offshore artificiales on structures 08... · 2013. 5. 10. · recomendación o-139 – el marcado...

39
AISM Associación Internaciónale de Signalisación Maritime IALA Asociación Internacional de Ayudas a la Navegación y Autoridades de Faros IALA Recomendación O-139 Sobre Señalización de Estructuras Offshore Artificiales On The Marking of Man-Made Offshore Structures Edición 1ª Diciembre de 2008 10, rue des Gaudines 78100 Saint Germain en Laye, France Telephone +33 1 34 51 70 01 Fax +33 1 34 51 82 05 e-mail - [email protected] Internet: www.iala-aism.org Esta Recomendación incorpora y sustituye a las Recomendaciones 114, 116, 117 y 131 de la IALA, que ya han sido retiradas.

Upload: others

Post on 26-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

AIS

M As

soci

ació

n In

tern

ació

nale

de

Sign

alis

ació

n M

ariti

me

IALA

As

ocia

ción

Inte

rnac

iona

l de

Ayud

as a

la

Nav

egac

ión

y Au

torid

ades

de

Faro

s

IALA Recomendación

O-139

Sobre Señalización de Estructuras Offshore Artificiales

On

The Marking of Man-Made Offshore Structures

Edición 1ª

Diciembre de 2008

10, rue des Gaudines 78100 Saint Germain en Laye, France

Telephone +33 1 34 51 70 01 Fax +33 1 34 51 82 05 e-mail - [email protected] Internet: www.iala-aism.org

Esta Recomendación incorpora y sustituye a las Recomendaciones 114, 116, 117 y 131 de la IALA, que ya han sido retiradas.

Page 2: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 2 of 39

Revisión de Documentos Las revisiones han de anotarse en el cuadro antes de la diseminación de un Documento de la IALA.

Fecha Página / Apartado Modificado Motivo de la Revisión

Page 3: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 3 of 39

Recomendación sobre Señalización de Estructuras Offshore Artificiales

(Recomendación O-139) EL CONSEJO:

RECORDANDO la función de la IALA respecto a la Seguridad de la Navegación, la eficacia del transporte marítimo y la protección del medio ambiente;

OBSERVANDO que existe un aumento en los nuevos y emergentes usos de las aguas costeras y de los océanos, el subsuelo y el fondo del mar, un incremento en el comercio marítimo, mayores demandas sobre los recursos energéticos, un aumento en los usos recreativos y mayores riesgos de contaminación debido a la manera de utilizar los océanos y la expansión de las ciudades costeras.

OBSERVANDO ASIMISMO un aumento en la cantidad y los tipos de estructuras artificiales que se están construyendo en el medio marino.

OBSERVANDO ASIMISMO la necesidad de ser coherente y sistemático a la hora de marcar los distintos tipos de estructuras offshore que podrían constituir un riesgo,

OBSERVANDO ASIMISMO que es competencia de una Autoridad Estatal decidir si es preciso o no marcar a una estructura artificial, en función de los riesgos que se conllevan y el nivel del tráfico.

OBSERVANDO ASIMISMO que la Resolución IMO A.672(16), del 6 de diciembre de 1989, establece Pautas y Normas para la Eliminación de las Instalaciones y Estructuras Offshore de la Plataforma Continental y en la Zona Económica Exclusiva (EEZ), que incluyen las exigencias de que dichas instalaciones y estructuras, durante su desmantelamiento o traslado, han de ser señalizadas de acuerdo con las Recomendaciones de la IALA.

OBSERVANDO ADEMÁS que el propósito de la señalización es el de mejorar la seguridad del tráfico marítimo y a proteger las estructuras,

ADOPTA las recomendaciones respecto a la señalización de las Estructuras Offshore Artificiales establecidos en los siguientes Apartados.

OBSERVANDO que el contenido de las recomendaciones para el marcado indicado en las Recomendaciones de la IALA, O-114 “El Marcado de las Estructuras Offshore” Edición 1ª de mayo de 1998, O-116 “El Marcado de las Piscifactorías” Edición 2ª de junio de 2007, O-117 “El Marcado de los Parques Eólicos Offshore” Edición 2ª de diciembre de 2004 y O-131 “La señalización de los Dispositivos Offshore de Generación de Energía por Oleaje y Mareas” Edición 1ª de junio de 2005 constituyen apartados distintos dentro de esta Recomendación,

RECOMIENDA que los Miembros garanticen que la señalización de las estructuras artificiales cumpla con las normas y pautas indicadas en los siguientes apartados de esta recomendación; y

INCORPORA las Recomendaciones, O-114, O-116, O-117 y O-131 de la IALA en un solo documento.

* * *

Page 4: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 4 of 39

Índice

REVISIÓN DE DOCUMENTOS 2

RECOMENDACIÓN SOBRE SEÑALIZACIÓN DE ESTRUCTURAS OFFSHORE ARTIFICIALES 3

ÍNDICE 4

ÍNDICE DE FIGURAS 5

APÉNDICE 7

1 INTRODUCCIÓN 7

1.1 Ámbito 7

1.2 Campo de Aplicación 7

1.3 Información 7

2 SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE 8

2.1 SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE EN GENERAL 8 2.1.1 General 8 2.1.2 Señalización 8 2.1.3 Consideraciones durante la Construcción / Retirada 9 2.1.4 Marcas adicionales 9

2.2 SEÑALIZACIÓN DE LAS PISCIFACTORÍAS OFFSHORE 11 2.2.1 General 11 2.2.2 Ejemplos de Señalización 11

2.3 SEÑALIZACIÓN DE PARQUES EÓLICOS OFFSHORE 17 2.3.1 General 17 2.3.2 Señalización de las Estructuras Individuales (Aerogeneradores) 17 2.3.3 Señalización de Grupos de Estructuras (Parques Eólicos) 19 2.3.4 Consideraciones Durante la Construcción 21 2.3.5 Otras Consideraciones 22

2.4 SEÑALIZACIÓN DE DISPOSITIVOS OFFSHORE DE GENERACIÓN DE ENERGÍA POR OLEAJE Y MAREAS 22 2.4.1 General 22 2.4.2 Señalización 23 2.4.3 Consideraciones Durante la Construcción / Retirada 24 2.4.4 Planes de Emergencia 24 2.4.5 Otras Consideraciones 25

3 EXIGENCIAS EN EL FUTURO 26

4 GLOSARIO 26

1 ESTRUCTURAS OFFSHORE: DEFINICIONES 27

1.1 Instalaciones de Acuicultura 27

1.2 Plataforma Articulada de Carga (ALP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas) 27

1.3 Catenary Anchor Leg Mooring (CALM) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas – Boyas de Carga / Descarga) 28

1.4 Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga (FPSO) (Boyas de Carga / Descarga) 29

