navodila yamaha yzf-r1

112
Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. PRIROČNIK ZA UPORABO

Upload: motomaxx-izola

Post on 13-Feb-2016

320 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Navodila Yamaha YZF-R1

TRANSCRIPT

Page 1: Navodila Yamaha YZF-R1

Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik.

PRIROČNIK ZA UPORABO

Page 2: Navodila Yamaha YZF-R1

Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. Če vozilo prodate, naj ta priročnik ostane z vozilom.

123

IZJAVA o SKLADNOSTI

Mi

Družba: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.

Naslov: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan (Japonska)

Izjavljamo, da je izdelek:

Vrsta opreme: IMOBILIZATORVrsta-oznaka: 5SL-00

skladen s sledečo(imi) normo(ami) ali dokumenti:Direktiva R&TTE (1999/5/ES)EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Direktiva o dvo- ali tri-kolesnih motornih kolesih (97/24/ES: Poglavje 8, EMC)

Kraj izdaje: Shizuoka, Japonska

Datum izdaje: 1. avgust 2002

Zapiski revizij

Št. Vsebine DatumSprememba kontaktne osebe in integracija simbola vrsta-oznaka. 9. junij 2005

Dvig različice norme z EN60950 na EN60950-1 27. februar 2006

Sprememba imena podjetja 1. marec 2007

Generalni direktor oddelka za zagotavljanje kakovosti

Page 3: Navodila Yamaha YZF-R1

Dobrodošli v Yamahinem svetu motociklizma!

Koz lastnik YZF-R1, ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najnovejše tehnologije pri obli-

kovanju in proizvodnji visokokakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yamaha prinašajo sloves zanesljivosti.

Prosimo, da si vzamete dovolj časa in priročnik, ki je pred vami pozorno preberete, saj vam bo slednje omogočilo uživanje

v vseh prednostih, ki vam jih ponuja vaš YZF-R1. Priročnik za uporabo vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje

in vzdrževanje vašega motocikla, marveč vam posreduje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami

in poškodbami.

Dodatno, pa vam bo mnoštvo koristnih nasvetov pomagalo ohranjati vaš motocikel v najboljšem možnem stanju. Če imate še

kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na Yamahinega trgovca.

Yamahina ekipa vam želi mnogo varnih in prijetnih kilometrov. Zapomnite si, da je varnost na prvem mestu!

Pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Čeprav ta priročnik vsebuje

najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, so možne manjše razlike med motociklom in vsebino tega

priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnokoli vprašanje, se prosimo posvetujte z Yamahinim trgovcem.

OPOZORILO

Prosimo, da pred pričetkom vožnje z motociklom pazljivo in pozorno preberete ta priročnik.

UVOD

Page 4: Navodila Yamaha YZF-R1

Posebej pomembne informacije so v tem priročniku razvidne s pomočjo naslednjih oznak:

To je simbol za varnost. Uporablja se za opozarjanje pred potencialnimi nevarnostmi osebnih poškodb. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simboli, da se izognete morebitnim poškodbam ali celo smrti.

OPOZORILOOPOZORILO označuje nevarno situacijo, ki se, če se ji ne izognete, lahko konča s smrtjo ali resnimi poškodbami.

OPOMBAOPOMBA označuje posebne varnostne ukrepe, ki jih morate upoštevati za preprečevanje škode na vozilu ali drugi lastnini.

NAMIG NAMIG zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov.

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

Page 5: Navodila Yamaha YZF-R1

YZF-R1PRIROČNIK ZA UPORABO

©2008 Yamaha Motor Co., Ltd.1. izdaja, november 2008Vse pravice pridržane.Vsakršen ponatis ali

nepooblaščena uporaba brez pisnega dovoljenja Yamaha Motor Co., Ltd. je izrecno prepovedana.

Tiskano na Japonskem.

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

Page 6: Navodila Yamaha YZF-R1

VARNOSTNA INFORMACIJA . . . .1-1

OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Pogled z leve strani . . . . . . . . . . .2-1

Pogled z desne strani . . . . . . . . .2-2

Krmilne naprave in instrumenti . .2-3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 D-način (način vožnje) . . . . . . . . .3-1

Sistem imobilizatorja . . . . . . . . . .3-1

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja .3-3

Indikatorske in opozorilne lučke .3-4

Večfunkcijska merilna enota . . . .3-9

Alarm proti kraji (opcija) . . . . . . .3-18

Stikala krmila . . . . . . . . . . . . . . .3-18

Ročica sklopke . . . . . . . . . . . . .3-20

Stopalka za prestavljanje . . . . .3-20

Ročica zavore . . . . . . . . . . . . . .3-21

Stopalka zavore . . . . . . . . . . . . .3-21

Pokrovček rezervoarja za

gorivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

Gorivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

Oddušnik rezervoarja

za gorivo/prelivna cev . . . . . . . .3-24

Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24

Sedeža . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25

Držalo čelade . . . . . . . . . . . . . .3-26

Predel za shranjevanje . . . . . . .3-27

Položaj voznikovih stopalk . . . . .3-27

PREGLEDNICA VSEBINE Vzvratna ogledala . . . . . . . . . . .3-28

Prilagajanje sprednjih vilic . . . . .3-28

Prilagajanje sestava blažilnika

udarcev . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30

Trakovi za pritrjevanje prtljage . .3-33

Stransko stojalo . . . . . . . . . . . . .3-33

Sistem prekinjevalnika

tokokroga za vžig . . . . . . . . . . .3-34

ZA VAŠO VARNOST – PREGLEDI PRED UPORABO . . . . . . . . . . . . . .4-1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Zaganjanje motorja . . . . . . . . . . .5-1

Prestavljanje . . . . . . . . . . . . . . . .5-2

Nasveti za zmanjšanje porabe

goriva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Utekanje motorja . . . . . . . . . . . . .5-3

Parkiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE6-1 Komplet priročnega orodja . . . . .6-1

Tabela periodičnega vzdrževanje

za sistem nadzora emisij . . . . . . .6-2

Splošna tabela vzdrževanja

in mazanja . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3

Odstranjevanje in nameščanje

oklepov in pokrovov . . . . . . . . . . .6-7

Preverjanje vžigalnih svečk . . . .6-10

Motorno olje in vložek fi ltra

za olje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11

Hladilna tekočina . . . . . . . . . . . .6-14

Element zračnega fi ltra . . . . . . .6-17

Preverjanje števila vrtljajev

motorja v prostem teku . . . . . . .6-17

Preverjanje prostega hoda pletenice

za plin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17

Zračnost ventilov . . . . . . . . . . . .6-18

Pnevmatike . . . . . . . . . . . . . . . .6-18

Lita platišča . . . . . . . . . . . . . . . .6-20

Prilagajanje prostega hoda ročice za

sklopko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21

Prilagajanje stikala luči zadnje

zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22

Preverjanje zavornih ploščic spre-

dnje in zadnje zavore . . . . . . . . .6-22

Preverjanje nivoja zavorne

tekočine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23

Menjava zavorne tekočine . . . . .6-24

Ohlapnost pogonske verige . . . .6-24

Čiščenje in mazanje pogonske

verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25

Preverjanje in mazanje pletenic .6-26

Preverjanje in mazanje ročice in

pletenice plina . . . . . . . . . . . . . .6-26 Preverjanje in mazanje zavorne ter

prestavne stopalke . . . . . . . . . . . . 6-27

Page 7: Navodila Yamaha YZF-R1

PREGLEDNICA VSEBINE Preverjanje in mazanje ročice za zavoro

in ročice za sklopko . . . . . . . . . . . . 6-27

Preverjanje in mazanje stranskega

stojala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28

Preverjanje sprednjih vilic . . . . . . . 6-28

Preverjanje krmiljenja . . . . . . . . . . 6-29

Preverjanje ležajev koles . . . . . . . . 6-29

Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . .6-30

Menjava varovalk . . . . . . . . . . . .6-31

Menjava žarnice žarometa . . . .6-32

Zadnja/zavorna luč . . . . . . . . . .6-33

Menjava žarnice smernika . . . . .6-34

Menjava žarnice registrske

tablice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-34

Menjava žarnice dodatne luči . .6-35

Podpiranje motocikla . . . . . . . . .6-35

Sprednje kolo . . . . . . . . . . . . . .6-36

Zadnje kolo . . . . . . . . . . . . . . . .6-38

Odpravljanje motenj delovanja .6-39

Tabela odpravljanja motenj delo-

vanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-41

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE7-1 Pozor glede matirane barve . . . .7-1

Nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . .7-4

SPECIFIKACIJE . . . . . . . . . . . . . . .8-1

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA . . .9-1 Identifi kacijske številke . . . . . . . . . . 9-1

Page 8: Navodila Yamaha YZF-R1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-1

1

Bodite odgovoren lastnikKot lastnik vozila ste odgovorni za varno

in pravilno uporabo vašega motocikla.

Motocikli so enosledna vozila.

Njihova varna uporaba in delovanje sta

odvisna tako od pravilne tehnike vožnje,

kot tudi od spretnosti voznika. Pred

začetkom vožnje s tem motociklom naj

vsak voznik pozna naslednje zahteve.

On ali ona naj:

Prek ustreznega vira pridobi infor-

macije o vseh vidikih delovanja

motocikla.

Upošteva vsa opozorila in zahteve

glede vzdrževanja, navede v tem

uporabniškem priročniku.

Pridobi ustrezno potrdilo o uspo-

sobljenosti za varno in pravilno

tehniko vožnje motocikla.

Zagotovi strokovni tehnični servis,

kot je navedeno v uporabniškem

priročniku in/ali, kadar je sled-

nje potrebno zaradi mehanskih

vzrokov.

Varna vožnjaVsakič, preden uporabite vozilo, opra-

vite preglede pred uporabo, da se pre-

pričate, da je v varnem operativnem

stanju. Neupoštevanje tega navodila ali

nepravilno vzdrževanje poveča mož-

nost nesreče ali škode na opremi. Za

seznam pregledov pred delovanjem

glejte stran 4-1.

Ta motocikel je namenjen vožnji

voznika in sopotnika.

Prevladujoči vzrok avtomobili-

stično/motociklističnih prometnih

nesreč je spregled motociklista.

Veliko prometnih nesreč se je že

pripetilo zato, ker vozniki avtomo-

bila niso videli motociklista. S tem,

ko poskrbite, da ste na cesti dobro

vidni izdatno pripomorete k zmanj-

šanju možnosti, da se vam pripeti

tovrstna prometna nesreča.

Zato: • Imejte oblečen jopič, ki je svetle

barve.

• Bodite še posebej previdni

kadar se približujete ali pre-

čkate križišča, saj so slednja

najpogostejši kraj motociklistič-

nih prometnih nesreč.

• Vozite tam, kjer vas bodo ostali

udeleženci v prometu lahko

videli. Izogibajte se vožnje

v predelu avtomobilistovega

mrtvega zornega kota.

Mnogo prometnih nesreč zakrivijo

nespretni vozniki. Dejansko je stanje

takšno, da veliko voznikov motocikla,

ki so bili udeleženi v prometni nesreči

ni imelo niti vozniškega dovoljenja.

• Poskrbite, da boste za vožnjo

motocikla primerno usposo-

bljeni in slednjega posodite zgolj

osebi z ustrezno kvalifi kacijo.

• Zavedajte se vaših spretnosti in

omejitev.

Slednje vam bo izdatno poma-

galo pri preprečitvi prometne

nesreče.

• Priporočamo vam, da dokler ne

postanete zadosti domači z mo-

tociklom in načinom njegovega

upravljanja, vozne izkušnje pri-

dobivate na krajih, kjer ni veliko

prometa.

Mnogo prometnih nesreč se je pri-

petilo zaradi napake voznika motoci-

kla. Značilna napaka, ki jo zagrešijo

vozniki je preširok krog pri zavijanju

zaradi PREVISOKE HITROSTI

ali nezadostnega nagiba v zavoju

(glede na hitrost).

Page 9: Navodila Yamaha YZF-R1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-2

1

• Vedno se držite omejitev hitrosti

in nikoli ne vozite hitreje, kot to

dopušča cesta in vozni pogoji.

• Vsako spremembo smeri ali

voznega pasu nakažite s smer-

nikom. Poskrbite, da vas bodo

ostali vozniki lahko videli.

Za ustrezen nadzor nad skuterjem

je zelo pomembna drža voznika in

sopotnika. • Za vzdrževanje stalnega nad-

zora nad motociklom naj

ima voznik med vožnjo roki

nenehno na krmilu, stopali pa

na stopalkah.

• Sopotnik naj se vedno z obema

rokama drži voznika, sedež-

nega pasu ali prijemalnega

ročaja - če je slednji nameščen,

stopala pa naj ima na stopalkah

za sopotnika.

Nikoli ne prevažajte sopotnika,

če ne more obeh nog čvrsto

opreti na sopotniški stopalki.

Nikoli ne vozite pod vplivom alkohola

ali drugih substanc.

Ta motocikel je namenjen le za

cestno vožnjo. Ni primeren za vožnjo

po neurejenem terenu.

Zaščitna opremaVečina usodnih motociklističnih promet-

nih nesreč je posledica poškodb glave.

Uporaba zaščitne čelade je najbolj kriti-

čen preventivni dejavnik pri zmanjševa-

nju poškodb glave.

Vedno uporabljajte atestirano

čelado.

Uporabljate vizir za obraz ali očala.

Veter v nezaščitenih očeh lahko

zmanjša vidljivost, kar se odrazi

v spregledu nevarnosti.

Uporaba varovalnega jopiča, čvrste

obutve, hlač, rokavic, itd. je učinkovit

način preprečevanja ali zmanjševa-

nja odrgnin oz. odtrganin.

Nikoli ne imejte oblečenih slabo

zapetih oblačil, saj se slednja lahko

zapletejo v ročice za krmiljenje,

stopalke ali kolesa, ter povzro-

čijo poškodbo oziroma prometno

nesrečo.

Vedno imejte nameščena zaščitna

oblačila, ki prekrivajo vaše noge,

gležnje in stopala. Motor in izpušni

sistem se med uporabo zelo segre-

jeta in lahko povzročita opekline.

Tudi sopotnik naj upošteva zgoraj

navedene varnostne ukrepe.

Izogibajte se zastrupitvi z ogljikovim monoksidomVsi motorni izpušni plini vsebujejo oglji-

kov monoksid, ki je smrten. Vdihavanje

ogljikovega monoksida lahko povzroči

glavobol, vrtoglavico, slabost, zmede-

nost in v končni fazi tudi smrt.

Ogljikov monoksid je brezbarven plin

brez vonja in okusa, ki je lahko prisoten

tudi če ne vohate izpušnih plinov. Smrtni

nivo ogljikovega monoksida se lahko

zelo hitro nakopiči in vas onesposobi,

zaradi česar se ne morete več rešiti.

Prav tako se lahko smrtna količina oglji-

kovega monoksida v slabo prezračenih

ali zaprtih prostorih zadržuje več ur ali

celo dni. Če doživite kakršne koli simp-

tome zastrupitve z ogljikovim mono-

ksidom, takoj zapustite območje, se

nadihajte svežega zraka in POIŠČITE

ZDRAVNIŠKO POMOČ.

Ne zaganjajte motorja v zaprtih

prostorih. Tudi, če poskušate raz-

pihati izpušne pline z ventilatorji ali

odprtimi okni vrati, lahko ogljikov

monoksid hitro doseže nevaren

nivo.

Page 10: Navodila Yamaha YZF-R1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-3

1

Ne zaganjajte motorja v slabo pre-

zračenih ali delno zaprtih prostorih,

kot so skednji ali garaže.

Ne zaganjajte motorja zunaj na takš-

nih mestih, kjer bi lahko izpušni plini

prišli v stavbo skozi odprtine, kot so

okna in vrata.

Nameščanje prtljageNameščanje dodatne opreme ali prt-

ljage na vaš motocikel lahko izdatno

učinkuje na njegovo stabilnost in uprav-

ljanje, še posebej kadar dodana teža ni

enakomerno porazdeljena po celotnem

vozilu. Za preprečevanje nevarnosti

prometne nesreče, prtljago ali dodatno

opremo motocikel namestite skrbno.

Predvsem pa bodite pozorni kadar

vozite motocikel, na katerem je nameš-

čena prtljaga ali dodatna oprema.

Tukaj je nekaj splošnih navodil za

nameščanje prtljage na vaš motoci-

kel, skupaj z informacijami o dodatni

opremi:

Skupna teža voznika, sopotnika,

dodatne opreme in prtljage ne sme

presegati največje dovoljene tovorne

obremenitve.

Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

Največja tovorna obremenitev: 189 kg

Pri nameščanju prtljage znotraj te

tovorne obremenitve, se zavedajte

sledečega:

Težišče prtljage in dodatne opreme

naj bo karseda blizu motocikla.

Varno pričvrstite najtežje predmete

karseda blizu sredine vozila in se

prepričajte, da ste težo porazdelili

karseda enakomerno na obe strani

motocikla, in s tem zmanjšali mož-

nost nestabilnosti.

Premikanje težišča tovora lahko

povzroči izgubo ravnotežja. Zato

pred vožnjo preverite, da je dodatna

oprema in prtljaga varno pritrjena

na motocikel. Pritrjenost dodatne

opreme in prtljage vsake toliko časa

ponovno preverite. • Ustrezno prilagodite vzmetenje

obtežitvi motocikla (velja le za

modele z nastavljivim vzmete-

njem) in preverite stanje in pri-

tisk v vaših pnevmatikah.

• Nikoli ne nameščajte velikih

ali težkih predmetov na krmilo,

sprednje vilice ali sprednji blat-

nik. Nameščeni predmeti, kot

so spalne vreče, taborniške

vreče ali šotori lahko povzročijo

nestabilno upravljanje oziroma

upočasnijo krmiljenje.

To vozilo ni zasnovano za vleko prikolice ali pričvrstitev na bočno prikolico.

Originalna Yamaha dodatna opremaIzbira dodatne opreme za vaše vozilo

je zelo pomembna odločitev. Originalna

Yamaha dodatna oprema, ki je na voljo

le pri pooblaščenih Yamahinih trgovcih,

je bila zasnovana, testirana in odobrena

s strani Yamahe za uporabo na vašem

vozilu.

Mnogo podjetij, ki niso povezana z Ya-

maho, izdeluje dele in dodatno opremo

ali ponuja ostale modifi kacije za vozila

Yamaha. Yamaha ne more testirati

izdelkov, ki jih izdelajo ta, t.i. „aftermar-

ket“ podjetja.

Zato Yamaha ne more niti odobriti niti

priporočati uporabo dodatne opreme,

ki je ne kupite pri Yamahi ali modifi ka-

cij, ki je posebej ne priporoča Yamaha,

četudi vam jih proda in namesti Yama-

hin trgovec.

Page 11: Navodila Yamaha YZF-R1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-4

1

Neoriginalni deli, dodatna oprema in modifi kacijeMedtem, ko so lahko nekateri neori-

ginalni izdelki v zasnovi in kakovosti

podobni pristni Yamaha dodatni opremi,

pomnite, da je nekatera neoriginalna

dodatna oprema ali modifi kacije nepri-

merna/e, saj lahko z njimi povzročite

potencialno nevarnost sebi ali drugim.

Nameščanje neoriginalnih izdelkov ali

izvajanje modifi kacij na vašem vozilu,

ki spremenijo zasnovo ali karakteristike

delovanja, lahko vas in ostale spravi

v nevarnost resnih poškodb ali celo

smrti.

Za osebne poškodbe, nastale zaradi

sprememb na vozilu, ste odgovorni

sami.

Pri nameščanju dodatne opreme vedno

imejte v mislih naslednja priporočila,

kot tudi tista, navedena pod naslovom

„Nameščanje prtljage“.

Nikoli ne nameščajte dodatne

opreme, niti ne prevažajte prtljage,

ki zmanjšuje učinkovitost vašega

motocikla. Pred namestitvijo dodatne

opreme preverite, da slednja ne

zmanjšuje razmika med motociklom

in tlemi, razmika v zavojih, da ne

omejuje hoda vzmetenja, premika-

nja krmila ali delovanja krmiljenja,

ter, da ne zakriva luči in odbojnih

teles. • Dodatna oprema, ki je nameš-

čena na predel sprednjih vilic,

zaradi neprimerne porazdelitve

teže in aerodinamičnih spre-

memb lahko zmanjša stabil-

nost motocikla. Če je dodatna

oprema nameščena na predel

krmila ali sprednjih vilic, mora

biti slednja čim lažja in v čim

manjšem obsegu.

• Okorna ali večja dodatna oprema

lahko resno vpliva na stabilnost

vašega motocikla, saj spremeni

njegovo aerodinamičnost. Veter

lahko povzroči dvigovanje

motocikla od tal, s tem pa njegovo

nestabilnost. Ta dodatna

oprema pa lahko tudi zmanjša

stabilnost motocikla pri prehite-

vanju večjih vozil, oziroma kadar

slednja prehitevajo motocikel.

• Določena dodatna oprema lahko

povzroči, da voznik ne more biti

v svojem običajnem položaju

za vožnjo. Slednje omeji voz-

nikovo svobodo manevriranja,

zato takšne dodatne opreme ne

priporočamo.

Pri nameščanju električne dodatne

opreme bodite previdni. Če slednja

prekorači kapaciteto električnega

sistema motocikla, to lahko povzroči

okvaro, ki se odrazi v pomanjkanju

energije za napajanje luči ali v moči

motorja.

