nr-620nr-620 2 sehr geehrter kunde, zunächst möchten wir ihnen zum erwerb ihres gerätes...

68
www.auna-multimedia.com 10007043 10007044 10018519 Kompaktanlage: Plattenspieler, Kassettendeck, MP3-CD-Player & Radio NR-620

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

www.auna-multimedia.com10007043 10007044 10018519

Kompaktanlage: Plattenspieler, Kassettendeck, MP3-CD-Player & RadioNR-620

Page 2: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

2

Sehr geehrter Kunde,

zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.

Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.

Sicherheitshinweise• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-

chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge-

brauch. • Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti-

ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-

zungsgefahr!• Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer

Höhe beschädigt werden.• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Dieses Gerät ist nur für den Hausge-

brauch in geschlossenen Räumen geeignet.• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualifizierten Fachhandel empfohlenes Zube-

hör.• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie den Kopfhörer an einem Musikgerät anschließen.• Nutzen Sie den mitgelieferten Netzadapter, um das Gerät mit dem Elektrizitätsnetz zu verbinden und

schließen Sie diesen nur an gewöhnlichen (~220-240 V) Haushaltssteckdosen an.

Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät.

Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Transport des GerätesBitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.

Reinigung der äußeren OberflächeVerwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

Page 3: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

3

Technische Daten

Artikelnummer 10007043 10007044 10018519

Anschlüsse1 x USB-Eingang, 1 x SD-Eingang, 1 x 3,5 mm-Klinke-Kopfhörer-Eingang, 1 x Stereo-Cinch-Audio-Aus-gang

Abspielbare Formate CD, CD-R, CD-RW, MP3

Disc-Formate CD, MP3-CD, Schallplatte

Stromversorgung 230 V, 50 Hz

Maße Gerät 40 x 23,5 x 30 cm

Gewicht ca 4,5 kg

Lieferumfang Gerät, Fernbedienung, 45-RPM-Adapte („Puck“), Bedienungsanleitung

Page 4: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

4

BedienelementeFront

Ziffernblock 1 12 Radiobandwahlschalter

LCD Anzeige 2 13 FM Stereo-LED

Funktionsschalter 3 14 Frequenzregler

Betriebsstatus-LED 4 15 Fernbedienungsempfänger

Ein/Aus, Lautstärkeregler 5 16 Abbrechen/Suche zurück

Ordner hoch 6 17 Skip/search up button

Wiedergabequelle 7 18 CD Fach öffnen

Extra-Bass ein/aus 8 19 Wiedergabe/Pause/Stopp

Aufnahme 9 20 USB-Anschluss

CD Fach 10 21 3.5 mm Kopfhöreranschluss

SD/MMC Kartenleser 11

Page 5: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

5

Tapedeck (Seite):

Kassette Vorlauf/ Auswerfen 22 23 Kassettenfach

Plattenspieler (Aufsicht):

Spindeladapter 24 26 Tonarmhalter

Geschwindigkeitsregler Plattenteller 25

Page 6: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

6

Anschlüsse (Rückseite):

FM Wurfantenne 27 30 Auto-Stopp

Line-Ausgang (Cinch) 29 31 Netzkabel

Fernbedienung:

Finden während der MP3-Wiedergabe: Drücken zum Aktivieren der Da-tei/Ordner-Suchfunktion

Info ID3 aktiveren / Vinyl: Einstellen d. Bitrate

Rec Starten der Aufnahme und Enkodierung

Rep/Intro/Ran Wiederholung, Intro und Zufallswiedergabe

Program Wiedergabeliste programmieren

Starten und Pausieren der Wiedergabe

/ Vor / Zurück

Wiedergabe stoppen oder Wiedergabe einer Liste abbrechen

/ Ordner aufwärts / abwärts

SD/USB-Modus Zwischen SD und USB als Quelle wechseln

Drücken um während der Aufnahme von Schallplatte oder Kasset-te die Datei zu teilen

Page 7: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

7

Anschluss und Inbetriebnahme• Verbinden Sie das Netzkabel (31) mit einer Steckdose.• Schalten Sie das Gerät ein (5) und die blaue Beleuchtung des Displays (2) schaltet sich ein.• Wählen Sie die gewünschte Funktion (3). Es wird Ton wiedergegeben und das Gerät ist betriebsbereit.

Bedienung

Radio

Manuelle Frequenzänderung• Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (12) (FM oder FM-Stereo).• Suche Sie einen Sender durch Drehen des Frequenzreglers (14).• Stellen Sie die Lautstärke (5) auf das passende Niveau ein.

FM & FM-Stereo-Empfang• Stellen Sie den Radiobandwahlschalte (12) auf “FM”. Die Sender werden nun mono empfangen. Bei

schlechtem bzw. schwachem Stereosignal ist diese Einstellung empfohlen.• Stellen Sie den Radiobandwahlschalte (12) auf “FM-St”. Die Sender werden nun stereo empfangen. Die

FM-Stereo-LED (13) leuchtet.

Das Gerät verfügt über eine FM-Wurfantenne (27) an der Rückseite. Diese sollte für guten Emfang abgewi-ckelt und ausgelegt werden.

CD-Wiedergabe

• Setllen Sie den Funktionsschalter (3) auf “CD/USB/SD”.• Drücken Sie “Open/Close” (18) um das CD-Fach (10) zu öffnen.• Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schließen Sie das CD-Fach.• Die CD wird erkannt und die LCD Anzeige (2) zeigt die Anzahl und Wiedergabedauer aller Titel an.

• Drücken Sie “Play/Pause/Stop” (19) um die Wiedergabe zu starten.• Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie “Play/Pause/Stop” (19). Drücken Sie erneut diese Taste,

um die Wiedergabe fortzusetzen.• Falls Sie während der Wiedergabe „Play / Pause stop“ (19) für mehr als 2 Sekunden drücken, wird die

Wiedergabe gestoppt.

• Nutzen Sie und zum Überspringen von Titeln (gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rück-lauf).

• Für MP3-CDs: Drücken Sie „Ordner aufwärts“ (6), um zu einen übergeordneten Ordner zu wechseln.• ID3 (Titel/Album) Funktion (über Fernbedienung): Drücken Sie “info“ während der MP3-Wiederga-

be, um - so verfügbar - Datei-Informationen anzuzeigen. Drücken Sie “info” erneut, um die Anzeige zu deaktivieren

Page 8: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

8

Titel/Ordnername Suchfunktion (über Fernbedienung)

Sie können Titel über den Namen/Ordnernamen bei gestoppter Wiedergabe suchen:

• Drücken Sie “Find“ einmal, dann / (16,17), um die Titelnamen in alphabetischer Reihenfolge zu durchsuchen und zum Beginnen der Wiedergabe des ausgewählten Artikels “play/pause/stop” (19).

• Drücken Sie erneut “Find”; die Ordnernamen werden angezeigt. Drücken Sie dann / (16,17), um die Ordnernamen in alphabetischer Reihenfolge zu durchsuchen und zum Beginnen der Wiederga-be des ausgewählten Artikels “play/pause/stop” (19).

Hinweise: Sollte einer Datei kein Name zugewiesen sein, wird “none“ oder “unknown“auf der LCD Anzeige (2) angezeigt. Das System unterstützt lateinische Buchstaben und arabische Ziffern im ID3-Text.MP3-Titel Formatanforderungen: MP3 Bitrate: 32 kbps~256 kbps; die Leistung der MP3-Wiedergabe variiert je nach Aufnahmequalität und Methode. Die Ladezeit eine MP3-CD ist auch länger als bei normalen Musik-CDs.

Wiederholung/Intro/Zufallswiedergabe (über Fernbedienung)

Drücken Sie „Repeat/Intro/Random“ während der Wiedergabe mehrfach für: (1) Track wiederholen - (1 a, nur bei MP3-CDs) Ordner widerholen - (2) Alle wiederholen - (3) Intro - (4) Random

Erläuterung:

• Wiederholung: Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Titel oder Ordner wiederholen.• Intro-Wiedergabe: Es werden die ersten 10 Sekunden aller Titel der CD wiedergegeben. So können Sie

leichter einen Titel suchen.• Zufallswiedergabe: Alle Titel oder Ordner bzw. auf dem Medium werden in zufälliger Reihenfolge wie-

dergegeben.

CD/MP3-Programmierung (über Fernbedienung)

Sie können eine Wiedergabereihenfolge von bis zu 32 Titel für CD oder MP3 programmieren. Die Wieder-gabe muss hierzu gestoppt sein:

• Wechseln Sie in den CD/USB/SD-Modus & stoppen Sie die Wiedergabe.• Drücken Sie “Program”, “PROG“ erscheint auf der LCD Anzeige. Außerdem wird die zu programmieren-

de Programmnummer angezeigt. • Wählen Sie den gewünschten Titel mit oder (16,17).• Drücken Sie zum Speichern “Program”.• Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 bis Sie alle Titel einprogrammiert haben.• Sollten Sie alle Titel einprogrammiert haben, drücken Sie zur Wiedergabe ” “ (19).• Zum Beenden der programmierten Wiedergabe, drücken Sie zwei Mal “stop” und “Prog“ erlischt auf

der LCD-Anzeige (2).

Page 9: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

9

Wiedergabe von MP3 über USB-Speicher oder Speicherkarte

• Wählen Sie mit dem Funktionsschalter (3) den CD/USB/SD-Modus und wählen Sie als Quelle (7) “USB or Card”-Modus.

• Schließen Sie nun das USB-Speichermedium oder legen Sie die Speicherkarte wie auf dem Bild zu sehen ein. Die bedruckte Seite der Speicherkarte muss nach unten zeigen. Verbingen Sie die Speicher-karte beim Einlegen nicht.

• Ein falsches Anschließen oder Einlegen kann das Gerät beschädigen. Verbinden Sie die Speichermedi-en immer sorgsam mit dem Gerät und prüfen Sie die Ausrichtung vorher.

• Die Wiedergabe beginnt man dem Anschließen automatisch und dir LCD Anzeige (2) zeigt die Gesamt-zahl der erkannten MP3-Dateien an.

• Wiederholen Sie diese Schritte auch bei der Wiedergabe von MP3/CD.

Hinweise: Das System erkennt und liest MP3-Dateien von USB oder SD/MMC-Karte. Sollten Sie einen MP3-Player mit dem USB-Anschluss verbinden, werden einige MP3-Player aufgrund abweichender Kodie-rung nicht erkannt. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems. Der USB-Anschluss ist nicht kompatibel zu USB-Verlängerungskabeln und nicht geeignet direkt einen Computer mit dem Gerät zu verbinden.

Page 10: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

10

Tape Deck: Kassette

• Kassettenwiedergabe: Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe wenn eine Kassette ein-gelegt wird.

• Stoppen und auswerfen: Drücken Sie “Tape forward / Eject“ komplett herein um die Kassette auszu-werfen. Der Taster verbleibt in dieser Position.

• Schneller Vorlauf: Drücken Sie “tape forward / Eject“ halb herein um der schnelle Vorlauf ist aktiv. Der Taster verbleibt in dieser Position. Drücken Sie erneut leicht “Tape forward / Eject“, um zu normalen Wiedergabe zurückzukehren. Der Taster ist nun wieder in Normalposition.

Hineise: Legen Sie die Kassette richtig herum ein. Während des schnellen Vorlaufs kann es Geräusche geben und die Wiedergabe ist während des Vorlaufs nicht möglich. Es wird empfohlen die Kassette nach dem Hören aus dem Gerät zu entnehmen. Lassen Sie keine Kassette im Gerät, sollte dieses nicht im Wie-dergabemodus sein.

Schallplatte

Vor der Benutzung: Entfernen Sie den Schutz am Tonabnehmer. Lösen Sie den Tonarm vom Halter und sichern Sie diesen wieder nach dem Gebrauch.• Wählen Sie “Phono” mittels Funktionswahlschalter (3).• Wählen Sie die Geschwindigkeit entsprechend der Aufnahme.• Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller (Verwenden Sie falls nötig den Spindeladapter).• Heben Sie den Tonarm vom Halter und bewegen Sie diesen langsam Richtung Rand der Schallplatte.

