owner's manual - sears parts direct
TRANSCRIPT
Owner's ManualManual de! Pro_pietarioManuelde I'Utilisateur
Questions? Help is ju_sta_mo_nent away!Pre_untas? La aYudares jdsta-un memento
leio_!Vous avez des.questions, t Vousn'avez pasb_soin d a er o n pour tro_,er _e 'aide
Calk Home Standby flelphne
Uarnad_ L_nea Oirecta de Reserva de Hogar
'Appele_ Ligne Directe de SecotJrs' A la Maison
- 1-800-743-4115 M-FS-SCT
Web: www.briggsandstratton .corn
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS ......................... 2
SAFETY RULES .............................. 3-4INTRODUCTION ............................. S
Installation Assistance ........................ 5For the Home or Business Owner: .......... S
For the InstallingDealer/Contractor: ......... 5OWNER ORIENTATION ........................ 5
Fuel Factors ............................... 6
Power Decrease at High Altitude or HighTemperature .................... 6
Generator Location ......................... 6
Generator Clearances ....................... 6Essential Circuits ........................... 7
Essential Circuit Selection ................. 8
UNPACKING ................................. 9
Delivery Inspection ......................... 9Shipment Contents .......................... 9
KNOWYOUR BACKUP GENERATOR ............ 10
KNOWYOUR SYSTEM CONTROL PANEL ......... I I
Access Doors ............................. 12To remove an access door: ............... 12
To install an access door: ................. 12BEFORE INITIAL START-UP ..................... 13
Engine Oil ................................ 13Oil Considerations ..................... 13
Battery Connection ........................ 13
Gaseous Fuel System ....................... 13The AUTO/OFF/MANUAL Switch ............. 13
AUTOMATIC OPERATION ..................... 14
Checking Automatic Operation ............... 14Stopping the System ........................ 14
Setting ExerciseTimer .................... 14-15SPECIFICATIONS ............................. 15
Generator ............................... 15
Transfer Switch ............................ 15MAINTENANCE .............................. 16
Fault Detection System ..................... 16Reset Fault Detection System ............. 16No Blinks -'Dead' Unit .................. 16
Low BatteryVoltage ..................... 16Low Oil Pressure ....................... 16
LowVoltage ........................... 17
Engine Fail To Start ..................... 17
Low Frequency ........................ 17Engine Overspeed ...................... 17
Oil Temperature High ................... 17Power During Fault Condition ................ 17
GENERATOR MAINTENANCE .................. 18To Clean the Generator ..................... 18
IfYou Call the Factory ...................... 18STORAGE ................................... 18
TROUBLESHOOTING ......................... 19NOTES ................................... 20-21DIAGRAMS, EXPLODED VIEWS, PARTS LISTS .... 22-35ESPA/_OL ................................. 36-53
FRAN(_AIS ................................ 54-72
2
Bri_s&StrattonPowerProductsHomeGeneratorSystemOwnersManual
SAFETY RULES
The safety alert symbol (_) is used with a signal word(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or asafety message to alert you to hazards. DANGER indicatesa hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if notavoided, could result in death or serious injury. CAUTIONindicates a hazard which, if not avoided, might result inminor or moderate injury. CAUTION, when usedwithout the alert symbol, indicates a situation that couldresult in equipment damage. Follow safety messages toavoid or reduce the risk of injury or death.
WARNINGOnly cjualified electricians and gaseous fuel
technicians should attempt installation of thissystem, which must strictly comply with applicable
codes, standards and regu at ons.
The manufacturer cannot possibly anticipate every possiblecircumstance that might involve a hazard.The warnings inthis manual, and the tags and decals affixed to the unit are,therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, workmethod or operating technique that the manufacturer doesnot specifically recommend, you must satisfy yourself that itis safe for you and others.You must a_so make sure that theprocedure, work method or operating technique that youchoose does not render the generator unsafe.
NOTE: Your generator is equipped with a spark arrestermuffler.The spark arrester must be maintained in effectiveworking order by the owner/operator. In the State ofCalifornia, a spark arrester is required by law (Section 4442of the California Public Resources Code). Other states mayhave similar laws. Federal laws apply on federal lands.
DANGER
Do not allow any open flame, spark, heat, or lit cigaretteduring and for several minutes after charging a battery.
Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.
WARNING INOT INTENDED FOR USE AS PRIMARYPOWER IN PLACE OF UTILITY OR IN
LIFE-SUPPORT APPLICATIONS
DANGER
Operate generator ONLY outdoors.
Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator foradequate ventilation.
WARNI NG
When using generator for backup power, notify utility
company.
Do not touch bare wires or receptacles.
Do not use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
Do not handle generator or electrical cords while standing inwater, whi}e barefoot, or while hands or feet are wet.
If you must work around a unit while it is operating, stand onan insulated dry surface to reduce shock hazard.
Do not allow unquarified persons or children to operate orservice generator.
In case of an accident caused by electrical shock, immediatelyshut down the source of electrical power, If this is notpossible, attempt to free the victim from the live conductor.Avoid direct contact with the victim. Use a non-
€onducting implement, such as a rope or hoard to free thevictim from the live conductor. If the victim is unconscious,
apply first aid and get immediate medical help.
Before performing any maintenance on the generator,disconnect the battery cable indicated by a NEGATIVE,NEG or (-) first.VVhen finished, reconnect that cable last.
After your Home Generator System is installed, the generatormay crank and start without warning any time there is a
power failure,To prevent possible injury, always set theAUTOIOFFIMANUAL switch to OFF AND remove the
15 Amp fuse BEFORE working on the equipment.
w
3
Briggs & _onPower Products Home GeneratorSystemOwners Hanual
WARNING
Do not touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
,_ WARNING
Do Not operate engine if smell of fuel is present or other
explosive conditions exist
Do Not smoke around the generator, Wipe up any oil spills
irnmediateF/. Ensure that no combustible materials are left inthe generator compartment. Keep the area near the generatorclean and free of debris.
CAUTION
correct rated frequency and voltage when
speed.
Do not modify generator in any way.
CAUTION
See "Essential Circuits" on page 7.
Start generator and let engine stabilize before connectingelectrical loads.
CAUTION
Use generator only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer orcontact Briggs and Stratton.
Operate generator only on level surfaces.
Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air iscritical to correct generator operation.
The Oil Service door and/or the Control Pane/door must be
installed whenever the unit is running.
Do not expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
Despite the safe design of the Home Generator System,
operating this equipment imprudently, neglecting itsmaintenance or being careless can cause possible injury ordeath.
Remain alert at all times while working on this equipment.Never work on the equipment when you are physically or
mentally fatigued.
Do not start engine with air cleaner or air cleaner coverremoved.
Do not insert any objects through cooling slots.
Do not use the generator or any of its parts as a step.
Stepping on the unit can cause stress and break parts.Thismay result in dangerous operating conditions from leakingexhaust gases,fuel leakage, oil leakage, ecL.
If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
Shut off generator if:-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;-unit vibrates excessively.
4
Brig,s & Stratton Power Products Home Generator System-- Owners Manual
G_2_ byE_ 'sC_lerHornm_
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a Briggs & StrattonHome Generator System (HGS).Your HGS was designed to
provide automatic auxiliary electrical power for theduration of normal power interruption. It is not intended
for use as primary power in place of utility nor for use in
life-support applications.The generator unit has beenengineered and tested to exacting standards ofperformance and reliability and is equipped with a UL®listedAutomatic Power Transfer Switch.
Briggs and Stratton has made every effort to provide for asafe,streamlined and cost-effective installation. Because
each installation is unique, it is impossible to know of andadvise the trade of all conceivable procedures and methods
by which instarlationmight be achieved. Neither could we
know of possible hazards and/or the results of eachmethod or procedure. For these reasons,
Only current qualified electrical and
plumbing contractors should attempt
HGS installations.
Installations must strictly comply with
all applicable codes, industry standards
and regulations.
Your Briggs & Stratton Home Generator System is supplied
with this "Owners ManuaP', a separate "Installation Manual"(part number 190838) and aWarranty Sheet (part number190881).These are important documents and should be
retained by the owner after the installation has been
completed.
Installation Assistance
For the Home or Business Owner:
To help you make informed choices and communicate
effectivelywith your installation contractor(s),
Read and understand the
Owner Orientation Section of this manual
BEI_ORE contracting or starting
your HGS installation.
To arrange for proper installation, contact the store atwhich you purchased your Briggs & Stratton Home
Generator System, your dealer, or your utility powerprovider.
The HGS Warranty is O.Y_QLD_unless the systemis installed by certified electrical and
plumbing professionals,
For the Installing Dealer/Contractor:
For most applications, the Installation manual containsall
the information required to properly install and start theHome Generator System.This Owner's Manual describes
essential circuit selection, routine operation and ownermaintenance procedures.
If you need more information, call 1-800-743-4115,between 8:00AM and 5:00 PM CT.
The Emission Control System for this generator is
warranted for standards set by the U.S. Environmental
Protection Agency and by the California Air ResourcesBoard (CARB).
OWNER ORIENTATION
This section provides Home Generator System ownerswith the information necessary to achieve the most
satisfactory and cost effective installation possible.
The illustrations are for typical circumstancesand aremeant to familiarize you with the installation options
available with your Home Generator System.A thoroughunderstanding of these options will provide fundamental
control over the cost of your installation, as well as ensureyour final satisfaction and security.
Local codes, appearance, noise levels,fuel types, anddistances are the factors that must be considered when
negotiating with an installation professional. Remember thatas the distance from the existing electrical service and
gaseous fuel supply increases, equal compensations in pipingand wiring materials must be allowed for.This is necessary
to comply with local codes and overcome electrical voltagedrops and gaseous fuel pressure drops.
The factors mentioned above will have a direct
affect on the overall price of your Home GeneratorSystem installation.
5
Bri_s& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
NOTE: In some areas you may need to acquire electricalpermits for installing the Home Generator System, building
permits for installing gas lines, and permits for noiseallowances.Your installer should check your local codes
AND obtain the permits before installing the system.
Fuel Factors
An important consideration affecting the entire installationis the type of fuel used by your Home Generator System.
The system was factory tested and adjusted using natural
gas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel(see the Installation Manual).
Although there are specific factors that are inherent to
each of these fuels, your location and the duration ofpossible utility interruptions should guide your selection of
fuel type. For urban installations, Natural Gas (if available)should be your fuel of choice. For remote installations,a
Liquefied Petroleum (LP) tank might better meet yourneeds.
For proper engine function, the following fuel guidelines arerecommended:
• Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulatematerial. Using fuels outside the following recommended
values may cause performance problems.ijl-.llli-.i ic q[lJll[|_l['._l;ll(I]| rj.'J(_lll|[;_li_ll[q_
In engines set up to run on propane (LP) gas,
commercial grade HD5 propane with a minimum fuel
energy of 2500 BTUs/fd with maximum propylenecontent of 5% and butane and heavier gas content of
2.5% and minimum propane content of 90%.
_k AUTION! This equipment is equipped with anautomatic safety gas"fuel shut-off" valve. Do Not
operate the equipment if the "fuel shut-off" valve ismissingor inoperative.
Power Decrease at High Altitude or High
Temperature
Air densk7 is less at highaltitudes, resulting in less available
engine power. Specifically,engine power will decrease 3.5%for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and I% for
each 10° F (5.6+(3) above 77°F (25°C). Make sure you andyour installer consider these factors when determining
total generator load.
Generator Location
The actual physical location of your backup generator has adirect affect on:
I. The amount of plumbing required to fuel yourgenerator.
2. The amount of wiring required to control and connect
your generator.
NOTE: Specific location guidelines are discussed in the
Installation Manual.Acquaint yourself with that informationand confer with your installer. Be sure to ask how your site
might affect installation costs and compliance with localcodes and standards.
Generator Clearances
The generator enclosure must be a minimum of 3 ft.(92 cm) from combustible material (NFPA 37). Leave at
least 3 ft- (92 cm) all around the enclosure for accessto theinside of the enclosure (NEC Art. II 0-26a, Art. 110-26b).
The unit's exhaust port must be at least 5 ft. (152 cm) from
any building opening (window, door, vent etc.), and theexhaust must not be able to accumulate in any occupied
area (Figure I).
PortExhaust port must beSft (152 cm) minimum
distance from buildingopenings
6
Bri&gs& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
Figure 2 identifies system components and shows typicalinstallation details.Variations to this illustration are related
to code issues,pipfng distances and materials,
Essential Circuits
As a Home Generator System owner, it is imporT.ant that
you clearly identify the circuits in your building that are"essential" to you. Because the Home Generator System is
equipped with an Automatic Transfer Switch, your selectionof essential circuits will be transferred to the Home
Generator System within IS seconds (+/- 5 seconds).
It is important that your installer understand _ circuits
you want to include as "Essential Circuits". Depending on
the power consumed by these circuits, most or all of them
can be switched to the Home Generator System for theduration of normal power interruption.
The wattage reference guide shown in Figure 3 will assistyou with your decision-making process. It provides the
wattage used by many ordinary household devices. Use itas a guide when selecting your essential circuits. Review
this information with your installer and ask about anytechnical considerations that might affect the cost of yourinstallation.
Home Generator
System Generator
Utility PowerMeter
Power Leads
Rear ofControl
Panel
NEUTRAL to White wireGND to chassis
Power LeadConnections
Control Signal
Signal
AutomaticPower
Switch
MainDistribution
Panel
W
7
Bri_._s&StrattonPowerProductsHomeGeneratorSystemOwners Manual
Co_tmkbyEo_ 'sCo_r Ha_m_
Device RunningWatts
E Air Conditioner (12,000 Btu)* 1700
_- Air Conditioner (24,000 Btu)* 3800E Air Conditioner (40,000 Btu)* 6000
E Battery Charger (20 Amp) 500E Circular Saw (6-1/2") 800 to 1000
E Clothes Dryer (Electric)* 5750
E Clothes Dryer (Gas)* 700E Clothes Washer* I 150
E Coffee Maker 1750
E Compressor (I HP)* 2000E Compressor (I/2 HP)* 1400
E Compressor (3/4 HP)* 1800
E i Curling Iron 700E Dehumidifier* 650
E Electric Blanket 400
Electric Range (per element) 1500
_1 Electric Skillet 1250Freezer* 700
Furnace Fan (3/5 HP)* 875
_1 Garage Door Opener* S00 to 750Hair Dryer 1200n Hand Drill 250 to I100
E Iron 1200
E Jet Pump* 800E Light Bulb I00E Microwave Oven 700 to I000
r- Milk Cooler* I100
E Oil Burner on Furnace 300
I- Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) 400E OilFiredSpaceHeater(30,OOOBtu) 150
E Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) 225E Radio 50 to 200
E Refrigerator 700I_i Slow Cooker 200
I- Submersible Pump (I HP)* 2000E Submersible Pump (I/2 HP)* 1500
E Submersible Pump (I-I/2 HP)* 2800
E Sump Pump* 800 to 1050E! Table Saw (10")* 1750 to 2000
_ Television 200 to 500Toaster 1000 to 1650
*Allow three (3) times listed watts for starting device
Essential Circuit Selection
When selecting the essentialcircuits that will be switched
to "Backup Power" it is important that the sum of thecombined circuit loads does not exceed the
wattage/amperage capacity of the generato_To help you
with your selection of essential circuits, please consider thefollowing.
Add up the total wattage of all electrical devices to beconnected at one time.This total should NOT be
greater than the generator's wattage capacity,
The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.
The rated wattage of tools, appliances and motors canusually be found on a data plate or decal affixed to thedevice.
If the appliance, tool or motor does not give wattage,
multiply 120Volts times the ampere rating to determinewatts (Volts x Amps = Watts).
Some electric motors (induction types) require aboutthree times more watts of power for starting than for
running.This surge lasts for only a few seconds. Be sureyou allow for this high starting wattage when selecting
electrical devices that will be energized by the Home
Generator System:
Figure the watts required to start the largest motor.
Add that to the total running watts of all otherconnected loads.
This Briggs & Stratton Home Generator System
complies with the following "stationary standbypower rating":
The standby power rating is applicablefor supplyingemergency power for the duration of normal power
interruption. No sustained overload capability is availablefor this rating.
This rating is applicable to installations served by a
reliable normal utility source.This rating is only applicableto variable loads with an average load factor of 80% of
the standby rating for a maximum of 500 hours of
operation per year.The standby rating is only applicablefor emergency and standby power where the generatorset serves as the backup to the normal utility source.
Use the "Wattage Reference Guide" provided and markthose circuits you consider "critical" or "essential". Make
sure you and your installer consider the system's altitudeabove sea level and the ambient temperature range when
determining total generator load.
W
8
Brims & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
UNPACKING
Refer to the Installation Manual for detailed unpackinginstructions, if desired.
Delivery InspectionAfter removing the carton, carefully inspect the HomeGenerator and Automatic Power Transfer Switch
components for any damage that may have occurred duringshipment.
IMPORTANT: If loss or damage is noted at rime of
delivery, have the person(s) making delivery note all damageon the freight bill and affix his signature under the
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage isnoted after delivery, separate the damaged materials and
contact the carrier for claim procedures. Missing ordamaged parts are not warranted.
Shipment ContentsThe Home Generator System is supplied with:
Backup Power generator
Pre-attached mounting pad
Automatic Power Transfer switch
One 24" flexible fuel hook-up pipe
Installation manual (PIN 190838)
Owner's manual (P/N 190839)
Product warranty sheet (P/N 190881)
Installation checklist (P/N 190840)
Three access door keys
Four lifting hole plugs
Oil fill spout
Touch-up paint
One spare 15Amp fuse
Diagnostic LED kit (diode/plate/decal/pin connectors (2))
W
9
_ $tratton"
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator S_,stemOwners Manual
KNOWYOUR BACKUP GENERATORRead this owner's manual and safety rules before operating your generator,Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Savethis manual for future reference.
Exhausl
Porl
Control Panel
II)
15Amp Fuse
Oil Drain Hose
Battery
Battery Door Opening
Oil
Filter
Unit
Data
Decal
Engine Label
Control Panel Door Opening
Oil Service Door Opening
Oil Fill Cap
Air Cleaner
©
Oil Dip Stick
\ 1 /Fuel Inlet
0
15 Amp Fuse -- Protects the DC control circuits.
Air Cleaner -- Uses a dry type filter element and foamprecleaner to limit the amount of dirt and dust drawn into
the engine.
Battery -- 12Volt DC. 18Amp-Hour sealed batteryprovides power to start the engine. Battery receives tricklecharge whenever generator is not running.
Control Panel -- Used for various test, operation andmaintenance functions, See "KNOWYOUR SYSTEM
CONTROL PANEL" on the next page.
Engine Label -- Identifies engine model and type.
Exhaust Port -- High-performance muffler lowers enginenoise to comply with most residential codes.
Oil Dip Stick -- Used to check the engine oil level.
Oil Drain Hose -- Provided to facilitate oil changing.
Oil Fill Cap -- Remove to service the engine withrecommended oil.
Oil Filter -- Filters engine oil to prolong system life,
Unit Data Decal -- Identifies unit by serial number.
10
Briggs&StrattonPowerProductsHomeGeneratorSystemOwnersManual
Com_ b./Eo_*_Cu_ H,omn_
KNOWYOUR SYSTEM CONTROL PANELCompare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these importantcontro]s:
Circuit
Breaker
Hour Meter
15Amp __-------Fuse
Set Exercise
Switch
Diagnostic
LED
AUTO/OFF/MANUAL
Switch
15 Amp Fuse -- Protects the Home Generator System
DC control circuits. If the fuse has 'blown' (melted open)or was removed, the engine cannot crank or star_ Replace
the fuse using only an identical BUS AGC 15A fuse.
AUTO/OFF/MANUAL Switch --This three-positiondevice is the most important control on the system and isused as follows:
• "AUTO" position is the normal operating position. If autility power outage is sensed, the system will start the
generator, let it reach stable operating speed, then
connect generator power to the transfer switch.Whenutility power is restored, the system reconnects utilitypower to the transfer switch, lets the engine stabilize
internal temperatures, shuts off the generator, and waitsfor the next utility power outage.While waiting, it
maintains battery with trickle charge.
• "OFF" position turns off running generator, takes system
out of Automatic mode and resets any detected faults.
• "MANUAL" position starts the engine but does notdisconnect the transfer switch from utility power. It is
used for maintenance or diagnostic functions.
Circuit Breaker -- Protects the system from shorts and
other over-current conditions. Must be ON to supplypower to the Automatic Transfer Switch.
Diagnostic LED -- Used for troubleshooting operationalproblems with the Home Generator System.All faultconditions are described in the section "Fault Detection
System".
Hour Meter --The hour meter records the total number
of hours the generator has been running and is used toschedule maintenance tasks.
Set Exercise Switch -- Used to set the exercise cyclestart time and day-of-the-week. Exercise cycle only occursin AUTO mode.
II
Con_qsbyEast'sC_ Ho_
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
Access Doors
The Home Generator System is equipped with anenclosure that has four access doors (Figure 4).The doors
are named for a significant component located behind
them. Starting with the side that has the fuel connectionand proceeding clockwise, the doors are named:
• Oil Service door
• Air Intake door
• Control Panel door
• Battery door
Each Home Generator System is equipped with three
identical keys.These keys fit the locks that secure the oilservice and control panel doors.
CAUTION! Do Not operate the backup generatorunless the Oil Service and/or Control Panel doors are
installed.Failure to do so will cause overheating.
To Remove an Access Door:
I. Insert a key into the lock of the access door you wish
to remove and turn one quarter turn clockwise.
NOTE:The key is retained in the lock when the locks are
open.
2. Grasp the door's lift handle and pull the door upwards
until the security pins are free of the lower base.
3. With the security pins free, pull the lift handle outward
(away) from the unit while pulling the door down and
out of the upper door channel.The door will come
free of the generator enclosure.
