pa legam - europarl.europa.eu€¦ · pe576.870v02-00 4/32 ad\1094650hr.doc hr 15. veljače 2016....
TRANSCRIPT
AD\1094650HR.doc PE576.870v02-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
Europski parlament 2014-2019
Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove
2015/0269(COD)
18.5.2016
MIŠLJENJE
Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove
upućeno Odboru za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive
Vijeća 91/477/EEZ o nadzoru nabave i posjedovanja oružja
(COM(2015)0750 – C8-0358/2015 – 2015/0269(COD))
Izvjestiteljica za mišljenje (*): Bodil Valero
(*) Pridruženi odbori – članak 54. Poslovnika
PE576.870v02-00 2/32 AD\1094650HR.doc
HR
PA_Legam
AD\1094650HR.doc 3/32 PE576.870v02-00
HR
KRATKO OBRAZLOŽENJE
Kontekst
Nabava, posjedovanje i uvoz/izvoz vatrenog oružja za civilnu uporabu podliježu
sveobuhvatnom regulatornom okviru EU-a utvrđenom Direktivom 91/477/EEZ, kako je
izmijenjena Direktivom 2008/51/EZ. Ta je Direktiva donesena u cilju uspostave minimalnih
standarda za označivanje, skladištenje, proizvodnju, trgovanje, registriranje i
onesposobljavanje vatrenog oružja, kao i u cilju uspostave definicija i uvođenja kažnjivog
djela.
Usprkos strožem zakonodavstvu, nasilje u kojem se koristi vatreno oružje i dalje predstavlja
znatnu prijetnju u EU-u. Vijeće ministara unutarnjih poslova u svojoj je izjavi od 29.
kolovoza 2015. pozvalo na hitno djelovanje u vezi s onesposobljavanjem vatrenog oružja
kako bi se spriječilo da ga kriminalci ponovno osposobljavaju i upotrebljavaju. Ono je
ponovno pozvalo na reviziju Direktive o vatrenom oružju i na zauzimanje zajedničkog
pristupa u pogledu onesposobljavanja, uz poboljšanje sljedivosti u okviru postojećeg
zakonodavstva kako bi se uklonile manjkavosti i nedostaci u njezinoj provedbi na nacionalnoj
razini.
U izvješću o provedbi Direktive o vatrenom oružju također su utvrđene prepreke u području
praćenja vatrenog oružja zbog razlika u državama članicama. U svojem je prijedlogu
Komisija predložila izmjene postojećeg zakonodavstva u nekoliko područja, kao što su:
zajednički standardi EU-a o onesposobljavanju,
zajednička pravila EU-a o označivanju vatrenog oružja u cilju poboljšanja njegove
sljedivosti,
bolja razmjena informacija među državama članicama, na primjer onih o odbijanju
izdavanja odobrenja za posjedovanje vatrenog oružja o kojem je odlučilo drugo
nacionalno tijelo, te obveza povezivanja nacionalnih registara oružja,
zajednički kriteriji za oružje za uzbunjivanje (npr. signalne baklje i rakete i signalni
pištolji) uz pomoć kojih se želi onemogućiti njihova preinaka u potpuno funkcionalno
vatreno oružje,
stroža pravila o kupnji vatrenog oružja na internetu kako bi se izbjegla kupnja
vatrenog oružja, ključnih dijelova ili streljiva na internetu,
stroža pravila o zabrani određenog poluautomatskog vatrenog oružja, koje privatne
osobe neće smjeti posjedovati, čak i ako je trajno onesposobljeno,
stroži uvjeti za kretanje onesposobljenog vatrenog oružja,
stroži uvjeti za kolekcionare kako bi se smanjio rizik prodaje kriminalcima.
Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove organizirao je kratko saslušanje
PE576.870v02-00 4/32 AD\1094650HR.doc
HR
15. veljače 2016. radi preispitivanja točaka koje bi se mogle poboljšati u okviru postojeće
Direktive i radi razjašnjavanja primjerene razine usklađivanja na razini EU-a.
Stručnjak za vatreno oružje koji je pozvan na saslušanje posebno je istaknuo prijetnju koju
predstavlja preinačeno i ponovno osposobljeno vatreno oružje te potrebu za visokim
zajedničkim standardima za onesposobljavanje u EU-u te je nadalje istaknuo da svaki bitan
dio vatrenog oružja treba biti označen kako bi ga se moglo pratiti u slučaju krađe ili gubitka.
On je ukazao i na to da je opća zabrana poluautomatskog oružja na temelju kriterija
„sličnosti” problematična i da njena provedba nije izvediva u državama članicama.
Stručnjak za izdavanje dozvola i liječničke preglede koji je također bio pozvan na saslušanje
ustvrdio je da je prije izdavanja dozvole za vatreno oružje potreban određeni osnovni
liječnički pregled (kojim su obuhvaćeni i fizička sposobnost i mentalno zdravlje), kao i
redovni ponovljeni pregledi.
Stajalište izvjestiteljice za mišljenje
Izvjestiteljica pozdravlja reviziju Direktive kojom će se omogućiti da se rupe u postojećem
zakonodavstvu zatvore i da se poboljša sigurnost europskih građana. Shodno tome,
izvjestiteljica podržava većinu prijedloga iznesenih u prijedlogu Komisije. Međutim, neke je
dijelove potrebno izmijeniti kako bi novo zakonodavstvo bilo razumljivo, učinkovito,
uravnoteženo i proporcionalno.
Izvjestiteljica nadalje želi jasno istaknuti da ovom Direktivom, iako je njezin cilj veća
sigurnost građana, nije obuhvaćen problem ilegalnog oružja i s njim povezanog organiziranog
kriminala i terorističkih aktivnosti, koji su samo dvije vrste problema povezanih s vatrenim
oružjem. Njome se ponajprije želi spriječiti da legalno vatreno oružje završi na crnom tržištu
te se žele spriječiti masovne pucnjave, samoubojstva, ubojstva i nesreće koje uključuju
vatreno oružje.
Izvjestiteljica žali što Komisija nije unaprijed predstavila procjenu utjecaja. Komisija je u
procjeni utjecaja mogla, na primjer, točno navesti vrste i količine vatrenog oružja na koje se
prijedlog odnosi te tako Parlamentu olakšati zauzimanje informiranog stajališta o tom pitanju.
S obzirom na navedeno, izvjestiteljica predlaže izmjene osobito u pogledu:
1. područja primjene Direktive (da osim vatrenog oružja budu obuhvaćeni i njegovi
osnovni sastavni dijelovi i streljivo);
2. označivanja osnovnih sastavnih dijelova;
3. onesposobljavanja vatrenog oružja;
4. razmjene informacija među državama članicama;
5. prodaje na daljinu;
6. provjere prikladnosti za podnositelje zahtjeva za dozvolu;
7. dodatne sigurnosne mjere.
AD\1094650HR.doc 5/32 PE576.870v02-00
HR
Komisija u svojem prijedlogu predlaže da se Prilog I. Direktivi izmjeni tako da se kategoriji A
doda „automatsko vatreno oružje koje je preinačeno u poluautomatsko vatreno oružje” i
„vatreno oružje iz točaka 1. do 7. nakon onesposobljavanja”, čime bi se takvo vatreno oružje
zabranilo. Izvjestiteljica podržava navedenu odredbu.
