operação tm9100.pdf

34
1 1/20/04 10/2010 TERMINAL MÓVEL TM9155 2 Sobre o Rádio Digital O rádio digital pode possuir canais programados em modos analógico ou dual. Os canais de modo dual podem receber tanto chamadas digitais como analógicas. Você pode perceber diferenças entre os canais analógicos e digitais do seu rádio nos seguintes termos: ruído estático em locais com baixo sinal, e cobertura de rádio em áreas de difícil recepção.

Upload: geovane-barbosa

Post on 09-Jan-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 1/34

1/20/04

10/2010

TERMINAL MÓVEL TM9155

2

Sobre o Rádio Digital

O rádio digital pode possuir canais programadosem modos analógico ou dual.

Os canais de modo dual podem receber tantochamadas digitais como analógicas.

Você pode perceber diferenças entre os canaisanalógicos e digitais do seu rádio nos seguintestermos:

• ruído estático em locais com baixo sinal, e

• cobertura de rádio em áreas de difícil recepção.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 2/34

3

Cobertura

Em canais digitais não há ruído estático mesmo nasáreas de baixo sinal. Esta ausência se deve ao fatodo seu rádio digital remover o ‘ruído’ da recepção

deixando apenas o áudio limpo para ser ouvido.

Ausência de ruído estático

Em canais analógicos, o ruído de fundo durante umachamada fica progressivamente pior quando você estánas áreas limítrofes ou mesmo ligeiramente fora daárea da cobertura.

 As chamadas em canais digitais permanecem limpase depois caem rapidamente nos limites da área decobertura. A razão disto é que uma chamada digital oué recebida ou não.

4

Operação Básica

Os controles do rádio são:

• a tecla PTT,

• o controle de volume,

• a chave liga/ desliga,

• as teclas de navegação,

• as teclas de seleção e

• as teclas de função.

 Algumas teclas têm as suas funções alocadas a toques curtos eprolongados da tecla:

• um toque curto dura menos de um segundo, e

• um toque longo dura mais de um segundo.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 3/34

5

Um toque prolongado na tecla liga/desliga liga e desliga o

rádio.

Ligando e desligando o rádio

Ajustando o volumeGire o controle de volume no sentido horário para aumentar ovolume no alto-falante, e no sentido antihorário para diminuir ovolume. O indicador em altorelevo mostra o ajuste atual do volume

Quando o rádio for ligadopela primeira vez, os LEDsvermelho, verde e amarelopiscam rapidamente e orádio emite dois bips curtos.Uma breve mensagem podeaparecer no mostrador.

6

Sobre a tecla aperte-para-falar (PTT) Aperte e segure a tecla PTT para falar. Solte para ouvir.

Usando as teclas de função para acessar osrecursos mais usados

 As teclas de função fornecem rápido acesso a alguns recursos que vocêutiliza a com maior freqüência. (Estes recursos são alocados às teclas defunção quando o rádio for programado. Algumas teclas podem terdiferentes recursos alocados a toques curtos e a toques longos).

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 4/34

7

Usando as teclas de função para acessar osrecursos mais usados

 As teclas de função fornecem rápido acesso a algunsrecursos que você utiliza a com maior freqüência. (Estesrecursos são alocados às teclas de função quando o rádiofor programado. Algumas teclas podem ter diferentesrecursos alocados a toques curtos e a toques longos).

8

Vendo a configuração das teclas de funçãoPara verificar qual recurso está alocado a qual tecla de função:

1 Aperte Menu e selecione Radio settings > Radio info > Key

settings (Configuração do rádio > Sobre o rádio > Config. das

teclas).

2 Na lista, escolhe uma tecla de função e aperte Select

(Selecionar) para ver a função associada.

O exemplo mostra uma tecla de função

programada para ligar e desligar a luz de fundo:

3 Aperte a tecla de seleção ou para retornar ao menu.

Tecla de emergência

Você pode ativar o modo de emergência pressionando F1 seo seu rádio estiver programado para tanto.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 5/34

9

Entendendo o mostrador do rádio

 As mensagens e os ícones que você vê nomostrador dependem do modo no qual o seurádio está e da maneira que ele foi programado.

Estes são os diversos ícones que você pode verno mostrador do seu rádio:

10

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 6/34

11

Usando os menus para acessar configurações e recursos

Você pode acessar configurações e recursos do seu rádio usando

o menu. As teclas de seleção e de navegação permitem que você façaseleções e mova-se dentro dos menus.

Teclas de seleção

Teclas de navegação

Há duas teclas de seleçãoabaixo do mostrador. Comoestas teclas funcionam dependeda palavra que aparece acimadelas no mostrador.

 As teclas de navegação permitem:• acessar o menu Quick Access (Acesso

Rápido)• navegar por uma lista para baixo e paracima• mostrar as partes próxima ou a anteriorde uma mensagem demasiado longa paracaber na tela.

12

Acessando o Menu Principal

1 Para acessar o Menu Principal aperte atecla direita de seleção sempre que apalavra Menu aparecer sobre ela.

2 Use as teclas de navegação para semover na lista dos menus.

3 Quando o menu desejado estiver iluminado, aperteSelect (Selecionar) para entrar no menu escolhido.

Dica: Para sair rapidamente do sistema de menus, aperte e segure

a tecla de seleção esquerda quando as palavras Cancel (Cancelar)ou Back (Retornar) aparecerem sobre ela.