Neoriginalne pnevmatike in platiščaPnevmatike in platišča, ki jih dobite

skupaj z motociklom, so zasnovana

tako, da ustrezajo zmožnostim moto-

cikla in da zagotavljajo najboljšo kom-

binacijo udobja, zaviranja in lege na

vozišču. Ostale pnevmatike, platišča,

velikosti in kombinacije morda ne bodo

primerne. Glejte stran 6-18 za speci-

fi kacije pnevmatike in več informacij

o zamenjavi pnevmatik.

Page 12: Navodila Yamaha YZF-R1

OPIS

2-1

2

Pogled z leve strani

1. Vijak za prilagajanje kompresijske sile blaženja sprednjih vilic

(stran 3-28)

2. Prilagoditveni vijak za nastavljanje prednapetosti vzmeti sprednjih

vilic (stran 3-28)

3. Rezervoar za hladilno tekočino (stran 6-14)

4. Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva (stran 6-31)

5. Glavna varovalka (stran 6-31)

6. Škatla z varovalkami (stran 6-31)

7. Vijak za prilagajanje kompresijske sile blaženja blažilnika udarcev (za

hitro blaženje kompresije) (stran 3-30)

8. Vijak za prilagajanje kompresijske sile blaženja blažilnika udarcev (za

počasno blaženje kompresije) (stran 3-30)

9. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti blažilnika udarcev

(stran 3-30)

10. Prilagoditveni vijak za nastavljanje povratne sile blažilnika udarcev

(stran 3-30)

11. Izpustni vijak motornega olja (stran 6-11)

12. Izpustni vijak hladilne tekočine (stran 6-15)

13. Vložek fi ltra motornega olja (stran 6-11)

Page 13: Navodila Yamaha YZF-R1

OPIS

2-2

2

Pogled z desne strani

1. Predel za shranjevanje (stran 3-27)

2. Trak za pritrjevanje prtljage (stran 3-33)

3. Držalo za čelado (stran 3-26)

4. Zaklep sopotnikovega sedeža (stran 3-25)

5. Akumulator (stran 6-30)

6. Komplet priročnega orodja (stran 6-1)

7. Pokrovček rezervoarja za gorivo (stran 3-22)

8. Prilagoditveni vijak za nastavljanje povratne sile sprednjih vilic

(stran 3-28)

9. Pokrovček hladilnika (stran 6-14)

10. Pokrovček fi ltra motornega olja (stran 6-11)

11. Okence za preverjanje količine olja v motorju (stran 6-11)

12. Stikalo luči zadnje zavore (stran 6-22)

13. Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore (stran 6-23)

Page 14: Navodila Yamaha YZF-R1

OPIS

2-3

2

Krmilne naprave in instrumenti

1. Ročica sklopke (stran 3-20)

2. Stikala levega kraka krmila (stran 3-18)

3. Glavno stikalo/zaklep krmiljenja (stran 3-3)

4. Večfunkcijska merilna enota (stran 3-9)

5. Rezervoar zavorne tekočine sprednje zavore (stran 6-23)

6. Stikala desnega kraka krmila (stran 3-18)

7. Ročica za plin (stran 6-17)

8. Ročica zavore (stran 3-21)

Page 15: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-1

3

D-način (način vožnje)D-način je elektronski sistem za nad-

zorovanje zmogljivosti motorja s tremi

načini delovanja (“STD”, “A” in “B”).

Za preklapljanje med načini uporabite

stikalo “MODE (NAČIN)”. (Za razlago

o stikalu načina vožnje glejte stran

3-19.)

1. Stikalo “MODE (NAČIN)” za upravljanje

načina vožnje

NAMIG Pred uporabo D-načina se prepričajte,

da razumete njegovo delovanje, prav

tako pa tudi upravljanje s stikalom

“MODE (NAČIN)”.

Način “STD”Način “STD” je primeren za različne

vozne pogoje.

Ta način vozniku omogoča prijetne in

športne vozne lastnosti od nizkih do

visokih vrtljajev.

Način “A”Način “A” v primerjavi z načinom “STD”

ponuja bolj športno odzivnost motorja

v nizkih in srednjih vrtljajih.

Način “B”Način “B” ponuja odzivnost, ki je manj

ostra od tiste pri načinu “STD, kar je

primerno za vozne pogoje, ki zahtevajo

občutljivejše delovanje plina.

Sistem imobilizatorja

1. Kodni ključ za ponovno registracijo (rdeč

obroč)

2. Standardni ključi (črn obroč)

To vozilo je opremljeno s sistemom

imobilizatorja, ki tatovom preprečuje

ponovno registracijo kode v stan-

dardne ključe. Sistem sestavljajo

naslednji elementi.

kodni ključ za ponovno registracijo

(z rdečim obročem)

dva standardna ključa (s črnim

obročem), ki ju je moč ponovno regi-

strirati z novimi kodami

transponder (ki je nameščen v kod-

nem ključu za ponovno registracijo)

imobilizatorska enota

ECU (elektronska krmilna enota)

Page 16: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-2

3

indikatorska lučka sistema imobili-

zatorja (Glejte stran 3-4.) Ključ z rdečim obročem je namenjen

registraciji kod v vsakega od stan-

dardnih ključev. Glede na to, da je

ponovna registracija kod zahteven

postopek, vozilo in vse tri ključe

dostavite Yamahinemu trgovcu, ki bo

postopek ponovne registracije izve-

del skladno predpisanimi normami.

Ključa z rdečim obročem ne uporab-

ljajte za vožnjo. Slednjega naj bi upo-

rabljali zgolj za ponovno registracijo

standardnih ključev. Za vožnjo zato

uporabljajte le standardne ključe.

OPOMBA

PAZITE, DA NE BOSTE IZGUBILI REGISTRACIJSKEGA KODNEGA KLJUČA! V PRIMERU IZGUBE NEMUDOMA KONTAKTIRAJTE SVOJEGA TRGOVCA! Če pride do izgube kodnega ključa za ponovno registracijo, registracija novih kod v standardne ključe ni več mogoča. Za zagon vozila boste sicer še vedno lahko upo-rabljali standardne ključe, če pa je za zagon zahtevana registra-

cijska koda (npr. v primeru izde-lave novega standardnega ključa oziroma, če izgubite vse ključe), boste morali zamenjati celoten sistem imobilizatorja.

Skladno s povedanim toplo pripo-ročamo, da pri vožnji uporabljate enega od standardnih ključev, kodni ključ za ponovno registra-cijo pa imejte shranjen na varnem mestu.

Nobenega od ključev ne potap-ljajte v vodo.

Nobenega od ključev ne izpo-stavljajte izredno visokim temperaturam.

Nobenega od ključev ne pribli-žujte magnetnemu polju (slednje vključuje, vendar se ne omejuje na izdelke, kot so zvočniki, itd.).

V bližino ključev ne postavljajte predmetov, ki oddajajo električne signale.

Na nobenega od ključev ne postavljajte težkih predmetov.

Površine ključev ne brusite, niti ne spreminjajte njihove oblike.

S ključev ne odstranjujte plastič-nih delov.

V sistem imobilizatorja nikoli ne vstavljate ključa, poleg katerega je na obesku za ključe nameščen še en ključ.

Standardne ključe in ključe drugih sistemov imobilizatorja imejte ločene od kodnega ključa za ponovno registracijo vašega vozila.

Ključe drugih sistemov imobiliza-torja imejte proč od glavnega sti-kala, saj slednji lahko povzročijo interferenco signala.

Page 17: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-3

3

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja uprav-

lja vžig in sistem razsvetljave, ter se

uporablja za zaklep krmiljenja.

NAMIG Za običajno uporabo vozila vedno

uporabljate standardni ključ (črn

obroč). Za zmanjšanje nevarnosti

izgube registracijskega kodnega

ključa (rdeč obroč), slednjega hranite

na varnem mestu in ga uporabljajte le

za registracijo kode.

ON (VKLOP)OFF (IZKLOP)

LOCK (ZAKLEP)

ON (VKLOP)Celotni električni tokokrog je pod

napajanjem, merilniki svetijo, vključijo

se zadnja luč, luč registrske tablice in

dodatne luči, motor pa lahko zaženete.

Ključa v tem položaju ne morete

odstraniti.

NAMIG Žarometi se ob zagonu motorja

samodejno vključijo in svetijo dokler

ključa ne obrnete v položaj “OFF

(IZKLOP) ”, čeprav se motor zaustavi.

OFF (IZKLOP)Vsi električni sistemi so izključeni.

Ključ v tem položaju lahko odstranite.

OPOZORILO

Med vožnjo nikoli ne obračajte ključa v položaj “OFF (IZKLOP)” ali “LOCK (ZAKLEP)”.V nasprotnem primeru se izključijo električni sistemi, kar lahko privede do izgube nadzora ali nesreče.

LOCK (ZAKLEP)Krmiljenje je zaklenjeno in celotni

električni sistem je izključen. Ključ

v tem položaju lahko odstranite.

Zaklepanje krmiljenja

1. Potisnite.

2. Obrnite.

1. Krmilo obrnite skrajno proti levi.

2. Potisnite ključ notri in obrnite iz pol-

ožaja “OFF” (IZKLOP) ter ga, še

vedno potisnjenega notri, obrnite

v položaj “LOCK” (ZAKLEP).

3. Odstranite ključ.

Page 18: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-4

3

Odklepanje krmiljenja

1. Potisnite.

2. Obrnite.

Ključ potisnite noter in ga, še vedno

potisnjenega notri, obrnite v položaj

“OFF” (IZKLOP).

(Parkiranje)Krmiljenje je zaklenjeno, zadnja (rdeča)

luč, luč za osvetlitev registrske tablice

in dodatne luči pa so prižgane. Var-

nostne utripalke in smernike lahko

vključite, preostali električni sistem pa

je izključen. Ključ v tem položaju lahko

odstranite.

Preden obrnete ključ v položaj “ ”,

mora biti krmiljenje zaklenjeno.

OPOMBA

Parkirnega načina ne uporabljajte za daljše časovno obdobje, saj se akumulator pri tem lahko izprazni.

Indikatorske in opozorilne lučke

1. Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja

2. Opozorilna lučka okvare motorja “ ”

3. Opozorilna lučka nivoja olja “ ”

4. Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine “ ”

5. Opozorilna lučka blažilnika krmila “ ”

6. Indikatorska lučka desnega smernika “ ”

7. Indikatorska lučka dolgih luči “ ”

8. Indikatorska lučka prostega teka “ ”

9. Opozorilna lučka nivoja goriva “ ”

10. Indikatorska lučka levega smernika “ ”

11. Indikatorska lučka sistema imobilizatorja

Indikatorski lučki smernikov “ ” in “ ”Ustrezna indikatorska lučka utripa, ko

je stikalo smernika potisnjeno bodisi

proti levi ali desni strani.

Page 19: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-5

3

Indikatorska lučka prostega teka “ ”Ta indikatorska lučka zasveti, ko je

menjalnik v prostem teku.

Indikatorska lučka dolgih luči “ ”Ta indikatorska lučka zasveti, ko je pri-

žgan dolgi snop žarometa.

Opozorilna lučka nivoja olja “ ”Ta opozorilna lučka zasveti v primeru

nizkega nivoja olja v motorju.

Električni tokokrog opozorilne lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ

obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če

opozorilna lučka ostane prižgana, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

NAMIG Četudi je v motorju povsem zadosti

olja, se lahko pripeti, da opozorilna

lučka nivoja olja pri vožnji po strmini

ali ob nenadnem pospeševanju oz.

zaviranju posveti, vendar pri tem ne

gre za okvaro.

Ta model motocikla je opremljen

tudi s samo-diagnostično napravo

tokokroga za preverjanje nivoja olja.

Če sistem zazna napako v vezju za

zaznavanje nivoja olja, se bo pona-

vljal naslednji cikel, dokler napaka ni

odpravljena: Opozorilna lučka nivoja

olja bo desetkrat utripnila, nato se

bo za 2,5 sekunde izključila. V takš-

nem primeru dajte vozilo na pregled

k Yamahinemu trgovcu.

Opozorilna lučka nivoja goriva “ ”Ta opozorilna lučka zasveti, ko nivo

goriva pade pod približno 3,1 l. V takš-

nem primeru čim prej dotočite gorivo.

Električni tokokrog opozorilne lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ

obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če

opozorilna lučka ostane prižgana, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

NAMIG Ta model motocikla je opremljen tudi

s samo-diagnostično napravo toko-

kroga za preverjanje nivoja goriva.

Če sistem zazna napako v vezju za

zaznavanje nivoja goriva, se bo pona-

vljal naslednji cikel, dokler napaka ni

odpravljena: Opozorilna lučka nivoja

goriva bo osemkrat utripnila, nato se

bo za 3,0 sekunde izključila. V takšnem

primeru dajte vozilo na pregled k Yama-

hinemu trgovcu.

Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine “ ”Opozorilna lučka zasveti, če se motor

pregreje. V takem primeru takoj zausta-

vite motor in počakajte, da se shladi.

Električni tokokrog opozorilne lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ

obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če

opozorilna lučka ostane prižgana, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

Page 20: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-6

3

OPOMBA

Če se motor pregreva, ne nadaljujte z njegovo uporabo.

NAMIG Pri vozilih, opremljenih z ventila-

torjem hladilnika, se ventilator(ji)

samodejno vključijo ali izključijo

glede na temperaturo hladilne teko-

čine v hladilniku.

Če se motor pregreje, glejte stran

6-41 za nadaljnja navodila.

Page 21: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-7

3

Temperatura hladilne tekočine

Prikaz Pogoji Ukrepanje

Pod 39 °C

(Pod 103 °F)

Prikazano je sporočilo “Lo” (nizka

temperatura).V redu. Lahko nadaljujete z vožnjo.

40–116 °C

(104–242 °F)Prikazana je temperatura. V redu. Lahko nadaljujete z vožnjo.

Nad 117 °C

(Nad 243 °F)

Prikaz temperature utripa.

Vključi se opozorilna lučka.

Ustavite vozilo in ga pustite delovati

v prostem teku, dokler se temperatura

hladilne tekočine ne zniža.

Če se temperatura ne zniža, zaustavite

delovanje motorja. (Glejte stran 6-41.)

Page 22: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-8

3

Opozorilna lučka okvare motorja “ ”Ta opozorilna lučka zasveti, če sistem

zazna težave v električnem vezju,

ki nadzira motor. Če se to zgodi, naj

Yamahin trgovec preveri samodiagno-

stični sistem. (Za razlago o samo-dia-

gnostični napravi, glejte stran 3-15.)

Električni tokokrog opozorilne lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ

obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če

opozorilna lučka ostane prižgana, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

Opozorilna lučka blažilnika krmila “ ”Če sistem zazna težave v blažilniku

krmila, zasveti ta opozorilna lučka in

prikaže se koda napake. Če se to zgodi,

naj Yamahin trgovec preveri samodiag-

nostični sistem. (Za razlago o samo-

diagnostični napravi, glejte stran 3-15.)

Električni tokokrog opozorilne lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ

obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če

opozorilna lučka ostane prižgana, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

Indikatorska lučka primernega časa prestavljanjaTo indikatorsko lučko lahko nastavite, da

se vključi in izključi pri določeni količini

vrtljajev motorja, namenjena pa je opo-

zarjanju voznika o trenutku primernega

prestavljanja v višjo prestavo.

Električni tokokrog indikatorske lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Indikatorska

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če indikatorska lučka ne zasveti, ko

ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”,

ali če ostane prižgana, naj Yamahin

trgovec pregleda električno vezje. (Za

podrobno razlago pomena te indikator-

ske lučke in njenega nastavljanja, glejte

stran 3-16.)

Indikatorska lučka sistema imobilizatorjaElektrični tokokrog indikatorske lučke

lahko preverite tako, da ključ obrnete

v položaj “ON (VKLOP)”. Indikatorska

lučka se mora za nekaj sekund vključiti

in nato izključiti.

Če indikatorska lučka ne zasveti, ko

ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”,

ali če ostane prižgana, naj Yamahin

trgovec pregleda električno vezje.

Ko ključ obrnete v položaj „OFF

(IZKLOP)“ in mine 30 sekund, bo indi-

katorska lučka začela utripati in tako

pokazala, da je vključen sistem imo-

bilizatorja. Po preteku 24 ur bo indika-

torska lučka prenehala utripati, čeprav

bo sistem imobilizatorja ostal še vedno

omogočen.

Ta model je opremljen tudi s samo-dia-

gnostično napravo sistema imobiliza-

torja. (Za razlago o samo-diagnostični

napravi, glejte stran 3-15.)

Page 23: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-9

3

Večfunkcijska merilna enota

1. Gumb “RESET (PONASTAVI)”

2. Gumb “SELECT (IZBERI)”

3. Merilnik vrtljajev motorja

4. Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja

5. Prikazovalnik odprtosti plina

6. Prikazovalnik temperature hladilne tekočine/

prikazovalnik temperature vstopnega zraka

7. Prikaz načina

8. Merilnik hitrosti

9. Kilometrski števec/potovalni števec/potovalni

števec rezerve goriva/trenutna poraba goriva/

povprečna poraba goriva

10. Ura/štoparica

11. Prikazovalnik izbrane prestave

OPOZORILO

Pred opravljanjem nastavitev na več-funkcijski merilni enoti vedno usta-vite vozilo. Spreminjanje nastavitev

med vožnjo lahko zmoti voznika in poveča tveganje za nezgodo.

Večfunkcijski merilna enota je opremljena z naslednjim: merilnik hitrosti merilnik vrtljajev motorja števec skupne prevožene razdalje

(kilometrski števec) dva potovalna števca (ki prikazujeta

prevoženo razdaljo od njune zadnje nastavitve na nič)

potovalni števec rezerve goriva (ki prikazuje razdaljo, prevoženo od tre-nutka vklopa opozorilne lučke za nivo goriva)

štoparica ura prikazovalnik temperature hladilne

tekočine prikazovalnik temperature vstopnega

zraka prikazovalnik izbrane prestave prikazovalnik načina vožnje (ki prika-

zuje izbrani način vožnje) prikazovalnik odprtosti plina prikazovalnik porabe goriva (funkcija

prikazovanja trenutne in povprečne porabe)

samo-diagnostična naprava nadzorni način svetlosti prikazoval-

nika, indikatorske lučke primernega časa prestavljanja in prikazovalnika odprtosti plina

NAMIG Preden uporabite gumba “SELECT

(IZBERI)” in “RESET (PONASTAVI)”

se prepričajte, da ste ključ obrnili

v položaj “ON (VKLOP)”.

Samo za Združeno kraljestvo: Za

preklop prikaza enot merilnika

hitrosti, kilometrskega/potovalnega

števca ter prikazovalnika porabe

goriva med kilometri in miljami, pri-

tisnite in zadržite gumb “SELECT

(IZBERI)” za vsaj eno sekundo.

Merilnik vrtljajev motorja

1. Merilnik vrtljajev motorja

2. Rdeče območje merilnika vrtljajev motorja

Page 24: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-10

3

Električni merilnik vrtljajev motorja

vozniku omogoča spremljanje količine

vrtljajev motorja in njihovo ohranjanje

znotraj idealnega območja.

Ko ključ obrnete v položaj “ON

(VKLOP)”, se bo igla merilnika vrtljajev

pomaknila do konca območja vrtljajev

in nato nazaj na nič vrt/min, ter tako

preverila električno vezje.

OPOMBA

Ne pustite, da bi motor deloval v rde-čem območju merilnika vrtljajev motorja.Rdeče območje: 13.750 vrt/min in več

Načina ure in štoparice

1. Ura/štoparica

Nastavitev ure

1. Hkrati pritisnite gumba “SELECT

(IZBERI)” in “RESET” (PONASTAVI)”

za vsaj dve sekundi.

2. Ko števke ure začnejo utripati, pritis-

nite gumb “RESET (PONASTAVI)” in

nastavite ure.

3. Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)” in

utripati bodo začele števke minut.

4. Pritisnite gumb “RESET (PONA-

STAVI)” in nastavite minute.

5. Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)” in

omogočite, da ura začne teči.

Prikaz štoparice

Za spremembo prikazovalnika v na-

čin štoparice, hkrati pritisnite gumba

“SELECT (IZBERI)” in “RESET (PONA-

STAVI)”. Za spremembo prikazovalnika

nazaj v način ure, zopet hkrati pritisnite

gumba “SELECT (IZBERI)” in “RESET

(PONASTAVI)”. vendar pa to ni mogoče,

če štoparica ravno meri čas.

Standardno merjenje

1. Pritisnite gumb “RESET (PONA-

STAVI)”, da zaženete delovanje

štoparice.

2. Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)”,

da zaustavite delovanje štoparice.

3. Ponovno pritisnite gumb “SELECT

(IZBERI)”, da ponastavite štoparico.

Merjenje vmesnega časa

1. Pritisnite gumb “RESET” (PONA-

STAVI), da zaženete delovanje

štoparice.

2. Za merjenje vmesnih časov pritisnite

gumb “RESET (PONASTAVI)” ali sti-

kalo za zagon “ ”.

Vmesni časi se za pet sekund prikažejo

na prikazu kilometrskega števca.