Page 5: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 5 of 39

1.5 Flotel (Estructuras Temporales de Petróleo y Gas) 29

1.6 Puntos de Descarga de GNL (Gas Natural Licuado) 30

1.7 Mástiles Meteorológicos 30

1.8 Plataforma de Instalaciones Mínimas (MFP) 31

1.9 Diques exentos / Islas de Carga 31

1.10 Conducciones 31

1.11 Plataforma de Producción / Plataformas de Perforación 33

1.12 Atraque para Hidroaviones 33

1.13 Tomas de Agua de Mar / Emisarios 34

1.14 Amarre de Punto Único (SPM) (Boyas de Carga / Descarga) 34

1.15 Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas) 35

1.16 Generador Maremotriz 36

1.17 Campo de Generadores Maremotrices 36

1.18 Colectores Submarinos / Obstrucciones 37

1.19 Plataformas de inyección de agua (WIPs) o estaciones repetidoras 37

1.20 Generador Undomotriz 38

1.21 Campo de Generadores Undomotrices 38

1.22 Aerogenerador 39

1.23 Parque Eólico 39

Índice de Figuras Figure 1 Una luz en el centro de una piscifactoría rectangular 11 Figure 2 Una luz en cada esquina del lado mar y una marca diurna en cada esquina del

lado costa de una piscifactoría rectangular. 12 Figure 3 Una luz en una de las esquinas del lado mar, una luz en la esquina del lado

costa diagonalmente opuesto y marcas diurnas en las otras dos esquinas de una piscifactoría rectangular. 12

Figure 4 Las luces en las esquinas diagonalmente opuestas y marcas diurnas en las otras dos esquinas de una piscifactoría rectangular. 13

Figure 5 Una luz en cada esquina de una piscifactoría rectangular. 14 Figure 6 Una luz en el centro de una piscifactoría circular 15 Figure 7 Dos luces, colocadas en un ángulo de 180 grados en la circunferencia de una

piscifactoría circular y dos marcas diurnas, colocadas en un ángulo de 90 grados respecto a las luces. 15

Figure 8 Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una piscifactoría circular. 16

Figure 9 Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una piscifactoría circular and tres marcas diurnas en la circunferencia, colocadas en un ángulo de 60 grados respecto a las luces. 16

Figure 10 Muestra de señalización de un aerogenerador individual 19 Figure 11 Muestra de señalización de un parque eólico 21

Page 6: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 6 of 39

Figure 12 Plataforma Articulada 27 Figure 13 Catenary Anchor Leg Mooring (CALM) 28 Figure 14 Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga 29 Figure 15 Ejemplo de un Flotel 29 Figure 16 Punto de Descarga de GNL 30 Figure 17 Mástiles Meteorológicos 30 Figure 18 Ejemplo de una Plataforma de Instalaciones Mínima 31 Figure 19 Diques exentos/ Islas de Carga 31 Figure 20 Conducciones Submarinas Típicas 32 Figure 21 Mantenimiento de una Conducción Submarina 32 Figure 22 Ejemplo de una Plataforma de Producción 33 Figure 23 Ejemplo de un Atraque para Hidroaviones 33 Figure 24 Toma de Agua de Mar / Emisario 34 Figure 25 Boya de Amarre de Punto Único 34 Figure 26 Plataforma con Piernas Tensionadas 35 Figure 27 Generadores Mareomotrices 36 Figure 28 Campo de Generadores Mareomotrices 36 Figure 29 Ejemplo de una obstrucción submarina 37 Figure 30 Plataforma de Inyección de Agua 37 Figure 31 Generador Undomotriz 38 Figure 32 Campo de Generadores Undomotrices 38 Figure 33 Aerogenerador 39 Figure 34 Parque Eólico 39

Page 7: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 7 of 39

Apéndice

Recomendación O-139 – La Señalización de las Estructuras Offshore Artificiales

1 INTRODUCCIÓN

Es cada vez más frecuente el desarrollo de estructuras artificiales en el mar que pueden suponer un peligro a los buques. Dichas estructuras pueden ser: aisladas o en grupos, cerca o lejos de la costa, grandes o de tamaño reducido, y cerca o lejos de las zonas de navegación comerciales.

La IALA está siguiendo muy de cerca el desarrollo de dichas estructuras y creará y actualizará toda la documentación que se vaya necesitando para garantizar que las vías navegables tengan una señalización clara, inequívoca y segura, para asegurar que el medio ambiente esté protegido y para garantizar que las mismas estructuras no se vean expuestas a peligro. Se invita a todas las Autoridades que tienen problemas en este campo a notificalo a la IALA para que puedan recibir consejos sobre cómo solucionarlos.

El Apéndice 1 contiene un inventario y ejemplos de las Estructuras Artificiales Offshore .

Los apartados de este Documento contienen las Recomendaciones actualizadas de la IALA sobre la señalización a emplear para cada tipo de estructura offshore incluida en el Apéndice 1.

Como requisito mínimo, se debería implantar la señalización de las estructuras offshore siguiendo estas recomendaciones.

En el Apartado 3 de este apéndice, se hace referencia a la necesidad de revisar estas Recomendaciones y actualizarlas de vez en cuando, si los avances tecnológicos lo hacen aconsejable.

1.1 Ámbito Estas recomendaciones se han redactado con el fin de orientar e informar a los interesados tales como las Autoridades Estatales, las Autoridades de Faros, las Autoridades de Aviación y demás Autoridades competentes, los suministradores de las Ayudas a la Navegación, y los Contratistas y Promotores que participan en la construcción de cada tipo de estructura citada en los siguientes apartados.

1.2 Campo de Aplicación Estas Recomendaciones se aplican a todas las estructuras, tanto temporales como permanentes que se encuentran por encima de o por debajo de la superficie del mar y que pudieran obstruir a la navegación, por ejemplo, las estructuras que se utilizan para las perforaciones y la búsqueda de los minerales, las plataformas de petróleo, las estructuras para proteger los pozos de petróleo (jackets) y las plataformas de recopilación de datos oceánicos. Se excluyen las estructuras que son ayudas a la navegación.

1.3 Información Las Autoridades competentes deben asegurarse de que los buques y todos los demás interesados tengan información sobre todos los marcados de acuerdo con estas Recomendaciones, publicados en documentos náuticos y mediante avisos a los navegantes (de acuerdo con la Convención de SOLAS).

Page 8: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 8 of 39

2 SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE

Existen muchas diferencias entre las características de las distintas Estructuras Artificiales Offshore (Apéndice 1). Por tanto, dichas estructuras han sido clasificadas de la siguiente manera:

• Apartado 2.1: Las Estructuras Offshore en General no incluidas en los Apartados 2.2 a 2.4

• Apartado 2.2: Piscifactorías • Apartado 2.3: Parques Eólicos • Apartado 2.4: Dispositivos de Generación de Energía por Oleaje y Mareas

Hay que tener en cuenta que la señalización de las estructuras offshore es importante durante las distintas fases de su existencia, es decir, durante la construcción de la estructura, su explotación y cuando su vida útil ha terminado y la estructura sigue constituyendo un peligro a la navegación.

2.1 SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE EN GENERAL 2.1.1 General

En general, las Estructuras Offshore son las que están incluidas en el Apéndice 1 pero que no se encuentran en los Apartados 2.2 a 2.4.

