer %retirar el ?anto& #ueva b+s$ueda
5acri$icio de ani!ale#%4l alma o principio vital está en la sangre& Además de la sangre' se utili*an diversas partesdel animal' llamadas asheses' $ue se cocinarán despu(s de una forma espec1fica por elsantero. #ueva b+s$ueda 5aludo?aludo al orisha. La postura depende del se=o del $ue saluda. ?i se saluda a un santeromayor' en realidad se está saludando a su ángel de la guarda. #ueva b+s$ueda 5aneroVer, babalao' babalocha' iyalocha' olorisha' santero levantado. #ueva b+s$ueda 5anero le,anado?antero $ue' por sus conocimientos' es invitado a participar en una ceremonia #uevab+s$ueda
5anico:rance o posesión simulada #ueva b+s$ueda 5ano# de addi!ú ?antos $ue se reciben antes o despu(s de la ceremonia de asiento' para resolver problemasespec1ficos. #ueva b+s$ueda 5ano de cabecera4l santo principal al $ue se dedica la devoción de un iniciado. #ueva b+s$ueda 5ano# de $unda!eno?antos $ue se reciben en la ceremonia de asiento además del santo de cabecera.#ormalmente son ?hangó' sh+n' Iemayá y batalá. #ueva b+s$ueda 5é%i!o día3rimer d1a en $ue el iya!ó sale a la calle. ?e le llama tambi(n D1a de la 3la*a. Debido al
sincretismo con la iglesia católica' durante este d1a se visita una iglesia para dar cuenta de$ue el iya!ó coronó santo. #ueva b+s$ueda 5odo-ori#ha Asiento. -eremonia en la $ue se da el ash( a los ya!ós. #ueva b+s$ueda 5o%era>ecipiente en el $ue habitan los orishas. -ada sopera tiene los colores del santo invocado.?e les llama tambi(n fundamento y #ganga 23alo /onte" #ueva b+s$ueda 5ubirle el #anoVer /ontar #ueva b+s$ueda #ueva b+s$ueda 44ablero de I$á:abla circular de madera a trav(s de la cual habla rula. 4s un oráculo precedente de yó.?obre el mito de su nacimiento. ?e le llama tambi(n At( fá y pón fá. #ueva b+s$ueda
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Retirar_el_santo%23_Retirar_el_santohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalochas%23_Babalochashttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Olorisha%23_Olorishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Addim%C3%BA%23Addim%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Addim%C3%BA%23Addim%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_de_la%23_D%C3%ADa_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Fundamento%23_Fundamentohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Fundamento%23_Fundamentohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Naganga%23_Nagangahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Congo%23_Congohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Retirar_el_santo%23_Retirar_el_santohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1%23_S%C3%A9ptimo_d%C3%ADa_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalao_o_Babalawo%23_Babalao_o_Babalawohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Babalochas%23_Babalochashttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Olorisha%23_Olorishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Addim%C3%BA%23Addim%C3%BAhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_D%C3%ADa_de_la%23_D%C3%ADa_de_lahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Asiento%23_Asientohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9%23_Ash%C3%A9_o_Ach%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyaw%C3%B3%23_Iyaw%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Orisha%23_Orishahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Fundamento%23_Fundamentohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Naganga%23_Nagangahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Montar_%E2%80%93_(ser_1%23_Montar_%E2%80%93_(ser_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escriba
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
14/77
4a!bor baá:ambor consagrado. 3uede ser de tres tamaños, el grande se llama iyáJ el mediano' itol(J elpe$ueño' okónkolo. Los tocan los alubbatas' tambi(n llamados olubat(. #ueva b+s$ueda 4irada de $in de a+o-onsulta de los oráculos los dos +ltimos d1as de un año y el primero del siguiente a fin deobtener la %letra del año&' en la $ue se refle;a lo $ue sucederá ese año venidero' los ebós$ue es necesario reali*ar' etc. #ueva b+s$ueda 4o/ueVer %posesión& #ueva b+s$ueda UNo e@cien ér!ino# relacionado# %or la =U>#ueva b+s$ueda iii-n$indaVer e!(. #ueva b+s$ueda
#ueva b+s$uedaReli!ere#
#ueva b+s$ueda Y Yabora'e 2año de"3rimer año tras la ceremonia de asiento. #ueva b+s$ueda Yalocha
Ver yalocha #ueva b+s$ueda Ya!ba%Loado seas& en la lengua de los ñáñigos #ueva b+s$ueda Yoruba3ueblo africano. ?on tribus yoruba, Akoko' 4gba' 4gbado' 4kiti' f(' ;eb+' yebbu' etu'#upe' ndo' otá' !o. #ueva b+s$ueda Yoruba-lucu!íVariante americana de los yoruba. #ueva b+s$ueda Yu!bonaVer yugbona #ueva b+s$ueda #ueva b+s$ueda
No e@i#en ér!ino# relacionado# %or la lera =>
6U1RA5 150IRI4UA15
Ea#E 4sp1ritus femeninos.