The battery door and the air intake door do not havelocks or lie handles.They are opened by lifting on the
louvers instead of a lift handle. However, you must removethe door lock screw, found directly above the center of the
door. Replace the screw to secure the access doo_
_lk CAUTION! Burn Hazard!The exhaust portcan reach a temperature of 600 ° F during use andremains hot after shutdown. Carelessness could
cause severe burns.
To Install an Access Door:
I. Support the door by grasping the lift handle or louver.
Guide the top of the door into the generatorenclosure.
2. Lift the door up into its upper channel until thesecurity pins clear the sill of the enclosure.
3. Push the lower half of the door into the door recessuntil it is flush with the sides.
4. Seat the door by pushing it down until the rubbercoated security pins engage and the door rests on the
mounting sill.
5. If installinga Iockable door, turn the key one quarterturn counterclockwise. Remove the key.
Door LockScrew
Exhaust
Port
FuelInlet
Door
LockScrew
12
P,riggs & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
BEFORE INITIAL START-UP
Engine Oil
This engine is shipped from the factory filled with therecommended oil. Before starting the engine,check oil leveland ensure that engine is serviced as described in the
engine owner's manua[,
_b CAUTION! Any attempt to crank or start theengine before it has been properly serviced with therecommended oil will result in an engine failure thatis not covered under warranty.
Oil Considerations
Your Home Generator System is equipped with an engine
that has been pre-run at the factory and does not require
the traditional "break-in" procedure.
In order to provide a greater'"backup" capability, the
system is filled with synthetic oil (API SJ/CF SW-30W).This
allows for system operation in the widest range of
temperature and climate conditions.
NOTE: The use of synthetic oil DOES NOT alter the
required oil change intervals described in the engineowner's manual.
Battery ConnectionThe Home Generator System is supplied with a 12Volt DC
18Amp-Hour sealed rechargeable battery. It is installed inthe unit and the battery cables are connected at thefactory.The unit's 15Amp fuse has been removed for
shipping (this prevents the unit from starting).
CAUTION! Do Not install the ISAmp fuse until
all plumbing and wiring has been completed andinspected. Failure to install the fuse as described in
the Installation Manual could cause the engine tostart.
NOTE: With the battery installed, utility power supplied tothe Automatic Transfer Switch, and the unit in AUTO mode,
the battery receives a trickle charge while the engine is not
running.The trickle charger cannot be used to recharge abattery that is completely discharged.
Gaseous Fuel System• Ensure that all fuel pipe connections are tight, secure and
without leaks.
• Ensure that all shutoff valves are OPEN and that
adequate pressure is available.
If you smell 'raw' gaseous fuel (natural or LP) near the unit,
immediately turn off the gas supply to the generator.Contact your gas utility or the system installer forassistance in determining the source of the smell.
The AUTO/OFF/MANUAL Switch
This three-position device is referred to herein as
"AUTO/OFF/MANUAL". It is found on the control panel, asshown earlier, and is used as follows:
• "AUTO" position is the normal operating position. If autility power outage is sensed, the system will start the
generator, let it reach stable operating speed, thenconnect generator power to the transfer switch.
When utility power is restored, the system reconnects
utility power to the transfer switch, lett the engine 'cooldown', shuts off the generator, and wait_ for the next
utility power outage.
• "OFF" position turns off a running generator, takes thesystem out of Automatic mode and resets faults.The unit
will not exercise, but the 'Set Exercise' setting is not IosL
• "MANUAL" position starts the engine but does notdisconnect utility power from the transfer switch. It is
used for maintenance or diagnostic functions.
,_ CAUTION! With the switch set to AUTO, theengine may crank and start at any time without
warning. Such automatic starting normally occurs
when utility source voltage drops below a preset
level or during the normal exercise cycle.To preventpossible injury that might be caused by such suddenstarts, always set the AUTO/OFF/MANUAL switch
to OFF and remove the ISAmp fuse beforeworking on or around the generator or transferswitch.
The other controls and devices installed on the control
panel are described on page I I,"KnowYour SystemControl Panel".
13
Bri_._s& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
AUTOMATIC OPERATIONTo select automatic transfer operation, do the following:
i. Set the main distribution panel circuit breaker that
sends utility voltage to the transfer switch to ON.
2. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch €o AUTO.
3. Set the generator's main circuit breaker to its ON
position.
Checking Automatic OperationTo check the system for proper automatic operation,proceed as follows:
I. Check that AUTO/OFF/MANUAL is set to OFF.
2. Apply utility power to the Automatic Transfer Switchby turning ON the main distribution panel circuitbreaker.
3. Set theAUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO.The
Automatic Power System is now ready for automatic
operation.
4. Turn OFF the main distribution panel circuit breaker
sending power to the automatic transfer switch.
The engine will crank and start once the utility voltage
drops out and the sensor has timed ou_After starting, theAutomatic Power Transfer System will transfer essential
circuit loads to the generator. Let the system go through itsentire automatic operation sequence.
5. With the generator output supplying its loads, turn
ON the main distribution panel circuit breaker that
supplies utility power to the Automatic Power TransferSwitch.
6. After about 6 seconds, the automatic transfer switch
will transfer loads back to the utility power.
7. About one minute after re-transfer, the engine will shutdown.
This completes the test procedures for automaticoperation.The Home Generator System will now start
automatically when utility power is lost and will supplypower to the transfer switch.
Stopping the SystemTo disable the power transfer system for maintenance:
I. Ensure that the main distribution panel circuit breakerthat sends utility voltage to the transfer switch is ON.
2. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF.
3. Set the generator's main circuit breaker to its OFF
position.
Setting Exercise TimerThe Home Generator System is equipped with an exercise
timer that will start and exercise the system once every
seven days. During this exercise period, the unit runs forapproximately 12 minutes and then shuts down. Electrical
load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle(unlessan utility power outage occurs).
14
Briggs & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
_ois byEo,o_'_Cu_ _am_e"
A switch on the control panel is labeled "Set Exercise"
(depicted on page I O).The specific day and the specific time
of day this switch is pressed is programmed into thecontrol board memory.This date and time is then used to
automatically initiate the system exercise cycle.
To perform the Set Exercise procedure:
I. Choose the day and time you want your Home
Generator System to exercise.
2. On that day and time, set the AUTO/OFF/MANUALswitch to OFF.
3. Press and hold down the "Set Exercise" switch.The
Diagnostic LED blinks.
4. Hold the switch down until the Diagnostic LED stops
blinking. Release the Set Exercise switch.
5. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO. "Set
Exercise" is complete.
For example, if you press the "Set Exercise" switch on
Sunday morning at 10:00AM, the unit will run an exercise
cycle the following Sunday at IO:00AM.
NOTE: "Set Exercise" will only work if the unit is in the
Automatic mode and this exact procedure is followed.Theexerciser does not need to be re-set if the 15Amp fuse is
removed or changed.The exerciser will need to be re-set ifthe 12Volt DC battery is disconnected.
If you want to change the day and time the unit exercises,simply perform the "Set Exercise" procedure at the exact
weekday and time you want it to take place.
SPECIFICATIONS
GeneratorModel .................... 01679-0
Rated Maximum Power (LP*)... 10.0 kW
Rated Maximum Load Current:
at 240 Volts ............... 41.7 Amps
at 120Volts ............... 83.3 Amps
Rated AC Voltage ............ 120/240Volts
Rated Frequency ............ 60 Hz at 3600 rpm
Phase..................... Single Phase
Power Factor ............... 1.0
NG Fuel Supply Pressure ..... 5-14 in W.C. (127-356 ram)
LP Fuel Supply Pressure ...... I 1-14 in V_C. (279-356 mm)
Normal Operating Range .... -20°F (-28.8°C) to 104°F
(40°C)
Output Sound Level ........ 70 dB(A) at 23 f_. (7 m) atfull load
Shipping Weight ............ 482 Ibs.
* Natural gas rating will depend on specific fuel but typicalderates are between 10 to 20% offthe LPgas rating.
Transfer Switch
Maximum Circuits ........... 10
Maximum Load/Circuit:
from Generator ........... 41.7 Arnps
from Load Center .......... 50Amps
Maximum Watts ............. I0,000
W
15
Brig,s & Stratton PowerProducts Home Generator S)'stemOwners Manual
MAINTENANCE
Fault Detection System
The generator may have to run for long periods of timewith no operator present, For that reason, the system is
equipped with sensors that automatically shut down thegenerator in the event of potentially damaging conditions,such as low oil pressure, high oil temperature, over speed,and other conditions.
A light on the generator's control panel is called theDiagnostic LED.A similar LED indicator is installed at aconvenient inside location. Both LED's will turn on and off
in the same series of blinks if certain problems aredetected in your HGS.The blink pattern is repeated with a
brief pause between each series,The number of blinks inthe series indicates the detected fault, as listed near the
control panel, on the mounting plate and belo_
Number of LED Flashes Fault DescriptionI Low battery voltage2 Low oil pressure3 Low voltage4 Engine fail to start
5 Low frequency6 Engine overspeed7 Oil temperature high
Reset Fault Detection System
The operator must reset the fault detection system each
time it activates.To do so, place the AUTO/OFE/MANUAL
switch in the OFF position for 30 seconds or more,
Return the Home Generator System to service after
correcting the problem by placing the
AUTOIOFF/MANUAL switch in the AUTO position.
A description of each fault and suggested remedies are asfollows:
No Blinks -'Dead' Unit
This condition is caused by a completely dead starting
battery.To remedy the problem, remove the 15Amp fuseand disconnect the battery from the generator.Take the
battery to a local battery store for analysis.
Replace the battery in the battery compartment after it has
been fully recharged, connecting the NEGATIVE cable last.Install the IS Amp fuse. Reset the Fault Detection systemas described above,
Low Battery Voltage
This fault is indicated by one blink.This condition occurs if
the generator cannot start because the starting batteryoutput power is below that needed to 'turn-over' the
engine. Causes for this problem may be a failed battery or afailed trickle charger circuit
To remedy the problem, remove the 15Amp fuse anddisconnect the battery from the generator.Take the batteryto a local battery store for analysis.
Replace the battery in the battery compartment after it has
been fully recharged, connecting the NEGATIVE cable last.
Install the I S Amp fuse. Reset the Fault Detection system
as described above. Check battery trickle charge output_
Low Oil Pressure
This fault is indicated by two blinks.The unit is equipped
with an oil pressure switch (Figure 5) using normally closedcontacts that are held open by engine oil pressure during
operation. Should oil pressure drop below the 8 psi range,switch contacts close and the engine is shut down.
To remedy the low oil pressure condition, fix any obviousoil leak and/or add the recommended oil to the FULL mark
on the dipstick. Reset the Fault Detection system asdescribed above.
If low oil pressure condition still exists, engine will start,
then shut down after about 10 seconds and diagnosticLED
will flash, In this case, contact an authorized service facility.
16
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
LowVoltage
This fault is indicated by three blinks.This condition is
caused by a restriction in the fuel flow, a broken or
disconnected signal lead, a failed alternator winding, thecontrol panel circuit breaker is open, or overloaded circuitsin the transfer switch,
Remedy the problem (you may need to contact yourinstaller or Briggs and Stratton Technical Services for
assistance), then reset the Fault Detection system, asdescribed above.
Engine FailTo Start
This fault is indicated by four blinks.This feature prevents
the generator from damaging itself if it continually attemptsto start in spite of another problem, such as no fuel supply.Each time the system is directed to start, the unit will
crank for 15 seconds, pause for 15seconds, crank for15 seconds, pause for 15 seconds, and repeat. If the system
does not begin producing electricity after approximately90 seconds, the unit will stop cranking and the LED willblink.
The most likely cause of this problem is no fuel supply.Check the inside and outside fuel shut off valves to ensure
they are fully open. Other causes could be failed sparkplug(s), failed engine ignition, or the engine air filter is
clogged,You may need to contact your installer forassistance if you can't remedy these problems.When the
problem is corrected, reset the Fault Detection system asdescribed above.
Low Frequency
This fault is indicated by 5 blinks.This feature protectsdevices connected to the transfer switch by shutting the
generator down if its engine runs slower than the presetlimit.
This condition is caused by a failed engine governor or byexcessive loads on the transfer switch.To remedy the
problem, you may need to contact your installer or Brlggsand Stratton Technical Services for assistance.When the
problem is corrected, reset the Fault Detection system asdescribed above.
Engine Overspeed
This fault is indicated by 6 blinks,This feature protects
devices connected to the transfer switch by shutting the
generator down if its engine happens to run faster than thepreset limit, The overspeed fault is detected as follows:
• If the generator output frequency runs at 72 Hz for fiveseconds, the generator will shut down.
• If the generator output frequency reaches 75 Hz, thegenerator will shut down instantly.
This condition is caused by a failed engine governor.To
remedy the problem, you should contact your installer orBriggs and Stratton Technical Services for assistance.When
the problem is corrected, reset the Fault Detection systemas described above.
Oil Temperature High
This fau|t is indicated by seven blinks.The contacts of thetemperature switch (Figure 5) are normally open. If the
engine temperature exceeds approximately 140°C (284°F),
the fault is detected and the engine shuts down.
Common causes for this condition include running the unitwith all access doors removed, obstructed air inlet or
exhaust port, or debris in the engine cylinder cooling fins.To resolve the problem, remove any accumulated debris
and obstructions and let the engine cool down. Ensure thatthe Oil Service door and/or the Control Panel door is
installed whenever the unit is running, When the problem iscorrected, reset the Fault Detection system as describedabove.
Power During Fault ConditionWhenever the Home Generator System is in anuncorrected fault condition, the automatic transfer switch
is reset to UTILITY POWER.This means that when utilitypower is restored, utility power will be applied to the
essential circuit loads,The generator is disconnected fromthe automatic transfer switch for the duration of anydetected fault condition.
17
& Stratton"
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
GENERATORMAINTENANCE
The generator warrant), does not cover items that have
been subiected to operator abuse or negligence.To receivefull value from the warranty, the operator must maintain
the system as instructed in the engine owner's manual
All adjustments should be made at least once each season.
Follow the requirements in the engine owner's manual.
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate the unit in an environment where it willnot be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any
corrosive vapors. Cooling air louvers on the enclosure
must not become clogged with snow, leaves, or any otherforeign material.
Check the cleanliness of the unit frequently and clean whendust, dirt, oil, moisture or other foreign substances arevisible on its exterior surface.
NOTE: Do Not use direct spray from a garden hose to
clean generatonWater can enter the engine and causeproblems. In addition, if water enters the generator through
cooling air slots, some water will be retained in voids andcracks may develop in the rotor and stator windinginsulation.Water and dirt buildup on the generator internal
windings wilt eventually decrease the insulation resistanceof these windings.
To Clean the Generator
_jL CAUTION! Never insert any object or toolthrough the air cooling slots, even if the engine is
not running.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfacesclean.
• A soft, bristle brush may be used to loosen caked ondirt, oil, etc.
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt anddebris.
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings onthe generator.These openings must be kept clean andunobstructed.
If You Call the FactoryYou must have the following information at hand if it is
necessary to contact Briggs and Stratton Technical Servicesregardingservice or repair of this unit:
I, Obtain the unit Model Number and Serial Number
from the unit data decal. See"Know Your BackupGenerator" diagram for location.
2, Obtain the engine Model/Type/Code numbers from the
engine label. See "Know Your BackupGenerator"diagram for location. Please note that the model
number may vary slightly from that presented herein.
STO RAG E
The Briggs & Stratton Home Generator System is designedfor continuous backup operational duty, As such, there is no
need to take any storage precautions. However, if itbecomes necessary to take the system out of service for
an extended period, call Briggs and Stratton TechnicalServices at 1-800-743-4115, between 8:00AM and 5:00 PM
CT for specific recommendations.
18
Brig, s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
B_ Stratton"
TROUBLESHOOTING
Problem
Engine is running, but noAC output is available.
Cause
I. Generator circuit breaker is open.
2. Fault in generator.
3. Poor wiring connections or defectivetransfer switch.
4. Circuit breaker open or defective. 4.Engine runs good at no- I. Short circuit in a connected load. I.
load but "bogs down" 2. Generator is overloaded. 2.when loads are 3. Shorted generator circuit, 3.connected.
I.2,
3.4.
Engine will not start; or 5.starts and runs rough. 6.
7.
8.I.
Engine shuts down during 2.operation.
I.Engine lacks power. 2.
I.
Loss of power on 2.essential circuits. 3.
15Amp fuse missingor blown.
Dirty air cleaner.Out of fuel.
Spark plug wire not connected tospark plug.
Bad spark plug.Intake valve stuck open or closed.
Engine compression lost.
Failed battery.Out of fuel.
Fault indicator blinking.
Dirty air filter.Generator overloadedFeeder circuit breaker at load center
open.Generator circuit breaker is open.
Transfer switch stuck in "Open"position.
Correction
I. Reset circuit breaker.
2. Contact Briggs& Stratton servicefacility.
3. Check and repair.
I.
2.3.4.
Reset or replace circuit breaker.Disconnect shorted electrical load.
See "Essential Circuits" on page 7.Contact Briggs& Stratton servicefacility.
Install (new) 15Amp fuse.Clean or replace air cleaner.Open fuel valve(s); check propane tank.Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.6. Contact Briggs& Stratton service
facility.7. Contact Briggs & Stratton service
facility.
8. Replace battery.I. Check fuel valves, fill propane tank.2. Count blinks and refer to "Fault
Detection System" on page 16.I. Replace air filter.
2. See "Essential Circuits" on page 7.I. Reset circuit breaker.
2,
3.Reset circuit breaker.
Remove 15A fuse from generatorcontrol panel, wait 30 seconds and
replace fuse.
19
Brig._s&Strat_onPowerProductsHome Generator SystemOwners Manual
NOTES
W
2O
Bri_s&StrattonPowerProductsHomeGeneratorSystemOwners Manual
Co_Js byEar's CuCer_
NOTES
W
21
Stratton"
C_ byEa,_'s Cu_ H_me,
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual ®
UNIT SCHEHATIC DIAGRAH
_2 ]/FN_33 22
_ 12aV
°-11 12or
I__
FR^HIE_-_ r_nUNI)
CMA
g5
22
Bri_s&StrattonPowerProductsHome Generator SystemOwners Manual
UNITWIRING DIAGRAM
12y CR_I)
BA_'Y
_R_NS_R Gg_E_tO_S_I_CH
W
Co_s by EQ:_'_C_r Ham_
Bri_,_s& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
TRANSFER SWITCH SCHEMATIC DIAGRAM
UT]LITY SUPPLY
fiii
205A IL-
GEN C+
RELAYAUXCnNTA
T1 _2 AMP
600VACFUSE
240VAC
N1
2 AMP L
600VAC
FUSE
-- BRANCH --CIRCUIT LrlAD
N2
I B AHP
600VAE
FUSE
ii
___J
205--
T22 AMP
600VACFUSE
GEN SUPPLY240VAC
a_A I L _ I u
15 L L.........UTILITYRELAY
-_ AUXEF_TACT
206
N,Iq.