Las reuniones entre los interesados tales como los Promotores, las Autoridades Estatales, las Autoridades de Ayudas a la Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los Contratistas deberían empezar a celebrarse desde el primer momento. En general, la construcción de todas las estructuras a las que se refieren en este apartado no deberían perjudicar el uso de los Dispositivos de Separación del Tráfico (DST), Zonas de Navegación Costera, las vías de navegación y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de fondeo, los puertos y los lugares de refugio. Después de tener en cuenta los méritos de cada caso, las Autoridades Estatales podrían considerar la creación de Zonas de Exclusión o Zonas de Seguridad, que prohibirían la entrada de los buques en lugares donde se encuentran grupos de Estructuras Offshore o imponer limitaciones en cuanto a su entrada. Este tipo de información debería reflejarse en las cartas náuticas.

2.1.2 Señalización

Las Estructuras Offshore citadas en este apartado deberían marcarse como una sola unidad o como un bloque o campo de unidades, de la siguiente manera:

1 Por la noche, cualquier estructura deberá señalizarse con una o más luces blancas dispuestas de tal manera que al menos una de ellas se vea desde un buque que se acerca a la estructura desde cualquier dirección.

2 Las luces deberán colocarse a no menos de 6 m y a no más de 30 m por encima de la Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE) con una intensidad efectiva mínima de 1.400 candelas. El funcionamiento de estas luces estará sincronizado y su apariencia luminosa será la de la letra Morse « U » (• • ) , con un periodo máximo de 15 segundos. La distribución vertical del haz proyectado deberá ser tal que se pueda ver la luz desde las inmediaciones de la estructura hasta el máximo alcance luminoso de la luz.

3 Los extremos horizontal y vertical de la plataforma serán señalizados adecuadamente según dictamine la Autoridad competente y de conformidad con los requisitos de la navegación aérea.

4 Cuando sea posible, cada estructura deberá tener paneles de identificación con letras o números de color negro de 1 metro de altura sobre un fondo amarillo, que se puedan ver desde cualquier dirección. Dichos paneles han de ser visibles durante el día y la noche, bien por estar iluminados o por emplear material retrorreflectante.

Page 9: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 9 of 39

5 Cada estructura puede llevar una o más señales acústicas construidas e instaladas de tal manera que se puedan oír al acercarse a la estructura desde cualquier dirección.

6 Las señales acústicas deberían colocarse a no menos de 6 m y a no más de 30 m por encima de Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE) y tener un alcance de al menos 2 millas náuticas. El carácter que muestren los sonidos será el correspondiente a la letra Morse « U » (• • ) cada 30 segundos.

7 La duración mínima del toque corto será 0.75 segundos. Las señales acústicas entrarán en funcionamiento cuando la visibilidad meteorológica sea menor de dos millas.

8 Cuando sea necesario identificar una determinada estructura, se la dotará de una baliza de radar (Racon). La Autoridad competente determinará su alcance y código. Las balizas de radar instaladas en una estructura temporal no cartografiada, estarán codificadas con la letra Morse « D » ( • • ).

9 Cuando existen varias estructuras, para garantizar la seguridad en la zona sin la necesidad de instalar luces y señales acústicas en cada estructura de acuerdo con estas recomendaciones, o cuando la Autoridad competente considere que las condiciones en la zona permiten una suavización de las exigencias en cuanto a la intensidad de la luz se refiere, la Autoridad competente establecerá qué señalización ha de emplearse.

10 Cuando la Autoridad competente lo considere necesario, se colocarán boyas o balizas para indicar el perímetro de un grupo de estructuras, o para marcar canales de paso entre las estructuras del grupo, o para indicar la presencia de cualquier estructura fija cuando se está montando o desmontando. La Autoridad competente determinará las características de dichas marcas de acuerdo con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA.

11 Cuando existen obstrucciones sumergidas, tales como pozos o conductos, que por su profundidad podrían constituir un peligro a los buques en la superficie, deberían marcarse según el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA.

2.1.3 Consideraciones durante la Construcción / Retirada

Durante la construcción / retirada del las Estructuras Offshore en General, las zonas de trabajo deberían establecerse y ser indicadas conforme con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, las Autoridades Estatales deberían considerar la posibilidad de utilizar buques patrulleros en las zonas de circulación intensiva.

Avisos a los Marineros, Radioavisos NAVTEX y/o advertencias deberán emitirse antes de y durante la construcción de cualquier dispositivo de generación de energía por oleaje o mareas.

Cuando las estructuras offshore individuales en general sobresalen por encima de la superficie, se debería considerar la conveniencia de utilizar marcas temporales adicionales durante la fase de construcción / retirada.

Al retirar dichos dispositivos, la Autoridad competente debería garantizar que el Operador / Contratista se ve obligado a retirar toda la obstrucción, para que el fondo del mar vuelva a tener la profundidad y topografía que tuvo antes de la construcción. Si queda algún resto u obstrucción que según la Autoridad de Ayudas a la Navegación constituya un peligro a la navegación, dicho resto u obstrucción deberá marcarse conforme con los criterios de la Autoridad.

2.1.4 Marcas adicionales

En casos especiales y por las necesidades de navegación, las Autoridades podrían exigir la instalación de equipos adicionales, tales como:

Page 10: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 10 of 39

• Luces de alta intensidad con características determinadas • Radiofaros marítimos con características, frecuencia y alcance especialmente

determinadas • Racones con alcance y característica específicos • Boyas de acuerdo con el Sistema de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA.

Page 11: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 11 of 39

2.2 SEÑALIZACIÓN DE LAS PISCIFACTORÍAS OFFSHORE 2.2.1 General

Cuando se considera que una piscifactoría constituye un peligro a la navegación, se debería marcar según los criterios del Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA, empleando marcas especiales, marcas laterales o cardinales, o una combinación de éstas. Asimismo se puede considerar la utilización de AtoNs electrónicas, como balizas de radar o (AIS) Sistemas Identificación Automática. La piscifactoría (o grupo de piscifactorías) debería marcarse en función de su tamaño, envergadura y ubicación. En algunos casos, podría ser suficiente marcar solamente parte del perímetro o el centro.

Las Autoridades deberían tener en cuenta que las recomendaciones de señalización indicadas en este documento podrían adaptarse en función de la densidad del tráfico, la proximidad a los puertos, la proximidad a los peligros, mareas, etc.

• Se suelen emplear marcas especiales para indicar la presencia de una piscifactoría; • Si los buques necesitan pasar entre piscifactorías, se debería señalar el canal que

han de emplear con marcas laterales; • Si la situación imperante así lo aconseja, se pueden utilizar solo marcas cardinales

para impedir que los buques se acerquen a la piscifactoría; • Para mejorar la eficacia de las luces, y teniendo en cuenta las luces de fondo, se

debería considerar la sincronización de varias luces; • Para mejorar su identificación en el radar y la visibilidad de la piscifactoría, se

puede considerar la utilización de reflectores de radar y materiales reflectantes. El Apartado 2.2.2 contiene ejemplos. La señalización citada en dichos ejemplos es el mínimo recomendado cuando se emplean las marcas especiales.