Ebikú4sp1ritus de niños ;óvenes $ue viven una vida corta entre lasreencarnaciones.
E'índe4sp1ritu de un antepasado difunto 24g+n" $ui(n habla a su propioentierro a trav(s de un m(dium.
agba#E 4sp1ritus de piedras sagradas.a'obi Antepasados de una mu;er' antepasado por l1nea materna.
http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Alubbata%23_Alubbatahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Olubat%C3%A9%23_Olubat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Olubat%C3%A9%23_Olubat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos_1%23_Or%C3%A1culos_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Letra%23_Letrahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Eb%C3%B3_%E2%80%93_Ebb%C3%B3%23_Eb%C3%B3_%E2%80%93_Ebb%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Posesi%C3%B3n_2%23_Posesi%C3%B3n_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ew%C3%A9%23_Ew%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ew%C3%A9%23_Ew%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Bemb%C3%A9%23Bemb%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%91%C3%A1%C3%B1igo%23_%C3%91%C3%A1%C3%B1igohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%91%C3%A1%C3%B1igo%23_%C3%91%C3%A1%C3%B1igohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Alubbata%23_Alubbatahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Olubat%C3%A9%23_Olubat%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Or%C3%A1culos_1%23_Or%C3%A1culos_1http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Letra%23_Letrahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Eb%C3%B3_%E2%80%93_Ebb%C3%B3%23_Eb%C3%B3_%E2%80%93_Ebb%C3%B3http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Posesi%C3%B3n_2%23_Posesi%C3%B3n_2http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Ew%C3%A9%23_Ew%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Bemb%C3%A9%23Bemb%C3%A9http://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIOhttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Iyalocha_o_Yalocha%23_Iyalocha_o_Yalochahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_%C3%91%C3%A1%C3%B1igo%23_%C3%91%C3%A1%C3%B1igohttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#_Oyugbona%23_Oyugbonahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#Escriba%23Escribahttp://www.cecta.net/diccionarioyoruba.htm#ABECEDARIO%23ABECEDARIO
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
15/77
A'ogún
4sp1ritus destructivos $ue traen muerte' enfermedad y pobre*a.4stos esp1ritus son generalmente asociados con el 4sp1ritu del/ensa;ero Divino 2SsT" y son considerados un aspecto dinámico dele$uilibrio $ue ocurre en la #aturale*a.
Frí&a 4sp1ritus del #orte' 4sp1ritus hereditarios.
Aroni!o'a 4sp1ritus del bos$ue' esp1ritus elementales.A(élalE 4sp1ritu colectivo de /adres Ancestrales.
elénGní4sp1ritus elementales $ue blo$uean el crecimiento humano' ellosnormalmente se generan por miedos internos.
Hbora
Uuer*as de la #aturale*a 2rWsX"' $ue proporcionan protección.4;emplos, el /ensa;ero Divino 2Ss+"' el 4sp1ritu del 5uardián de-onciencia 2sun"' el 4sp1ritu del -a*ador 2sóYsW"' y el 4sp1ritu de@ierro 2g+n".
eburu 4sp1ritus elementales destructivos.
eburú4sp1ritus elementales $ue traba;an con el 4sp1ritu de enfermedadnfecciosa 2
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
16/77
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
17/77
1'u$iri 4sp1ritu $ue forma la conciencia' fundación de la fuer*a interna.
eleke'i eni Doble espiritual ' más alto en si mismo.
1rinlH 4sp1ritu de la -anción.
J#ú4sp1ritu del /ensa;ero Divino' $ui(n tambi(n tiene un rol como4sp1ritu 4mbaucador Divino y 4sp1ritu del e;ecutor Divino.