Komisija također želi takozvanu kategoriju B7, koja se odnosi na „poluautomatsko vatreno
oružje za civilnu uporabu koje je slično oružju s automatskim mehanizmom”, premjestiti u
kategoriju A. Izvjestiteljica smatra da takva odredba nije razumljiva ni praktički primjenjiva u
svojem trenutačnom obliku jer se ne navodi razlika između fizičke sličnosti i tehničkih
obilježja. Umjesto pukog fizičkog izgleda oružja, odlučujući faktor trebali bi biti tehnički
kriteriji, kao što su energija pobude vatrenog oružja, kalibar, mogućnost dodavanja velikog
spremnika; ili druga obilježja za koja ne postoji valjano opravdanje, kao što su rukohvat
pištolja, sklopivi kundak, sustav za hlađenje itd. Izvjestiteljica poziva Komisiju da ponovno
razmotri navedenu točku prijedloga.
AMANDMANI
Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove poziva Odbor za unutarnje tržište
i zaštitu potrošača da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2) Kao odgovor na nedavne
terorističke činove koji su ukazali na
nedostatke u provedbi Direktive
91/477/EEZ, posebno u pogledu pravila o
onesposobljavanju oružja, mogućnosti
preinake i označivanju, u Europskom
programu sigurnosti donesenom u travnju
2015. i u Izjavi Vijeća ministara
unutarnjih poslova od 29. kolovoza 2015.
zahtijevaju se revizija te Direktive i
zajednički pristup onesposobljavanju
vatrenog oružja kako bi se spriječilo
kriminalce da ga ponovno osposobe i
upotrebljavaju.
(2) Izmjene Direktive Vijeća
91/477/EEZ ne smiju proizlaziti iz
pretpostavljene povezanosti nedavnih
terorističkih napada sa zakonitom
upotrebom i nošenjem oružja u Uniji, što
se ponajprije odnosi na lovce, sportske
strijelce i kolekcionare. Proizvodnja,
trgovina, posjedovanje i upotreba oružja i
streljiva u skladu s važećim zakonskim
normama legitimne su aktivnosti od velike
rekreativne, sportske i gospodarske
važnosti i relevantne za otvaranje radnih
mjesta i stvaranje bogatstva u Uniji.
PE576.870v02-00 6/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 2
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 2.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2.a) Održavanje i razmjena informacija
moraju biti u skladu s Uredbom (EU)
2016/... Europskog parlamenta i Vijeća1a.
_____________________
1a. Uredba (EU) 2016/... Europskog
parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u
vezi s obradom osobnih podataka i o
slobodnom protoku takvih podataka
(Opća uredba o zaštiti podataka) i
stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ
(SL L ...).
Amandman 3
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3) Određena pitanja iz Direktive
91/477/EEZ treba dodatno poboljšati.
(3) Određena pitanja iz Direktive
91/477/EEZ treba dodatno poboljšati, na
razmjeran način, u cilju borbe protiv
trgovine oružjem u kriminalne ili
terorističke svrhe te u cilju poticanja
usklađene primjene u državama
članicama.
Amandman 4
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4) Tijela koja se bave kulturnim i
povijesnim aspektima oružja i koja je kao
takva priznala država članica na čijem
državnom području imaju poslovni nastan
te koja u svojem posjedu imaju vatreno
(4) Tijela i osobe koji se bave
kulturnim, povijesnim, znanstvenim,
tehničkim ili obrazovnim aspektima
oružja, kao što su muzeji i kolekcionari, i
koje je kao takve priznala država članica na
AD\1094650HR.doc 7/32 PE576.870v02-00
HR
oružje razvrstano u kategoriju A i
nabavljeno prije datuma stupanja na
snagu ove Direktive trebala bi imati
mogućnost zadržati to vatreno oružje u
svojem posjedu ako imaju odobrenje
predmetne države članice i ako je to
vatreno oružje onesposobljeno.
čijem državnom području imaju poslovni
nastan trebali bi imati mogućnost
posjedovanja i nabave vatrenog oružja razvrstanog u kategoriju A ako imaju
odobrenje predmetne države članice i pod
uvjetom da su poduzeli potrebne mjere za
uklanjanje rizika za javnu sigurnost,
između ostalog sigurnim skladištenjem
vatrenog oružja. Pri izdavanju svakog
takvog odobrenja treba uzeti u obzir
konkretnu situaciju, uključujući vrstu i
svrhu sakupljanja.
Amandman 5
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(5) Budući da su kolekcionari
prepoznati kao mogući izvor trgovanja
vatrenim oružjem, oni bi trebali biti
obuhvaćeni ovom Direktivom.
Briše se.
Amandman 6
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 6.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6.a) U ovu je Direktivu potrebno
uvrstiti minimalne zahtjeve za sigurno
skladištenje vatrenog oružja kako bi se
spriječila zlouporaba vatrenog oružja.
Države članice trebale bi se pobrinuti za
to da je svaka osoba koja zakonito nabavi
ili posjeduje vatreno oružje ili streljivo
obvezna poduzeti razumne mjere opreza
kako bi se zajamčilo da je vatreno oružje
ili streljivo zaštićeno u smislu gubitka ili
krađe te da nije dostupno trećim
stranama.
PE576.870v02-00 8/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 7
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7) Uzimajući u obzir veliku opasnost
od ponovnog osposobljavanja
neodgovarajuće onesposobljenog oružja i s
ciljem jačanja sigurnosti u cijeloj Uniji,
onesposobljeno vatreno oružje trebalo bi
biti obuhvaćeno ovom Direktivom. Pored
toga, za većinu opasnog vatrenog oružja
trebalo bi uvesti stroža pravila kako bi se
osiguralo da posjedovanje takvog
vatrenog oružja ili trgovanje njime nije
dopušteno. Ta bi se pravila trebala
primjenjivati i na vatreno oružje te
kategorije čak i ako je onesposobljeno. U
slučaju nepoštovanja tih pravila, države bi
članice trebale poduzeti odgovarajuće
mjere, uključujući uništenje tog vatrenog
oružja.
(7) Uzimajući u obzir veliku opasnost
od ponovnog osposobljavanja
neodgovarajuće onesposobljenog oružja i s
ciljem jačanja sigurnosti u cijeloj Uniji,
onesposobljeno vatreno oružje trebalo bi
biti obuhvaćeno ovom Direktivom. U
slučaju nepoštovanja tih pravila, države bi
članice trebale poduzeti odgovarajuće
mjere, uključujući uništenje tog vatrenog
oružja. U tom bi kontekstu trebalo uzeti u
obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU)
2015/24031a od 15. prosinca 2015. o
utvrđivanju zajedničkih smjernica o
normama i tehnikama onesposobljavanja
kako bi se osiguralo da je onesposobljeno
vatreno oružje postalo neopozivo
neuporabljivo.
__________________
1a SL L 333, 19.12.2015., str. 62.