Acessando menus mais usados

Dependendo da maneira como o seu rádio for programado, vocêpode ter dois diferentes menus ‘de acesso rápido’. Um menu deacesso rápido aparece quando você apertar uma tecla de navegaçãoe o outro quando você apertar a tecla de seleção esquerda. Estas lhedão acesso fácil aos menus que você mais usa.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 7/34

13

Usando o menu de Acesso Rápido datecla de navegação

Há duas maneiras de usar o menu Quick Access (Acesso Rápido):• Aperte a tecla de navegação ou para iniciar a navegaçãopela lista de zonas ou de canais

• Aperte uma tecla de navegação ou , e o menu de AcessoRápido aparece.

Neste exemplo, o menu dos Grupos deConversação é o menu de AcessoRápido. Aperte uma tecla denavegação ou para ir diretamente aomenu dos Grupos de conversação:

O menu dos Grupos de conversaçãocom a lista dos grupos disponíveispara você aparece no mostrador:

14

Usando o menu de Acesso Rápido datecla de seleção esquerda

O texto acima da tecla de seleção esquerda corresponde ao menu de Acesso Rápido, por exemplo, Talkgroups (Grupos de conversação).

Para usar esse menu de Acesso Rápido:

 Aperte a sua tecla de seleçãoesquerda , e o menuassociado a ela aparece.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 8/34

15

Entendendo os indicadores do rádio

Os LEDs de status e os tons audíveis do rádio— junto com omostrador —são combinados para fornecer informações sobre oestado do seu rádio.

 As maneiras mais comuns como os indicadores funcionam sãodescritas nas seções a seguir.

Tons audíveis

O rádio usa tons audíveis para alertá-lo sobre o seu estado:

• Controles do rádio e tons do teclado —os tons e os bips que vocêouve quando pressiona as teclas do rádio ou usa os controles.• Tom de chamada —quando o rádio está recebendo uma chamada.• Tons de alerta —Quando há um erro.

Nota: Se o modo silencioso estiver ativado, você não ouvirá os tonsde alerta. Alguns dos tons audíveis mais comuns estão descritos a seguir:

16

Tom Significado

Um bip curto

Tecla correta: a ação tentada é permitida, ou

Função ativada: a função foi ativada (através do

menu principal ou de uma tecla de função)

Um bip longo,

grave

Tecla Invalida: a ação tentada não é permitida, ou

Transmissão proibida: você tentou transmitir, mas

por alguma razão você não pode fazer uma

chamada nesse momento

Um bip curto,

grave

Função desativada: esta função foi desativada

(usando o menu Principal ou uma tecla de função)

Dois bipscurtos

Rádio ligado: o rádio foi ligado e está pronto parao uso

Tons Audíveis

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 9/34

17

Indicadores de status (estado) 

Nota: A maneira comoestes indicadores se

comportam pode ter sidoafetada pela programaçãodo seu rádio.

Cor Significado

Vermelho

(transmissão)

 Aceso: seu rádio está transmitindo

Piscando: o seu tempo de transmissão está para acabar 

Verde(recepção)

 Aceso: O canal corrente está ocupado

Piscando: você recebeu uma chamada Amarelo

(varrendo)

 Aceso: seu rádio está procurando atividade em um grupo

de canais

Piscando: seu rádio detetou atividade em um canal e

parou neste canal

18

Fazendo chamadas1 Selecione a zona desejada.

2 Selecione o canal desejado.

3 Selecione o grupo ou a ID do rádio desejados.

4 Retire microfone da base.

5 Mantenha o microfone a 5cm dos lábios e aperte a tecla PTTpara transmitir.

Nota: Se o canal estiver ocupado, você poderá ser impedido detransmitir. Espere até que o LED verde de status apagar, e tentenovamente.

6 Fale de maneira clara no microfone e solte o PTT quando

terminar de falar.

Enquanto você estivertransmitindo, o LEDvermelho acende e o íconede transmissão aparece nomostrador

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 10/34

19

Limitação de chamada(temporizador de transmissão)

O seu rádio pode limitar o tempo permitido para falar (transmitir).Isto é conhecido como limitação do tempo de chamada e permitea outros usuários o acesso ao canal de rádio.

O rádio avisa que o tempo está prestes a acabar por meio de trêsbips. O LED vermelho de Status (estado) pisca e a mensagem"Transmit Timeout Imminent" (Fim de transmissão iminente)aparece no mostrador.

Termine a sua conversação tão logo seja possível e solte o PTT.O rádio pode prevenir com que você utilize o canal de novo porum breve período.

20

Selecionando uma zonaUma zona é uma coleção de canais. Zonas são um meio de agrupar canais,por exemplo por tipo de força policial (bombeiros, polícia militar, polícia civil,etc.) ou por região geográfica (Capital, ABCD, etc.).

1 Aperte Menu e selecione Zones (Zonas).2 Navegue até a zona desejada.3 Aperte Select (Selecionar).

Seu rádio pode indicar a zona onde está operando de diversas maneiras:

• o nome da zona aparece abaixodo nome do canal no mostrador ou• o símbolo da zona aparece comouma letra no canto superior direitodo mostrador.

Outras maneiras de selecionar uma zona

 Você pode também ter acesso a seguintes maneiras de selecionar uma zona:

• tecla esquerda de seleção, ou• teclas de navegação.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 11/34

21

Selecionando um canal

É importante distinguir entre canais e grupos de conversação. Um

canal é relacionado com freqüência enquanto um grupo é umgrupo de usuários de rádio.Grupos de conversação só estão disponíveis para canais digitais.