CNNTACTNR
15
LEGENDFI, FB, F3, F4 -FUSE, a AMP 6OnVAC
TS - TERMINAL STRIP (3 CFINN,)
GND - GRrUND LUG
- NEUTRAL BLnCK
N. U - NURHALLY UPEN TRANSFER
CnNTACTFIR - STANDBY
15
/
24
BriGs & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
TRANSFER SWITCH WIRING DIAGRAM
TI
T1
I 206AI 205A
NI 205A T1
206A
15N2
z5 \
_ N 1N2
li "205 15 2O6
T2
I
15
S
} {206A
15 205
I
I
N1
@-
@-
@-
@-
I
25
Ccr_'rds_E_'sC_ry,a_,_
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
UNIT EXPLODED VIEW
23
53
68
5351-_
50
7780
10
26
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
UNIT PARTS LISTItem Part # Qty. Description
I NSP f ENGINE2 22259GS 6 NUT3 22129GS 16 LOCKWASHER4 4803 IJGS I CLIP, Hoseband5 92134GS I FILTER, Oil6 HIE6285GS I PAN, Engine Mounting7 186071GS I VALVE, Oil Drain8 186430G5 I HOSE, Oil Drain9 25017GS 2 CAPSCREW, Hex Head10 22237GS 14 LOCKWASHERI I 38353GS 4 MOUNTS,Vibration12 HIB5972GS I BASE, Mount13 22531GS 2 CAPSCREW, HexHead14 92609GS 2 MOUNTS,VibrationI S 29745GS 2 CAPSCREW, Hex Head16 22241GS 6 NUT17 51754GS I CAPSCREW, Hex Head18 187032GS I WASHER, Ext,,Shakeproof19 HI85957GS I SUPPORT,AIt.20 22127GS 3 NUT21 186152GS I HOSE, Gas Regulator to Engine22 57822GS 2 CLAMP,Hose23 H I85966GS I BULKHEAD.Alternator Side24 186640GS I DECAL. Outdoor Use Only25 HI89952GS I STRAP, Battery Hold Down26 B4300GS 2 SWAGE BOLT27 42907GS 6 CAPSCREW, Hex Head28 180574GS I CABLE, Battery Positive29 188443GS I BATTERY, 33AH30 22131GS 2 WASHER, FIat31 22145GS 2 WASHER, Flat32 188573GS I CABLE, Battery Negative33 186070GS 4 WASHER, Fiber34 39253GS 2 CAPSCREW, Hex Head35 186148GS I HOSE, Gas - regulator36 186151G5 I ELBOW, Brass37 45757GS 2 CAPSCREV_, Hex Head38 190866GS I REGULATOR, Gas Fuel39 186150GS I ELBOW, Brass40 B4773GS I SOLENOID, Gas Fuel41 HI85961GS I CORNER, AIt.Air Inlet,Left42 26850GS 3 WASHER, Exr- Shakeproof43 B4300GS 2 BOLT SWAG44 84769GS I CONTACTOR, Starter45 186375GS I CLAMP, Hose46 185955GS 4 STUD, Muffler Mount47 187049G5 I PLUG, Dome48 49813GS 4 NUT49 22097GS 7 LOCKWASHER
Item Part #50 22473GSSI HI86125GS52 HIB6030GS53 56893GS54 22264GSSS 186790BGS56 67897GS57 185900GS58 186062GS59 86307GS60 B4260GS61 186242GS62 186205GS63 27772GS64 186206GS65 B4268GS66 22511GS67 HI86320GS68 H 186038GS69 185894GS70 22471GS71 185939CGS72 23152GS73 27482GS74 186790CGS75 186640GS76 84986GS77 186551GS78 26915GS79 69397GS80 45771GS81 187277GS
82 HI899SIGS83 96924GS84 49820GS85 59637G586 96137GS87 189295GS88 A6344GS89 189294GS90 52857GS91 B3SIBGS92 190838GS93 190839GS94 B5053GS95 BS47BGS96 190824GS97 191041GS
Qty. Description4 FLAT WASHER4 BRACKET, MufflerI BASE,Muffler Box
16 CRIMPTITE2 LOCKWASHERI WIRE, Ground2 MANIFOLD, GasketI MANIFOLD, ExhaustI GASKE'I., Manifold, Muffler2 CAPSCREW, Hex HeadI DISK, Air Blocker2 MACHINE SCREW, PhlIps Pn HdI SWITCH,Thermodisk Oil Temp.2 LOCKWASHER, IncTooth
I PLATE,Oil Temp SwitchI ALTERNATOR, Sincro4 CAPSCREV_, Hex HeadI DEFLECTOR, 45° Muffler BoxI BOX, MufflerI MUFFLER, with Brackets2 NUTI GABLE, Starter2 CAPSCREW, Hex HeadI WASHER, Ext. ShakeproofI WIRE, GroundI DECAL, Oil DrainI DECAL, Ground, GreenI INSULATION, Fuel HoseI NIPPLE4 BOLT, Manifold8 NUT
I SCREEN, SparkArrester w/screws
TRAY, Battery SupportJ-BOLTNUT, Locking HexTAPTITEPLUGFLAT WASHERFrI-FING, Barbed, 90 °E-RINGNUT, Flange LockingCAP, Funnel, Oil BottleMANUAL, InstallMANUAL, Owners
ASSEMBLY,KeyPAINT, Touch-UpHOSE, FlexKIT, LED Remote
_7
Bri_s& Strat-conPower Products Home Generator SystemOwners Hanual ,--@
r
2J_4--3
ENCLOSURE EXPLODED VIEW
27
19
2(J
6
/
14 15
17 \ 3045
43
o
35
W
28
I2J_'
_m3
Brims& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
ENCLOSURE PARTS LIST
Item part #I 186564GS2 HIBSg72GS3 186061GS4 HI85971GSS 186049GS6 189792GS
7 HIBS962GS8 B4300GS9 HI85968GS10 HI8596tGSII HI85965GS12 186582GS13 HI8S966GS14 BS053GS15 186172GS16 H 187232GS17 HI86046GS18 H 187234GS19 HIBS963GS20 H 186047GS21 HI85969GS22 HI85964GS23 H 187235GS24 74908GS25 B4986GS
Qty. DescriptionI PAD, Foundation Base w/HolesI BASE, Mounting8 BUSHING, StemI DOOR,Alternator Side3 HANDLE, Door, Recessed Pul_5 MACHINE SCREV_,Phillips Pan
HeadI CORNER, Aft.Air Inle'cRight
40 SWAG BOLTI BAFFLE, HorizontaI,Alt. SideI CORNER, AIr.Air Inlet, LeftI PANEL, Muffler Air OutI BUSHING, SnapI BULKHEAD, Alternator Side
I KEY, Lock2 ASSEMBLY,Lock/Doors
DOOR, with InsulationRAIL, Support Upper Front/BackROOF, with InsulationCORNER, Engine Air Inlet RightRAIL, Support Upper Engine Side
DOOR, Engine Air InletCORNER, Engine, Left SideBAFFLE, with Insulation
12 TAPTITEI DECAL, Ground
Item Part # Qty.26 186173GS 227 HI85967GS I28 186065GS I29 B4889GS I30 HI86760GS I31 29745GS 432 185976GS 633 22131GS 434 22237GS 435 22241GS 436 187060GS I37 186202GS 638 186277GS I39 BSO82GS I40 22097GS 441 49813GS 442 186790AGS I43 186345GS I44 186640GS I45 186640GS I46 28739AGS I47 26850G5 I48 186174GS 2
Part Not Illustrated187008GS I
DescriptionBUSHING, SnapBULKHEAD, Engine SideSEAL, Foam Engine Air InletSEAL, Foam Alternator Air InletCOVER, Control PanelCAPSCREW, Hex HeadPLUG, HoleFLATVVASHERLOCKWASHERNUT
CLAMP, NylonCLAMP, NylonWIRE HARNESS, EngineDECAL, Danger High VoltageLOCKWASHERNUTWIRE, Ground,To Control Pane_LUG, GroundDECAL, LP/Natural GasDECAL,Terminal StripTIE WRAP, BlackWASHER, Ext. ShakeproofCAMBAR, Lock
KIT, Door Seal
29
BriGs&StrattonPowerProductsHomeGeneratorSystemOwnersManual
INSULATION SET EXPLODEDVIEW
17\
2
2
8
9
10
3O
Brings&StrattonPowerProductsHome Generator SystemOwners Hanual
INSULATION SET PARTS LIST
Item Part #I HI87234GS2 186188GS3 H 186030GS4 HI85966GS5 186186GS6 B4772GS7 HI85968GS8 HI87232GS9 189144GS10 H 185972GSII 186640GS12 186640GS13 HI85962GS14 186351GS15 !86189GS16 186190GS17 HI85961GS18 186640GS19 H 186038GS20 77816GS21 186352GS
Qty. DescriptionI ROOF, with Insulation2 INSULATION, Baffle Air. SideI BASE, Muffler BoxI BULKHEAD, Alternator SideI INSULATION, Bulk Head AIt. End
27 CLIPS, DartI BAFFLE, HorizontaI,AIcSide2 DOOR, with Insulation
DECAL, Unit
BASE, MountingDECAL Operation InstructionsDECAL, Warning Engine Can StartCORNER, AIt.Air Inlet RightINSULATION, Muffler Box
INSULATION, Corner, Right SideINSULATION, Corner, Left SideCORNER,AIt.Air Inlet, LeftDECAL, Fuel InletBOX, MufflerDECAL, Hot MufflerINSULATION, Muffler Base
31
Bri_s& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
2J?
ALTERNATOR EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
19
179
12
5
\16
4
%15
Item Part #I B4906GS2 B4907GS3 B4908GS4 B4909GS5 B4910GS6 B491 IGS7 B4912GS8 B4913GS9 B4914GSI I B4916GS12 191297GS14 B4919GSIS B4920GS16 49820GS17 188928GS18 22473GS19 49813GS
Qt7. DescriptionI SHIELD, Front2 GRID, Front
I BOLT, Shaft Stay4 STAY BOLT
I ASSEMBLY,HousingI CAPI COVER, Blind EndI COVER, Top Black2 CAPACITOR, 25mF 4SOVI CAPACITOR, Diode + Varistor + EMCI ROTOR, Assembly (Includes Item I I)2 SCREW8 SCREWI LOCK NUTI CONNECTOR, 6-Pin Sincro6 WASHER, Flat6 NUT
32
Bri_s & Stratton Power Products Home Generator S),stemOwners Manual
CONTROL PANEL EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
12
_3
I5
16 17,
Item Part # Qty. DescriptionI 190805GS
2 B4776GS3 B4799GS4 65795GSS HI85967GS6 77604GS7 B5111GS
8 190818JGS190818GGS
9 B4893GS10 B4867GSI I 57345GS12 186413GS13 B4300GS14 87799GSIS B5133GS
2I246II
I
13
CONTROL PANEL, with SilkScreenTRANSFORMERSTRIP,Terminal
RECTIFIER, Battery ChargeBULKHEAD, Engine SideHOUR METERCONTROL BOARD
CIRCUIT BREAKER, 50 AmpCIRCUIT BREAKER, 40 AmpBRACKET, ResistorRESISTOR,25W, .5 OHMNEUTRAL, 4 ProngSTANDOFF, Control Board
BOLT, SwageSWITCH, Set Exercise
DIODE, Light
5
Item Part # Qty. Description16 186443GS I SWITCH,Auto/Off/Manual17 32300GS I HOLDER, Fuse18 22676GS I FUSE, 15AmpAGC19 22264GS 6 LOCKWASHER20 SI715GS 6 NUT
21 23364GS 2 WASHER, Int. Shakeproof22 49226GS I LOCKWASHER23 23897GS I FLATWASHER24 51716GS I NUT25 43182GS 4 LOCKWASHER26 SI714GS 4 NUT
27 187060GS I CLAMP, Cable28 186640GS I DECAL, Caution Electrical Shock29 186640GS I DECAL Control Panel Fault
Description30 36902GS 2 SCREW, Phillips Pan Head
W
33
Br_ggs& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
I2J_
TRANSFER SWITCH EXPLODED VIEW
1
7 I0 I0
9
15
14\
12
87
7
7
6 5
5
14
13
15
W
34
Z Briggs& Stratton Power Products Home Generator SystemOwners Manual
TRANSFER SWITCH PARTS LIST
Item Part # Qty. DescriptionI 189872GS I LOADCENTER2 B4858GS I HOLDER, Fuse, 30AMP3 B4857GS 4 FUSE, 2 AMP, 600VAC4 55822GS 2 SCREW, Phillips Head5 22264GS 6 LOCKWASHER6 51715GS 8 NUT7 B4854GS 6 TERMINAL,SLS, 14-6AWG
8 189916GS 2 BAR, BUS, Copper9 75476GS 4 SCREW:, Phillips Pan HeadI0 185890GS 2 RELAY,50 AmpI I 5t676GS 2 SCREW, Phillips Pan Head12 BS052GS I TERMINAL, Strip, 3 Pole13 191181GS I DECAL, Set14 191180GS I DECAL, Set15 190980GS I DECAL, Set16 190850GS I DECAL, ATS, BSPP
35
Sistema de Generador Dom6stico de Bri_s & Stratton Power ProductsManual del Propietario_ Stratton"
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO ............................ 36
REGLAS DE SEGURIDAD .......................... 37-38
INTRODUCCId)N .................................. 39Asistencia para la Instalacibn ....................... 39
Para el Propietario Comercial o Dom_stlco ....... 39
Para el Agente de Ventas/Contratista ............. 39ORIENTACI6N PAPA EL PROPIETARIO ................ 39
Factores Relacionados con el Combustible ............ 40
Disminuci6n de _aPotencia a Temperaturas Elevadas o
en LugaresAltos ..................... 40Ubicaci6n del Generador ......................... 40
Distancias Desde el Generador ..................... 40Circuitos Fundamentales .......................... 41
Selecci6n de los Circuitos Fundamentales ...... 41_2DESEMPAQUE ..................................... 43
Inspeccibn al Momento de la Entrega ................ 43Contenido de la Caja ............................ 43
CONOZCA SU GENERADOR DOMI=--STICO ............. 44
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA ...... 45Puertas de Acceso ............................... 46
Para Retirar una Puer_ de Acceso .............. 46Para Instalar una Puerta deAcceso .............. 46
ANTES DELARRANQUE INICIAL ..................... 47Aceite de Motor ................................ 47
Consideraciones Sobre el Aceite ................ 47
Conexi6n de la Bater_a ........................... 47Sistema de Combustible Gaseoso ................... 47
Interruptor AUTO/OFF/MANUAL
(automgtico/apagado/manual) ............... 47OPERACI6N AUTOM,_,TICA ......................... 48
Veriflcacibn de la Operaci6n Autom;ttica .............. 48Faro del Sistema ................................ 48
Configuraci6n del Temporizador de Practica ........ 48-49ESPECIFICACIONES ................................ 49
Generador .................................... 49Conmutador de Transferencfa ...................... 49
HANTENIMIENTO ................................. 50Sistema de Deteccibn de Pallas..................... 50
Restablecimiento del Sistema de Detecci6n de Pallas 50
No Titila - Unidad 'lnactiva' .................... 50
BajaTensibn de la Baterla ..................... 50Baja Presi6n de Aceite ........................ S0
Baja Tensi6n ................................ 5 IEl Motor no Arranca ......................... 51
Baja Frecuencia ............................. 5 iSobrevelocidad del Motor ..................... 51
Alta Temperatura del Acelte ................... 5 I
Energia Durante una Condici6n de Falla .............. 51MANTENIMIENTO DEL GENERADOR .................. 52
Para Limpiar el Generador ........................ 52Si Llama a la Fgbrica ............................. 52
ALMACENAMIENTO ................................ 52
REPARACION DE AVERIAS ........................... 53
DIAGRAM/kS,VISTAS AMPLIADAS, LISTA$ DE PIEZAS .... 22-35
36
$istema de Generador Dom6stico de Bri_._s & $tratton Power ProductsManual del
Propietario _& Slhratton"
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El simbolo de alerra de seguridad (_) es usado con una palabra(pELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI6N), un mensaie potescr'ito o una ilustracibn, para alertarlo acerca de cualquiersituaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgoel cual, si no se evita, causard la muerte o una berida grave.AOVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCION indica unriesgo, el cual, si no se evil, puede causar heddas menores omoderadas. PRECAUCION, cuando se usa sin el s[mbolo dealerta, indica una situacibn que podrla resultar en el da_o delequipo. Siga tos mensajes de seguridad para evitar o reducir losriesgos de herldas e inclusive la muerte.
J _, ADVERTENCIA0nicamente los electrlcistas capacitados y los t6cnicos
especializados en combustibles gaseosos puedenIntentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe
cumplir estrictamente con los c6digos, las regulaciones ylas normas correspondientes,
El fabricante no puede preyer todas las posibles circunstancias quepueden implicar riesgos. Pot Io tan[o, las advertencias queaparecen en es_e m_nual y {_s etlquetas y cai¢om_nias adheridas ala unidad no incluyen todas las poslbilidades. Si aplica unprocedimiento, m_todo de trabajo o t_cnica de operacibn norecomendada espedficamente por el fabricante, debe estar segurode que se trata de una prgctica segura para usted y para otraspersonas.Tambi_n debe asegurarse de que el procedimiento,m&todo de trabajo o t_cnica de operacic'_n que ellja, no haga queel generador se tome inseguro.
NOTA: El generador viene equipado con un silendador de{escape con amor_iguador de chispas. El operador o el propietariodebe mantener el amorciguador de chlspas en pen_ectascondlciones de funcionamlento. En el es_ado de California, elamortiguador de chispases un elernento requerido por la ley(Secci6n 4442 deJCalifornia Public Resources Code). Ott_sestados pueden tener leyes similares. En los territorios federalesse aplican las leyes federaies.
PELIGRO
No permita ninguna rlama abiert_ chispa, calor, o encienda un
cigarriilo durante y por varios minutos despuds de haper recargado labateriL
Lleve puestos bs galas protectoras, detantal y guantes de gorn_
ADVERTENCIA JNO DESTINADO PARA EL USO EL PODER COMO
PRIHAR|O EN LUGAR DE UTILIDAD HI ENAPLICACIONES DE APOYO DE VIDA
PELIGRO
Opere el generadorSOLAMENTE al aire libre.
Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del
generador, para la adecuada ventilaci6n.
ADVERTENCIA
Cu_ndo use un generador como poder de energla auxiliar, nofifique a
la compa_la de utilidades.
No toque los alambres pebdos o recept_culos.
No use un generador con cables el_ctricos que est:_n malgas_dos.
rotos, pelados o da_ados de cualquier forrn_
No maneje el generador o cables electricos mientras est_ parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n moiados.
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanlas de la unidad mientras
es_ en funcionamiento, p_rese sobre una superficie seca y aislad3 para
reducir los riesgos de una descarga.
No pen_ta que personas desca_ficadas o nifios operen o sirvan
generador.
En caso de que se produzca un a¢cidente causado pot una descarga
el_ccrica, cierre inmedia_amente la fuente de ener_a el_-trica. Si eso
no fuera posible, intente liberar a la vicdma det conduc_o vivo. leviteeJ €ontacto directo con la victima. Utilice un elemento no
conductor, como pot ejempIo una ¢uerda o una _bia. para liberar a la
vicdma del conductor vivo. Si la vic_ma est_ inconsciente, pon_a en
pr_ctica los pr;meros auxillos y solicit¢ asistencia m6dica deinmediato.
Antes de realizar ¢uaJquier tarea de mantenimiento en el generador,
desconec_e prlmero el cable de Jabateria marcado como
NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar
el cable en ,'.ldmo lugar.
Una vez clue el Sistema de Generador Dom6sdco esld instalado, el
generador puede arrancar rnanualmente sin ninguna advertencia cada
vez que se produce una falb en el suministro de electricidad. Para
evior posibles lesiones, siempre fije el interruptor
AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y retire el fusible de f 5 Amperios
ANTES de re_izar _rabaios en el equipo.
37
_,VER$t_ltoll"
Co_ byEo'_'sCufl_Homr_"
Sistemade Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power ProductsManual del Propiet._rio
ADVERTENCIA
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarEo.
ADVERTENCIA
No haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si
existe _Jguna otra fuente de ignid6n.
No fume cerca del generador. Umpie en forma inmedia_a cualquier
derrame de aceite,Aseg_rese de no de_ar m_teriales combustibles en
el compartimiento del generado_ Mantenga el _ea pr6xirna al
generador limpia y libre de desperdicios.
No c2mbie ninguna velocidad determinad__ El generador suministra
una frecueneia y un voltaje calificado cuando funciona a una veloctdaddeterminada.
No modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCION
PRECAUCION
Use el generador solamente con [a finalidad para el cual rue dise_ado.
SJusted Uene alguna pregunca acerca de las flnalidades de uso del
generador, preg0ntele a su concesionario o con_acte a Briggs andStra_on.
Opere el generador soEamente en super_cies niveladas.
Para la correcta operaei6n de[ generador es fundamental con_r con
ventila¢i6n y una eirculaci6n de aire de refrigeration adeeuada y queno sulfa obstrucciones.
La puerta de servicio de1aceite o la del panel de control deben escar
inst21adassiempre que la unidad est& en funeionamiento.
No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, sueiedad o
vapore$ corrosivos.
A pes_" del disefio seguro deJ Sistema de Generador Dorn_stico, si seopera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el
mantenimiento o si se actQa con descuido, se pueden producirles[ones o la muerte.
Permanezca siernpre ale_t_ cuando trabaie con este equipo. Nuncatrabaje con es[e equipo si se siente cansado fisica o mentalmente.
Nunca enc[enda el motor si e] tiltro de aire o su cubie_a ban sido
reurados.
No inserce ¢ualquJer objeto a trav_s de las ranuras de enfriamientc_
Nunca urJlice el generador ni ninguna de sus piezas como escaJera.Si
se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones deoperation peligrosas como consecuencias de )a fuga de gases de1
escape, p_rdida de combustible, p_rdida de aceite, etC.
Si los aparatos conectados se sobrec_lientan, ap_gueJosydescon_ctelos del generado_
Apa_ue el generador si:-Se pierde la salida el_ctrica;-El equipo produce chispas, humo o emile llamas;-La unidad vibra de una manera excesiva.
Vea "Circuitos Fundamentales" en la I_gina 41.
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas el_,cr.ricas.
38
Sistema de Generador Domestico de Brig, s & Stratton Power Products
Manual del Propietario B_"_ggs& $/raffon"
_lv POWFR/_OUCT$
Cen_E byE_o_'sC_r l_me_
INTRODUCCIONFelicitaciones por haber adquirido un Sistema de Generador
Dom_stico (HGS) Briggs & Stratton. El HGS ha sido dise_ado
para brindar energla el_ctrica auxiliar automgtica durante una
interrupcibn del servicio eldctrico normal. No es apto para usocomo fuente principal de energ{a en reemplazo del servicio de lacompafila proveedora de electricidad ni para aplicaciones
utilizadas para mantener la vida. La unidad generadora ha sidodisefiada y probada seg_n normas precisas de desempe6o y
confiabilidad y estg equipada con un conmutador de transferenciade energia autom_tico con denominacibn de UL®.
Briggs and Stratton ha hecho todo Io posible para Iograr una
instalaci6n segura, efidente y rentable. Como coda instalacibn es_nica, es imposible conocer e informar acerca de todos los
procedimientos y m_todos mediante los cuales se puede realizarla instalaci6n.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados
potenciales de coda m_todo o procedimiento. Por todo Io
expuesto,
La instalaci6n de los Sistemas de Generadores
Dom_sticos (HGS) debe estar a cargo de contratistasespecializados en electrlcidad y plomeria_ sin excepciones.
I.as instalaciones deben cumplir estrictamente con todoslos c6digos, regulaciones y normas industriales aplicables.
El Sistema de Generador Dom_stico Briggs& Stratton incluye
este "Manual deFPropietario", un "Manual de Instalacibn" separado
(n6mero de porte: 190838), y un"Garanfia del Producto"separado (n_mero de porte: 190881). Estos son dos documentos
muy imporcantes que eFpropietario debe conservar una vezfinalizada la instalaci6n.
Asistencia para la instalaci6n
para el Propietario Comercial o Dom_stico:
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y Iograr unacomunicacibn efectiva con el o los contradstas de instalacibn,
Lea y comprenda la secci6n de este manual denominadaOrientaci6n para el Propietario ANTES de contratar o
iniciar la instalaci6n de su Sistema de Generador
Dom_stlco (HGS).