Amandman 8
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8) Kako bi se osigurala njegova
sljedivost, onesposobljeno bi vatreno
oružje trebalo biti registrirano u
nacionalnim registrima.
(8) Kako bi se osigurala sljedivost,
onesposobljavanje vatrenog oružja trebalo
bi biti registrirano u nacionalnim
registrima, koji se redovito ažuriraju i
dostupni su tijelima kaznenog progona
svake države članice.
Amandman 9
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 9.
AD\1094650HR.doc 9/32 PE576.870v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(9) Određeno poluautomatsko vatreno
oružje može se jednostavno preinačiti u
automatsko vatreno oružje, što predstavlja
prijetnju za sigurnost. Međutim, čak i ako
nije preinačeno u vatreno oružje iz
kategorije A, određeno poluautomatsko
vatreno oružje može biti vrlo opasno ako
mu se poveća kapacitet u pogledu broja
naboja. Stoga bi takvo poluautomatsko
oružje trebalo zabraniti za civilnu
uporabu.
Briše se.
Amandman 10
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Kako bi se izbjeglo lako brisanje
oznaka i pojasnilo na koje bi komponente
trebalo staviti oznaku, trebalo bi uvesti
zajednička pravila Unije o označivanju.
(10) Kako bi se izbjeglo brisanje oznaka
i pojasnilo na koje bi komponente trebalo
staviti oznaku, trebalo bi uvesti zajednička
pravila Unije o označivanju. U okviru tih
pravila trebalo bi se uzeti u obzir nove
materijale koji se upotrebljavaju u
proizvodnji oružja te pojavu
trodimenzionalnog oružja. Također bi se
trebalo voditi računa o uvezenom oružju.
Amandman 11
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 10.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10.a) Države članice trebale bi
uspostaviti sigurnosne kriterije za
skladištenje i prijevoz vatrenog oružja; ti
bi kriteriji trebali biti prilagođeni količini
vatrenog oružja u posjedu i stupnju
opasnosti koju ono predstavlja.
PE576.870v02-00 10/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 12
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(11) Vatreno se oružje može
upotrebljavati mnogo dulje od 20 godina.
Radi osiguravanja njegove sljedivosti,
evidencija o njemu trebala bi se čuvati na
neodređeno razdoblje do potvrde njegova
uništenja.
(11) Vatreno se oružje može
upotrebljavati mnogo dulje od 20 godina.
Radi osiguravanja njegove sljedivosti,
evidencija o njemu trebala bi se čuvati na
neodređeno razdoblje dok nadležna tijela
ne potvrde da je uništeno.
Amandman 13
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12) Mehanizmi prodaje vatrenog oružja
i njegovih komponenti sredstvima
komunikacije na daljinu mogu predstavljati
ozbiljnu prijetnju za sigurnost jer ih je teže
nadzirati od uobičajenih metoda prodaje,
posebno u pogledu internetske provjere
zakonitosti odobrenja. Stoga je prikladno
ograničiti prodaju oružja i komponenti
sredstvima komunikacije na daljinu,
posebno internetom, na trgovce oružjem i
posrednike.
(12) Mehanizmi prodaje vatrenog oružja
i njegovih osnovnih sastavnih dijelova
sredstvima komunikacije na daljinu mogu
predstavljati osobitu prijetnju za sigurnost
jer ih je teže nadzirati od uobičajenih
metoda prodaje. Stoga je, kako bi se
zajamčile adekvatne kontrole, prikladno
ograničiti prodaju oružja i komponenti
sredstvima komunikacije na daljinu,
posebno internetom, na trgovce oružjem i
posrednike, osim u slučaju da se predaja
ili podizanje vatrenog oružja odvija u
prostorijama ovlaštenog trgovca oružjem,
lokalnoj policijskoj postaji ili kod drugog
tijela ovlaštenog na temelju nacionalnog
prava predmetne države članice ili da je
država članica na drugi način osigurala
provjeru i kontrolu identiteta, odobrenja i
povezane dokumentacije uključenih
strana. Ovom odredbom ne dovodi se u
pitanje pravo država članica da donesu
stroža pravila u pogledu privatne prodaje
vatrenog oružja bez posrednika.
AD\1094650HR.doc 11/32 PE576.870v02-00
HR
Amandman 14
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13) Nadalje, postoji velika opasnost od
preinake oružja za uzbunjivanje i drugih
vrsta oružja s manevarskim streljivom u
stvarno vatreno oružje te se u nekim
terorističkim radnjama upotrebljavalo
preinačeno oružje. Stoga je ključno riješiti
problem uporabe preinačenog vatrenog
oružja u kaznenim djelima, posebno
njegovim uključivanjem u područje
primjene Direktive. Trebalo bi donijeti
tehničke specifikacije za oružje za
uzbunjivanje i signalizaciju, kao i za
paradno i akustično oružje kako bi se
spriječila njihova preinaka u vatreno
oružje.
(13) Trebalo bi donijeti tehničke
specifikacije za oružje za uzbunjivanje i
signalizaciju, kao i za paradno i akustično
oružje kako bi se onemogućila njihova
preinaka u vatreno oružje.
Amandman 15
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 14.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(14) Radi bolje razmjene informacija
među državama članicama, Komisija bi
trebala ocijeniti nužne elemente sustava za
podršku takvoj razmjeni informacija iz
računalnih sustava baze podataka koje su
uspostavile države članice. Ocjena
Komisije može prema potrebi biti
popraćena zakonodavnim prijedlogom
uzimajući u obzir postojeće instrumente za
razmjenu informacija.
(14) Radi bolje razmjene informacija
među državama članicama i bolje
sljedivosti vatrenog oružja, Komisija bi
trebala ocijeniti nužne elemente sustava
kojim bi se svim državama članicama
omogućila obvezna dostupnost
informacija iz računalnih sustava baze
podataka koje su uspostavile države
članice. Ocjena Komisije trebala bi prema
potrebi biti popraćena zakonodavnim
prijedlogom uzimajući u obzir postojeće
instrumente za razmjenu informacija.
Povrh potrebnog nadzora nad oružjem u
posjedu privatnih osoba ili drugih tijela, u
skladu sa zakonom, takvim se sustavom
mora zajamčiti sljedivost oružja koje su
vlasti zaplijenile, koje im je predano ili
čijeg se vlasništva vlasnik odrekao u
PE576.870v02-00 12/32 AD\1094650HR.doc
HR
korist države članice, kako bi se moglo
pratiti što se s oružjem događa sve do
njegova eventualnog uništenja, daljnje
upotrebe ili ponovnog stavljanja na
tržište.
Amandman 16
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 15.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(15) Kako bi se osigurala prikladna
razmjena informacija među državama
članicama o izdanim odobrenjima i o
odbijanjima, ovlast za donošenje akata u
skladu s člankom 290. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije trebala bi se
delegirati Komisiji u vezi s donošenjem
akta kojima će se državama članicama
omogućiti stvaranje takvog sustava
razmjene informacija o izdanim
odobrenjima i o odbijanjima. Posebno je
važno da Komisija tijekom svojeg
pripremnog rada provede odgovarajuća
savjetovanja, uključujući ona na stručnoj
razini. Pri pripremi i izradi delegiranih
akata, Komisija bi trebala osigurati da su
relevantni dokumenti dostavljeni
Europskom parlamentu i Vijeću istodobno,
pravovremeno i na primjeren način.