Usando o Menu Principal

Você pode selecionar o canal usando o Menu Principal:

1 Aperte Menu e selecione Channels (Canais).2 Navegue até o canal desejado e aperte Select (Selecionar)

Outras maneiras de selecionar um canal

Você pode também usar os seguintes controles para selecionarum canal:

• tecla de função• tecla esquerda de seleção, ou• teclas de navegação

22

Entendendo grupos de conversação

Nota: Este recurso está apenas disponível em canais digitais.Grupos de conversação é uma coleção de pessoas (IDs de unidades de rádio)com os quais você quer ter conversação privada dentro de um grupo.Por exemplo, uma polícia pode ter os seguintes grupos de conversação:

•Grupos locais — usados para a comunicação dentro da divisão local. Podeincluir por exemplo todos os policiais de um município.•Grupos regionais — pode unir os policiais de diversas regiões da mesmapolícia — por exemplo São Paulo e Grande São Paulo.•Grupos estaduais — pode unir os policiais de diversos municípios de um ladodo Estado a outro — por exemplo São Paulo e Sorocaba.•Grupos especiais — podem ser usados para gerenciar emergências emáreas amplas, ou diversos grupos de polícias durante um evento especial.

Fazendo uma chamada de grupo

1 Aperte Menu e selecione Talkgroups(Grupos de conversação) .(Dependendo de como o seu rádio estiverprogramado você pode usar o Quick Accessmenu (Menu de Acesso Rápido) para ir até oMenu de Grupos de Conversação.)

2 Navegue pela lista dos grupos até o grupo desejado e aperte Select(Selecionar) .3 Aperte a tecla PTT para chamar o grupo atualmente selecionado.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 12/34

23

Fazendo chamada individualNota: Esse recurso só está disponível nos canais digitais.Para fazer uma chamada pessoal em vez de uma chamada para umgrupo de pessoas:

1 Aperte Menu e selecione Individual call (Chamada individual). (Apessoa para quem você fez a última chamada está iluminada.)(Dependendo de como o seu rádio estiver programado você podeapertar uma tecla de função ou usar o Quick Access menu (Menu de

 Acesso Rápido) para ir até o Menu de Grupos de Conversação.)

2 Navegue até a pessoa que você querchamar e aperte a tecla PTT para fazer achamada imediatamente.3 Alternativamente navegue até apessoa que você quer chamar e aperteSelect (Selecionar) .

 A mensagem Call...? (Chamar?) aparece brevemente na tela.

4 Aperte a tecla PTT para fazer achamada.

24

Recebendo chamadasQuando uma chamada for recebida com sinalização válida, o rádioabre o receptor e você pode ouvir a chamada.

Identificando o chamador (ID do chamador)

Nota: Esse recurso só está disponível para canais digitais. Você pode usar a identificação do chamador (Talking Party ID) paraidentificar o usuário do rádio que está chamando. (Este recurso énormalmente habilitado durante a programação).

• chamada em grupo: o nomedo grupo aparece na tela:

•chamada individual: o nome dorádio da sua lista de chamadasaparece na tela (se o rádio chamadornão tiver um nome associado, apenasa sua identidade aparece):

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 13/34

25

Comunicação direta com outros rádios

Você pode comunicar-se diretamente com outro rádio sem usar orepetidor através do recurso RadioTalkaround (Sem Repetidor).

Você pode fazer isso noseu canal corrente quando você estiverfora da cobertura do repetidor ou o repetidor esteja ocupado.

Quando esse recurso estiver acionado todas as chamadas serãofeitas na freqüência de recepção do canal corrente.

Ativando e desativando comunicação direta

 Você pode ativar ou desativar a comunicação direta usando a teclade função se o seu rádio estiver programado para tanto.

• Aperte a tecla de função para ativar comunicação direta.

 A mensagem Repeater talkaround activated (ou Repeater

talkaround deactivated) (Comunicação direta ativada (ouComunicação direta desativada)) aparece e o ícone de comunicaçãodireta aparece no mostrador. A comunicação direta permanece ativada até que você aperte atecla de função novamente.

26

Verificando suas chamadas recentesNota: Este recurso está disponível apenas para os canais digitais e somente éaplicável para chamadas individuais e chamadas de alerta.O seu rádio pode armazenar uma lista das últimas 20 chamadas. Estaschamadas podem ser as que você recebeu ou realizou.

Usando a lista das chamadas recentes para fazer uma chamada

1 Aperte Menu e selecione Recent Calls (Chamadas recentes) .(Dependendo de como o seu rádio estiver programado você pode apertaruma tecla de função ou usar o Quick Access menu (Menu de Acesso Rápido)para selecionar as chamadas recentes.)

 As chamadas mais recentes estão no topo da lista. Se você não participou denenhuma chamada desde que o rádio foi ligado, a mensagem No items inlist (Lista vazia) aparece na tela.

2 Navegue na lista de chamadas recentes atéaparecer a chamada desejada e aperte Call(Chamar) .

 A mensagem Call...? (Chamar...?) aparecebrevemente na tela.

 Aperte a tecla PTT para fazer a chamada.

3 Alternativamente, navegue pela lista das chamadas recentes até chegar nachamada desejada.

 Aperte a tecla PTT para fazer a chamada imediatamente.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 14/34

27

Solicitando uma chamadaNota: Este recurso só é disponível em canais digitais e é apenas aplicável achamadas individuais.