Para coordinar y organizar una instalaci6n adecuada, consulte al
comercio en el cual adquiri6 su Sistema de Generador Dom_stico
Briggs& Stratton, a su agente de ventas o a la compafiiaproveedora de electricidad.
La garantia del HGS se _ si la instalaci6n delsistema no estzt a czrgo de profesionales especializados
en electricidad y plomeria debidamente certificados ymatriculados.
Para el Agente de VentaslContratista que Realiza lainstalaci6n:
Para la mayoria de las aplicaciones, el Manual de Instalaci6n
contiene toda la informacibn necesaria para instalar y arrancaradecuadamente el Sistema de Generador Dom_stico. En este
Manua] del Propietario se describe la selecci6n de los circuitosfundamentales, la operaci6n de rudna y los procedimientos de
mantenimiento que debe Ilevar a cabo el propietario.
Si necesita m_s informaci6n, Ilame al 1-800-743-4115, entre las
8:00AM y las 5:00 PM hora del centro.
El sistema de control de emisiones para este generador est_
garantizado para los normas establecidas por laAgencia deProteccibn Ambiental de EE.UU. y por el Consejo de Recursos del
Aire de California (CARB).
ORIENTACION PARA EL
PROPIETARIO
En esta seccibn se brinda al propietario del Sistema de Generador
Dom_stico la informaci6n necesaria para Iograr la instalacibn m_srentable y satisfactoria posible.
[.as ilustraciones se aplican a circunstanclas tipicas y est_ndestinadas a que usted se famiriarice con losopciones de
instalaci6n disponibles con su Sistema de Generador Domastico.El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un
control fundamental sobre el costo de la instalacibn y garantiza suseguridad y satisfaction final.
Los c6digos locales, la aparienda, los nive[es de ruido, los tipos de
combustible y las distancias son los factores fundamentales atener en cuenta cuando se realiza la negociaci6n con el
profesional que tendrg a su cargo la instalaci6n. Recuerde que amedida que la distancia del servicio de electricidad existente y delsuministro de combustible aumenta, se debe tener en cuenta una
compensaci6n igual en los materiales de cableado y tuberias. Esto
es necesario para cumplir con los c6digos locales y solucionar
caidas en la tensi6n el_ctrica y caidas en la presi6n delcombustible gaseoso.
Los factores antes menclonados tendrgn un efecto
directo sobre el precio general de la instalaci6n delSistema de Generador Dom_stico.
NOTA: En algunas ;treas, es posible que deba obtener permisos
especiales para las instalaciones eMctricas del Sistema de
Generador Dom_stico, permisos de construccibn para lainstalaeibn de las Ilneas de gas y permisos para niveles de ruidoadmisibles.El instalaclor debe verificar los cbdigos IocalesY
obtener los permisos correspondientes antes de instalar elsistema.
39
Sistema de Generador Dom(_stico de Bri_s & Stratton Power Products
B__,Stratton" Manual del
Propietario
n_uCT5
C_ byf0_n'sC_Hon_
Factores Relacionados con el Combustible
Un tema importante que afecta a tocla la instalacibn es el tipo decombustible utilizado por el Sistema de Generador Dom_stico, El
sistema fue ajustado y probado en la f_brica utilizando gas natural
como combustible.Tambi_n se puede usar propano liquido (LP)
como combustible (consulte el Manual de Instalaci6n).
Si bien existen algunos factores especiflcos inherentes a cada uno
de estos combustibles, su ubicaci6n y la duraci6n de las posibles
interrupciones del servicio provisto por la compafiia proveedorade electricidad deben servir de guia para seleccionar el tipo de
combustible. Para instalaciones urbanas, la opci6n en cuanto alcombustible deberia ser el gas natural (si est_ disponible). Para
instalaciones alejadas, es posible que un tanque de gas licuado depetr61eo (LP) sea Io rngs apto para sus necesidades.
Para el adecuado funcionamiento del motor, se recomienda seguir
estas pautas vinculadas con el combustible:
Utiliee combustible limpio y seco, libre de humedad o
cualquier otro material. Si se utilizan combustibles que nocutup]an con estos valores recomendados se pueden
presentar problemas de funcionamiento.
En motores preparados para funcionar a gas propano(LP), el propano comerclal de grado HD5 con un nivelde energia combustible minimo de 2500 BTU/pie c_bicocon un eontenido de propileno m_ximo del 5% y uncontenldo de gas butano o gases m_s pesados y uncontenido minimo de propano de 90%.
_lk PRECAUCI(_'N! Este equipo euenta con una vglvulaautomgtica de seguridad de cierre de combustible. No
baga funcionar el equipo si la v_lvula de cierre decombustible no funciona o ha sido retirada.
Disminuci6n de la Potencia aTemperaturas Elevadas o en
Lugares Altos
La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como
resultado una menor energia disponible del motor.
Espeeificamente, la potencia del motor disminuirg un 3.5% cada
10(30 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un I% cada10° F (5.6°C) por encima de los 77°F (25°C).Tanto usted como elinstalador deben tenet en cuenta estos factores cuando
determinen ]a carga total del generador.
Ubicaci6n clel Generador
La ubicacibn fisica real de su generador de respaldo tiene unefecto directo en;
I. La magnitud de las conexiones necesarias para entregarcombustible al generador.
2. La cantidad de cableado requerido para controlar y conectar
su generador.
NOTA: En el Manual de Instalaci6n se analizan las pautas
especificas para la ubicaci6n. Familiar_cese con esa informaci6n yconsulte at instalador.AsegOrese de consultar de qu_ manera elpredio o sitio podr_a afectar los costos de instalacibn y e[
cumplimiento de las normas y los c6digos locales.
Distancias Desde el Generador
El compartimiento del generador debe ubicarse a una distancia
m_nima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37).Deje al menos 3 pies (92 cm) en todo el perimetro del
compartimiento para permitir el acceso al interior del mismo(NEC ArL I t0-26a, Art. 110-26b).
La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies
(152 cm) de cualquier ingreso a ediEcios (ventanas, puertas,espacios de ventilaci6n, etc.) y los gases del escape no debenacumularse en espacios habitados (Figura 6).
La salida del escape debees_r a una distancia
minima de 5 pies (152 cm)de cualquier ingreso a
edificios
La Figura 7 identifica los componentes del sistema y muestradeta]les tfpicos de b instalaci6n, I.as variantes de esta ilustraci6n
se relacionan con materiales y temas de cbdigos y distancias delas cafierias.
4O
Sistema de Generador Dom_stico de Bri_._s& Stratton Power Products
Manual del Propietario _&
Co._ byE_o_'_C=k_Hawr_
Generador del
Sistema de Generador
Dom_stico
Parte
Posterior
del Panel
de Control
Medidor de la Compa_iaProveedora de
Neutral al Alambre BlancoGND al Chasis
Conexiones deConductores de
Energfa
Conexiones deSe_ales de Control
Circuitos Fundamentales
Como propietario de un Sistema de Generador Dom_stico, es
importante que usted pueda identificar ciaramente los circuitos de
su edificio que resultan "fundamentales" pard usted. El Sistema de
Generador Dom_suco viene equipado con un conmutador de
transferencia automgtico. Cuando el cableado se realiza en forma
correcta, la selecci6n de los circuitos fundamentales debe pasar a
la energia de] generador dentro de los 15 segundos
(+/- 5 segundos) despu_s de queer generador haya sido
conectado y puesto en funcionamiento.
Es importante que el instalador comprenda curies son los
circuitos que usted desea incJuir como "Circuitos Fundamentales'.
Dependiendo de la potencia consumida por esos circuitos, la
mayorla de ellos o todos pueden pasar al Sistema de Generador
Dom_sti¢o por el tiempo que dure la interrupci6n del servicioe]_ctrico normal.
La guia de referencia de potencias que se muestra en la Figura 8
puede ayudarle a tomar una decisi6n. En ella encontrar_ la
potencia utilizada pot la mayoria de los dispositivos dom_stlcos
de uso habitual. Utilice esa informaci6n como guia paraseleccionar los circuitos fundamentales.Analice esa inforrnaci6n
con el instalador y consurte sobre cualquier factor t_cnico quepudiera tener algOn efecto sobre el costo de la instalaci6n.
Selecc|6n de los Circuitos Fundamentales
AI seleccionar los circuitos fundamentales que pasartn a "Energiade Respaldo", es importante que la suma de las cargas de loscircuitos combinados no supere la capacidad depotencia/corriente clel generador.Tenga en cuenta Io siguientepara facilitar la selecci6n de los circuitos fundamentales:
Sume la potencia total de todos los dispositivos el_ctricos quese van a conectar al mlsmo tiempo. Este total NO debe sermayor que la capacidad de vatiaje del generador.
41
SJstema de Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Strotton" Manual del PropietarioWE_P_3Ot_T_
Conw0JsbyE0_'sC_ Homm_
OisposldvoVatiaje de
117 I Aireacondicionador (12000Btu)* 170017 Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800
O Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000F1 Cargador de bater as (20 amperios) 500rl Sierra circular 16-1/2"1 entre 800 y 1000
Secadora de ropa (electrical* 5750Q Secadora de ropa (a gas)* 700
[] Lavadora de ropa* 1150[] Cafetera 1750
[] ! Compresor (I HP)* 2000[] Compresor (I/2 HP)* 1400
[] Compresor (3/4 HP)* 1000[] : Tenacillas rizadoras 700
[] Deshumidificador* 650[] Manta el_ctrica 400
[] Cocina el_ctrica (pot elemento) 1500[] SargOner_ctrica 1250
[] Freezer* 700
O Ventilador de caldera (3/5 HP)* 875
[] Sistema de apertura de la puerta del entre 500 y 750garaie*
[] Secador de cabello 1200
[] Taladro de mano entre 250 ), 1100O Plancha 1200[] Bomba de chorro* 800
[] Lamparilla de luz 100
[] Horno de microondas entre 700 ), 1000[] Refri_erador de lethe* 1100[] Quemador de aceite en una caldera 300
Calefactor de ambientes a aceite[] 400(140000 Btu I
Calefactor de ambientes a aceite 150[] (30o0oStu)
Calefactorde ambientesa aceite[] 225
(85000 S_)
[] Radio entre50 ), 200
[] Refrigerador 700
[] Aparato para cocimiento lento 200[] Bomba sumergible (I HP)* 2000[] Bomba sumergible (I/2HP)* 1500
[] ! Bomba surnergible (I-I/2 HP)* 2000[] Bomba de sumidero* entre 800 y 1050
Q Sierra de banco (10")* entre 1750), 200([] Televisor entre 200 )- 500C] I Tostadora entre 1000y 165(
*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo
La potencia nominal de la iluminacibn puede obtenerseobservando las lamparillas. La potencia nominal de lasherramlentas, los electrodom_sticos y los motores, por Iogeneral se puede encontrar en una pJac_de datos o en unacalcomania adherida a cada dispositivo.
Si el electrodom_stico, la herramienta o el motor no muestra
el valor de potencla, multiplique 120Voltios pot el valornominal de corriente en Amperios para determlnar los ratios(Voltlos x Amperios = ratios).
Algunos motores el_ctricos (los de[ tipo de inducciOn)requieren aproximadamente tres veces rags vatios de potenciapara arrancar que la que ud[izan mientras estin enfuncionamiento. Esta sobrecarga dura s01o unos pocossegundos.AsegOrese de tener en cuenta este elevado valor depotencia de arranque cuando seleccione los dispositivosel_ctricos que se_n energizados utilizando el Sistema deGenerador Dom4stico.
Consider los vatios necesarios paraarrancar el motorm_s grande,
Agregue ese valor a los ratios totales necesarios para elfuncionamiento de todas ]asotras cargas conectadas.
El Sistema de Generador Dom_stico Briggs & Stratton
respeta los siguientes "valores nominales de energla de
reserva fija":
El valor nominal de energia de reserva se aplica paraproporcionar energia de emergencia para el tiernpo clue dure
la interruption del servicio de energia normal. No es_
disponible la capacidad de sobrecarga para este valor nominal.
Este valor nominal se aplica alas instalaciones que reciben unservicio normal confiable por parte de la compaOia
proveedora de electricidad. Este valor nominal solo se aplica a
cargas variables con un factor de carga promedio del 80% delvalor nominal de reserva para un mgximo de 500 horas de
operaci6n anuales. El valor nominal de reserva solo se aplica
para energia de emergencia o de reserva cuando el generadoractOa como la reserva para el servicio normal de la compaOia
proveedora de electricidad.
Utilice la "Guia de Referencia de Potencia" provista y marqueaquellos circuitos que considere "crfticos" o "fundarnentales".
Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los tangos
de temperatura ambiente y de altitud pot sobre el nivel del marcuando determinen la carga total del generador.
42
Sistema de Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products AManual del Propietario B_'_'_ggs & t_hra_'
DESEHPAQUERemftase al Manual de Instalacion para obtener instrucciones
detalladas de desempaque, si asi Io desea.
Inspecci6n al Momento de la EntregaLuego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente elGenerador Dom_stico y los componentes de] Conmutador de
transferencia de energla automgtico para detectar cualquier da_o
que pudiera haber ocurrido durante el traslaclo.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecm
alguna p_rdida o da_o, solicite a la persona o personas encargadas
de la entreg_ que dejen debi_a cons_cla en la nosa de entresa yclue firrnen debajo de la nora del consignador donde se informaacerca de la p_rdlda o daho. Si la p_rdida o el da6o se detecta
despu_s de la entrega_ separe los materiales daflados y pbngase encontacto con el transportista para Ilevar a cabo los
procedimientos de redamo. Las piezas perdides o deEades noest_n garantizadas.
Contenido de la Caja
El Sistema de Generador Dom_stico incluye Io siguiente:
Generador de energia de respaldo
Piaca de montaje fijada previamen_.e
Conmutador de transferenda de energia automgtico
Un tubo de enganche flexible de 24"
Manual de instalad6n (P/N 190838)
Manual del propietario (PIN _90839)
Garant3a del producto (PIN 190881)
Lista de verificaci6n de la instalaci6n (P/N 190840)
Tres Ilaves para la puerta de acceso
Cuatro tapones para los orificios de izamiento
Tubo par_ la carg_ de aceite
Pintura de contacto
Un fusible de 15 Amperios de repuesto
Equipo del LED de diagn6stico(diodoIplacaJcalcomaniadconectores de aguias (2))
43
Co_ byEar's C_
Sistemade Generador Dom_stico de Briggs& Stratton Power ProductsManual del Propietario
CONOZCA SU GENERADOR DOMIESTICO
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador,
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Panel de Control
Salida del
Escape Fusiblede 15Amperios
Manguerade Drenaje deAceite
Tapa del Compartimiento de Aceite
Varilla para Entrada deMedir el Aceite Combustible
Bateria Datos de laUnidad
deAceite
Abertura de la Puerta de la Bateria
Abertura de la Puerta del Panel de Control
Abertura de la Puerta del Servicio de Aceite" o
Bate rla - La baterfa sellada de 12Voltios de c.c. y 18 Amperios/h
proporciona la energfa necesaria para arrancar el moton La
bateda recibe carga lenta y continua mientras el generador noesr_ en funcionamiento.
Calcomania de Oatos de la Unidad - Identiflca a la unidadmediante un n0mero de serie.
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida quepenetr_ en el motor.
Etiqueta del Motor - Identifica et tipo y modeio del moton
Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar lavida Otif del sistema.
Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control dec.c. del Sistema de Generador Dom_sti¢o.
Manguera de Drenaje de Aceite - Provista para bcilitar elcambio de aceite.
Panel de Control - Se utiliza para distintas funciones de
mantenimiento, operacibn y prueba. Consulte la seccibn"CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA", en la
p,'iginasiguiente.
Sa/ida del Escape - Silenciador de alto rendimiento quedisminuye los ruidos del motor para cumplir con los c6digosnecesarios para zonas resJdenciaJes.
Tapa del Compartimlento de Aceite - Se debe retirar paraJJenarla unidad con eJaceite recomendado.
Varilla para Medir el Aceite - Se udliza para controlar el nivelde aceite del motor.
44
Sistema de Generador Dom_sdco de Brims & Stratton Power ProductsManual del Propietario
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA
Compare esta ilustracibn del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de estos controles importantes:
Inter ru{3tor
de Potencia
Contador
de Horas
Fusible de _..------/
15 Amperios
Interruptor de
Configuraci6n
_ de Pr_ictica
LED de
Diagn6stico
JnterruptorAUTO/OFF/MANUAL
Contador de Horas - El contador de horas registra la canddadtotal de horas durante las cuales el generador ha estadofuncionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento,
Fusible de 15 AmpeHos - Protege los circuitos de control dec,c. del Sistema de Generador Dom_stico. Si el fusible es_
"quemado" (fundido abierto} o si se ha retirado, el motor no sepuede arrancar ni arrancar manualmente en forrna lenta.P,eemplace el fusible utilizando _nicamente un fusible BUS AGC
de 15Amperios.
Interruptor AUTO/OFF/MANUAL - Este dispositivo de tres
posiciones es el control m_s importante en el sistema. Se utilizade la siguiente manera:
La posici6n "AUTO", es la posici6n de operaci6n normal. Si
se detecta una interrupci6n del servicio de la compa_iaproveedora de electricidad, el sistema hace arrancar el
generation Deje que el generador alcance una velocidad de
operaci6n estable y conecte la energla del generador alconmutador de transferencia, Una vez restablecida la energiade la empresa proveedora, el sistema vuelve a conectar la
energ_a de la empresa al conmutador de transferencia, dejaque la temperatura interna del motor se estabilice, apaga el
generador y espera a que se produzca la pr6xima interrupci6ndel servicio. Mientras espera, mantiene la bateria en el modo
de carga lenta.
En la posid6n "OFF", el generador que estaba enfuncionamiento se apaga,el sistema sale del modo de
operaci6n autom_tica y se restablece cualquier falla detectada.
En la posici6n "MANUAL", el motor arranca pero no se
desconecta la energ{a de la compaAia proveedora del
conmutador de transferencia. Se utiliza para funciones demantenimiento o diagnbstico.
Interruptor de Configuraci6n de Pr_ctica - Se udliza para
configurar la hora y el dia de la semana en que se inicia el cielo deprictic_ El ciclo de pr_ctica s61o se produce en el modo AUTO.
Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones decortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la
posici6n ON para abastecer de energia al conmutador detransferencia autom_r.ico.
LED de Diagn6stico - Se udliza para la resoluck_n de probiemasoperativos en el Sistema de Generador Dom_stico.Todas lascondiciones de fallas se describen en la secci6n titulada "Sistemade Detecci6n de Fallas".
45
Sistema de Generador Dom6stico de Brig, s & Stratton Power Products
B_ Sl_n' Hanual del
Propietario
Puertas de Acceso
El Sistema de Generador Dom_stico est_ equipado con un
eompartlm[ento que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 9).Los nornbres de las pueri_s esr_e relacionados con el
eomponente importante ubicado detrds de elias. Comenzando por
el lado que dene la conexion para combustible y siguiendo haciala dereeha, los nombres de las puertas son:
Puer-ta del Servicio deAceite
Puerta de laToma de Aire
Puerta del Panel de Control
Puerta de la Bateria
Cada Sistema de Generador Domdstico es_ ecluipado con tresllaves id_ndcas. EstasIlaves calzan en las cerraduras que aseguran
las puertas del panel de control y del servicio de aceite.
iPRECAUCI(_N! No haga funcionar el generador de respaldo
a rnenos que las puertas del panel de control o la del servicio de
aceite est6n instaladas.De Io contrario, se producir_ unrecalentamiento.
Para Retirar una Puerta de Acceso:
I. Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso quedesea retirar y glrela un cuarto de vuelta hacia la derecha.
NOTA: Cuando la cerradura est_ abierta, la Ilave queda retenida.
2. Tome la maniia para levantar la puerta y tire de la puertahacia arriba hasta clue los pasadores de seguridad queclenliberados de la base inferior.
3. Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire dela manila para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la
unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera delcanal de la puerta superior. La puerta quedarg libre del
compartimiento del generador.
La puerta de la bateria y la puerta de la toma de aire no denencerraduras ni manijas para levantar. Se abren levantando la
persiana en lugar de la manlja para levantar. Sin embargo, debe
retirar el tornillo de bloqueo de la puerr_ que se encuen_adirectarnente arriba del centro de la puerta.Vuelva a colocar eltornil[o para fijar la puerta de acceso.
iPRECAUCION! iRiesgo de quemaduras! La salida
_del escape puede alcan_ar una ternperatura de 600 _ F
durante el uso y permanece ca[iente despu_s de que se ha
apagado la unidad. Si no se tiene cuidado, se pueden
producir graves quemaduras,
Para Instalar una Puerta de Acceso:
I. Sostenga la puerta tomando la persiana o la manila paralevantar. Guie la parte superior de la puerta en el
compartimiento del generador.
2.
3.
4.
5.
Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta
que los pasadores de seguridad despejen el umbral delcompartimiento.
Ernpuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de lamisrna hasta que quecle al ras de sus lados.
Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que los
pasador_s de seguridad cubiertos de caucho se enganchen yla puerta descanse en el umbral de rnontaie.
Si est_ instalando una puerta con cerradura, gire la Ilave uncuarto de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave.
Tornillo de
bloqueo dela puerta
de
combustible
Salida del
escape
Tornillo de
bloqueode la
puerta
w46
Sistema de Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario _& Sh_flkm'
ANTES DELARRANQUE INICIAL
Aceite de Motor
Este motor se envfa desde la fgbrica Ileno con el aceite
recomendado.Antes de arrancar el motor, veriflque el nivel de
aceite y aseg_rese de que el motor haya recibido el
mantenimiento que se describe en la manual del moto_
A iPRECAUCION! Cualquier intento de arrancar elmotor o de arrancarlo en forma manual antes de realizar
la provisi6n de aceite tal como se recomienda, har_ que el
motor sufra fallas que no estanin cubiertas por la garantia.
