our mission statement · our mission statement the parish of the holy name of jesus is a vibrant...

6
Our Mission Statement The Parish of the Holy Name of Jesus is a vibrant urban ministry in the Roman Catholic Church within the Franciscan tradition. In our rich diversity of cultures and languages, we seek to be open to God’s spirit so that we might grow in the faith that makes us one and give witness to the presence of Christ in our daily lives. As instruments of God’s peace, we reach out to and welcome all people with a special concern for the poor, the alienated, and the immigrant. We do this through worship, education, and outreach in fulfilling our dream that all might be served in the spirit of St. Francis. La paroisse de Holy Name est une vibrante communauté urbaine et catholique, animée par la Congréga- tion Franciscaine. Sa grande diversité culturelle et linguistique lui permet de toucher différents groupes eth- niques, et de leur dispenser la foi divine et Chrétienne qui se réflete dans leur vie quotidienne. Et comme instruments de la paix préconisée par Dieu, les paroissiens de Holy Name cherchent et accueillent tous les frères et particulièrement les pauvres, les inadaptés les laissés pour compte et les immigrants. Nous accom- plissons cette tâche par le culte, la prière, l’ éducation, et par là nous réalisons notre rêve de servir tous les enfants de Dieu, selon l’esprit de Saint François d’ Assise. La parroquia del Santo Nombre de Jesús es un ministerio Franciscano urbano dinámico de la Iglesia Católi- ca Romana. En la diversidad y riqueza de culturas e idiomas, tratamos de mantenernos abiertos al espíritu de Dios para así crecer en la fe que nos une y dar testimonio de la presencia de Cristo en nuestra vida dia- ria. Como artesanos de la paz de Dios, aceptamos y acogemos a todos especialmente a los pobres, los alienados y los inmigrantes a través de nuestros servicios litúrgicos, educación religiosa y programas de ayuda comunitaria. De esta forma hacemos realidad nuestro deseo de servir a todos en el espíritu de San Francisco. 12th SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 19, 2016

Upload: lythien

Post on 15-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Our Mission Statement

The Parish of the Holy Name of Jesus is a vibrant urban ministry in the Roman Catholic Church within the

Franciscan tradition. In our rich diversity of cultures and languages, we seek to be open to God’s spirit so

that we might grow in the faith that makes us one and give witness to the presence of Christ in our daily

lives. As instruments of God’s peace, we reach out to and welcome all people with a special concern for the

poor, the alienated, and the immigrant. We do this through worship, education, and outreach in fulfilling our

dream that all might be served in the spirit of St. Francis.

La paroisse de Holy Name est une vibrante communauté urbaine et catholique, animée par la Congréga-

tion Franciscaine. Sa grande diversité culturelle et linguistique lui permet de toucher différents groupes eth-

niques, et de leur dispenser la foi divine et Chrétienne qui se réflete dans leur vie quotidienne. Et comme

instruments de la paix préconisée par Dieu, les paroissiens de Holy Name cherchent et accueillent tous les

frères et particulièrement les pauvres, les inadaptés les laissés pour compte et les immigrants. Nous accom-

plissons cette tâche par le culte, la prière, l’ éducation, et par là nous réalisons notre rêve de servir tous les

enfants de Dieu, selon l’esprit de Saint François d’ Assise.

La parroquia del Santo Nombre de Jesús es un ministerio Franciscano urbano dinámico de la Iglesia Católi-

ca Romana. En la diversidad y riqueza de culturas e idiomas, tratamos de mantenernos abiertos al espíritu

de Dios para así crecer en la fe que nos une y dar testimonio de la presencia de Cristo en nuestra vida dia-

ria. Como artesanos de la paz de Dios, aceptamos y acogemos a todos especialmente a los pobres, los

alienados y los inmigrantes a través de nuestros servicios litúrgicos, educación religiosa y programas de

ayuda comunitaria. De esta forma hacemos realidad nuestro deseo de servir a todos en el espíritu de San

Francisco.