 Você pode informar a outro usuário de rádio que você deseja falar com ele,

enviando uma Solicitação de Chamada (call alert page). Quando o outrorádio recebe este alerta ele pode retornar a sua chamada quando lhe forconveniente.

Enviando a solicitação de chamada

1 Aperte Menu e selecione Services >Send call alert (Serviços > Enviar avisode chamada) .2 Selecione o rádio da lista de chamadas eaperte Send To (Enviar) .

Uma mensagem aparece no mostrador.

O LED vermelho acende e uma mensagem pode aparecer na telaindicando se a solicitação foi enviada com sucesso ou não.Se não houver uma confirmação do destinatário você pode ter a opçãode cancelar ou re-enviar a solicitação.

28

Respondendo uma solicitação dechamadaSe você recebeu uma solicitação de chamada de um

outro rádio, a mensagem Page Rx’d from... (solicitação

de chamada recebida de...) aparece brevemente no

mostrador.

Selecione Call (Chamar) para devolver a chamada ou

OK para apagá-la. Se você perdeu a solicitação, a

identidade do chamador pode estar gravada na sua lista

de chamadas recentes.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 15/34

29

Usando o Menu Principal

Para escolher um grupo de votação ou de varredura usando o Menu

Principal.Nota: Este método não é disponível para varredura no fundo.

1 Aperte Menu e selecioneChannels (Canais) .

2 Navegue até o grupo desejadoe aperte Done (Feito) .

O LED amarelo fica aceso e o ícone devarredura aparece no mostrador.

30

Usando seu rádio em diferentes áreasde repetição

Seu rádio pode ter um grupo de canais programados como grupode votação. Os canais deste grupo carregam o mesmo tráfegomas de diferentes repetidores. Quando o seu rádio passa de umaárea de cobertura a outra, o canal com melhor sinal éselecionado automaticamente para o seu uso.

Este canal é conhecido como canal ‘de casa’ (home) e pode ser

o canal onde você fará e receberá as suas chamadas. Enquantoa votação estiver ativa, o LED amarelo fica aceso e o ícone devarredura (scanning) aparece no mostrador.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 16/34

31

Retirando um canal do grupo de votação

 Você pode ser capaz de usar uma das teclas de função programada

para „apagar interferências‟ para retirar temporariamente um doscanais do grupo de votação.Para remover um canal do grupo de votação:

1 Espere até que o rádio pare no canal que você deseja remover dogrupo de votação.2 Pressione a tecla de função programada para apagar.

Se o canal for removido com sucesso, amensagem Channel deleted from group(Canal removido do grupo) aparecerábrevemente no mostrador.

O canal permanecerá fora do grupo até que você selecione outrogrupo, ou até que o rádio seja desligado e ligado novamente.

Nota: A tecla de função programada para ativar um grupo devotação pode ser programada de maneira que um toque rápido ativaa votação e um toque demorado ativa a eliminação deinterferências.

32

Varrendo um grupo de canais(Scanning)

Este recurso é utilizado para monitorar a atividade de um grupopré-programado de canais. Quando um canal ocupado é detetadono grupo, o rádio para neste canal (captura o canal), e agora vocêpode ouvir a chamada.

 A varredura continua quando o canal ficar livre.

Nota: Canais ‘prioritários’ podem ser especificados durante a

programação do rádio. Estes são os canais que você querverificar mais seguidamente que os demais. Canais prioritáriossão varridos periodicamente quando canais não-prioritáriosestiverem ocupados.

Entendendo diferentes tipos de varredura

Os dois tipos de varredura que podem estar disponíveis no seurádio são varredura padrão e varredura no fundo . Varredura nofundo só pode ser ativada através de uma tecla de funçãoprogramada para ela. Quando for ativada a varredura no fundo, ocanal corrente selecionado passa automaticamente a fazer parte dogrupo de varredura

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 17/34

33

Fazendo chamada durante varredura

Se você deseja fazer uma chamada enquanto o seu rádio está emvarredura:

1 Tire o microfone do gancho.

2 Aperte o PTT para transmitir.

Se o LED amarelo estiver piscando, ou a varredura no fundo estiverativada, o seu rádio fará a chamada no canal correntementeselecionado.Se a varredura padrão estiver ativa e não houve atividade recenteno canal (o LED amarelo está aceso e não piscando), então o canalque for chamado dependerá da maneira o seu rádio foi programado.

 As possíveis opções são:

• seu rádio chamará um canal predeterminado por exemplo o seudespachante• seu rádio chamará o último canal com atividade detectada• seu rádio chamará no último canal livre.

3 Quando a parte chamada responder, prossiga com aconversação.

34

Ouvindo sinais fracos e ruidososNota: Este recurso aplica-se somente a canais analógicos.

Usualmente o silenciador do rádio (conhecido como „squelch‟)impede com que você ouça chamadas baixas ou ruidosas no canal.Sem o „squelch‟ o rádio emitiria ruídos em zonas de baixo sinal.

No entanto em ocasiões em que você quer ouvir tudo que se passano canal mesmo se for difícil de entender, você pode usar o recursode desabilitação do silenciador (Squelch Override).

Habilitando e desabilitando o squelch

1 Aperte Menu e selecione Rádio settings > Functions >

Squelch (override) (Configuração Rádio > Funções >Desabilitação do Squelch) .(Dependendo da programação do rádio, você poderá apertar umatecla de função para habilitar ou desabilitar o silenciador.)