Consideraciones Sobre el Aceite
El Sistema de Generador Dom_stico est_ equipado con un motor
que ha completado el proceso de funcionamiento previo en lafgbrlca y no requiere el procedimiento tradicional de "entradaforx.ada".
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el
sistema se Ilena con aceite sint_tico (API SJ/CF 5Wo30W). Estopermite la operaci6n del sistema en un amplio rango de
condiciones clim_iticas y de temperatura.
NOTA: El hecho de utilizar aceite sint_tico NO modifica los
intervalos de cambio de aceite necesarios descritos m_is adelanceen la secci6n dedicada a mantenimiento en [a manual del motor.
Conexi6n de la BateHa
El Sistema de Generador Dom_sdco viene equipado con una
bateria recargable y seJladade 12Voltios de c.c. y 18 Amperios-hora. Se instala en la unidad y los cables de la baterfa se conec_n
en la fgbrica. El fusible de 15 Amperios de la unidad ha sidoretirado para el envio (esto evita que la unidad arranque).
A PRECAUCION! No instale el fusible de IS Amperioshasta que no se hayan completado e inspeecionado todas
Jasconexiones de cables y tuberias. Si no se Jnstalaelfusible tal como se describe en el Manual de Instalaci6n se
puede producir el arranque de] moron
NOTA: Con la baterla instalada,cuando hay energia de lacompa6ia proveedora disponible para el conmutador de
transferencia automtdco y con la unidad en el modo AUTO, labateria recibe una carga continua y lenta durante todo el tiempoen que el motor no est_ funcionando. La carga continua y len_a no
se puede utilizar para recargar una baterfa una vez que _sta se hadescargado completamente.
Sistema de Combustible Gaseoso
• Aseg_rese de que todas las conexiones de la cafieria decombustible est_n ce_idas, firmes y que no presentenp_rdidas.
Aseg_rese de que todas Jasvglvulas de cierre est_n abiertas(OPEN) y que [a presi6n disponible sea la adecuada.
Si percibe olor a combustible gaseoso (gasnatural o LP) cerca dela unidad, clerre inmediatamente el suministro de gas al generado_P6ngase en contacto con la compafiia proveedora del servicio degas o con el instalador del sistema para obtener ayuda paradeterminar el origen del o[or.
Interruptor AUTO/OFFIMANUAL
(autom_ticolapagadolmanual)Este dispositivo de tres posiciones se denomina en este -documento "AUTO/OFF/MANUAL". Se encuentra en el panel decontrol, como se rnuestra anteriormente y se utiliza de lasiguiente manera:
La posicibn "AUTO", es la posicibn de operacibn normal. Sise detecta una interrupcibn del servicio de la compahiaproveedora de electricidad, el sistema hate arrancar elgenerado_ Deje que el generador alcance una velocidad deoperacibn estable y conecte la energfa del generador alconmutador de transferencia. Una vez restablecida la energlade la compafiia proveedora, el sistema vuelve a conectar [aenergfa de la empresa al conmutador de transferencia, dejaque el motor se enfrle, apaga el generador y espera a que seproduzca la pr6xima interrupcibn del servicio.
En la posicibn "OFF", el generador clue estaba enfuncionamiento se apaga,el sistema sale del modo deoperacibn automgtica y se restablecen las fallas. La unidad norealiza las actividades de pr_ctica, pero la configuracibn delcomando 'Set Exercise' no se pierde.
En Japosici6n "MANUAL", el motor arranca pero no sedesconecta la energfa de la compa_ia proveedora detconmutador de transfereneia. Se utiliza para funciones demantenimiento o diagn6stico.
A PRECAUCION! Cuando el interruptor est_ enAUTO, el motor puede arrancar rnanualmente en
cualquier momento sin ninguna advertencia. Este arranque
se produce autom_ticamente cuando la tensi6n de origende la cornpa6ia proveedora de electricidad cae por debajo
del nivel preestablecido o durante el ciclo normal depr_ctica. Para evltar posibles lesiones clue podrian suceder
como consecuencia de un arranque repentino, siempre fljeel interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF y retire el
fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos en elgenerador, en el conmutador de transferencia o en lugares
cercanos a estos equipos.
Lot otros controles y dispositivos instatados en el panel decontrol se describen en la p_gina 45, "Conozca el Panel de controldel Sistema".
47
C_ byEar'sC_ Hamn_
Sistema de Generador Dom_stico de BrJ_s & Stratton Power ProductsManual clel Propietario
OPERACION AUTOHATICA
Para seleccionar la operacibn de transferencia autom_tlca, haga Io
siguiente:
h Ponga en ON el interruptor de potencia del panel de
distribuci6n principal que envfa la potencia de la compa_faproveedora al conmutador de transferencia.
2. Fiie el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posicibnAUTO.
3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en Ja
posicibn ON.
Verificaci6n de la Operaci6n AutomgticaPara verificar la correcta operaci6n autom_tica del sistema,
proeeda de la siguiente manera:
I. Verifique que el interruptor"AUTO/OFF/MANUAL" est_ enOFF.
2. Aplique la enePgia de la compa_fa proveedora de electricidad
al conmutador de transferencia automgtico. Para ello pongael interruptor de potencia del panel de distribuci6n principalen ON.
3. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posicibn
AUTO. El sistema de energla automdtico est_ ahora listopara la operaci6n automatical
4. Ponga eJ interruptor de potencia del panel de distribucibn
principal en OFF, enviando energia al conmutador detransferencia autom_.ico.
El motor arranca en forma manual una vez que la tensibn de la
compa6ia proveedora de electricidad cae y se produce el fin de latemporizacic_n del senso_ Despu_s del arranque, el sistema de
transferencia de energia automgtico transfiere las cargas del
conmutador de transferencia al generador. Deie que el sistemaIleve a cabo toda Jasecuencia de operaciOn automgdca.
5. Con la salida de/generador alimentando ]as cargas, ponga enON el interruptor de potencia del panel de distribuci6nprincipal que provee de energia de la compaffia proveedora a]conmutador de transferencia automgtico.
6, Luego de aproximadamente 6 segundos, el conmutador de
transferencia automgtico realizar_ el paso de ]as cargasnuevamente a la energia de la compafiia proveedora deelectricidad.
7. Aproximadamente un minuto despu_s de la transferencia, elmotor se apaga.
De esta manera se completan los procedimientos de prueba de laoperaei6n automgtica. El Srstema de Generador Dom_sticoarrancar_ automgticamente cuando se pierda la energfa de la
compafiia proveedora de electriddad y proporcionarg energia alconmutador de transferencia.
Paro del Sistema
Para desactivar el sistema de transt'erenda de energfa para realizartareas de mantenimlento:
h Aseg_rese de que el interruptor de potencia del panel de
distribuci6n principal que envla la potenda de la compafiiaproveedora al conmutador de transferencia estd en ON.
2. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6nOFF.
3. Fije el interruptor de potencia principal c[elgenerador en laposicibn OFF.
Configuraci6n del Temporizador dePrgctica
El Sistema de Generador Domdsdco est_ equipado con un
temporizador de pr_ctica c!ue arranca el sistema y Io prueba unavez cada siete dias, Durante este pedodo de prgctica, la unidad
trabaja durante aproximadamente 12 minutos y luego se apag_Durante el cic/o de prgctica NO se produce la transferencia de
cargas el_ctricas (a menos que se produzca un torte en el
suministno de la compafiia proveedora de electricidad).
48
Sistema de Generador Dorn6stico de Briggs & Stratton Power ProductsManual del Propietario
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set
Exercise" (configurar prgctica) (ilustrado en pagina 45). El alia y la
hora espedflcos en que se presiona este interruptor se programaen la memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora seutilizan para iniciar autom;itlcamente el dclo de pr;ictica delsistema.
Para Ilevar a cabo el procedimiento para configurar la
prgctica (Set Exercise):
I. Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_cticadel Sistema de Generador Dom_stico.
2. Ese dia y a esa hora, fije el interruptor"AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n OFF.
3. Presione y mantenga presionado eJ interruptor "Set
Exercise". El LED de diagn6stico se enciende en formainterrnitente.
4. Mantenga el interruptor presionado hasta que el LED dediagn6stico deje de titilar. Libere el interruptor Set Exercise,
5. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
AUTO. La operaci6n de configuraci6n de prgctica ("SetExercise") est_ complet_
Por ejemplo, sl presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a
las 10 de la manana, la unidad realizarg un ciclo de prgctica el
pr6ximo domingo a las 10 de la mafiana.
NOTA: La funci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set Exercise")s61o funciona si la unidad se encuentra en el modo Automgtico y
si se cumple este procedimiento en forma estricta. No es
necesario reconfigurar el interruptor de prgcticz si se retira o secambia el fusible de 15 Amperios. Ser_ necesario reconfigurar el
interruptor de pr_ctlca si se desconecta la bateria de 12 Voltlos deC.C,
Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de la
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuracibn de
pr_ctica ("Set Exercise") exactamente el alia de la semana y a lahora en que desea que se Ileve a cabo.
ESPECIFICACIONES
Generador
Modelo ...................... 01679
Potencia Nominal M_xima ........ 10,000Vatios
Corriente de Carga Nominal M_xima:
a 240 Voltios................. 41.7 Amperios
a 120Voitios ................. 83.3 Amperios
Tensi6n de c.a.Nominal .......... 120/240Voltios
Frecuencia Nominal ............. 60 Hz at 3600 rpm
Fases ........................ Monof_sico
Factor de Potencia.............. 1.0
Presi6n de Suministro de Gas
Natural como Combustible ..... entre 5 y 14 Pulgadas enColumna de Agua (entre 127
y 356 ram)
Presi6n de Suministro
de LP como Combustible ....... entre I I y 14 Pulgadas enColumna de Agua (entre 279y 356 ram)
Rango Operativo Normal ....... -20°F {-28.8°C) to 104°F(40°C)
Nivel de Ruido ............... 70 dB(A) a 23 pies (7 m) conCarga Completa
Peso de Envio del Sistema ....... 482 Ibs.
* Los valores nominales de gas natural dependergn del
combustible especifico, pero por Io general se encuentran entre el10 y el 20% por debajo de los valores nominales para LR
Conmutador de Transferencia
Circuitos Mgxima............... 10
Carga Hgxima/Circuito:
Desde el Generador .......... 41.7 Amperios
Desde el Centro de Carga ...... 50 Amperios
Vatiaje M_ximo ................ I 0,000
49
Sistema de Generador Dom6stico de Brfggs & Stratton Power ProductsManual del Propietario
HANTENIHIENTO
Sistema de Detecci6n de Fallas
Es posible que el generador deba funcionar durante periodosprolongados sin la presencia de un operador. Pot ese motlvo, el
sistema est_ equipado con sensores que automgticamentedetlenen el generador en caso de que se produzca una situacibn
potencialmente dahina, como por ejemplo una baja en la presibnde aceite, una elevada temperatura de/aceite, sobrevelocidades yorris condiciones.
Una luz en el panel de control del generador se denomina LED de
diagn6stJco. Hay un indicador LED similar instalado en unaconveniente ubicacibn interior.Ambos LED se encenderdn y
apagantn con la misma serie de parpadeos en caso de detectar
ciertos problema_ en su HGS. El patrdn de parpadeo se repite
con pausas breves entre cada serie. La cantidad de parpadeos enla serie indica la falla detectada, tal como se indfca cerca del panel
de control, en la placa de monta)e y a continuaci6n:
Cantidad de Destellos del LED Oescripci6n de la Falla
Baja tensibn de la bateria
Baja presibn de aceite
3 Baja tensibn
BajaTensi6n de la Bateria
Esta falla se indica mediante un parpadeo. Esta situaci6n se
produce cuando el generador no puede arrancar porque la cargade la bateria de arranque se encuentra por debajo de la necesaria
para poner el motor en funcionamiento. Las causas de este
problema podrian ser una bateria defectuosa o una falla en elcircuito de carga lenta.
para soludonar el problema, retire el fusible de 15 Amperios ydesconecte la bateria del generador. Lleve la bateria a una tienda
local especializada para que la revisen.
Vuelva a cotocar la baterfa en el compardmiento correspondiente
despu6s de que la misma haya sido recargada complecmlente.Conecte el cable NEGATIVE (negativo) en 61timo lugar. Instale el
fusible de 15Amperios. Res_ablezca el Sistema de detecci6n de
fallas tal como se indic6 anteriormente.Verifique la salida delsistema de carga lenta de la bateria.
Baja Presi6n de Aceite
Esta falla se indica mediante dos parpadeos. La unidad est_equipada con un presostato de aceite (Figura 10) que utiliza
contactos normalmente cerrados que se mantienen abiertos por
la presibn del acelte del motor durante la operacibn. En caso deque la presi6n de aceite cafga pot debajo de las 8 libras por
pulgada cuadrada (psi), los contactos del presostato se cierran y el
4 El motor no arranca motor se apag_
5 Baia frecuencia
Sobrevelocidad del motor
Alta temperatura del aceite
Restablecimiento del Sistema de Detecci6n de Fallas
El operador debe restablecer el sistema de deteccibn de Elias
cada vez que se activa. Para hacerlo, ponga el interruptorAUTO/OFF/MANUAL en la posici6n OFF durante 30 segundos o
mgs.Vuelva a poner el Sistema de Generador Dom_stico enservicio despu_s de corregir el problema. Para hacerlo, ponga el
interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posicibn AUTO.
A continuaci6n se encuentra la descripcibn de cada falla y las
soluciones sugeridas:
No Titila - Unidad 'lnactiva'
Esta condicibn se debe a que la baterla de arranque est_
completamente muerta. Para solucionar el problema, retire elfusible de I 5 Amperios y desconecte la bateria del generador.Lleve la bateria a una tienda local especializada para que la revisen.
VueJvaa coJocar Jabateria en el compartimiento correspondien_
despu_s de que la misma haya sido recargada completamente.Conecte el cable NEGATIVE (negativo) en _ltimo lugar. Instale el
fusible de I 5 Amperios. Restablezca el Sistema de detecci6n defallas tal como se indic6 anteriormente.
Presostatcde Aceite
Para solucionar la situacibn de baja presibn de aceite, solucione
cualquier p_rdida de aceite que sea evidente o agregue el aceiterecomendado hasta la marca FULL (lleno) de la varilla medidora.Restablezca el Sistema de detecci6n de Pallas_al como se indic6anteriormente.
Si la situaci6n de baja presi6n de acefte persiste, el motor
arrancar_ y se detendr_ luego de aproximadamente 10 segundos.El LED de diagnbstico se encender;_.En ese ca.so,consulte alservicio t_cnico autorizado,
w
5O
Sistema de Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power ProductsManual del Propietario
Baja Tensi6n
Esta falla se indica mediante tres parpadeos. Esta situaci6n se debea una restricci6n en el caudal de combustible, a un conductor de
sehal roto o desconectado, a un devanado del alternador
defectuoso, a que el interruptor de potencia del panel de control
estg abierto o a que hay circuitos sobrecargados en elconmu_ador de transferencia.
Solucione el problema (es posible que deba consurtar ar instaladoro a los ServiciosT_cnicos de Briggs and Su-a_on para obtener
asistencia), tuego restablezca el sistema de detecci6n de fa]las,talcomo se indic6 anteriormente.
El Motor no Arranca
Esta fal[a se indica mediante cuatro parpadeos. Esta funci6n evita
que el generador se da_e si estg continuamente intentandoarrancar a pesar de que existe otro problema, como por ejempro
que no haya suministro de combustible. Cada vez que se da al
sistema la instruccibn de arrancar, la unidad reaJiza el arranquemanual durante 15 segundos, luego hace una pausa de
15 segundos, realiza el arranque manual durante 15 segundos, hate
una pausa de 15 segundos y repite la acci6n. Si el sistema nocomienza a producir electricidad luego de aproximadamente
90 segundos, la unidad deja de realizar el arranque manual y elLED comienza a titilar.
La causa m_s probable de este problema es la fal_ de suministrode combustible.Verifique las vglvulas de cierre de combustible que
se encuentran en el interior yen el exterior para asegurarse deque est_n completamente abiertas, Otras causaspodr_an ser las
bujias defectuosas, una falla en el sistema de ignici6n del motor oque el filtro de aire del motor est_ obstruido. Es posible que deba
consultar al instalador para solicitar asistencia si no Iogra
solucionar estos problemas. Una vez que el problema est_solucionado, restablezca el Sistema de detecci6n de farlas tal comose indicb anteriormente.
Baja Frecuencia
Esta faHase indica mediante 5 parpadeos. Esta funei6n protege los
dispositivos conec_ados al conmutador de transferencia apagandoel generador si el motor trabaja a una velocidad inferior al limite
preestableeido.
Esta situaci6n se produce como consecuencia de una falla en elregulador del motor o pot cargas excesivas en el conmutador de
transfereneia. Para solucionar el problema, es posible que debaconsuftar al instalador o a los Servicios T6cnicos de Briggsand
Stratton para obtener asistencia. Una vez que el problema est6solucionado, restablezca el Sistema de detecci6n de fallas tal comose indic6 anteriormente.
Sobrevelocidad del Motor
Esta falla se indica mediante 6 parpadeos. Esta funci6n protege los
dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagandoel generador si el motor trabaja a una velocidad superior al llmitepreestablecido. La falla por sobrevelocidad se detecta de la
siguiente manera:
Si la frecuencia de salida del generador trabaja a 72 Hz
durante cinco segundos, el generador se para.
Si la frecuencia de salida del generador alcanza los 75 Hz, el
generador se para inmediatamente.
Esta condici6n se debe a una falla en el regulador del motor. Para
solucionar el problema, deber'g consultar al instalador o a losServiciosT_cnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia.Una vez que el problema est_ solucionado, restablezca el Sistemade detecci6n de fallas tal como se indic6 anteriormente.
Alta Temperatura del Aceite
Esta falla se indica mediante slete parpadeos. Los contactos delinterruptor de temperatura (Figura 10) estgn normalmente
ablertos. Si la temperatura del motor excede aproximadamente
los 140° C (284 ° F), se detecta la falla y el motor se apaga_
Entre las causas m_s comunes de esta situaci6n se encuentran la
operaci6n del motor con todas las puer_as de acceso retiradas, la
obstruccibn de la entrada de aire o de la salida de[ escape osuciedad en las aletas de enfriamiento del cilindro del motor. Para
solucionar el problema, retire la suciedad acumulada o las
obstrucciones y deje que el motor se enfrie.Aseg6rese de que lapuerta de servicio del aceite o la del panel de control se
encuentren instaladas siempre que la unidad est_ enfuncionamiento. Una vez que el problema est_ solucionado,restablezca el Sistema de deteccibn de fallas tat como se indic6anteriormente.
Energia Durante una Condici6n de Falla
Siempre que el Sistema de Generaclor Dom_stico se encuentre enuna situaci6n de faJ[as sin sorucionar, el conmutador detransferencia autom_tica se restablece en UTILITY POWER
(energ_ade la compa_a proveedora de eFectricidad).Esto significaque cuando se recupere la energia de la compa_ia proveedora de
electricidad, esa ser_, la energia que se aplicar_ alas cargas de/conmutador de u'ansferencia, El generador se desconecta deJ
conmutador de transferencia automgtico por el tiempo que durela condici6n de falla detectad_
51
B_ Stratton"
Camo!sby[_'J cu_terh_nme_
Sistema de Generador Dorn_stico de Bri_s & Stratton Power ProductsManual del Propietario
MANTENIMIENTO DEL
GENERADORLa garanfia del generador no cubre artlculos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para
recibir el valor total de la garantia, el operador debe darmantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del
manual del propietario del motor.
Todos los ajustes se deben Ilevar a cabo al menos una vez por
temporada. Siga los requisitos del manual del propietario delmotol_
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidadlimpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no ser_ expuesta ar polvo, suciedad, humedad ovapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquierotro material extrafios.
Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y Igvela cuandoobserve polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias
extra,as en la superficie exterion
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin para
limpiar el generador. El agua podria introducirse en el motor y
causar problemas.Ademgs, si el agua se introduce al generador atray,s de las ranuras para aire de enfriarniento, algo del agua
quedar_ retenida en los espacios vacios y grietas del aislamientodel devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador disminuir_eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.
Para Limpiar el Generador
_L PRECAUCI6N! Nunca meta objetivo ni laherramienta por el aire ranuras que refrescan, aunque el
motor no cori-_.
Utilice un trapo h_medo para lirnpiar las superficiesexteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedadendurecida, aceite, etc.
Puede usar una mgquina aspiradora para eliminar suciedad yresiduos sueltos.
Puede usar alre a baja presibn (que no exceda los 25 psi) paraelirninar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aper_urasdeber_n mantenerse limpi_ y despejadas.
Si Llama a la Fgbrica
En caso de que sea necesario consultar al Servicio t_cnico de
Brig,s & Stra_on respecto a serv[¢io_ o reparacio_es de esta
unidad, usted debe tenet disponible la siguiente informacibn:
I. Obtenga el n_mero de serie y el n_mero de modelo de lacalcomania de datos adherida a la unidad.Vea el diagrama
denominado "Conozca su Generador Dom_stico" (pggina 44)para determinar la ubicacibn.
Obtenga los nt_meros de c6digo/upo/modelo de motor de laetiqueta del motor.Vea el diagrarna denominado "Conozca su
Generador Dom_stico" (pggina 44) para determinar la
ubicacibn.Tenga en cuenta que el n_mero de modelo puedev_rJar coz3 respecto al que se muesl_r_ eR este docun_ento.