Die Schallplatte beginnt sich zu drehen.• Setzen Sie den Tonarm auf die gewünschte Stelle der Schallplatte.• Regeln Sie die Lautsprecher auf das passende Niveau.• Am Ende der Schallplatte stoppt der Plattenteller automatisch. Heben Sie den Tonarm an und legen

diesen wieder auf den Halter.• Um die Wiedergabe manuell zu stoppen, heben Sie den Tonarm an und legen diesen wieder auf den

Halter.• Hinweis: Verfügt die Schallplatte über Auto-Stoppbereiche stoppt die Wiedergabe an diesen. Wenn Sie die Platte durchgängig hören wollen, stellen Sie den Auto-Stoppschalter (30) auf “Off“ (Aus). Heben Sie nach der Wiedergabe den Tonarm an und legen diesen wieder auf den Halter.

Page 11: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

11

CD / Schallplatte oder Kassette zu MP3 umwandeln

Das Gerät kann CD, Schallplatte und Kassette zu MP3-Dateien umwandeln und diese auf ein USB-Speicher-medium oder SD/MMC-Speicherkarte speichern.

A) CD umwandeln

i) Aufnahme von einem Titel

• Schließen Sie ein USB-Speicher an auf den Sie aufnehmen wollen (es muss genügend freier Speicher vorhanden sein).

• Spielen Sie die CD, die Sie aufnehmen wollen, normal ab.• Drücken Sie “Record“ (9) während der Wiedergabe des gewünschten Titels. • “ “ & “ “ erscheinen und blinken während der Aufnahme auf der LCD-Anzeige (2).• Nach der Aufnahme des Titels stoppt die Wiedergabe automatisch.

ii) Aufnahme einer kompletten CD

• Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein & schließen Sie das CD-Fach.• Nachdem Sie die CD eingelegt haben, drücken Sie “Record“ (9) – Notiz: Drücken Sie nicht “Play/Pau-

se/Stop” (19) und dann „record“, da sonst nur der gerade wiedergegebene Titel aufgenommen wird. • “ “ & “ “ erscheinen und blinken während der Aufnahme auf der LCD-Anzeige (2).• Nach der Aufnahme stoppt die Wiedergabe automatisch.iii) Aufnahme einerWiedergabeprogrammierung

• Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein & schließen Sie das CD-Fach.• Wählen Sie gewünschten Titel wie in “CD/MP3-Programmierung“ beschrieben. Drücken Sie anschlie-

ßend “Play/Pause/Stop“ (19) um die Wiedergabe zu starten.• Drücken Sie nun “Record“ (9) und “ “ & “ “ erscheinen und blinken während der Aufnahme

auf der LCD-Anzeige (2).• Nach der Aufnahme stoppt die Wiedergabe automatisch.

Hinweise:

• Sie müssen ein Speichermedium (USB oder SD/MMC-Karte) einlegen um Dateien aufzunehmen• Die Aufnahmegeschwindigkeit ist 1:1 und ist somit gleich der Abspieldauer der Titel• Während dem Kopiermodus werden nur MP3-Dateien kopiert• Das System erstellt einen “audio“ Ordner zur Aufnahme und “fcopy“ für die kopierten Dateien• Das Aufnahmeformat ist voreingestellt – MP3 Bitrate: 128 kbps, Samplingrate : 44.1 kh• Während des Enkodierens kann keine Aufnahme erfolgen• Um die Aufnahme zu unterbrechen, drücken Sie während der Aufnahme erneut “Record“• Wenn USB und Speicherkarte mit dem Gerät verbunden sind, erfolgt die Aufnahme zuerst auf USB• Das Enkodieren oder Kopieren ist erst erfolgreich abschlossen, wenn der vollständige Titel enkodiert

oder kopiert wurde. Wird der Vorgang vorher abgebrochen wird keine Datei auf dem Speicher erstellt.

Page 12: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

12

iv) MP3-Dateien kopieren

Falls Sie eine MP3-CD einlegen, können Sie diese Dateien auf USB oder SD/MMC-Karte kopieren. Drücken Sie “Record“ (9). Die Bedienung erfolgt wie bei der Aufnahme und es werden erkannte MP3-Dateien kopiert.

Hinweise:

• Das System speichert die Datei bevorzugt auf dem USB Datenträger, falls sowohl USB also auch SD eingelegt sind.

• Wenn Sie RECORD (9) während des Abspielens von USB oder SD drücken, wird die gespielte Datei von USB zu SD bzw. andersherum kopiert.

B) Schallplatte umwandeln

• Schließen Sie ein USB-Speicher an auf den Sie aufnehmen wollen (es muss genügend freier Speicher vorhanden sein).

• Wählen Sie die Funktion “Phono“ (3) und drücken Sie dann “Record“ (9).• Die LCD-Anzeige (2) zeigt “USB“ und danach erscheinen und blinken “ “ & “ “ während der

Aufnahme.• Starten Sie die Wiedergabe und Aufnahme der Schallplatte von der gewünschten Stelle.• Am Ende der Aufnahme drücken und halten Sie “Record“ (9) bis der Text “Phono“ auf der LCD-Anzeige

(2) angezeigt wird.

C) Kassette umwandeln

• Schließen Sie ein USB-Speicher an auf den Sie aufnehmen wollen (es muss genügend freier Speicher vorhanden sein).

• Wählen Sie die Funktion “Tape“ (3) und drücken Sie dann “Record“ (9).• Die LCD-Anzeige (2) zeigt “Tape“ (3) und danach erscheinen und blinken “ “ & “ “ während

der Aufnahme.• Starten Sie die Wiedergabe und Aufnahme der Kassette von der gewünschten Stelle.• Am Ende der Aufnahme drücken Sie erneut “Record“ (9) bis der Text “Tape“ auf der LCD-Anzeige (2)

angezeigt wird.

D) Dateien von USB zu SD oder umgekehrt

Sie können durch Drücken von “record“ (9) Dateien kopieren:

i) einen Titel kopieren (bei Kopie von SD-Karte zu USD)

• Starten Sie die Wiedergabe des zu kopierenden Titels von SD-Karte.• Drücken Sie während der Wiedergabe “Record“ (9) “ und es erscheinen und blinken “ “ & “ “

während des Kopiervorgangs.• Nach dem Kopiervorgang wird das Abspielen beendet

Page 13: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

13

ii) alle Titel kopieren (bei Kopie von SD-Karte zu USD)

• Wählen Sie den “SD“-Modus und legen Sie die zu kopierende SD/MMC-Speicherkarte ein. • Nachdem die Speicherkarte erkannt wurde, drücken Sie “Record“ (9) “ und es erscheinen und blinken

“ “ & “ “ während des Kopiervorgangs.• Nach der Aufnahme stoppt die Wiedergabe automatisch.

E) Enkodierungsbitrate einstellen (über Fernbedienung)

Sie können die Bitrate einstellen. Eine höhere Bitrate erzeugt eine bessere Tonqualität, benötigt aber mehr Speicherplatz. Sie können zwischen 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps wählen.

• Wechseln Sie mit Funktion (3) zu “Phono“ & bleiben im gestoppten Modus.• Drücken Sie “Info“ auf der Fernbedienung und auf der LCD-Anzeige (2) erscheint die Standard-Bitarte

(128 kbps).• Stellen Sie mit oder (16,17) die Bitrate ein.• Drücken Sie zur Bestätigung erneut “info“ und die LCD-Anzege (2) zeigt “Phono“ an.

F) Titel teilen (über Fernbedienung)

Sie können den von Schallplatte oder Kassette zu USD/SD aufgenommenden Titel teilen. Bei jedem Druck auf “TS“ während der Aufnahmewird ein neuer Titel erzeugt. “Phono“ oder “Tape“ blinkt zur Bestätigung einmal auf der LCD-Anzeige (2).

Löschen von Dateien von USB / SD-Karte (über Fernbedienung)

Sie können mit dem Gerät auch Dateien von USB oder SD/MMC-Karte löschen:

A) Einzelne Datei löschen• Wählen Sie den “USB“- oder “SD“-Modus.• Drücken und halten Sie “Info“ für 3 Sekunden und auf der LCD-Anzeige (2) zeigt (del ---001) an• Mit oder (16,17) können Sie die zu löschende Datei wählen• Drücken Sie “Rec “ um “YES / NO“ aufzurufen und wählen Sie dann mit & “YES“/“NO“ aus• Drücken Sie zur Bestätigung noch einmal “Rec “.

B) Alle Dateien löschen (über Fernbedienung)• Wählen Sie den “USB“- oder “SD“-Modus.• Drücken und halten Sie “Info“ für 3 Sekunden und auf der LCD-Anzeige (2) zeigt (del ---001) an.• Drücken Sie noch einmal “Info“ und das LCD zeigt “format / y/n“ an. wählen Sie dann mit & “YES“/“NO“

aus.• Drücken Sie zur Bestätigung noch einmal “Rec “.

Hinweise: Alle Dateien auf dem USB-Speicher bzw. SD/MMC-Karte werden gelöscht wenn Sie mit “(YES)“ bestätigen. Drücken Sie “Stop“ auf der Fernbedienung einmal um den Lösch-Modus zu verlassen.

Page 14: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

14

USB/Speicherkarte entnehmen

Um USB-Speichermedium oder SD/MMC-Speicherkarte zu entfernen, schalten Sie zuerst das Gerät aus oder wechseln zum CD-, Kassetten- oder Radiomodus. Nun können Sie den USB-Speicher trennen bzw. die Speicherkarte sorgsam herausziehen.

Line-Ausgang

Hier können Sie eine HiFi-Anlage anschließen. Vebinden Sie diese mit einem Chinchkabel (nicht im Liefer-umfang enthalten) mit dem Line-Ausgang (29).

Extra-Bass-Klangeffekt

Drücken Sie Extra-Bass-Taste (8) in die “ an “ Position, um den Klangeffekt zu aktivieren.

Hinweise zur EntsorgungElektroaltgeräteBefindet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

KonformitätserklärungHersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland

Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:

2014/53/EU (RED)2014/30/EU (EMV)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU (RoHS)

Page 15: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

15

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.

Important Safety Advice• Read all instructions before using.• To protect against a fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device

in water or other liquids.• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli-

mates.• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire,

electric shock or personal injury.• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or

servicing should be done by qualified personell only. • Only qualified persons may perform technical work on the product. The product may not be

opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not respon-sible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications.

• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.

• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical prod-ucts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.

• Save these instructions.

Small objects

Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!

Transporting the device

Please keep the original packaging. To gain sufficient protection of the device while shipment or transporta-tion, make sure to put it back in its original packaging.

Cleaning the surface

Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

Page 16: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

16

Technical Data

Art. no. 10007043 10007044 10018519

Connections 1 x USB In, 1 x SD In, 1 x 3.5 mm-Headphones, 1 x Stereo-RCA out

Supported formats CD, CD-R, CD-RW, MP3

Supported disc types CD, MP3-CD, vinyl record

Power supply 230 V, 50 Hz

Dimensions 40 x 23,5 x 30 cm

Weight ca 4,5 kg

Scope of delivery Device, remote control, 45-RPM-adaptor („puck“), instruction manual

Page 17: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

17

ControlsFront

Dial pointer 1 12 radio band selector switch

LCD display 2 13 FM stereo LED indicator

Functions switch 3 14 Tuning knob

Power LED indicator 4 15 Remote sensor

Power on/off, Volume knob 5 16 Skip/search down button

Folder up button 6 17 Skip/search up button

Source button 7 18 CD door open button

Extra bass on/off button 8 19 Play/pause/stop button

Record button 9 20 USB socket

CD door 10 21 3.5 mm headphone jack

SD/MMC card slot 11

Page 18: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

18

Tapedeck:

Tape forward / eject button 22 23 Cassette door cover

Turntable (top view):

Spindle adaptor 24 26 Pick-up holder

Turntable speed selector 25

Page 19: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

19

Anschlüsse (Rückseite):

FM wire antenna 27 30 Auto stop switch

Line out socket (L/R) 29 31 AC cord

RC:

Find In MP3 playback, press to active file/folder name search function.