Jdán 4sp1ritu del aspecto /asculino del 4sp1ritu de la :ierra 2nil(".
1gbégbE 4sp1ritu honrado por la sociedad de mu;eres 2[yáXmi".
JlE4sp1ritu de 3ure*a' la 3rimera >eencarnación del 4sp1ritu delDestino 2r+nmWlX".
1lédE4l creador' asociado con el centro de poder entre los dos o;os 2tercer o;o".
Ibe'i 4sp1ritu de 5emelos.
Lbéa 4sp1ritu de :rilli*os.
Ikú 4sp1ritu de la /uerte.
L%nrí
4l más alto en si mismo' descrito en la escritura de fá como el doble
espiritual personal $ue vive en el >eino de los Antepasados 2[kYlZrun".
I%onriUuer*a en la #aturale*a 2rWsX" $ue gu1a la conciencia de unindividuo particular.
L%rí
4sp1ritu del Dedo grande del pie' en la reverencia a los Antepasadosen fá' el dedo del pie grande es el lugar dónde la concienciapersonal 2r1" forma un enlace con la conciencia Ancestral@ereditaria 2r1 4g+n".
LrE& alé4strella ?irius' el 4sp1ritu de referencia a ?irius como la estrella de lacanoa en la escritura de fá.
Iré% 4sp1ritu de -ooperación
2orí 4sp1ritu $ue crea la calaba*a del ser interno.3ágbéH!iG 4sp1ritu $ue forma la conciencia.
Od 4sp1ritu de la /atri* de -reación.
OddúE dTd+!X.
Oddú&E
4sp1ritu de -arácter #egro' el negro es una referencia simbólica a lo$ue es invisible' el contrario de lu*. 4n algunas regiones de #igeriaeste esp1ritu es la Diosa original' en le fZ este 4sp1ritu es el Antepasado masculino original de la cultura de Ioruba.
Odu!arelódTmarZ. Variación regional de lódTmarZ $uien es la Uuente de-reación.
O$ere 4sp1ritu de la 4strella de la /añana.Kgún 4sp1ritu del @ierro.
'G'í4sp1ritu de la sombra creado por la manifestación f1sica de lasemociones negativas de una persona.
K'narGgG 4sp1ritu de la esposa del 4sp1ritu de /uerte 2k+".
Ol"d!arH 4sp1ritu de -reación.
Ol"$in 4sp1ritu de la Ley' significa', 4l Odueño de la Ley.O
Olo'ongbodu 4sp1ritu de la 4sposa de /uerte 2k+".
Ol"kun 4sp1ritu del c(ano.
Ol"ore 4sp1ritu $ue forma la cabe*a de infantes antes del nacimiento.
Olorí - 3érGn4sp1ritu $ue protege los pueblos' significa, O4sp1ritu con -uatro-abe*as.O
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
18/77
Olo#a 4l esp1ritu de la laguna.
Olu!u 4sp1ritu de 4ntendimiento.
Olú&oríogb"4sp1ritu $ue hace las -abe*as' significa, O4l creador de las cabe*asen el bos$ue.O
Onílé 4sp1ritu de la :ierra' significa, O4l dueño de la :ierra.O
Orn 4sp1ritu del ?ol.
K#Eoko 4sp1ritu de la 5ran;a.
O%Hlé 4sp1ritu de la esposa del 4sp1ritu de Destino 2r+nmWlX"
orí 4sp1ritu de -onciencia' tambi(n significa la cabe*a en uso com+n.
KrG#E agbala4sp1ritu guardián del patio trasero' el hermano más ;oven del 4sp1ritude la 5ran;a 2rWsX ko".
Kri#E - bi 4sp1ritu de la esposa de rungan.
Kr4sp1ritu del elámpago 2?Xngó".
K#!ErH 4sp1ritu del Arco iris.
O#un 4sp1ritu $ue protege la conciencia individual.
OP(an#a4sp1ritu de la /adre del 4sp1ritu del Viento 2ya"' significa, O/adrede #ueve.O
O(e
4sp1ritu del Viento de O@armattanO' vive en la colina de geti con el/ensa;ero Divino' el aspecto masculino del 4sp1ritu del Viento2ya".
