10010174 10010175 10030016 bda bierzapfanlage klarstein · sehr geehrter kunde, zunächst möchten...

28
Zitruspresse orange 10008166 10008167 10008168 10010174 10010175 10030016 Bierzapfanlage

Upload: others

Post on 03-Nov-2019

11 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Zitruspresse orange

10008166 10008167 10008168

10010174 10010175 10030016

Bierzapfanlage

Page 2: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Sehr geehrter Kunde,

zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.

Achtung: Die optimale Umgebungstemperatur zur Eisherstellung beträgt 20-25℃. Falls Sie dieses Gerät anderen Personen zur Verfügung stellen, übergeben Sie auch bitte diese Anleitung.

SicherheitshinweiseHinweis: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.

• Wenn das Gerät nicht in Benutzung ist, sollt es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Lesen vor dem ersten Gebrauch die Anleitung vollständig durch. Halten Sie das Gerät fern von Hitze quellen und direktem Sonnenlicht.• Verwenden Sie nur Originalzubehör. Halten Sie beim Transport der Zapfanlage diese an den unteren Kanten und nicht am Zapfhahn, Abdeckung oder Netzkabel.• Verwenden Sie das Gerät nur mit den richtigen Fässern. Versuchen Sie nicht die Zapfanlage selber zureparierenoderzumodifizieren.SollteSieProblemehaben,wendenSiesichandenKundenservice. Anderenfalls könnten Sie sich selbst verletzen oder einen elektrischen Schlag erleiden.• InoffizielleodernichtautorisierteReparaturenbergenGefahren.• Diese Zapfanlage in nur zur privaten Nutzung zu verwenden.• Halten Sie die Verpackung fern von Kindern (Erstickungsgefahr). Halten Sie die Zapfanlage fern von Kindern, da diese wie alle elektrischen Geräte diese gefährden könnte.• Prüfen Sie regelmäßig das Gerät und Netzkabel auf Beschädigungen. Verwenden Sie es nicht beschädigt. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung, der in den technischen Daten aufgeführten entspricht. • Verwenden Sie nur passende oder von Händler empfohlene Bauteile.• Knicken oder quetschen Sie das Kabel nicht; es darf keine Hitzequelle berühren.• Stolpern Sie nicht über das Kabel.• Stellen Sie die Zapfanlage nicht auf einen Benzinkanister oder in Nähe von elektrischen Kochfeldern. HaltenSiedasGerätvonentflammbarenStoffenfern.• Tauschen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, da es zu Kurzschlüssen, Feuer, usw. führen kann.• Falls das Gerät nicht arbeitet oder Schäden ausweist, trennen Sie es sofort vom Stromnetz.• Beim Trennen vom Stromnetz ist immer am Stecker zu ziehen, nie am Kabel.• TrennenSiedasGerätvorderReinigungvonderStromversorgung.• Das Gerät ist nur für Innenräume geeignet. Setzen oder stellen Sie sich nie auf das Gerät.• Stellen Sie keine Gläser auf die Abdeckung. Lassen Sie Haare, Kleidung, Finger oder sonstige Körper-teile nicht mit den beweglichen Teilen in Berührung kommen.• StellenSiekeineGegenständeaufdieBelüftungsöffnungen.• Bevor Sie Teile anbringen oder entfernen, ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.• DeckenSiekeineBelüftungsöffnungenab.DieseskannzuÜberhitzungführen.• VerwendenSiedasGerätnurbeieinerUmgebungstemperaturvon12-28℃.• Verwenden Sie keine undichten oder beschädigten Fässer.• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, dem Kundenservice oder einer Person mit gleicher Qualifizierungersetztwerden.• Verwenden Sie nur 16g CO2 Patronen in dieser Zapfanlage. Entnehmen Sie nur vollständig entleerte CO2 Patronen. Das Gerät entspricht der Schutzklasse II und an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.

2

Page 3: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Technische DatenNetzspannung : 230V AC/50HzAbmessungen (L/B/H mm): 565×290×440Bierfass: Standard 5 l Partyfass

Bauteile, Zubehör und technische Daten können ohne vorherige Mitteilung abweichen!

Bauteile1. Abdeckung2. Handgriif der Zapfeinrichtung3. Gasauslass4. Zapfhahn5. Druckminderer6. Hauptschalter7. LED Temperaturanzeige8. Abdeckung Tropfschale9. Tropfschale10.VodereRohrabdeckung11. Kühlkammer12.Abdeckungsöffner13. Drehzapfhahn14. Netzkabel15. Schalter16. Drehzapfhahnstopfen17. Anschlussrohr18. Werkzeug zum Entfernen der Stopfen19. Adapter

Warnung:Bevor Sie Bauteile befestigen oder entfernen, schalten Sie das Gerät bitte ab und trennen es komplett vom Stromnetz.

Bedienung1. Entnehmen Sie die Zapfanlage aus der Verpackung.2. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene, nicht-rutschende Fläche. Es müssen für einen optimalen Betrieb 10cm Platz zu jeder Seite sein.3. BefestigenSiedieTropfschale.DiesedarfnichtüberdieStandflächehinausragen.4. Setzen Sie den Silikonring auf den Gewindeteil des Zapfhahns. Schrauben Sie den Bedienhahn an die Zapfanlage.5. ReinigenSiedieZapfanlagewieimPunkt„DemontageundReinigungderZapfeinrichtung“beschrieben.6. PrüfenSie,obderSchalterauf„0“stehtundsteckendanndenNetzsteckerineineSteckdose.7. BringenSiedenSchalterinPosition„I“.8. Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige sich eingeschaltet hat.

18. Werkzeug zum Entfernen der Stopfen

2 3

Page 4: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Vorbereitung1. Kaufen Sie ein Standard 5 l Partyfass.

Achtung: verwenden Sie nur 5l Fässer mit folgenden Stopfen:

Hinweis: Falls das Fass geschüttelt wurde (Transport, usw.), lassen Sie dieses für eine Weile stehen.

2. Kühlen Sie das 5l Partyfass vor Verwendung. Die optimale Trinktemperatur beträgt 6-8℃. Wärmeres Bier ist nicht so erfrischend und es könnte stärker schäumen. Sie können das Bier in der Zapfanlage herunterkühlen. Empfohlen ist das Fass einen Tag zuvor in die angeschlossene Zapfanlageuplatzieren.HatdasFasseineTemperaturvon23℃,solltenSievordemZapfendes ersten Glases 16 Std. warten.

Hinweis: Die Kühlzeit im Kühlschrank liegt je nach Marke und Kapazität bei 6 bis 12 Std. Zu lässt sich der Kühlprozess verkürzen. Die Lagerung der Fässer im Kühlschrank ist auch deshalb zu empfehlen, da Sie immer ein zweites kühles Fass vorrätig haben.