Info In MP3 playback mode : press to active ID3 functionIn Phono mode : press to select encoding bit rate

Rec Press to active encoding or Recording function

Rep/Intro/Ran in SD/USB mode, press to active repeat / intro / random function

Program in SD/USB mode, press to active programming function

In SD/USB mode, press once to start playback. Press again to en-ter pause mode.

/ Skip / Back

Stop playback or cancel the stored program.

/ In SD/USB mode, press to select folder up or down

SD/USB-MODE select SD or USB mode

(Track separation) - Press to divide the recording track at turntable or tape one by one during encoding

Page 20: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

20

Connection & Initial Use• Connect the power cord (31) to ac outlet.• Turn on the power (5) until the LCD display (2) with blue backlight on.• Then switch the function selector (3) to “Tuner“ function. If sound is coming out from the speaker, it’s

mean the power supply is normal. Now your system is ready to play the music.

Operation

Radio

Manual tuning• Select the desired band by radio band selector (12) (fm or fm-stereo).• Tune to the required station by turning the tuning knob (14).• Adjust volume knob (5) to the desire volume level.

FM & FM-stereo reception• Set the radio band selector (12) at “FM” position. Programs are received in mono mode. In particular

when stereo signal are weak. It is preferable to receive the program in mono.• Set the radio band selector (12) at “FM-St” position for receiving stereo programs. The fm-stereo led

indicator (13) will light up to show fm stereo program is receiving.

The receiver has a built-in fm wire antenna (27) hanging at the rear cabinet. This wire should be totally un-raveled and extended for best reception.

CDs

• Switch the Function selector (3) to select “ CD/USB/SD ” mode.• Press “Open/Close” button (18) to open the CD door (10).• Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the CD door.• Focus search is performing, the LCD display (2) will show the total number of tracks & total playing

time.

• Use the convenient buttons , / and to navigate through your music collection.

For MP3 discs• Press Folder Up button (6), the folder no. will goes up• Press / (16,17) button, the track no. change.• When the desired track is being selected, press the “ Play/Pause/Stop” button (19) to start playback.

ID3 (track/album title) function (by remote handset): Press the “ info “ button during playback of MP3 disc, the song title is being displayed. Press the “info” button again to disable the function.

Page 21: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

21

Song title/folder name search function (by remote handset)

You can search the track by the title/folder name in disc during stop mode:-

• Press the “Find“ button once, then press the “skip up” (or skip down) button (16,17), you can search the title of each song one by one under alphabet order on LCD display (2), then press the “ play/pause/stop ” button (19) to start the playback of the selected track.

• Press again “ Find” button, the folder name is being displayed. Then press the “skip up” (or skip down) button (16,17) to select the desired folder, and press the “ Play/Pause/Stop ” button (19) to start the playback of all tracks inside that selected folder.

Remarks: In case no name had been assigned for the track, “ none “ or “ unknown “ is being displayed” on LCD display (2). The system support English alphabet and numeral only for ID3 text MP3 track format requirement: MP3 bit rate: 32 kbps~256 kbps. The performance of playing MP3 disc is various from the quality of recording disc and the method of record-ing. Furthermore, the searching lead-time for MP3-CD is longer than normal CD due to difference fortmats.

Repeat/Intro/Random mode (by remote control)

Press the Repeat/Intro/Random button before or during playback, a single track, single folder (MP3 file only) or all the tracks can be played in difference mode as follow:(1) Repeat current track - (1 a, MP3-CD only) Repeat folder - (2) Repeat all - (3) Intro - (4) Random

Explanation:

• Repeat: You can listen the desired track or folder repeatedly by this function.• Intro: You can listen the beginning (10 seconds) of each track in a CD by this function & saving your time

to search the desire song.• Random: You can listen all the tracks or folder in a random order by this function

CD/MP3 disc programming (by remote control)

Up to 32 tacks can be programmed for CD or MP3 file and play in any order. Before use, be sure the system is at stop mode before programming:

• Set in CD/USB/SD mode & stop the CD/MP3 disc playback.• Press the “Program” button, “ PROG “ indicator will appear on LCD display (2). Moreover, it will indicate

program no. And digits for track no. To be programmed.• Select a desired track by pressing skip or buttons (16,17).• Press the “ Program” button to store the trace into memory.• Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary.• When all the desired tracks have been programmed, press CD “ Play/Pause/Stop” button (19) to play

the disc in assigned order.• To cancel the programmed file, press “stop” button on remote handset until “ Prog “ indicator is disap-

pear on LCD display (2)

Page 22: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

22

Playback of MP3 files from USB storage media or memory card

• Set the function selector (3) at CD/USB/SD mode and then press Source button (7) to select “USB or Card” mode.

• Plug-in the USB plug with the face up & make sure it going into completely or insert the memory card in the direction of the arrow as shown in the label on the underside of the memory card slot cover. Insert straight without bending.

• Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media (USB thumb drive / SD/MMC card). Check to be sure the direction is correct before connection.

• The system will start reading the storage media automatically after connecting, and LCD display (2) will show the total number of MP3 files and total number of folder being detected.

• Repeat the same playback procedure as playing CD/MP3 disc as above

Remarks

• The system can detect and read the file under MP3 format only though the USB socket or SD/MMC card.

• If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.

• USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for communica-tion with computer directly.

Tape Deck

• Cassette playback: The system will start the playback automatically after inserting of cassette tape

• Stop / Eject: Press the “ Tape forward / Eject “ button completely inwards and the cassette tape will be ejected though the cassette door cover. The “ tape forward / eject “ button will keeping at lowest height position.

Page 23: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

23

• Fast forward: Press the “ tape forward / Eject “ button half inwards during Playback mode, the tape winding forward direction. The “ tape forward / eject “ button will keeping at middle height position. Slightly press the “ Tape forward / Eject “ button again to resume normal playback. The “ tape forward / eject “ button will resume to the highest position.

Remarks: Make sure the direction is correct when inserting the tape into the system. There is some search-ing noise can be heard and the system cannot perform normal playback function during fast forward mode. It is recommended to take out the cassette tape from the system every times after listening and don’t leave the cassette tape inside the system when not under playback mode.

Phono

Before use: Remove the stylus protector. Be sure that the tone arm is being detached from the tone arm rest before operating and re-secured again afterwards

• Select “ Phono” function from function selector (3) and set the speed selector to the proper position depending on the record to be played.

• Place the record on the platter (use the spindle adaptor if required).• Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start to rotate.• Place the tone arm to the desired position of the record.• At the end of record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from the record and

return it to the rest.• To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest

Remarks: as some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last rack finish. In this case, select the Auto-stop switch (30) to “ Off “ position, then it will run to the end of the record but will not stop automatically (turn off the unit by power button or switch back the auto-stop switch to “ on “ position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest position.

Page 24: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

24

Encoding: CD / Phono / Cassette -> MP3

The system is able to encode CD, Record (from phono) and cassette deck (from tape) to MP3 format and recording at memory media with USB connecting port or SD/MMC card.

A) CD encoding

i) Recording 1 track

• Plug in the USB pen drive for recording (make sure it and enough empty space).• Play the CD track you want to encode/record, as normal.• Press the “ Record “ button (9) during playback of the desired track • “ “ & “ “ will be flashing on the LCD display (2) to show encoding is in progress.• After the encoding process has finished, the unit will stop playback automatically.

ii) Recording the complete CD

• Place a CD with the printed side facing up inside the CD tray & then close the CD door.• After disc search has been completed, press the “ Record “ button (9) – note: please do not press “

Play/Pause/Stop ” button (19) and then „record“ button, otherwise, only the played track will be re-corded.

• “ “ & “ “ will be flashing on the LCD display (2) to show encoding is in progress.• After the encoding process has finished, the unit will stop playback automatically.

iii) Recoding by program

• Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the co door• Select the desire tracks by following “ CD/MP3 disc programming “ procedures. Then press “ Play/

Pause/Stop “ button (19) to start playback.• Press the “ Record “ button (9) and the unit will display flashing USB & REC symbols. Encoding is per-

forming now. After completing of encoding, unit will stop playback automatically.

Remarks:

• Insert either one type of memory media (USB pen drive or SD/MMC card) to the unit for encoding process from CD/Phono/Tape respectively.

• The recording speed is 1:1 and according to the actual plying time of the Phono or Tape• During copy mode, the system will copy the MP3 file only.• The system will crate a “ audio “ folder for encoding file and “ fcopy “ for copying file.• The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 kbps, sampling rate : 44.1 khz• No song title will be recorded during encoding mode• To interrupt the recording, press the “ Record “ button again during record mode.• The system will store the file to USB source first if both USB and SD slot are being occupied during

encoding of phono or tape mode.• Encoding CD to MP3 file or copying MP3 file from USB/SD will be successful only entire song being

encoded or copied, if terminate the encoding or copying process intermediately, there is no track be-ing recorded nor stored to the USB or SD/MMC card.

Page 25: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

25

iv) Copying MP3 files

If putting a MP3 disc instead of a CD-disc, the system will copy the files to the USB or SD/MMC card if press the “ Record “ button (9). The operation procedures is same as CD encoding as stipulate on above, and the system will switch to copying mode only if MP3 file being read.

Remarks:

• The system will store the file to USB source first if both USB and SD slot are being occupied by storage media.• If press the “ Record “ button (9) during playback of USB or SD source, the file will copy from USB to

SD or SD to USB.

B) Phono encoding

• Plug in the USB pen drive for recording (make sure it and enough empty space).• Set the function button (3) to “ Phono “ position and then press the “ Record “ button (9) directly.• The LCD display (2) with show the word “ USB “ and flashing, after then display “ “ & “ “ and

flashing. Now the system is starting the encoding mode.• Start playback at phono for the track which you want to record to USB or SD card.• After finish of recoding, press and hold the “ Record “ button (9) until the text on LCD display (2) stop

flashing and return to “ Phono “ mode.

C) Cassette encoding

• Plug in the USB pen drive for recording (make sure it and enough empty space).• Set the function button (3) to “ Tape “ mode and then press the “ record “ button (9) directly.• The LCD display (2) with show the word “Tape“ and flashing, after then display “ “ & “ “ and

flashing. Now the system is starting the encoding mode.• Start playback of cassette tape which the track you prepare to record.• After finish of recoding, press the “ Record “ button again (9). The symbols “ “ & “ “ disapear.

and the display resumes to “Tape“ mode.

D) File copy from USB to SD or reverse

i) copying 1 track (assume copy from SD card to USB mode)• Perform normal playback of the track at SD/MMC card you want to copy,• Press “ Record “ button (9) during the playback of the desire track, unit will display “ “ & “ “

and flashing. Copying is performing now.• After copying is completed, unit will stop playback automatically.

ii) Copying all tracks (assume copy from SD card to USB mode)• Select “ SD “ mode and then insert the SD/MMC card you want to copy. • After reading of card information is completed, press the “ Record “ button (9) and the unit will display

the corresponding flashing symbols. Copying is performing now.• After copying is completed, unit will stop automatically.

Page 26: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

26

E) Encoding bit rate (by remote handset)

You can select the desired bit rate during encoding, the higher bit rate will generate better sound quality and occupy more space of memory. The selectable range is from 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps respectively

• Set in “ Phono “ function (3) & remain stop mode.• Press the “ Info “ button at remote handset and the LCD display (2) will show the default bit rate (128

kbps)• Press skip or buttons (16,17) to select the desire bit rate for encoding.• Press again the “ info “ to confirm the setting and the LCD display (2) will resume to “ Phono “ mode

F) Track separation (by remote handset)

You can divide the recording music from Phono or tape to USB/SD track by trace during encoding. Every time when press the “ TS “ (track separation) button once at remote handset during encoding from Phono or tape to USB/SD, the system will generate a new track and continuous the recording. The text “ Phono “ or “ Tape “ at LCD display (2) will flashing one time, it mean the unit is creating a new track successfully.