Oba LgbElá(é4sp1ritu de las -uatro 4staciones' significa, O4l rey de la -alaba*a dela :ierra.O
Obal$n 4sp1ritu $ue protege a Artistas.
Oba Oke 4sp1ritu de la /ontaña.ObEálá 4sp1ritu del >ey de :ela 1o de ba.
Ol"run La +ltima Uuente de ?er.
Ol"#E 4l esp1ritu de la laguna.
Ora!i$e 4sp1ritu del 3adre del 4sp1ritu de >elámpago 2?Xngó".
Kran!i(En4sp1ritu de la 5uerra' considerado el 3adre del 4sp1ritu del>elámpago 2?Xngó" en l( fZ.
Kr 4sp1ritu del 3oder de la 3alabra.
Krungan 4sp1ritu del hi;o del 4sp1ritu de la /adre de los 3eces 2Iemo;a".
Krún!GlE4sp1ritu del Destino' profeta de fá' encarnación f1sica del 4sp1ritu de3ure*a 2SlX"
Krun KkH 4sp1ritu de las /ontañas en el >eino nvisible de los nmortales.
K#án(Gn 4sp1ritu de @ierbas y /edicina.
K#"#G 4sp1ritu del >astreador.
O#un 4sp1ritu del >1o' fertilidad' sensualidad y abundancia.
O(a 4sp1ritu del Viento' 4sp1ritu del >1o #1ger.
KrEán(En 4sp1ritu del 3rimer >ey 2ba" de yó.
KrEngun 4sp1ritu del nieto de dTdu!a.
0ori%on 5igidi 4sp1ritu de -ombate.
5Earagaá4sp1ritu $ue forma la conciencia 2r1"' significa, O4=traño lugar de?ingularidad 2+nico".O
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
19/77
5ngbH!i4sp1ritu $ue forma la conciencia 2r1"' significa, O?er más \ntimo am1.O
5Eng" 4sp1ritu del >elámpago' tambi(n el cuarto AláXfin de yo.
5igidi4sp1ritu mensa;ero para los esp1ritus guerreros $ue protegen unlina;e familiar particular.
5igidi 5ugudu 4sp1ritu de 3esadillas.5%onnE 4sp1ritu de Varicela 3e$ueña.
Ye! 4sp1ritu de la 4sposa del 4sp1ritu del >ey de :ela ey de :ela
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
20/77
NO3BR15 D1AABANA
J5Q
Agongo ogo ]l ^ui(n Lleva un -lub.Ala'Gki )no ̂ uien 4s dirigido 3rimero.
A!"ni#Hgn - !á% ]l $ui(n tiene todo el -onocimiento de /edicina 3oderosa.
Bara La fuer*a.
1légbE 4sp1ritu de buen -arácter.
1légára 4sp1ritu del 4mbaucador.
Ol"$ín - E%Hká - lú 4l $ue 3one en vigor al Dador de Ley.
K5MK5L
Aa - !áE#é 4l Disparador Afilado.
Olog arare /aestro de ]l mismo.KrG#E i%a%o adun 4sp1ritu del Huramento )nión.
K*N
A""nEl"r"gn -a*ador pesado.
F&ElE&úlú 4sp1ritu escabroso y Mspero.
F&n(H KrG#E 4sp1ritu 4nfurecido.
áká(é Hefe de la :ierra.
Olú irin Hefe del @ierro.
Olu!aki Hefe de Uuer*a.
OniPre Hefe del 3ueblo de re.O#ibiriki 4l $ue 4stalla De repente.
K#Gn I!ole Hefe de 4sp1ritus.
Olona Dueño del -amino.
K#Gn I!olH 3rimero 4ntre los nmortales.
OBF4))
A - kH - bí - ElE >adiante
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
21/77
K#HHrH!gb La fuente de -osas
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
22/77
KRN3LF
Fá(án - a&o - inú - igb"4l Mrbol de Ayan es el /isterio del ?anctum nterno del ?agradoey del >eino nvisible de los nmortales.
Oba(í(a 4l más alto >ey .
Ol"'" Kní Dueño del D1a.
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
23/77
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
24/77
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
25/77
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
26/77
Ikú 4sp1ritu de la /uerte.
L%nrí
4l más alto en si mismo' descrito en la escritura de fá como eldoble espiritual personal $ue vive en el >eino de los Antepasados2[kYlZ run".