(15) Kako bi se osigurala prikladna
razmjena informacija među državama
članicama o izdanim odobrenjima,
odbijanjima, prekidima i bilo kakvim
drugim informacijama obuhvaćenim
ovom Direktivom, ovlast za donošenje
akata u skladu s člankom 290. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije trebala bi se
delegirati Komisiji u vezi s donošenjem
akta kojima će se državama članicama
omogućiti stvaranje takvog sustava
obavezne i sustavne razmjene informacija
među državama članicama. Posebno je
važno da Komisija tijekom svojeg
pripremnog rada provede odgovarajuća
savjetovanja, uključujući ona na stručnoj
razini. Pri pripremi i izradi delegiranih
akata, Komisija bi trebala osigurati da su
relevantni dokumenti dostavljeni
Europskom parlamentu i Vijeću istodobno,
pravovremeno i na primjeren način.
Amandman 17
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 1. − podtočka a
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 1. – stavak 1.b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.b Za potrebe ove Direktive „osnovni
sastavni dio” znači cijev, kućište ili
uvodnik metaka, vodilica ili cijev, zatvarač
1.b Za potrebe ove Direktive „osnovni
sastavni dio” znači cijev, kućište ili
uvodnik metaka, vodilica ili cijev, zatvarač
AD\1094650HR.doc 13/32 PE576.870v02-00
HR
ili nosač zatvarača te svaka naprava
namijenjena ili prilagođena smanjivanju
buke izazvane ispaljivanjem iz vatrenog
oružja koji su, s obzirom na to da su to
odvojeni predmeti, uključeni u kategoriju
vatrenog oružja na koje su postavljeni ili na
koje se namjeravaju postaviti.
ili nosač zatvarača koji su, s obzirom na to
da su to odvojeni predmeti, uključeni u
kategoriju vatrenog oružja na koje su
postavljeni ili na koje se namjeravaju
postaviti.
Obrazloženje
Prigušivači nisu „osnovni” sastavni dio i njihovim uvrštavanjem ne bi se povećala sigurnost.
Amandman 18
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 1. – podtočka b
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 1. – stavak 1.e
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.e Za potrebe ove Direktive
„posrednik” znači svaka fizička ili pravna
osoba, koja nije trgovac oružjem, čija se
trgovina ili poslovanje sastoji u cjelini ili
djelomično od kupnje, prodaje ili
dogovaranja prijenosa unutar države
članice ili iz jedne države članice u drugu
državu članicu ili od izvoza u treću zemlju
potpuno sastavljenog vatrenog oružja,
njegovih dijelova i streljiva.
1.e Za potrebe ove Direktive
„posrednik” znači svaka fizička ili pravna
osoba, koja nije trgovac oružjem, čija se
trgovina ili poslovanje sastoji u cjelini ili
djelomično od kupnje, prodaje ili
dogovaranja prijenosa unutar države
članice ili iz jedne države članice u drugu
državu članicu ili od izvoza u treću zemlju
ili uvoza iz treće zemlje u državu članicu
potpuno sastavljenog vatrenog oružja,
njegovih dijelova i streljiva.
Obrazloženje
Nema razloga da se u djelokrug rada posrednika ne uključi uvoz vatrenog oružja iz treće
zemlje u državu članicu.
Amandman 19
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 1. – podtočka c
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 1. – stavak 1.h
PE576.870v02-00 14/32 AD\1094650HR.doc
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.h Za potrebe ove Direktive „replika
vatrenog oružja” znači predmeti koji
fizički izgledaju kao vatreno oružje, ali su
proizvedeni tako da ih se ne može
preinačiti za ispaljivanje sačme, zrna ili
projektila djelovanjem zapaljivog potisnog
sredstva.
Briše se.
Obrazloženje
Definicija replike koja se odnosi na predmete koji imaju vanjski izgled vatrenog oružja, ali
koje se ne može preinačiti za ispaljivanje zrna opisuje predmete koji niti teoretski nisu
vatreno oružje te im stoga nije mjesto u Direktivi o vatrenom oružju i ne bi trebali biti
obuhvaćeni njome. Nema potrebe da u Direktivu budu uvrštene odredbe o igračkama,
ukrasnim predmetima itd. Nadalje, zbog nepreciznog je kriterija vanjskog izgleda teško
utvrditi razliku između replika i drugih predmeta.
Amandman 20
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 1. – podtočka c
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 1. – stavak 1.i
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.i Za potrebe ove Direktive
„onesposobljeno vatreno oružje” znači
vatreno oružje koje je prepravljeno tako da
je onesposobljavanjem učinjeno trajno
neprimjerenim za uporabu, čime je
osigurano da su svi bitni dijelovi vatrenog
oružja trajno onesposobljeni i da je
onemogućeno njihovo uklanjanje, zamjena
ili prepravljanje kojima bi se omogućilo
osposobljavanje takvog vatrenog oružja na
bilo koji način.”;
1.i Za potrebe ove Direktive
„onesposobljeno vatreno oružje” znači
vatreno oružje koje je prepravljeno tako da
je onesposobljavanjem učinjeno trajno
neprimjerenim za uporabu, čime je
osigurano da su svi bitni dijelovi vatrenog
oružja trajno onesposobljeni i da je
onemogućeno njihovo uklanjanje, zamjena
ili prepravljanje kojima bi se omogućilo
osposobljavanje takvog vatrenog oružja na
bilo koji način, u skladu s Provedbenom
uredbom Komisije (EU) 2015/24031a od
15. prosinca 2015. o utvrđivanju
zajedničkih smjernica o normama i
tehnikama onesposobljavanja kako bi se
osiguralo da je onesposobljeno vatreno
oružje postalo neopozivo neuporabljivo.
__________________
AD\1094650HR.doc 15/32 PE576.870v02-00
HR
1a SL L 333, 19.12.2015., str. 62.
Amandman 21
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.a (nova)
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 2. – stavak 1.
Tekst na snazi Izmjena
(1a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
"1. Ova Direktiva ne dovodi u pitanje
primjenu nacionalnih odredaba o nošenju
oružja, lovu ili streljaštvu.”
"1. Ova Direktiva ne dovodi u pitanje
primjenu nacionalnih odredaba o nošenju
oružja, lovu ili streljaštvu ni strože
zakonske propise o nezakonitoj prodaji
oružja.”
Obrazloženje
Ovom Direktivom mora se povećati prekogranična sljedivost i transparentnost u pogledu
posjedovanja i prodaje oružja te omogućiti aktivna borba protiv nezakonite trgovine oružjem.
Amandman 22
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 2. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Ova se Direktiva, u skladu s
nacionalnim zakonodavstvom, ne
primjenjuje na oružje i streljivo koje
nabavljaju ili posjeduju oružane snage,
policija i tijela javne vlasti. Direktiva se
jednako tako ne primjenjuje ni na
komercijalne prijenose bojnog oružja i
streljiva.