Delete files

A) Single file delete• Select at “ USB “ or “ SD “ mode.• Press and hold the “ Info “ button for 3 seconds and the LCD display (2) will show (del ---001)• Press skip forward or skip backward button to select the file going to delete• Press the “ Rec “ button to enter “ YES / NO “ mode and then press skip forward or skip backward to

select “ YES “ or “ NO “.• Press the “ Rec “ button again to confirm the setting.

B) All files delete (by remote control)• Select at “ USB “ or “ SD “ mode.• Press and hold the “ Info “ button for 3 seconds and the LCD display (2) will show (del ---001)• Press and hold the “ Info “ button again and the LCD will show “ format / y/n “ and flashing. Then press

skip forward or skip backward to select “ (YES) “ or “ (NO) “.• Press the “ Rec “ button again to confirm the setting.

Remarks: All files inside the USB storage media or SD card will be deleted completely after confirming to “ (YES) “ mode. Press “ Stop “ button once at remote handset to quite delete mode

Removing of USB / memory card

To remove the USB / memory card, turn off the power or switch the function mode to either CD, Tape or tuner first. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly, for memory card –pull out the SDMMC card straightly without bending.

Page 27: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

27

Line Out

You can connect the system to your whole Hi-Fi system by connecting the line out socket (29) to the auxiliary input socket with a RCA cable (not included).

X-bass sound effect

Press the x-bass button (8) to active x-bass function and enhances the bass effect at “ on “ position.

Environmental ConcernsAccording to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In-stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Declaration of ConformityManufacturer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

This product is conform to the following European directives:

2014/53/EU (RED)2014/30/EU (EMC)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU (RoHS)

Page 28: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

28

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.

Avertissement• Ne jamais exposer cet appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil,

comme par exemple un vase.• Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.• Ne pas réparer l’appareil soi-même. Pour la maintenance, s’adresser à un technicien du service après-vente.• Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.• Ne pas poser d’objet lourd sur cet appareil.• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.• Ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisi-

nière, un four ou tout autre appareil chauffant (comme par ex. un amplificateur entre autres).• Retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.• Attention - ne pas poser de sources de flamme nue sur l’appareil, comme par exemple des bougies allumées.• Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante.• Choisir un emplacement où les enfants ne peuvent pas avoir accès à l’appareil.• La prise de courant doit être facile d’accès pour permettre de mettre rapidement l’appareil hors-circuit

en cas d’urgence.• Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée ou

dans tout autre lieu exigu. S’assurer que l’appareil bénéficie d’une bonne aération.• Ne pas poser l’appareil sur un amplificateur ou sur tout autre appareil susceptible de chauffer. La cha-

leur peut endommager l’appareil.• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une forte humi-

dité ou à des chocs violents.

Transport:

Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suffisante de l’appareil pendant son trans-port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.Nettoyage:

Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chiffon sec.

Page 29: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

29

Fiche technique

Numéro d’article 10007043 10007044 10018519

Connections 1 x USB In, 1 x SD In, 1 x 3.5 mm-Headphones, 1 x Stereo-RCA out

Types formats CD, CD-R, CD-RW, MP3

Types disc CD, MP3-CD, vinyl record

Alimentation électrique 230 V, 50 Hz

Dimensions / Poids 40 x 23,5 x 30 cm

ca 4,5 kg

Contenu de l‘emballage Appareil, Télécommande, adapteur 45-RPM („puck“), mode d‘emploi

Page 30: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

30

Guide des pièces et commandes de l’appareilAvant

Bloc des chiffres 1 12 bouton de sélection de bande

Affichage LCD 2 13 LED stéréo FM

Commutateur de fonctions 3 14 régleur de fréquence

Statut LED 4 15 récepteur de télécommande

marche/arrêt, bouton de réglage du volume 5 16 annuler, recherche arrière

dossier parent 6 17 saut, recherche avant

touche de lecture 7 18 ouvrir le lecteur CD

basses supplémentaires marche/arrêt 8 19 lecture/pause/arrêt

enregistrement 9 20 port USB

lecteur CD 10 21 port 3,5 mm pour écouteurs

lecteur de carte SD/MMC 11

Page 31: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

31

Compartiment à cassette :

cassette avancer/éjecter 22 23 emplacement cassette

Platine :

centreur de disque 24 26 support pour bras de lecture

régleur de vitesse pour la platine 25

Page 32: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

32

Branchement (arriere) :

antenne filaire FM 27 30 arrêt automatique

sortie LINE (L/R) 29 31 câble d’alimentation

Télécommande :

Find recherche d’un fichier/dossier pendant la lecture d’un MP3

Info pendant la lecture d’un MP3 : appuyez sur ID3 pour activer le mode platine : choisir le bitrate

Rec appuyez pour lancer l’enregistrement ou l’encodage

Rep/Intro/Ran appuyez pour répéter/intro/lecture aléatoire

Program appuyez pour programmer une liste de lecture

lecture/pause

/ suivant / précédent

appuyez pour arrêter la lecture ou interrompre la lecture d’une liste pro-grammée

/ appuyez pour passer au fichier supérieur/inférieur

SD/USB-MODE choisir entre SD et USB comme source

appuyez pour séparer des titres pendant l’enregistrement d’un vinyle ou d’une cassette

Page 33: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

33

Branchement & première utilisation• Branchez le câble d’alimentation sur une prise.• Allumez l’appareil (5) et la lumière bleue de l’écran s’allumera.• Sélectionnez la fonction désirée (3). Un clic indiquera que l’appareil est prêt à être utilisé.

Fonctionnement

Écouter la radio

Changement manuel de la fréquence• Sélectionnez la bande désirée (12) (Am, FM ou FM stéréo)• Sélectionnez une station en tournant le bouton de réglage de la fréquence (14). • Réglez le volume comme souhaité.

Réception FM et FM stéréo• Positionnez le bouton de sélection de bande (12) sur « FM ». Les stations seront alors reçues en mono.

En cas de signal faible ou mauvais, ce réglage est recommandé.• Positionnez le bouton de sélection de bande (12) sur « FM-St ». Les stations seront alors reçues en

stéréo. La LED FM-Stereo s’allume.

Conseil pour une meilleure réceptionAM : L’appareil dispose d’une antenne à tige intégrée. Tournez ou déplacez l’appareil pour améliorer la qualité de la réception. FM : L’appareil dispose d’une antenne à fil (27) sur le côté. Elle doit être entièrement déroulée et étendue pour une bonne réception.

Lecture de CD

• Positionnez le commutateur de fonctions (3) sur « CD/USB/SD ».• Appuyez sur « Open/Close » (18) pour ouvrir le lecteur CD.• Insérez un CD avec le côté imprimé vers le haut et fermez le lecteur CD.• Une fois le CD reconnu, l’affichage LCD (2) indique le nombre et la durée de tous les titres.

• Utilisez , / et pour naviguer dans votre collection de musique.

Pour des CD MP3• Appuyez sur DOSSIER PARENT (6) pour passer au dossier supérieur.• Appuyez / (16,17) pour changer de titre.• Dès que vous avez sélectionné le titre souhaité, appuyez sur « Play/Pause/Stop » (19) pour lancer la

lecture.

Fonction ID3 (titre/album) à l’aide de la télécommande: Appuyez sur « info » pendant la lecture du MP3 pour afficher les informations du titre joué. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur « info ».

Page 34: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

34

Fonction recherche par nom du titre/dossier (à l’aide de la télécommande)

Vous pouvez rechercher des chansons par le nom du titre/dossier quand la lecture est arrêtée :

• Appuyez une fois sur « Find » puis sur << ou >> (16,17). Vous pouvez maintenant parcourir les titres par ordre alphabétique et lire le titre choisi en appuyant sur « Play/pause/stop » (19).

• Appuyez une deuxième fois sur « Find » pour afficher les noms de dossiers. Appuyez ensuite sur << ou >> (16,17). Vous pouvez maintenant parcourir les dossiers par ordre alphabétique et lancer la lecture du dossier choisi en appuyant sur « Play/pause/stop » (19).

Remarque : Si un titre n’a pas de nom, il sera affiché sur l’écran LCD comme « none » ou « unknown ». L’écran LCD ne peut afficher que l’alphabet latin et les chiffres dans le texte ID3.

Conditions pour la lecture des titres MP3 : Bitrate du MP3 : 32 kbps ~ 256 kbps; la qualité de la lecture dépend de la qualité et de la méthode de l’enregistrement. La durée nécessaire pour le lancement d’un CD MP3 est supérieure à celle d’une CD normal.

Lecture/Intro/Lecture aléatoire

Pendant la lecture, appuyez sur « repeat/intro/random » pour lancer la lecture d’un titre, d’un dossier (uni-quement pour les MP3) ou de tous les titres :(1) Répéter le titre - (1 a, MP3-CD only) Répéter le dossier - (2) Répéter tout - (3) Intro - (4) Random

Explanation:

• Répétition: Avec cette fonction, vous pouvez lire en boucle un titre ou un dossier.• Lecture de l’introduction (à l’aide de la télécommande): Lit les 10 premières secondes de chaque titre

du CD. Vous pouvez ainsi plus facilement rechercher un titre.• Random: Lit tous les titres ou dossiers dans un ordre aléatoire.

Lecture programmée d’un CD (à l’aide de la télécommande)

Lit jusqu’à 32 titres de CD ou MP3 dans l’ordre que vous voulez. Pour cela, l’appareil doit être en mode stop :

• Passez au mode CD/USB et arrêtez la lecture.• Appuyez sur « Program » et « PROG » s’affichera sur l’écran LCD. De plus, les numéros de programme

à programmer s’afficheront.• Choisissez le titre désiré avec XXX ou XXX (16,17).• Appuyez sur « Program » pour enregistrer un titre.• Répétez les étapes 3 et 4 pour tous les autres titres désirés.• Lorsque vous avez ajouté tous les titres désirés, appuyez sur XXX (19) pour lancer la lecture.• Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur « stop » jusqu’à ce que « PROG » ne soit plus affiché

sur l’écran LCD (2).

Page 35: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

35

Lecture de MP3 à partir d’une clef USB ou d’une carte mémoire

L’appareil peut décoder et lire des fichiers MP3 enregistrés sur des clefs USB ou des cartes SD/MMC.

• Positionnez le commutateur de fonctions (3) sur « CD/USB/SD » et sélectionnez le mode « USB or Card » comme source (4).

• Insérez maintenant la clef USB ou la carte mémoire comme illustré sur l’image. Le côté imprimé de la carte mémoire doit être vers le bas. Ne tordez pas la carte en l’insérant.

• L’appareil risque d’être endommagé si vous insérez une clef USB ou une carte mémoire dans le mau-vais sens. Insérez toujours la carte mémoire avec précaution et vérifiez tout d’abord le sens.

• Après insertion, la lecture démarre automatiquement et l’écran LCD affiche le nombre total de titres disponibles.

• Répétez ces étapes pour la lecture de CD et MP3.

Remarques :

• La chaîne peut reconnaître et lit des fichiers MP3 à partir de clefs USB ou de cartes SD/MMC.• Si vous insérez un lecteur MP3, certains MP3 ne seront pas reconnus en raison d’un encodage diver-

gent. C’est un dysfonctionnement du système.• Le port USB ne supporte par les rallonges USB et ne peut pas non plus être directement relié à un PC.

Écouter des cassettes

• Lire une cassette : Lorsqu’une cassette est insérée, l’appareil la lit automatiquement.

• Arrêter et éjecter : Enfoncez complètement la touche « Tape forward / Eject » pour éjecter une cas-sette. La touche reste enfoncée.

