o teatro e o ensino de línguas

11
O TEATRO E O ENSINO DE LÍNGUAS: UM CRUZAMENTO DIDÁTICO DISCURSIVO Professor Mestre: Lindomar Cavalcante de Lacerda Lima

Upload: lindomar-lima

Post on 22-May-2015

715 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: O teatro e o ensino de línguas

O TEATRO E O ENSINO DE LÍNGUAS: UM CRUZAMENTO DIDÁTICO DISCURSIVO

Professor Mestre: Lindomar Cavalcante de Lacerda Lima

Page 2: O teatro e o ensino de línguas

OBJETIVO

O objetivo desta oficina é demonstrar as possibilidades do teatro como instrumento pedagógico, que consiste em trazer para a sala de aula as técnicas do teatro e aplicá-las no ensino de Língua Estrangeira.

Page 3: O teatro e o ensino de línguas

QUESTÕES- Quais são os erros mais comuns

cometidos pelos alunos durante o processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa?

- Que erros são perceptíveis por eles? Que erros não são?

- Que benefícios o teatro pode trazer para desinibição do aluno ao falar inglês?

- Quais as vantagens que os exercícios de linguagem teatral podem trazer ao processo de fluência oral da língua inglesa durante os ensaios?

Page 4: O teatro e o ensino de línguas

METODOLOGIA livros relacionados ao ensino de

língua inglesa - erros mais comuns / amenizar e corrigir

livros relacionados a teatro e educação - técnicas teatrais para a desenvoltura da habilidade oral / fazer com que esse processo deixe de ser mecânico

ensaios gravados em vídeo - alunos apontam e corrigem os próprios erros

Page 5: O teatro e o ensino de línguas

Análise e Discussão de Dados

A língua é, fundamentalmente, um fenômeno oral e social . Não é através dos olhos que se aprende uma língua estrangeira, mas através dos ouvidos, em situações reais de comunicação, fruto do convívio humano.

Page 6: O teatro e o ensino de línguas

Obtem-se a fluência oral de uma língua através da prática e não da teoria;

Fluência oral é a habilidade que se adquire através da assimilação natural, criando-se ambientes da língua estrangeira e de sua cultura, e não conhecimento acumulado, obtido através de estudo formal. Especialmente no caso do inglês como língua alvo.

Page 7: O teatro e o ensino de línguas

DIFICULDADES QUE OS ALUNOS ENFRENTAM AO APRENDEREM INGLÊS

Acentuado grau de irregularidade do inglês na relação ortografia x pronúncia.

A acentuada diferença no grau de sinalização fonética entre português e inglês.

Acentuação tônica- Português: 3

possibilidades.- Inglês: 5 possibilidades.

- Ritmo e neutralização de vogais- Português: syllable-timed

- Inglês: stress-timed

dog / ca-chor-roci-ty / ci-da-de

pro-cess / pro-ces-so

dog / ca-chor-roci-ty / ci-da-de

pro-cess / pro-ces-so

Page 8: O teatro e o ensino de línguas

ERROS MAIS COMUNS

interferência negativa da língua mãe; Utilização do artigo “the”:- O meu livro –> My book.- O João é simpático –> João is nice. 2a pessoa (você)/mesmo tratamento

gramatical dado à 3a pessoa (ele ou ela):- Este é o seu livro. This is your book.- Este é o seu livro. This is his/her book.

Page 9: O teatro e o ensino de línguas

BENEFÍCIOS QUE O TEATRO PODE TRAZER

Vergonha de errar / não de falar; Trabalho em grupo / vêem a dificuldade

dos outros; domínio e uso interativo da língua inglesa; exercícios de linguagem teatral / treinar a

audição e interpretação / utilizar o inglês para aplicar os comandos.

exercícios que trabalham, concomitantemente, expressão oral e gestual com frases simples / professor tem a oportunidade de ajudar na oralidade do aluno, corrigindo seus erros de pronúncia

Page 10: O teatro e o ensino de línguas

CONSIDERAÇÕES FINAIS

exercícios de linguagem teatral –> aluno melhora sua oralidade e perde o medo de falar em inglês na frente de outras pessoas;

exercícios de interpretação –> aluno aprende a assimilar o que diz com a ação que realiza;

Language acquisiton –> mais eficaz do que language learning para se alcançar fluência oral na língua inglesa

teatro no processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa –> melhor interação dos alunos com a língua em questão, pois o exercício de linguagem teatral é uma forma divertida de aprender o idioma, tornado-se um prazer aprendê-lo e não um obstáculo.

Page 11: O teatro e o ensino de línguas

REFERÊNCIAS