ALMACENAHIENTOEl Sistema de Generador Dom_stico Briggs & Stratton estg
dise_ado para una operaci6n de respaldo contJnuo. Como tal, no
hay necesidad de tomar precauci6n alguna con relaci6n alalmacenarniento. Sin embargo, si fuera necesario mantener elsistema fuera de servicio durante un tiempo prolongado, llame al
Servlcio t_cnico de Briggs and Stratton al 1-800-743-4115, entre
las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro, para obtenerrecomendaeiones especificas.
52
Sistema de Generador Dom6stico de Briggs & Stratton Power ProductsManual del Propietario
REPARACION DE AVERIAS
Problema
El motor est_ funcionando
pero no hay salida de c.a.
disponible.
El motor funciona cuando
no tiene carga pero "'seat._sca" cuaJrldo $e Corlectan
las cargas.
El motor no arranca o
arranca pero funciona con
dificultad.
El motor se apaga durantela operaci6n.
El motor carece de
potencia.
P_rdida de potencia en loscircuitos fundamentales.
Causa
I. El interruptor autom_tico clef generadorest_ ablerto.
2. FaUaen el generador.3. Las conexiones de cableado son
inadecuadas o el conmutador detransferencia es_ defectuoso.
4. El interruptor autom_tico est_ ablerto odefectuoso.
t. Hay un cortocircuito en una de las cargas¢onecr_das.
2. El generador est_ sobrecargado.
3. Hay un circuito del generador encortocircuito.
I. Falta un fusible de 15 Amperios o est_fundido.
2. El filtro de aire est_ sucio.
3. No hay combustible.
4. El cable de la bujia no est_ conecr_do a ella.5. La bujia est_ en real estado.6. La v_lvula de entrada est_ trabada abierta o
cerrada.
7. El motor perdi6 la capacidad de
compresibn.8. La bateda presenta una falla.I. No hay combustible.
2. El indicador de fallas se enciende en formaintermitente.
I. El filtro de aire estg sucio.
2. EIgenerador est_ sobrecargado.
I. El interruptor automgtico del alimentador enel centro de la carga est_ abierto.
2. El interruptor automgtico del generador est_abierto.
3. El conmutador de transferencia est_ trabado
en la posici6n de abierto (Open).
Correccibn
h Restablezca el interruptor autom_dco.
2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.3. Veriflquelo y repgrelo.
4. Restablezca el interruptor autom_tico oreemp[gcelo.
I. Desconecte la carga que estg encot_ocircuito.
2. Vea la secci6n titulada "Circultos
Fundamentales" en la p_gina 41.3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
I. Insole un fusible de 15 Amperios (nuevo).
2. Limpie o reemplace el fiFtro de aire.3. Abra la o las vglvulasde combustible;
verifique el tanque de propano.4. Conecte el cable a la buiia.5. Reemplace la bujia.
6. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
7. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
8. Reemplace la bateria.I. Verifique ]as vglvulasde combustible, Ilene
el tanque de propano.2. Cuente los parpadeos y consulte la secci6n
"Sistema de Detection de Fallas" en la
p_gina 50.I. Reemplace el filtro de aire.
2. Vea la secci6n titulada "Circuitos
Fundamentales" en la p_gina4 I.I. Restablezca el interruptor autom;ttico.
2. Restablezca el interruptor automgtico.
3. Retire el fusible de 15Adelpaneldecontrol
del generador, espere 30 segundos yreemplace el fusible.
53
Groupe /_lectro_ne de la Gamrne de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
TABLE DES HATIERESTABLE DES MATIERES ............................... 54
R_cGLESDE SI_CURIT_c ............................ SS-S6
INTRODUCTION .................................. 57Aide _ I'lnstallation .............................. $7
Au Propri_taire R_sidentiel ou Commercial ....... 57Au D_taillant/i/'Entrepreneur Proc_dant
rlnstallation ........................ 57CONSEILS AU PROPRIE'-I-AIRE......................... 57
Facteurs Relatifs au Combustible ................... 58
Baisse de Puissance _ Haute Altitude ou _ TemperatureI_levee............................. 58
Emplacement de la G_n_ratrice .................... 58
D_gagement Autour de la G6n_ratrice ............... 58Circuits Essentiels ............................... 59
S_lection des Circuits Essentiels ................ 60DEBALLAGE ...................................... 6 I
V_rification de ]a Livraison ........................ 61Contenu de la BoTte ............................. 61
FAMILIARISEZoVOUS AVEC VOTRE UNITE DE GENERATION
RESIDENTIELLE ............................ 62
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DEVOTRE SYSTEME ........................... 63
Portes d'Acc_s ................................. 64Pour Enlever une Porte d'Acc&s ................ 64Pour Installer une Porte d'Acces ................ 64
AVANT LE DEMARRAGE INITIAL ...................... 65Huile g Moteur ................................. 65
Points Importants Concernant I'Huile ............ 65
Branchement de la Batterie ........................ 65
Syst_me de Combustible Gazeux ................... 65
L' nterrupteur AUTO/OFF/MANUAL ................ 65FONCTIO NN EMENT AUTOMATIQUE .................. 66
V_rification du FonctionnementAutomatique .......... 66Arr_t du Syst_me ............................... 66
Rggla_e de la Minuterie du Cycle d'Exercice ........ 66°67CARACTERISTIQUES ............................... 67
G_nleratrlce .................................... 67
Commutateur de Transfert ........................ 67ENTRETIEN ....................................... 68
Syst_me de Datection des Pannes................... 68
R_armement du Syst_me de D_tection des Pannes.. 68Aucun Clignotement - Unit_ Non FonctionneIle .... 68Tension de la Batterie Faible ................... 68Faible Pression d'Huile ........................ 68Tension 13asse.............................. 69
Moteur ne D_marre pas ...................... 69
Fr_quence Basse ............................ 69Emballement du Moteur ...................... 69
Temperature de I'Huile Elev_e .................. 69Alimentation en Situation de Panne ................. 69
ENTRETIEN DE LA GEN_RATRICE .................... 70Pour Ne_toyer la G_n_ratrice ...................... 70Communications avec le Fabricant .................. 70
REMISAGE ........................................ 70DEPANNAGE ...................................... 71
REMARQUES ...................................... 72SCHEMAS,VUES _:CLATEES, LISTES DES PIECES ........ 22-35
54
Groupe Electrog_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
Co_a_byE_'s C_r
RIEGLES DE SI_CURITIE
Le symbole indiquant un message de s_curit_ est accompagn_
d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,AVERTISSEMENT),
d'un message illustr_ et/ou d'un message de s6curit_ visant _ vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
_vit_, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. A'I-I'ENTION
indique un danger qui, s'iJ n'est pas _vlt_, peut provoquer des
blessures mineures ou I_g_res. Le mot ATTENTION, Iorsqu'il
est utilis_ sans le symbole d'alerte, indlque une situation pouvant
endommager I'_quipement Suivez les messages de s_curit_ pour
_viter ou r_duire les risques de blessures ou de morL
AVERTISSEMENTSeuls les 61ectriciens et les techniciens en combustibles gazeux ]
qualifi_s peuvent proc_der _ I'installatlon de ce syst_me, Ilaquelle dolt se conformer strictement aux codes, aux normes
et aux r_glementations applicables.
Le fabriquant ne peut anticiper routes les circonstances
potentielles pouvant comporter un dangen Par consequent, lesavertissements contenus dans le present manuel, ainsi que les
plaques et les d_calques appos_s sur I'unit_ n'englobent pas routes
les possibillt_s. Si vous utilisez une procedure, une m_thode detravail ou une technique d'op_ration non sp_cifiquement
recommand_e par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne
compromet pas votre s_curit_ ni celle des autres.Vous devez_galement vous assurer que la proc6dure, la m_dlode de travail
ou la technique d'op_ration que vous choisissez ne rende pas la
g_n_ratrice dangereuse.
REMARQUE:Votre g_n_ratrice est munie d'un silencieux pare-_Uncelles. Le propri_taire/op6rateur dolt maintenir I'_cran pare-
_tincelles en bon _tat. Dans rEtat de la Californie, un pare-
_tincelles est requis par la Loi (Section 4442 du California PublicResources Code). II se peut que d autres _tats aient des lois
semblables. Les lois f_d_rales s'appliquent sur les terres f_d6rales.
DANGER
Ne laissez aucune flamme, dtlncelle, source de chaleur ou cigarette
allum_e pendant ou plusieurs minutes suivant la charge deI'accu mulateu_
Porte_ des lunettes de protection, un t3blJer e_ des g_nts en caoutchou_
I _ AVERTISSEMENT [PAS PROJETE POUR L'USAGE COMME LE POUVOIR I
PRIMAIRE AU LIEU DE L'UTILITE OU DANS LE$
APPL CATIONS DEVIE-SOUTIEN
DANGER
Faites fonc_ionner le g6n6rateur SEULEMENT _ rext_rieun
Laissez un espace 0_au moins 2 pieds tout _utour du g_n_rateur, pour
permettre une vendlation adequate.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le gdn_rateur comme source d'_nergie de
secours, il est n_cessaire cr_viser ]es services publics d'_lectricit_.
Ne touchez pas les ills d_nud_s ou les bohiers.
N'utgise_ pas le g_n_rateur avec des cordons _lectriques uses.
effil0ch_s oU d_ud_s, ou abim_s de quelque sor_e que ce sob_
Ne manipulez pas le gdn_rateur ou les cordons d'alimentation Iorsque
vous _tes d_bout dans 1'eau. pieds nus ou avec lee mains ou les pieds
humides.
Si vous devez travaillez autour d'une unit6 alors qu'elle est en marche,
placez-vous sur une _ur_ace s_che isol_e afin de r_duire les risques de
cho¢ _lectrique,
Ne laissez pas des personnes non qualifi_es ou des enfants se servir
ou r_parer le g_n_rateur.
En cas d'accident caus_ p_r un ¢hoc _lectrique, proc_dez
imm_diatement g la mise hors tension de I'alimen=tion _lectrique. St
cela s'av_re impossible, essayez de lib_rer la victime du conducteur
charge. IEvitez tout contact direct avecla victime. Pour lib_rer
la victime du conducteur charge, utilisez un article non conducteur
comme une corde ou une planche. St la victime est inconsciente,
prodiguezqui tes premiers soins et demande_ imm_diatement I'alded'un m_lecin.
Avant de preceder _ tout entretien sur la g_n_ratrice, d_branchez
tout d'abord le cEble de batterie identifi_ par NEGATIVE. NEG ou
(-). Rebranchez le dtble apr_s avoir termin_.
Une lois vou_e groupe/_lectrog_ne ins_alfd, la g¢m_ratrice peut se
lancer e_ d_marrer sans averrissement Iorsque survient une panne
_lectrique. Pour pr_venir des blessures poten_Jelles,AVANT de
travailler sur I'_quipement, r_glez toujours I'interrupteur
AUTO/OFF/HANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15Amperes.
w
55
& RStratton"
I_lectrog_nede la Gammede Produits Bri_s & Strat_onGroupeManuel d'Utilisation
AVERTISSEHENT
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Laissez I'@quipement refroidir as-antde le touche_
AVERTISSEHENT
Ne faitcs pas fonctionner le moteur SJvous sentez une odeur de
combustible ou si d'autres cond_ons d'expIosion sont pr_sentes.
Abstenez-vous de ruiner prosde b g_n@ratrice. Essuyez
immi_diatement tout d_versement d'huJle.Assurez-vous de ne ]_isser
aucun mat_riau combustible dens le compartiment de la g_n_ratrice.
Gardsz la zone autour de la g_n_ratrice propre el; sans d_bris.
ATTENTION
Ne trafiquez pas la vitesse rdgul_e. Le g_ndrateur produit une
fr_quence nominale et une tension correcces Iorsqu'il fonctionne
une vitesse r_gul_e.
Ne modifiez le g_n_rateur d'aucune fa_on.
ATTENTION
Ne vous servez du g_ne_rateur que pour les utiEsations pr_vues.
Si vous avez des questions concernant les utgisations pr_vues,
demandez _ votre di_ibuteur ou contactez Briggs and $trat_on.
Ne fairs fonctionner le g_n_rateur que sur des surfaces horizontales.
Des d_bits d'air de refroidissement et d'a_ration ad_quars sont
n_cessaires au bon fonctionnement de la g_ne_rat_ice.
Lorsque I'unitd est en marche, il faut que les Fortes de forifice de
remplissage d'huile et d'aec_s au tableau de commande soientinstalle_es.
N'exFosez pas le g_n@rateur _ une humidit_ excessive. _ de la
poussi_re, _ de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives.
En d@pitde la conception sdcuritaire du groupe dlectrog_ne, le fair
d'opdrer rdquipement de fagon impr_dente, de ne pas I'entretenir ou
d'etre ndgfigen¢ peut causer des blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps Iorsque vous t_availlez sur cet
_quipernent. Ne travaillez jamais sur r_quipement si vous Etes fatigu6
physiquement ou mentalemen_
Ne d_marrez iamaJs le moteur sans son filtre _ air ou sans lecouver_le du filtre _t air.
N'ins_rez aucun objet dens les fentes de re_oidissemenr.
N'Lrdlisez pas la gdn_ra_ice ni aucune partie de eel[e-ci comme palier.
Le fair de marcher sur I'unit_ peut causer des contraintes et briser
des pi_ces. C¢la peut r_sulter en des conditions de fonctionnement
dangereuses _ cause d'une fuite de gaz d'_chappement, de
combustible, d'huile, etc.
Si _esappareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et
d_branchez-les du g_n_r_teur.
Arr_ez le g@n_rateur si :
-_a puissance 6lectrique est inexistante;
-I'_uipement produit des _dneelles. de la fum_e ou des f]ammes-I'unit@ vibre excessivement.
ATTENTION
Voir la section "Circuits Esserndels"_ la page 59.
Ddrnarrez le g_n_rateur et laissez le mot_ur se stabiliser avant de
b_ncher les charges _lectriques.
W
56
Groupe Electrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & StractonManuel d'Utilisation
INTRODUCTIONNous vous f_licitons d'avoir achetd ce groupe dlectrogdne Briggs
& Stratson.Votre groupe dlectrogdne a dtd conCu pour fournir
une alimentation dlectrique auxiliaire automatique pendant ladurde d'une panne de courant normale. II n'a pas dtd congu pourfournir I'alimentation principale en remplacement du service
dlectrique, ni pour I'a[imentation d'appareils de maintien des
fonctions vitales. La gdndratrice a dtE tongue et testde selon desnormes rigoureuses de pef'formance et de flabilitd, et e[le est
munie d'un commutateur de transfert automatique classd UL®.
La socidtd Brlggs & Stratton a tout fair pour fournir un groupedlectrog_ne dont ['installation soit sdcuritaire, facile et
dconomique, Comme chaque installation est unique, il estimpossible de conna_tre et de recommander une marche _ suivre
prdsentant toutes les mdthodes et consignes d'installation
possibles. Briggs et Stratton ignore dgalement les dangers et/ou lesrdsultats potentiels de chaque mdthode ou procedure. C'estpourquoi,
Seuls des entrepreneurs en _lectricit_ et en plomberie
qualifies devraient proc&der _ I'installation des groupes_lectrog_nes.Toute installation dolt _tre conforme _ tous
codes de s_curit_ applicables, ainsi qu'aux normes et _ la
r_glementation de I'industrie.
Votre groupe _lectrogdne Briggs & Stratton est livrd avec leprdsent "Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'lnstalladon"
sdpar_ (pidce n° 190839). Ces deux documents sont importants;
aprds avoir compldt_ l'installation, racheteur dolt les conserver.
Aide _ I'lnstallation
Au Propri_taire R_sidentiel ou Commercial :
Afin de vous aider _ faire des choix arises et i communiquerefficacement avec I'entrepreneur qui procddera ;i I'installation,
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propri_talre
clans le present guide avant de contracter unentrepreneur ou de commencer I'installation de votre
groupe _lectrog_ne.
Pour assurer une installation adequate, veuillez contacter Jemagasin qui vous a vendu votre groupe dlectrog_ne Briggs&Stratson, votre ddtaillant ou votre fournisseur de servicesd'(_lectricit(e.
Si I'installation du groupe _lectrog_ne n'est paLS
effectu_e par des professionnels certifies en _lectricit_et en plomberie, la garantie sera _.
Au O_taillant ou _ I'Entrepreneur Proc_dantrlnstallation:
Le guide d'installatJon renferrne tousles renseignements
n_cessaires i I'installation addquate ainsi qu*au ddmarrage dugroupe _lectrog_ne pour la plupart des usages. Le prdsent
Manuel d'utilisation ddcrit les procddures de s_lection descircuits essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien
par le propri_taire.
Si vous avez besoin de renseignements suppldmentaires,
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h _ 17 h HNC.
Nous garantissons que le disposidf antipollution de cetse
gdn_ratrice r_pond aux normes _tablies par le U.S. Environmental
Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).
CONSEILS AU PROPRIIETAIRE
La pr_sente section pr@sente au propridtaire du groupedlect_ogdne les renseignements dont il aura besoin pour que
I'installation du groupe dlectrogdne soit la plus satisfaisante et_conomique possible.
Les illustrations se rapportent _ des cos typiques et ont pour but
de vous familiariser avec les diff_rentes options d'installation de
votre groupe dlectrogdne dont vous disposez. En comprenantpleinement ces options, vous pourrez bien contr61er les coots lids
votre installation et assurer votre satisfaction fnale ainsi quevotre sdcurit_,
Au moment de ndgocier avec un instalJateur professionneJ,i_faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sdcuritd
Iocaux, rapparence, le niveaux de bruits, les types de carburant etles distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances
entre le groupe dlectrogdne et le service dlectrique existant ainsique t'a[imentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des
compensations dans les mat_riaux de tuyauterie et le cEblage. Cesmodifications sont n_cessaires pour vous conformer aux codes de
s_curitd Iocaux et pour surmonter les chutes de tension et lesbaisses de pression du combustible gazeux.
Les facteurs mentionn_s ci-dessus auront une incidence
directe sur le prix total de rlnstallation de votre groupe
@lectrog_ne.
REMARQUE: Dans certaines r_g=ons,vous devrez vous
procurer un permis de travail d'dlectricit_ pour installer le groupe61ectrog_ne, un permis de construction pour I'installation descanalisations de gaz, ainsi qu'un permis reladf au bruit.Votreinstallateur est tenu de v_rifier les codes Iocaux ET d'obtenir les
permis requis avant de procdder _ I'installation du systdme.
57
Groupe I_lectro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & Stra_onManuel d'Utilisation
Facteurs Relatifs au Combustible
Le type de combustible utilis_ par votre groupe _lectrog_ne aura
une incidence importante sur I'ensemble de I'installation. Lesyst_me a Et_ test_ en usine et r_gl_ pour I'utilisation du gaz
naturel en rant que combustible. Le gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)
peut _galement _tre utilis_ comme combustible (consultez le
guide d'installation).
M_me s'il existe certains facteurs sp_cifiques inh_rents _ chacun
de ces combustibles, votre emplacement et la dur_e potentielle
des pannes de courant devraient guider votre choix du type decombustible. Pour les installations en milieu urbain, votre cboix
devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible), Pour lesinstallations en r_gion _loign_e, le gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)
pourrait mieux r_pondre _ vos besoins.
Les directives suivantes en mati_re de combustible sont
recommand_es pour obtenir un fonctionnement appropri_ dumoteuP:
Ut_lisez un combustible propre et sec, libre de toute fiumidit_
ou de d_p6ts. L'utilisation de combustible i I'ex_6rieur des
plages de valeurs recommand_es pourrait causer desprobl_mes de performance.
Pour ies moteur r_gl_s sur I'utilisation du gaz de p_trole
liqu_fl_ (GPL), le propane commercial de classe HD5,
ayant une _nergie combustible minimum de2500 Btu/pi3 _ teneur maximum de 5% de propyl_ne etde butane et de 2,5% de gaz plus Iourds et une teneur
minimum en propane de 90%, convient.
_k TTENTION! Cet _quipement est muni d'un robinetde s_curit_ pour la ferrneture automatique desgaT_
N'op_rez pas I'_quipement si le robinet de fermeture du
combustible est manquant ou ne foncdonne pas,
Baisse de Puissance _. Haute Altitude ou iTemp_ratureIElevEe
La densite de I'air _tant moindre en haute altitude, la puissance du
moteur est donc reduite. En fait, la puissance du moteur serar_duite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 m_tres) au-dessus
du niveau de lamer, et de I% pour chaque 10° F (5,6°C) au-
dessus de 77°F (250C).Votre installateur et vous-m_me devriezvous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de
d_terminer la charge totale de la g_n_ratrice.
Emplacement de la G_n6ratrice
L'emplacement physique r_el de votre g_n_ratrice de secours aune incidence directe sur:
I. La quantit_ de tuyauterie n_cessaire pour I'alimentation en
combustible de votre g_n_ratrice.
2. La quantit_ de c_blage ni_cessairepour commander etbrancher votre g_n_ratrice.
REMARQUE: Le Guide d'installation pr_sente des consignes
particuli_res relatives au choix de I'emplacement de la g_n6ratrice,Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre
installateur. N'oubliez pas de demander _ I'installateur si votre
cboix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes
Iocaux et de quelle fagon celui-ci infiue sur les coQts d'insta[lation.
D6gagement Autour de la G_n6ratriceL'enceinte de ta g_n(_ratrice doit _tre situ_e _ au moins 3 pi
(92 cm) de tout mat6riau combustible (NFPA 37). Pour accederrint_rieur de I'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au
moins 3 pi (92 cm) tout autour de I'enceinte (NEC Arc 110-26a,
Art- 110-26b).