2 Escolha On (ou Off ) e precione Select (Selecionar) . A mensagem Squelch override activated (Squelch desabilitado)(ou Squelch override deactivated (Squelch habilitado) ) apareceno mostrador.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 18/34

35

Enviando e recebendo mensagens

Esta seção descreve o envio das mensagens assim como aresposta à solicitação do estado (status).

Sobre mensagens

Nota: Este recurso só é disponível em canais digitais.

Você pode ser capaz de enviar mensagens curtas paraoutro usuário de rádio. Estas mensagens são predefinidasdurante a programação do rádio e são conhecidas como‘mensagens pré-programadas’.

 A pessoa para quem você está enviando a mensagemdeve ter a mesma mensagem programada no seu rádiopara que possa ler e visualizá-la.

36

Enviando a mensagem Você pode ser capaz de enviar sua mensagem para pessoas ougrupos predeterminados ou para uma pessoa de sua escolha.

Enviando a mensagem para pessoas ou grupospredeterminados

1 Tecle Menu e selecione Services > Messages (Serviços >Mensagens ). (Dependendo da programação do seu rádio você poderáusar uma tecla de função ou o Menu de Acesso Rápido paraselecionar as mensagens.)

2 Selecione a mensagem que deseja da lista

das mensagens disponíveis e aperte Select(Selecionar) .

Uma mensagem que mostra o endereçode destino aparece no mostrador.

O LED vermelho acende e uma mensagem aparecerá no mostradorpara informar se a sua mensagem foi enviada com sucesso ou não.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 19/34

37

Enviando mensagem para pessoa desua escolha

1 Tecle Menu e selecione Services > Messages (Serviços >

Mensagens ). (Dependendo da programação do seu rádio você poderáusar uma tecla de função ou o Menu de Acesso Rápido paraselecionar as mensagens.)

2 Selecione a mensagem desejada da listae tecle Select (Selecionar ).

3 Selecione o destinatário desejado da listae tecle Send To (Enviar para ).

Uma mensagem mostrando o destinoaparece brevemente no mostrador.

O LED vermelho acende e uma mensagem pode aparecer no mostradorpara informar se a sua mensagem foi enviada com sucesso ou não.

38

Informando outros usuários sobre oseu status

Nota: Este recurso só está disponível nos canais digitais.

Você pode informar outros usuários do seu status corrente,enviando-lhes a atualização do status, por exemplo, ‘No

local’. Você pode ser capaz de enviar a atualização do

Status para pessoas ou grupos predeterminados ou parauma pessoa de sua escolha.

Quando você envia uma mensagem de status você

também está configurando o seu status, que o despachantepode verificar ‘interrogando’ o seu rádio.

Você pode mudar o seu status a qualquer momentoselecionando outra mensagem de status e enviando a.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 20/34

39

Para enviar a atualização do Status

1 Tecle Menu e selecione Services > Status update (Serviços > Atualização status ). (Dependendo da programação do seu rádio você

poderá usar uma tecla de função ou o Menu de Acesso Rápido paraselecionar as mensagens.)

2 Selecione a mensagem de status quedesejar da lista e aperte Send to (Enviarpara) ou Select (Selecionar) .

Uma mensagem mostrando o destinoaparece no mostrador:

O LED vermelho acende e uma mensagem pode aparecer nomostrador para informar se a atualização do Status foi enviada comsucesso ou não.

40

Solicitando atualização do statusNota: Este recurso só está disponível nos canais digitais e pararádios configurados para operação de despacho. Você pode verificar o que outro usuário está fazendo pedindo lhe queenvie uma atualização.

Para enviar a solicitação do status:

1 Aperte Menu e selecione Services > Status Request (Serviços >Pedido status).

2 Selecione o destinatário da solicitação destatus da lista e aperte a tecla Send To(Enviar para ).

Uma mensagem mostrando o destinoaparece no mostrador:

O LED vermelho acende e uma mensagem pode aparecer nomostrador para informar se a atualização do Status foi enviada comsucesso ou não.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 21/34

41

Mantendo você e seu rádio seguros

Esta seção descreve como impedir o uso não autorizado doseu rádio, como assegurar comunicações totalmenteprivativas e como conseguir ajuda quando esta é realmentenecessária.

42

Como travar o seu rádio

Você pode travar o seu rádio para impedir o uso nãoautorizado, se este recurso estiver programado no seurádio. Quando o seu rádio estiver travado, apenas podemser executadas chamadas de emergência. Seu rádiocontinuará recebendo chamadas e pedidos de informaçãode estado (status), mas terá que ser destravado para quevocê possa responder.Seu rádio permanecerá travado mesmo se for desligado e

ligado de novo.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 22/34

43

Travando seu rádio Você pode travar o seu radio ou desligando-o e ligando-o emseguida, usando o menu ou por meio de uma tecla de função.

Facilidade de ‘Trava de Segurança ao Ligar’ 

Seu rádio pode ser programado de maneira que estejaautomaticamente travado toda vez que for ligado. A mensagemEnter PIN (Digite PIN) aparece no mostrador.

Usando o menu para travar o seu rádio

1 Aperte Menu e selecione Radio settings > Functions > Lockradio (Configurações do Rádio > Funções > Travar o rádio) .(Dependendo de como o seu rádio estiver programado, você poderáutilizar uma tecla de função para travar e destravar o rádio.)