3. Za prikaz zadnjega vmesnega časa

pritisnite gumb “RESET (PONA-

STAVI)” ali stikalo za zagon “ ”,

oziroma gumb “SELECT (IZBERI)”,

da zaustavite delovanje štoparice in

prikažete skupni čas.

Zgodovina vmesnih časov

1. Prikazovalnik temperature hladilne tekočine/

prikazovalnik temperature vstopnega zraka

2. Štoparica

Page 25: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-11

3

Zgodovina vmesnih časov prikaže do 20

shranjenih vmesnih časov. Zgodovino

vmesnih časov si lahko ogledate bodisi

v obratnem kronološkem zaporedju ali

glede na hitrost.

1. Za izbiro načina prikaza v obratnem

kronološkem zaporedju pritisnite in

držite gumb “SELECT (IZBERI)” za

vsaj eno sekundo; na štoparici se pri-

kaže “L-20”.

Za izbiro načina glede na hitrost ponovno

pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)”; na

štoparici se prikaže “F-20”.

2. Pritisnite gumb “RESET (PONA-

STAVI)”. Odvisno od izbranega

vmesnega časa, se na prikazoval-

niku temperature hladilne tekočine/

temperature vstopnega zraka pri-

kaže “L20” or “F20”, na štoparici pa

se prikaže ustrezen vmesni čas.

3. Za premikanje navzdol po seznamu

pritisnite “SELECT (IZBERI)”, za

premikanje navzgor pa “RESET

(PONASTAVI)”.

NAMIG Ko pregledujete v obratnem krono-

loškem zaporedju, so vmesni časi

prikazani od najnovejšega do najsta-

rejšega (npr. L20, L19, L18, L17).

Ko pregledujete v zaporedju glede

na hitrost, so vmesni časi prikazani

od najhitrejšega do najpočasnej-

šega (npr. F01, F02, F03, F04).

Za ponastavitev vseh zapisanih

časov izbrane zgodovine vmes-

nih časov pritisnite in držite gumb

“RESET (PONASTAVI)” za vsaj eno

sekundo.

4. Za preklic prikaza zgodovine vmes-

nih časov in vrnitev na merjenje časa

pritisnite in držite gumb “SELECT

(IZBERI)” za vsaj eno sekundo.

Kilometrski števec, potovalni števec, trenutna poraba goriva in povprečna poraba goriva

1. Kilometrski števec/potovalni števec/potovalni

števec rezerve goriva/trenutna poraba goriva/

povprečna poraba goriva

Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)”

za preklop med kilometrskim števcem

“ODO”, potovalnima števcema “TRIP

1” in “TRIP 2”, trenutno porabo goriva

v “km/L” ali “L/100 km” ter povpre-

čno porabo goriva “AV _ _._ km/L” ali

“AV _ _._ L/100 km”) v naslednjem

zaporedju:

ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L

ali L/100 km AV _ _._ km/L ali AV _

_._ L/100 km ODO

Samo za Združeno kraljestvo:

Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)”

za preklop med kilometrskim števcem

“ODO”, potovalnima števcema “TRIP

1” in “TRIP 2”, trenutno porabo goriva

v “km/L” ali “L/100 km” ali “MPG” ter

povprečno porabo goriva “AV _ _._

km/L”, “AV _ _._ L/100 km” ali “AV _ _._

MPG”) v naslednjem zaporedju:

ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L,

L/100 km ali MPG AV _ _._ km/L,

AV _ _._ L/100 km ali AV _ _._ MPG

ODO

Page 26: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-12

3

Če se zasveti opozorilna lučka za nivo

goriva (glejte stran 3-4), bo prikazoval-

nik samodejno preklopil s prikazovanja

števca skupnih prevoženih kilometrov

v način potovalnega števca rezerve

goriva “TRIP F” in začel meriti prevo-

ženo razdaljo od te točke dalje. V tem

primeru za preklop med načini prika-

zovanja različnih potovalnih števcev,

kilometrskega števca, trenutne porabe

goriva in povprečne porabe goriva pri-

tisnite “SELECT (IZBERI)”, in sledite

naslednjemu zaporedju:

TRIP F km/L ali L/100 km AV _

_._ km/L ali AV _ _._ L/100 km ODO

TRIP 1 TRIP 2 TRIP F

Samo za Združeno kraljestvo:

TRIP F km/L, L/100 km ali MPG AV _ _._ km/L, AV _ _._ L/100 km ali

AV _ _._ MPG ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F

Za ponastavitev potovalnega števca,

slednjega najprej izberite s pritiskom na

gumb “SELECT (IZBERI)” in nato pri-

tisnite in držite gumb “RESET (PONA-

STAVI)” vsaj eno sekundo.

Če potovalnega števca rezerve goriva

ne boste ponastavili ročno, se bo slednji

po dolitju goriva in prevoženi razdalji 5

km ponastavil samodejno, prikazovalnik

pa bo v načinu, v kakršnem je bil pred

vklopom potovalnega števca rezerve

goriva.

Način trenutne porabe goriva

1. Trenutna poraba goriva

Prikaz trenutne porabe goriva lahko pri-

kazuje v “km/L”, “L/100 km” ali “MPG”

(samo za Združeno kraljestvo).

Ko je prikazovalnik nastavljen na

„km/L“, se prikazuje razdalja, ki jo

je mogoče prevoziti z 1,0 l goriva pri

trenutnih voznih pogojih.

Ko je prikazovalnik nastavljen na

„L/100 km“, se prikazuje količina

goriva, ki ga potrebujete za 100 km

pri trenutnih voznih pogojih.

Samo za Združeno kraljestvo: Ko je

prikazovalnik nastavljen na „MPG“,

se prikazuje razdalja, ki jo je mogoče

prevoziti z 1,0 imp. galona (pribl.

4,55 litra) goriva pri trenutnih voznih

pogojih.

Za preklop med prikazovalniki

trenutne porabe goriva pritisnite

in zadržite gumb „RESET (PONA-

STAVI)“ za eno sekundo, kadar je

prikazan kateri koli izmed prikazov.

NAMIG Če se gibate s hitrostjo, manjšo od 10

km/h, je na zaslonu prikazano “_ _._” .

Način povprečne porabe goriva

1. Povprečna poraba goriva

Page 27: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-13

3

Prikaz povprečne porabe goriva lahko

prikazuje bodisi “AV _ _._ km/L”, “AV _

_._ L/100 km” ali “AV _ _._ MPG” (samo

za Združeno kraljestvo).

Ta prikazovalnik prikazuje povprečno

porabo goriva od zadnje ponastavitve.

Ko je prikazovalnik nastavljen na “AV

_ _._ km/L”, je prikazana povprečna

razdalja, ki jo je mogoče prevoziti

z 1,0 l goriva.

Ko je prikazovalnik nastavljen na

“AV _ _._ L/100km”, je prikazana

povprečna količina goriva v litrih, ki

je potrebna za 100 km.

Samo za Združeno kraljestvo: Ko

je prikazovalnik nastavljen na “AV _

_._ MPG”, je prikazana povprečna

razdalja, ki jo je mogoče prevoziti

z 1,0 Imp. galona (pribl. 4,55 litra)

goriva.Za preklop med prikazovalniki povpre-

čne porabe goriva pritisnite in zadržite

gumb „RESET (PONASTAVI)“ za eno

sekundo, kadar je prikazan kateri koli

izmed prikazov.

Za ponastavitev prikaza povprečne

porabe goriva, slednjega najprej izbe-

rite s pritiskom na gumb “SELECT

(IZBERI)” in nato pritisnite in držite

gumb “RESET (PONASTAVI)” vsaj eno

sekundo.

NAMIG Po ponastavitvi prikazovalnika povpre-

čne porabe, bo slednji prikazoval “_ _._”,

dokler vozilo ne bo prepotovalo 1 km.

Prikazovalnik izbrane prestave

1. Indikatorska lučka prostega teka “ ”

2. Prikazovalnik izbrane prestave

Ta prikazovalnik prikazuje izbrano

prestavo.

Prosti tek označuje “ ” in indikatorska

lučka prostega teka.

Prikazovalnik odprtosti plina

1. Prikazovalnik odprtosti plina

Prikazovalnik odprtosti plina prikazuje,

koliko imate odprt plin. Med odpiranjem

plina se hkrati povečuje tudi število pri-

kazanih segmentov.

Glejte “Nadzorni način svetlosti

prikazovalnika in indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja” na

strani 3-16.

NAMIG Segmenti so prikazani samo, ko motor

deluje.

Page 28: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-14

3

Prikaz načina

1. Prikaz načina

Ta prikazovalnik označuje, kateri način

vožnje ste izbrali: “STD”, “A” ali “B”. Za

več informacij o načinih vožnje in kako

jih izbrati, glejte stran 3-1 in 3-19.

Prikazovalnik temperature hladilne tekočine

1. Prikazovalnik temperature hladilne tekočine

Prikazovalnik temperature hladilne

tekočine prikazuje njeno trenutno

temperaturo.

NAMIG Ko je izbrano prikazovanje temperature

hladilne tekočine, se za eno sekundo

pojavi črka “C” in nato temperatura hla-

dilne tekočine.

OPOMBA

Če se motor pregreva, ne nadaljujte z njegovo uporabo.

Prikazovalnik temperature vstopnega zraka

1. Prikazovalnik temperature vstopnega zraka

Prikazovalnik temperature vstopnega zraka

prikazuje temperaturo zraka, dovedenega

v ohišje zračnega fi ltra. Za preklop med

prikazom temperature hladilne tekočine in

prikazom temperature vstopnega zraka,

obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)” in

pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)”.

Za ponovno prikazovanje temperature

hladilne tekočine zopet pritisnite gumb

“RESET (PONASTAVI)”.

NAMIG Četudi je nastavljeno prikazovanje tem-

perature vstopnega zraka, se v primeru

pregretja motorja vključi opozorilna

lučka temperature hladilne tekočine.

Page 29: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-15

3

Ko ključ obrnete v položaj “ON

(VKLOP)”, se temperatura hladilne

tekočine prikazuje samodejno,

četudi je bilo pred obratom ključa

v položaj “OFF (IZKLOP)” nastav-

ljeno prikazovanje temperature

vstopnega zraka.

Ko je izbrano prikazovanje tempera-

ture vstopnega zraka, se pred prika-

zom temperature prikaže črka “A”.

Samodiagnostična naprava

1. Prikazovalnik kod napak

Ta model je opremljen s samodiagno-

stično napravo za različne električne

tokokroge.

Če sistem zazna napako v katerem koli

izmed teh vezij, se bo vključila opo-

zorilna lučka za okvaro motorja, prika-

zovalnik pa bo začel prikazovati kodo

napake.

Samodiagnostična naprava zazna

tudi težave v vezjih imobilizacijskega

sistema.

Če sistem zazna napako vezju imobi-

lizacijskega sistema, bo začela utripati

indikatorska lučka imobilizacijskega

sistema, prikazovalnik pa bo začel pri-

kazovati kodo napake.

NAMIG Če prikazovalnik prikazuje kodo napake

52, je slednja lahko posledica interfe-

rence transponderja. V primeru prikaza

te kode napake, poskusite sledeče.

1. Za zagon motorja uporabite kodni

ključ za ponovno registracijo.

NAMIG Preverite, da blizu glavnega stikala ni

nobenega drugega imobilizatorskega

ključa in na obesku za ključe nimate

nameščenega več kot enega imobili-

zatorskega ključa! Ključi sistema imo-

bilizatorja lahko povzročijo interferenco

signala, katera lahko povzroči, da se

motor noče zagnati.

2. Če se motor zažene, ga izključite in

ga poskusite ponovno zagnati s stan-

dardnim ključem.

3. Če eden ali oba standardna ključa

nočeta zagnati motorja, odpeljite

vozilo, kodni ključ za ponovno regi-

stracijo in oba standardna ključa do

Yamahinega trgovca, ki bo ponovno

registriral oba standardna ključa.

Če prikazovalnik prikazuje katero od

kod napak, zabeležite njeno številko in

vozilo odpeljite na pregled k Yamahi-

nemu trgovcu.

OPOMBA

Če prikazovalnik prikazuje kodo napake, je vozilo potrebno takoj ko je mogoče peljati na pregled, da pre-prečimo poškodbe motorja.

Page 30: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-16

3

Nadzorni način svetlosti prikazoval-nika, indikatorske lučke primernega časa prestavljanja in prikazovalnika odprtosti plina

1. Aktivacijsko območje indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja:

2. Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja

3. Prikazovalniki, ki jim je mogoče spreminjati

svetlost

4. Nivo svetlosti

Ta način vam omogoča opravljanje

sprememb šestih nastavitev z izvedbo

naslednjih korakov.

1. Obrnite ključ v položaj “OFF

(IZKLOP)”.

2. Pritisnite in zadržite gumb “SELECT

(IZBERI)”.

3. Obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)”

in po petih sekundah spustite gumb

“SELECT (IZBERI)”. Izbrana je funk-

cija svetlosti prikazovalnika.

4. Za preklop med funkcijami v spod-

njem zaporedju pritisnite gumb

“SELECT (IZBERI)”.

a. Svetlost prikazovalnika:

Ta funkcija vam omogoča prila-

gajanje svetlosti prikazovalnikov

in merilnika vrtljajev motorja, ter

ju uskladiti z zunanjimi svetlob-

nimi pogoji.

b. Delovanje indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja:

Ta funkcija vam omogoča izbiro,

ali naj se indikatorska lučka

sploh aktivira in ali naj slednja

pri aktivaciji utripne ali ostane

vključena.

c. Aktivacija indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja:

Ta funkcija vam omogoča izbiro

števila vrtljajev motorja, pri

katerih bo zasvetila indikator-

ska lučka.

d. Deaktivacija indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja:

Ta funkcija vam omogoča izbiro

števila vrtljajev motorja, pri

kateri se bo indikatorska lučka

ugasnila.

e. Svetlost indikatorske lučke pri-

mernega časa prestavljanja:

Ta funkcija vam omogoča pri-

lagoditev svetlosti indikatorske

lučke glede na vaše zahteve.

f. Prikazovalnik odprtosti plina

Ta funkcija vam omogoča izbiro,

ali naj bo prikazovalnik odprtosti

plina prikazan ali ne.

NAMIG Prikazovalnik prikazuje trenutno nasta-

vitev vsake funkcije razen funkcije delo-

vanja indikatorske lučke primernega

časa prestavljanja.

Prilagoditev svetlosti prikazovalnikov

večfunkcijskega merilnika in merilnika

vrtljajev motorja

1. Obrnite ključ v položaj “OFF

(IZKLOP)”.

2. Pritisnite in zadržite gumb “SELECT

(IZBERI)”.

3. Obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)”

in po petih sekundah spustite gumb

“SELECT (IZBERI)”.

4. Za izbiro določenega nivoja sve-

tlosti, pritisnite gumb “RESET

(PONASTAVI)”.

Page 31: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-17

3

5. Za potrditev določenega nivoja

svetlosti, pritisnite gumb “SELECT

(IZBERI)”.

Spremembe načina krmiljenja funk-

cije delovanja indikatorske lučke pri-

mernega časa prestavljanja.

Nastavitev funkcije delovanja indi-

katorske lučke primernega časa

prestavljanja

1. Za izbiro ene od sledečih nastavitev

delovanja indikatorske lučke, pritis-

nite gumb “RESET” (PONASTAVI):

Indikatorska lučka ob aktivaciji

sveti. (To nastavitev izberite v pri-

meru, ko želite, da indikatorska

lučka ostane vključena.)

Indikatorska lučka ob aktiva-

ciji začne utripati. (To nastavitev

izberite v primeru, ko želite, da

indikatorska lučka utripne štirikrat

po eno sekundo.)

Indikatorska lučka je deaktivi-

rana; z drugimi besedami, ne bo

se vključila ali utripala. (To nasta-

vitev izberite v primeru, ko želite,

da indikatorska lučka vsaki dve

sekundi enkrat utripne.)

2. Za potrditev delovanja indikator-

ske lučke pritisnite gumb “SELECT

(IZBERI)”. Nadzorni način se spre-

meni na funkcijo aktivacije indi-

katorske lučke primernega časa

prestavljanja.

Nastavitev funkcije aktivacije indi-

katorske lučke primernega časa

prestavljanja

NAMIG Funkcijo aktivacije indikatorske lučke

lahko nastavite med 7.000 vrt/min in

15.000 vrt/min. Od 7.000 vrt/min do

12.000 vrt/min jo lahko povečujete

po 500 vrt/min, od 12.000 vrt/min do

15.000 vrt/min pa po 200 vrt/min.

1. Za izbiro želene količine vrtljajev

motorja za aktivacijo indikator-

ske lučke pritisnite gumb “RESET

(PONASTAVI) ”.

2. Za potrditev določene količine vrtlja-

jev motorja, pritisnite gumb “SELECT

(IZBERI)”.

Spremembe načina krmiljenja funk-

cije deaktivacije indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja.

Nastavitev funkcije deaktivacije indi-

katorske lučke primernega časa

prestavljanja

NAMIG Funkcijo deaktivacije indikatorske

lučke lahko nastavite med 7.000

vrt/min in 15.000 vrt/min.

Od 7.000 vrt/min do 12.000 vrt/min jo

lahko povečujete po 500 vrt/min, od

12.000 vrt/min do 15.000 vrt/min pa

po 200 vrt/min.

Prepričajte se, da ste deaktivacijo

funkcije nastavili na višjo vred-

nost vrtljajev motorja, kot imate

nastavljeno njeno aktivacijo, sicer

bo funkcija aktivacije indikatorske

lučke primernega časa prestavljanja

ostala deaktivirana.

1. Za izbiro želene količine vrtljajev

motorja za deaktivacijo indikator-

ske lučke pritisnite gumb “RESET

(PONASTAVI)”.

2. Za potrditev določene količine vrtlja-

jev motorja, pritisnite gumb “SELECT

(IZBERI)”.

Nadzorni način se spremeni na funk-

cijo svetlosti indikatorske lučke pri-

mernega časa prestavljanja.

Page 32: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-18

3

Prilagoditev svetlosti indikatorske lučke

primernega časa prestavljanja

1. Za izbiro določenega nivoja svetlosti

indikatorske lučke pritisnite gumb

“RESET (PONASTAVI)”.

2. Za potrditev izbranega nivoja svetlo-

sti indikatorske lučke, pritisnite gumb

“SELECT (IZBERI)”. Nadzorni način

se spremeni na prikazovalnik odprto-

sti plina.

Nastavitev prikazovalnika odprtosti

plina

1. Za izbiro ene od naslednjih nastavi-

tev delovanja pritisnite gumb “RESET

(PONASTAVI)”:

Prikazani so segmenti odprto-

sti plina in logotip “R1”.

Prikazan je samo logotip “R1”.

Prikazani niso niti segmenti

odprtosti plina niti logotip “R1”.2. Za potrditev izbranega načina delo-

vanja prikazovalnika odprtosti plina

pritisnite GUMB “SELECT (IZBERI)”.

Prikazovalnik se bo vrnil v način pri-

kazovanja kilometrskega števca ali

merilnika vrtljajev motorja.

Alarm proti kraji (opcija)Na ta model lahko namestite tudi opcij-

ski alarm proti kraji, ki je na voljo pri

Yamahinemu trgovcu. Za več informacij

kontaktirajte Yamahinega trgovca.

Stikala krmila

Levi krak krmila

1. Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE)

2. Stikalo za dolge/kratke luči “ / ”

3. Stikalo smernikov “ / ”

4. Stikalo hupe “ ”

5. Stikalo varnostnih utripalk “ ”

Page 33: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-19

3

Desni krak krmila

1. Stikalo za zaustavitev motorja “ / ”

2. Stikalo “MODE (NAČIN)” za upravljanje

načina vožnje

3. Stikalo za zagon “ ”

Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE)S tem stikalom utripnete z žarometom.

Stikalo za dolge/kratke luči “ / ”To stikalo nastavite na “ ” za dolgo

luč in na “ ” za kratko luč.

Stikalo smernikov “ / ”Če želite naznaniti zavijanje v desno

smer, stikalo potisnite proti “”. Če želite

naznaniti zavijanje v levo smer, stikalo

potisnite proti “”. Ko stikalo spustite,

se vrne v osrednji položaj. Za preklic

delovanja smernikov, stikalo po vrnitvi

v osrednji položaj potisnite navznoter.

Stikalo hupe “ ”S tem stikalom aktivirate hupo.

Stikalo za zaustavitev motorja “ / ”Pred zagonom motorja nastavite to sti-

kalo v položaj “ ”. Nastavite to stikalo

na “ ”, da motor zaustavite v sili, npr.

če se vozilo prevrne ali če se zagozdi

pletenica za plin.

Stikalo za zagon “ ”Pritisnite to stikalo, če želite motor

zagnati z zaganjalnikom. Za navodila

o postopkih pred zagonom motorja, si

oglejte vsebino strani 5-1.

Opozorilna lučka za okvaro motorja se

bo vključila, ko boste ključ obrnili v pol-

ožaj “ON (VKLOP)” in pritisnili stikalo

za zagon, vendar slednje še ne pomeni

okvare motorja.

Stikalo varnostnih utripalk “ ”Ko je ključ v položaju “ON (VKLOP)” ali

“ ”, to stikalo lahko uporabite za vklop

varnostnih utripalk (sočasno utripanje

vseh smernikov).