2.2.2 Ejemplos de Señalización

Aunque las piscifactorías suelen ser Rectangulares o Circulares, existen en otras formas regulares e irregulares y con distintos tamaños.

2.2.2.1 Piscifactorías Rectangulares

Se deberían marcar en función de la longitud de sus lados.

Ejemplo 1

Tamaño:

Lado A y Lado B ≤ 500 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 1 Una luz en el centro de una piscifactoría rectangular

Page 12: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 12 of 39

Ejemplo 2

Tamaño:

Lado A (lado mar y lado costa) ≤ 2500 metros

Lado B (lado perpendicular a la costa) ≤ 500 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 2 Una luz en cada esquina del lado mar y una marca diurna en cada esquina del lado

costa de una piscifactoría rectangular.

Ejemplo 3

Tamaño:

Lado A (lado mar y Lado costa) ≤ 500 metros

Lado B (lado perpendicular a la costa) ≤ 2500 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 3 Una luz en una de las esquinas del lado mar, una luz en la esquina del lado costa

diagonalmente opuesto y marcas diurnas en las otras dos esquinas de una piscifactoría rectangular.

Page 13: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 13 of 39

Ejemplo 4

Tamaño:

Lado A y Lado B > 500 y ≤ 2500 metros tal que A × B ≤ 2.250.000 metros2.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 4 Las luces en las esquinas diagonalmente opuestas y marcas diurnas en las otras

dos esquinas de una piscifactoría rectangular.

Page 14: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 14 of 39

Ejemplo 5

Tamaño:

Lado A y Lado B > 900 y ≤ 2.500 metros

tal que A × B > 2.250.000 metros2 y ≤ 6.250.000 metros2

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 5 Una luz en cada esquina de una piscifactoría rectangular.

Page 15: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 15 of 39

2.2.2.2 Piscifactorías circulares

Se deberían marcar en función de la longitud de su radio.

Ejemplo 1

Tamaño:

Radio ≤ 250 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 6 Una luz en el centro de una piscifactoría circular

Ejemplo 2

Tamaño:

Radio > 250 and ≤ 1000 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 7 Dos luces, colocadas en un ángulo de 180 grados en la circunferencia de una

piscifactoría circular y dos marcas diurnas, colocadas en un ángulo de 90 grados respecto a las luces.

Page 16: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 16 of 39

Ejemplo 3

Tamaño:

Radio > 1000 and ≤ 2000 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 8 Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una

piscifactoría circular.

Ejemplo 4

Tamaño:

Radio > 2000 metros.

Configuración Mínima del Balizamiento:

Figure 9 Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una

piscifactoría circular and tres marcas diurnas en la circunferencia, colocadas en un ángulo de 60 grados respecto a las luces.

Page 17: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 17 of 39

2.3 SEÑALIZACIÓN DE PARQUES EÓLICOS OFFSHORE

2.3.1 General

En este documento, el término Parques Eólicos abarca los siguientes tipos: Mástil Meteorológico, Aerogenerador y Parque Eólico, tal como se definen en el Apéndice 1.

Las reuniones entre los interesados tales como Promotores, las Autoridades Estatales, las Autoridades de Faros, las Autoridades de Aviación, los proveedores de las Ayudas a la Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los contratistas de los parques eólicos deberían empezar a celebrarse desde el primer momento. En general, la construcción de todas las estructuras a las que se refieren este apartado no deberían perjudicar el uso de los Dispositivos de Separación del Tráfico, Zonas de Navegación Costera, las vías de navegación y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de fondeo, los puertos y los lugares de refugio. Individualmente en cada caso, las Autoridades Estatales podrían considerar la creación de Zonas de Exclusión o Zonas de Seguridad, que prohibirían la entrada de los buques en los parques eólicos o imponer limitaciones en cuanto a su entrada. Este tipo de información debería reflejarse en las cartas náuticas.

Para que un gran número de Ayudas a la Navegación no causen confusión en un parque eólico de alta densidad, se debería considerar la instalación de luces sincronizadas, luces de diferentes características y diferentes alcances de la luz.

Algunos miembros de la IALA han llevado a cabo pruebas en los parques eólicos para averiguar si el radar, la radio navegación y las radio comunicaciones experimentan interferencias. Las pruebas, indican que las estructuras de los parques eólicos afectan tanto a los sistemas de radar litoral como a los de los buques. Estas interferencias de la respuesta de retorno del radar son suficientemente fuertes para producir interferencias en los lóbulo laterales y ecos reflejados y múltiples. La discriminación obtenida también se reduce por la magnitud de la respuesta. Se ha demostrado que si un buque pasa cerca del límite de un parque eólico, o dentro del mismo parque eólico, podría verse afectada su capacidad de cumplir con todos los aspectos del Reglamento de Prevención de los Abordajes en el Mar). Las Administraciones y los promotores deberían tener en cuenta esta información cuando proyectan los parques eólicos, y puede que quieran efectuar pruebas individuales para verificar los impactos sobre la navegación de sus parques eólicos.

Se ha observado que la socavación de los bases de los aerogeneradores en zonas de mareas o corrientes fuertes ha dejado depósitos de materiales en otros emplazamientos. Algunas Autoridades han insistido en instalar dispositivos adecuados para la monitorizacion en el fondo de los aerogeneradores para medir la socavación. Puede que haya que tener en cuenta esta posibilidad a la hora de dar el visto bueno a las propuestas y los emplazamientos de los parques eólicos.

2.3.2 Señalización de las Estructuras Individuales (Aerogeneradores)

Se debería pintar de amarrillo, toda la circunferencia de la torre de cada aerogenerador a partir del nivel de la Marea Astronómica más Alta (HAT) hasta 15 metros o hasta la altura de la Ayuda a la Navegación, si se instala, la que sea mayor.

Otra alternativa sería pintar en horizontal, aros amarrillos de no menos de 2 metros de altura y y también separados no menos de 2 metros.

Asimismo se puede considerar la utilización de otros materiales reflectantes.

Puesto que el peligro aumenta cuando se trata de una estructura aislada, debería ser iluminada con una luz blanca intermitente transmitiendo « U » (• • ) en Morse.

Page 18: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 18 of 39

2.3.2.1 Ayudas a la Navegación para señalizar las Estructuras Individuales

Las AtoN en la estructura de un aerogenerador deberían montarse en un punto más bajo del arco de los álabes del rotor. Deberían estar al menos a 6 metros por encima del nivel de la Marea Astronómica más Alta (HAT). Las Ayudas a la Navegación instaladas en las turbinas de viento deberían cumplir con las Recomendaciones de la IALA y tener una disponibilidad de no menos de 99.0% (IALA Categoría 2 – Ver IALA NAVGUIDE).