Achtung: Kühlen Sie ein Fass niemals im Gefrierschrank, da dieses platzen kann. Außerdem schadet schnelles Herunterkühlen der Qualität.

3. Egal welchen Stopfen das verwendete 5l Fass hat, ist es nötig diesen mit dem mitgelieferten Werkzeug zu entfernen.

Vor der ersten Verwendung4. Hinweis: Bevor Sie den Stopfen entfernen, müssen Sie das Fass zuerst, wie auf dem Fass beschrieben, belüften und eine Zeit stehen lassen, damit sich der Schaum setzt.

5. Sobald der Stopfen entfernt ist, können Sie die universal Zapfeinrichtung in das Loch des Fasses einführen.

Hinweis: Werfen Sie den Universalstopfen nicht zusammen mit dem leeren Fass weg. Entfernen und reinigenSie diesen mit warmen Wasser und etwas Spülmittel. Bewahren Sie ihn für die nächste Verwendung auf. Entfernen Sie den Stopfen, in dem Sie eine Seite des Gummirings nehmen und mit der anderen Hand herausziehen.ÜberdehnenSiedenStopfenhierbeinicht.

6. LegenSiezumEinsetzendenStopfenvertikalaufdieZapföffnung und drücken ihn herein bis er eine Ebene mit dem Fass bildet. Befestigen zuerst die Zapfeinrichtung an der Rückseite des Fasses. Drücken Sie dann die Vorderseite herunter bis sie einrastet. Die Zapfanlage ist nun betriebsbereit.

Achtung: Schauen Sie sich vor der Verwendung das Mindesthalt-barkeitsdatum an.

Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Ränder des Fasses nichtverbeult sind, da sonst die Klammer der Zapfeinrichtung nicht unter dem Randgreifenkann.

Kühlen Sie ein Fass niemals im Gefrierschrank, da dieses platzen kann. Außerdem schadet

3. Egal welchen Stopfen das verwendete 5l Fass hat, ist es nötig

Vor der ersten Verwendung Bevor Sie den Stopfen entfernen, müssen Sie das Fass zuerst, wie auf dem Fass beschrieben,

Schauen Sie sich vor der Verwendung das Mindesthalt-

Vergewissern Sie sich, dass die Ränder des Fasses nichtverbeult sind, da sonst die Klammer der Zapfeinrichtung nicht unter dem

4

Page 5: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

7. ÖffnenSiedieAbdeckungderZapfanlagedurchdrückendesAbdeckungsöffners.

8. Heben Sie die Zapfeinrichtung (inklusive Fass) in die Kühlkammer der Zapfanlage.

9. Verbinden Sie die Zapfeinrichtung mit dem Gasauslassventil.Achtung: Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Gasauslassventil.

10. Schließen Sie die Abdeckung; die Klammern rasten ein. 11. Drehen Sie den Druckregler auf die ON-Position, Sie hören die Pumpe arbeiten. Wenn der Druck hoch genug ist, geht die Pumpe automatisch aus.

OFF ON

12. Ziehen Sie den Zapfhahn zu sich nach vorne, um ein frischen Bier zu genießen.

Warnung: Falls genügend Druck vorhanden ist, dass das Fass oder Druckminderer geschlossen wird, kann der Kompressor nicht arbeiten. Falls zu wenig Druck vorhanden ist, schaltet sich der Kompressor automatisch ein.

Falls Sie ein Heineken-Fass mit Eigendruck verwenden, folgen Sie diesen Schritten:

1. Montieren Sie den mitgelieferten Adapter am Fass, wie auf dem Bild gezeigt;

hoch genug ist, geht die Pumpe automatisch aus.

OFF ON

1. Montieren Sie den mitgelieferten Adapter am Fass, wie auf dem Bild gezeigt;

ON

4 5

Page 6: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

2. Zerlegen Sie den Zapfhahn, wie hier gezeigt;

3. Schließen Sie den Zapfhahn wie auf dem Foto an das Fass an;

4. Drücken Sie das Bierauslassventil und setzen Sie die Abdeckung auf.

5. Ziehen Sie den Zapfhahn zu sich nach vorne, um ein frischen Bier zu genießen.

VorbereitungAchtung: Prüfen Sie vor dem Ausschalten der Zapfanlage, dass kein 5 l Fass im Gerät ist. Ist die Zapfanlage abgeschaltet, wird das Bier nicht mehr gekühlt und verdirbt.

1. Vorbereiten der Gläser:2. Waschen Sie die Gläser mit heißen Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie die Gläser gründlich in kaltem Wasser bevor Sie Bier in diese zapfen. Damit sich Schaum bilden kann, dürfen keine Spülmittelreste in Glas vorhanden sein.

Bier zapfenHalten Sie das Glas angewinkelt unter den Zapfhahn. Das Glas darf den Auslass des Hahnes nicht berühren, da das die Schaumbildung beeinträchtigen kann.

Hinweis:e DerWinkeldesGlasesbeeinflusstdieSchaumbildung.WirdderHahnnur leichtgeöffnet,

bildetsichsehrvielSchaum,dadasBiernichtfreifließenkann.DerHahnrastetwennvollständiggeöffnet

ein, so können Sie ohne Unterbrechung mehrere Gläser zapfen.

2. Zerlegen Sie den Zapfhahn, wie hier gezeigt;

3. Schließen Sie den Zapfhahn wie auf dem Foto an das Fass an;

5. Ziehen Sie den Zapfhahn zu sich nach vorne, um ein frischen Bier zu genießen.

6

Page 7: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Lassen Sie das Bier an Wand des Glases herunterlaufen und richten Sie es während des Zapfens langsam gerade aus. Stellen Sie das Glas auf die Abdeckung der Tropfschale und warten 1 Min. bis sich der Schaum gesetzt hat. Stellen Sie es aber nicht direkt unter den Hahn, da das herabtropfende Bier den Schaum beeinträchtigt.Wiederholen Sie diesen Schritt bis Bier und Schaum das richtige Verhältnis haben. Dies ist, wenn der Schaum2FingerbreitistundleichtüberdenRanddesGlasesreicht.

ReinigungZumReinigenderZapfanlage/ErsetzendesFassesfolgenSiediesenSchritten:

1. ÖffnenSiedieAbdeckung.2. Entnehmen Sie den Zapfhahn und das Fass.

Hinweis: Der Silikondichtring ist ein Verschleißteil. Bemerken Sie das Austreten größerer Mengen Kohlensäure, dieser durch einen Ersatzdichtring ersetzt werden.

3. EntfernenSiedieKlammervomRanddesFassesundziehenSiedieZapfeinrichtungzugigundgerade aus dem Fass. Da die Zapfeinrichtung nicht mehr nass ist, kann da Herausziehen einige Kraft benötigen.