Varnostne utripalke so namenjene upo-

rabi v nujnih primerih, ko je ostale ude-

ležence v prometu potrebno opozoriti,

da se je vaše vozilo zaustavilo na pre-

delu, kjer obstaja nevarnost prometne

nesreče.

OPOMBA

Varnostnih utripalk ne imejte aktivi-ranih dalj časa, če pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izprazni akumulator.

Stikalo “MODE (NAČIN)” za upravlja-nje načina vožnje

OPOZORILO

Med vožnjo ne spreminjajte D-načina.

Z uporabo tega stikala spreminjate

način vožnje med “STD”, “A” in “B” v na-

slednjem zaporedju: STD A B

STD

Page 34: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-20

3

Za spremembo načina vožnje morate

ročico plina popolnoma spustiti, tj. plin

mora biti popolnoma zaprt. (Za razlago

posameznega načina vožnje glejte

stran 3-1.)

NAMIG Privzeti način je “STD”. Ko ključ obr-

nete v položaj “OFF (IZKLOP)”, se

način vožnje ob naslednjem vklopu

samodejno nastavi na “STD”.

Izbrani način je prikazan na prika-

zovalniku “MODE (NAČIN)”. (Glejte

stran 3-14.)

Ročica sklopke

1. Ročica sklopke

Ročica sklopke je nameščena na

ročaju levega kraka krmila. Za sprosti-

tev sklopke stisnite ročico proti ročaju

krmila. Za aktivacijo sklopke ročico spu-

stite. Gladko delovanje sklopke omo-

gočite tako, da ročico stisnete naglo,

spustite pa jo počasi.

Ročica sklopke je opremljena s stika-

lom sklopke, ki je del sistema prekinje-

valnika tokokroga za vžig. (Glejte stran

3-34.)

Stopalka za prestavljanje

1. Stopalka za prestavljanje

Stopalka za prestavljanje je nameščena

na levi strani motorja in jo je pri prestav-

ljanju 6-stopenjskega zobniškega pre-

nosa s stalnim prijemom, s katerim je

opremljen ta motocikel, potrebno upo-

rabljati v kombinaciji z ročico sklopke.

Page 35: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-21

3

Ročica zavore

1. Ročica zavore

2. Gumb za prilagajanje položaja ročice zavore

3. Razdalja med ročico zavore in ročajem

krmila

4 Oznaka “”

Ročica zavore je nameščena na ročaju

desnega kraka krmila. Za aktivacijo

sprednje zavore, stisnite ročico proti

ročaju krmila.

Ročica zavore je opremljena z gumbom

za prilagajanje njenega položaja. Za pri-

lagoditev razdalje med ročico zavore in

ročajem krmila, držite ročico stisnjeno,

gumb za prilagajanje pa obrnite proč od

ročaja.

Ko dosežete želeni položaj, zagotovite,

da se bo utor gumba za prilagajanje

poravnal z oznako “” na ročici zavore.

Stopalka zavore

1. Stopalka zavore

Stopalka zavore je nameščena na

desni strani motocikla. Za aktivacijo

zadnje zavore, stopalko zavore potis-

nite navzdol.

Page 36: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-22

3

Pokrovček rezervoarja za gorivo

1. Zaklep pokrovčka rezervoarja za gorivo

2. Odklep.

Za odprtje pokrovčka rezervoarja za gorivoOdprite zaklep pokrovčka za gorivo,

vstavite ključ v ključavnico in ga obrnite

za 1/4 obrata v smeri urinih kazalcev.

Ključavnica se bo sprostila in pokrov-

ček rezervoarja za gorivo boste lahko

odprli.

Za zaprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo1. Pokrovček rezervoarja za gorivo

z vstavljenim ključem potisnite

v ležišče.

2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinih

kazalcev, ga odstranite in nato zaprite

zaklep.

NAMIG Pokrovčka rezervoarja za gorivo ne

boste mogli zapreti, če v njem ne boste

imeli vstavljenega ključa. Poleg tega

ključa ne boste mogli izvleči iz ključav-

nice, če pokrovčka ne boste predhodno

pravilno vstavili in ga zaklenili.

OPOZORILO

Po dolivanju goriva preverite, ali je pokrovček za gorivo pravilno zaprt.Gorivo, ki pušča, je lahko vzrok požara.

GorivoPrepričajte se, da je v rezervoarju zado-

stna količina goriva.

OPOZORILO

Bencin in bencinski hlapi so izjemno vnetljivi. Za preprečevanje požarov in eksplozije ter za zmanjševanje tveganja poškodb med dolivanjem goriva sledite tem navodilom.

1. Pred dolivanjem goriva izklopite

motor in se prepričajte, da nihče ne

sedi na vozilu. Nikoli ne točite goriva,

medtem ko kadite ali ko ste v bližini

isker, odprtih plamenov ali drugih

virov vžiga, kot so recimo signalne

lučke vodnih grelcev in sušilnih

strojev.

2. Pazite, da ne natočite preveč goriva.

Pri točenju goriva poskrbite, da boste

ročko črpalkine cevi vstavili v odprtino

za točenje. Ko gorivo doseže spodnji

del odprtine za točenje, prenehajte

z točenjem. Ker se gorivo razširi, ko

se segreje, lahko vročina motorja ali

toplota sonca povzroči razlitje goriva

iz rezervoarja.

Page 37: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-23

3

1. Dovod za točenje goriva

2. Nivo goriva

3. Morebitno razlito gorivo takoj obri-

šite. OPOMBA: Morebitno raz-lito gorivo nemudoma obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj slednje lahko poškoduje barvane površine oz. plastične dele.

4. Prepričajte se, da varno zaprete

pokrovček rezervoarja za gorivo.

OPOZORILO

Bencin je strupen in lahko povzroči poškodbe ali smrt. Z njim ravnajte previdno. Nikoli ne črpajte bencina z usti. Če zaužijete bencin, vdihnete veliko količino bencinskih hlapov ali vam pride bencin v stik z očmi, takoj

obiščite zdravnika.Če se bencin polije po vaši koži, umijte z milom in vodo. Če se bencin polije po vaših oblačilih, jih zamenjajte.

Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI

BENCINKapaciteta rezervoarja za gorivo: 18,0 lKoličina rezerve goriva (ko se vključi opozorilna lučka za nivo goriva): 3,1 l

OPOMBA

Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, ravno tako pa tudi izpušnega sistema.

Motor vašega motocikla Yamaha je bil

izdelan za uporabo neosvinčenega

motornega bencina, z raziskovalno

oktansko številko 95 ali višjo. Če se

pojavi klenkanje, uporabite gorivo druge

blagovne znamke. Uporaba neosvinče-

nega goriva bo podaljšala življenjsko

dobo vžigalnih svečk in zmanjšala stro-

ške vzdrževanja.

Page 38: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-24

3

Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev

1. Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev

Pred obratovanjem motocikla:

Preverite stanje oddušnika rezervo-

arja za gorivo/prelivne cevi.

Preverite oddušnik rezervoarja za

gorivo/prelivno cev zaradi morebit-

nih razpok ali poškodb, in ga/jo v pri-

meru poškodovanosti zamenjajte.

Prepričajte se, da konec oddušnika

rezervoarja/prelivne cevi ni zabloki-

ran, po potrebi ga očistite.

Prepričajte se, da je konec odduš-

nika rezervoarja/prelivne cevi

nameščen zunaj oklepa.

KatalizatorTa model ima v izpušnem sistemu

nameščen katalizator.

OPOZORILO

Pri obratovanju se izpušni sistem zelo segreje. Za preprečevanje nevar-nosti požara ali opeklin: Vozila ne parkirajte blizu poten-

cialnih nevarnosti za požar, kot je trava in ostali materiali, ki so lahko gorljivi.

Vozilo parkirajte na mesto, kjer se pešci in otroci ne bodo mogli doti-kati vročega izpušnega sistema.

Pred izvajanjem vzdrževalnih del, se prepričajte, da se je izpušni sistem zadosti ohladil.

Ne pustite, da bi motor obrato-val v prostem teku več kot nekaj minut. Dolgotrajno obratovanje v prostem teku povzroči kopiče-nje vročine.

OPOMBA

Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega ben-cina bo povzročila nepopravljive poškodbe na katalizatorju.

Page 39: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-25

3

Sedeža

Sopotnikov sedež

Odstranitev sopotnikovega sedeža

1. Vstavite ključ v ključavnico sedeža in

ga obrnite v smeri urinih kazalcev.

1. Ključavnica sopotnikovega sedeža

2. Odklep.

2. Dvignite sprednji del sopotnikovega

sedeža in ga povlecite naprej.

Namestitev sopotnikovega sedeža

1. Nastavek zadnjega dela sopotni-

kovega sedeža vstavite v nosilec

sedeža kot je prikazano, in njegov

sprednji del potisnite navzdol kot je

prikazano, da se zaklene v ležišče.

1. Nastavek

2. Nosilec sedeža

2. Odstranite ključ.

Voznikov sedež

Odstranitev voznikovega sedeža

1. Odstranite sopotnikov sedež.

2. Dvignite robova zadnjega dela voz-

nikovega sedeža, kot je prikazano,

odstranite vijake z imbus ključem, ki

se nahaja na spodnji strani sopotni-

kovega sedeža in odstranite sedež.

1. Vijak

1. Sopotnikov sedež

2. Imbus ključ

Namestitev voznikovega sedeža

1. Vstavite nastavke v nosilce sedeža,

kot je prikazano, nato pa namestite

sedež v izvorni položaj.

Page 40: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-26

3

1. Nastavek

2. Nosilec sedeža

2. Privijte vijake z imbus ključem.

3. Vstavite imbus ključ nazaj v držalo

na spodnji strani sopotnikovega

sedeža.

4. Namestite sopotnikov sedež.

NAMIG Pred začetkom vožnje se prepričajte,

da sta sedeža dobro pritrjena.

Držalo čelade

1. Držalo čelade

Držalo čelade je nameščeno na spod-

njem delu sopotnikovega sedeža.

Pritrditev čelade na držalo čelade1. Odstranite sopotnikov sedež. (Glejte

stran 3-25.)

2. Čelado pritrdite na držalo čelade in

namestite sopotnikov sedež nazaj

na svoje mesto. OPOZORILO! Nikoli ne vozite motocikla s če-

lado, pritrjeno na držalo za čelado, sicer slednja lahko kam zadene, kar povzroči izgubo nadzora in možnost nesreče.

Odstranitev čelade z držala čeladeOdstranite sopotnikov sedež, snemite

čelado z držala in sedež namestite

nazaj.

Page 41: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-27

3

Predal za shranjevanje

1. Predel za shranjevanje

Predel za shranjevanje je nameščen

pod sopotnikovim sedežem. (Glejte

stran 3-25.)

OPOZORILO

Ne prekoračite omejitve tovorne kapacitete predela za shranjeva-nje, ki znaša 1 kg.

Ne prekoračite največje dovoljene obremenitve 189 kg za vozilo.

Ko shranjujete uporabniški priročnik

ali ostale dokumente v predel za shra-

njevanje, jih vedno zavijte v plastično

vrečko, da zagotovite, da ostanejo suhi.

Pri pranju motocikla pazite, da v predal

za shranjevanje ne prodre voda.Položaj voznikovih stopalkVoznikove stopalke je mogoče prilago-

diti na enega izmed dveh položajev, ki

najbolj ugaja vozniku. Položaj stopalk

naj spreminja Yamahin trgovec.

1. Voznikova stopalka

1. Voznikova stopalka

Page 42: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-28

3

Vzvratna ogledalaVzvratna ogledala tega vozila je mogoče

poklopiti naprej za parkiranje v ozkih

območjih. Pred vožnjo vedno poklopite

ogledala v osnovni položaj.

1. Položaj za vožnjo

2. Položaj za parkiranje

OPOZORILO

Prepričajte se, da pred vožnjo vzvratna ogledala poklopite nazaj v osnovni položaj.

Prilagajanje sprednjih vilic

OPOZORILO

Vedno enako prilagodite prednape-tost vzmeti na obeh krakih prednjih vilic, sicer se lahko pojavita nezado-stno krmiljenje in izguba stabilnosti.

Vsak krak prednjih vilic je opremljen

z vijakom za prilagajanje prednapetosti

vzmeti, desni krak je opremljen z vija-

kom za prilagajanje povratne sile bla-

ženja, levi pa z vijakom za prilagajanje

kompresijske sile blaženja.

OPOMBA

Za preprečevanje poškodb meha-nizma ne poskušajte obrniti preko maksimalne ali minimalne nastavitve.

Prednapetost vzmeti

1. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti

Za povečanje prednapetosti vzmeti

in s tem trše vzmetenje, na vsakem

kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje

v smeri (a). Za zmanjšanje prednapeto-

sti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje,

na vsakem kraku vilic obrnite vijak za

prilagajanje v smeri (b).

Ustrezni utor mehanizma za prilagaja-

nje poravnajte z gornjo površino obroča

sprednjih vilic.

Page 43: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-29

3

1. Trenutna nastavitev

2. Obroč prednjih vilic

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko):

0

Standardno:

2

Maksimalno (trdo):

5

Povratna sila

1. Vijak za prilagajanje povratne sile

Povratno silo blaženja nastavljate samo

na desnem kraku prednjih vilic. Za

povečanje povratne sile in s tem trše

povratno blaženje, obrnite vijak za pri-

lagajanje v smeri (a).

Za zmanjšanje povratne sile in s tem

mehkejše povratno blaženje, obrnite

vijak za prilagajanje v smeri (b).

NAMIG Prepričajte se, da to nastavitev opravite

na desnem kraku prednjih vilic.

Nastavitev povratne sile: Minimalno (mehko):

25 klikov v smeri (b)

Standardno:

12 klikov v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

1 klik v smeri (b)*

* Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

Kompresijska sila blaženja

1. Vijak za prilagajanje kompresijske sile

blaženja

Kompresijsko silo blaženja nastavljate

samo na levem kraku prednjih vilic. Za

povečanje kompresijske sile blaženja in

s tem trše delovanje blaženja, obrnite

vijak za prilagajanje v smeri (a). Za

Page 44: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-30

3

zmanjšanje kompresijske sile blaženja

in s tem mehkejše delovanje blaženja,

obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

NAMIGPrepričajte se, da to nastavitev opravite

na levem kraku prednjih vilic.

Nastavitev kompresije blaženja: Minimalno (mehko):

25 klikov v smeri (b)*

Standardno:

20 klikov v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

1 klik v smeri (b)*

* Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

NAMIGČetudi skupno število klikov meha-

nizma za prilagajanje sile blaženja

lahko odstopa od zgornjih določenih

specifi kacij, to pa zaradi majhnih razlik

v izdelavi, dejansko število klikov vedno

predstavlja celotno območje prilagaja-

nja. Za dosego natančne prilagoditve

svetujemo, da preverite številko klikov

obeh mehanizmov za prilagajanje sile

blaženja in po potrebi specifi kacije

ustrezno prilagodite. Prilagajanje blažilnika udarcevSestav blažilnika udarcev je opremljen

s prilagoditvenim vijakom prednapetosti

vzmeti, vijakom za prilagajanje povratne

sile blaženja, vijakom za prilagajanje

kompresijske sile blaženja (za hitro

kompresijsko blaženje) in vijakom za

prilagajanje kompresijske sile blaženja

(za počasno kompresijsko blaženje).

OPOMBA

Za preprečevanje poškodb meha-nizma ne poskušajte obrniti preko maksimalne ali minimalne nastavitve.

Page 45: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-31

3

Prednapetost vzmeti

1. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti

2. Oznaka “”

3. Oznaka ujemanja

Prednapetost vzmeti prilagodite tako,

da zavrtite vijak za prilagajanje predna-

petosti in poravnate oznako ujemanja

z oznako “” na blažilniku udarcev.

Za povečanje prednapetosti vzmeti in

s tem trše vzmetenje, obrnite vijak za

prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje

prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše

vzmetenje, obrnite vijak za prilagajanje

v smeri (a).

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko):

16 obratov v smeri (b)*

Standardno:

8 obratov v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

0 obratov v smeri (b)*

* Če je vijak za prilagajanje obrnjen

skrajno proti smeri (a)

Povratna sila

1. Vijak za prilagajanje povratne sile

Za povečanje povratne sile in s tem

trše povratno delovanje, obrnite vijak

za prilagajanje v smeri (a). Za zmanj-

šanje povratne sile in s tem mehkejše

povratno delovanje, obrnite vijak za pri-

lagajanje v smeri (b).

Nastavitev povratne sile: Minimalno (mehko):

20 klikov v smeri (b)*

Standardno:

15 klikov v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

3 klikov v smeri (b)*

* Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

Kompresijska sila blaženja

1. Vijak za prilagajanje kompresijske sile

blaženja (za hitro kompresijsko blaženje)

2. Vijak za prilagajanje kompresijske sile

blaženja (za počasno kompresijsko blaženje)

Kompresijska sila blaženja (za hitro

kompresijsko blaženje)Za povečanje kompresijske sile blaže-nja in s tem trše delovanje blaženja, obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje kompresijske sile

Page 46: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-32

3

blaženja in s tem mehkejše delovanje blaženja, obrnite vijak za prilagajanje

v smeri (b).

Nastavljanje kompresijske sile blaženja (za hitro kompresijsko blaženje): Minimalno (mehko):

4 obrate v smeri (b)*

Standardno:

3 obrate v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

0 obratov v smeri (b)*

* Če je vijak za prilagajanje obrnjen

skrajno proti smeri (a)

Kompresijska sila blaženja (za počasno

kompresijsko blaženje)

Za povečanje kompresijske sile blaže-

nja in s tem trše delovanje blaženja,

obrnite vijak za prilagajanje v smeri

(a). Za zmanjšanje kompresijske sile

blaženja in s tem mehkejše delovanje

blaženja, obrnite vijak za prilagajanje

v smeri (b).

Nastavljanje kompresijske sile blaženja (za počasno kompresijsko blaženje): Minimalno (mehko):

20 klikov v smeri (b)*

Standardno:

9 klikov v smeri (b)*

Maksimalno (trdo):

1 klik v smeri (b)*

* Če je vijak za prilagajanje obrnjen

skrajno proti smeri (a)

NAMIG Za pridobitev natančne prilagoditve pri-

poročamo, da preverite dejansko število

„klikov“ ali obratov vsakega mehanizma

za prilagajanje blažilne sile. Razpon

prilagoditev se morda ne bo natančno

skladal z navedenimi specifi kacijami

zaradi minimalnih proizvodnih razlik.

OPOZORILO

Ta blažilnik udarcev vsebuje plin – dušik pod visokim tlakom. Pred rokovanjem z blažilnikom udar-cev preberite in osvojite naslednje informacije. Ne posegajte v oziroma ne posku-

šajte odpreti valja blažilnika.

Ne izpostavljajte blažilnika udar-cev odprtemu ognju ali drugim toplotnim virom.

V nasprotnem primeru lahko enota zaradi previsoka tlaka plina eksplodira.

Ne deformirajte ali kakor koli poškodujte valja. Poškodovan valj bo imel slabe blažilne lastnosti.

Ne zavrzite poškodovanega ali izrabljenega blažilnika udarcev na lastno pest. Odnesite blažilnik udarcev Yamahinemu trgovcu na servis.

Page 47: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-33

3

Trakovi za pritrjevanje prtljage

1. Trak za pritrjevanje prtljage

2. Kljukica

Na spodnjem delu sopotnikovega

sedeža so nameščeni štirje trakovi za

pritrjevanje prtljage. Če želite uporabiti

trakove za pritrjevanje prtljage, odstra-

nite sopotnikov sedež, snemite trakove

s kljukic in sedež namestite nazaj tako,

da bodo trakovi segali izpod njega.

(Glejte stran 3-25.)

Stransko stojaloStransko stojalo se nahaja na levi strani

okvirja. Medtem, ko motocikel držite

pokončno, stransko stojalo s stopalom

dvignite ali spustite.

NAMIG Vgrajeno stikalo stranskega stojala je

del sistema prekinjevalnika tokokroga

za vžig, ki v določenih situacijah pre-

kine vžig.

(Podrobnosti o sistemu prekinjevalnika

tokokroga za vžig so navedene v na-

daljevanju besedila priročnika.)

OPOZORILO

Če je stransko stojalo spuščeno, ozi-roma ni pravilno pomaknjeno navzgor (ali ne stoji v dvignjenem položaju), vožnja z motociklom ni dovoljena, saj se stojalo lahko dotakne tal, kar zmede voznika, in se lahko konča z izgubo nadzora nad vozilom. Yamahin sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig je namenjen opo-zarjanju voznika na dvig stranskega stojala pred začetkom vožnje. Zato je potrebno, da ta sistem redno prever-jate skladno s spodnjimi navedbami

in ga v primeru nepravilnega delo-vanja dajte v popravilo Yamahinemu trgovcu.

Page 48: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-34

3

Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžigSistem prekinjevalnika tokokroga za

vžig (vsebuje stikalo stranskega stojala,

stikalo sklopke in stikalo prostega teka)

ima sledeče funkcije.

Preprečuje zaganjanje v primeru,

da je menjalnik v prestavi, stransko

stojalo dvignjeno, ročica sklopke pa

ni stisnjena.

Preprečuje zaganjanje v primeru,

da je menjalnik v prestavi, ročica

sklopke stisnjena, stransko stojalo

pa še vedno spuščeno.