Page 19: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 19 of 39

Figure 10 Muestra de señalización de un aerogenerador individual

2.3.3 Señalización de Grupos de Estructuras (Parques Eólicos)

Una Estructura Periférica Significativa (SPS) es la ‘esquina’ u otro punto importante en la periferia del parque eólico. A cada SPS se debería instalar luces que pueden verse desde todas las direcciones en el plano horizontal. Dichas luces deberían sincronizarse mostrando segun IALA, una ‘marca especial’ de destellos amarillo, con un alcance de no menos de (5) millas náuticas.

Como mínimo, las luces instaladas en las Estructuras Periféricas Significativas (SPS) deberían ser de destellos y funcionar de forma sincronizada. No obstante, las Administraciones deberían considerar la sincronización de todas las SPS. En el caso de los parques eólicos grandes, la

HAT

15 metros

HAT

15 metros Altura de la AtoN, si se instala

Page 20: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 20 of 39

distancia entre las SPS no debería ser más de tres (3) millas náuticas en circunstancias normales.

Ciertas estructuras intermedias en la periferia de un parque eólico que no sean las SPS, deberían marcarse con luces amarillas intermitentes que pueden verse desde todas las direcciones en el plano horizontal. La característica del destello de dichas luces debería ser claramente distinta a la característica del destello de las SPS, con un alcance de no menos de dos (2) millas náuticas. La distancia lateral entre dichas estructuras luminosas o hasta la SPS más cercana no debería ser más de dos (2) millas náuticas.

2.3.3.1 Ayudas a la Navegación para la señalización de los Parques Eólicos

Además de utilizar luces para marcar las SPS y ciertas estructuras periféricas intermedias de un parque eólico, se debería considerar la posibilidad de instalar:

• Iluminación para todas las estructuras periféricas; • Iluminación para todas las estructuras dentro del parque eólico; • Balizas de radar; • Reflectores de Radar y Intensificadores de Blancos de Radar; y/o • AISs como Ayuda a la Navegación.

Es importante utilizar estas AtoN con cuidado para marcar los grupos de aerogeneradores.

Se puede considerar la instalación de señales acústicas si es preciso, teniendo en cuenta la visibilidad predominante, la topografía y las condiciones del tráfico. El alcance típico de dichas señales acústicas no debería ser menos de dos (2) millas náuticas.

Page 21: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 21 of 39

SPS - luces visibles desde todas las direcciones en el plano horizontal. Dichas luces deberían sincronizarse para que proyecten una ‘marca especial’ en amarillo intermitente de la IALA, con un alcance de no menos de (5) millas náuticas.

Estructuras intermedias en la periferia de un parque eólico que no sean las SPS, deberían marcarse con luces amarillas intermitentes que pueden verse desde todas las direcciones en el plano horizontal. La característica del destello de dichas luces debería ser claramente distinta a la característica de las SPS, con un alcance de no menos de dos (2) millas náuticas.

Figure 11 Muestra de señalización de un parque eólico

2.3.4 Consideraciones Durante la Construcción

Cuando se construye un parque eólico offshore, se debería establecer zonas de trabajo y marcarlas conforme con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, las Autoridades Estatales deberían considerar la posibilidad de utilizar buques patrulleros en las zonas de circulación intensiva.

Avisos a los Navegantes,, Radioavisos y/o Avisos a la aviacion deberán emitirse antes de y durante la construcción de cualquier parque eólico offshore.

Los cables de transmisión entre los aerogeneradores, entre los Aerogeneradores y la estación transformadora, y entre la estación transformadora y la costa deberían estar lo suficientemente enterrados para que no estén expuestos a la socavación, los movimientos de la arena o la pesca por arrastre.

I

< 3 m.m.

SPS

< 2 m.m.

SPS SPS

SPS

SPS

SPS

I

I

Page 22: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 22 of 39

2.3.5 Otras Consideraciones

Si la señalización, la iluminación y la separación lateral de las estructuras periféricas así lo exige, se debería considerar la señalizaciónadicional de las estructuras individuales dentro de un parque eólico:

• Iluminación para cada estructura; • Estructuras individuales sin iluminar, con zonas retrorreflectivas; • Estructuras individuales iluminadas con luces verticales en las escaleras y

plataformas de acceso; • La utilización de luces destellantes de color amarillo con un alcance de no menos

de dos (2) millas náuticas; • Números que identifican cada estructura, tanto iluminada como no iluminada.

Si se considera que una estación transformadora de electricidad o un mástil meteorológico constituyen parte del parque eólico, deberían incluirse como parte de la señalización global del parque eólico. Si no se considera que forma parte del conjunto del parque eólico, debería señalizarse como una estructura offshore (es decir, unas luz blanca intermitente emitiendo la letra « U » (• • ) en Morse.

Si es factible, no se debería poder ver por debajo del plano horizontal, las luces que señalan el peligro para la aviación instaladas en la parte superior de los aerogeneradores. Se debería consultar a las Autoridades de Aviación en cuanto a las especificaciones para dichas luces.

2.4 SEÑALIZACIÓN DE DISPOSITIVOS OFFSHORE DE GENERACIÓN DE ENERGÍA POR OLEAJE Y MAREAS

2.4.1 General

El término Dispositivos de Generación de Energía por Oleaje (Undomotriz) y Mareas (Mareomotriz) abarca: Generador Maremotriz, Campo de Generadores Maremotrices, Generador Undomotriz, Campo de Generadores Undomotrices, tal como se definen en el Apéndice 1.

En general, al realizar cualquier análisis del riesgo que supone un dispositivo offshore de generación de energía por oleaje y marea, se establecerá que cuando se compara con las estructuras de gas y petróleo, el riesgo es de contaminación o pérdida de vida es mucho menor si un buque daña las instalaciones. Por tanto, las exigencias de señalización son menores. No obstante, se debería tener en cuenta que muchos dispositivos de este tipo están bajo el francobordo de las estructuras flotantes ancladas en el fondo del mar. Pueden estar fondeadas en aguas profundas o someras y algunas se encuentran en el fondo del mar o muy cerca de la superficie. Ciertos elementos pueden salir a la superficie o encontrarse cerca de la superficie lateralmente a cierta distancia de los mismos elementos superficiales. Dichos elementos incluyen amarres compartidos y conexiones entre las unidades que transportan electricidad o contienen señales de control, o los elementos hidráulicos o neumáticos asociados con las unidades. Asimismo, se debería tener en cuenta que muchos diseños están provistos de elementos de rotación rápida por debajo de la superficie, como palas, que han de tenerse en cuenta cuando se determinan las necesidades de señalización.

Las reuniones entre los interesados tales como los Promotores, las Autoridades Estatales, las Autoridades de Ayudas a la Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los Contratistas de dichos dispositivos deberían empezar a celebrarse desde el primer momento. En general, la construcción de todas las estructuras a las que se refieren en este apartado no deberían perjudicar el uso de los Dispositivos de Separación del Tráfico, Zonas de Navegación Costera, las vías de navegación y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de fondeo, los puertos y los lugares de refugio. En cada caso individual, las Autoridades Estatales podrían considerar la creación de Zonas de Exclusión o Zonas de Seguridad, que prohibirían la

Page 23: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 23 of 39

entrada de los buques en lugares donde se encuentran los dispositivos de generación de energía por oleaje (undomotriz) y mareas (mareomotriz) o imponer limitaciones en cuanto a su entrada. Este tipo de información debería reflejarse en las cartas náuticas.