Zerlegen

Achtung: Entfernen Sie niemals die Zapfeinrichtung, solange das Fass unter Druck steht. Zum Wechseln eines nicht entleerten Fasses müssen Sie das Fass zusammen mit der Zapfeinrichtung aus der Zapfanlage entnehmen.Gießen Sie das restliche Bier in ein geeignetes Gefäß und ziehen Sie die Zapfeinrichtung nach dem vollständigenEntleeren aus dem Fass.

ReinigungsanleitungSauberkeit ist sehr wichtig für die Qualität des gezapften Bieres. Deshalb ist es wichtig die Zapfanlage gründlich zu reinigen.DieReinigungsintervallesindwiefolgt

Achtung: VerwendenSieniemalsScheuerschwämme,scheuerndeReinigungsmittel,Aceton,Benzin,Säuren,Verdünner,EssigoderandereähnlicheMittelzurReinigung.

Reinigung nach jedem Gebrauch:Die Tropfschale und die Abdeckung sollten zur Wahrung der Hygienenach jedem Gebrauch gereinigt werden. Hierzu sollten Sie darinvorhandenes Bier entsorgen und beide Teile mit heißem Wasser reinigen(zusammen mit wenig Spülmittel falls nötig). Achten Sie darauf sich andem heißen Wasser nicht zu verbrennen. Die Abdeckung kann in derSpülmaschinegereinigtwerden.DielackierteAuffangschaleistjedochnicht spülmaschinengeeignet.Es wird empfohlen auch den Auslass am Zapfhahn nach jedemGebrauch abzuwischen.

ZerlegenZerlegenZerlegen

6 7

Page 8: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

NachjederReinigungderRohrewirdempfohleneinkleinesGlasBierzuzapfen,dieseszuentsorgenunddas verwendete Glas auszuspülen. Danach können Sie wie gewohnt Ihr Bier genießen.

Hinweis: NachderVerwendungvonheißemWasserinVerbindungmitSpülmittel,solltenSieRohremit klarem Wasser gespült werden. So vermeiden Sie Beeinträchtigungen von Geschmack und Schaumbildung.

Hinweis:DesinfizierungsmittelfürBier-undGetränkezapfsystemesindimHandelerhältlichundkönnenidealzur ReinigungdieserZapfanlageverwendetwerden.

Achtung: Die Zapfanlage ist nicht geschirrspülmaschinengeeignet.Achtung: Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, sollte es zuvor gründlich gereinigt werden.

Regelmäßige Reinigung:Reinigen Sie regelmäßig die Kühlkammer und alle Oberflächenmit einem feuchten Tuch und einem milden Geschirrspülmittel.

Achtung:TrennenSiedasGerätvorjederReinigungvonStromnetzundtauchenSieesnichtinWasser.Achtung: Die Kühlkammer darf nicht mit Flüssigkeiten gefüllt werden.

Fehlerbehebung

Problem Ursache Lösung

Das Bier ist zu warm

Fass wurde zu wenig gekühlt Fass länger kühlen

Belüftungsöffnungenverdeckt.ZuwenigRaumnachhintenund zu den Seiten.

Öffnungenfreilegen.10cmRaumumdasGerätherumlassen

Das Bier schmeckt schalHaltbarkeitsdatum überschritten Neues Fass verwenden

Fass wurde zu lange gezapft Neues Fass verwenden

Das Bier fließt zu langsam aus dem Hahn

Druck im Fass zu gering Drehen Sie den Druckregler im Uhrzeigersinn

BierfließtnichtfreiausdemHahn

ÖffnenSiedenZapfhahnvollständig

Der Auslass des Zapfhahns berührt das Glas

Glas weiter entfernt vom Zapfhahn halten

Das Glas wird aufrecht beim Zapfen gehalten

Neigen Sie das Glas, so dass das BieramRandherunterlaufenkann

Die Kühlkammer ist mit Reif bedeckt (leichter Reif ist normal)

Zapfanlage steht in einer zu feuchten Umgebung

Zapfanlage in trockenere Umgebung stellen

Umgebungstemperatur zu gering

Zapfanlage in wärmere Umgebung stellen

Die Abdeckung schließt nicht Zapfeinrichtung in nicht richtig in die Zapfanlage eingesetzt

Setzen Sie die Zapfeinrichtung richtig ein

8

Page 9: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Problem Ursache Lösung

Es ist schwierig die Zapfeinrichtung am Fass zu befestigen

Zapfeinrichtung wurde vor dem Einführen nicht befeuchtet

Befeuchten Sie die Zapfeinrich-tung mit kaltem Wasser

Nicht genügend Schaum während des Zapfens

Bier ist zu kaltFass für eine Weile ins Gerät stellen. Dieses gewährleistet die richtige Temperatur

Fett oder Spülmittelreste im Glas

Glas gründlich waschen und mit kaltem Wasser spülen

Glas ist zu warm Glas mit kaltem Wasser spülen

Glas ist trocken Glas mit kaltem Wasser spülen

Bier wird trübe

Bier ist zu kalt Fass für eine Weile ins Gerät stellen. Dieses gewährleistet die

Zapfhahn ist nicht sauber ReinigenSiedieZapfeinrichtung

Bier wurde vor der Verwendung zu schnell heruntergekühlt

Verwenden Sie ein richtig heruntergekühltes Fass

Gerät schaltet sich nicht ein Netzstecker nicht angeschlossen. Schalterauf„0“gestellt

Netzstecker in Steckdose stecken.Schalterauf„I“stellen

Es wird kein Bier gezapft

5l Fass ist leer Schließen Sie ein neues 5l Fass an

Druckminderer ist geschlossen ÖffnenSiedenDruckminderer

Zapfhahn nicht richtig ange-schlossen. Fass nicht angezapft

Zapfhahn von Zapfeinrichtung schrauben und richtig anbringen

Zapfhahn nicht richtig montiert Zapfhahn richtig anbringen

Zu viel Schaum während des Zapfens

5l Fass ist nicht kalt genug Kühlen Sie das 5l Fass länger

5l Fass wurde geschüttelt Fass für eine Weile ins Gerät stellen

BierfließtnichtfreiausdemHahn

ÖffnenSiedenZapfhahnvollständig

FehlermeldungenFehlermeldungen werden nur angezeigt, wenn das Bierfass zu kalt ist, um es zu kühlen.

Fehlermeldung BedeutungE1 -0 °CE2 -2 °CE3 -3 °C

8 9

Page 10: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Sicherheit und Gewährleistung• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. • Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!• ÖffnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze

ACHTUNG:

Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!

Hinweise zur EntsorgungBefindetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdemProdukt,giltdieEuropäischeRichtlinie2012/19/EU.DieseProduktedürfennichtmitdem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen RegelungenzurgetrenntenSammlungelektrischerundelektronischerGerätschaf-ten.RichtenSiesichnachdenörtlichenRegelungenundentsorgenSieAltgerätenicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-zengeschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoffenzuverringern.

KonformitätserklärungHersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

DiesesProduktentsprichtdenfolgendenEuropäischenRichtlinien:2014/30/EU (EMV)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU(RoHS)

10

Page 11: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Dear Customer,

There are numerous beers to choose from available in 5 liter party kegs. Before using the dispenser, please read the instruction for use and safety information. You will now be able to enjoy cool, draught beer in the comfort of your own home.

Attention: The optimum ambient temperature for ice making is within 20-25℃. If you give the device to other people, please pass on the operating instructions. If the accident happens because of haven’t informed the operating instructions, the manufacturer and importer take no responsibility.

Safety instructionsNote:Readthebelowsafetyinstructionscarefullyandputthedeviceinsafeplace.

• Whenthedeviceisnotinuse,switchoffthedispenserandalwaysdisconnecttheplugfromthemain socket!• Before using the dispenser, read the operating instructions carefully. Keep the device away from sources of heat, direct sunlight.• Only use original accessories. When transporting the beer dispenser, always carry it holding the bottom edge and not by the beer tap, lid or power cord.• Only use the dispenser with the correct beer keg. Do not attempt to change or repair the dispenser, ifyouhaveanyproblemsordifficulties,toprotectyourselfsafety,pleasecontacttoourcustomer service.Itmayleadelectricshockiffitorrepairbyyourself.Pleaserefertoourofficialservicedepartment, otherwise we take no responsibility. • Unofficialornon-regularrepairwillleaddangerous.• This dispenser must only be used for the intended purpose and only for private use.• Keeppackagingoutofthereachofchildren(dangerofsuffocation).Keepthedispenseroutofthe reach of children, as they can’t recognize the danger of electrical appliance.• Regularlycheckthedispenserandcablefordamage.Donotusetheapplianceifitisdamaged.• Ensure your standard power supply comply with the technical data.• Only use the parts match with the device or recommend by the local dealer.• Do not squeeze or bend the cable; do not connect with any heating.• Ensure do not trip the cable.• Do not put the dispenser on the gas container or near electric cooking appliance. Keep away from inflammables.• Neverimmersethedispenserandplugonwaterorotherliquid,itmayleadshortcircuit,fireetc.• If the dispenser can’t work or damaged, unplug it immediately.• When remove the plug from the socket, do not pull the plug out by the cable.• Before cleaning the dispenser, pull the plug out of the mains socket• The dispenser is not suitable for outdoor use.• Do not sit or stand on the dispenser.• Do not place glasswork on the lid.• Donottouchworkingpartswithhair,clothes,fingersorotherpartsofbody.• Do not place any objects in the air vents.• Beforefittingorremovinganyparts,alwaysdisconnecttheplugfromthemainssocket.• Do not cover the air vents. Overheating can occur.• Only use this dispenser when the temperature is 12-28℃.• No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual, it also apply to the wear of component.• Do not use leaked or damaged keg.• To avoid danger, faulty power cords must only be replaced by the manufacturer, customer service or asimilarlyqualifiedperson.

10 11

Page 12: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Technical dataPower: 230V AC/50HzDimension (L/W/H mm): 565×290×440Beer keg: Standard 5 liter party keg

Contents, accessories and technical data subject to changes without prior notice!

List of parts1. lid2. dispensing unit handle3. gas outlet valve4. tap handle5. Pump regulator6. main switch7. LED temperature indicator8. drip tray cover9. drip tray10. front tube cover11. coolingchamber12. lid opener13. keg tap14. power cord15. switch16. beer keg stoppers17. connecting tube18. tools for removing keg stopper19. adapter

Warning: Beforefittingorremovingrelatedparts,pleasecutoffthemainssocket,removetheplugfromthe socket.

Operating instructions1. Removethebeerdispenserfromthepackaging.2. Place the beer dispenser on a stable, horizontal, level and non-slip surface. Ensure that there is at least 10cm of space around the dispenser for optimal operating.3. Fit the collecting tray/drip tray does not protrude beyond the surface.4. Fit the silicon ring in the threaded part of the tap. Screw the tap tool below the dispensing unit.5. CleanthedispensingunitasdescribedintheinstructionsinChapter“Dismantlingandcleaningthe beer dispenser”.6. Checkthatthemainswitchatthebackofthedispenserissetto“0”andplugtheplugintothemain socket.7. Setthemainswitchto“I”.8. Check the LED indicator to ensure that the dispenser is on.

18. tools for removing keg stopper

12

Page 13: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Preparation1. Buy one standard 5 liter party keg.

Attention: only use 5L beer keg stoppers in below:

Note: Ifthekeghasbeenshaken(transport,etc.),thebeermustbeallowedtostandforasufficienttimepriorto use.

2. Cool the 5 liter party keg prior to use. The optimal drinking temperature is about 6-8℃. The beer from a warmer keg is less refreshing. Heavy foaming can also result. To cool the keg in the beer dispenser, it is recommended to place it in the connected dispenser the day before. At a keg temperature of about 23℃,itisrecommendedtowait16hoursbeforepullingthefirstglassesofbeer.

Note: The cooling time in the refrigerator is between 6 and 12 hours depending on the brand and capac-ity due to the sophisticated cooling technology. This allows the cooling to process to be accelerated. Stor-ingthe5literpartykeginarefrigeratorofferstheadvantageofalwayshavingasecondkegreadytouse.

Attention: Never cool the party keg in a freezer as it can burst. Shock cool-ing can impair the quality of beer.

3. No matter what stopper you choose for 5 liter keg, it is necessary to use the supplied tools for removing the stopper.

4. Note:Beforeremoving thestopper,alwaysfirstvent thekegasstatedon thekegandallow standingforasufficientperiodsothatthefoamdoesnotescapefromtheventopening.

5. Once the stopper has been removed, the supplied universal beer keg stoppers can be inserted into the bunghole in the keg.

Note: Do not dispose of the universal beer keg stoppers after emptying the keg, but remove and clean with warmwaterandasmallamountofmildwashingupliquidandretainforreuse.Removethebeerkegstoppersbygrippingtheedgeoftherubberringandpullingfirmlywiththeotherhandtoensurethatitdoes not tip over.

6. Subsequently place it vertically on the tap opening of the stopper andpushitdownwardsfirmlyandevenlyintothekeg.Firstattachthe dispensing unit to the back of the keg. Push down on the front of the unit until it clicks in place. The dispensing unit is now ready to use.

Attention: Before using the 5 liter party keg, always check the best before date!

Attention: Ensure that the keg lid is not dented so that the clamps of the dispensing unit can grip under the edge of the lid.

only use 5L beer keg stoppers in below:

ingthe5literpartykeginarefrigeratorofferstheadvantageofalwayshavingasecondkegreadytouse.

Never cool the party keg in a freezer as it can burst. Shock cool-

3. No matter what stopper you choose for 5 liter keg, it is necessary

Beforeremoving thestopper,alwaysfirstvent thekegasstatedon thekegandallow standingforasufficientperiodsothatthefoamdoesnotescapefromtheventopening.