12th SUNDAY IN ORDINARY TIME

JUNE 19, 2016

12TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 19, 2016

——————————————————————————————————————————————

PARISH OFFICE HOURS: ST. GREGORY THE GREAT CHURCH

Monday: 9 AM-9 PM Tuesday-Friday: 9 AM-7 PM

Saturday: 9 AM-5:30 PM

Parish Office is closed on Sundays and Federal Holidays

CELEBRATING THE EUCHARIST

WEEKEND MASSES

Saturday: 12 Noon (English)

5:30 PM Vigil (English)

Sunday: 8:00 AM, 10:00AM (Spanish), 11:30 AM

WEEKDAY MASSES

Monday-Friday: 12:00 PM

Tuesday and Thursday: 9:00 AM (Spanish)

RECONCILIATION

Saturday 4:30PM-5:15PM Any time by appointment.

STAYING IN TOUCH

ST. GREGORY THE GREAT telephone: 212-724-9766 Fax: 212-579-3380

PARISH OFFICE HOURS: HOLY NAME OF JESUS

Monday - Friday

10:30 AM - 12:00 PM 1:00 PM - 7:00 PM

Sunday

10:00 AM - 2:00 PM

Parish Office is closed on Saturdays and Federal Holidays

CELEBRATING THE EUCHARIST

WEEKEND MASSES

Saturday Vigil: 5:30 PM, Sunday: 9:00 AM, 10:30 AM (Spanish), 12:00 PM,

1:30 PM (French), 5:30 PM

WEEKDAY MASSES

Monday-Friday: 7:00 AM, 12:00 PM

Monday, Wednesday, Friday: 9:00 AM (Spanish)

Friday: 6:30 PM (French), Saturday: 9:00 AM

RECONCILIATION

Tuesday & Thursday 11:30AM-12:00PM

Saturday 4PM-5PM (English and Spanish)

STAYING IN TOUCH

HOLY NAME OF JESUS: Telephone: 212-749-0276 Fax: 212-749-2045

������������������ ��

SATURDAY AND SUNDAY

JUNE 18 AND 19, 2016

������������� �� ��������������������

����������������������� �� � �� ���������������� � ��

��������� �� ����������� ������ �� ������ ���������

��������� ���� ������ ��� � � ������� ������ ���� �����

��������������� ���������������������� ���������������

�� ��������� �� ��������������������� ��� ����� ��

������������� ����������� �

�� ��� ������ ���� ���� ������ ��� �� ����

�� �� ��� ������!������������� �������

� ������������� ����������� ������� ��������

������������"��������

�������������� �����������������������

#���� ������ ������ ������������ ����� ��

���� �� � � ����� $ �� ���� ��� � � ���� �� ���

�������� ��������������%��������������������

����������� ���������������� ������������

��&����� ���� ��� ������������������������ ��

�������� �������� � !�� ���� ������� �����

����� �� ����'((��������������

�� ��� �� �� ���� ������� �� �� ��� ���� ��

������������������������� ������� ��� �� ���)�

��������� ��������� ������ ������������ �����

��� ���������������������������������������

*������ �� ����� ���� �������� �� �� ��� �� ���

�� �������������������� �������

����������������� �������������

��������������� ���

���������������������

��������������������

CELEBRATING THE SACRA-MENTS at Holy Name

Baptism: Arrangements for Baptism should be made one month in advance. To schedule, please visit the Parish Of-

fice or call 212-749-0276, ext. 110 for more information. Bap-

tisms are celebrated in French on the first Sunday of the month, English on the second and Spanish on the third. Par-ents and Godparents are asked to participate in a Baptism Preparation Program prior to their child’s Baptism. The next

English Baptisms will be on Sunday, August 14, 2016.

Marriage: To schedule your wedding and/or register for our Marriage Preparation Program, please call the Parish Office at least six months prior to your anticipated date.

Reconciliation: Tuesday and Thursday 11:30 AM–12:00 PM, Saturday 4:00 PM–5:00 PM in English and Spanish or any-time by appointment through the Parish Office.

Sacrament of the Sick: If you or a loved one are ill or hospi-talized, please contact the Parish Office to arrange for home, convalescent or hospital visitation and celebration of the Sac-rament of the Sick.

Eucharistic Adoration: ����������������������� ���������������������� ����������������������������

��������������� �����

HOLY NAME VOLUNTEERS NEEDED

• To train with Sacristan and fill in as needed

• To train with Receptionist and fill in as needed

• To clean/maintain the Office/Rectory as needed

• To assist with the 50/50 table monthly

If you wish to volunteer your time, please call Jackie at 212-749-0276 ext. 112.