Para que un gran número de Ayudas a la Navegación no causen confusión en los campos de generación de energías renovables de alta densidad, se debería considerar la instalación de luces sincronizadas, luces de diferentes características y diferentes alcances de la luz.

Se ha observado que la socavación en el fondo del mar de los bases de las instalaciones de energía renovable offshore en zonas de mareas o corrientes fuertes ha dejado depósitos de materiales en otros emplazamientos. Algunas Autoridades han insistido en instalar dispositivos adecuados de monitorización en el fondo de las instalaciones para medir la socavación. Puede que haya que tener en cuenta esta posibilidad a la hora de dar el visto bueno a las propuestas y los emplazamientos de estos tipos de instalaciones.

2.4.2 Señalización

Los dispositivos de generación de energía por oleaje (undomotriz) y mareas (mareomotriz) deberían señalizarse como una sola unidad o un bloque o campo de unidades, y de la siguiente manera:

1 Cuando las estructuras se encuentran ancladas al fondo del mar y sobresalen por encima de la superficie, deberían señalizarse de acuerdo con las recomendaciones incluidas en el Apartado 2.3, Señalización de Parques Eólicos Offshore.

2 Las zonas que contienen dispositivos superficiales o subsuperficiales de generación de energía (oleaje y/o marea) deberían señalizarse con boyas de navegación adecuadas de acuerdo con el (MBS) de la IALA, provistas de sus respectivas marcas de tope y luces. Además, se deberían instalar reflectores de radar activos o pasivos, materiales retrorreflectantes, racones y/o transpondedores AIS, en función del nivel de tráfico y el nivel del riesgo.

3 Se deberían utilizar boyas de navegación iluminadas para marcar las zonas limítrofes del campo de generación de energía por oleaje y mareas. Dichas boyas deberían ser visibles desde los buques desde todas las direcciones necesarias en el plano horizontal, durante el día y la noche. Teniendo en cuenta el análisis del riesgo, las luces deberían tener un alcance nominal de al menos 5 (cinco) millas náuticas. En situaciones normales, se deberían marcar los límites del norte, este, sur y oeste con la marca cardinal adecuada de la IALA. No obstante, si la forma y tamaño del campo así lo exige, puede que exista la necesidad de emplear marcas especiales o laterales.

4 En el caso de los campos de generación de energía, la distancia entre las boyas de navegación que definen los límites no debería ser más de 3 (tres) millas náuticas.

5 Teniendo en cuenta los factores ambientales, los dispositivos individuales de energía por oleaje y marea dentro de un campo que sobresalen de la superficie, deberían pintarse de color amarrillo por encima de la línea del agua. Si los límites están señalizados adecuadamente, no será necesario señalizar individualmente los dispositivos que se encuentran dentro del campo. No obstante, si se decide marcarlos, deberían tener luces amarillas destelleantes, que se puedan ver desde un buque desde todas las direcciones en el plano horizontal. La característica del destello de las luces debería ser lo suficientemente distinta a la característica del destello utilizado por las luces periféricas y con un alcance de no menos de dos (2) millas náuticas.

6 En ciertos dispositivos de generación de energía por oleaje y/o mareas periféricos, se debería considerar la utilización de AIS como Ayuda a la Navegación.

7 Si existe una sola estructura de generación de energía por oleaje y/o mareas que se encuentra aislada y sobresale por encima de la superficie, se debería pintar de color

Page 24: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 24 of 39

negro, con aros horizontales de color rojo, y deberían marcarse como un Peligro Aislado, tal como se explica en el (MBS) de la IALA.

8 Un dispositivo de generación de energía por oleaje y/o mareas que no sea visible por encima de la superficie pero que constituye un riesgo a la navegación superficial, debería ser señalizado con una marca especial, formada por una boya amarilla y luz amarilla destellante con un alcance de no menos de 5 millas náuticas, de acuerdo con el Sistema de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, se debería tener en cuenta que muchos diseños están provistos de elementos bajo la superficie de rotación rápida como palas.

9 Las Ayudas a la Navegación a que se refieren en este documento deberían cumplir con las Recomendaciones de la IALA y tener una disponibilidad suficiente, normalmente no menos de 99.0% (IALA Categoría 2 – verse IALA NAVGUIDE).

10 Se debería informar al Instituto Hidrográfico pertinente de que se va a instalar un dispositivo o campo de generación de energía, para que se pueda marcar en la carta marina.

11 Los Avisos a los Navegantes, deberán emitirse antes de la construcción de cualquier dispositivo o campo de generación de energía por oleaje o mareas. Dicho Aviso deberían incluir información sobre la señalización, la ubicación y la envergadura de estos dispositivos / campos.

2.4.3 Consideraciones Durante la Construcción / Retirada

Durante la construcción / retirada del los dispositivos o campos de generación de energía por oleaje y/o mareas, las zonas de trabajo deberían establecerse y ser indicados conforme con el Sistema de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, las Autoridades Estatales deberían considerar la posibilidad de utilizar buques patrulleros en las zonas de circulación intensiva.

Los Avisos a los Navegantes, Radioavisos NAVTEX y/o advertencias deberán emitirse antes de y durante la construcción de cualquier dispositivo offshore de generación de energía por oleaje y/o mareas.

Durante la construcción los cables de transmisión de energía entre los generadores undomotrices y generadores mareomotrices, y la estación transformadora y entre la estación transformadora y la costa deberían estar lo suficientemente enterrados para que no estén expuestos a la socavación, los movimientos de la arena o la pesca por arrastre.

Cuando los dispositivos de energía por oleaje y/o mareas sobresalen por encima de la superficie, se debería considerar la conveniencia de utilizar marcas temporales adicionales durante la fase de construcción / retirada.

Al retirar dichos dispositivos, la Autoridad competente debería garantizar que el Operador / Contratista se ve obligado a retirar toda la obstrucción, para que el fondo del mar vuelva a tener la profundidad y topografía que tuvo antes de la construcción. Si queda algún resto u obstrucción que según la Autoridad de Ayudas a la Navegación constituya un peligro a la navegación, dicho resto u obstrucción deberá marcarse conforme con los criterios de la Autoridad.

2.4.4 Planes de Emergencia

1 Los operadores de dispositivos o campos de generación de energía por oleaje y/o mareas deberían preparar planes de emergencia para actuar en situaciones en las que elementos individuales puedan desprenderse de los dispositivos y constituir peligros flotantes. Se deberían considerar dispositivos de localización y seguimiento automáticos.