12 13

Page 14: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

7. Open the dispenser lid by pressing the lid open button.

8. Lift the dispenser unit (including keg) into the cooling chamber of the dispenser.

9. Attach the end of the dispensing unit to the gas outlet valve.

Attention: Neverfillliquidintothe gas outlet valve.

10. Close the dispenser lid so that it locks with a click. 11.Turnpumpregulatorto„ON“position,youwillhearthevoiceofworkingpump,andthepump will automatically shut down when the beer barrel pressure is enough.

OFF ON

12. Pull the tap towards you standing, than you can taste fresh beer.

Warning: If there is enough pressure in the keg or pressure regulator is closed, the air pump cannot work, if there is no enough pressure in the beer keg, open the pressure regulator, the air pump will work automatically.

If you choose the Heineken keg, as it has pressure, must do as follows:

1. Attach the photo, install the supplied adapter on the keg;

will automatically shut down when the beer barrel pressure is enough.

OFF ON

1. Attach the photo, install the supplied adapter on the keg;

ON ON

14

Page 15: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

2. Attach the photo, disassemble the tap;

3. Attach the photo, connect the tap with beer keg

4. Attach the photo, press the beer outlet valve, cover the lid

5. Pull the tap towards you standing, than you can taste fresh beer.

ServiceAttention: Before switching of the beer dispenser, always ensure that no 5 liter party keg is present in the dispenser as the beer in the keg becomes warm and is no longer fresh

1. Preparing glasses:2. Wash theglasses inhotwaterwithasmallamountofwashing /up liquid.Rinse theglasses thoroughly each time before dispensing with cold, clear water. Ensure that all grease and residues are removed completely to avoid impairing foam formation.

Dispensing beerHold the glass under the beer tap at an angle. The tip of the outlet tube should not come into contact with the glass as this can impair the foam formation.

Note:Thefoamproducedwhendispensingbeercanbeinfluencedbychangingtheangleoftheglass.Note:Ifthetapisonlypartlyopen,thebeermayfoamexcessivelyasitisnotabletoflowoutfreely.Note: The tap locks in position when the tap is fully open. This enables several glasses of beer to be dispensed simultaneously.

14 15

Page 16: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Allow the beer to run down the inside of the glass and slowly straighten the glass while dispensing until it is upright towards the end. Place the glass on the drip plate and wait about 1 minute until the foam has settled. Ensure that the glass is not located directly under the beer tap so that no drops fall into the bear foam.Repeatthedispensingprocessuntilthebeerandfoamareinthecorrectproportion.Thisisthecasewhentheheadisabouttwofinger’sbreadthhighandslightlyovertherimoftheglass.

CleaningTo clean the beer dispenser and/or to replace the keg, the procedure for this is as follows:

1. Press the lid opener.2. Take out the tap and the keg

Note: The silicon sealing ring is a wearing part. If excessive carbon losses are noticed during use, replace the silicon sealing ring with the supplied spare seal

3. Removetheclampsfromtherimofthekegandpullthedispensingunitoutofthekegquicklyandevenly.Asthebeertapmaynotbemoistduringextraction,removalmaytakesomeeffort.

rlegenAttention: Never remove the dispensing unit from the keg when pressurized. To change the keg before it is empty, remove the keg together with the dispensing unit from the dispenser. Position it in such a way that the beerisabletoflowoutintoasuitablecontainerandpullthetaphandleuntilnomorebeerisdispensed.

CleaningIn order to keep the quality of the dispensed beer at a consistently high level, it is important to clean the dis-penser thoroughly. Thecleaningintervalsarespecifiedinthefollowing

Attention: Never use scouring pads, aggressive scouring agents, acetone, benzene, acids, thinner, vinegar or similar for cleaning purposes.

Cleaning after each use:Both the collecting tray and drip tray should be cleaned after each use of the dispenser to ensure perfect hygiene. For this purpose, remove both the collecting tray and drip tray from the dispenser and pour the collected beer into the drain, subsequently clean both parts with hot water (using a small amount of washing/up liquid if necessary). Attention, to avoid scald when washing, water cannot be very hot. Drip tray can wash with washer, but painted collecting tray is not dishwasher proof.It is recommended to also clean the tube at the front of the beer tap after each use.As illustrated in the below photo, please connect cleaning tube with con-nectingtubeandwaterfaucet,opentheDispensingtaphandlefirst,thenopen the water faucet, let the water go through the connecting tube and outflowoftheSpout.

rlegenrlegenrlegen

16

Page 17: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

By washing a period of time, the rest beer in pipelines can be cleaned; if need to more cleaning, please add a little washing up liquid into the Connecting tube.

It is recommended to pour little beer into glass after clean the tube each time, then pour the beer and clean the glass. Next, you can enjoy the high quality beer as you expected,

Note: It is recommended to use hot water and a small amount of washing-up liquid. In this case, the tube should be rinsed again with clear, warm water in order not to prevent impairment of the taste and foam formation.

Note: Disinfectantcleanersinpowderformforbeeranddrinkssystemsareavailablefromofflicenses,whichareideal for cleaning the beer dispenser.Attention: The dispensing unit is not dishwasher proof.Attention: If the dispenser is not used for an extended period, it should be thoroughly cleaned beforehand. Regular cleaning:Regularlycleanthecoolingchamberandallsurfacesofthedispenserwithamoistclothandsmallamountofmildwashing-up liquid.Attention: Before cleaning the dispenser, always disconnect the plug from the mains socket and never immerse the dispenser in water.Attention:Thecoolingchambermustnotbefilledwithliquidasthiscancausepermanentdamage.

Troubleshooting

Problem Possible cause Remedy

The beer is too warm

The keg was not chilled long enough Chill the keg longer

The vents are covered. Insuf-ficientspacenexttoandbehindthe dispenser

Uncover the vents. Position the dispenser so that there is minimum 10cm space on all sides

The beer tastes flat

The best before date has expired Use a new keg

The keg has been tapped too long Use a new keg

The beer runs too slowly out of the beer tap

The pressure in the keg is too low

Turn the pressure regulator slightly clockwise

Thebeerdoesnotflowfreelyout of the tube Open the beer tap fully

The outlet tube touches the glass when dispensing

Hold the glass slightly further away from the outlet tube

The glass is held upright when dispensing

Tilt the glass when dispensing so that the beer is able to run down the side of the glass

The cooling chamber is covered with frost(slight frost is normal)

The dispenser is standing in a moist environment

Place the dispenser in a dry environment

The ambient temperature is too low

Place the dispenser in a warm environment

16 17

Page 18: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Problem Cause Solution

The dispenser does not closeThe dispensing unit is not correctly installed and pro-trudes from the dispenser