L'orifice d'_chappement de I'unit_ dolt _tre situ_ _ au moins152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fen_tre, porte,
puits d'a_ration, etc.), et les gaz d'_chappement ne doivent pass'accumuler dans aucune aire occup_e (Figure I I).
Orifice
L'orifice d'_chappementdolt se trouver _ au moins
5 pieds (152 cm) desouver_ures de la maison
W58
Groupe I_lectro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
Con_ byEar's C_L_
La Figure 12 identifie les _l_ments du syst_me et d6crit les d_tails
d'une installation typique. II se peut que votre installation diff_rede cette illustration en raison des codes de s_curit_ et desmat_riaux utilis_s.
Circuits Essentiels
•_ titre de propri_taire du groupe _lectrog_ne, il importe que vousidentifiez dairement les circuits "essentiels" de votre _difice,Votre
groupe _lectrog_ne est muni d'un commutateur de transfert
automati uq_. Lorsque c,_hl_ de fa_on adequate, I'alimentation devotre choix de circuits essentiels sera assur_e par la g_n6ratrice
dans les 15 secondes (+/- 5 secondes) sufvant le branchement dela g_n_ratrice et son d_marrage.
II est important que votre installateur comprenne _ circuits
vous souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Se]on la
quantit_ d'_nergie consomm_e par ces circuits, la plupart de ceux-
ci ou tous, peuvent _tre commutes vers le groupe _lectrog_ne
pour la dur_e d'une panne de courant normale.
La Figure 13 pr_sente un tableau de r_ference de puissance quivous guidera dans votre choix. Celui-ci indique ]a puissance
utilis_e par plusieurs appareils _lectrom_nagers courants. Utilisezce tableau comme guide au moment de choisir vos circuitsessentiels. R_visez ces renseignements avec votre installateur et
posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir uneincidence sur le coot de votre installation.
Compteur deI'_lectricit_ de service
G_n_ratrice du
groupe _lectrog_ne
Arri_re du
tableau de
commande
NEUTREau fil BlancGND auchissis
Raccordement desills d'alimentation
Panneau de
distribution
principal
Branchements des
signaux de commande
59
Co.ohbyE_'s Cu_Homm_
Groupe Electro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & Stt_ttonManuel d'Utilisation
WattsAppareil utilis_s
O Conditionneur d'air (12 000 Btu)* I 700O Conditionneur d'air 124 000 Btul* 3 800
ni Conditionneur d'air (40 000 Btu)* 6 (300
O Char_eur de ba_terie 120 amperes) 500O Scie circulaire (6,5 po) 116,5 cm I 800 i I 000
{3J S_cheuse (_leccrique)* 5 750O Secheuse (gaz)* 700
E_i Lessiveuse* 1150Cafedere t 750
rl, Compresseur (I HP)* 2 000
Compresseur (I/2 HP)* I 400Compresseur 13/4 HP)* I 800
E Fer _ friser 700F Deshumidiflcateur* 650
r- Couver_ure _lectrique 400
r- Cuisiniere electrique (par element) f S00I- Po_le _lectrique I 250
r- Cons_lateur* 700
I- Ventilateur de fournaise (3/5 HP)* 875
r- Ouvre-porte de _rage* 500 _ 750F ' Sechoir _ cheveux I 200
!- Perceuse_main 250_ I 100
r- Fer _ repasser I 200
I- Pompe aspirante* 800F Ampoule e ectrique 10017 Four_micro-ondes 700g I 000r7 Refroidisseur _ lait-* I 100
r7 Br01eur _ mazout pour fournaise 300Radiateurautonome au mazout
r7 400(140 (300 BtuIRadiateur autonome au mazout
r7 150130 000 Btu)Radiateur autonome au mazout
[] 225(85 000 Btu)
I-I Radio 50 _ 200
17 R_fri_erateur 700
n Mijoteuse 200O Pompe submersible (I HP)* 2 000
O Pompe submersible 1_1/2HP)* I 500
N Pompe submersible (I I/2 HP)* 2 800[] Pompe de puisard* 800 _ I 050
- I"1 Scie d'etabli (10 po)* I 750 t 2 000[] T_l_viseur 200 _ 500
I 000 i I 650171 Grille-pain
*AIIoueztrois(3) foil le hombre dewatts pour le d6marr'agedesapparetls
S_lection des Circuits Essentiels
Lors de la selection des circuits essentiels qui seront commutesvers I'alimentation de secours, il importe que la charge totale
combinee de ces circuits ne d_passe pas la capacite de puissance
ou d'intensite du courant de la g_neratrice.Veuillez tenir comptedes points suivants dans la selection des circuits essentiels:
Additionnez la puissance totale de tousles appareils quiseront branches en meme temps. Ce torsi NE dolt PAS
depasser ]a capacit_ de puissance de [a gen_ratrice.
La puissancenominale des lampes est indiqu_e sur les arnpoules.La puissancenominadedes outils electriques, des appareils
electrom_nagers et des moteurs eschabituellement indiquee surles plaques ou les decalquesapposes sur les appareils.
Si la puissance n'est pas indiquee sur un appareil
_lectrom_nager, un outil ou un moteur, multipliez t20 Volts parrintensite nominale de rappareil pour d_terminer le nombrede watts (Volts x Amperes = Wa_s).
Certains moteurs electriques (les moteurs g induction)
n_cessitent environ trois fois plus de watts de puissance audemarrage que Iorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne
dure que quelques secondes. Lors de la selection des appareils
electriques qui seront alimentes par le groupe electrog_ne,assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour
combler cette puissance de demarrage 6levee.
Caiculez le nombre de watts necessaires au d_marrage
du plus gros moteur.
Ajoutez le resultat au nombre de watts total de toutes
les autres charges branchees.
Le groupe _lectrog_ne de Briggs & Stratton est conformela "puissance nomlnale de r&serve stationnaire"
suiqante:
La puissance nominale de reserve s'applique _ la fournitured'electricite d'urgence pour la duree normale d'une panne de
courant. Cette puissance n'inclut aucune capacit_ de surcharge
permanente.
Cetse puissance nominale s'applique aux installationsdesservies par un service _lectrique normalement fiable. Cette
puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur
de charge moyen de 80% de la puissance de r_serve pour unmaximum de 500 heures de fonctionnement par annie. La
puissance de r_serve ne s'applique qu'_ I'alimentationd'urgence et de r_serve I_ o0 la g_n_ratrice sert de source
d'_nergie de r@serve normale,
Utilisez le Guide de reference de puissance fourni, et indiquez les
circuits que vous consid6rez "critiques" ou "essendels".L'installateur et vous-m_me devez vous assurer de tenir compte
de I'altltude au-dessus du niveau de lamer et de la plage detemperature ambiante Iors de la determination de la charge totale
de la g_n_ratrice.
6O
[_ Groupe !_lectrog6nede la Gamme de Produits Briggs& StrattonManuel d'Utillsation
DEBALLAGE
Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour desinstructions d_taill6es sur le d_ballage.
V_rification de la Livraison
Apr_s avoir enlev@le carton, examinez avec soin les dl_ments de
la g_n_ratrlce et du commutateur de transfert automatique pourtout dommage subi durant I'exp_ditlon.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez desdommages ou des pi_ces manquantes, demandez au fivreur de
noter tousles dommages sur la facture de fret et d'apposer sasignature dans respace rdserv_ _ cet effet.Apr_s la livraison, si
vous remarcluez des pi_ces manquantes ou des dommages, mettezles pi_ces endommag_es de c6t_ et communiquez avec ]e
transporteur pour connaTtre les procedures de r_damation. Lespi_ces manquantes ou endommag_es ne sont pasgarandes.
Contenu de la BoYte
Le Groupe IElectrog_ne est Livr6 avec les IEl<_mentsSuivants:
G_n_ratrice de secours
Berceau de montage pr_flx_
Commutateur de transfert automatique
Un tuyau de montage flexible de 24 po
Guide d'installation (P/N 190838)
Manuel d'utilisation (P/N 190839)
Garantie de Produit (P/N 190881)
Liste de v_riflcation d'installation (P/N 190840)
Trois cl_s pour la porte d'aec_s
Quatre bouchons pour les trous de levage
Bec de remplissage d'huile
Peinture de retouche
Un fusible de rechange de 15 A
Ensemble de DEL de diagnostic
(diode/plaque! d_calquel connecteurs _ broche (2))
61
Groupe l_lectrog_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
FAHILIARISEZ-VOUS AVECVOTRE UNITI DE GI=NIERATION
RI=SIDENTIELLE
Lire ce manuel de I'utilisateur et les r_gles de s_curit_ avant de faire marcher voLre g_n_rateur.
Comparez les illustrations avec votre g_nErateur pour vous familiariser avec I'emplacement des diverses commandes et rEglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Orifce
d'_chappement
Tableau de Commande
e 63)
Fusible de 15 AmpEres
de vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Admission duJauge d'huile Combustible
Batterie
Ouverture de la Ported'AccEs de la Batterie
D_ca]que appos_sur I'unitE
Filtre
I'huile
Plaque du Moteur
Ouverture de la Porte d'Acc_s du Tableau de Commande
Ouverture de la Porte de I'Orifice de Remplissag
Batte tie - Batterie scellEe de 12Volts C.C., 18 AmpEres-heures,fournissant I'dnergie pour d_marrer le moteur. La batterie revoltune charge tLfaible d_bit Iorsque la g_nEratrice n'est pas enmarcbe.
Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuerI'entretien du moteur avec le type d'huile recommand_.
Boyau de Vidange d'Huile - Foumi afin de faciliter leschangements d'huile.
D6calque Appos6 sur I'Unit_ - Identifie I'unitd par son num_rode s_rie.
Filtre _,Air - Utilise un _16ment de filtre du type sec et un prE-filtre en mousse pour limiter le monr_nt de salet6 et depoussi_res entrant dans le moteur.
Filtre _ I'Huile - Filtre i'huile du moteur afln d'en prolonger ladur6e de vie utile.
O o
Fusible de 15 Amperes - Protege les circuits de commandeC.C. du groupe Electrog_ne.
Jauge d'Huile - UtilisEe pour v_rifier le niveau d'huile du moteur.
Orifice d'lEchappement - Silencieux haute performance quirEdult le bruit du moteur afin de se conformer i la plupart descodes en milieu r(_sidentiel.
Plaque du Moteur - Identifie le modEle ainsi clue le type demoteur.
Tableau de Commande - Utilis_ pour diverses fonctionsd'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DEVOTRESYST_:ME " i la page suivante.
62
I_lectrogane de la Gamrne de Produits Bri_s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation
_ Stratton"
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COHMANDE DE VOTRESYSTIEHE
Comparez la pr_sente illustration au tableau de commande de votre g_n_ratrice afin de vous famifiariser avec I'emplacement des
irnportantes commandes suivantes:
Coupe-Circuits
Horam_tre
Fusible de
15 Amperes
Interrupteur deRL_glagedu Cycle
_ d'Exercice
Voyant deDiagnostic
InterrupteurAUTO/OFF/MANUAL
Coupe-Circuits - Prott_ge le syst_me contre les court-circuits etauU'es conditions de surintensit_. Celui-ci dolt _tre en position
ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
Fusible de 15 Annp_res - Protege les circuits de commande
C.C. du groupe d/ectrog_ne. Si le fusible est grill_ (fondu etouvert) ou a _td enlev_, le moteur ne peut _tre lanc6 ou
d_marre_ Remplacez le fusible grill_ uniquement par un fusibleBUSAGC de 15A.
Horam_tre - L'horam_tre enregistre le nombre total d'heuresde fonctionnement de la g_n_ratrice et sert _ planifier les tithesd'entretien.
Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL - Ce dispositif _ trois
positions est la commande la plus importante du syst_me ets'udlise comme suit :
La position normale de fonctionnement est la position"AUTO". Si une panne de courant est d6tect/_e, le syst_me
ddmarre la g_n_ratrice, la laisse atteindre un rdgime stable,puis hranche I'alimentation de la g6n6ratrice au commutateurde transfert_ Lorsque le courant est rdtabti, le syst_me
rebranche l'dlectricit_ de service au commutateur de
_ansfert, per'met une stabilisation des temperatures internesdu moteur, arr_te la g6n_ratrice, et attend la prochaine pannede courant. En attendant, le syst_me maindent ta charge de la
batterie par une charge _ faible d6bit.
La position "OFF" arrt_te la g_n_ratrice si elle est en marche,
d_sactive le mode de fonctionnement automadque du
syst_me, et remet _ z_ro toute d_tection de panne,
La position "HANUAL" ddmarre le moteur, mais ne
d_branche pas I'dlectrlclt_ de service du commutateur detransfert. Cette position est utilis_e pour r_aliser les acdvit_sd'entretien et d'analyse.
Interrupteur de R_glage du Cycle d'Exercice - Udlis_ pour
r_,gler le jour et I'heure du d_but du cycle d'exercice. Le cycled'exercice ne s'ex_cute qu'en mode AUTO.
Voyant de Diagnostic - Utilis_ pour le d/_pannagedesprobl_mes de fonctionnement du groupe _lectrog_ne.Toutes lesconditions de panne sont d6crites clans la section "Syst_me deD_tection des Pannes".
w63
Groupe IFlectrog_nede la Gammede Produits Briggs& StrattonManuel d'Utilisation
Portes d'Acc_s
Le groupe _lectrog_ne vous est livr_ avec une enceinte munie de
quatre portes d'acc_s (Figure 14). Chaque porte est identifi_e parun _l_ment important qui se trouve derrigre celle-ci. En
commen?ant par le c6t_ oO est situ_e le raccord pourcombustible et en continuant dans le sens horaire, les portes sontidentifl_es comme suic
Porte de I'orifice de remplissage d'huile
Porte de I'entr_e d'air
Porte d'acc_s du tableau de commande
Porte d'acc_s de la batterie
Chaque groupe _lectrog_ne est muni de trois cl_s identiques. Cescl_s s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de rorifice
de remplissage d'huile et d'acces au tableau de commande.
ATTENTION! Ne faites pas fonctionner la g_n_ratrice de
secours si les portes de I'orifice de remplissage d'huile et du
tableau de commande ne sont pas en place. L'omission d'agir en ce
sens causera la surchauffe de la g_n_ratrice.
Pour Enlever une Porte d'Acc_s:
I. Ins_rez une des cl_s dans la serrure de la porte d'acc_s quevous souhaitez enlever, et tournez la cl_ d'un quart de tourdons le sens horaire.
REMARQUE: La cJ_ est retenue dans la serrure Iorsque laserrure est d_verrouill_e.
2. Salsissez la poign_e de soul_vement de la porte et tirez laporte vers [e haut jusqu'_ ce que Jes tiges de s_curit_ soient
d_gag_es de la base inf_rieure.
Avec les tiges de s_curit6 libres, tirez la poign_e de levagevers rext_rieur (en 6[oignant la porte) de runit_, tout en
tirant la porte vers le bas et _ I'ext_rieur de la rainuresup_rieure de [a porte. La porte se d_gagera de renceinte dela g_n_ratrice.
Les portes d'acc_s de la batterie et de I'entr_e d'air ne sont pasmunies de serrures ni de poign_es de levage. Elless'ouvrent en
soulevant les grilles d'a_ration au lieu d'une poigu_e de levage.Toutefois, vous devez enlever la vis de verrouillage de la porte,
laquelle est situ_e directement au-dessus du centre de la porte.Reme_tez la visen place pour fixer la porte d'acc_s.
_k ATTENTION! Danger de br_lures! Lorsque lagenerat ce est en marche, I orifice d echappement peut
atteindre une temperature de 600 ° F (316 ° C), et
demeurer chaud apr_s I'arr_t de la g_n_ratrice.Toute
n_gligence peut causer des br_lures graves.
Pour Installer une Porte d'Acc_s:
I. Souteniez la porte en saisissant la poign_e de levage ou [agrille d'a_ration. Dirigez le haut de la porte dans I'enceinte dela g_n_ratrice.
2. Sou[evez la porte dans sa rainure sup_rieure jusqu'_ ce queles tiges de s_curit_ d_passent le seuil de I'enceinte.
3. Poussez la part_e inf_rieure de la porte dans la rainure de
porte jusqu'_ ce qu'elle s'aligne avec les cbt_s.
4.
5.
Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'_ ce que
les tiges de s_curit_ _ rev_tement de caoutchouc s'engagentet que la porte repose sur le seuil de montage.
Si vous installez une porte verrouillable, tournez la cl6 d'un
quart de tour dans le sens _mtihoraire. Redrez la cir.
Vis du
dlspositif deverrouillage
de porte
Orifice
d'_chappement
_dmission du
combustible
Vis du
dispositif de
de porte
64
E_lectrog_nede la Gamme de Produits Brig._s& StrattonGroupeManuel d'Utilisation
Cor_ by Eo_'_ C_ Romm_
AVANT LE DI HARRAGE INITIAL
Huile & Moteur
Le rnoteur a _t_ rempli avec I'huile recommandde avant son
expddition de I'usine.Avant de d_marrer le moteur, v_rifiez leniveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi I'entretien
d_crit dans la manuel d'Mo_eur.
,_ ATTENTION! Toute tentative de lancer ou deddmarrer le moteur avant qu'i/n'ait reCu un entretien
ad_quat avec I'huile recornmandde causera des bris de
moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
Points importants Concernant I'Huile
Vocre groupe _lectrog_ne est muni d'un moteur qui a _td test_ enusine, et il n'est donc pas n_cessaire d'effeccuer la procedure de
rodage traditionnelle.
Afin de fournir une meilleure capacit_ de r_serve, le syst_me est
rempli d'huile synch_tique (API SJ/CF 5W-30VV). Cela permet au
syst_me de fonctionner dans une plage _largie de temperatures etde conditions dimatiques.
REMARQUE: L'utilisation de I'huile synth_tique NE modifie
nullement les intervalles de changement d'huile recommandds ci-dessous dans la manuel d'Moteur.
Branchement de la Batterie
Le groupe _lectrog_ne est livr_ avec une batterie rechargeablescell_e de 12 volts C.C. de 18 Amp_res-heures. Elle est install_edans I'unit_, et ses c_lbles sont branch_s en usine. Le fusible de
15 Amperes de I'unit_ a _t_ enlev_ avant I'exp_didon (celaemp_che le d_marrage de I'unit_).
,_ ATTENTION! N'installez pas le fusible de15 Amperes avant que toute la plomberie et le dbiage
n'aient 6t_ compl6t6s et v_rifi6s. Le fait de ne pas installer
le fusible tel que d_crit dans le guide d'installation pourrait
causer le d_rnarrage du moteu_
REMARQUE: Alors que la batterie est install_e, que I'_lectricit_de service est fournie au comrnutateur de transfert automatique
et que I'unit_ est en mode AUTO, la batterie re{oit une chargefaible d_bit si le moteur n'es/pas en marche. Le chargeur A faible
d_bit ne peut _tre utilis_ pour recharger une batterie
compl_tement _ plat.
Syst_me de Combustible Gazeux
Assurez-vous que tousles raccords du tuyau de combustible
sont fermement serr_s et qu'ils ne compor_ent pas de fu_te.
Assurez-vous que tousles robinets de fermeture sont en
position OUVERTE et qu'une pression adequate est disponible.
Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut pros de
I'unit_ (gaz naturel ou gaz de p&trole liqu_fid), fermezimm_diatement I'alimentation en combustible de la g_n_ratrice.Pour d_terminer la source de rodeur, contactez votre fournisseur
de gaz ou votre installateur pour de raide.
L'interrupteur AUTO/OFF/MANUALCe dispositlf _ trois positions est identifi_ sous
"AUTO/OFF/MANUAL" dans le present document.Tel qu'illustr_auparavant, il est situ_ sur le tableau de commande, et s'utilisecomme SUi_
La position normale de fonctionnement est la position"AUTO". Si une panne de courant est d_tect_e, le syst_me
d_rnarrera la g_ndratrice, la laissera atteindre un rdgimestable, puis branchera I'alirnentation de la g_n_ratrice au
commutateur de transfert. Lorsque le courant est r_tabli, le
syst_me rebranche I'_lectricit_ de service au commutateur detransfert, laisse refroidir le moteur, arr_te la gen_ratrice, et
attend la prochaine panne de couranc
La position "OFF" coupe la g_ndratrice en marche, ddsactivele mode de fonctionnement automa_ique du syst_rne et remetles indications de panne _ z_ro. L'unit_ ne va pas ex_cuter le
cycle d'exercice, mais le r_glage du cycle d'exercice n'est pas
perdu.
La position "MANUAL" ddmarre le moteur, mais ned_branche pas I'_lectricit_ de service du commutateur de
transfer*. Elle est utilis_e pour les fonctions d'entretien et
d'analyse.
_ ATTENTION! Avec I'interrupteur en position AUTO,le moteur peut se lancer et d_marrer en tout temps sans
avertissemem. Un tel d_marrage automatique se produitnormalement Iorsque la tension de I'alimentation deservice baisse en der_ d'un niveau pr_tabli ou au moment
du cycle d'exercice normal. Pour _viter toute blessurepotendelle qui pourrait r_sulter d'un tel d_marrage, r_glez
toujours rinterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF,et
enlevez le fusible de 15 Amperes, avant de travailler sur ouautour de la g_n_ra_rice ou du commu_ateur de transfer_
Les autres comrnandes et dispositifs install_s sur le tableau decommande sont d_=crits_ la page 63, dans la section "Familiarisez-
VousAvec leTableau de Commande deVotre Syst_rne".
65
Groupe I_lectro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUEPour actionner le transfert automatique, suivez la procedured_crite ci-dessous:
I. R_glez sur ON le disioncteur principal du panneau de
distribution qui alirnente la tension de service vers lecommutateur de transfert
2. R_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.
3. R_glez le disjoncteur principal de la g6n_ratrice en positionON.
5. Alors que la g_n6ratrice alimente ses charges, mettez SOUS
tension le disjoncteur principal du panneau de distributionqul alimente le commutateur de transfert automatique.