2. Ova se Direktiva, u skladu s
nacionalnim zakonodavstvom, ne
primjenjuje na oružje i streljivo koje
nabavljaju ili posjeduju oružane snage,
policija i tijela javne vlasti ili kolekcionari
i tijela koji se bave kulturnim i povijesnim
aspektima oružja i koje je kao takve
priznala država članica na čijem
državnom području imaju poslovni
nastan. Direktiva se jednako tako ne
primjenjuje ni na komercijalne prijenose
proizvoda obrambene industrije, niti na
nabavu ili posjedovanje onog vatrenog
oružja i streljiva za koje je u skladu s
nacionalnim zakonodavstvom potrebno
PE576.870v02-00 16/32 AD\1094650HR.doc
HR
odobrenje, registracija ili prijava, a koje
nabavljaju ili posjeduju muzeji i
kolekcionari koje je kao takve priznala
država članica na čijem državnom
području imaju poslovni nastan.
Amandman 23
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2.a) Države članice koje uspostavljaju
ili su uspostavile poseban status za
kolekcionare definiraju odredbe ove
Direktive koje se na njih odnose.
Amandman 24
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Države članice osiguravaju da se
svako vatreno oružje ili njegov dio koji su
stavljeni na tržište označi i registrira u
skladu s ovom Direktivom.
1. Države članice osiguravaju da se
svako vatreno oružje ili njegov osnovni
sastavni dio, ako su proizvedeni nakon
datuma stupanja na snagu ove Direktive,
po proizvodnji ili uvozu bez odlaganja označi neuklonivom oznakom i registrira u
skladu s ovom Direktivom prije stavljanja
na tržište.
Amandman 25
Prijedlog direktive
Članak 1. – točka 3.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Za identifikaciju i praćenje svakog 2. Za identifikaciju i praćenje svakog
AD\1094650HR.doc 17/32 PE576.870v02-00
HR
komada sastavljenog vatrenog oružja,
države članice u trenutku proizvodnje
svakog komada vatrenog oružja ili u
trenutku njegova uvoza u Uniju zahtijevaju
jedinstveno označivanje koje uključuje
naziv proizvođača, državu ili mjesto
proizvodnje, serijski broj i godinu
proizvodnje ako godina proizvodnje nije
dio serijskog broja. Time se ne dovodi u
pitanje stavljanje zaštićenog znaka
proizvođača.
komada sastavljenog vatrenog oružja i
njegovih osnovnih sastavnih dijelova,
države članice u trenutku proizvodnje
svakog komada vatrenog oružja ili svakog
osnovnog sastavnog dijela tog vatrenog
oružja ili u trenutku njegova uvoza u Uniju
zahtijevaju jedinstveno označivanje koje
uključuje naziv proizvođača, državu ili
mjesto proizvodnje, serijski broj i godinu
proizvodnje ako godina proizvodnje nije
dio serijskog broja, te tip ili model
vatrenog oružja kao i njegov kalibar.
Time se ne dovodi u pitanje stavljanje
zaštićenog znaka proizvođača.
Amandman 26
Prijedlog direktive
Članak 1. – točka 3.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Oznaka se stavlja na uvodnik metaka
vatrenog oružja.
Briše se.
Amandman 27
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 2. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadalje, države članice osiguravaju da
vatreno oružje u trenutku prijenosa iz
vladinih zaliha u trajnu civilnu uporabu
nosi jedinstvenu oznaku kojom se
omogućuje identifikacija vlade koja
obavlja prijenos.
Nadalje, države članice osiguravaju da
vatreno oružje ili bilo koji njegov osnovni
sastavni dio u trenutku prijenosa iz
vladinih zaliha u trajnu civilnu uporabu
nosi jedinstvenu oznaku kojom se
omogućuje identifikacija vlade koja
obavlja prijenos.
PE576.870v02-00 18/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 28
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Države članice uvjetuju obavljanje
djelatnosti trgovca oružjem ili posrednika
na svojem državnom području izdavanjem
dozvole barem na temelju provjere
privatnog i profesionalnog integriteta i
sposobnosti trgovca oružjem ili posrednika.
U slučaju pravne osobe, provjera se odnosi
na pravnu osobu i osobu koja rukovodi
poduzećem.
3. Države članice uvjetuju obavljanje
djelatnosti trgovca oružjem ili posrednika
na svojem državnom području izdavanjem
dozvole barem na temelju provjere
privatnog i profesionalnog integriteta i
sposobnosti trgovca oružjem ili posrednika,
kao i na temelju transparentnosti
poslovanja. U slučaju pravne osobe,
provjera se odnosi na pravnu osobu i osobu
koja rukovodi poduzećem.
Amandman 29
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 4. − podtočka a
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4. – stavak 4. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
„U sustav baze podataka za svako vatreno
oružje bilježe se podaci o tipu, marki,
modelu, kalibru i serijskom broju vatrenog
oružja te nazivu i adresi dobavljača i osobe
koja nabavlja ili posjeduje vatreno oružje.
Evidencija o vatrenom oružju, uključujući
onesposobljeno vatreno oružje, čuva se
sve dok nadležna tijela ne potvrde njegovo
uništenje.
„U sustav baze podataka posebice se
bilježe, za svako vatreno oružje, podaci o
tipu, marki, modelu, kalibru i serijskom
broju vatrenog oružja te nazivu i adresi
dobavljača i osobe koja nabavlja ili
posjeduje vatreno oružje. Evidencija o
vatrenom oružju čuva se na neodređeno
razdoblje sve dok nadležna tijela ne
potvrde njegovo uništenje.
Države članice najkasnije do [datum]
nadležnim tijelima svih drugih država
članica osiguravaju izravan pristup
informacijama sadržanim u njihovim
nacionalnim registrima. U tom cilju
imenuju tijelo nadležno za odobravanje
tog pristupa i o tome obavještavaju
Komisiju.”
AD\1094650HR.doc 19/32 PE576.870v02-00
HR
Amandman 30
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 5.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 4.b – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Sustav iz stavka 1. uključuje barem
provjeru privatnog i profesionalnog
integriteta i sposobnosti trgovca oružjem ili
posrednika. U slučaju pravne osobe,
provjera se odnosi na pravnu osobu i osobu
koja rukovodi poduzećem.
2. Sustav iz stavka 1. uključuje barem
provjeru privatnog i profesionalnog
integriteta i sposobnosti trgovca oružjem ili
posrednika, kao i provjeru
transparentnosti poslovanja. U slučaju
pravne osobe, provjera se odnosi na pravnu
osobu i osobu koja rukovodi poduzećem.