• Avance rapide : Enfoncez à moitié la touche « Tape forward / Eject » pour activer l’avance rapide. La touche reste dans cette position. Appuyez de nouveau légèrement sur « Tape forward / Eject » pour revenir à la lecture normale. La touche est de nouveau en position normale.

Page 36: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

36

Remarque :

• Insérez la cassette dans le bon sens.• Pendant l’avance rapide, il peut y avoir des bruits et la lecture n’est pas possible.• Nous vous conseillons de retirer la cassette de l’appareil après lecture. Ne laissez pas de cassette dans

l’appareil s’il n’est pas en mode lecture.

Platine

Instructions : Retirez la protection de la pointe. Avant utilisation, enlevez le bras de lecture de son support et remettez-le sur le support après utilisation.

• Positionnez le commutateur de fonctions (3) sur « Phono/Aux ».• Réglez la vitesse selon l’enregistrement.• Placez le vinyle sur la platine (utilisez le centreur de disque si nécessaire).• Soulevez le bras de lecture et approchez-le doucement du bord du vinyle. Le vinyle commence à tour-

ner.• Placez le bras à l’endroit souhaité sur le vinyle.• Réglez le volume.• À la fin du vinyle, la platine s’arrête automatiquement. Relevez alors le bras de lecture et posez-le sur

son support.• Pour arrêter la platine manuellement, relevez le bas de lecture et posez-le sur son support.

Remarque : Si la platine dispose de zones d’arrêt automatique, la lecture s’arrête automatiquement sur ces zones. Si vous souhaitez écouter le vinyle de manière continue, positionner le bouton d’arrêt automatique (30) sur « off » (arrêt). Après la lecture, relevez le bas de lecture et posez-le sur son support.

Remarque : Aux et platine utilisent le même canal. Dès que vous connectez un appareil au port Aux de 3.5 mm (28), la platine s’arrête. Le port doit être vide pour la lecture des vinyles.

Page 37: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

37

Transformer un CD/vinyle/cassette en MP3

La chaîne hifi peut créer des fichiers MP3 à partir de CD, vinyles et cassettes et les enregistrer sur une clef USB ou une carte SD/MMC.

A) Encoder un CD

I. Enregistrer un titre

• Connectez la clef USB sur lequel vous souhaitez enregistrer (il doit y avoir suffisamment d’espace libre).

• Lancez le CD que vous souhaitez enregistrer comme d’habitude.• Appuyez sur « Record » (9) pendant que le titre souhaité est joué.• USB et REC s’affichent et clignotent sur l’écran LCD (2) pendant l’enregistrement.• Après l’enregistrement du titre, la lecture s’arrête automatiquement.

II. Enregistrer un CD entier

• Insérez un CD avec le côté imprimé vers le haut et refermez le lecteur CD.• Appuyez ensuite sur « Record » (9) - Remarque : N’appuyez pas sur « Play/Pause/Stop » (19) et « Record

», sinon seul le titre actuel sera enregistré.• USB et REC s’affichent et clignotent sur l’écran LCD (2) pendant l’enregistrement.• Après l’enregistrement du titre, la lecture s’arrête automatiquement.

III. Enregistrement d’une lecture programmée

• Insérez un CD avec le côté imprimé vers le haut et refermez le lecteur CD.• Sélectionnez les titres souhaités comme expliqué dans « Programmer un CD/MP3 » puis appuyez sur

« play/pause/stop » (19) pour lancer la lecture.• Appuyez maintenant sur « Record » (9), “ “ & “ “ s’affichent et clignotent sur l’écran LCD (2)

pendant l’enregistrement.• Après l’enregistrement du titre, la lecture s’arrête automatiquement.

Remarques :

• Vous devez insérer une carte mémoire (USB ou SD/MMC) pour enregistrer des fichiers.• La vitesse d’enregistrement correspond 1:1 à la durée de lecture du titre.• Seuls des fichiers MP3 sont copiés en mode Copie.• L’appareil crée un dossier « audio » pour l’enregistrement et un dossier « fcopy » pour les fichiers

copiés.• Le format d’enregistrement est préétabli – bitrate MP3 : 128 kpbs, samplingrate : 44.1 khz.• Aucun titre n’est enregistré pendant l’encodage.• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur « Record » pendant l’enregistrement.• Si une clef USB et une carte mémoire sont insérées, les fichiers seront d’abord enregistrés sur la clef

USB.• L’encodage ou la copie n’est terminé que lorsque le titre entier a été encodé ou copié. Si le processus

de copie est interrompu, aucun titre ne sera enregistré sur la clef USB ou la carte SD/MMC.

Page 38: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

38

IV. Copier des fichiers MP3

Si vous insérez CD MP3, ces fichiers peuvent être copiés sur USB ou SD/MMC. Appuyez sur « Record » (9). Le processus est le même que ci-dessus. Dès que des fichiers MP3 sont reconnus, ils sont copiés.

Remarques :

• Si une clef USB et une carte mémoire sont insérées, les fichiers seront enregistrés sur la clef USB.• Si vous appuyez sur « Record » pendant la lecture d’une clef USB ou d’une carte SD, le titre joué sera

copié de la clef USB à la carte SD ou l’inverse.

B. Encoder un vinyle

• 1. Insérez la clef USB sur laquelle vous voulez enregistrer (il doit y avoir suffisamment d’espace libre).• 2. Sélectionnez la fonction « Phono » (3) puis appuyez sur « Record » (9).• 3. L’écran LCD (2) affiche « USB » puis USB et REC s’affichent et clignotent pendant enregistrement.• 4. Démarrez la lecture et l’enregistrement du titre souhaité de la platine.• 5. À la fin de l’enregistrement, restez appuyé sur « Record » (9), jusqu’à ce que « phono » apparaisse sur

l’écran LCD (2).

C. Encoder une cassette

• Insérez la clef USB sur laquelle vous voulez enregistrer (il doit y avoir suffisamment d’espace libre).• Sélectionnez la fonction « Tape » (3) puis appuyez sur « Record » (9).• L’écran LCD (2) affiche « Tape » puis “ “ & “ “ s’affichent et clignotent pendant enregistre-

ment.• Démarrez la lecture et l’enregistrement du titre souhaité de la cassette.• À la fin de l’enregistrement, appuyez á nouveau sur « Record » (9), jusqu’à ce que « tape » apparaisse

sur l’écran LCD (2).

D. Copier des fichiers depuis une clef USB sur une carte SD ou l’inverse

I Copier un titre (depuis la carte SD vers l’USB)

• Lancez la lecture du titre à copier comme d’habitude depuis la carte SD.• Pendant la lecture, appuyez sur « Record » (9), “ “ & “ “ s’affichent et clignotent pendant la

copie.• La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la copie.

II Copier tous les titres (depuis la carte SD vers l’USB)

• Sélectionnez le mode SD et insérez la carte Sd/MMC à copier.• Une fois que la carte mémoire a été reconnue, appuyez sur « Record » (9) ), “ “ & “ “ s’af-

fichent et clignotent pendant la copie.• La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la copie.

Page 39: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

39

E. Régler le bitrate de l’encodage (à l’aide de la télécommande)

Vous pouvez régler les bitrates. Un bitrate élevé assure une meilleure qualité sonore mais nécessite plus d’espace. Vous pouvez choisir entre les bitrates 32/64/96/128/192/256 kpbs.

• Sélectionnez la fonction « Phono » (3) et restez en mode stop.• Appuyez sur « info » avec la télécommande et l’écran LCD (2) indiquera le bitrate standard (128 kbps).• Choisissez le bitrate avec << / >> (16,17).• Pour confirmer, appuyez de nouveau sur « info », l’écran LCD (2) indique alors « Phono ».

F. Séparation des titres (à l’aide de la télécommande)

You can divide the recording music from Phono or tape to USB/SD track by trace during encoding. Every time when press the “ TS “ (track separation) button once at remote handset during encoding from Phono or tape to USB/SD, the system will generate a new track and continuous the recording. The text “ Phono “ or “ Tape “ at LCD display (2) will flashing one time, it mean the unit is creating a new track successfully.

Effacer des fichiers sur une clef USB/carte SD (avec la télécommande)

A. Effacer un fichier• Sélectionnez le mode USB ou SD.• Appuyez sur « info » et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, l’écran LCD (2) affichera

(del ---001).• Choisissez maintenant le fichier à effacer à l’aide de << / >> (16,17).• Appuyez sur « REC » et choisissez « yes/no » (oui/non) à l’aide de << / >>.• Pour confirmer, appuyer sur « REC ».

B. Effacer tous les fichiers (à l’aide de la télécommande)• Sélectionnez le mode USB ou SD.• Appuyez sur « info » et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, l’écran LCD (2) affichera

(del ---001).• Rappuyez sur « info » et l’écran LCD (2) affichera « format/ y/n ». Choisissez maintenant « YES »/ « NO

» à l’aide de << / >>• Pour confirmer, appuyer sur « REC ».

Remarque : Tous les fichiers d’une clef USB ou d’une carte SD/MMS seront effacés si vous confirmer avec « YES ». Appuyez sur « Stop » sur la télécommande pour quitter le mode « effacer ».

Retirer une clef USB/carte SD

Pour retirer une carte mémoire, la chaîne hifi doit d’abord être éteinte ou placée sur un autre mode comme CD, cassette ou radio. Retirez ensuite la clef USB ou la carte mémoire de son emplacement avec précaution.

Page 40: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

40

Sortie LINE

Vous pouvez ici connecter une chaîne hifi. Connectez-la à l’aide d’un câble cinch (non inclus dans l’embal-lage) sur la sortie LINE.

Port Aux

Connectez un lecteur de musique externe (par ex. un lecteur MP3, ipod, etc (non inclus dans l’emballage)) au port Aux (28) à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un câble jack de 3.5 mm (non inclus dans l’emballage). Vous pouvez lire ou décoder la musique jouée.

Effet basses supplémentaires

Appuyez sur le bouton de basses supplémentaires (8) pour le mettre en position « marche ON » pour activer cet effet.

Information sur le recyclageAppareils électriques et électroniques usagésVous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ren-seignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap-pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Déclaration de conformitéFabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :

2014/53/UE (RED)2014/30/UE (CEM)2014/35/UE (LVD)2011/65/UE (RoHS)

Page 41: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

41

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este aparato.

Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos.

Indicaciones de seguridad• El objetivo de este manual de instrucciones es familiarizarle con el funcionamiento de este producto.

Guarde el manual para poder consultarlo siempre que sea necesario. • Con la compra de este producto tiene derecho a dos años de garantía en caso del defectuoso funcio-

namiento del aparato.• Utilice el producto conforme a su función y su uso previsto. Un uso inadecuado puede causar daños al

producto y a su entorno.• Modificaciones y cambios en el producto comprometen la seguridad del producto. ¡Atención: riesgo

de lesiones!• ¡Nunca abra la cubierta del aparato ni intente reparar el aparato usted mismo!• Trate el aparato con cuidado. Puede dañarse con empujones, golpes o caídas desde alturas muy bajas.• Mantenga el aparato lejos de la humedad y el calor extremo. Este aparato es apto solamente para uso

doméstico en habitaciones cerradas.• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.• No coloque objetos pesados encima del aparato.• Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.• No bloquee los orificios de ventilación.• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o personal cualificado.• Baje el volumen antes de conectar los auriculares a su dispositivo. • Utilice el adaptador de red suministrado para conectar el aparato a la toma de red. Conéctelo sola-

mente a tomas de corriente domésticas (~220-240 V).• La garantía expirará si abre el aparato sin autorización.

Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.):Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, puede provocar riesgo de asfixia.

Transporte del dispositivoConserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo en su embalaje original.

Limpieza de la superficie externaNo utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.