Prekine delovanje motorja, ko je

menjalnik v prestavi, stransko sto-

jalo pa pomaknete navzdol. Občasno preverjajte delovanje

sistema prekinjevalnika tokokroga za

vžig, pri čemer se držite sledečega

postopka.

Page 49: Navodila Yamaha YZF-R1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-35

3

Motor naj bo izključen:

1. Stransko stojalo pomaknite dol.

2. Prepričajte se, da je stikalo za zaustavitev delovanja motorja

v položaju “ “.

3. Ključ obrnite v položaj „ON (VKLOP)“.

4. Menjalnik prestavite v prosti tek.

5. Pritisnite stikalo za zagon.

Ali se motor zažene?

DA

DA

DA

NE

NE

NE

OPOZORILO

Če opazite motnjo v delovanju, dajte sistem še pred nadaljevanjem vožnje na pregled k Yamahinemu trgovcu.

Stikalo prostega teka morda ne deluje pravilno.

Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda

Yamahin trgovec.

Pri še vedno delujočem motorju:

6. Stransko stojalo pomaknite gor.

7. Ročico sklopke imejte stisnjeno.

8. Menjalnik prestavite v prestavo.

9. Stransko stojalo pomaknite dol.

Ali se je motor zaustavil?Stikalo stranskega stojala morda ne deluje pravilno.

Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda

Yamahin trgovec.

Potem, ko se je motor zaustavil:

10. Stransko stojalo pomaknite gor.

11. Ročico sklopke imejte stisnjeno.

12. Pritisnite stikalo za zagon.

Ali se motor zažene?Stikalo sklopke morda ne deluje pravilno.

Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda

Yamahin trgovec.

Sistem je v redu. Motocikel lahko vozite.

Page 50: Navodila Yamaha YZF-R1

ZA VAŠO VARNOST – PREGLEDI PRED UPORABO

4-1

4

Vsakič, preden uporabite vozilo, ga preglejte in se prepričajte, da je v varnem operativnem stanju. Vedno se držite postopkov

ter intervalov pregledovanja in vzdrževanja, opisanih v uporabniškem priročniku.

OPOZORILO

Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi.

Če najdete kakršen koli problem, vozila ne smete voziti. Če problema ne morete odpraviti s postopki, navedenimi v tem priroč-

niku, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec.

Pred uporabo tega vozila preglejte naslednje točke:

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Gorivo• Preverite nivo goriva v rezervoarju.

• Po potrebi dolijte manjkajoče gorivo.

• Preverite tesnjenje napeljave za gorivo.

3-22

Motorno olje• Preverite nivo olja v motorju.

• Po potrebi dolijte manjkajoče motorno olje priporočene blagovne znamke.

• Preverite tesnjenje olja.

6-11

Hladilna tekočina• Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju.

• Po potrebi dolijte manjkajočo hladilno tekočino priporočene blagovne znamke.

• Preverite tesnjenje hladilnega sistema.

6-14

Sprednja zavora

• Preverite delovanje.

• V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinemu trgovcu.

• Preverite obrabljenost zavornih ploščic.

• Po potrebi zamenjajte.

• Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju.

• Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke.

• Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-22, 6-23

Page 51: Navodila Yamaha YZF-R1

ZA VAŠO VARNOST – PREGLEDI PRED UPORABO

4-2

4

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Zadnja zavora

• Preverite delovanje.

• V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinemu trgovcu.

• Preverite obrabljenost zavornih ploščic.

• Po potrebi zamenjajte.

• Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju.

• Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke.

• Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-22, 6-23

Sklopka

• Preverite delovanje.

• Po potrebi podmažite pletenico.

• Preverite prosti hod ročice.

• Po potrebi prilagodite.

6-21

Ročaj za plin• Preverite gladkost delovanja.

• Preverite prosti hod pletenice.

• Po potrebi naj Yamahin trgovec prilagodi prosti hod pletenice in podmaže ohišje pletenice ter ročaja.

6-17, 6-26

Pletenice za krmiljenje• Preverite gladkost delovanja.

• Po potrebi podmažite.6-26

Pogonska veriga

• Preverite ohlapnost verige.

• Po potrebi prilagodite.

• Preverite stanje pletenice.

• Po potrebi podmažite.

6-24, 6-25

Platišča in pnevmatike

• Preverite glede poškodb.

• Preverite stanje pnevmatik in globino profi la.

• Preverite zračni tlak.

• Po potrebi naravnajte tlak.

6-18, 6-20

Stopalka za zavoro in stopalka za prestavljanje

• Preverite gladkost delovanja.

• Po potrebi podmažite zglobe stopalk.6-27

Ročica zavore in ročica sklopke

• Preverite gladkost delovanja.

• Po potrebi podmažite zglobe ročic.6-27

Stransko stojalo• Preverite gladkost delovanja.

• Po potrebi podmažite zglob.6-28

Page 52: Navodila Yamaha YZF-R1

ZA VAŠO VARNOST – PREGLEDI PRED UPORABO

4-3

4

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Pritrdila šasije• Prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom.

• Po potrebi privijte.—

Instrumenti, luči, signaliin stikala

• Preverite delovanje.

• Po potrebi popravite.—

Stikalo stranskega stojala• Preverite delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig.

• Če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec.3-33

Page 53: Navodila Yamaha YZF-R1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-1

5

Pazljivo preberite uporabniški priročnik

in se seznanite z vsemi kontrolami. Če

kakšne kontrole ali funkcije ne razu-

mete, vprašajte Yamahinega trgovca.

OPOZORILO

Če se ne seznanite s kontrolami, lahko to privede do izgube nadzora nad vozilom, zaradi česar lahko pov-zročite nesrečo ali se poškodujete.

NAMIG Ta model je opremljen s:

senzorjem za zaustavitev motorja

v primeru padca. V takem primeru

večfunkcijski merilnik prikazuje kodo

napake 30, vendar to ni okvara. Za

izbris kode napake najprej obrnite

ključ v položaj “OFF (IZKLOP)” in

nato v “ON (VKLOP)”. V nasprotnem

primeru se motor ne bo zagnal, kljub

temu, da se bo ob pritisku na gumb

zaganjalnika hotel zagnati.

sistemom za samodejni izklop

motorja. Motor se zaustavi samo-

dejno, če ga pustite teči 20 minut.

V takem primeru večfunkcijski

merilnik prikazuje kodo napake 70,

vendar to ni okvara. Za izbris kode

napake in ponovni zagon motorja

pritisnite stikalo za zagon.

Zaganjanje motorjaKer sistem prekinjevalnika tokokroga

za vžig omogoča zaganjanje vozila, je

potrebno upoštevati enega od nasled-

njih pogojev:

Menjalnik mora biti v prostem teku.

Menjalnik je lahko v prestavi, ročica

sklopke stisnjena, stransko stojalo

pa dvignjeno.

Za več informacij glejte stran 3-34.

1. Obrnite ključ v položaj „ON (VKLOP)“

in se prepričajte, da je stikalo za

zaustavitev motorja v položaju “ ”.

Sledeče opozorilne in indikatorske

lučke se bi morale za nekaj sekund

vključiti in se nato izključiti.

Opozorilna lučka nivoja olja

Opozorilna lučka nivoja goriva

Opozorilna lučka temperature hla-

dilne tekočine

Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja

Opozorilna lučka okvare motorja

Opozorilna lučka blažilnika krmila

Indikatorska lučka sistema

imobilizatorja

Page 54: Navodila Yamaha YZF-R1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-2

5

OPOMBA

Če se opozorilne ali indikatorske lučke ne izključijo, si podrobnosti o preverjanju tokokroga opozorilnih in indikatorskih lučk oglejte na strani 3-4.

2. Menjalnik prestavite v prosti tek.

(Glejte stran 5-2.) Zasvetiti bi moral

indikator prostega teka. Če ne, naj

Yamahin trgovec pregleda električno

vezje.

3. Zaženite motor, tako, da pritisnete

stikalo za zagon. OPOMBA: Da zagotovite čim daljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospe-šujte naglo, kadar slednji še ni dovolj ogret!

Če se motor noče zagnati, sprostite

stikalo za zagon, počakajte nekaj

sekund in poskusite ponovno. Vsak

poskus zaganjanja naj bo čim krajši,

saj tako varčujete s porabo kapa-

citete akumulatorja. Ne zaganjajte

motorja dlje kot 10 sekund hkrati.

Prestavljanje

1. Stopalka za prestavljanje

2. Prosti tek

Prestavljanje vam omogoča nadzor

moči motorja, potrebne za zagon,

pospeševanje, vzpenjanje, itd.

Položaji prestav so prikazani na

ilustraciji.

NAMIG Za preklop menjalnika v prosti tek

ponavljajoče potiskajte stopalko za

prestavljanje navzdol in jo nato blago

dvignite.

OPOMBA

Četudi je menjalnik v prostem teku, se z motociklom ne vozite, niti ga ne vlecite daljše razdalje z ugasnjenim motorjem. Pravilno mazanje menjalnika je zagotov-ljeno le kadar motor teče. Neza-dostno mazanje lahko povzroči poškodbe menjalnika.

Pri prestavljanju vedno uporabite sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso obli-kovani za prenašanje naporov pri silovitem prestavljanju.

Page 55: Navodila Yamaha YZF-R1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-3

5

Nasveti za zmanjšanje porabe gorivaPoraba goriva je v veliki meri odvisna

od načina vaše vožnje. Za čim

manjšo porabo upoštevajte sledeče

nasvete:

Pri pospeševanju naglo prestavljajte

navzgor in se izogibajte delovanju

motorja pod visokimi vrtljaji.

Pri prestavljanju navzdol ne pove-

čujte vrtljajev motorja preobilno in

izogibajte se visokih vrednosti vrtlja-

jev neobremenjenega motorja.

Namesto dolgotrajnega obratovanja

motorja v prostem teku, slednjega

raje ugasnite (npr. v prometnih

zastojih, pred semaforji ali pred

železniškimi prehodi).

Utekanje motorjaNajpomembnejše obdobje delovanja

vašega motorja je ravno obdobje med

0 in 1.600 prevoženimi kilometri. Zato

morate sledeče gradivo prebrati še

posebej pozorno.

Ker je motor popolnoma nov, ga prvih

1.600 km ne obremenjujte prekomerno.

Določeni deli motorja se med seboj

obrusijo in zgladijo do ustrezne obrato-

valne zračnosti.

Med tem obdobjem se morate nujno

izogibati daljšemu obratovanju s polnim

plinom ali ostalim pogojem, ki lahko

povzročijo pregrevanje motorja.

0 – 1.000 kmIzogibajte se daljšemu obratovanju

motorja nad 6.900 vrt/min. OPOMBA: Po 1.000 km obratovanja morate zamenjati olje v motorju in fi ltrirni vložek oziroma element.

1.000 – 1.600 kmIzogibajte se daljšemu obratovanju

motorja pri vrtljajih, ki presegajo 8.300

vrt/min.

1.600 km in večOdtlej vozilo lahko vozite povsem

normalno.

OPOMBA

Število vrtljajev motorja naj bo izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja.

Če se v obdobju utekanja pojavi katerakoli okvara motorja, dajte vozilo nemudoma pregledati Yamahinemu trgovcu.

NAMIG Med in po obdobju utekanja vročina

izpušnih plinov lahko povzroči razbar-

vanje izpušne cevi, vendar je to povsem

normalen pojav.

Page 56: Navodila Yamaha YZF-R1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-4

5

ParkiranjeKo parkirate, zaustavite delovanje

motorja in odstranite ključ iz glavnega

stikala.

OPOZORILO

Ker se motor in izpušni sistem pri obratovanju lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesta, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati in se opeči.

Ne parkirajte na strminah in mehki površini, saj se v nasprotnem pri-meru vozilo lahko prevrne, kar poveča možnost puščanja teko-čin in požara.

Ne parkirajte blizu travnatih površin ali ostalih vnetljivih materialov.

Page 57: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-1

6

Periodično pregledovanje, prilagoditve

in mazanje bodo omogočili, da bo

vaše vozilo ostalo dolgo časa v var-

nem in učinkovitem stanju. Varnost je

odgovornost lastnika/voznika vozila.

Najpomembnejše točke pregledovanja,

prilagoditev in mazanja vozila so razlo-

žene na naslednjih straneh.

Intervale, ki so navedeni v preglednici

periodičnega vzdrževanja in maza-

nja, smatrajte kot splošni vodič ob

normalnih voznih pogojih. ODVISNO

OD VREMENA, VOZNE PODLAGE,

GEOGRAFSKE LOKACIJE IN INDIVI-

DUALNE UPORABE, PA BO INTER-

VALE ZA VZDRŽEVANJE MOGOČE

POTREBNO USTREZNO SKRAJŠATI.

OPOZORILO

Nepravilno vzdrževanje vozila ali napačno izvajanje vzdrževanja lahko poveča tveganje poškodb ali smrti med opravljanjem servisa ali med uporabo vozila. Če niste seznanjeni s servisiranjem vozila, naj servis opravi Yamahin trgovec.

OPOZORILO

Med izvajanjem vzdrževanja ugas-nite motor, razen, če ni navedeno drugače. Motor, ki je v teku, vsebuje gibljive

dele, kamor se lahko zapletejo vaša oblačila, ter električne dele, ki lahko povzročijo električni šok ali požar.

Obratovanje motorja med servisi-ranjem lahko privede do poškodb oči, opeklin, požara ali zastrupit-vijo z ogljikovim monoksidom, kar lahko povzroči tudi smrt. Za več informacij o ogljikovem monoksidu glejte stran 1-1.

Komplet priročnega orodja

1. Komplet priročnega orodja

Komplet priročnega orodja je nameš-čen pod voznikovim sedežem. (Glejte stran 3-25.) Servisne informacije, ki so del vsebine tega priročnika in orodje, ki sestavlja komplet priročnega orodja vam lahko služi (jo) kot pripomoček pri preventivnem vzdrževanju in manj-ših popravilih. Vsekakor, pa boste za pravilno izvajanje vzdrževalnih opravil potrebovali še dodatno orodje, med

drugim tudi momentni ključ.

NAMIG Če nimate potrebnega orodja za izvaja-nje vzdrževalnih opravil, oziroma temu niste zadosti vešči, slednje zaupajte

Yamahinemu trgovcu.

Page 58: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-2

6

NAMIG Letne preglede je potrebno izvesti vsako leto, razen če namesto tega izvajate preglede, ki so osnovani glede na

stanje kilometrskega števca. Od 50.000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10.000 km dalje.

Elemente, ki so označeni z zvezdico naj opravlja Yamahin trgovec, saj slednji zahtevajo uporabo posebnih orodij, poda-

tkov in tehničnih veščin.

Tabela periodičnega vzdrževanje za sistem nadzora emisij

Št. ELEMENTPREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI

POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERITE1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km

1 * Napeljava za gorivo• Preverite napeljavo za gorivo glede

razpok in poškodb.√ √ √ √ √

2 * Vžigalne svečke• Preverite stanje.

• Očistite in nastavite razmik.√ √

• Zamenjajte. √ √

3 * Ventili• Preverite zračnost ventilov.

• Prilagodite.Vsakih 40.000 km

4 *Sistem za vbrizgavanje goriva

• Uskladite delovanje. √ √ √ √ √

5 *Dušilnik in izpušna cev

• Preverite objemke vijakov za

zrahljanost.√ √ √ √ √

6 *Sistem za dovajanje zraka

• Preverite prekinjevalni ventil dovoda

zraka, cevni ventil in napeljavo glede

morebitnih poškodb.

• Po potrebi zamenjajte poškodovane

dele.

√ √ √ √ √

Page 59: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-3

6

Splošna tabela vzdrževanja in mazanja

Št. ELEMENTPREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI

POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERITE1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km

1Element zračnega fi ltra

• Zamenjajte. √

2 Sklopka• Preverite delovanje.

• Prilagodite.√ √ √ √ √

3 * Sprednja zavora• Preverite delovanje, nivo tekočine in

vozilo glede puščanja tekočine.√ √ √ √ √ √

• Zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

4 * Zadnja zavora• Preverite delovanje, nivo tekočine in

vozilo glede puščanja tekočine.√ √ √ √ √ √

• Zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

5 *Napeljava zavornega sistema

• Preverite glede razpok ali poškodb. √ √ √ √ √• Zamenjajte. Vsake 4 leta

6 * Platišča • Preverite tek in morebitne poškodbe. √ √ √ √

7 * Pnevmatike

• Preverite globino profi la in morebitne

poškodbe.

• Po potrebi zamenjajte.

• Preverite zračni tlak.

• Po potrebi naravnajte tlak.

√ √ √ √ √

8 * Ležaji koles • Preverite glede čvrstosti in poškodb. √ √ √ √

9 * Nihajna ročica

• Preverite delovanje in morebitni prevelik

prosti hod.√ √ √ √

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega

mila.Vsakih 50.000 km

Page 60: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-4

6

Št. ELEMENTPREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI

POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERITE1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km

10 Pogonska veriga

• Preverite ohlapnost verige, njeno

poravnanost in stanje.

• Naravnajte in izdatno podmažite verigo

s posebnim mazivom za O-obroče.

Vsakih 800 km in po pranju motocikla ali vožnji v dežju

11 * Ležaji krmila

• Preverite gladkost obračanja in

zračnost ležajev.√ √ √ √ √

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega

mila.Vsakih 20.000 km

12 * Blažilnik krmila • Preverite delovanje in tesnjenje olja. √ √ √ √

13 * Pritrdila šasije• Prepričajte se, da so vse matice in

vijaki priviti s pravilnim navorom.√ √ √ √ √

14Vrtljiva gred zavorne ročice

• Podmažite s silikonsko mastjo. √ √ √ √ √

15Vrtljiva gred zavornega pedala

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega

mila.√ √ √ √ √

16Vrtljiva gred ročice sklopke

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega

mila.√ √ √ √ √

17Vrtljiva gred prestavnega pedala

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega

mila.√ √ √ √ √

18 Stransko stojalo• Preverite delovanje.

• Podmažite.√ √ √ √ √

19 *Stikalo stranskega stojala

• Preverite delovanje. √ √ √ √ √ √

20 * Sprednje vilice • Preverite delovanje in tesnjenje olja. √ √ √ √

Page 61: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-5

6

Št. ELEMENTPREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI

POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERITE1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km

21 * Blažilnik udarcev• Preverite delovanje in tesnjenje olja

v blažilniku udarcev.√ √ √ √

22 *

Vrtiščne točke roke zadnjega blažilnika in vezne roke

• Preverite delovanje. √ √ √ √

23 Motorno olje• Zamenjajte.

• Preverite nivo olja in vozilo glede

tesnjenja olja.

√ √ √ √ √ √

24 Vložek fi ltra za olje • Zamenjajte. √ √ √

25 * Hladilni sistem• Preverite nivo hladilne tekočine in vozilo

glede tesnjenja hladilne tekočine.√ √ √ √ √

• Zamenjajte. Vsake 3 leta

26 *Stikala sprednje in zadnje zavore

• Preverite delovanje. √ √ √ √ √ √

27Gibljivi deli in pletenice

• Podmažite. √ √ √ √ √

28 *Ohišje ročaja za plin in pletenica

• Preverite delovanje in prosti hod.

• Po potrebi prilagodite prosti hod

pletenice za plin.

• Podmažite ohišje ročice za plin in

pletenico.

√ √ √ √ √

29 *Luči, signali instikala

• Preverite delovanje.

• Naravnajte snop žarometa.√ √ √ √ √ √

Page 62: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-6

6

NAMIG Zračni fi lter

• Zračni fi lter je pri tem modelu motocikla opremljen z naoljenim papirnatim fi ltrirnim elementom za enkratno uporabo,

katerega v izogib poškodbam ni dovoljeno čistiti s stisnjenim zrakom.

• Element zračnega fi ltra je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih.

Servis hidravlične zavore • Nivo zavorne tekočine redno preverjajte in po potrebi dodajte manjkajočo tekočino.

• Vsaki dve leti zamenjajte notranje komponente glavnega zavornega cilindra in čeljusti in zamenjajte zavorno

tekočino.

• Vsake štiri leta, ali v primeru razpokanosti oziroma poškodb, zamenjajte cevi zavornega sistema.

Page 63: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-7

6

Odstranjevanje ter namešča-nje oklepov in pokrovovV tem poglavju je opisanih nekaj vzdr-

ževalnih opravil, pri katerih je potrebno

odstraniti prikazane oklepe in pokrove.

Vsebina tega poglavja vam bo v veliko

pomoč vsakič, ko boste želeli odstraniti

ali namestiti oklepe in pokrove.

1. Pokrov A

2. Oklep A

3. Oklep C

1. Pokrov B

2. Oklep B

3. Oklep D

Oklepa A in B

Odstranitev enega od oklepov

1. Odstranite vijake in hitra pritrdila in

nato odstranite oklep.

2. Snemite spojko električne napeljave

smernika.

1. Vijak

1. Oklep A

2. Oklep B

3. Hitro pritrdilo

Page 64: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-8

6

1. Spojka električne napeljave smernika

Namestitev oklepa

1. Spojite spojko električne napeljave

smernika.

2. Vstavite nastavke oklepa v reže, kot

je prikazano.