Amandman 31
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) koje imaju najmanje 18 godina,
osim za posjedovanje vatrenog oružja za
lov i streljaštvo, pod uvjetom da u tom
slučaju osobe koje su mlađe od 18 godina
imaju privolu roditelja ili su pod
roditeljskim nadzorom ili nadzorom
odrasle osobe s valjanom dozvolom za
nošenje vatrenog oružja ili dozvolom za
lov, ili se nalaze unutar licenciranog ili na
drugi način ovlaštenog centra za obuku;
(a) koje imaju najmanje 18 godina,
osim za nabavu koja ne uključuje kupnju,
i posjedovanje vatrenog oružja za lov i
streljaštvo, pod uvjetom da u tom slučaju
osobe koje su mlađe od 18 godina imaju
privolu roditelja ili su pod roditeljskim
nadzorom ili nadzorom odrasle osobe s
valjanom dozvolom za nošenje vatrenog
oružja ili dozvolom za lov, ili se nalaze
unutar licenciranog ili na drugi način
ovlaštenog centra za obuku;
Obrazloženje
Komisija je bez odgovarajućeg obrazloženja izbrisala tekst koji se ponovno uvodi ovim
amandmanom. Iznimno ograničena i strogo kontrolirana iznimka koja državama članicama
dozvoljava da pojedinim maloljetnicima dozvole nošenje vatrenog oružja potrebna je u
određenim tipovima obrazovanja, pogotovo u šumarstvu. Nadalje, nema smisla tim
maloljetnicima dozvoliti posjedovanje vatrenog oružja, ali ne i nabavu tog istog vatrenog
oružja. Takvo vatreno oružje bilo bi pod strogom kontrolom.
PE576.870v02-00 20/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 32
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) za koje je mala vjerojatnost da
mogu biti opasne za sebe, javni red ili
javnu sigurnost; njihovo osuđivanje za
kazneno djelo nasilja počinjeno s
namjerom smatra se pokazateljem na
temelju kojeg se proglašavaju opasnima.
(b) za koje je mala vjerojatnost da
mogu biti opasne za sebe ili za druge, javni
red ili javnu sigurnost; njihovo osuđivanje
za kazneno djelo nasilja počinjeno s
namjerom smatra se pokazateljem na
temelju kojeg se proglašavaju opasnima.
Amandman 33
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ba) koje se obvezuju da će svoje oružje
držati u posjedu u skladu s kriterijima
skladištenja i prijevoza utvrđenim
zakonodavstvom države članice u kojoj
borave i u skladu s člankom 5. stavkom
1.a.
Amandman 34
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.a Kako bi se rizik krađe vatrenog
oružja kategorije B koje je u posjedu
pojedinaca maksimalno umanjio, države
članice utvrđuju kriterije sigurnosti u
pogledu skladištenja, posjedovanja i
prijevoza vatrenog oružja i streljiva. Ti bi
AD\1094650HR.doc 21/32 PE576.870v02-00
HR
kriteriji trebali biti prilagođeni količini
vatrenog oružja u posjedu i stupnju
opasnosti koju ono predstavlja.
Amandman 35
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice moraju predvidjeti
standardne liječničke preglede za
izdavanje ili produljenje odobrenja iz
stavka 1. i moraju povući odobrenja ako
više nije ispunjen bilo koji od uvjeta na
temelju kojih je odobrenje izdano.
Briše se.
Amandman 36
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2.a) Ovom Direktivom ne dovodi se u
pitanje vlasništvo nad vatrenim oružjem i
streljivom stečeno nasljeđivanjem; države
članice ograničavaju posjedovanje takvog
vatrenog oružja vlasnicima koji za to
nemaju odgovarajuće odobrenje.
Obrazloženje
Potrebno je riješiti situaciju osoba bez odgovarajućeg odobrenja koje stječu vatreno oružje
nasljeđivanjem, što je izvan njihove kontrole. Iako bi se posjedovanje i upotreba takvog
vatrenog oružja trebala ograničiti, ne bi trebalo biti dvojbi u pogledu vlasništva nad takvim
vatrenim oružjem i prava koja iz toga proizlaze, kao što je pravna sposobnost za prodaju tog
vatrenog oružja.
PE576.870v02-00 22/32 AD\1094650HR.doc
HR
Amandman 37
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 2.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2.b) Pod uvjetom da se u sklopu
provođenja pregleda slijedi ispravan
postupak, tijelo ili osoba koja provodi
pregled sposobnosti ne snosi odgovornost
za postupke osobe koja se podvrgava tom
pregledu.
Amandman 38
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 5. – stavak 2.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2.c) Države članice povlače odobrenja
iz stavka 1. ako više nije ispunjen bilo koji
od uvjeta iz ovog članka.
Amandman 39
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 6. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice poduzimaju sve potrebne
korake kako bi zabranile nabavu i
posjedovanje vatrenog oružja i streljiva
koje je razvrstano u kategoriju A i kako bi
uništile takvo zaplijenjeno vatreno oružje i
streljivo koje je bilo u posjedu protivno
ovoj odredbi.
Države članice poduzimaju sve potrebne
korake kako bi zabranile nabavu i
posjedovanje vatrenog oružja i streljiva
koje je razvrstano u kategoriju A i kako bi
uništile takvo zaplijenjeno vatreno oružje i
streljivo koje je bilo u posjedu protivno
ovoj odredbi. U posebnim slučajevima za
potrebe nacionalne obrane, nadležna
tijela mogu dati odobrenja za takvo
AD\1094650HR.doc 23/32 PE576.870v02-00
HR
vatreno oružje i streljivo ako to nije
protivno javnoj sigurnosti ili javnom redu.
Amandman 40
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 6. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice mogu dopustiti tijelima
koja se bave kulturnim i povijesnim
aspektima oružja i koja je kao takva
priznala država članica na čijem državnom
području imaju poslovni nastan da u
svojem posjedu imaju vatreno oružje
razvrstano u kategoriju A i nabavljeno prije
[datum stupanja na snagu ove Direktive],
pod uvjetom da je ono onesposobljeno u
skladu s odredbama za provedbu članka
10. točke (b).
Ne dovodeći u pitanje stavak 1., države
članice mogu dopustiti tijelima i osobama
koje se bave kulturnim, povijesnim,
znanstvenim, tehničkim ili obrazovnim aspektima oružja i koje je kao takve
priznala država članica na čijem državnom
području imaju poslovni nastan da u
svojem posjedu imaju vatreno oružje i
streljivo razvrstano u kategoriju A i
nabavljeno prije [datum stupanja na snagu
ove Direktive], pod uvjetom da je ono
onesposobljeno u skladu s Provedbenom
uredbom Komisije (EU)2015/2403 ili da je
izuzeto od obveze onesposobljavanja radi
očuvanja kulturne i povijesne baštine ili
znanstvenih, tehničkih ili obrazovnih
aspekata te ako se može dokazati da
njihovo skladištenje ne predstavlja rizik za
javnu sigurnost ili javni red.
Amandman 41
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 6. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nabava vatrenog oružja, njegovih dijelova
i streljiva iz kategorija A, B i C sredstvima
komunikacije na daljinu, kako je utvrđeno
u članku 2. Direktive 97/7/EZ Europskog
parlamenta i Vijeća*, dopuštena je samo
trgovcima oružjem i posrednicima te
Nabava vatrenog oružja i njegovih
osnovnih sastavnih dijelova iz kategorija
A, B i C sredstvima komunikacije na
daljinu, kako je utvrđeno u članku 2.