Page 42: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

42

Datos técnicos

Número de artículo 10007043 10007044 10018519

Conexiones1 x Entrada USB, 1 x Entrada SD, 1 x Clavija de en-trada para auriculares de 3,5, 1 x Salida de audio RCA estéreo

Formatos reproducibles CD, CD-R, CD-RW, MP3

Formato de disco CD, MP3-CD, discos

Fuente de alimentación 230 V, 50 Hz

Dimensiones del dispositivo 40 x 23,5 x 30 cm

Peso Aprox. 4,5 kg

Envío Dispositivo, mando a distancia, adaptador 45 RPM („Puck“), manual de instrucciones

Page 43: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

43

Elementos de controlPanel frontal

Indicador numérico 1 12 Selector de banda de radio

Indicador LCD 2 13 LED FM estéreo

Selector de funciones 3 14 Regulador de frecuencias

Estado del equipo LED 4 15 Receptor del mando a distancia

On/Off, regulador de volumen 5 16 Cancelar/Buscar de nuevo

Carpeta arriba 6 17 Tecla omitir/buscar

Fuente de reproducción 7 18 Abrir compartimento de CD

On/Off bajo extra 8 19 Reproducir/Pause/Stop

Grabadora 9 20 Conexión USB

Compartimento de CD 10 21 Conexión de 3,5 mm para auriculares

Lector de tarjetas SD/MMC 11

Page 44: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

44

Casetera (Parte lateral)

Casete Avance/Expulsar 22 23 Compartimento de casetes

Tocadiscos (vista desde arriba)

Adaptador de la aguja 24 26 Sujeción del brazo giratorio

Regulador de la velocidad del tocadiscos 25

Page 45: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

45

Conexiones (Lado posterior):

Antena retráctil FM 27 30 Autostop

Salida en línea (RCA) 29 31 Cable de alimentación

Mando a distancia:

Find Durante la reproducción de MP3: pulse para activar la función de búsqueda de archivos/carpetas

Info Activar ID3 / Vinilo: configurar la velocidad de bits

Rec Empezar la grabación y codificación

Rep/Intro/Ran Repetición, intro y reproducción aleatoria

Program Programar lista de reproducción

Empezar y pausar la reproducción

/ Delante/atrás

Parar la reproducción o cancelar la reproducción de una lista

/ Carpeta arriba/abajo

SD/USB-Modus Cambiar entre SD y USB como fuente

Pulsar para dividir los archivos durante la grabación de tocadiscos o casete

Page 46: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

46

Conexión y puesta en marcha• Conecte el cable de alimentación (31) a una toma de corriente.• Encienda el dispositivo (5) y se iluminará la iluminación azul de la pantalla (2).• Elija la función deseada (3). Sonará un sonido. El dispositivo está listo para funcionar.

Funcionamiento

Radio

Cambio manual de frecuencia• Elija el bando de frecuencia deseado (12) (FM o FM estéreo).• Busque una emisora girando el regulador de frecuencia (14).• Configure el volumen (5) a un nivel adecuado.

Recepción de FM & FM estéreo• Ajuste el selector de banda de radio (12) en “FM”. Las emisoras se reproducirán en modo mono. Se

recomienda esta configuración si la recepción de la señal estéreo es débil.• Ajuste el selector de banda de radio (12) en “FM-St”. Las emisoras se reproducirán en estéreo. Se ilu-

minará la LED FM estéreo (13).

El dispositivo dispone de una antena retráctil FM (27) en la parte posterior. Para mejorar la recepción debe desarrollarse y estirarse completamente.

Reproducción de CD

• Coloque el selector de funciones (3) en “CD/USB/SD”.• Pulse “Open/Close” (18) para abrir el compartimento de CD (10).• Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre el compartimento.• Se reconocerá al CD y la pantalla LCD (2) enseñará el número y la duración de la reproducción de

todos los títulos.

• Pulse “Play/Pause/Stop” (19) para iniciar la reproducción.• Para pausar la reproducción, pulse “Play/Pause/Stop” (19). Pulse de nuevo este botón para reanudar

la reproducción.• Si durante la reproducción mantiene pulsado el botón „Play/Pause stop“ (19) más de dos segundos, la

reproducción se detendrá.

• Utilice y para cambiar de pistas (manténgalas pulsadas para rebobinar hacia adelante o detrás rápidamente).

• Para CDs MP3: Pulse „Carpeta arriba“ (6) para cambiar a una carpeta superior.• ID3 (pista/álbum) función (mediante mando a distancia): Pulse “info“ durante la reproducción de MP3 para

mostrar la información de archivos disponibles. Pulse de nuevo el mismo botón para desactivar la función.

Page 47: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

47

Función de búsqueda de nombre de pista/carpeta (mediante mando a distancia)

Puede buscar la pista por su nombre/nombre de la carpeta durante la reproducción pausada:

• Pulse una vez “Find“ y luego / (16,17) para buscar la pista en orden alfabético y reproducirla pulsando “play/pause/stop” (19).

• Pulse de nuevo “Find”; se mostrarán los nombres de las carpetas. Pulse / (16,17) para buscar la carpeta en orden alfabético y reproducir la pista seleccionada pulsando “play/pause/stop” (19).

Nota: Si el archivo no tiene ningún nombre, aparecerá “none“ o “unknown“ en la pantalla LCD (2). El sistema soporta el alfabeto latín y las cifras árabes en texto ID3.Requisitos de formato para títulos MP3: MP3 velocidad de bits: 32 kbps~256 kbps; la potencia de la reproducción de MP3 varía según la calidad de grabación y método. El tiempo de carga de un CD MP3 dura más que el de un CD de música convencional.

Repetición/Intro/Modo aleatorio (mediante mando a distancia)

Pulse varias veces „Repeat/Intro/Random“ durante la reproducción para: (1) repetir pista - (1 a, sólo con CDs MP3) repetir carpeta - (2) Repetir todo - (3) Intro - (4) Modo aleatorio

Aclaración:

• Repetición: con esta función puede repetir títulos o carpetas concretas.• Reproducción Intro: se reproducirán los 10 primeros segundos de cada pista o CD. Así, podrá buscar

más fácilmente una pista.• Modo aleatorio: Todas las pistas o carpetas se reproducirán en diferente orden

Programación de CD/MP3 (mediante mando a distancia)

Puede programar el orden de reproducción de hasta 32 pistas de CD o MP3. Para ello, la reproducción debe estar en modo stop:

• Active el modo CD/USB/SD y detenga la reproducción.• Pulse “Program”, “PROG“ aparecerá en la pantalla LCD. Además, se mostrará el número de programa-

ción a programar. • Seleccione la pista deseado con o (16,17).• Puse “Program” para guardar.• Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya programado todas las pistas.• Una vez que haya programado todas las pistas, pulse ” “ (19) para reproducir.• Para terminar la reproducción programada, pulse dos veces “stop“ hasta “Prog“ desaparezca de la

pantalla LCD (2).

Page 48: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

48

Reproducción MP3 mediante USB o tarjetas de memoria

• Elija con el selector de funciones (3) el modo CD/USB/SD y como fuente (7,) modo “USB or Card”.• Conecte el dispositivo USB o introduzca una tarjeta de memoria como se indica en la imagen. El lado

impreso de la tarjeta de memoria debe señalar hacia abajo. No doble la tarjeta de memoria durante su inserción.

• Una conexión o inserción incorrecta puede dañar el aparato. Conecte los dispositivos de almacena-miento de manera cuidadosa con el aparato y compruebe con antelación el ajuste.

• La reproducción empieza de manera automática tras conectar los dispositivos y la pantalla LCD (2) muestra el número total de archivos MP3 reconocidos.

• Repita estos pasos durante la reproducción de MP3/CD.

Nota: El sistema reconoce y lee archivos MP3 de USB o tarjetas SD/MMC. Si conecta un reproductor MP3 a una conexión USB es posible que no se reconozcan algunos reproductores MP3 por razones de diferente codificación. No es ningún malfuncionamiento del sistema. La conexión USB no es compatible con el cable alargador USB y no se recomienda utilizarlo para conectar directamente un ordenador al dispositivo.

Page 49: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

49

Casetera: casetes

• Reproducción de casetes: El dispositivo empieza la reproducción automática una vez introducido un casete.

• Detener y expulsar: Pulse el fondo “Tape forward / Eject“ para expulsar un casete. El botón se queda en esta posición.

• Rebobinar rápidamente hacia delante: Pulse “tape forward / Eject“ hasta la mitad para activar la rebobinación rápida. El botón se queda en esta posición. Pulse ligeramente “Tape forward / Eject“ otra vez para volver a la reproducción normal. El botón vuelve a su posición normal.

Nota: Introduzca el casete correctamente. Durante la rebobinación rápida se puede producir un ruido y no es posible reproducir música. Se recomienda retirar el casete tras su escucha. No guarde casetes dentro del dispositivo incluso si el modo de reproducción está desactivado.

Tocadiscos

Antes de uso: Retire la protección de la grabadora de sonido. Suelte el brazo del tocadiscos de su soporte y colóquelo de nuevo tras su uso.• Elija “Phono” mediante el selector de funciones (3).• Ajuste la velocidad de acuerdo a la grabación.• Coloque un disco sobre el plato (si es necesario, utilice el adaptador).• Eleve el brazo del tocadiscos y desplácelo lentamente sobre el borde del disco. El disco comenzará

a girar.• Coloque el brazo en el lugar del disco que desee.• Regule el volumen al nivel adecuado.• Al finalizar el disco, el tocadiscos se detiene automáticamente. Vuelva a elevar el brazo y colóquelo

sobre el soporte.• Para detener manualmente el tocadiscos, eleve el brazo y colóquelo sobre el soporte.

Nota: si el disco cuenta con zona de detención automática y esta se encuentra activada, el tocadiscos se detendrá antes del final del disco. Si quiere escuchar el disco sin interrupciones, sitúe el indicador de la detención automática (30) en “Off“. Tras la reproducción, elevar el brazo y colóquelo sobre el soporte.

Page 50: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

50

Convertir CD / disco o casete en MP3

El dispositivo puede convertir los CDs, discos y casetes en archivos de MP3 y guardarlos en un lápiz USB o una tarjeta de memoria SD/MMC.

A) Convertir CD

i) Grabar una pista

• Conecte un lápiz USB en el que quiere guardar la pista (debe disponer de espacio suficiente).• Reproduzca el CD que quiere grabar.• Pulse “Record“ (9) durante la reproducción de la pista deseada. • Durante la grabación aparecerán y se iluminarán “ “ & “ “ en la pantalla LCD (2).• Tras la grabación de la pista, la reproducción se parará automáticamente.

ii) Grabar un CD completo

• Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre el compartimento de CD.• Una vez cargado el CD, pulse “Record“ (9) – Nota: no pulse “Play/Pause/Stop” (19) y luego „record“,

puesto que se grabará la pista reproducida. • Durante la grabación aparecerán y se iluminarán “ “ & “ “ en la pantalla LCD (2).• Tras la grabación, la reproducción se parará automáticamente.

iii) Grabar un programa de reproducción

• Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre el compartimento de CD.• Elija la pista deseada como se describió en “Programación CD/MP3“. Pulse “Play/Pause/Stop“ (19)

para empezar la reproducción.• Pulse sólo “Record“ (9) y durante la grabación aparecerán y se iluminarán “ “ & “ “ en la

pantalla LCD (2).• Tras la grabación de la pista, la reproducción se parará automáticamente.

Nota:

• Debe insertar un dispositivo de almacenamiento (USB o tarjeta SD/MMC) para grabar archivos• La velocidad de grabación es 1:1 y es igual que la duración de la reproducción de la pista• Durante el modo copia sólo copiarán los archivos MP3• El sistema crea una carpeta “audio“ para las grabaciones y“fcopy“ para los archivos copiados• El formato de grabaciones es predeterminado– Velocidad de bits de MP3: 128 kbps, Conversión:

44.1 kh• Durante la codificación no se pueden realizar grabaciones• Para interrumpir la grabación, pulse de nuevo “Record“• Si el USB y la tarjeta de memoria están conectados con el dispositivo, la grabación se realiza al USB.• La codificación o la copia se concluye exitosamente cuando el título se haya codificado o copiado

completamente. Si el proceso se ha visto interrumpido, no se guardarán ningunos archivos en los

Page 51: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

51

dispositivos de almacenamiento.iv) Copiar archivos de MP3

Si ha introducido un CD MP3, puede copiar los archivos a un USB o una tarjeta SD/MMC. Pulse “Record“ (9). El funcionamiento se realiza de la misma manera que durante la grabación y se copiarán los archivos reconocidos.