1. Reža

2. Nastavek

1. Reža

2. Nastavek

3. Namestite hitra pritrdila in privijte

vijake.

Oklepa C in D

Odstranitev enega od oklepov

1. Odstranite oklep A (če odstranjujete

oklep C) ali oklep B (če odstranjujete

oklep D). (Glejte stran 6-7.)

2. Odstranite vijake.

1. Oklep C

2. Vijak

3. Podrsajte oklep naprej, da se

nastavek sname iz reže, nato ga

odstranite.

1. Reža

2. Nastavek

Page 65: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-9

6

Namestitev oklepa

1. Vstavite nastavek v režo in oklep

podrsajte nazaj.

1. Oklep C

2. Reža

3. Nastavek

1. Oklep D

2. Reža

3. Nastavek

2. Oklep namestite v njegov prvotni

položaj in privijte vijake.

3. Namestite oklep A ali B.

Pokrova A in B

Odstranitev enega od pokrovov

Odvijte vijake in odstranite pokrov kot je

prikazano.

1. Pokrov A

2. Vijak

Namestitev pokrova

Pokrov namestite v njegov prvotni pol-

ožaj in privijte vijake.

Page 66: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-10

6

Preverjanje vžigalnih svečkVžigalne svečke so zelo pomemben

sestavni del motorja in jih je potrebno

periodično pregledovati, po možnosti

pri Yamahinemu trgovcu. Ker vročina in

obloge lahko povzročijo počasno erozijo

elektrod vžigalnih svečk, jih je potrebno

odstraniti in pregledati skladno s tabelo

periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Poleg tega je stanje vžigalnih svečk

odličen pokazatelj stanja delovanja

motorja.

Porcelanska izolacija okoli osrednje

elektrode vžigalne svečke naj bi bila

srednje do rahlo rumeno-rjave barve

(idealna barva v pogojih normalne

vožnje), vse nameščene vžigalne

svečke pa naj bi bile enake barve. Če

katerakoli od vžigalnih svečk odraža

občutno drugačno barvo je to pokaza-

telj, da motor ne deluje pravilno. Vendar

pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte

sami. Takšna opravila prepustite Yama-

hinemu trgovcu.

Če vžigalna svečka kaže znake erozije

elektrod in izdatne sajaste ali drugačne

obloge, je slednjo potrebno nadomestiti

z novo.

Predpisana vžigalna svečka: NGK/LMAR9E-J

Preden vžigalno svečko namestite,

z merilnimi lističi izmerite razmik med

elektrodama in slednjega po potrebi

naravnajte na predpisano mero.

1. Razmik med elektrodama

Razmik med elektrodama: 0,6 – 0,7 mm

Očistite naležno površino tesnilnega

obroča vžigalne svečke in z navoja

obrišite morebitne nečistoče.

Navor privitja: Vžigalna svečka:

12,5 Nm

NAMIG Če pri privijanju vžigalnih svečk nimate

na voljo momentnega ključa, je dobra

ocena pravilnega navora privitja

1/4 – 1/2 obrata preko privitja z roko.

Vsekakor poskrbite, da bodo vžigalne

svečke čim prej privite s predpisanim

navorom.

OPOMBA

Za odstranjevanje ali nameščanje pokrovčka vžigalne svečke ne upo-rabljajte nobenega orodja, sicer lahko poškodujete spojko vžigalne tuljave. Pokrovček vžigalne svečke boste verjetno težko odstranili, saj ima na koncu gumijasto tesnilo, ki se zelo tesno prilega naležni površini. Za odstranitev pokrovčka vžigalne svečke slednjega med izvlečenjem enostavno upognite naprej in nazaj; za namestitev ga med nameščanjem ravno tako upognite naprej in nazaj.

Page 67: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-11

6

Motorno olje in vložek fi ltra za oljeNivo motornega olja naj bi preverili pred

vsako vožnjo. Dalje, je motorno olje in

vložek fi ltra za olje potrebno menjati

skladno s tabelo periodičnega vzdrže-

vanja in mazanja.

Preverjanje nivoja motornega olja1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju.

Rahel nagib vstran lahko povzroči

napačno odčitavanje dejanske

količine.

2. Zaženite motor, pustite ga teči

nekaj minut, da se ogreje in ga nato

izključite.

3. Počakajte nekaj minut, da se olje

usede, nato odčitajte njegovo gladino

preko okenca, ki je na spodnji desni

strani okrova ročične gredi.

NAMIG Nivo olja naj bi bil med oznakama mini-

malne in maksimalne količine.

1. Okence za preverjanje nivoja motornega olja

2. Oznaka maksimalne količine

3. Oznaka minimalne količine

4. Pokrovček odprtine za točenje motornega

olja

4. Če je nivo motornega olja pri ali pod

oznako minimalne količine, dodajte

potrebno količino motornega olja pri-

poročene blagovne znamke.

Menjava motornega olja (z ali brez zamenjave vložka fi ltra za olje)1. Odstranite oklepa C in D. (Glejte

stran 6-7.)

2. Zaženite motor, pustite ga teči

nekaj minut, da se ogreje in ga nato

izključite.

3. Pod predel motorja podstavite

posodo za lovljenje odpadnega olja.

4. Odstranite pokrovček odprtine za

točenje olja in odvijte izpustni vijak,

da omogočite odtekanje olja iz okrova

ročične gredi v lovilno posodo.

1. Izpustni vijak motornega olja

NAMIG Če vložka fi ltra za olje ne boste menjali,

preskočite korake 5–7.

5. Odstranite vložek oljnega fi ltra, pri

tem pa si pomagajte s ključem za

odstranjevanje oljnega fi ltra.

Page 68: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-12

6

1. Vložek fi ltra za olje

2. Ključ za oljni fi lter

NAMIG Ključ za oljni fi lter je na voljo pri Yamahi-

nemu trgovcu.

6. Na O-obroč novega vložka oljnega

fi ltra nanesite tanek sloj čistega

motornega olja.

1. O-obroč

NAMIG Prepričajte se, da je O-obroč pravilno

sedel.

7. Nov vložek oljnega fi ltra namestite

s ključem za oljni fi lter, s pomočjo

momentnega ključa pa ga privijte do

predpisanega navora.

1. Momentni ključ

Navor privitja: Vložek fi ltra za olje

17 Nm

8. Namestite nazaj izpustni vijak motor-

nega olja in slednjega privijte do

predpisanega navora.

NAMIG Preverite morebitno poškodovanost

podložke in jo po potrebi nadomestite

z novo.

Navor privitja:Izpustni vijak motornega olja

43 Nm

Page 69: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-13

6

9. Dolijte predpisano količino priporo-

čene vrste motornega olja in name-

stite ter privijte pokrovček oljnega

fi ltra.

Priporočena vrsta motornega olja: Glejte stran 8-1.

Količina olja: Brez menjave vložka oljnega fi ltra:

3,73 l

Z menjavo vložka oljnega fi ltra:

3,93 l

NAMIG Pazite da boste potem, ko se motor in

izpušni sistem shladita, obrisali more-

bitno polito olje.

OPOMBA

Zaradi preprečevanja drsenja sklopke (motorno olje namreč maže tudi dele sklopke), motor-nemu olju ne dodajajte nobenih kemičnih dodatkov. Ne uporab-ljajte olj z dizelsko specifi kacijo „CD” ali olj, višje kakovosti, kot je določeno. Dalje, ne uporab-ljajte olj, ki so označena z na-lepko „ENERGY CONSERVING II

(ENERGIJSKO VARČEVANJE II)“ ali višje.

Zagotovite, da v okrov ročične gredi ne bo zašel noben tujek.

1. “CD” specifi kacija

2. “ENERGY CONSERVING II (ENERGIJSKO

VARČEVANJE II)”

10. Zaženite motor, pustite ga teči

nekaj minut, da se ogreje in ga

nato izključite. Če ugotovite, da olje

pušča, nemudoma ugasnite motor

in ugotovite vzrok puščanja.

NAMIG Če je nivo olja zadosten, bi se, potem,

ko motor enkrat steče, opozorilna

lučka za olje morala izključiti.

OPOMBA

Če opozorilna lučka za olje utripa ali sveti, nemudoma ugasnite motor in vozilo peljite na pregled k Yamahi-nemu trgovcu.

11. Ugasnite motor, preverite nivo

motornega olja in slednjega po

potrebi dodajte.

12. Namestite oklepe.

Page 70: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-14

6

Hladilna tekočinaNivo hladilne tekočine naj bi preverili

pred vsako vožnjo. Dalje, hladilno teko-

čino je potrebno menjati v intervalih, ki

so opisani v tabeli periodičnega vzdrže-

vanja in mazanja.

Preverjanje nivoja hladilne tekočine1. Vozilo postavite na ravno površino in

ga držite v pokončnem položaju.

NAMIG Nivo hladilne tekočine preverjajte

kadar je motor hladen, saj slednja

glede na temperaturo motorja lahko

zelo variira.

Prepričajte se, da je vozilo pri pre-

verjanju nivoja hladilne tekočine

dejansko v pokončnem položaju.

Rahel nagib vstran lahko povzroči

napačno odčitavanje dejanske

količine.

2. Nivo hladilne tekočine preverite v re-

zervoarju hladilne tekočine.

NAMIG Nivo hladilne tekočine naj bi bil med

oznakama minimalne in maksimalne

količine.

1. Rezervoar hladilne tekočine

2. Oznaka maksimalne količine

3. Oznaka minimalne količine

3. Če je nivo hladilne tekočine na ali

pod oznako minimuma, odstranite

vijake in pokrov preko rezervoarja

hladilne tekočine, odstranite pokrov-

ček rezervoarja in nato dolijte hladilno

tekočino do oznake maksimuma.

OPOZORILO! Odstranite samo pokrovček rezer-

voarja hladilne tekočine. Nikoli ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč. OPOMBA: Če nimate

na voljo hladilne tekočine, name-sto nje lahko uporabite destilirano ali mehko vodo.

Ne uporabljajte trde ali slane vode, saj je slednje zelo nevarno za motor. Če ste namesto hladilne tekočine uporabili vodo, jo zame-njajte s hladilno tekočino takoj, ko bo mogoče, saj sicer hladilni sistem ne bo zaščiten pred zmr-zaljo in korozijo. Če ste hladilni tekočini dodali vodo, naj Yamahin trgovec čim prej preveri delež vse-bnosti sredstva proti zamrzovanju, sicer se lahko pripeti, da hladilna tekočina ne bo zadosti učinkovita.

1. Pokrov rezervoarja hladilne tekočine

2. Vijak

Page 71: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-15

6

1. Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine

Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine): 0,25 l

4. Namestite pokrovček rezervoarja

hladilne tekočine in nato še pokrov

preko rezervoarja ter vijak.

Menjava hladilne tekočine1. Postavite vozilo na ravno površino

in po potrebi pustite, da se motor

ohladi.

2. Odstranite oklepa B in C. (Glejte

stran 6-7.)

3. Pod motor namestite zbiralno posodo

in vanjo ulovite rabljeno hladilno

tekočino.

4. Odstranite pokrovček hladilnika.

OPOZORILO! Nikoli ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč.

1. Pokrovček hladilnika

5. Odvijte izpustni vijak hladilne teko-

čine in izpraznite hladilni sistem.

1. Izpustni vijak hladilne tekočine

6. Odstranite vijake in pokrov preko

rezervoarja hladilne tekočine, nato

pa še pokrovček.

1. Pokrov rezervoarja hladilne tekočine

2. Vijak

7. Odstranite rezervoar hladilne teko-

čine tako, da odstranite vijake, nato

slednjega obrnite navzdol in ga

izpraznite.

Page 72: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-16

6

1. Rezervoar hladilne tekočine

2. Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine

3. Vijak

8. Ko iz hladilnega sistema izpraznite

vso hladilno tekočino, slednjega

temeljito izperite z vodo.

9. Rezervoar hladilne tekočine

namestite nazaj in privijte vijake.

10. Namestite nazaj izpustni vijak hla-

dilne tekočine in slednjega privijte

do predpisanega navora.

NAMIG Preverite morebitno poškodovanost

podložke in jo po potrebi nadomestite

z novo.

Navor privitja: Izpustni vijak hladilne tekočine:

7 Nm

11. Natočite toliko hladilne tekočine

priporočene vrste, da bo njen nivo

pri oznaki maksimalnega nivoja in

namestite pokrovček rezervoarja

hladilne tekočine.

12. Hladilnik do vrha napolnite s hla-

dilno tekočino priporočene vrste.

Mešalno razmerje sredstva proti zamrzovanju/vode: 1:1

Priporočeno sredstvo proti zamrzovanju: Visokokakovostno etilen-glikolno sred-

stvo proti zamrzovanju z vsebnostjo

korozijskih inhibitorjev za aluminijaste

motorje

Količina hladilne tekočine: Kapaciteta hladilnika (vključujoč tudi

napeljavo):

2,73 l

Kapaciteta rezervoarja hladilne

tekočine (do oznake maksimalne

količine):

0,25 l

13. Namestite pokrovček hladilnika,

zaženite motor, pustite ga teči

nekaj minut in ga ugasnite.

14. Odstranite pokrovček hladilnika

in preverite nivo hladilne tekočine

v hladilniku. Po potrebi dodajte

toliko hladilne tekočine, da bo nivo

slednje segal do vrha hladilnika in

hladilnik zaprite.

15. Zaženite motor in preverite tesnje-

nje hladilne tekočine. V primeru

puščanja hladilne tekočine naj

hladilni sistem pregleda Yamahin

trgovec.

16. Namestite pokrov rezervoarja

hladilne tekočine in vijake

17. Namestite oklepe

Page 73: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-17

6

Element zračnega fi ltraElement zračnega fi ltra je potrebno

menjati skladno z intervali, ko so nave-

deni v tabeli periodičnega vzdrževanja

in mazanja.

Element zračnega fi ltra naj zamenja

Yamahin trgovec.

Preverjanje števila vrtljajev motorja v prostem tekuPreverite število vrtljajev motorja v pro-

stem teku in po potrebi dajte na prilago-

ditev Yamahinemu trgovcu.

Število vrtljajev motorja v prostem teku: 1.150 –1.250 vrt/min

Preverjanje prostega hoda pletenice za plin

1. Prosti hod pletenice za plin.

Prosti hod pletenice za plin na ročici za

plin naj bi znašal 3,0 – 5,0 mm. Peri-

odično preverjajte prosti hod pletenice

za plin, če slednji ni ustrezen, naj ga

prilagodi Yamahin trgovec.

Page 74: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-18

6

Zračnost ventilovZračnost ventilov se z delovanjem

motorja spreminja, kar se odrazi v ne-

pravilni mešanici zrak/gorivo in/ali

povečani glasnosti motorja. Za prepre-

čevanje teh pojavov, naj Yamahin trgo-

vec prilagodi zračnost ventilov skladno

s tabelo periodičnega vzdrževanja in

mazanja.

PnevmatikeZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno

uporabo in varno vožnjo vašega moto-

cikla, upoštevajte sledeče navedbe

v zvezi s predpisanimi pnevmatikami.

Zračni tlak v pnevmatikahZračni tlak v pnevmatikah morate stalno

preverjati in ga pred vsako vožnjo

ustrezno prilagoditi.

OPOZORILO

Upravljanje tega vozila z nepravilnim tlakom v pnevmatikah lahko pov-zroči resne poškodbe ali smrt zaradi izgube nadzora. Zračni tlak morate preveriti kadar

so pnevmatike hladne (to pomeni takrat, ko je temperatura pnevma-tik enaka temperaturi okolja).

Zračni tlak v pnevmatikah morate prilagoditi glede na hitrost vožnje in težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): 0 – 90 kg: Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

90–189 kg: Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

Največja tovorna obremenitev*: 189 kg

* Skupna teža voznika, sopotnika,

tovora in dodatne opreme

OPOZORILO

Nikoli ne preobremenite vozila. Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

Page 75: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-19

6

Pregled pnevmatik

1. Bok pnevmatike

2. Globina profi la pnevmatike

Pnevmatike preglejte pred vsako vožnjo.

Če je na osrednjem delu pnevmatike

profi l izrabljen do dovoljene meje, če so

v površino pnevmatike zasajeni kovinski

in stekleni delci, ali če je bok pnevma-

tike razpokan, naj jih Yamahin trgovec

nemudoma nadomesti z novimi.

Minimalna globina profi la (spredaj in zadaj): 1,6 mm

NAMIG Omejitev glede globine profi la se

med državami lahko razlikuje. Vedno

upoštevajte lokalne uredbe.

OPOZORILO

Izdatno obrabljene pnevmatike naj zamenja Yamahin trgovec. Poleg tega, da je protizakonito, je vožnja z vozilom, ki ima izdatno obra-bljene pnevmatike tudi nestabilna, kar privede do izgube nadzora nad vozilom.

Menjavo celotnih koles in delov zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi Yama-hin trgovec, ki ima potrebno stro-kovno znanje in izkušnje.

Informacije o pnevmatiki

1. Zračni ventil pnevmatike

2. Jedro zračnega ventila pnevmatike

3. Pokrovček zračnega ventila s tesnilom

Ta motocikel ima nameščena lita platišča

in pnevmatike brez zračnic z ventili.

OPOZORILO

Sprednja in zadnja pnevmatika naj bosta vedno enake zasnove in tipa, saj drugače lahko spremenite stabilnost vozila, kar lahko privede do nesreče.

Vedno se prepričajte, da so kapice ventilov varno nameščene in tako preprečite uhajanje zraka iz pnevmatike.

V izogib puščanju zračnega tlaka med vožnjo pri visokih hitrostih uporabljajte zgolj spodaj nave-dene ventile in jedra ventilov.

Po opravljenih obsežnih testiranjih so

za ta model s strani podjetja Yamaha

Motor Co., Ltd. odobrene le naslednje

pnevmatike.

Page 76: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-20

6

Sprednja pnevmatika: Velikost:

120/70 ZR17M/C (58W)

Izdelovalec/model:

MICHELIN/Pilot POWER P

DUNLOP/D210F

Zadnja pnevmatika: Velikost:

190/55 ZR17M/C (75W)

Izdelovalec/model:

MICHELIN/ Pilot POWER

DUNLOP/D210

SPREDAJ in ZADAJ: Zračni ventil pnevmatike:

TR412

Jedro ventila:

#9100 (originalno)

OPOZORILO

Ta motocikel je opremljen s pnevma-tikami za izjemno visoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pnevma-tik upoštevajte sledeče točke. Nameščajte le predpisane vrste

novih pnevmatik. Druge vrste pnevmatik pri vožnji z izjemno visoko hitrostjo lahko počijo.

Popolnoma nove pnevmatike imajo lahko, dokler se ne “ute-

čejo”, relativno slab oprijem na določenih delih vozišča. Zato pri-poročamo, da z novo namešče-nimi pnevmatikami približno 100 km vozite malce zadržano in šele nato pospešite do visokih hitrosti.

Pred vožnjo z visoko hitrostjo je pnevmatike potrebno ustrezno ogreti.

Tlak v pnevmatikah vedno prilaga-jajte skladno z voznimi pogoji.

Lita platiščaZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno

uporabo in varno vožnjo vašega vozila,

upoštevajte sledeče navedbe v zvezi

s predpisanimi platišči.

Platišča koles je pred vsako vožnjo

priporočljivo preveriti glede razpok,

upognjenosti ali zvitosti. V primeru,

da odkrijete katerokoli poškodbo, naj

Yamahin trgovec platišče zamenja.

Sami ne poskušajte opravljati niti

najmanjših popravil. Poškodovano

ali razpokano platišče morate nemu-

doma zamenjati.

Platišče je po vsaki menjavi pnev-

matike potrebno ustrezno centrirati.

Necentrirano platišče lahko povzroči

neučinkovito delovanje, škodljive

karakteristike upravljanja in krajšo

življenjsko dobo pnevmatike.

Po menjavi pnevmatik površino

slednjih „utekajte“ z vožnjo pri raz-

ličnih hitrostih, in tako omogočite,

da se razvijejo njihove najboljše

karakteristike.

Page 77: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-21

6

Prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko

1. Vijak za prilagajanje prostega hoda ročice za

sklopko

2. Prosti hod ročice za sklopko

Kot je prikazano, naj prosti hod ročice

za sklopko znaša 10,0 – 15,0 mm.

Slednjega občasno preverjajte in ga po

potrebi naravnajte skladno s sledečimi

priporočili.

Prosti hod ročice za sklopko povečate

tako, da vijak za prilagajanje prostega

hoda, ki se nahaja ob ročici, obrnete

proti smeri (a).

Zmanjšate ga tako, da vijak za prilaga-

janje obrnete proti smeri (b).

NAMIG Če priporočenega prostega hoda ročice

za sklopko ne morete doseči na zgoraj

opisan način, ravnajte na sledeč način.

1. Vijak za prilagajanje na ročici sklopke

obrnite skrajno proti smeri (a), tako,

da sprostite pletenico.

2. Popustite protimatico na okrovu

ročične gredi.

3. Prosti hod ročice za sklopko pove-

čate tako, da matico za prilagajanje

prostega hoda obrnete proti smeri

(a). Zmanjšate ga tako, da matico za

prilagajanje obrnete proti smeri (b).