I%onri
Uuer*a en la #aturale*a 2rWsX" $ue gu1a la conciencia de un
individuo particular.
L%rí
4sp1ritu del Dedo grande del pie' en la reverencia a los Antepasados en fá' el dedo del pie grande es el lugar dónde laconciencia personal 2r1" forma un enlace con la conciencia Ancestral @ereditaria 2r1 4g+n".
LrE& alé4strella ?irius' el 4sp1ritu de referencia a ?irius como la estrellade la canoa en la escritura de fá.
Iré% 4sp1ritu de -ooperación
2orí 4sp1ritu $ue crea la calaba*a del ser interno.
3ágbéH!iG 4sp1ritu $ue forma la conciencia.
Od 4sp1ritu de la /atri* de -reación.
OddúE dTd+!X.
Oddú&E
4sp1ritu de -arácter #egro' el negro es una referencia simbólica alo $ue es invisible' el contrario de lu*. 4n algunas regiones de#igeria este esp1ritu es la Diosa original' en le fZ este 4sp1ritu esel Antepasado masculino original de la cultura de Ioruba.
Odu!arelódTmarZ. Variación regional de lódTmarZ $uien es la Uuentede -reación.
O$ere 4sp1ritu de la 4strella de la /añana.
Kgún 4sp1ritu del @ierro.
'G'í
4sp1ritu de la sombra creado por la manifestación f1sica de las
emociones negativas de una persona.K'narGgG 4sp1ritu de la esposa del 4sp1ritu de /uerte 2k+".
Ol"d!arH 4sp1ritu de -reación.
Ol"$in 4sp1ritu de la Ley' significa', 4l Odueño de la Ley.O
Olo'ongbodu 4sp1ritu de la 4sposa de /uerte 2k+".
Ol"kun 4sp1ritu del c(ano.
Ol"ore 4sp1ritu $ue forma la cabe*a de infantes antes del nacimiento.
Olorí - 3érGn4sp1ritu $ue protege los pueblos' significa, O4sp1ritu con -uatro-abe*as.O
Olo#a 4l esp1ritu de la laguna.
Olu!u 4sp1ritu de 4ntendimiento.
Olú&oríogb"4sp1ritu $ue hace las -abe*as' significa, O4l creador de lascabe*as en el bos$ue.O
Onílé 4sp1ritu de la :ierra' significa, O4l dueño de la :ierra.O
Orn 4sp1ritu del ?ol.
K#Eoko 4sp1ritu de la 5ran;a.
O%Hlé 4sp1ritu de la esposa del 4sp1ritu de Destino 2r+nmWlX"
orí 4sp1ritu de -onciencia' tambi(n significa la cabe*a en uso com+n.
KrG#E agbala4sp1ritu guardián del patio trasero' el hermano más ;oven del4sp1ritu de la 5ran;a 2rWsX ko".
Kri#E - bi 4sp1ritu de la esposa de rungan.Kr 4sp1ritu del
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
27/77
fá.
O#u 4sp1ritu de la Luna' hi;a del 4sp1ritu de >elámpago 2?Xngó".
K#!ErH 4sp1ritu del Arco iris.
O#un 4sp1ritu $ue protege la conciencia individual.
OP(an#a4sp1ritu de la /adre del 4sp1ritu del Viento 2ya"' significa,O/adre de #ueve.O
O(e
4sp1ritu del Viento de O@armattanO' vive en la colina de geti con el/ensa;ero Divino' el aspecto masculino del 4sp1ritu del Viento2ya".
Oba LgbElá(é4sp1ritu de las -uatro 4staciones' significa, O4l rey de la -alaba*ade la :ierra.O
Obal$n 4sp1ritu $ue protege a Artistas.
Oba Oke 4sp1ritu de la /ontaña.
ObEálá 4sp1ritu del >ey de :ela 1o de ba.
Ol"run La +ltima Uuente de ?er.Ol"#E 4l esp1ritu de la laguna.
Ora!i$e 4sp1ritu del 3adre del 4sp1ritu de >elámpago 2?Xngó".
Kran!i(En4sp1ritu de la 5uerra' considerado el 3adre del 4sp1ritu del>elámpago 2?Xngó" en l( fZ.
Kr 4sp1ritu del 3oder de la 3alabra.
Krungan 4sp1ritu del hi;o del 4sp1ritu de la /adre de los 3eces 2Iemo;a".