Religious Education Registration for 2016-2017

Registration forms are available in the Parish Office or you may call the Coordinator of Faith Formation, Veronica Soto, at 212-749-0276, x116 and leave your name and address if you wish an application to be sent to you. The Religious Educa-tion Program is open to children from kindergarten through eighth grade who are in public, private or independent schools. NOTE: Please have child’s Birth Cert., Baptismal Cert., and First Communion Cert. All are welcome!

Christian Initiation of Adults

Are you interested in becoming a Roman Catholic?

Desire to be baptized, to be confirmed,

and to receive First Holy Communion?

Call Mary V. Widhalm: 212-866-6797

† Pray for the Deceased members of Holy Name †

Our deepest sympathy is extended to the families of those who died this past week, especially the victims of tragedy in Orlando this past weekend, Lydia

Morales and Stevens Saintilus. Please join us in praying that their souls and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, may rest in peace now and forever.

PEACE, JUSTICE AND INTEGRITY OF CREATION: This com-mittee provides educational programs and service opportuni-ties for the members of the parish. The committee works closely with our neighboring churches and the Franciscan Province of the Holy Name in exploring the wide range of issues of peace, social justice and the environment. To be-come involved in this important ministry or to receive more information, please contact the Parish Office at 212-749-0276 ext. 112

PARISHPAY AT HOLY NAME: Join our Parish in using ParishPay, an easy eGiving method to automatically make your weekly, monthly, or Stewardship contributions. Simply sign up using one of the following methods: By calling toll free 866-727-4741; by enrolling at www.parishpay.com; or by fill-ing out an enrollment card which is available on the welcome table in the vestibule of the Church.

50/50 RAFFLE: Holy Name introduced a 50/50 Raffle to give parishioners a chance to have some fun while at the same time financially supporting the parish. Special 50/50 enve-lopes are included in registered parishioners’ bi-monthly enve-lope mailing. The 50/50 envelopes are also available for sale on the last Sunday of each month after each Mass. The enve-lopes cost $10 each and on the Tuesday following the last Sun-day, a lucky winner splits (50/50) the money raised from enve-lope sales with the parish. The parish share is used to support operating expenses

WEEKLY COLLECTION: $9,517.00. The second collection for next weekend, June 26 will be for the Food Pantry. Thank you for your continued support.

Scarlett R. Paulino Madison L. Bracero

Olivia Goarin-Romero Liam R. Bracero

Owen Al. Ristine Elijah S. Liboy

Laila A. Dortch Ava V. Liboy

Felix J. Arutiunian Claria A. Angibeau

Natalie A. Adams Isabelle A. Adams

Our congratulations to the families of those who were Bap-tized this past weekend. May the Lord bless and direct them throughout their lives as members of this Church.

FRANCISCAN COMMUNITY CENTER

��� ������ ��� ���� ����� ��� ���������� ���� ���� ��� �������

���������� �� �� !"��� � ������� ��� �������� �� �� ���� ���

�� �����������!���� �����������"���"�������������

���� ����������������������

Please Pray for the Sick of our Parish

Alba Nidia Holguin Addie Angelo Fatino Mercado Alex Torres Alminda Abreu

Alvaro Lopez Angelo Ortiz Bill Gordon Billy Tracey Bruce Newman

Carlos A. Velez Kathryn Bennett Carmen Rivera Carmen Solis Cheryl Kock

Concepcion Pavon Connie Lomangino Consuelo Restrepo Consuelo Tobon Diego Suarez

Edmund Isler Elva Guzman Estela Arroyabe Eva Romano Francisco Gonzalez

Francisco Marquez German Suare Gerry Newman Geraldo Sanchez Gina Medina

Giselle George Gladys Arroyabe Gloria Gonzalez Guillermo Henao C Ileonardo Garcia

James H. Christopher Jr. James Wiggins John Gerosimo James Hambelton Jazmin Allen

Jose Bernardo Garcia Josefina Suarez Joseph Hornyak Joseph Schwartz Juan Guillermo Velez