1. Protimatica

2. Matica za prilagajanje prostega hoda ročice

za sklopko (okrov ročične gredi)

4. Privijte protimatico.

Page 78: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-22

6

Prilagajanje stikala luči zadnje zavore

1. Stikalo luči zadnje zavore

2. Matica za prilagajanje stikala luči zadnje

zavore

Zadnja zavorna luč, ki jo aktiviramo

z zavornim pedalom, mora zasvetiti tik

preden zavore dejansko primejo. Če

je potrebno, stikalo zadnje zavorne

luči nastavite skladno s naslednjimi

navedbami.

Medtem, ko stikalo zadnje zavorne luči

držite na mestu, obrnite matico za pri-

lagajanje stikala zavorne luči. Hitrejši

vklop luči zadnje zavore dosežete tako,

da matico za prilagajanje obrnete proti

smeri (a). Kasnejši vklop luči zadnje

zavore dosežete tako, da matico za pri-

lagajanje obrnete proti smeri (b).

Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavoreObrabljenost zavornih ploščic spre-

dnje in zadnje zavore morate prever-

jati skladno z intervali, ki so določeni

v tabeli periodičnega vzdrževanja in

mazanja.

Zavorne ploščice sprednje zavore

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne

ploščice

V zavorni čeljusti sprednje zavore sta

nameščena dva kompleta zavornih

ploščic.

Vsaka od zavornih ploščic sprednje

zavore ima nameščen en ali dva indi-

katorska utora, ki vam omogočata pre-

verjanje obrabljenosti obloge, brez da bi

pri tem morali razstaviti sestav zavore.

Obrabljenost zavorne ploščice preverite

tako, da preverite indikatorske utore

obrabljenosti. Če je zavorna ploščica

obrabljena do točke, ko se indikatorski

utor skoraj pojavi, naj Yamahin trgo-

vec zamenja celotni komplet zavornih

ploščic.

Zavorne ploščice zadnje zavore

1. Debelina obloge

Vsako od zadnjih zavor preverite glede

poškodb in izmerite debelino obloge.

Če je zavorna ploščica poškodovana,

oziroma je zavorna obloga tanjša od

1,0 mm, peljite vozilo k Yamahinemu

trgovcu, ki naj zamenja celotni komplet

zavornih ploščic.

Page 79: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-23

6

Preverjanje nivoja zavorne tekočine

Sprednja zavora

1. Oznaka minimalne količine

Zadnja zavora

1. Oznaka minimalne količine

Nezadostna količina zavorne tekočine

lahko omogoči vstop zraka v zavorni

sistem, kar lahko povzroči njegovo

neučinkovitost.

Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne

tekočine nad oznako minimalnega

nivoja in po potrebi natočite manjkajočo

tekočino. Nizek nivo zavorne tekočine

je lahko pokazatelj obrabljenosti zavor-

nih ploščic in/ali puščanje zavornega

sistema. Če je nivo zavorne tekočine

nizek, zagotovo preverite obrabo zavor-

nih ploščic in tesnjenje delov zavornega

sistema.

Upoštevajte naslednja varnostna

priporočila:

Pri preverjanju nivoja zavorne teko-

čine preverite, da je zgornja površina

njenega rezervoarja v vodoravnem

položaju.

Uporabite le zavorno tekočino pri-

poročene kakovosti, sicer lahko

pride do razjedanja gumijastih tesnil,

kar povzroči puščanje tekočine in

neučinkovito zaviranje.

Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

Dodajte le zavorno tekočino enake

vrste. Mešanje različnih vrst tekočin

lahko povzroči škodljivo kemično

reakcijo, ki privede do slabe učinko-

vitosti zaviranja.

Pazite, da med točenjem hladilne

tekočine v rezervoar ne bo prišla

voda. Voda bo znatno znižala točko

vrelišča in lahko pride do parne

zapore.

Zavorna tekočina lahko razje povr-

šino barvanih ali plastičnih delov.

Morebitno razlito zavorno tekočino

nemudoma obrišite.

Zaradi obrabe zavornih ploščic je

normalno, da se nivo zavorne teko-

čine temu ustrezno niža. Vsekakor

pa v primeru, da se nivo zavorne

tekočine zniža nenadoma, priporo-

čamo, da vzrok te spremembe ugo-

tovi Yamahin trgovec.

Page 80: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-24

6

Menjava zavorne tekočineYamahin trgovec naj zamenja zavorno

tekočino skladno z intervali, predpi-

sanimi v NAMIGU za tabelo periodič-

nega vzdrževanja in mazanja. Skladno

z navedenimi intervali in v primeru, da

je sistem poškodovan ali ne tesni pa

zamenjajte tudi oljna tesnila glavnih

cilindrov in zavorne čeljusti kot tudi

napeljavo zavornega sistema.

Oljna tesnila: Zamenjajte vsaki dve

leti.

Napeljava zavornega sistema Zame-

njajte vsaka štiri leta.

Ohlapnost pogonske verigeOhlapnost pogonske verige morate

stalno preverjati in jo pred vsako vožnjo

ustrezno prilagoditi.

Preverjanje ohlapnosti pogonske verige1. Postavite motocikel na stransko

stojalo.

NAMIG Pri preverjanju in prilagajanju ohlapno-

sti pogonske verige motocikel ne sme

biti obremenjen s težo.

2. Menjalnik prestavite v prosti tek.

3. Premaknite zadnje kolo, tako, da

motocikel pomaknete naprej ali nazaj,

da poiščete najbolj napet del pogon-

ske verige, potem izmerite njeno

ohlapnost na način, ki je prikazan.

Ohlapnost pogonske verige: 25,0 – 35,0 mm

1. Ohlapnost pogonske verige

4. Če ohlapnost pogonske verige ni pra-

vilna, jo prilagodite kot je prikazano.

Prilagajanje ohlapnosti pogonske verige1. Popustite matico osi in protimatico

na obeh straneh nihajne ročice.

2. Za povečanje napetosti pogonske

verige, vijaka za prilagajanje nape-

tosti na vsaki strani nihajne ročice

obrnite proti smeri (a). Za popustitev

napetosti pogonske verige, vijaka za

prilagajanje na vsaki strani nihajne

ročice obrnite proti smeri (b), zadnje

kolo pa potisnite naprej. OPOMBA: Neustrezna ohlapnost pogonske verige povzroči preobremenje-nost motorja in ostalih vitalnih delov motocikla, ter lahko privede do zdrsa ali poka verige.Za pre-prečitev tovrstnih pojavov poskr-bite, da bo ohlapnost pogonske verige vedno znotraj predpisanih omejitev.

Page 81: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-25

6

NAMIG Bodite pozorni na poravnalne oznake,

ki so na vsaki strani nihajne ročice, za

pravilno poravnanost kolesa pa preve-

rite, da bosta verižnika v isti liniji.

1. Matica osi

2. Nateznik verige

3. Vijak za prilagajanje pogonske verige

4. Protimatica

5. Poravnalne oznake

3. Matico osi in nato še protimatice pri-

vijte do predpisanih navorov.

Navori privitja: Matica osi:

150 Nm

Protimatica:

16 Nm

Čiščenje in mazanje pogonske verigePogonsko verigo je potrebno čistiti in

mazati skladno z intervali, ki so nave-

deni v tabeli periodičnega vzdrževanja

in mazanja, sicer se bo hitro obrabila,

še posebej pri vožnji po prašnatih ali

vlažnih območjih. Za pogonsko verigo

skrbite na sledeč način.

OPOMBA

Po vsakem pranju ali vožnji v dežju je pogonsko verigo potrebno namazati.

1. Pogonsko verigo čistite z majhno

mehko ščetko, namočeno v petrolej.

OPOMBA: Za preprečevanje poškodb O-obročev pogonske verige ne čistite s parnimi čistil-niki, visoko-tlačnimi pralnimi napravami ali neustreznimi raztopinami.

2. Pogonsko verigo zbrišite, da bo

suha.

3. Izdatno jo podmažite s posebnim

mazivom za O-obroče pogonskih

verig. OPOMBA: Za mazanje verige ne uporabljajte motornega olja ali

ostalih maziv, saj slednja lahko vsebujejo snovi, ki bi poškodovale O-obroče.

Page 82: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-26

6

Preverjanje in mazanje pletenicDelovanje vseh pletenic za upravljanje

in njihovo stanje preverite pred vsako

vožnjo, po potrebi pa podmažite tudi

njihove končne dele. Če je pletenica

poškodovana, oziroma se ne pomika

gladko, naj jo zamenja Yamahin

trgovec.

OPOZORILO! Poškodba zunanjega oboda lahko oteži predvideno pre-mikanje pletenice in povzroči njeno ukleščenje. Poškodovano pletenico čim prej zamenjajte z novo in tako preprečite nevarne vozne pogoje.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Motorno olje

Preverjanje in mazanje ročice in pletenice plinaDelovanje ročice za plin je priporočljivo

preveriti pred vsako vožnjo. Mazanje je

predpisano tudi z intervali v tabeli peri-

odičnega vzdrževanja in mazanja.

Page 83: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-27

6

Preverjanje in mazanje zavorne ter prestavne stopalke

Delovanje stopalke za zavoro in sto-

palke za prestavljanje je potrebno pre-

veriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa

je potrebno namazati njuna vrtišča.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko

Ročica zavore

Ročica sklopke

Delovanje ročice za zavoro in ročice za

sklopko je potrebno preveriti pred vsako

vožnjo, po potrebi pa je potrebno nama-

zati njuna vrtišča.

Page 84: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-28

6

Priporočena maziva: Ročica zavore:

Silikonska mast

Ročica sklopke:

Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje in mazanje stranskega stojala

Delovanje stranskega stojala je

potrebno preveriti pred vsako vožnjo,

zglob in naležne kovinske površine pa

po potrebi podmazati.

OPOZORILO

Če se stransko stojalo ne pomika gladko gor in dol, naj ga pregleda in popravi Yamahin trgovec. V naspro-tnem primeru se stransko stojalo med vožnjo lahko dotakne tal ter zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje sprednjih vilicStanje in delovanje sprednjih vilic je

potrebno preverjati na sledeč način,

skladno z intervali, predpisanimi v tabeli

periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje stanjaPreverite notranjo površino cevi glede

prask, poškodb in prekomernega puš-

čanja olja.

Preverjanje delovanja1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju.

OPOZORILO! V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

2. Medtem ko sprednjo zavoro držite

stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite

krmilo navzdol in se prepričajte, da

se sprednje vilice gladko stiskajo in

raztezajo.

Page 85: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-29

6

OPOMBA

Če opazite kakršnokoli poškodbo, oziroma če se vilice ne krčijo in raz-tezajo gladko, naj jih pregleda in popravi Yamahin trgovec.

Preverjanje krmiljenjaObrabljeni ali slabo priviti ležaji krmila

lahko povzročijo nevarnost. Zato je

potrebno delovanje krmilnega sistema

preverjati na sledeč način in skladno

z intervali, predpisanimi v tabeli perio-

dičnega vzdrževanja in mazanja.

1. Pod motor namestite podstavek,

tako, da bo sprednje kolo dvignjeno

od tal. (Za več informacij glejte

stran 6-35.) OPOZORILO! V iz-ogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

2. Primite spodnja dela krakov vilic in ju

poskusite pomakniti naprej in nazaj.

Če pri tem občutite prosti hod, naj

krmilni sistem pregleda in popravi

Yamahin trgovec.

Preverjanje ležajev kolesObrabljenost ležajev sprednjega in

zadnjega kolesa morate preverjati

skladno z intervali, ki so določeni v ta-

beli periodičnega vzdrževanja in maza-

nja. Če opazite zračnost v pestu kolesa

ali se slednje ne vrti zadosti gladko,

naj stanje ležajev pregleda Yamahin

trgovec.

Page 86: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-30

6

Akumulator

1. Pozitivna žica akumulatorja (rdeča)

2. Akumulator

3. Negativna žica akumulatorja (črna)

Ta model je opremljen z akumulatorjem

vrste VRLA (Valve Regulated Lead

Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva

kislina)).

Zato ni potrebno skrbeti za zadostno

količino elektrolita, niti ni potrebno

dodajati destilirane vode. Vseeno pa je

potrebno preveriti spojke akumulatorja

in jih po potrebi pričvrstiti.

OPOZORILO

Elektrolit je strupena in nevarna snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude opekline.

Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno name-stite zaščito za oči. V primeru stika, si nudite sledečo PRVO POMOČ. • ZUNANJI STIK: Izperite z večjo

količino vode.

• NOTRANJI STIK: Spijte večjo

količino vode ali mleka in nemu-

doma pokličite zdravnika.

• OČI: Izpirajte 15 minut z vodo

in poiščite nujno medicinsko

pomoč.

Akumulatorji proizvajajo eksplozi-ven plin vodik. Zato akumulatorju ne približujte iskrečih predmetov, odprtega plamena, cigaret, itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa zagotovite zadostno ventilacijo.

TEGA IN VSE OSTALE AKUMULA-TORJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK.

Polnjenje akumulatorjaČe zaznate, da se je akumulator izpraz-

nil, ga čim prej dostavite Yamahinemu

trgovcu, da ga napolni. Imejte v mislih,

da se bo akumulator izpraznil hitreje, če

boste na vozilu imeli nameščeno opcij-

sko električno opremo.

OPOMBA

Za polnjenje akumulatorjev vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva kis-lina)) je potreben polnilnik posebne vrste (s konstantno napetostjo). Upo-raba običajnega akumulatorskega polnilca bo poškodovala akumulator. Če nimate možnosti dostopa do pol-nilnika s konstantno napetostjo naj polnjenje akumulatorja izvede Yama-hin trgovec.

Shranjevanje akumulatorja1. Če vozila ne boste uporabljali dlje kot

mesec dni, odstranite akumulator, ga

napolnite in postavite na hladno in

suho mesto.

OPOMBA: Ko odstranjujete aku-mulator, pazite, da je ključ v pol-ožaju “OFF (IZKLOP)”, nato pa najprej odklopite negativni in nato še pozitivni pol akumulatorja.

Page 87: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-31

6

2. Če mislite akumulator imeti shranjen

dlje kot dva meseca, preverite nje-

govo stanje vsaj enkrat mesečno in

ga po potrebi napolnite.

3. Akumulator pred namestitvijo do

konca napolnite.

4. Po namestitvi preverite, da so aku-

mulatorski kabli pravilno povezani na

priključke akumulatorja.

OPOMBA

Poskrbite, da bo akumulator vedno napolnjen.Shranjevanje izpraznjenega akumu-latorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe akumulatorja.

Menjava varovalkGlavna varovalka, varovalka sistema za

vbrizg goriva in škatle z varovalkami,

v katerih so nameščene varovalke

posameznih tokokrogov, so nameščene

pod voznikovim sedežem. (Glejte stran

3-25.)

1. Glavna varovalka

2. Škatla z varovalkami

3. Rezervna varovalka sistema za vbrizgavanje

goriva

4. Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva

1. Varovalka vžiga

2. Varovalka signalnega sistema

3. Varovalka elektronskega ventila za plin

4. Varovalka podpore (kilometrski števec, ura in

sistem imobilizatorja)

5. Varovalka ventilatorja desnega hladilnika

6. Varovalka ventilatorja levega hladilnika

7. Rezervna varovalka

8. Varovalka blažilnika krmila

9. Varovalka smernikov

10. Varovalka žarometa

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na

sledeč način.

1. Obrnite ključ v položaj „OFF

(IZKLOP)“ in izklopite omenjeno

vezje.

2. Odstranite pregorelo varovalko in

namestite novo predpisane amper-

ske vrednosti. OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb električ-nega sistema ali morebitnega vžiga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo kot je priporočena.

Page 88: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-32

6

Predpisane varovalke: Glavna varovalka:

50,0 A

Varovalka žarometa:

20,0 A

Varovalka signalnega sistema:

7,5 A

Varovalka vžiga:

15,0 A

Varovalka ventilatorja hladilnika:

15,0 A x 2 Varovalka smernikov:

7,5 A

Varovalka blažilnika krmila

7,5 A

Varovalka sistema za vbrizgavanje

goriva:

15,0 A

Varovalka podpore:

7,5 A

Varovalka elektronskega ventila za

plin

7,5 A

3. Obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)”

in vključite električni tokokrog, pri

čemer se bo izvedlo preverjanje

delovanja naprav.

4. Če varovalka takoj ponovno pregori,

naj Yamahin trgovec preveri električni

sistem.

Menjava žarnice žarometaV žarometih vašega motocikla so

nameščene kremenčeve žarnice. V pri-

meru, da žarnica žarometa pregori, jo

zamenjajte z novo.

OPOMBA

Pazite, da ne boste poškodovali naslednjih delov: Žarnica žarometaNe dotikajte se steklenega dela žar-

nice žarometa, da nanjo ne nane-sete mastnih madežev, sicer se bo zmanjšala njena prosojnost, svetilnost in življenjska doba. Morebitne sledi prstnih odtisov in ostale nečistoče dobro očistite s krpo, namočeno v alkohol ali razredčilo.

Leče žarometa Na leče žarometov ne lepite nobe-

nih toniranih fi lmov ali samolepil-nih nalepk.

Ne nameščajte močnejših žarnic kot je predpisano.

1. Ne dotikajte se steklenih delov žarnice.

1. Odstranite pokrov žarnice žarometa,

tako da ga vrtite v nasprotni smeri

urinih kazalcev.

1. Pokrov žarnice žarometa

2. Snemite spojko žarometa.

Page 89: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-33

6

1. Spojka žarometa

3. Snemite držalo žarnice žarometa in

nato odstranite pregorelo žarnico.

1. Žarnica žarometa

2. Držalo žarnice žarometa

4. Novo žarnico vstavite v ležišče in jo

pritrdite z držalom žarnice.

5. Spojite spojko žarometa.

6. Namestite pokrov žarnice žarometa,

tako da ga vrtite v smeri urinih

kazalcev.

7. Po potrebi naj snop žarometa

naravna Yamahin trgovec.

Zadnja/zavorna lučTa model je opremljen z LED zadnjo/

zavorno lučjo.

Če zadnja/zavorna luč ne deluje, naj jo

pregleda Yamahin trgovec.

Page 90: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-34

6

Menjava žarnice smernika1. Odvijte vijak in odstranite lečo

smernika.

1. Vijak

2. Pregorelo žarnico odstranite tako,

da jo potisnete notri in obrnete v na-

sprotni smeri urinih kazalcev.

3. V obojko vstavite novo žarnico, jo

potisnite notri in obrnite v smeri urinih

kazalcev dokler se ne zaustavi.

4. Namestite lečo in privijte vijak.

OPOMBA: Vijakov ne privijte pre-močno, sicer leča lahko poči.

Menjava žarnice registrske tablice1. Odvijte vijake in odstranite enoto

registrske tablice.

1. Enota luči registrske tablice

2. Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite

tako, da jo izvlečete.

1. Žarnica za osvetlitev registrske tablice

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da

jo izvlečete.

4. V obojko vstavite novo žarnico.

5. Obojko (skupaj z žarnico) namestite

nazaj tako, da jo potisnete v ležišče.

6. Namestite enoto registrske tablice in

privijte vijake.

Page 91: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-35

6

Menjava žarnice dodatne lučiModel vašega motocikla ima nameš-

čeni dve dodatni luči. V primeru, da žar-

nica dodatne luči pregori, jo zamenjajte

z novo.

1. Odstranite pokrov A (če menjate žar-

nico leve dodatne luči) ali pokrov B

(če menjate žarnico desne dodatne

luči). (Glejte stran 6-7.)

2. Obojko žarnice dodatne luči (skupaj

z žarnico) odstranite tako, da jo

izvlečete.

1. Obojka žarnice dodatne luči

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da

jo izvlečete.

1. Žarnica dodatne luči

4. V obojko vstavite novo žarnico.

5. Obojko žarnice dodatne luči (skupaj

z žarnico) namestite nazaj tako, da jo

potisnete v ležišče.

6. Namestite pokrov.

Podpiranje motociklaKer model vašega motocikla nima

nameščenega sredinskega stojala, pri

menjavi sprednjega ali zadnjega kolesa

oziroma pri opravilih, ki zahtevajo, da

je vaš motocikel v navpičnem položaju,

sledite naslednjim varnostnim priporo-

čilom. Pred vzdrževalnimi deli preverite,

da motocikel stoji na trdni in ravni pod-

lagi. Za zagotovitev dodatne stabilnosti

lahko pod motor podstavite trdno leseno

klado.

Servisiranje sprednjega kolesa1. Utrdite zadnji del motocikla tako, da

uporabite motociklistično stojalo, če

pa slednjega nimate, lahko pod okvir

pred zadnjim kolesom namestite

dvigalko.

2. S pomočjo motociklističnega stojala

podprite in dvignite sprednje kolo od

tal.

Servisiranje zadnjega kolesaS pomočjo motociklističnega stojala

dvignite zadnje kolo od tal, v kolikor pa

stojala nimate, pa lahko pred zadnje

kolo pod obe strani bodisi okvira ali

nihajne ročice namestite dvigalko.

Page 92: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-36

6

Sprednje kolo

Odstranitev sprednjega kolesa

OPOZORILO

V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

1. Popustite vijake za stisk pritrdila osi

prednjega kolesa, vijak osi in vijake

zavorne čeljusti.

1. Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa

2. Sprednje kolo dvignite od tal, skladno

s postopkom, opisanim na strani

6-35.