Krún!GlE4sp1ritu del Destino' profeta de fá' encarnación f1sica del 4sp1ritude 3ure*a 2SlX"
Krun KkH 4sp1ritu de las /ontañas en el >eino nvisible de los nmortales.
K#án(Gn 4sp1ritu de @ierbas y /edicina.K#"#G 4sp1ritu del >astreador.
O#un 4sp1ritu del >1o' fertilidad' sensualidad y abundancia.
O(a 4sp1ritu del Viento' 4sp1ritu del >1o #1ger.
KrEán(En 4sp1ritu del 3rimer >ey 2ba" de yó.
KrEngun 4sp1ritu del nieto de dTdu!a.
0ori%on 5igidi 4sp1ritu de -ombate.
5Earagaá4sp1ritu $ue forma la conciencia 2r1"' significa, O4=traño lugar de?ingularidad 2+nico".O
5ngbH!i
4sp1ritu $ue forma la conciencia 2r1"' significa, O?er más \ntimo a
m1.O5Eng" 4sp1ritu del >elámpago' tambi(n el cuarto AláXfin de yo.
5igidi4sp1ritu mensa;ero para los esp1ritus guerreros $ue protegen unlina;e familiar particular.
5igidi 5ugudu 4sp1ritu de 3esadillas.
5%onnE 4sp1ritu de Varicela 3e$ueña.
Ye!4sp1ritu de la 4sposa del 4sp1ritu del >ey de :ela ey de :ela
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
28/77
fá.
Jdán 4sp1ritu del aspecto /asculino del 4sp1ritu de la :ierra 2nil(".
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
29/77
NO3BR15 D1AABANA
J5Q
Agongo ogo ]l ^ui(n Lleva un -lub.Ala'Gki )no ̂ uien 4s dirigido 3rimero.
A!"ni#Hgn - !á% ]l $ui(n tiene todo el -onocimiento de /edicina 3oderosa.
Bara La fuer*a.
1légbE 4sp1ritu de buen -arácter.
1légára 4sp1ritu del 4mbaucador.
Ol"$ín - E%Hká - lú 4l $ue 3one en vigor al Dador de Ley.
K5MK5L
Aa - !áE#é 4l Disparador Afilado.
Olog arare /aestro de ]l mismo.KrG#E i%a%o adun 4sp1ritu del Huramento )nión.
K*N
A""nEl"r"gn -a*ador pesado.
F&ElE&úlú 4sp1ritu escabroso y Mspero.
F&n(H KrG#E 4sp1ritu 4nfurecido.
áká(é Hefe de la :ierra.
Olú irin Hefe del @ierro.
Olu!aki Hefe de Uuer*a.
OniPre Hefe del 3ueblo de re.O#ibiriki 4l $ue 4stalla De repente.
K#Gn I!ole Hefe de 4sp1ritus.
Olona Dueño del -amino.
K#Gn I!olH 3rimero 4ntre los nmortales.
OBF4))
A - kH - bí - ElE >adiante
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
30/77
K#HHrH!gb La fuente de -osas
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
31/77
KRN3LF
Fá(án - a&o - inú - igb"4l Mrbol de Ayan es el /isterio del ?anctum nterno del ?agradoey del >eino nvisible de los nmortales.
Oba(í(a 4l más alto >ey .
Ol"'" Kní Dueño del D1a.
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
32/77
KRUN
LklH Krun >eino invisible de 4sp1ritus.
lé I$H-apital 4spiritual de la -ultura tradicional Ior+bX' tambi(n se refierea una -iudad 4spiritual en el >eino de los Antepasados 2[kYlZ run".
ilogbon -asa de ?abidur1a' casa m1stica del 4sp1ritu del Destino 2r+nmWlX".
I% - okú
-asa hereditaria de la sombra espiritual de una persona 2el o;i;i"'lugar dónde el esp1ritu del difunto demora si no recibe la elevaciónapropiada.
G#álú - Krun >eino nvisible entero de los Antepasados.
lEí - lEí 3rincipio del tiempo.
de - Krun>eino invisible entero' casa de los antepasados 24g+n" y losnmortales 2rWsX"' la Uuente de -reación.
Oría L1mite entre el reino visible de -reación y el reino invisible de-reación.