2 Navegue até Lock radio (ou Unlock ) (Trave rádio ou Destrave)ou On ou Off e pressione Select (Selecionar) . (A configuração atual

está iluminada.)O rádio agora está travado e a mensagem Enter PIN(Digite PIN) aparece no mostrador.

44

Destravando o seu rádio• Para destravar o seu rádio, use a ‘seqüência de destravamento’

que foi lhe fornecida. (Esta é uma seqüência pre-programadade quatro dígitos.)

O rádio permanecerá travado até que a seqüência correta deteclas seja pressionada. Se você esquecer a seqüência ou vocênão a conhecer, contate o seu fornecedor para ajuda.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 23/34

45

Sobre chamadas de emergência

Numa emergência você pode pedir ajuda enviando uma chamada deemergência. Há dois tipos de chamadas de emergência:

Tipo de

Chamada

Explicação

Chamada

Prioritária

(Apenas canais digitais.) Um alerta de

emergência é enviado automaticamente para

o grupo corrente de conversação. As

chamadas feitas com „prioridade‟ ativada são

tratadas como chamadas de „emergência‟.

Chamada de

Emergência

Tipicamente para situações de vida e morte.Quando a chamada de emergência foriniciada, o rádio entra no „modo deemergência‟.

46

Fazendo chamada de prioridade

Nota: Este recurso está disponível apenas para os canais digitais.Quando você aciona o recurso de Chamada Prioritária, o rádioenvia automaticamente um alerta de emergência (mensagem) aogrupo de conversação corrente.Todas as chamadas que você faz quando prioridade estiver ativasão reconhecidas como chamadas de „emergência‟.

Usando o Menu Principal

Para ativar e desativar a chamada de prioridade:

1 Aperte Menu e selecione Priority call (Chamada prioritária).(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capazde usar as teclas de função para ligar e desligar chamadaprioritária.)

2 Navegue até On (ou Off ) e aperte Select (Selecionar ).

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 24/34

47

Entendendo o modo de emergência

Quando você apertar uma tecla de emergência, o seu rádioentra no ‘modo de emergência’, se o seu rádio estiver

programado para tanto.

Quando o rádio entra no modo de emergência, ele passa aenviar automaticamente mensagens de alerta junto com oID do seu rádio para o despachante. Estas mensagens dealerta são enviadas normalmente sobre um canal dedicadopara emergências.

Nota: A maneira como o seu rádio se comporta no modode emergência depende de como ele foi programado.

48

Modos disfarçado e não disfarçado deemergênciaSeu rádio é programado para operar de uma de duasmaneiras:

• Disfarçado: você trabalha normalmente em situações nasquais você não quer que um assaltante saiba que vocêativou o modo de emergência. Por essa razão, o rádio ficaem silêncio e não há modificações no mostrador —não hánenhuma indicação de que o rádio entrou no modo deemergência.Um recurso opcional do modo de emergência disfarçada é ofalso desliga (‘continua vivo’). Quando uma pessoa não

autorizada tenta desligar o rádio, este parece ter desligado.No entanto, o rádio continua no modo de emergência.

• Não disfarçado: você pode trabalhar em situações nasquais você quer receber confirmação audível e visual de queo rádio entrou no modo de emergência (por exemplo nacena de um acidente).

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 25/34

49

O que acontece durante uma chamadade emergência?

 A maneira precisa como o seu rádio se comporta quandoentra no modo de emergência depende como seu rádio foiprogramado. As principais fases dos modos de emergênciadisfarçado e não disfarçado estão resumidas abaixo. Aduração de cada fase é determinada durante aprogramação de cada rádio.

Quando a tecla de emergência for apertada:

50

O rádio envia continuamente mensagens de alerta aodespachante até receber confirmação. Detalhes sobre a sualocalização também podem ser enviados (se esse recurso estiverdisponível no seu rádio).

O rádio transmite e recebe alternativamente de tal maneira queo despachante pode ouvir o que se passa na vizinhança do seurádio.(Modo de emergência não disfarçado termina logo que esta faseestiver completa ou se você terminar o modo de emergência.)

 Apenas para modo de emergência disfarçado: O rádioestá desativado, mas ele pode receber „mensagens‟ especiais dodespachante permitindo que ele ouça o que se passa navizinhança do seu rádio.(Modo de emergência disfarçado termina logo que esta faseestiver completa ou se você terminar o modo de emergência.)

1

2

3

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 26/34

51

Ativando o modo de emergência

 Você pode ativar o modo de emergência usando a tecla de função deemergência ou uma chave escondida, se o seu rádio for instalado dessa

maneira.

1 Aperte a tecla de função ou a chave escondidapara ativar o modo de emergência.No modo não disfarçado, „Emergency mode‟(Modo de emergência) aparece no mostrador.

Uma ou mais chamadas de emergência são enviadas ao seu despachanteou outra pessoa designada.Durante o modo de emergência, o rádio se comportará como descrito em “O que acontece durante uma chamada de emergência?”.

Nota: Se o seu microfone for removido ou danificado por um assaltante,você ainda pode se comunicar com o despachante usando o microfoneescondido. Este microfone está escondido por trás do alto-falante e só

pode ser usado no modo de emergência, se o seu rádio for programadopara tanto.

2 Desligue e ligue o rádio novamente para terminar o modo deemergência (incluindo o „falso desligamento‟). O rádio retorna à operaçãonormal.

52

Personalizando o seu rádioEssa seção descreve a maneira de personalizar o seu rádio.