Install the dispensing unit correctly

It is difficult to install the dispensing unit on the keg

The keg tap was not moistened prior to tapping Wet the keg tap with cold water

Not enough foamis produced whiledispensing

The beer is too cold

Allow the keg to stand in the dispenser For while. The temperature is then Corrected by the unit

There are grease, washing-up Liquid or residues in the glass

Wash the glass thoroughly and subsequently rinse with cold

The glass is too warm Rinsetheglasswithcoldwater

The glass is dry Rinsetheglasswithcoldwater

The beer turns cloudy

The beer is too cold

Allow the keg to stand in the dispenserFor while. The temperature is then Corrected by the unit

The beer tube is not clean Clean the dispensing unit

The beer was incorrectly shock-chilled prior to using the beer dispenser

Use a correctly chilled keg

The unit does not switch onThe plug is not plugged into the mains socket The main switch is setto“0”

Plug the plug into the mains socket Set the main switch to “I”

No beer is dispensed

The 5 liter party keg is empty Place a new 5 liter party keg in the dispenser

Pump regulator is closed Open the pump regulator

Thekegtapisnotfitted.The keg is not correctly tapped.

Screw the keg tap to the dis-pensing unit. Tap the keg cor-rectly

The tap handle is not correctly installed Install the tap handle correctly

Too much foam is produced when dispensing

The 5 liter party keg is not cold enough

Thebeerdoesnotflowfreelyout of the tube

The 5 liter party keg was shaken

Allow the 5 liter party keg to stand in the beer dispenser for a while

Thebeerdoesnotflowfreelyout of the tube Open the beer tap fully

18

Page 19: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Error MessagesError messages are only displayed when the keg is too cold to cool it.

Message MeaningE1 -0 °CE2 -2 °CE3 -3 °C

Hints on DisposalAccording to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the prod-uct or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of cor-rectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste han-dling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Declaration of ConformityProducer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

This product is conform to the following European Directives:2014/30/EU (EMC)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU(RoHS)

18 19

Page 20: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Très chers clients,

Avant tout, nous tenons à vous féliciter pour l‘achat de notre produit. Lisez attentivment les consignes d‘utilisation et de maintenance et conserver cette notice pour éviter de causer tout dommage tech-nique à l‘appareil.

Attention: La température alentour optimale pour la fabrication de glace est située autour de 20, 25°C.Transmettezcetteinformationauxéventuellespersonnesauxquellesvousconfierezl‘appareil.

Conseils de sécuritéNota: Lisez ce mode d‘emploi attentivement et conservez -le.

• Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, il doit être éteind et débranché du secteur.• Lisez avant tout cette notice en entier. Maintenir l‘appareil éloigné de forte source de chaleur et

des rayons directs du soleil.• N‘utiliser que les accessoires d‘origine. Pour le transport, porter l‘appareil par les bords inférieurs,

jamais par le robinet, le couvercle ou le câble d‘alimentation.• N‘utiliser l‘appareil qu‘avec des tonneaux adéquats. N‘essayez pas de réparer ou de transformer

l‘appareil par vous-même. En cas de problème, adressez-vous au service client. Autrement, vous pourriez vous blesser ou endommager l‘appareil.

• Desréparaturesnoneffectuéespardespersonnescompétentessontdangereuses.• L‘appareil est prévu pour un usage privé uniquement. Maintenir l‘emballage hors de portée des en-fants(risqued‘étouffement).Maintenirl‘appareilàbièrepressioncommetoutappareilélectriquehors de portée d‘enfants.

• Vérifierrégulièrementl‘étatdel‘appareiletducâbled‘alimentation.Nepasutiliserl‘appareilquandceux-cisontendommagés.Vérifierquelesecteuraunvoltageadaptéàl‘alimentationdel‘appa-reil.

• N‘utiliser que les élèments concus par le fabricant. Ne pas pincer ou écraser le câble d‘alimenta-tion, il doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur.

• Veiller à ce que le câble d‘alimentation ne gêne pas le passage.• Ne pas poser l‘appareil sur un bidon d‘essence ou trop près d‘une plaque électrique. Maintenir l‘appareiléloignédematièresinflammables.

• Ne pas plonger l‘appareil ou le câble dans l‘eau ou tout autre liquide, cela pourrait causer un court-circuit, un incendie ou autre.

• Si l‘appareil présente des disfonctionnements, débranchez-le immédiatement du secteur.• Pour débrancher l‘appareil, tirer sur la prise et jamais sur le câble.• Débrancher l‘appareil avant de le nettoyer.• L‘appareil est prévu pour un usage en intérieur uniquement.• Ne rien poser sur l‘appareil.• Ne pas poser de verre sur le couvercle.• Eviter le contact des cheveux, doigts ou autres sur les parties mobiles de l‘appareil.• Ne pas poser d‘objets devant l‘aération.• L‘appareil doit être débranché lorsque vous montez ou démontez des pièces de l‘appareil.• Laisserlesaérationslibrespouréviterunesurchauffedel‘appareil.• N‘utiliser l‘appareil que sous une température de 12 à 28°C.• Ne pas utiliser de tonneaux perméables ou endommagés.• Si le câble est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, le service client ou une personnequalifiée.

20

Page 21: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Données techniquesAlimentation: 230V AC, 50HzDimensions (LxHxP): 565 x 290 x 440 mm Tonneau: Standard 5l

Elèments, accessoires et données techniques peuvent varier sans préavis !

Description

1. Couvercle2. Poignée du mécanisme

de pression3. Sortie de gaz4. Robinet5. Réducteurdepression6. Interrupteur général7. AffichagedetempératureLED8. Couvercleduŕecipientde

récupération9. Récipientdeŕecupération10. Protection avant du toyau11. Chambre froide12. Système d‘ouverture

du couvercle13. Robinettournant14. Câble d‘alimentation15. Interrupteur16. Bouchon du robinet qui tourne17. Tuyau de communication18. Outil pour ôter les bouchons19. Adaptateur Attention:Avant de commencer le montage, débrancher l‘appareil du secteur.

Utilisation1. Déballer l‘appareil.2. Poser la machine sur une surface plane, stable et non-glisaante. Pour une utilisation confortable, un

espace de 10cm doit être laissé libre de chaque côté.3. Fixer le récipient de récupération, il ne doit pas dépasser.4. Placer le joint de silicone sur la cheville du robinet puis visser le robinet.5. Nettoyerl‘appareilcommeindiquéauchapitre“Démontageetnettoyagedelamachineàbièrepres-

sion”.6. Vérifierquel‘appareilestenposition”0”puislebrancher.7. Placerlesélecteurenposition“1”.8. VérifierquelalumièreLEDs‘estallumée.

20 21

Page 22: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Préparation1. Acheter un tonneau standard 5 litre.

Attention : N‘utiliser que des tonneaux de 5 litre avec des bouchons identiques à ceux-ci:

Nota: Si le tonneau a été secoué, laisser-le d‘abords reposer pour un moment.