Julian Cano Julie Turner Guillermo Lopez Lillian Jimenez Lourdes Santiago

Lucy Velez Margarita Rocha Margaret Mosunic Maria de Guzman Maria Gonzalez

Marilyn Brenes Maribel Gonzalez Mary Greez Mary McLaughlin Maureen Wolfe

Michael Bigler Michelle Martell Moises Santana Nadine Ramos Nancy Yepes

Nat Davis Paolo Monzoli Patricia Mah Paulo Pajares Raquel Ramirez

Rosa Hernandez Rosaura Jara Rosemary Fuentes Sabina Fonseca Sally Dragonetti

Sean Anderson Sean Cowan Sonia Santiago Sr. Margaret Carney Victoria Traba

Victoria Angelo Wright Capers Yolanda Zarate Carmen Thomas Janet Russo

Juan Jose Muñoz Edith Bautista Michelle Guerin Rosario Ortiz Chris Johnson

Let us also pray for all victims of war; terrorism, natural disasters, the unemployed, for those who serve and have

served in the military and for all those who have lost their way.

Please remember to call the Parish office to let us know when to remove a name from the Prayer list

One Stop Senior Services counselors are onsite at FCC Tuesday & Thursdays, 10:00 a.m. to 3:00 p.m. and provide

counseling, education, guidance, and access to social ser-vices and entitlements to older adults. Contact Eloise Tyson

at 212-932-8040 ext. 21 for an appointment.

FCC Summer Day Camp

Looking for a great, affordable Summer day camp for

2016? Join our 6-week camp for incoming 3rd-8th graders

operating from July 5th through August 12th.

SCIENCE, THEATER, SPORTS, WEEKLY FIELD

TRIPS, and so much more!

Call or email for more information or to register:

212-932-8040, ext. 23. [email protected].

214 W 97th Street, New York, NY 10025

NYC CAUCUS for CLEAN ENERGY

WHEN: Wednesday, June 22nd at 7pm

WHERE: New York Society for Ethical Culture, 2 West 64th,

New York, New York (At Central Park West)

WHO: Food and Water Watch

WHAT: discussion of dangerous energy threats in our region,

clean energy solutions and how the MARCH FOR A CLEAN

ENERGY REVOLUTION on July 24th in Philadelphia can

help transform our nation's energy policy.

Food Pantry The Food Pantry provides nutritious shelf stable groceries to those in need each Monday from 1:00 p.m. to 4:00 p.m. The program serves an average of 100 households per week! If you are interested in volunteering at the Food Pantry please contact us at 212-932-8040 ext. 18 or e-mail at [email protected]

Happy Father’s Day!

Feliz día de los Padres

Bonne Fête des Pères

��������������� ������������������������

Samedi 18 et Dimanche 19 juin 2016 12e dimanche du temps ordinaire

“ParishPay” en Holy Name:. Queremos dar las gracias a todos aquellos que participan de este programa y a animar a aquellos que aun no hacen uso de esta forma de ayuda a la parroquia para que se inscriban lo antes posible. Si desean mas información, encontrarán unos folletos en la mesa de entrada de la iglesia o website, www.parishpay.com o telephone, 1-866-Parish-1

La Fiesta de Nuestra Señora Virgen del Perpetuo Socorro es el Sabado 24 de junio. Novena a las 11am y la misa se cele-brara a las 12:00pm.

El grupo Circulo de Oración se reúnen todos los miércoles en la iglesia de 7PM hasta 9PM con Adoracion, cantos y alaban-zas! Miercoles Eucaristico: La cuarta semana de cada mes con el Padre Lorenzo.

Inscripciones para Educación Religiosa 2016-2017: Para mas información, favor llame a Verónica Soto, Coordinadora de Formación de Fe, (212-749- 0276, x116) y deje su nombre y dirección si desea que una aplicación le sea enviada. Los for-mularios de inscripción están también disponibles en la oficina de la parroquia. El Programa de Educación Religiosa está abierto a niños de jardín y hasta octavo grado que están en escuelas públicas, privadas o independientes. ¡Todos son bien-venidos

Colecta Semanal: $9,517.00. La segunda colecta para el próximo domingo sera para la despensa de comida. Gracias por su anticipada generosidad.