Sobre a retro-iluminação do mostrador e doteclado

Toda vez que a tecla for pressionada ou uma chamada for recebida,o teclado e o mostrador acendem automaticamente para permitirfácil leitura em más condições de iluminação.

 A iluminação normalmente permanece alguns segundos, a não serque haja mais atividade no rádio.

 A duração da iluminação depois que não haja mais atividade édeterminada pelo temporizador de iluminação. A configuração destetemporizador é feita durante a programação do rádio.

O contraste do mostrador do rádio pode ser ajustado às suascondições de trabalho.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 27/34

53

Ligando e desligando a iluminação

1 Aperte Menu e selecione Radio settings > Display settings

> Backlighting (Configurações do rádio > Config. do mostrador> Retroiluminação) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capazde apertar uma tecla de função para ligar ou desligar a i luminaçãode fundo.)

2 Navegue até On ou Off e aperteSelect (Selecionar) .(A configuração atual estáiluminada.)

 A mensagem Backlighting activated

(ou deactivated) (Iluminação ativada(ou desativada)) aparece no mostrador.

54

Ligando a iluminação de fundo brevemente

Você pode ligar a iluminação brevemente por meio da tecla de funçãose o seu rádio for programado para tanto. A iluminação de fundopermanecerá acesa por alguns segundos e depois será desligada.

Ajustando a intensidade da iluminação de fundo

Para mudar a intensidade da iluminação de fundo para facilitar aleitura do mostrador ou do teclado em condições adversas deluminosidade:

1 Aperte Menu e selecione Radio settings

> Display settings > Backlight level(Configuração do rádio > Config. domostrador > Intensidade de iluminação) .

2 Navegue até o nível desejado (high,medium ou low) (alto, médio ou baixo) eaperte Select (Selecionar )(A escolha atual está iluminada.)

 A intensidade de iluminação do seu rádio é modificada.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 28/34

55

Ajustando o contraste do mostrador

Para mudar o contraste do mostrador do seu rádio para se adaptaràs condições de iluminação: nas quais você está trabalhando.

1 Aperte Menu, e selecione Radio settings > Display settings> Contrast adjust (Configurações do rádio > Config. domostrador > Contraste) .

2 Use as teclas de navegaçãoou para ajustar o

contraste ao nível desejado.

3 Aperte Save (Gravar ) para gravar essa configuração.

Reduzindo o consumo

 Você pode reduzir o consumo do seu rádio (reduzindo a carga sobre

a bateria do seu veículo) de diversas maneiras:

• Transmissão em baixa potência (se o seu rádio já não estiverprogramado para tanto)• Desligar a retro-iluminação quando esta não for necessária.

56

Ativando ou desativando a baixa potência

Se você estiver usando o seu rádio em condições nas quais o sinalrecebido estiver alto, você pode reduzir a carga em cima da suabateria usando baixa potência para transmitir.

Quando a transmissão em baixa potência estiver ativada,aparece no mostrador e as chamadas ocorrem em baixa potênciaem vez da potência para qual o canal está programado.

Nota: Alguns canais podem sempre transmitir em baixa potência.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 29/34

57

1 Aperte Menu e selecione Rádio settings > Functions >Low power tx (Configurações do rádio > Funções > Potênciabaixa) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capazde apertar uma tecla de função para ativar ou desativartransmissão em baixa potência.)

Para ativar ou desativar transmissão em baixa potênciaem todos os canais:

2 Navegue até On (ou Off ) epressione Select (Selecionar) .

 A mensagem Low power tx activated (or deactivated)(Transmissão em baixa potência ativada (ou desativada))aparece no mostrador.

58

Personalizando a configuração do alerta audível

O rádio usa tons audíveis para alertá-lo sobre o seu Status (estado):

•Tons dos controles do rádio e do teclado—os bips que você ouvequando aperta as teclas ou usa os controles.

•Tom de chamada—quando o rádio estiver recebendo uma chamada.

•Tons de alerta—quando há um erro.

Ajustando o volume de todos os tons audíveis

 Você pode ajustar o volume de todos os sons audíveis, que o rádio fazpara sinalizar o que está acontecendo.Para ajustar o volume dos tons audíveis nas posições alta e baixa:

1 Aperte Menu e selecione Radio settings > Alert settings >

Indicator level (Configurações do rádio > Config. de alerta > Niveis dosindicadores) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capaz deapertar uma tecla de função para mudar o volume dos tons audíveisentre alto e baixo.)

2 Navegue para High (Alto) ou Low(Baixo) e aperte Select (Selecionar) .(A seleção atual está iluminada.)

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 30/34

59

Mudando o volume das teclas

Toda vez que você aperta uma tecla na cabeça de controle, vocêouvirá um bip para indicar se o que você está tentando é permitido:

• Permitido: um bip curto, nem agudo nem grave.• Não permitido: um bip longo e grave.

Para ajustar o volume dos bips das teclas para alto, baixo edesativado:

1 Aperte Menu e selecione Rádio settings > Alert settings >Keypress tones (Configurações do rádio > Config. de alerta > Tonsdo teclado) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capaz deapertar uma tecla de função para mudar o volume dos bips deteclado entre alto, baixo e desativado.)

2 Navegue para High (Alto) , Low(Baixo) , ou Off (Desativado) e aperteSelect (Selecionar) . (A seleção atualestá iluminada.)