2. Refroidirletonneauavantutilisation.Latempératureoptimalepourlaconsommationestd‘envi-ron 6 -8 °C. Une bière servie plus chaude est moins rafraîchissante et donne plus de mousse. Il est possible de refroidir la bière dans la machine. Il est conseillé de refroidir le tonneau une jour-née à l‘avance dans l‘appareil. Si le tonneau a une température de 23°C environ, il est conseillé d‘attendre 16 heures avant de servir le premier verre.

Nota: Le temps de refroidissement au réfrigérateur dépend de la marque et de la capapcité du réfrigé-rateur et peut durer de 6 à 12 heures. Si vous placez un deuxième tonneau dans un réfrigérateur, vous aurez une réserve de bière fraîche à disposition.

Attention: Ne jamais refroidir un tonneau de bière en le placant dans un congélateur car il pourrait ex-ploser.Unrefroidissementtroprapideaffecteégalementlaqualitédelabière.

3. Quelque soit le bouchon du tonneau, il est important d‘utiliser l‘outil prévu pour l‘enlever.

Vor der ersten Verwendung4. Nota: Avant de retirer le bouchon, il est important de laisser l‘air s‘échapper comme décrit sur le

tonneau et de laisser le tonneau reposer un moment pour laisser la mousse se former.

5. Dès que le bouchon est retiré, vous pouvez placer le disposotif de tirage dans l‘ouverture.

Nota: Ne pas jetter le bouchon universel avec le tonneau vide. Le retirer et le nettoyer avec de l‘eau chaudeetunpeudeliquidevaissellemaisleconserverpourlaprochaineutilisation.Retirerlebouchonen saisissant le joint de plastique d‘une main et en tirant avec l‘autre. Ne pas trop tirer sur le bouchon.

6. Placer le tonneau de manière verticale sous l‘ouverture du robi-net et pousser fermement. Fixer ensuite d‘abords le dispositif de distribution sur l‘arrière du tonneau. Pousser l‘avant du dispositif jusqu‘à ce qu‘elle soit bien enclenchée. Le dispositif de distribu-tion est prêt à l‘emploi.

Attention: Veŕifierladatedepéremptionsurletonneau!

Attention: Vérifierquelabasedutonneaun‘estpasdenteléeetpourraêtre bien stable sur le dispositif.

: Ne jamais refroidir un tonneau de bière en le placant dans un congélateur car il pourrait ex-ploser.Unrefroidissementtroprapideaffecteégalementlaqualitédelabière.

Quelque soit le bouchon du tonneau, il est important d‘utiliser

Vor der ersten Verwendung

Vérifierquelabasedutonneaun‘estpasdenteléeetpourra

22

Page 23: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

7. Ouvrir le couvercle de l‘appareil en appuyant sur le bouton d‘ouverture.8. Lever le dispositif de distribution (avec le tonneau) dans la chambre froide de l‘appareil

9. Connecter le dispositif de distribution avec la vanne de sortie de l‘air.Attention: Veiller à ce qu‘aucun liquide n‘entre dans la vanne d‘évacuation de l‘air.

10. Fermer le couvercle, les clapets s‘enclenchent. Tourner le régleur lentement dans le sens des aiguilles

d‘une montre jusqu‘à ce que le bruit du compresseur automatique cesse.11. Tirer le levier du robinet vers l‘avant pour laisser couler la bière.

OFF ON

Attention: Si la pression est trop forte, le tonneau ou le réducteur de pression obstrués, le compresseur ne peut pas fonctionner. Si la pression est trop faible, le compresseur se met en marche automatique-ment.

Si vous utilisez un tonneau Heineken avec pression inclue, procéder comme suit:

1. Monter l‘adaptateur compris dans la livraison comme noté sur l‘image:

11. Tirer le levier du robinet vers l‘avant pour laisser couler la bière.

OFF

1. Monter l‘adaptateur compris dans la livraison comme noté sur l‘image:

Si la pression est trop forte, le tonneau ou le réducteur de pression obstrués, le compresseur

ON

22 23

Page 24: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

2. Démonter le robinet comme suit:

3. Connecter le robinet au tonneau comme indiqué:

4. Appuyer sur la vanne de sortie de la bière et poser le couvercle.

5. Tirer le levier du robinet vers vous pour servir la bière.

PréparationAttention: Avantdedémarrerl‘appareil,vérifierqu‘ilcontientbienuntonneaude5litre.Lorsquel‘appareil est éteind, la bière non refroidie se périme.

• Préparation des verres:• Nettoyer les verres avec de l‘eau chaude et un peu de liquide vaisselle et les rincer abondamment

à l‘eau froide avant de les remplir de bière. Pour qu‘une belle mousse se forme, le verre doit être bien rincé des restes de liquide vaisselle.

Servir de la bière pressionHalten Sie das Glas angewinkelt unter den Zapfhahn. Das Glas darf den Auslass des Hahnes nicht berühren, da das die Schaumbildung beeinträchtigen kann.

Nota: L‘inclinaisonduverreinfluencelaformationdelamousse.Nota: Si le robinet n‘est que légèrement ouvert, davantage de mousse se formera car la bière ne peut s‘écouler rapidement.Nota: Quand le robinet est ouvert complètement, la bière s‘écoule sans interruption permettant de servir plusieurs verres à la suite.

2. Démonter le robinet comme suit:

3. Connecter le robinet au tonneau comme indiqué:

5. Tirer le levier du robinet vers vous pour servir la bière.

24

Page 25: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Laisser la bière s‘écouler le long de la paroi du verre et redresser le verre progressivement tout en le remplissant. Poser le verre sur la grille du récipient du récupération et attendre 1 minute jusqu‘à ce que la mousse soit montée. Ne pas placer le verre directement sous le robinet car des gouttes pourraient endommagerlaformationdemousse.Répéterl‘opérationjusqu‘àcequeleverresoitbienrempliavecla quantité de mousse voulue. Il est conseillé de servir des verres de bière avec deux doigts de mousse dépassant légèrement le bords supérieur du verre.

NettoyagePour nettoyer l‘appareil ou changer de tonneau, procéder comme suit:

• Ouvrir le couvercle• Retirerlerobinetetlecouvercle.

Nota: Le joint de silicone fait partie de la fermeture. Si des pertes excessives de gaz sont notées, replacer le joint de silicone avec la fermeture fournie supplémentaire.

• Ôter les crochets des bords du tonneau et tirer rapidement le dispositif. Comme le dispositif de tirage est sec, cette opération nécessite quelque force.

Attention: Ne jamais retirer le dispositif tant que le tonneau est sous pression. Pour retirer un tonneau qui n‘est pas vide, vous devez retirer le tonneau en même temps que le dispositif de tirage. Vider ensuite le reste de bière dans un récipient et enlever le dispsositif une fois le tonneau vidé.