LE CHALLENGE DES FRANCISCAINS

Pourquoi les Frères Franciscains ont-ils besoin d’argent ? Les Frères Franciscains ne recherchent pas d’argent pour eux-mêmes, mais pour satisfaire les besoins des autres, et souvent se sentent mal à l’aise ou hésitants quand ils sont contraints de le faire. Cependant, en certaines occasions ils doivent élever la voix, et cette occasion est maintenant. Les Frères, suivant leur «tradition de quémander» demandent une aide financière pour trois raisons urgentes : Pour les jeunes gens qui désirent devenir des Frères Francis-cains. Nous avons besoin d’aide pour leur Education, et tou-tes les dépenses que cela entraine : leur logement, leurs repas, et leurs frais d’Internat.

Pour nos ����uvres pour les pauvres et les laissés-pour-

compte :saint François a commencé sa conversion à partir du moment où Dieu l’a incité à vivre avec les lépreux et à les ser-vir. Depuis ce moment, les services offerts aux pauvres et aux individus en marge de la société, sont devenus la caractéristi-que du ministère Franciscain. 800 ans plus tard nous mainte-nons cette Tradition ! Pour nos Frères Franciscains malades et vieillards Ces Frères ont servi de nombreuses personnes pendant tant d’années, maintenant ils ont besoin qu’on s’occupe d’eux. Le Le cout de leur soin a beaucoup augmenté alors que la qualité de leur soin dépend de l’aide qu’ils recevront de ceux qu’ils ont tant aidés.

COMPLIMENTS AUX FRERES QUI CELEBRENT LEUR

JUBILE : 50 ou 25 ANS dans l’Ordre des Franciscains

Père Kevin Tortorelli

Père Matthew Pravetz

Père Lawrence D. Ford

QUETES DE LA SEMAINE : Nous vous sommes très reconnais-sants pour vos récentes donations. Montant des quêtes de la semai-ne : $9,517.00 La deuxième quête dimanche 26 juin sera pour notre Garde Manger. Nous vous remercions d’avance pour votre fidèle générosité.

PROGRAMME D’EDUCATION RELIGIEUSE POUR l’ANNEE 2016-2017

Les formulaires d’inscription sont à votre disposition au Bu-reau Paroissial. Téléphonez à Veronica Soto : 212-749-0276 ext. 116 pour plus d’informations laissez votre nom et numéro de téléphone si vous voulez qu’on vous envoie des formulai-res. Ce Programme est offert aux enfants de Maternelle au 8e gr., écoles publiques, privées ou Indépendantes. NOTEZ Do-cuments à porter pour l’inscription : Bulletin de Naissance, Certificat de Baptême, et de 1ere Communion. Vous êtes tous

les bienvenus !

‡Nuestro Mas sentido pésame a la familias de las víctimas de tragedia en Orlando, Lydia Morales y Stevens Saintilus que fallecieron esta semana pasada, Oremos por su eterno des-canso y por todos los difuntos.

†SINCERES CONDOLEANCES aux parents et amis de toutes les victimes de la tragédie d’Orlando ainsi qu’aux pa-rents et proches de Lydia Morales et Stevens Saintilus décédés cette semaine. Unissons nous en prières pour que leur âme et celle des fidèles disparus, par la Miséricorde de Dieu, repo-sent en paix maintenant et pour toujours.

Bautismos: Si desean programar un bautismo, por favor vis-iten la oficina parroquial o llamen al 212-749-0276. Todos los meses hay bautismos, en francés el primer domingo, en inglés el segundo domingo y en español el tercer domingo.

No Habra bautismos en el mes de Julio.

Recien bautizados: Felicidades a las familias de Scarlett R. Paulino, Madison L. Bracero, Olivia Goarin-

Romero, Liam R. Bracero, Owen Al. Ristine, Elijah S. Li-boy, Laila A. Dortch, Ava V. Liboy, Felix J. Arutiunian, Claria A. Angibeau, Natalie A. Adams, Isabelle A. Adams que fueron bautizado la semana pasada. Que Dios lo bendiga y guie siempre su vida como miembro de la Iglesia.

GRACIAS A TODOS: La Sociedad del Sagrado Corazon de Je-sus agradece de todo Corazon a el Padre Lorenzo y el Padre Larry y a todos aquellos que asistieron a la celebración en honor al Sagrado Corazon y compartieron la alegría y devo-ción. Gracias!

“EL RETO FRANCISCANO”

18 Y 19 DE JUNIO, 2016