K(ígí(igG
Kn!é$E?eis sagradas direcciones' significa las cuatro direcciones delcompás' arriba y aba;o' o el e;e del centro.
Krun - A%adi -asa de tierra disociadora limite de los esp1ritus del antepasado
OBF4))
0Ekele! -alaba*a de ?abidur1a.
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
33/77
a 4l' ella'nosotros dependiendo del conte=to
a usado como prefi;o del verbo en la formacion de sustantivos.
A - bá - ! - " - án - Gbá - #eUrase de alaban*a a 2r+nmWlX " significa,O:ener conocimiento deusted es tener e=itoO
A - 'E - !á - 'Hbi
Urase de alaban*a al espiritu de las madres 2[yáXmi" significa, O4lla
$uien nunca es culpableOA - kH - bí - ElE Urase de alaban*a a 2bXtálá" significa , O>adiante blancoO
A - k - ! - " - ánUrase de alaban*a a 2r+nmWlX " significa,O#o :ener conocimiento deusted es caer O
A - #r - da(Urase de alaban*a a 2r+nmWlX " significa,OA$uel $ue hace prosperar las cosasO
A dú%é :e damos gracias.
EEb /itad' medio
EE$in 3alacio' hogar del rey 2ba".
EE'E :orbellino':empestad espiritu del ' dependiendo del conte=to.
EE' -uidarse' :ratarse.Eáké @acha.
EElE Limite' borde.
EErH 4nfermedad' Uatiga.
Eárín /edio' -entro.
Ea#E 4spiritu femenino' Uuer*a femenina en la naturale*a.
EE#H 3uerta tallada del arbol de iroko.
Fá(án - a&o - inú - igb" Alaban*a a 2r+nmWlX " significa,O4l arbol de ayan es el misterio delsanctum interno del sagrado bos$uecilloO
EE(H Vida.
abá 4stera.)sada para crear un espacio sagrado en rituales de fá y rWsX
abE 3eda*o' porcion' un peda*o de algo mas grande
Eba 4scalera de mano. ?agrada a 2SsT".
abádE4terno' algo $ue viene directamente de la fuente de la creacion2lór+n".
abá$ Destino en todas sus manifestaciones 2positivo y negativo".
abE!i4=traño'currencia inusual' asociado con la intervencion del reinoespiritual.
abá! ?entimientos de pesar'sintiendo las acciones pasadas.
Abanigbele
4spiritu del fuego. ?e refiere a la conciencia $ue e=iste en una llama
ardiente.AbánigbHro Asesor' -onse;ero Anciano sabio.
abani'é Detractor.
Ebá#e -ooperacion.
AbaaLodo'
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
34/77
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A S T
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S a go de di S T con el %er!i#o de u#ed
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Abgogo S T Ca!%ana
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Abikú S T 1#%íriu ,ia'ero /ue encarna en ni+o# ( lo# hace !orir %re!ediada!ene
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ab" S T carnero
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ab" $aca S T 3anilla con#agrada de Orula /ue le enregan al iniciado al recibir a e#e ori#ha
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aborán S T 1# un !u+eco con$eccionado de !adera de !a'agua o de cedro8re%re#enando a o.ain8 ( e# el encargado de re#guardar elacobele$" cuando el e#%íriu de o.ain #ale
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Abuela de #ano S T
Al hacer#e #ano #e ad/uiere una $a!ilia; A#í8 el %adre de #ano
del %adrino ,iene a #er abuelo del recién iniciado; a abuela e# la!adre de #ano del %adrino
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S abure S T her!ano
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S acha S T abaco
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S ache S T #uere
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aché S T *rácia8 ,irud8 %alabra; 5e dice /ue iene aché8 cuando alguienhace o dice algo ( aciera; *racia Di,ina re%arida a no#oro#8 %or Olodu!are
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Achelu S T *obierno %olicia; 9u#icia
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S acheogun oa S T ,icoria #obre ene!igo#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
35/77
S Acheré S T *iro %inado %ara la cere!onia de #anería8 con#agrado alori#ha /ue #e $e#e'a o in,oca;4a!bién #e dice de ora# #ona'a#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Achidi S T 0re#ene o in,iado
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Acho $un$ún S T *énero blanco
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Acobele$" S T a#i'a de barro con do# a%a# donde ,i,e o.ain8 %arecida a la dea#o&ano
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S acuei S T #illon donde #e coloca el #ano
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `S Ada S T !achee
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Addé S T Corona
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S adde cola S T la corona del a#he
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S adde o+i S T corona de !iel
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Addié S T *allina
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ade O#ha S T a corona de lo# 5ano#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Adi!ú S T O$renda #encilla de co!ida al ori#ha: un %o/uio de cada co#a