Consigne pour le nettoyageLa propreté est très importante pour la qualité de la bière servie. Il est donc très important de bien nettoyaer l‘appareil.Lenettoyages‘effectueselonlesétapessuivantes:

Attention: Ne jamais utiliser d‘éponge ou de produit abrasif, d‘acétone, d‘essence, d‘acide ou de vinaigre pour le nettoyage.

Nettoyage après chaque usage:Le récipient de récupération et son couvercle doivent être nettoyés après chaque usage pour conserver une bonne hygiène. Il convient de les vider des restes de bière et de les nettoyer avec de l‘eau chaude (et éventuelle-ment du liquide vaisselle). Veiller à ne pas vous brûler avec l‘eau chaude. Le couvercle peut être nettoyé en machine. Le récipient aux parois laqués n‘est pas adapté pour un nettoyage en lave-vaisselle. Il est conseillé de nettoyer le robinet de bière après chaque usage.

e auf dem Bild zu sehen verbinden Sie das Rohr

24 25

Page 26: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Après le nettoyage des tuyaux, il est préférable de tirer un verre de bière qui sera jetté et de nettoyer le verre. Les bières suivantes pourront être consommées.

Nota: Après avoir nettoyé les tuyaux avec de l‘eau chaude et du produit vaisselle, ils doivent être bien rincés avec del‘eauclaireafind‘éviterdelaisserungoûtàlabière.

Nota: Des produits nettoyant spéciaux pour machine à bière peuvent être trouvé dans le commerce et utilisés pour nettoyer la amchine. Attention: L‘appareil à bière pression ne peut être nettoyé en lave-vaisselle. Attention: Si l‘appareil n‘est pas utilisé pour une longue période, il doit être bien nettoyé avant d‘être rangé.

Nettoyage régulier:Nettoyerrégulièrementlachambrefroideettouteslessurfacesavecunchiffonhumideetunproduitnettoyantdoux.

Attention: Débrancher l‘appareil du secteur avant de le nettoyer et ne pas le plonger dans l‘eau.Attention: La chambre froide ne doit pas être remplie d‘eau, cela pourrait nuire à l‘appareil.

Résolution des problèmes

Problème Cause Solution

La bière est trop chaude

Le tonneau n'est pas assez froid Refroidirletonneaupluslong-temps

L'ouverture pour l'aération est couverte, trop peu d'espace autour de l'appareil

Libérer les aérations. Ménager un espace de 10cm autour de l'appareil

La bière n‘a pas de bulle

La date de péremption est dé-passée Utiliser un nouveau tonneau

Le tonneau a été utilisé trop longtemps Utiliser un nouveau tonneau

La chambre froide estcouverte d‘une couche de gel (un peu de gel est ce-pendant normal)

Pressioninsuffisantedansletonneau

Tourner le régleur de pression dans le sens de l'heure

la bière est empêchée dans le robinet Ouvrir complètement le robinet

l'extrémité du robinet touche le verre Éloigner le bord du verre

le verre est tenu droit pendant le tirage

Pencher le verre pour que la bière puisse s'écouler le long de la paroi

La chambre froide estcouverte d‘une couche de gel (un peu de gel est ce-pendant normal)

l'appareil est placé dans un en-droit humide

placer l'appareil dans un endroit plus sec

la température amabiante est trop basse

placer l'appareil dans un endroit moins froid

Le couvercle ne ferme pas l'appareil est mal monté remonter l'appareil

26

Page 27: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Problème Cause Solution

Le dispositif ne se laissepas fixer au tonneau

le dispositif n'a pas été humidi-fiéavantlemontage

humidifierledispositifdetirageavec de l'eau froide

Trop peu de mousse seforme

la bière est trop froidelaisser refroidir la bière dans l'appareil qui la portera à bonne température

le verre porte des restes de graisse ou de produit nettoyant

laver correctement le verre et rincer à l'eau froide

le verre est trop chaud rincer le verre à l'eau froide

le verre est trop sec rincer le verre à l'eau froide

La bière est trouble

la bière est trop froide laisser reposer le tonneau dans l'appareil

le robinet n'est pas propre nettoyer le dispositif de tirage

le bière a été refroidi trop rapi-dement avant usage

utiliser un tonneau correcte-ment rafraîchi

L‘appareil ne s‘allume pas La prise n'est pas branchée. In-terrupteurenposition“0”.

Brancher l'appareil, tourner l'in-terrupteur en position”1”.

La bière ne s‘écoule pas

le tonneau est vide monter un nouveau tonneau de 5 litre

le réducteur de pression est fermé ouvrir le réducteur de pression

lerobinetestmalfixé,leton-neau mal enclenché

dévisser le robinet du dispositif et le revisser

le robinet est mal monté monter correctement le robinet

Trop de mousse vientpendant le tirage

la bière n'est pas assez froide laisser le tonneau refroidir plus longtemps

le tonneau a été secoué laisser le tonneau reposer dans l'appareil un moment

la bière ne s'écoule pas bien du robinet Ouvrir complètement le robinet

Messages d‘erreurLesmessagesd‘erreurnesontaffichésquelorsquelebarilesttropfroidepourlerefroidir.

Messages d‘erreur ImportanceE1 -0 °CE2 -2 °CE3 -3 °C

26 27

Page 28: 10010174 10010175 10030016 BDA Bierzapfanlage Klarstein · Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden An-schluss-

Conseils de sécurité et garantie• Cettenoticesertàvousfamiliariseraveclesfonctionsdel‘appareil.Conservez-laafindepouvoir

vous y réferrer en cas de besoin.• L‘achat de l‘appareil inclut deux ans de garantie en cas de dommage malgrè une utilisation

conforme.• Nous vous prions de n‘utiliser l‘appareil que pour l‘usage pour lequel il a été prévu. Une utilisation

autre peut conduire à des dommages sur l‘appareil ou l‘espace autour de l‘appareil.• Undémontageoudeschangementseffectuéssurl‘appareilpeuventaffectersonbonfonctionne-

ment et la sécurité. Danger !• N‘ouvrezpasl‘appareil,n‘effectuezpasderéparationsvous-même!• Utilisez l‘appareil avec soin, il peut facilement être endommagé par des coups ou une chute même

sur une petite hauteur.• Maintenez l‘appareil éloigné de l‘humidité et de fortes chaleurs.

ATTENTION:Nousneprennonspaslaresponsabilitéencasdedommagesdirects.N‘effectuezpasdechangementstechniques !

Informations sur le recyclageVous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive euro-péenne2012/19/UE.Renseignez-voussurlesdispositionsenvigueurdansvotrerégion concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-lesetnejetezpaslesappareilsusagésaveclesorduresménagères.Lamise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Déclaration de conformitéFabricant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :2014/30/UE (CEM)2014/35/UE (LVD)2011/65/UE(RoHS)

28