6. Apr_s 6 secondes environ, le commutateur de transfertautomatique transf_rera les charges vers r_lectricit_ deservice.
7. Environ une minute apr_s Jetransfert, le moteur s'arr_tera.
Cela complete les procedures d'essais du fonctionnement
automatique. Le groupe 61ectrog_ne d_marrera automatiquementlots d'une panne _lectrique et alimentera le commutateur detransfert de circuits essentiels.
V_riflcation du Fonctionnement
AutomaticluePour v_rifier si le fonctionnement automatique du syst_me est
ad_quat, proc_dez comrne suit:
I. Assurez-vous que I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" estr_gl_ sur OFF.
2. Appliquez ralimentation de service au commutateur de
transfert automatique en mettant SOUS tension ledisjoncteur principal du panneau de distribution.
3. R_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Lesyst_me d'alimentation automatique est maintenant pr_tfonctionner automatiquement.
4. Mettez HORS tension le disjoncteur principal du panneau
de distribution qui allmente le commutateur de transfert
automatique.
LorsquQIy aura baisse de tension et que le temps impard du
capteur sera dcould, le moteur sera lanc_ et ddmarrera.Apr_s leddmarrage, le syst_me du comrnutateur de transfert automadque
transf6rera les charges de commutateur de transfer_ de circuits
essendels vers la g_n_ratr_ce, Laissez le syst_me compI6ter tatot_lit_ de sa sdquence de fonctionnement automatique.
Arr_t du Syst_mePour d_sactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer
I'entretien du syst_me:
I. Assurez-vous de r_glez sur ON le disjoncteur principal dupanneau de distribution qui alimente la tension de service aucommu_ateur de transferL
2. R_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
3. R_g[ez le disjoncteur principal de la g_n_ratrice en positionOFF.
R_glage de la Minuterie du Cycled'Exercice
Le groupe _lectrogene est muni d'une minuterie de cycle
d'exercice qui se met en marche et v_rifie le s)'st_me une lois parsemaine.Au eours de ce cycle d'exercice, I'unit_ fonc_ionne durant
une douzaine de minutes, puis s'arr_te. Le transfert de charge_lectrique N'A PAS lieu durant [e cycle d'exercice (sauf si une
panne de courant survient).
66
GroupeI_lectro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
Un interrupteur du tableau de commande est _tiquet6 "Set
Exercice" (d6crit en page 63). Le jour et I'heure pardculiers
auxquels cet interrupteur est press_ sont programm_s clans lam_moire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sontalors utilis_s pour initia[iser automatiquement le cycle d'exercice
du syst_me.
Pour Ex_cuter la Procedure de R_glage du Cycled'Exercice:
I. Choisissez le jour et rheure _ laquelle vous d_sirez que lecycle d'exercice du groupe _lectrog_ne ait lieu.
2. ,_ ce iour et _ cette heure, r_glez rinterrupteurAUTO/OFF/MANUAL sur OFF.
3. Appuyez et maintenez enfonc& I'interrupteur "Set Exercice".
Le voyant Diagnostic clignote.
4. Maintenez I'interrupteur enfonc_ jusqu'i ce que re voyant
cesse de clignoter. Relgchez I'interrupteur de r_glage deI'exercice.
5. Ri_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le
r_glage du cycle d'exercice est complete.
Par exemple, si vous appuyez sur I'interrupteur de r_glage du
cycle d'exercice le dimanche _ 10 h, l'unit_ ex_cutera un cycled'exercice le dimanche suivant _ 10 h.
REMARQUE: Le r_glage du cycle d'exercice ne fonctionnera
que si I'unit_ est en mode Automatique et que si Eaprocedureexacte est suivie.Vous n'avez pas _ reprogrammer I'exercice sl le
fusible de 15 Amperes est enlev6 ou remplac_. Par contre, vous
devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous d_branchez labatterie de 12Volts C.C.
Si vous vouJez changer le jour et I'heure du cycle d'exercice, vous
n'avez qu'_ ex_cuter _ nouveau la procedure de "R_glage de Cycled'Exercice" le jour et _ rheure exacte _ laquelle vous voulez quele cycle d'exercice ait lieu,
CARACTIERISTIQUES
G_n_ratrice
ModUle ...................... 01679-0
Puissance Nominale Maximum (LP*) 10.000Watts
Charge Nominale Maximum:
240 Votts .................. 4h7Amp_res
120Volts .................. 83,3 Amperes
Tension Nominale C.A. .......... 120/240Volts
_:r_cluenceNominale ............ 60 Hz _ 3,600 trim
Phase........................ Monophas_
Facteur de Puissance ............ 1.0
Pression d'alimentation
en combustible (gaz naturel) ..... 5 _ 14 po W.C. (127 _ 356 mm)
Pression d'alimentation
en combustible
(gaz de p_trole liqu_fi_) ........ II _ 14 poV_C. (279
356 mm)
Plage d'Utilisation Normale ...... -20°F (-28.8°C) to 104°F(40°C)
Niveau de bruit en sortie ....... 70 dB(A) _ 23 pi (7 m) g pleinecharge
Poids du Syst_me _ I'Exp_dition ., 482 Ibs.
* Le d_bit de gaz naturel d_pend du combustible sp_cifique, maisla d_pr_ciation t/pique se situe entre 10 et 20% du d_bit du gazde p_trole liqu_fi_.
Commutateur de Transfert
Nombre de Circuits Maximum .... 10
Charge Maxlmum/Circui_
de la G_n_ratrice ............. 41,7 Amperes
du Point de Distribution ........ S0Amperes
Watts Maximum ............... I0,000
67
Groupe Electro_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonHanuel d'Utilisation
ENTRETIEN
Syst6me de D6tection des Pannes
La g_n_ratrice fonctionnera sans doute sur de Iongues p_riodes
sans la p_'_sence d'un op_rateur. C'est pourquoi le syst_me estmuni de capteurs qui arr_tent automatiquement la g_n_ratrice
dans Iorsque surviennent des probl_mes potentiels, tels une falblepression de I'huile, une temperature de I'huile alev_e,I'emhallement du moteur, et d'autres conditions.
Le voyant du tableau de commande de la g_n_ratrice s'appelle laDEL de diagnostic. Un autre voyant DEL similaire est pos_I'int_rieur, dans un endroit pratique. Si certains probl_mes sont
d&tect_s dans votre groupe _lectrog_ne, les deux voyants
clignotent simultan_men_ Une s_rie de clignoternents se r_p_teavec de br_ves pauses entre chaque s_rie.Tel qu'indiqu_ sur la
plaque de montage situae pros du tableau de commande, et ci-dessous, le nombre de clignotements dans la s_rie indique lad_fail[ance datect_e:
Nombre de
Clignotementsdu Voyant
I
Description du Probl_me
Faihle tension de la batterie
Faible pression d'huile
3 Basse tension
4 Le moteur ne d_marre pas
5 Fr_quence basse
6 EmbaJlement du mo_eur
7 Temp6rature de rhuile _lev6e
R_armement du Syst_me de D_.tection des Pannes
L'op_rateur dolt r_armer le syst_me de d_tection des pannes chaque
lois que cerui-ciest active. Pour ce faire, placez I'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins30 secondes.Apr_savoir corrig_ le probl_me, remettez le groupe
61ectrog6ne en service en plagant i'interrupteurAUTO/OFF/MANUAL en position AUTO.
Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions
pour les rasoudre:
Aucun Clignotement. Unit_ Non Fonctionnelle
Ce probl_me est causd par une batterie compl_tement _ plat.
Pour y remddier, enlevez le fusible de 15 Amperes et d_branchezla batterie de la g_n(-=ratrice,Amenez la hatserie chez un
fournisseur local pour fins d'anal)'se.
Lorsque la batterie est enti_rement recharg_e, replacez-ta dansson compartiment en vous assurant de brancher le cEble deretour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 Amperes. R/earmez
le syst_me de d_tection des pannes, tel que ddcrit ci-dessus.
Faible Tension de la Batterie
Lorsque ce probl_me survienL le voyant _met un seul
clignotemen_ Cette situation se produit si la g_n_ratrice ne peut
d_marrer parce que la puissance de ta batterie est inf_rieure auminimum requis pour lancer ie moteur. Ce probl_me peut _tre
caus_ par une batterie d_fectueuse ou par une panne du circuit de
charge _i bible debit.
Pour rem_dier _ ce probl_me, enlevez le fusible de IS Amperes etd_branchez la batterie de ta g_neratrice.Amenez la batterie chez
un fournisseur local pour fins d'analyse.
Lorsque la batterie est enti_rement recharg_e, replacez-la dans
son compartiment en vous assurant de brancher le c_ble de
retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15Amperes, R_armezle syst_me de d_tection des pannes, tel que d_crit ci-dessus.V_rifiez la puissance de [a charge _ faible d_bit de la batterie.
Faible Presslon d'Huile
Lorsque ce probl_me survien_ le voyant _mel: une s_rie de deuxclignotements. L'unit_ est munie d'un manocontact d'huile
(Figure 15) utitisant des contacts normalement ferm_s qui sont
maintenus ouverts par la pression de I'huile du moteur Iorsquecelui-ci est en marche. Si la pression d'huile haisse sous 8 psi, lesmanocontacts se referment et le moteur s'arr_te.
Pressostatde S_curit_
d'Hui_e
Thermocontact
Pour rem_dier _ une condition de faible pression d'huile, r_parez
toute fuite apparente erdou ajoutez I'huite recommand6e jusqu'auplein niveau d'huile indiqu_ sur la iauge d'huile (FULL), R_armez le
syst_me de d_tection des pannes, tel qu'indiqu6 ci-dessus,
Si la faible pression d'huile persis¢e toujours, le moteur d_marrera
puis s'arr_tera apr_s une dizaine de secondes et le voyant dediagnostic clignotera _ nouveau. Dans ce cas,contactez untechnicien de service autoris_.
W
68
E_lectrog_nede la Gamme de Produits Bri_._s& StrattonGroupeManuel d'Utilisation Stratton"
CoNn_ byEo_'s Cu_ _e,
Basse Tension
Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de troisclignotements. Une telle panne est caus_e par une restriction dud_blt de combustible, un fil de signal cass_ ou d_branch_, une
panne d*enroulement de I'alternateur, l'ouverture du coupe-circuits du tableau de commande, ou par des circuits surchargesdans le commurateur de transfert de circuits essentiels.
Rem_diez au probl_me (vous devrez peut-_tre demander I'aide de
votre installateur ou du service technique de la soci_t_ Briggs &Stratton), puls r_armez le syst_me de d_tection des pannes, tel
qu'indiqu_ ci-dessus.
Le Moteur Ne D_marre paLS
Lorsque ce probl_me survient, le voy_nt _rnet une s_rie de quatre
clignotements. Cette caract_ristique du syst_me emp_che lag_n_ratrice de s'infllger des dommages en tentant continueflementde demarrer en d_pit de la presence d'un autre probl_me, eomme
par exemple un manque de combustible. Chaque fois que lesyst_me revolt le signal de d_marrage, I'unit_ se lance durant
15 secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant15 secondes, fait un pause de 15 secondes, et ainsi de suite. Si,
aprbs environ 90 secondes, le syst_me ne commence pas
produire de I'_lectricit_, I'unit_ s'arr_te et le voyant clignote.
La source la plus probable de ce probl_me est le manque decombustible.V_riflez si les valves de fermeture interne et externe
du cornbustible sont enti_rement ouvertes. D'autres causes
pourraient _tre une bougie d_fectueuse, un allumage d_fectueux,ou un filtre d'alr encrass_.Si vous n'_tes pas en mesure de
r_soudre ces probl_mes, demandez I'aide de votre installateur,Une fois le probl_me corrig_, r_armez le syst_me de d_tection
des pannes,tel que d_cri_ ci-dessus.
Basse Fr_quence
Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de cinqclignotements. Cette caract_ristique protege les appareiisbranch6s au commurateur de transfert des circuits essentiels en
arr_tant la g_n_ratrice si le r_gime du moteur est plus lent que la
limlte pr_tablie,
Ce problbme est caus_ par un r_gulateur de r_gime d6fectueuxou par des charges excessives sur le comrnutateur de transfert de
circuits essentiels. Pour y rem6dier, vous devrez demander I'aidede votre insrallateur ou du service technique de Briggs & Stratton.
Une lois le probl_rne corrig_, r*_arrnez le syst_rne de d_tection
des pannes, tel qu'indiqu_ ci-dessus.
Emballement du Moteur
Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une se_riede sixclignoternent_. Cette caract_ristique protege les appareilsbranch_s au commutateur de transfert des circuits essentiels en
arr_rant la g_n_ratrice si le r_gime du moteur est plus rapide que
la limite pr_tablie. Le probl_me d'emballement est d_tect_CO,Time SUit :
Si [a fr_quence de sortie de la g_n_ratrice atteint 72 Hzdurant cinq secondes, la g_n_ratrice s'arr_te.
Si la fr_quence de sortie de la g_n_ratrice atseint 75 Hz, la
g_n_ratrice s'arr_te instantan_men_
Ce probl_me est caus_ par une d_fectuosit_ du r_gulateur der_gime. Pour y remedier, vous devrez obtenir I'aide de votre
insrallateur ou du service technique de Briggs & Strat_on. Une lois
le probl_me corrig_, r_armez le syst_me de d_tection des pannes,tel qu'indiqu_ ci-dessus.
Temperature de I'Huile IElev_e
Lorsque ce probl_me survien_ le voyant _met une s/_rie de sept
cffgnotements. Les thermoconracts (Figure 15) sont norrnalementouverts. Si la temperature du moteur d_passe approximadvement
140° C (284 ° F), le probl_me est d_tect_ et le rnoteur s'arr_te.
Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement
de I'unit_ avec les portes d'acc_s enlev_es, I'obstruction deI'entr_e d'air ou de I'orifice d'_chappement, ou la presence de
d_bris darts les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur.Pour r_soudre ce probl_me, enlevez toute accumulation de d_bris
ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque
runit6 est en man=he, a_surez-vous que Ies porCesde I'orifice deremplissage d'huile et d'acc_s du tableau de commande sontinstall_es. Une lois le probl_me corrig_, r_arrnez ie syst_me de
d_tection des pannes,tel qu'indlqu_ ci*dessus.
Alimentation en Situation de Panne
Lorsque le groupe _lectrog_ne a un probl_me non corrig_, le
commutateur de transfert automatique se r_arme surL'ALIMENTATION DE SERVICE. Cela signifie que lorsque
I'alimentation de service est r_rablie, cetse derniiere sera appliqu_eaux charges du commutateur de transfert de circuits essentiels. La
g_n_ratrice demeurera d_branch_e du commurateur de transfer¢
automatique rant et aussi Iongtemps que le probl_rne persistera.
69
B_ Stratton"
_5
Electrog_ne de la Gamme de Produits Bri___s&Groupe StrattonManuel d'Utilisation
ENTRETIEN DU GIENIERATEUR
La garantie de la g_n_ratrice ne couvre pas les dldments soumis
rabus ou _ la n_gligence de I'op_rateun Pour obtenir la pleine
application de la garantie, il faut que I'opdrateur maintienne lesyst_me conform_ment au× instructions du manuel d'utilisation dumoteur.
II faut effectuer tous #esrdglages au moins une lois par saison.
Respectez les exigences prEsent_es dans le manuel d'utilisation.
L'entretien du g_n_rateur consiste _ le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser I'apparei) dans un environnement propre etsec o0 celui-I_ ne sera pas expos_ _ trop de poussi_re, de saletd,
d'humidit_ ou t_des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du g_ndrateur ne doivent pas _tre
bouch_es par de la neige, des feuilles ou tout autre corpsdtranger.
Vdrifiez souvent la propret_ de l'appareil et nettoyez ce dernier
Iorsque de la poussi_re, des saFetds,de I'huife, de rhumidit_ oud'autres substances dtrang_res sont visibles sur sa surfaceext_rieure.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser
un tuyau d'arrosage pour nettoyer le g_n_rateur. L'eau peut entrerdans le moteur et causer des probl_mes. De plus, si reau entre
par les fentes de refroidlssement _ air, une partie de I'eau resteradans les creux et craquelures de I'isolation du bobinage du rotoret du stator. L'eau et I'accumulation de salet_ sur ces hohinages
internes du g_n_rateur rdduiront progressivement la rdsistance
d'isolation de ces bobinages.
Pour Nettoyer le G_n_rateur
_IL ATTENTION! Ne jamais insure n'importe quel objetou outJl par I'air frais entaille, m_me si le moteur ne court
pas.
• Se servir d'un chiffon humide pour essuyer et nettoyer lessurfaces ext_rleures.
• Une brosse douce g poils soyeux peut _tre ut_lisdepour d_gagerla salet_,l'huile durcie.
• Un aspicateur peut _tre utilis@pour ramasser la salet_ et les
d_bris qui ne sont pas collds.
• On peut se servir d'air comprim_ _ basse pression (pasplus de
25 psi) pour enlever la salet_. Inspectez les fentes d'aJr derefroidissement et les ouvertures sur le g_n_rateur, Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouch_es,
Communications avec le Fabricant
Si vous devez communiquer avec Je service technique de Ja
soci_t_ Briggs & Stra_con pour rentretien ou la r_paration de
cette unit_, ayez en main les renseignemen_s suivants:
I. Notez le num_ro de mod@ie ainsi que le numdro de s_rie de
I'unit_, lesquels sont indiquias sur le ddcalque appos_ sur
I'unit_. Consultaz le schema "FamiJiarisez-vous Avec Votre
Unit@ de G@n@ration R@sidentielle" (page 62) pour
d_terminer Jeur empJacement.
5, Notez les nurn(.'rosde module, de type et de code du
moteur, lesquels sont indiqu_s sur la plaque appos6e aumoteur. Consurtez le schema "Familiarisez-vous Avec Votre
Unitd de G_neration R_sidentielle" (page 62) pour
ddterminer leur emplacement.VeuiUez noter que le num_rode module peut varlet I_g_rement de celul itlustr_ dans le
pr6sent documen_
REMISAGELa g@n_ratrice Briggs& Stratton est con¢ue pour produire unealimentation de secours de fagon continue.Ainsi, vous n'avez nul
besoin de prendre des precautions d'entreposage.Toutefois, s'ildevient n6cessaire de d6sactiver le syst_me durant une p_riode
prolong_e, appelez le service technique de Briggs & Stratton _u
(800) 743-4115, entre 8 het 17 h HNC, pour obtenir desrecommandations sp6cifiques.
7O
l_lectro_ene de la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation
DEPANNAGE
Probl_me
Le moteur fonctionne, mais
il nPy a aucune sortie de C_,.
Le moteur tourne bien sans
charge mais conna_t des
rat_s Iorsque les chargessont branch6es.
Le moteur ne d6marre pas,ou il d_marre et a des rat_s.
Le moteur s'arr_te [orsqu'ilest en marche.
Manque de puissance du
mo_eur.
Perte de puissance sur lescircuits essentiels,
Cause
I. [_isjoncteur ouvert sur la g@n_ratrice,
2. D_faillance dans la g_n6ratrice.
3. Raccords du ciblage real effectu_s oucommutateur de transfert d_fectueux.
4. Disjoncteur ouvert ou d_fectueux.I. Court-circuit dans une des charges
branch_es.
2. Surcharge de la g_n_ratrice.3. Court-circuit sur un circuit de la
g_n_ratrice.I. Fusible de 15 Amperes manquant ou grill_.2. Filtre _ air encrass_.3. Panne de combustible.
4. Filde bougie non branch_ _ la bougie.5. t3ougie d_fectueuse.
6. Soupape d'admission bloqu_e en positionouverte ou ferrn_e.
7. perte de compression du moteur.
8. Batterie d_fectueuse.I. Panne de combustible.
2. Le voyant de panne dignote.
I. Filtre _ air encrass_.
2. Surcharge de la gdndratrice.
I. Disjoncteur d'alimentst_on sot le centre
des charges ouvert.
2. Disjoncteur ouvert sur la g6n_ratrice.
3. Commutateur de transferc bloqu6 en
position "Open" (Ouverte).
Solution
J. R_armez le disjoncteur.
2, Contactez le centre d'entretien Briggs&Stratton.
3. V_rifiez et r_parez.
4. R@arrnez ou remplacez le disioncteur.I. D_branchez la charge electrique ayant un
court-circuit.
2, Voir "Circuits Essentiels", i la page 59.3. Contactez le centre d'entretien Briggs &
Str_on.
I. Installez un fusible (neu0 de 15 Amperes.2. Ne_oyez ou remplacez le ill,re _ air.3. Ouvrez la(les) vanne(s) de combustible;
v_rifiez le r_servoir de gaz propane.4. Branchez le fil _ la bougie.S. Remplacez la bougie.6. Contactez le centre d'entretien Briggs&
_tra_ton.
7. Contactez le centre d'entretien Briggs &Stratton.
I 8. Remplacez la batterie.I. V_rifiez les vannes de combustible;
remplissez le r_servoir de gaz propane.2. Comptez le nombre de clignotements et
r_f_rez-vous _ "Syst_me de D_tection des
Pannes" _ la page 68.I, Remplacez le flltre _ air.2. Voir "Circuits Essentiels", _ la page 59.
I. R_armez le disjoncteur.
2,
3.R_armez le disjoncteur.Enlevez le fusible de 15 Amperes dutableau de commande de la g_n_ratrice,
attendez t5 secondes et replacez lefusible.
71
Groupe Electrog_ne de la Gamme de Produits Bri_s & StrattonManuel d'Utilisation
REMARQUES
72