Direktive 97/7/EZ Europskog parlamenta i
Vijeća*, dopuštena je samo trgovcima
PE576.870v02-00 24/32 AD\1094650HR.doc
HR
podliježe strogom nadzoru država članica. oružjem i posrednicima te podliježe
strogom nadzoru država članica.
Amandman 42
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 6. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice poduzimaju potrebne
mjere kojima će se zajamčiti da se
skraćivanje dugocijevnog vatrenog oružja
prepravljanjem jednog njegova osnovnog
sastavnog dijela ili više njih zbog kojeg se
ono redefinira kao kratkocijevno vatreno
oružje smatra proizvodnjom, a time i
nezakonitom radnjom osim ako je obavlja
ovlašteni trgovac ili oružar.
Amandman 43
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.a (nova)
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 7. – stavak 3. – podstavak 2. (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6.a) U članku 7. stavku 3. dodaje se
sljedeći podstavak:
Podaci koji se odnose na vatreno oružje
kategorije B, kao i sve odluke o odobrenju
ili odbijanju nabave ili posjedovanja
takvog vatrenog oružja, trebaju se
zabilježiti u računalne sustave baze
podataka koje su uspostavile države
članice, a nadležna tijela u svim državama
članicama moraju im moći izravno
pristupiti.
AD\1094650HR.doc 25/32 PE576.870v02-00
HR
Amandman 44
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 7. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7) U članku 7. stavku 4. dodaje se
sljedeći podstavak:
Briše se.
„Maksimalna ograničenja ne prelaze pet
godina. Odobrenje se može produljiti ako
su ispunjeni uvjeti na temelju kojih je
izdano.”
Obrazloženje
Dodavanje obveznog vremenskog ograničenja za dozvole značilo bi golemo dodatno
birokratsko opterećenje za nadležna tijela i osobe koje legalno posjeduju vatreno oružje, a da
se pritom sigurnost ne bi povećala. Ta bi sredstva bilo bolje utrošiti na suzbijanje
nezakonitog vatrenog oružja.
Amandman 45
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 10.a – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice poduzimaju mjere za
sprječavanje preinake oružja za
uzbunjivanje i signalizaciju te paradnog i
akustičnog oružja u vatreno oružje.
Države članice poduzimaju sve potrebne
mjere u vezi s proizvođačima oružja i
trgovcima oružjem za sprječavanje
preinake oružja za uzbunjivanje i
signalizaciju te paradnog i akustičnog
oružja u vatreno oružje. Države članice
također osiguravaju da je to oružje
označeno u skladu s člankom 4. stavkom
1. ove Direktive te da je zabilježeno u
računalne sustave baze podataka koje su
uspostavile države članice.
Amandman 46
Prijedlog direktive
PE576.870v02-00 26/32 AD\1094650HR.doc
HR
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 10.a – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija mora donijeti tehničke
specifikacije za oružje za uzbunjivanje i
signalizaciju te paradno i akustično oružje
kako bi se spriječila njihova preinaka u
vatreno oružje.
Države članice poduzimaju mjere za
sprječavanje preinake oružja za
uzbunjivanje i signalizaciju te paradnog i
akustičnog oružja u vatreno oružje.
Komisija u skladu s postupkom iz članka
13.a stavka 2. ove Direktive izdaje
zajedničke norme o preinakama do 31.
prosinca 2016. kojima se jamči da će se
svaka preinaka vatrenog oružja kojom se
mijenja njegova kategorija obaviti na
način kojim takva preinaka postaje
nepovratna.
Amandman 47
Prijedlog direktive
Članak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZČlanak 10.b – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice uspostavljaju mehanizme
kojima nadležna tijela provjeravaju
onesposobljavanje vatrenog oružja i tako
osiguravaju da je vatreno oružje zbog
učinjenih modifikacija neopozivo
neuporabljivo. Države članice u okviru te
provjere osiguravaju izdavanje potvrde ili
druge isprave kojom se potvrđuje
onesposobljenost vatrenog oružja ili u tu
svrhu osiguravaju stavljanje jasno vidljive
oznake na vatreno oružje.
Uzimajući u obzir Uredbu Komisije
2015/24031a od 15. prosinca 2015., države
članice uspostavljaju mehanizme kojima
nadležna tijela provjeravaju
onesposobljavanje vatrenog oružja i tako
osiguravaju da je vatreno oružje zbog
učinjenih modifikacija neopozivo
neuporabljivo. Države članice u okviru te
provjere osiguravaju izdavanje potvrde i
druge isprave kojom se potvrđuje
onesposobljenost vatrenog oružja i u tu
svrhu osiguravaju stavljanje jasno vidljive
oznake na sve osnovne sastavne dijelove
onesposobljenog vatrenog oružja.
Države članice imenuju tijelo nadležno za
onesposobljavanje vatrenog oružja te o
tome obavještavaju Komisiju najkasnije
do [datum].
__________________
AD\1094650HR.doc 27/32 PE576.870v02-00
HR
1a SL L 333, 19.12.2015., str. 62.
Amandman 48
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 10.b – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija mora donijeti norme i tehnike
onesposobljavanja te tako osigurati da je
onesposobljeno vatreno oružje postalo
neopozivo neuporabljivo. Ti se provedbeni
akti donose u skladu s postupkom
ispitivanja iz članka 13.b stavka 2.
Briše se.
Amandman 49
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 10.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice donose pravila o sigurnom
skladištenju vatrenog oružja i streljiva iz
kategorija A, B i C u skladu sa
standardima koji su ekvivalentni onima
utvrđenim Sporazumom o Europskom
gospodarskom prostoru, kojima se jamči
da se vatreno oružje i streljivo skladište na
način na koji se na najmanju moguću
mjeru svodi opasnost da do njih dođu
neovlaštene osobe.
Amandman 50
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 10.d (novi)
PE576.870v02-00 28/32 AD\1094650HR.doc
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Višak zaliha službenog oružja iz
kategorije A koje pripada policiji, carini i
vojsci nepovratno se onesposobljava u
skladu s Provedbenom uredbom Komisije
(EU) 2015/2403 od 15. prosinca 2015.,
osim u slučaju prijenosa u skladu s
odobrenjima izdanim na temelju članka 6.
stavka 1. ili 2.
Amandman 51
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8.a) Osim potrebnog sustava za
registraciju oružja u posjedu pojedinaca
ili drugih subjekata, u skladu sa zakonom,
svaka država članica vodi registar kojim
se jamči sljedivost oružja koje su vlasti
zaplijenile ili čijeg se vlasništva vlasnik
odrekao u korist države, od trenutka
predaje ili zapljene sve do njegova
eventualnog uništenja, upotrebe od strane
vlasti ili stavljanja na tržište.
Amandman 52
Prijedlog direktive
Članak 1. – točka 9.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 13. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Nadležna tijela država članica
razmjenjuju informacije o izdanim
odobrenjima za prijenos vatrenog oružja u
drugu državu članicu, kao i informacije o
odbijanjima izdavanja odobrenja kako je
utvrđeno u članku 7.