Nota:

• Si el USB y la tarjeta de memoria están conectados con el dispositivo, la grabación se realiza al USB.• Si durante la reproducción de USB o SD pulsa “Record“ (9), los archivos se copiarán de USB a SD y de

SD a USB.

B) Convertir discos

• Conecte un lápiz USB en el que quiere guardar la pista (debe disponer de espacio suficiente).• Elija la función “Phono“ (3) y luego “Record“ (9).• La pantalla LCD (2) mostrará “USB“ y durante la grabación aparecerán y se iluminarán “ “ & “

“.• Empiece la reproducción y la grabación del disco con la pista deseada.• Al finalizar la grabación, mantenga pulsado “Record“ (9) hasta que aparezca “Phono“ en la pantalla

LCD (2).

C) Convertir casetes

• Conecte un lápiz USB en el que quiere guardar la pista (debe disponer de espacio suficiente).• Elija la función “Phono“ (3) y luego “Record“ (9).• La pantalla LCD (2) mostrará “USB“ y durante la grabación aparecerán y se iluminarán “ “ & “ “.• Empiece la reproducción y la grabación del disco con la pista deseada.• Al finalizar la grabación, mantenga pulsado “Record“ (9) hasta que aparezca “Tape“ en la pantalla LCD (2).

D) Copiar archivos de USB a SD y viceversa

Puede copiar archivos pulsando “record“ (9):

i) Copiar una pista (de tarjeta SD a USD)

• Empieza a reproducir la pista que quiere copiar de la tarjeta SD.• Pulse durante la reproducción “Record“ (9), durante el proceso de copia aparecerán y se iluminarán “

“ & “ “.• Al finalizar la copia, la reproducción se detiene automáticamente.

Page 52: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

52

ii) Copiar todos los títulos (de tarjeta SD a USD)

• Elija modo “SD“ e introduzca la tarjeta de memoria SD/MMC que quiere copiar. • Una vez reconocida la tarjeta de memoria, pulse “Record“ (9) durante el proceso de copia aparecerán

y se iluminarán “ “ & “ “.• Al finalizar la copia, la reproducción se detiene automáticamente.

E) Configurar la velocidad de bits de codificación (mediante mando a distancia)

Puede configurar la velocidad de bits. Una velocidad de bits más rápida genera una mejor calidad de soni-do, pero requiere más espacio de almacenaje. Puede elegir entre 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps.

• Elija con el selector de funciones (3) “Phono“ y permanezca en modo stop.• Pulse “Info” en el mando a distancia en la pantalla LCD (2) se mostrará la tasa de bits estándar (128

kbps).• Ajuste con o (16, 17) la tasa de bits.• Pulse “Info” para confirmar los cambios y la pantalla LCD (2) mostrará de nuevo “Phono”.

F) Separar pistas (mediante mando a distancia)

Puede dividir las pistas grabadas de un disco o casete a USD/SD. Cada vez que pulse “TS” durante la graba-ción, se generará una pista nueva. Aparecerá en la pantalla LCD (2) “Phono” o “Tape”.

Eliminar archivos de USB /tarjeta SD (mediante mando a distancia)

Con el dispositivo puede también eliminar archivos de USB o tarjetas SD/MMC:

A) Eliminar un archivo• Seleccione modo “USB“ o“SD“.• Mantenga pulsado “Info” durante 3 segundos y en la pantalla LCD (2) aparecerá (del---001).• Con o (16,17) puede elegir los archivos que quiere eliminar.• Pulse “Rec “para que aparezca “YES / NO“ y elija con & “YES“/“NO“.• Pulse “Rec“ para confirmar la acción.

B) Eliminar todos los archivos (mediante mando a distancia)• Seleccione modo “USB“ o“SD“.• Mantenga pulsado “Info” durante 3 segundos y en la pantalla LCD (2) aparecerá (del---001).• Pulse otra vez “Info“ y la pantalla LED muestra “format / y/n“. Elija con & “YES“/“NO“.• Pulse “Rec“ para confirmar la acción.

Nota: Se eliminarán todos los archivos en el USB o tarjeta SD/MMC tras confirmar“(YES)“. Pulse “Stop“ en el mando a distancia para abandonar el modo de eliminación.

Page 53: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

53

Retirar tarjeta de memoria/USB

Para retirar un USB o una tarjeta de memoria SD/MMC, apague primero el dispositivo o cambie al modo CD, casete o radio. Ahora puede retirar el USB o la tarjeta de memoria.

Salida Line

Puede conectar un sistema HiFi al aparato. Para ello utilice un cable RCA (no incluido en el envío) y la salida en línea (29).

Efecto de sonido bajo extra

Pulse el botón de bajo extra (8) en la posición „“ para activar el efecto de sonido.

Indicaciones sobre la retirada del aparatoAparatos eléctricosSi el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura ta-chado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes te-rritoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidadFabricante: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/53/UE (RED)2014/30/UE (EMC)2014/35/UE (baja tensión)2011/65/UE (refundición RoHS)

Page 54: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

54

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deri-vati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Avvertenze di sicurezza• Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consul-

tazioni future. • Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni

causati da un utilizzo improprio. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il

prodotto o l’ambiente circostante.• Apportare modifiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!• Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.• Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze

minime. • Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.• Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo. • Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.• Non bloccare le fessure di aereazione.• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualificato.

La garanzia decade in caso di intervento di terzi.

Parti più piccole/imballaggio

Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballag-gio. Pericolo di soffocamento!

Trasporto del dispositivo

Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tra-sporto, riporlo nella confezione originale.

Pulizia delle superfici esterne

Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superfici si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.

Page 55: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

55

Dati tecnici

Articolo numero 10007043 10007044 10018519

Attacchi 1 x porta USB, 1 x ingresso SD, 1 x entrata cuffie 3,5 mm , 1 x uscita stereo RCA

Formati supportati CD, CD-R, CD-RW, MP3

Dischi supportati CD, MP3-CD disco in vinile

Alimentazione 230 V, 50 Hz

Dimensioni dispositivo 40 x 23,5 x 30 cm

Peso circa 4,5 kg

Consegna Dispositivo, telecomando, adattatore 45-RPM („Puck“), manuale di istruzioni

Page 56: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

56

Pannello dei comandiParte frontale

Tasti numerici 1 12 Tasti numerici

Display LCD 2 13 Display LCD

Selettore di funzione 3 14 Selettore di funzione

Spia operatività a LED 4 15 Spia operatività a LED

On / off, manopola volume 5 16 On / off, manopola volume

Cartella su 6 17 Cartella su

Fonte 7 18 Fonte

Extra bass on/off 8 19 Extra bass on/off

Registrazione 9 20 Registrazione

Vano CD 10 21 Vano CD

Lettore schede SD/MMC 11 Lettore schede SD/MMC

Page 57: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

57

Riproduzione cassette (laterale):

Avanzamento cassetta /Eject 22 23 Vano cassetta

Giradischi (descrizione):

Adattatore del mandrino 24 26 Supporto braccio giradischi

Manopola velocità piatto del giradischi 25

Page 58: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

58

Attacchi (retro):

Antenna a filo FM 27 30 Auto Stop

Uscita Line (RCA) 29 31 Cavo di alimentazione

Telecomando

Ricerca Durante la riproduzione MP3: premere per attivare la funzione di ricerca dei file / cartella

Info Attivare l’ID3 / Disco in vinile: impostare i bit rate

Rec Avviare la registrazione e la codifica

Rep/Intro/Ran Ripetizione, intro e riproduzione casuale

Program Programmare la lista di riproduzione

Avviare e mettere in pausa la riproduzione

/ Avanti / indietro

Mettere in pausa/interrompere la riproduzione

/ Cartella su / giu

SD/USB-Modus Passare dalla fonte SD alla fonte USB

Premere per separare i brani durante la registrazione di dischi o cassette

Page 59: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

59

Attacchi e messa in funzione• Collegare il cavo di alimentazione (31) alla presa.• Accendere il dispositivo (5): il display LCD (2) si accende con retroilluminazione blu.• Selezionare la funzione (3): il dispositivo emette un segnale acustico ed è ora pronto per l’uso.

Utilizzo

Radio

Cambiare la frequenza manualmente• Selezionare la banda di frequenza (12): FM o FM stereo.• Cercare un canale ruotando la manopola della frequenza (14).• Regolare il volume (5).

Ricezione FM & stereo FM • Impostare il selettore della banda radio (12) su „FM“. I canali ora vengono ricevuti in mono. Si consiglia

questa impostazione in caso di segnale debole. • Impostare il selettore della banda radio (12) su „FM-St“. I canali ora vengono ricevuti in stereo. Il LED

FM stereo (13) si accende.

Il dispositivo è munito sul retro di un‘antenna a filo FM (27). Distendere l’antenna per ottenere una buona ricezione.

Riprodurre un CD

• Impostare il selettore di funzione (3) su „CD/USB/SD“.• Premere il tasto „Open / Close“ (18) per aprire il vano CD (10).• Inserire un CD con il lato stampato rivolto verso l‘alto e chiudere il vano CD.• Il CD viene riconosciuto e il display LCD (2) indica il numero e il tempo di riproduzione di tutti i brani.

• Premere „Play/Pause/Stop“ (19) per avviare la riproduzione.• Per mettere in pausa la riproduzione, premere „Play/Pause/Stop“ (19). Premere di nuovo questo tasto

per riprendere la riproduzione.• Se si preme „Play/Pause/Stop“ (19) per più di 2 secondi durante la riproduzione, quest’ultima si arresta.

• Utilizzare e per saltare i brani (tenere premuto per riavvolgere o avanzare rapidamente).

• Per i CD-MP3: premere „Cartella su“ (6) per passare ad una cartella principale.• Funzione ID3 (titolo/album) (tramite telecomando): premere il tasto „info“ durante la riproduzione

di MP3 per visualizzare le informazioni relative ai file. Premere di nuovo il tasto „info“ per disattivare le informazioni.

Page 60: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

60

Funzione di ricerca brano / nome cartella (tramite telecomando)

I brani possono essere cercati tramite nome/nome della cartella, arrestando la riproduzione:

• Premere una volta il tasto „Find“ seguito da / (16,17) per cercare i brani in ordine alfabetico e premere „Play /Pausa /Stop“ (19) per avviare la riproduzione del brano selezionato.

• Premere di nuovo „Find“: compaiono i nomi delle cartelle. Quindi premere / (16,17) per cercare il nome della cartella in ordine alfabetico e premere „Play/Pausa/Stop“ (19) per avviare la riproduzione del brano selezionato.

Nota: se ad un file non è assegnato un nome, sul display LCD (2) compare „none“ oppure „unknown“. Il siste-ma supporta l‘alfabeto latino e i numeri arabi nel testo ID3.Requisiti formato MP3: Bitrate MP3: 32 kbps ~ 256 kbps; la riproduzione MP3 varia in base alla qualità della registrazione.

Ripeti / Intro / riproduzione casuale (tramite telecomando)

Premere ripetutamente „Repeat / Intro / Random“ durante la riproduzione per: (1) ripetere il brano - (1 a, solo per CD MP3) ripetere la cartella - (2) Ripetere tutti i brani - (3) Intro - (4) Riproduzione casuale.

Spiegazione:

• Repeat: questa funzione consente di ripetere un brano o una cartella specifica.• Riproduzione Intro: vengono riprodotti i primi 10 secondi di tutti i brani del CD. In questo modo è più

facile cercare un brano.• Riproduzione casuale: tutti i file o le cartelle presenti vengono riprodotti in ordine casuale.

