o teatro e o ensino de línguas
TRANSCRIPT
O TEATRO E O ENSINO DE LÍNGUAS: UM CRUZAMENTO DIDÁTICO DISCURSIVO
Professor Mestre: Lindomar Cavalcante de Lacerda Lima
OBJETIVO
O objetivo desta oficina é demonstrar as possibilidades do teatro como instrumento pedagógico, que consiste em trazer para a sala de aula as técnicas do teatro e aplicá-las no ensino de Língua Estrangeira.
QUESTÕES- Quais são os erros mais comuns
cometidos pelos alunos durante o processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa?
- Que erros são perceptíveis por eles? Que erros não são?
- Que benefícios o teatro pode trazer para desinibição do aluno ao falar inglês?
- Quais as vantagens que os exercícios de linguagem teatral podem trazer ao processo de fluência oral da língua inglesa durante os ensaios?
METODOLOGIA livros relacionados ao ensino de
língua inglesa - erros mais comuns / amenizar e corrigir
livros relacionados a teatro e educação - técnicas teatrais para a desenvoltura da habilidade oral / fazer com que esse processo deixe de ser mecânico
ensaios gravados em vídeo - alunos apontam e corrigem os próprios erros
Análise e Discussão de Dados
A língua é, fundamentalmente, um fenômeno oral e social . Não é através dos olhos que se aprende uma língua estrangeira, mas através dos ouvidos, em situações reais de comunicação, fruto do convívio humano.
Obtem-se a fluência oral de uma língua através da prática e não da teoria;
Fluência oral é a habilidade que se adquire através da assimilação natural, criando-se ambientes da língua estrangeira e de sua cultura, e não conhecimento acumulado, obtido através de estudo formal. Especialmente no caso do inglês como língua alvo.
DIFICULDADES QUE OS ALUNOS ENFRENTAM AO APRENDEREM INGLÊS
Acentuado grau de irregularidade do inglês na relação ortografia x pronúncia.
A acentuada diferença no grau de sinalização fonética entre português e inglês.
Acentuação tônica- Português: 3
possibilidades.- Inglês: 5 possibilidades.
- Ritmo e neutralização de vogais- Português: syllable-timed
- Inglês: stress-timed
dog / ca-chor-roci-ty / ci-da-de
pro-cess / pro-ces-so
dog / ca-chor-roci-ty / ci-da-de
pro-cess / pro-ces-so
ERROS MAIS COMUNS
interferência negativa da língua mãe; Utilização do artigo “the”:- O meu livro –> My book.- O João é simpático –> João is nice. 2a pessoa (você)/mesmo tratamento
gramatical dado à 3a pessoa (ele ou ela):- Este é o seu livro. This is your book.- Este é o seu livro. This is his/her book.
BENEFÍCIOS QUE O TEATRO PODE TRAZER
Vergonha de errar / não de falar; Trabalho em grupo / vêem a dificuldade
dos outros; domínio e uso interativo da língua inglesa; exercícios de linguagem teatral / treinar a
audição e interpretação / utilizar o inglês para aplicar os comandos.
exercícios que trabalham, concomitantemente, expressão oral e gestual com frases simples / professor tem a oportunidade de ajudar na oralidade do aluno, corrigindo seus erros de pronúncia
CONSIDERAÇÕES FINAIS
exercícios de linguagem teatral –> aluno melhora sua oralidade e perde o medo de falar em inglês na frente de outras pessoas;
exercícios de interpretação –> aluno aprende a assimilar o que diz com a ação que realiza;
Language acquisiton –> mais eficaz do que language learning para se alcançar fluência oral na língua inglesa
teatro no processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa –> melhor interação dos alunos com a língua em questão, pois o exercício de linguagem teatral é uma forma divertida de aprender o idioma, tornado-se um prazer aprendê-lo e não um obstáculo.
REFERÊNCIAS