4. Nadležna tijela država članica
elektroničnim medijem razmjenjuju
informacije o izdanim odobrenjima za
prijenos vatrenog oružja u drugu državu
članicu, kao i informacije o odbijanjima
izdavanja odobrenja kako je utvrđeno u
članku 7. najkasnije do [datum] te u
skladu s Uredbom (EU) 2016/...
AD\1094650HR.doc 29/32 PE576.870v02-00
HR
Europskog parlamenta i Vijeća1a.
___________________
1a Uredba (EU) 2016/... Europskog
parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u
vezi s obradom osobnih podataka i o
slobodnom protoku takvih podataka
(Opća uredba o zaštiti podataka) i
stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ
(SL L ...).
Obrazloženje
Razmjena informacija mora biti učinkovita i u skladu s postojećim zakonodavstvom o zaštiti
podataka.
Amandman 53
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 12.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 17. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija svakih pet godina podnosi
izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o
primjeni ove Direktive, uključujući prema
potrebi prijedloge, posebno u vezi s
kategorijama vatrenog oružja iz Priloga I. i
pitanjima koja se odnose na nove
tehnologije kao što je 3D tisak. Prvo
izvješće podnosi se dvije godine nakon
stupanja na snagu ove Direktive.
Komisija svakih pet godina podnosi
izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o
primjeni ove Direktive, uključujući
provjeru prikladnosti novih odredbi, i
prema potrebi prijedloge, posebno u vezi s
kategorijama vatrenog oružja iz Priloga I. i
pitanjima koja se odnose na modularnu
konstrukciju oružja i nove tehnologije kao
što je 3D tisak. Prvo izvješće podnosi se
dvije godine nakon stupanja na snagu ove
Direktive.
Amandman 54
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 12.
Direktiva 91/477/EEZ
Članak 17. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija do [datum] ocjenjuje nužne Komisija do [datum] ocjenjuje nužne
PE576.870v02-00 30/32 AD\1094650HR.doc
HR
elemente sustava za razmjenu informacija
iz računalnih sustava baze podataka iz
članka 4. stavka 4. među državama
članicama. Ocjena Komisije popraćena je
prema potrebi zakonodavnim prijedlogom,
uzimajući u obzir postojeće instrumente za
razmjenu informacija.
elemente sustava kojim je svakoj državi
članici omogućen pristup informacijama iz računalnih sustava baze podataka iz
članka 4. stavka 4. Ocjena Komisije
popraćena je prema potrebi zakonodavnim
prijedlogom, uzimajući u obzir postojeće
instrumente za razmjenu informacija.
Amandman 55
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 13.
Direktiva 91/477/EEZ
PRILOG I.– dio II.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13) U Prilogu I. Direktivi 91/477/EZ
dio II. mijenja se kako slijedi:
Briše se.
(a) točka A mijenja se kako slijedi:
(i) u kategoriji A dodaju se sljedeće
točke:
„6. Automatsko vatreno oružje koje je
preinačeno u poluautomatsko vatreno
oružje.
7. Poluautomatsko vatreno oružje za
civilnu uporabu koje je slično oružju s
automatskim mehanizmom.
8. Vatreno oružje iz točaka 1. do 7.
nakon onesposobljavanja.”;
(ii) u kategoriji B briše se točka 7.;
(iii) u kategoriji C dodaju se sljedeće
točke:
„5. Oružje za uzbunjivanje i
signalizaciju, paradno i akustično oružje
te replike.
6. Vatreno oružje iz kategorije B i
točaka 1. do 5. kategorije C nakon
onesposobljavanja.”;
(b) u točki B briše se sljedeći tekst:
„Mehanizam za zatvaranje kanala,
spremnik ili cijev vatrenog oružja koji su,
s obzirom da su odvojeni predmeti,
AD\1094650HR.doc 31/32 PE576.870v02-00
HR
uključeni u kategoriju vatrenog oružja, na
koju su postavljeni ili na koju ih se
namjerava postaviti.”
Obrazloženje
Predloženom izmjenom nanijela bi se šteta sveobuhvatnim obrambenim sposobnostima
određenih država članica.
Amandman 56
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1. – točka 13.a (nova)
Direktiva 91/477/EEZ
Prilog I. – dio II. – točka A. – kategorija C – točka 5.
Tekst na snazi Izmjena
(13.a) U Prilogu I. Direktivi 91/477/EEZ
dio II. mijenja se kako slijedi:
U kategoriji C dodaje se sljedeća točka:
5. Oružje za uzbunjivanje i
signalizaciju, paradno i akustično oružje
te replike.
5. Vatreno oružje iz kategorija A, B i
točaka 1. do 4. kategorije C nakon što je
preinačeno u oružje za uzbunjivanje i
signalizaciju, paradno, akustično i plinsko
oružje, oružje za paintball ili airsoft,
oružje Flobert ili perkusijsko oružje.
Obrazloženje
We see no reason for alarm and signal weapons, salute and acoustic weapons to be included
in category C, if they were originally produced as such (i.e. not by conversion from live
ammunition). Provided that they have been approved and homologated to enter the market
(which typically also includes safety checks), they should stay outside of the scope of the
Directive. Regarding firearms converted to alarm, signal weapons etc., this proposal aims to
close the loophole that was probably previously used by terrorists and criminals, who
converted them back to live ammunition. Including them in category C acts as a preventive
measure from their conversion back to the original state, as making them subject to
declaration would make them traceable, and therefore uninteresting for committing crimes.
PE576.870v02-00 32/32 AD\1094650HR.doc
HR
POSTUPAK – ODBOR ČIJE SE MIŠLJENJE TRAŽI
Naslov Nadzor nabave i posjedovanja oružja
Referentni dokumenti COM(2015)0750 – C8-0358/2015 – 2015/0269(COD)
Nadležni odbor
Datum objave na plenarnoj sjednici
IMCO
14.12.2015
Odbor koji je dao mišljenje
Datum objave na plenarnoj sjednici
LIBE
14.12.2015
Pridruženi odbori – datum objave na
plenarnoj sjednici
28.4.2016
Izvjestiteljica za mišljenje
Datum imenovanja
Bodil Valero
10.12.2015
Razmatranje u odboru 14.1.2016 17.3.2016 21.4.2016 9.5.2016
Datum usvajanja 9.5.2016
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
43
6
4
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Malin Björk, Caterina Chinnici, Ignazio Corrao, Agustín Díaz de Mera
García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Laura Ferrara, Mariya
Gabriel, Kinga Gál, Ana Gomes, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier,
Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka,
Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar,
Monica Macovei, Roberta Metsola, Péter Niedermüller, Soraya Post,
Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Bodil
Valero, Harald Vilimsky, Beatrix von Storch, Josef Weidenholzer,
Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Janice Atkinson, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Gérard Deprez,
Petr Ježek, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Ska Keller, Miltiadis
Kyrkos, Jean Lambert, Gilles Lebreton, Jeroen Lenaers, Nuno Melo,
Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Petri Sarvamaa, Barbara Spinelli, Josep-
Maria Terricabras, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Geoffrey
Van Orden, Axel Voss
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Eugen Freund, Georgi Pirinski