60

Desativando os tons dos controles edas teclas

 Você pode desativar todos os tons e bips que você ouve ao apertaras teclas e usando os controles do rádio. Isto é conhecido comooperação silenciosa. Você ainda poderá ouvir chamadas e tons dealerta.Para ativar ou desativar a operação quieta:

1 Aperte Menu e selecione Rádio settings > Alert settings >Quiet operation (Configurações do rádio > Config. de alerta >Operação quieta) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capaz deapertar uma tecla de função ligar ou desligar a operação quieta.)

2 Navegue até On ou Off e aperteSelect (Selecionar).(A seleção atual está iluminada.)

 A mensagem Quiet operation activated (ou deactivated)(Operação quieta ativada (ou desativada)) aparece no mostrador.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 31/34

61

Ouvindo apenas o canal de tráfego

 Você pode desativar todos os tons audíveis que o seu rádio faz,assim o único som ouvido do alto-falante será do tráfego no canal.Isto é conhecido como „operação silenciosa‟.Quando a operação silenciosa estiver ativada aparece nomostrador.Para ativar e desativar a operação silenciosa:

1 Aperte Menu e selecione Rádio settings > Alert settings >Silent operation (Configurações do rádio > Config. de alerta >Operação silenciosa) .(Dependendo da programação do seu rádio você pode ser capaz deapertar uma tecla de função ligar ou desligar a operação silenciosa.)

2 Navegue até On our Off eaperte Select (Selecionar). (Aseleção atual está iluminada.)

 A mensagem Silent operation activated (ou deactivated)(Operação silenciosa ativada (ou desativada)) aparece na tela.

62

Localizando defeitos

Essa seção descreve os procedimentos paralocalização de defeitos e manutenção básica.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 32/34

63

Mensagens de ErroSe uma mensagem de erro aparecer no mostrador do rádio, procurena tabela abaixo.

Se aparecer mensagem de erro não relacionada na tabela abaixo, érecomendado que você tome nota do número do código de erro(letra ‘E’ seguida de quatro dígitos, por exemplo, E0001) e consulte o

seu fornecedor de rádio.

Mensagem de erro O que fazer 

Desligar o rádio e ligar de novo

Conecte um microfone à cabeça de controle

do rádio. Se o microfone já estiver conectado,

consulte o seu fornecedor de rádio.

O rádio está muito quente — desligue-o e

permita que resfrie.

64

Quando seu rádio não quer ligar

Se os LEDs vermelho, verde e amarelo na cabeça de controlenão se acenderem quando o rádio for ligado, é possível que aalimentação não esteja chegando ao rádio. Verifique o seguinte:

• Está firmemente inserido o conector de energia na traseira dorádio?

• O fusível em linha está em bom estado?

• O cabo de alimentação está firmemente conectado na bateriado veículo ou na fonte de alimentação?

Se tudo aparentar estar em ordem, mas o seu rádio continuasem ligar, chame o seu fornecedor de rádio para maisassistência.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 33/34

65

Identificando os tons audíveis de rádio

Os tons audíveis do rádio podem ajudar na identificação de umproblema potencial:

Tom audível Significado

Um bip curto agudoO rádio foi desabilitado pelo fornecedor do

serviço.

Dois bips curtosO rádio foi habilitado pelo fornecedor do

serviço.

Dois bips graves A temperature do rádio está alta. (O rádio

vai continuar operando.)

Dois bips agudos

 A temperature do rádio está numa faixa muito

alta e todas as chamadas serão feitas em

potência reduzida. Se a temperatura do rádiosubir acima desta faixa, as chamadas serão

desabilitadas.

Desligue o rádio permitindo com que esfrie.

66

Verificando a versão do seu rádio

Seu fornecedor de rádio pode pedir a versão do hardware e dofirmware do seu rádio para poder ajudar nos problemas.

Usando o Menu Principal

1 Aperte Menu e selecione Rádio info > Version info (Sobre oRádio > Versão).2 Navegue até a informação desejada e aperte Select (Selecionar).

Usando a tecla PTT

•  Aperte o PTT e ligue o rádio.

Podem aparecer brevemente as versões do firmware e dohardware e a faixa de freqüências do seu rádio no mostrador.

7/17/2019 Operação TM9100.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/operacao-tm9100pdf 34/34

67

Removendo o microfone

Nota: Para informação sobre instalação ou remoção do seu rádiodo veículo consulte “Guia de Instalação TM9100”.

1 Usando polegar ou indicador, levanteum dos cantos do ilhó do microfone efirmemente (porém com cuidado) puxeeste canto até que o selo saia dacavidade.

Importante: Remova o ilhó com cuidado já que ele tem duasimportantes funções. Primeiro ele evita danos ao conector domicrofone causados pelo movimento do cordão do microfone, e emsegundo lugar ele garante a estanquiedade da cabeça de controlecontra água, poeira e outas ameaças ambientais.

2 Repita para expor outro canto.

3 Puxe os cantos expostos para trás e deslise o ilhó pelo cabo paraexpor o conector do microfone.

4 Remova o conector da tomada do microfone.

68

Cuidados geraisSeu rádio não exige cuidados especiais além de certificar-se deque todos os cabos e conexões estão em ordem e não há danona antena na cabeação.

Para impedir danos permanentes na caixa do rádio, não permitacom que o rádio entre em contato com detergentes, alcool, spraystipo ou produtos baseados em petróleo.

Limpando o rádio

Se houver necessidade de limpar a caixa do rádio, use panoumedecido com água limpa. Não mergulhe o rádio em fluídos.