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S AdV ou aracolW S T 7erra!iena de (e&á =(eguá>8una calaba.a cobiera con elaro'a8en$eiada co! caracole# e %alha da co#a ro'a8conendo oo$" de i(euá;
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Adodi S T *a(8 !arica
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A$á S T 3ano'o de ,arilla# de %al!a de coco o de coro'o /ue en lacere!onia #e u#a co!o e#coba o #acudidor
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
36/77
S A$e$e S T ieno
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A$e$e ibu S T a bri#a del rio
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A$oché S T 0ol,o# !ágico# %ara e!bru'ar o hacer !ale$icio
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Agana S T a %ro$undidad
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Agbebe S T Abanico /ue uili.an deidade# /ue #on reina#: Ye!a(á ( Ochún
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `S Agguán S T i!%ie.a8 e@orci#!o; 4a!bién %lao
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Agguoná S T 3u+eco de !adera8 %e%ona; 5egún Cabrera #igni$ica a!biéne#%e'o
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Agiena S T 5e re$iere a la# $ir!a# con la# /ue #e le# lla!a en deer!inadacere!onia a un Oricha en %aricular8 cada Oricha iene #u $ir!a;
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Agog" S T Ca!%ana8 guaaca8 relo'
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ag"gon" S T Ca#cabele#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aguanile S T 4ierra #agrada o de Chango
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aguán S T Carnero8 #e o$renda a Chang" %ara alabarlo
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aguaná S T O,e'a
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Aikú S T 5alud8 larga ,ida
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ainá S T 6uego; Candela;
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
37/77
S a'a S T la ori#ha /ue ra#lada a o(a en #u# orbellino#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A'á S T 3ano'o de ,arilla# de %al!a de coco o de coro'o /ue en lacere!onia #e u#a co!o e#coba o #acudidor
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S X'a S T 5e dice %re$erene!ene a la e#coba de #an lá.aro
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Akar" S T Uno de lo# e#%íriu# /ue #e !ani$ie#an co!o la !uere
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Akuara S T Codorni.; 5e da de co!er a Chang"8 Babalu-A(é
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `S akueri S T a!arillo
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A2U1Y S T 0regunaa,eriguaci"n
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S akuko S T gallo
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S akuk S T gallo
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ala S T 3ano
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S ala$ia S T lo# #ano# e dan el ire #in ,ol,er a %regunar
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ala$in S T Re( de Re(e#
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ala!í S T Re!o
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Alaro(é S T Con,er#aci"n8 re.o; 4a!bién re,oluci"n8 !o,i!ieno; 1# uno delo# no!bre# de 1legguá
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S ala&ana S T ca!ino de ellegua
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
-
8/16/2019 Palabras en Yoruba
38/77
S Ale(o S T Cre(ene %ero no iniciado; In,iado incrédulo
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A!alá S T Co!ida a ba#e de harina de !aí. ( carnero; 4a!bién gui#o deharina ( /ui!bo!b" con %icane
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A!arre S T 1!bru'o hecho %ara i!%edir la $uga o abandono de alguien %or /uien #e #iene a$eco
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A+á S T 4a!bor; A+á e# el ori#ha /ue ,i,e denro del a!bor baá8 #u$unda!eno o !i#erio; 1#a deidad #e con#agra #olo %or I$á
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S ani!al S T %erro
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `S Ano burukú S T ?ue #e ,a(a la en$er!edad8 /ue #e ,a(a
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S A%o" S T 4ina'a; De#de #iglo# aneriore#8 a Olokún #e le colocaban #u#%iedra# de $unda!eno en agua de !ar8 denro de una ina'a
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ara S T 4rueno; Z a ierra
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S ará S T ierra
` ?iguiente #ombre ` ` ?iguiente :raduccion `
S Ara kolé S T Aura i+o#a; 0ara lo# cre(ene# la e+o#a e# #agrada %or/uelle,a la# in,ocacione#8 %eicione# ( !en#a'e# a Olo$i8 la deidad#