2 Los promotores y/o operadores deberían implantar un régimen fiable de mantenimiento y respuesta a imprevistos para garantizar que los objetivos de disponibilidad se cumplan. Dicho régimen debería contemplar la necesidad de tener disponibles Ayudas a la

Page 25: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 25 of 39

Navegación de repuesto. Asimismo, será preciso garantizar un acceso seguro en la fase de diseño del proyecto, si es necesario.

2.4.5 Otras Consideraciones

Si la señalización, la iluminación y la separación lateral de los límites del campo así lo exige, se debería considerar señalizar las estructuras individuales que se puedan ver por encima de la superficie del mar dentro de un campo de generación de energía, de la siguiente manera:

• Iluminación para cada estructura; • Estructuras individuales sin iluminar, con zonas retrorreflectantes; • Estructuras individuales iluminadas con luces verticales en las escaleras y

plataformas de acceso; • La utilización de luces destelleantes de color amarillo con un alcance de no menos

de dos (2) millas náuticas; • Números que identifiquen cada estructura, tanto iluminada como no iluminada.

si se considera que una estación transformadora de electricidad u otra estructura que forme parte del campo de generación de energía, estará incluida como parte del total del campo señalizado. Si no se considera que se encuentra dentro de los límites del campo, debería marcarse como un dispositivo aislado e individual tal como se indica en el Apartado 2.4.2 (Párrafo 7).

Page 26: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 26 of 39

3 EXIGENCIAS EN EL FUTURO

La IALA es consciente del aumento en el número de dispositivos y estructuras energéticas y que en el futuro está previsto que se implanten muchos más que puedan afectar a la navegación.

Por tanto, se recomienda que las Autoridades implanten estas Recomendaciones con el fin de garantizar que cualquier problema en la navegación ocasionado por las estructuras offshore se solucione de manera satisfactoria.

Se invitan a las Autoridades que tengan problemas en este ámbito a notificar a la IALA para que puedan recibir consejos basados en la práctica habitual.

La IALA prevé la necesidad de revisar estas Recomendaciones con cierta frecuencia, y actualizarlas si es preciso.

4 GLOSARIO

Autoridad Estatal: la Autoridad Estatal con competencia en la señalización de las estructuras offshore – en adelante la Autoridad competente.

Intensidad Efectiva o Eficaz – se deberá calcular la intensidad efectiva de las luces rítmicas de acuerdo con las Recomendaciones de la IALA para calcular la intensidad efectiva de las luces rítmicas, Noviembre de 1980, utilizando el método de cálculo de Schmidt-Clausen, si dicho método es válido para el dispositivo en cuestión.

Dispositivo de generación de energía (EED) - un generador maremotriz o undomotriz.

Marea Astronómica más Alta (HAT) - es el nivel más alto que se puede prever en condiciones meteorológicas medias y bajo cualquier combinación de condiciones astronómicas. La HAT no es un nivel extremo, porque ciertas condiciones astronómicas pueden causar un nivel más alto. El nivel bajo estas condiciones se denomina 'marejada ciclónica'. La HAT se determina consultando la predicción de los niveles del mar durante varios años.

Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE). La altura maxima de la pleamar equinoccial es la media a lo largo del año (cuando la declinación máxima de la luna es 23.5°) de las dos alturas sucesivas del agua durante aquellos periodos de 24 horas, cuando la carrera de la marea es más grande.

Milla náutica – 1.852 m.

Estructura Periférica Significativa (SPS) - el aerogenerador que se encuentra en la esquina de un parque eólico rectangular o el que está en otro punto significativo en la periferia de un parque eólico.

Estación Transformadora (hub) - una estructura especial dentro o fuera del campo de generación de energía por oleaje y/o mareas y/o parque eólico a la que los generadores individuales están conectados mediante un cable de transmisión de energia. Un cable submarino lleva la energía hasta la orilla desde la estación transformadora. Una estación transformadora ‘hub’ pude ser una plataforma individual fija o flotante, es una unidad muy parecida a los generadores pero prevista de más dispositivos para la conversión de la energía.

Alcance Normal – se deberá calcular el alcance normal de una señal de niebla de acuerdo con la Recomendación E-109 de la IALA, de mayo de 1998, respecto al cálculo del alcance de una señal acústica.

Page 27: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 27 of 39

APPENDIX 1 INVENTARIO DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE

1 ESTRUCTURAS OFFSHORE: DEFINICIONES

Este Apéndice contiene las definiciones de las estructuras offshore que existen en la actualidad y proporciona ejemplos.

1.1 Instalaciones de Acuicultura La acuicultura es la cría en cautividad de especies marinas y de agua dulce, e incluye los moluscos, los crustáceos y las plantas acuáticas. A diferencia de la pesca, la acuicultura implica la cría de de poblaciones acuáticas bajo condiciones controladas.

La acuicultura incluye la alguicultura (la producción de algas), las piscifactorías, la cría de gambas, la cría de marisco y la cría de las perlas cultivadas..

La industria de la acuicultura en el mundo abarca desde los métodos extensivos de baja tecnología hasta los sistemas muy intensivos.

La cria de las especies puede llevarse a cabo de distintas maneras, en depósitos muy grandes, estanques de agua dulce piscifactorías o en entornos marinos de aguas profundas o someras. Este documento se dedica exclusivamente a las piscifactorías en los entornos marinos.

1.2 Plataforma Articulada de Carga (ALP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas)

Figure 12 Plataforma Articulada

Page 28: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 28 of 39

Una ALP es una torre metálica de celosía, con un flotador en un extremo y unido en el otro extremo mediante una junta universal, a una base llena de hormigón en el fondo del mar. La plataforma puede estar equipada con una plataforma para helicópteros, alojamiento de emergencia y dispositivos para la recuperación de mangueras, estachas, etc.

1.3 Catenary Anchor Leg Mooring (CALM) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas – Boyas de Carga / Descarga)

Figure 13 Catenary Anchor Leg Mooring (CALM)

Los sistemas CALM se denominan así por la característica curva de las patas del anclaje que mantienen a la boya en su sitio. Asimismo, estas boyas se denominan boyas de un solo anclaje, monoboyas o boyas de carga/descarga.

Se puede dimensionar una boya CALM como punto de atraque de cualquier buque cisterna, los buques petroleros ultra grandes (ULCC) incluidos.

Las principales aplicaciones del sistema CALM son:

• Amarre Temporal: para enviar y recibir fluidos entre las instalaciones terrestres o extraterritoriales y un buque cisterna;

• Amarre Permanente: para los sistemas de producción y almacenamiento; • Amarre Semipermanente: un amarre permanente que se puede desconectar

fácilmente para evacuar las instalaciones en condiciones atmosféricas adversas.

Page 29: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 29 of 39

1.4 Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga (FPSO) (Boyas de Carga / Descarga)

Figure 14 Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga

Son buques que suelen ser autopropulsados y estan construidos para ir desde el astillero a los yacimientos petrolíferos donde se fondean permanentemente, sirviendo de depósitos flotantes.

Pueden ser buques construidos específicamente para este fin o utilizar buques ya obsoletos (superpetroleros (VLCC), por ejemplo) y adaptados como FPSO.