Programmare un CD / MP3 (tramite telecomando)

È possibile programmare un ordine di riproduzione del CD o MP3 fino ad un massimo di 32 brani. Interrom-pere la riproduzione del brano:

• Passare alla modalità CD/USB/SD e interrompere la riproduzione del brano.• Premere il tasto „Program“: sul display LCD compaiono „PROG“ e il numero da programmare.• Selezionare il brano desiderato premendo i tasti (16,17).• Per salvare, premere „Program“.• Ripetere i punti 3 e 4 e programmare tutti i brani.• Al termine della programmazione di tutti i brani, premere il tasto “Play/Pause/Stop” (19) per riprodurli.• Per interrompere la riproduzione programmata, premere due volte „Stop“; sul display LCD (2) „Prog“

si spegne.

Page 61: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

61

Riproduzione di MP3 tramite dispositivo USB o scheda di memoria

• Utilizzare tramite il selettore di funzione (3) la modalità CD/USB/SD e selezionare „USB o modalità Card“ come fonte (7).

• Collegare il dispositivo USB oppure inserire la scheda di memoria come mostrato nella figura. Il lato stampato della scheda di memoria deve essere rivolto verso il basso. Non piegare la scheda di memo-ria quando la si inserisce.

• Un collegamento o un inserimento errati potrebbero danneggiare il dispositivo. Inserire con cautela i supporti di memorizzazione e controllare prima il verso di inserimento corretto.

• La riproduzione si avvia automaticamente dopo la connessione e il display LCD (2) indica il numero totale dei file MP3 riconosciuti.

• Ripetere questi passaggi anche per la riproduzione di MP3/CD

Nota: il sistema rileva e legge i file MP3 da USB o da scheda SD/MMC. Se si dispone di un lettore MP3 con porta USB, alcuni lettori MP3 non vengono rilevati a causa di una codifica differente. Non si tratta di un mal-funzionamento del sistema. La porta USB non è compatibile con prolunghe USB e non è possibile collegare direttamente un computer al dispositivo.

Page 62: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

62

Cassette

• Riproduzione cassette: il dispositivo inizia automaticamente la riproduzione appena viene inserita una cassetta.

• Stop e Eject: premere in dentro il tasto „Tape forward / Eject“ per espellere la cassetta. Il tasto resta in questa posizione.

• Fast forward: premere a metà il tasto „Tape forward/Eject“ per l’avanzamento veloce. Il tasto rimane in questa posizione. Premere di nuovo „Tape forward/Eject“ per tornare alla riproduzione normale. Il tasto ora è di nuovo in posizione normale.

Nota: inserire la cassetta dal lato corretto. Durante l‘avanzamento veloce possono esserci rumori e la ripro-duzione non è possibile. Si consiglia di rimuovere la cassetta al termine dell’ascolto.

Dischi in vinile

Prima dell‘uso: rimuovere la protezione della testina fonografica. Rimuovere il braccio del giradischi dal supporto e dopo l‘uso inserirlo di nuovo.

• Selezionare „Phono“ tramite il selettore di funzione (3).• Impostare la velocità in base alla registrazione.• Posizionare un disco sul piatto del giradischi (se necessario servirsi dell‘adattatore del mandrino).• Sollevare il braccio dal supporto e spostarlo lentamente verso il bordo del disco. Il disco inizia a ruo-

tare.• Mettere il braccio del giradischi nella posizione desiderata.• Regolare il volume gli altoparlanti.• Al termine, il disco si arresta automaticamente. Sollevare il braccio del giradischi e metterlo di nuovo

sul supporto.• Per arrestare manualmente la riproduzione, sollevare il braccio e metterlo di nuovo sul supporto.

Nota: in alcuni tipi di vinili può accadere che il vinile si arresti prima che l’ultimo brano sia terminato. In questo caso, posizionare l’interruttore Auto-Stop (30) su Off; il vinile viene riprodotto fino alla fine senza arrestarsi automaticamente. Per terminare la riproduzione, spegnere il dispositivo oppure posizionare l’in-terruttore Auto-stop di nuovo su “on”.

Page 63: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

63

Convertire un CD/un disco o una cassetta in MP3

Il dispositivo può convertire CD, dischi in vinile e cassette in file MP3 e di memorizzarli in un dispositivo USB o in una scheda di memoria SD/MMC.

A) Convertire i CD

i) Registrare un brano

• Collegare un dispositivo USB su cui registrare (deve esserci abbastanza memoria libera).• Riprodurre il CD da registrare.• Premere il tasto „Record“ (9) durante la riproduzione del brano desiderato.• Durante la registrazione, sul display LCD (2) lampeggiano “ “ & “ “ • Al termine della registrazione del brano, la riproduzione si arresta automaticamente.

ii) Registrare un CD completo

• Inserire un CD con il lato stampato rivolto verso l‘alto e chiudere il vano CD.• Una volta inserito il CD, premere il tasto „Record“ (9) - Nota: non premere „Play/Pause/Stop“ (19) e poi

„Record“, altrimenti viene registrato solo il brano in riproduzione.• Durante la registrazione, sul display LCD (2) compaiono e lampeggiano “ “ & “ “ • Al termine della registrazione, la riproduzione si interrompe automaticamente.

iii) Registrare con programmazione

• Inserire un CD con il lato stampato rivolto verso l‘alto e chiudere il vano del disco.• Selezionare i brani desiderati seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmare un CD /

MP3 (tramite telecomando)” Ora premere „Play/Pause/Stop“ (19) per avviare la riproduzione. Infine premere il tasto „Record“ (9): “ & “ “ compaiono e lampeggiano sul display LCD (2) durante la registrazione.

• Al termine della registrazione, la riproduzione si interrompe automaticamente.

Nota:

• Inserire un dispositivo di archiviazione (scheda SD/MMC USB) per registrare i file.• La velocità di registrazione è 1:1 ed è quindi uguale al tempo di riproduzione del brano. • Durante la modalità di copia vengono copiati solo file MP3. • Il sistema crea una cartella „audio“ per la registrazione e „fcopy“ per i file copiati. • Il formato di registrazione è predefinito - MP3 Bitrate: 128 kbps, frequenza di campionamento: 44.1 kh. • Durante la decodifica non è possibile registrare.• Per mettere in pausa la registrazione, premere nuovamente „Record“ durante la registrazione.• Se sono collegati sia un dispositivo USB sia la scheda di memoria, la registrazione avviene prima su

USB. • La decodifica o la copia sono completate con successo solo quando il brano è stato codificato o co-

piato interamente. Se il processo viene interrotto prima, non viene creato nessun file nella memoria.

Page 64: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

64

iv) Copiare file MP3

Se si inserisce un CD MP3, è possibile copiare questi file su USB o scheda SD/MMC. Premere „Record“ (9). L‘utilizzo è uguale alla registrazione e riconoscerà i file MP3 copiati.

Note:

• Il sistema salva i file sul dispositivo USB, nel caso in cui sono inseriti sia il dispositivo USB sia la scheda SD.

• Se si preme RECORD (9) durante la riproduzione di USB o SD, il file riprodotto viene copiato da USB a SD e viceversa.

B) Convertire un disco in vinile

• Collegare un dispositivo USB su cui registrare (deve esserci memoria libera sufficiente).• Selezionare la funzione „Phono“ (3) e poi premere il tasto „Record“ (9). • Il display LCD (2) indica „USB“ e durante la registrazione compaiono e lampeggiano “ “ & “ • Avviare la riproduzione e la registrazione del disco dalla punto desiderato.• Al termine della registrazione, tenere premuto „Record“ (9) fino a quando sul display LCD (2) compare

il testo „Phono“.

C) Convertire una cassetta

• Collegare un dispositivo USB su cui si desidera registrare (deve esserci spazio libero sufficiente).• Selezionare la funzione „Tape“ (3) e poi premere il tasto „Record“ (9).• Il display LCD (2) indica „Tape“ e appaiono e lampeggiano “ “ & “ “ durante la registrazione.• Avviare la riproduzione e la registrazione della cassetta dalla posizione desiderata.• Al termine della registrazione, premere premuto „Record“ (9) di nuovo. Il display mostra il testo „Tape“

sul display LCD (2).

D) Copiare file da USB a SD e viceversa

Copiare i file premendo „record“ (9):

i) Copiare un brano (dalla scheda SD a USB)

• Avviare la riproduzione del brano da copiare dalla scheda SD.• Durante la riproduzione, premere „Record“ (9): durante la copia compaiono e lampeggiano “ “ &

“ “.• Dopo la copia, la riproduzione si arresta.

Page 65: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

65

ii) Copiare tutti i brani (dalla scheda SD a USB)

• Selezionare la modalità „SD“ e inserire la scheda di memoria SD/MMC da copiare.• Dopo che è stata rilevata la scheda di memoria, premere il tasto „Record“ (9) „e durante la copia appa-

iono e lampeggiano “ “ & “ “.• Dopo la registrazione, la riproduzione si interrompe automaticamente.

E) Impostare i bit rate di codifica (tramite telecomando)

È possibile regolare i bit rate. Un’impostazione alta dei bit rate produce una qualità audio migliore, ma richiede più spazio. Si può scegliere tra 32/64/96/128/192/256 kbps.

• Passare a „Phono“ con il selettore di funzione (3) e rimanere in modalità di arresto.• Premere „Info“ sul telecomando; il display LCD (2) indica il bit rate standard (128 kbps).• Impostare il bit rate con i tasti (16,17).• Premere di nuovo „info“ per confermare; sul display LCD (2) compare „Phono“.

F) Separare un brano (tramite telecomando)

È possibile inoltre separare un brano che si intende registrare da disco in vinile o da cassetta su USB/SD. Ogni volta che si preme „TS“ durante la registrazione, viene prodotto un nuovo brano. Sul display LCD (2) lampeggia una volta „Phono“ oppure „Tape“ e significa che il dispositivo sta creando con successo un nuovo brano

Cancellare file dal dispositivo USB / dalla scheda SD (tramite telecomando)

È possibile utilizzare il dispositivo anche per cancellare i file da USB o da scheda SD/MMC:

A) Cancellare file singoli• Selezionare la modalità „USB“ oppure „SD“.• Tenere premuto „Info“ per 3 secondi e sul display LCD (2) compare (del --- 001)• Tramite i tasti (16,17) è possibile selezionare il file da cancellare.• Premere il tasto „Rec“ per accedere a „YES/ NO“ e selezionare tramite i tasti (16,17) „YES“/“NO“. • Premere di nuovo „Rec“ per confermare.

B) Eliminare tutti i file (tramite telecomando)• Selezionare la modalità „USB“ oppure „SD“.• Tenere premuto „Info“ per 3 secondi e sul display LCD (2) compare (del --- 001).• Premere di nuovo „Info“ e sul display LCD compare „format/y/n“. Selezionare poi con e „YES“/“NO“ .• Premere di nuovo „Rec“per confermare.

Nota: tutti i file della memoria USB e della scheda SD/MMC verrannp cancellati se si conferma con „(YES)“. Premere una volta il tasto „Stop“ sul telecomando per uscire dalla modalità di cancellazione.

Page 66: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

66

Rimuovere il dispositivo USB / la scheda di memoria

Per rimuovere un dispositivo USB o una scheda di memoria SD/MMC, spegnere il dispositivo oppure passa-re alla modalità radio, CD o cassetta. Ora è possibile disinserire il dispositivo USB o la scheda di memoria.

Uscita Line

È possibile collegare un impianto Hi-Fi all’uscita Line (29) tramite un cavo RCA (incluso nella consegna).

Effetto sonoro Extra Bass

Premere il tasto Extra Bass (8) in posizione „on“ per attivare l‘effetto sonoro.

SmaltimentoSe sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Dichiarazione di conformitàProduttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:

2014/53/UE (RED)2014/30/UE (EMC)2014/35/UE (LVD)2011/65/UE (RoHS)

Page 67: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

67

Page 68: NR-620NR-620 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

68