1.5 Flotel (Estructuras Temporales de Petróleo y Gas)

Figure 15 Ejemplo de un Flotel

Page 30: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 30 of 39

Este tipo de estructura es una plataforma que se emplea para el descanso y la recuperación de los trabajadores; no es una plataforma en activo.

1.6 Puntos de Descarga de GNL (Gas Natural Licuado)

Figure 16 Punto de Descarga de GNL

Estos Puntos de Descarga, que se utilizan para la carga / descarga de GNL, se anclan al fondo del mar e incorporan muchos tipos de estructuras de transferencia.

1.7 Mástiles Meteorológicos

Figure 17 Mástiles Meteorológicos

Page 31: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 31 of 39

Cualquier estructura superficial individual, normalmente compuesto de un mástil integrado en ella o una torre provista de instrumentos meteorológicos de medida .

1.8 Plataforma de Instalaciones Mínimas (MFP)

Figure 18 Ejemplo de una Plataforma de Instalaciones Mínima

Estas instalaciones superficiales comprenden una gran variedad de módulos, entre ellos la generación de energía, aire comprimido, perforación y el alojamiento. Se diseñan para que puedan perforar y producir y asumir la construcción de “jackets” y estructuras submarinas.

1.9 Diques exentos / Islas de Carga

Figure 19 Diques exentos/ Islas de Carga

Estructuras flotantes de diversos tipos y tamaños, amarrados en el fondo del mar y utilizadas para atracar y cargar / descargar mercancías.

1.10 Conducciones Las conducciones submarinas se utilizan por todo el mundo. Suelen ser de acero con un revestimiento de hormigón. Si las condiciones así lo permite, se pueden tender utilizando gabarras con la ayuda de submarinistas.

Page 32: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 32 of 39

Figure 20 Conducciones Submarinas Típicas

Figure 21 Mantenimiento de una Conducción Submarina

Page 33: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 33 of 39

1.11 Plataforma de Producción / Plataformas de Perforación

Figure 22 Ejemplo de una Plataforma de Producción

Las Plataformas de Producción o de Perforación son estructuras de grandes dimensiones que se utilizan para alojar a los trabajadores y la maquinaría que se necesita para perforar y/o para extraer el petróleo y el gas natural a través de pozos en el fondo del mar. La plataforma podría estar anclada al fondo del mar, constituir una isla artificial o ser una estructura flotante.

Asimismo, muchas plataformas están provistas de cabezales de pozo remotos conectados mediante conexiones umbilicales, que pueden ser de pozos individuales o un centro colector de múltiples pozos.

1.12 Atraque para Hidroaviones

Figure 23 Ejemplo de un Atraque para Hidroaviones

Un hidroavión es una aeronave de alas rígidas capaz de despegar de y aterrizar en el agua. Un atraque para hidroaviones es una estructura que tiene instalaciones que permiten atracar a este tipo de avión, que se suele utilizar como medio de transporte entre islas y el continente.

Page 34: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 34 of 39

1.13 Tomas de Agua de Mar / Emisarios

Figure 24 Toma de Agua de Mar / Emisario

Un sistema de suministro de agua de mar forma parte de muchos proyectos, y se compone de Tomas de Agua de Mar y un sistema de evacuación. La salida a una red de drenaje o depuradora de aguas residuales es el Emisario.

1.14 Amarre de Punto Único (SPM) (Boyas de Carga / Descarga)

Figure 25 Boya de Amarre de Punto Único

Las boyas de carga se anclan offshore y sirven de punto de amarre para los buques cisterna que cargan / descargan gas o fluidos. Son el punto de enlace entre los centros de conexiónes geoestaticos submarinos y el buque cisterna.

La función principal de la boya es la de trasvasar fluidos entre las instalaciones offshore o terrestres y amarrar el buque cisterna.

A estas boyas se les suele denominar sistemas de Amarre de Punto Único o ‘SPMs’. Asimismo, se les denomina Amarres de Boya Unica o ‘SBM’.

Page 35: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 35 of 39

1.15 Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas)

Figure 26 Plataforma con Piernas Tensionadas

Una Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) es una plataforma flotante sujetada por un sistema de amarre. Los TLP son parecidos a las plataformas fijas convencionales en todo, salvo que se mantienen en su sitio mediante la utilización de amarres que la flotabilidad del casco mantiene en tensión.

Las instalaciones superiores (instalaciones de procesamiento, conductos y árboles de navidad) de una TLP y la mayoría de las operaciones rutinarias son las mismas que para una plataforma convencional.

Page 36: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 36 of 39

1.16 Generador Mareomotriz

Figure 27 Generadores Mareomotrices

Cualquier estructura superficial o sumergida provista de un generador, anclada o amarrada al fondo del mar y conectada a un terminal eléctrico mediante cable(s).

1.17 Campo de Generadores Mareomotrices

Figure 28 Campo de Generadores Mareomotrices

Un grupo de generadores mareomotrices individuales, que se encuentran en un solo bloque y se consideran como una unidad, anclados o amarrados al fondo del mar y/o entre sí y conectados a un terminal eléctrico mediante cable(s).

Page 37: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 37 of 39

1.18 Colectores Submarinos / Obstrucciones

Figure 29 Ejemplo de una obstrucción submarina

Este grupo de estructuras comprende colectores y varios tipos de obstrucciones artificiales colocados en el fondo del mar.

1.19 Plataformas de inyección de agua (WIPs) o estaciones repetidoras

Figure 30 Plataforma de Inyección de Agua

En general, las plataformas de inyección de agua constan de una plataforma fija de acero, conectada al cabezal del pozo de la plataforma. La parte superior integrada está provista de instalaciones para la inyección de agua, el tratamiento de agua y la generación de energía. Asimismo, esta plataforma puede acomodar a un equipo de perforación.

Page 38: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 38 of 39

1.20 Generador Undomotriz

Figure 31 Generador Undomotriz

Cualquier estructura superficial o sumergida provista de un generador, amarrada al fondo del mar y conectada a un terminal eléctrico.

1.21 Campo de Generadores Undomotrices

Figure 32 Campo de Generadores Undomotrices

Un grupo individual de generadores de oleaje, que se encuentran en un solo bloque, se consideran como una sola unidad, amarrados al fondo del mar y/o entre sí, y conectados a un centro de conexionado eléctrico.

Los modelos producidos vendrán en el color amarillo, de acuerdo con la Recomendación.

Los modelos producidos vendrán en el color amarillo, de acuerdo con la Recomendación .

Page 39: Offshore Artificiales On Structures 08... · 2013. 5. 10. · Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008 Page 3 of 39 Recomendación

Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales Diciembre de 2008

Page 39 of 39

1.22 Aerogenerador

Figure 33 Aerogenerador

Cualquier estructura superficial individual, que generalmente se compone de un mástil integrado o una torre con aspas giratorias, provista de un generador.

1.23 Parque Eólico

Figure 34 Parque Eólico

Un grupo de Aerogeneradores individuales que se encuentran ubicados en un bloque, y éste se considera una unidad.