3. Na obeh straneh odstranite matico

in vijak držala napeljave zavornega

sistema in držalo odstranite.

4. Odvijte vijake in odstranite zavorni

čeljusti na obeh straneh.

1. Držalo napeljave zavornega sistema

2. Vijak in matica

3. Vijak zavorne čeljusti

4. Zavorna čeljust

5. Vijak osi

5. Odstranite vijak osi, z leve strani

potisnite ven os kolesa in slednjega

odstranite.

OPOMBA: Ko so zavorne čeljusti odstranjene ne stiskajte zavore, sicer bodo zavorne ploščice izsko-čile iz ležišča.

Page 93: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-37

6

1. Os kolesa

Namestitev sprednjega kolesa1. Dvignite kolo in ga namestite med

krake vilic.

2. Vstavite os kolesa.

3. Namestite vijak osi, nato pa spustite

prednje kolo na tla in izvlecite stran-

sko stojalo.

4. Namestite zavorni čeljusti in vstavite

vijake, ter jih pritrdite do predpisa-

nega navora.

NAMIG Pred namestitvijo zavornih čeljusti

preko zavornih kolutov se prepričajte,

da je med zavornimi ploščicami dovolj

prostora.

Navor privitja: Vijak zavorne čeljusti:

35 Nm

5. Namestite držala napeljave zavor-

nega sistema ter pritrdite matice in

vijake.

6. Vijak osi privijte do predpisanega

navora.

NAMIG Da preprečite vrtenje osi med privija-

njem vijaka osi slednjo držite z 19 mm

imbus ključem.

Navor privitja: Vijak osi:

91 Nm

7. Privijte vijak za stisk pritrdila osi

kolesa B, in nato še vijak za stisk

A do predpisanega navora.

1. Vijak A za stisk pritrdila osi sprednjega

kolesa

2. Vijak B za stisk pritrdila osi sprednjega

kolesa

3. Vijak C za stisk pritrdila osi sprednjega

kolesa

4. Vijak D za stisk pritrdila osi sprednjega

kolesa

8. Ponovno privijte vijak za stisk B do

predpisanega navora.

Navor privitja: Vijak za stisk pritrdila osi kolesa:

21 Nm

9. Po zunanji strani desnega kraka vilic

udarite z gumijastim kladivom in ga

poravnajte z robom osi kolesa.

10. Privijte vijak za stisk pritrdila osi

kolesa D, in nato še vijak za stisk C

do predpisanega navora.

11. Ponovno privijte vijak za stisk D do

predpisanega navora.

Page 94: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-38

6

Navor privitja: Vijak za stisk pritrdila osi kolesa:

21 Nm

12. Medtem, ko imate sprednjo zavoro

stisnjeno, krmilo nekajkrat močno

pritisnite navzdol, da preverite

pravilnost delovanja vilic.

Zadnje kolo

Odstranitev zadnjega kolesa

OPOZORILO

V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

1. Popustite matico osi.

1. Matica osi

2. Konzola zavorne čeljusti

3. Zavorna čeljust

4. Protimatica

5. Vijak za prilagajanje pogonske verige

2. Zadnje kolo dvignite od tal, skladno

s postopkom, opisanim na strani

6-35.

3. Odstranite matico osi.

4. Popustite matici na obeh straneh

nihajne ročice.

5. Vijake za prilagajanje ohlapnosti

pogonske verige obrnite skrajno proti

smeri (a) in kolo potisnite naprej.

6. Pogonsko verigo snemite z zadnjega

verižnika.

NAMIG Če pogonske verige ne morete sneti

z zobnika, najprej odstranite os

zadnjega kolesa, nato pa slednjega

dvignite navzgor toliko, da boste

lahko pogonsko verigo sneli z za-

dnjega verižnika.

Pogonske verige ne morete

razstaviti.

7. Medtem, ko podpirate konzolo

zavorne čeljusti, izvlecite os kolesa

in slednjega odstranite.

OPOMBA: Ko odstranite kolo, na katerem sta nameščena tudi zavorna koluta, pazite, da ne boste stisnili zavore, saj bi to povzročilo izmet zavornih ploščic iz ležišča.

Page 95: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-39

6

1. Os kolesa

Namestitev zadnjega kolesa1. Kolo in konzolo zavorne čeljusti

namestite tako, da z leve strani moto-

cikla vstavite os kolesa.

NAMIG Poskrbite, da boste v režo nihajne

ročice vstavili zadrževalni trn konzole

zavorne čeljusti.

Pred namestitvijo kolesa se prepri-

čajte, da je med zavornimi ploščicami

zadosti prostora.

1. Zadrževalna naprava

2. Reža

2. Pogonsko verigo namestite na zadnji

verižnik.

3. Namestite matico osi, nato pa spu-

stite zadnje kolo na tla in izvlecite

stransko stojalo.

4. Prilagodite ohlapnost pogonske

verige (Glejte stran 6-24.)

5. Matico osi privijte do predpisanega

navora.

Navor privitja: Matica osi:

150 Nm

Odpravljanje motenj delovanjaČetudi so motocikli Yamaha pred odpravo iz tovarne izpostavljeni pregledu, obstaja verjetnost, da se med njihovim obratova-njem pojavijo motnje. Vsakršna težava v zvezi z gorivom, kompresijo ali siste-mom za vžig, lahko poslabša zaganjanje in zmanjša moč vozila.Sledeče tabele za odpravljanje motenj delovanja nudijo hitre in enostavne postopke za samostojno preverjanje delovanja omenjenih vitalnih sistemov. Vsekakor pa v primeru, da je na vašem motociklu potrebno opraviti popravilo, slednjega odpeljite k Yamahinemu trgovcu, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje servi-siranje vašega motocikla.Uporabljajte le originalne nadomestne dele Yamaha. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenjsko dobo in lahko privedejo do višjih stroškov za popravilo.

Page 96: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-40

6

OPOZORILO

Ko preverjate sistem goriva ne kadite in se prepričajte, da v območju ni odprtega plamena in isker, vključno s signalnimi lučkami vodnih grelcev ali peči. Bencin ali bencinski hlapi se lahko vžgejo ali eksplodirajo, kar lahko povzroči resne poškodbe ali škodo na lastnini.

Page 97: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-41

6

Tabela odpravljanja motenj delovanja

Težave z zaganjanjem ali neučinkovito delovanje motorja

1. GorivoPreverite nivo goriva

v rezervoarju za gorivo.

Goriva je dovolj. Preverite kompresijo. {

Goriva ni. Dotočite

gorivo. Motor se ne zažene.

Preverite kompresijo.

2. Kompresija

Aktivirajte električni

zaganjalnik.

Kompresije je dovolj. Preverite vžig.

Kompresije ni. Vozilo naj pregleda

Yamahin trgovec.

3. Vžig

Odstranite vžigalne svečke

in preverite elektrode.

Vlažno Obrišite s suho krpo in popravite razmik med

elektrodama oziroma zamenjajte vžigalne svečke. Aktivirajte električni zaganjalnik.

Suho Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.Motor se ne zažene.

Preverite akumulator.

4. Akumulator

Aktivirajte električni

zaganjalnik.

Motor se hitro zažene. Akumulator je v redu. Motor se ne zažene.

Vozilo naj pregleda

Yamahin trgovec.Motor se zažene

počasi.Preverite spoje kablov akumulatorja in

slednjega po potrebi napolnite.

Page 98: Navodila Yamaha YZF-R1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6-42

6

Pregrevanje motorja

OPOZORILO

Pokrovčka hladilnika ne odstranjujte, ko sta motor in hladilnik vroča. Vrela tekočina in para lahko brizgneta ven pod visokim tlakom in povzročita hude poškodbe. Zato počakajte, da se motor zagotovo dovolj ohladi.

Med odpiranjem pokrovčka hladilnika zato čezenj položite debelo krpo, kakršna je brisača, in jo počasi obrnite v nasprotni smeri urinih kazalcev in počasi spuščajte morebitni povišani tlak. Ko žvižgajočega zvoka ni več slišati, potisnite pokrovček navzdol in ga obrnite skrajno proti smeri urinih kazalcev ter odstranite.

NAMIG Če nimate pri sebi hladilne tekočine, namesto nje lahko uporabite mehko vodo, vendar morate ob prvi priložnosti slednjo

nadomestiti s priporočeno hladilno tekočino.

Počakajte dokler

se motor ne ohladi. Preverite nivo hladilne tekoči-

ne v rezervoarju in v hladilniku.

Nivo hladilne tekočine je

nizek. Preverite tesnjenje

hladilnega sistema.

Hladilni sis-

tem pušča

Hladilni sis-

tem dobro

tesni.

Hladilni sistem naj pregleda in

popravi Yamahin trgovec.

Dodajte hladilno tekočino. (Glejte

NAMIG.)

Nivo hladilne

tekočine je v redu.Zaženite motor. Če se slednji ponovno prehitro pregreje, naj

hladilni sistem pregleda Yamahin trgovec.

Page 99: Navodila Yamaha YZF-R1

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7-1

7

Pozor glede matirane barve

OPOMBA

Nekateri motocikli imajo nameščene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine lahko prosite Yamahinega trgovca. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih poško-duje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.

NegaMedtem, ko odprta oblika motocikla raz-

kriva najnovejše tehnološke dosežke,

pa ga slednja dela tudi bolj občutljivega.

Čeprav so pri njem uporabljeni visoko-

kakovostni deli, pa se rji in koroziji ni

moč upreti. Zarjavela izpušna cev lahko

ostane povsem neopažena na avtu, pri

motociklu pa bi skazila njegov celotni

videz.

Stalna in pravilna nega ni zgolj skladna

s pogoji in določili garancije, vendar tudi

pripomore k dobremu izgledu vašega

motocikla, podaljša njegovo življenj-

sko dobo in optimizira učinkovitost

delovanja.

Pred čiščenjem1. Ko se motor zadosti ohladi, preko

izpušnih odprtin dušilca namestite

plastično vrečo.

2. Prepričajte se, da so vsi pokrovčki in

pokrovi, kot tudi vsi električni spojniki

in konektorji, vključno s pokrovčki

vžigalnih svečk, dobro pritrjeni.

3. Trdovratne nečistoče, kot so zažgani

oljni madeži na okrovu ročične gredi,

odstranite z razmaščevalnim sred-

stvom in ščetko, vendar slednjega

nikoli ne nanašajte na tesnila, veriž-

nike, pogonsko verigo in osi kolesa.

Nečistoče in sredstvo za razmašče-

vanje vedno izperite z vodo.

Čiščenje

OPOMBA

Izogibajte se uporabi močnih kislinskih kolesnih čistilnikov, še posebej pri kolesih z naperami. V primeru uporabe tovrstnih izdel-kov za odstranitev trdovratnih madežev, sredstva ne pustite na površini dlje, kot je predpisano. Hkrati pa površino takoj po izpira-nju zbrišite s suho krpo in nane-site protikorozijsko sredstvo.

Nepravilno čiščenje lahko poško-duje plastične dele (kot so oklepi, pokrovi, vetrobranska stekla, leče žarometa, ipd.) in dušilce. Za čiš-čenje plastičnih delov uporabljajte le mehko, čisto krpo ali spužvo. Če pa plastičnih delov ne morete temeljito očistiti z vodo, lahko upo-rabite razredčen in mil detergent. Prepričajte se, da detergent nato temeljito sperete z obilo vode, saj škodi plastičnim delom.

Page 100: Navodila Yamaha YZF-R1

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7-2

7

Za čiščenje plastičnih delov in dušilnikov nikoli ne uporab-ljajte močnih kemičnih sredstev. Izognite se uporabi krp in spužv, ki so bile v stiku z močnimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi, raztopinami ali razredčilom, gori-vom, odstranjevalci rje, zavorno tekočino, sredstvom proti zamrzo-vanju ali elektrolitom.

Ne uporabljajte visokotlačnih naprav za pranje ali parnih čistil-nikov, saj slednji lahko povzročijo pronicanje vode pod površino in njeno poškodovanost na nasled-njih delih vozila: tesnila (ležajev koles in nihajne ročice, vilic in zavor), predelov za shranjevanje, električnih delov (spojk, konek-torjev, instrumentov, stikal in luči), oddušnih cevi ter odprtin za zračenje.

Za motocikle z vetrobranskim steklom: Ne uporabljajte močnih čistil in trdih spužev, saj bi slednje lahko povzročilo poškodbe povr-šine. Na vetrobranskem steklu lahko pustijo praske celo nekatera čistila za plastiko.

Izdelek, ki ga nameravate upora-biti najprej testirajte na majhnem delu vetrobranskega stekla, da se prepričate, če ne bo povzročil madežev. Če vetrobransko steklo postane odrgnjeno, po pranju upo-rabite visokokakovostno sredstvo za poliranje plastike.

Po normalni uporabi

Odstranite nečistoče s toplo vodo,

blagim čistilnim sredstvom in mehko,

čisto spužvo ter površino temeljito

izperite s čisto vodo. Za čiščenje težko

dostopnih delov uporabite zobno ščetko

ali ščetko za čiščenje steklenic. Trdo-

vratne nečistoče in prisušene insekte

boste lažje odstranili, če jih pred čišče-

njem za nekaj minut pokrijete z vlažno

krpo.

Po vožnji v dežju, poleg morja ali po

cestah, posutih s soljo

Ker je morska sol, s katero so pozimi

posute ceste v kombinaciji z vodo

izjemno korozivna, po vsaki vožnji

v dežju, poleg morja ali po cestah, ki

so bile posute s soljo izvedite sledeča

opravila.

NAMIG Sol, ki so jo pozimi posipali po cestah

lahko ostane na njih tudi pomladi.

1. Po vožnji, ko se motor zadosti ohladi,

motocikel očistite s hladno vodo in

blagim čistilnim sredstvom.

OPOMBA: Ne uporabljajte tople vode, saj slednja povečuje učinek razjedanja soli.

2. Potem, ko motocikel osušite, za pre-

prečevanje korozije na vse kovinske

dele - vključno s kromiranimi in nik-

ljanimi površinami (z izjemo dušilcev

iz titana) - nanesite protikorozijsko

sredstvo.

Čiščenje dušilcev iz titana

Model vašega motocikla ima nameš-

čene dušilce iz titana, ki zahtevajo

posebno nego.

Za čiščenje delov iz titana upo-

rabljajte le mehko, čisto krpo ali

spužvo, namočeno v blago raztopino

čistilnega sredstva. Če pa dušilca

ne morete očistiti z blagim čistilnim

sredstvom, pri tem lahko uporabite

alkalne/bazne izdelke in mehko

ščetko.

Page 101: Navodila Yamaha YZF-R1

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7-3

7

Za čiščenje površin iz titana nikoli

ne uporabljajte zmesi ali posebnih

pripravkov, saj slednji lahko poško-

dujejo zunanji sloj površine dušilcev.

Že najmanjše količine olja, ki ga

nanesemo z naoljeno brisačo ali

prsti, bodo pustili madeže na dušilcih

iz titana, katere pa lahko odstranite

z blagim čistilnim sredstvom.

Upoštevajte, da je toplotna razbarva-

nost dela izpušne cevi, ki poteka do

dušilca iz titana normalen pojav in je

ni možno odpraviti.

Po čiščenju1. Osušite motocikel z jelenovo kožo ali

krpo, ki dobro vpija vodo.

2. Nemudoma osušite pogonsko verigo

in jo podmažite, da preprečite njeno

rjavenje.

3. Za lesk kromiranih, aluminijastih in

delov iz nerjavečega jekla uporabite

posebno sredstvo za poliranje.

4. Za preprečevanje korozije priporo-

čamo, da protikorozijsko sredstvo

nanesete na vse kovinske površine,

tudi kromirane in nikljane.

5. Kot univerzalno sredstvo za odstra-

njevanje morebitnih preostalih made-

žev uporabite olje v razpršilcu.

6. Popravite morebitne manjše

poškodbe na barvi, ki so jih povzročili

udarci kamenčkov, itd.

7. Vse lakirane površine zloščite s sred-

stvom za poliranje.

8. Pred shranjevanjem ali pokrivanjem

pustite, da se motocikel temeljito

osuši.

OPOZORILO

Nesnaga na zavorah ali pnevmatikah lahko povzroči izgubo nadzora. Prepričajte se, da na delih zavor

ali pnevmatik ni olja ali sredstva za poliranje.

Če je potrebno, zavorne kolute in obloge očistite z običajnim čistil-nim sredstvom za kolute ali z ace-tonom, pnevmatike pa operite s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preskusite delo-vanje zavor in obnašanje vozila pri zavijanju s počasno vožnjo.

OPOMBA

Olje ali sredstvo za poliranje v razpršilcu nanašajte varčno, prekomerni nanos pa nemudoma obrišite.

Olja ali sredstva za poliranje nikoli ne nanašajte na gumijaste in plastične dele, vsekakor pa sled-nje negujte z drugim primernim sredstvom.

Izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev za poliranje, saj slednji lahko odstranijo sloj barve.

NAMIG Za nasvet o priporočenih izdelkih za

nego motocikla se posvetujte z Ya-

mahinim trgovcem.

Pranje, deževno vreme ali vlažna

podnebja lahko povzročijo zarositev

leče žarometa. Če za nekaj časa

vključite žaromet, bo to pripomoglo

k odstranitvi kondenza z leče.

Page 102: Navodila Yamaha YZF-R1

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7-4

7

Shranjevanje

KratkoročnoVaš motocikel vedno shranjujte v hlad-

nem in suhem prostoru in ga po potrebi

zavarujte pred prahom s ponjavo, ki

diha.

OPOMBA

Shranjevanje motocikla v slabo zračenem prostoru ali prekrivanje z nepredušno ponjavo, ko je sled-nji še vedno vlažen, bo zadrževalo vodo in vlago in povzročilo rjave-nje kovinskih delov.

Za preprečevanje korozije motoci-kla ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoni-aka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije.

DolgoročnoPreden motocikel shranjujete za več

mesecev:

1. Sledite vsem navodilom razdelka

“Nega”, ki je v tem poglavju.

2. Napolnite rezervoar za gorivo in

dodajte stabilizator goriva (če je na

voljo), da preprečite rjavenje rezer-

voarja in kvarjenje goriva.

3. Izvedite sledeče korake, da zašči-

tite cilindre, batne obročke, itd. pred

korozijo.

a. Odstranite pokrovčke vžigalnih

svečk in vžigalne svečke.

b. V vsako od odprtin vžigalne

svečke vnesite čajno žličko motor-

nega olja.

c. Namestite pokrovčke vžigalnih

svečk nazaj na vžigalne svečke in

slednje postavite na glavo cilindra,

tako, da bodo elektrode ozem-

ljene. (To bo omejilo iskrenje med

naslednjim korakom)

d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaže-

nite motor. (To bo povzročilo, da

se bodo stene valja obdale s slo-

jem olja.)

OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb pri iskrenju poskrbite za ozemljitev elektrod vžigal-nih svečk med zaganjanjem motorja.

e. Odstranite pokrovčke z vžigalnih

svečk, slednje namestite v ležišča

in pokrovčke namestite nazaj.

4. Podmažite vse pletenice in točke

vrtišča ročic, stopalk, kot tudi vrtišče

stranskega/sredinskega stojala.

5. Preverite in po potrebi popravite tlak

v pnevmatikah, nato pa motocikel

dvignite, tako da bosta obe kolesi

odmaknjeni od tal. Dodatno lahko

enkrat mesečno malce zavrtite obe

kolesi, da preprečite svetlobne spre-

membe pnevmatik.

6. Za preprečevanje vstopanja vlage

v notranjost dušilca, odprtine pre-

krijte s plastično vrečko.

7. Akumulator odstranite in ga do

konca napolnite. Shranite ga na

hladno mesto in ga enkrat mesečno

dopolnite.

Akumulatorja ne shranjujte v preko-

merno hladnem ali vročem prostoru

(hladnejšem od 0 °C ali toplejšem od

30 °C). Za več informacij o shranje-

vanju akumulatorja si oglejte stran

6-30.

NAMIG Pred shranjevanjem akumulatorja izve-

dite vsa potrebna popravila motocikla.

Page 103: Navodila Yamaha YZF-R1

SPECIFIKACIJE

8-5

8

Dimenzije: Skupna dolžina:

2.070 mm

Skupna širina:

715 mm

Skupna višina:

1.130 mm

Višina sedeža:

835 mm

Medosna razdalja:

1415 mm

Razdalja od tal:

135 mm

Minimalni polmer obračanja:

3.500 mm

Teža: Z oljem in gorivom:

206,0 kg

Motor: Vrsta motorja:

Vodno hlajeni 4-taktni, DOHC

Razporeditev valjev:

Naprej-nagnjeni vzporedni 4-valjni

Prostornina:

998,0 cm³

Vrtina ⋅ hod:

78,0 x 52,2 mm

Kompresijsko razmerje:

12,70 :1

Sistem zaganjanja:

Električni zaganjalnik

Sistem mazanja:

Mokro oljno korito

Motorno olje: Vrsta:

SAE 10W-40, SAE 10W-50, SAE

15W-40, SAE 20W-40 ali SAE 20W-50

Priporočena stopnja motornega olja:

Vrsta API service SG ali višja,

JASO standard M

Količina motornega olja:

Brez menjave vložka oljnega fi ltra:

3,73 l

Z menjavo vložka oljnega fi ltra:

3,93 l

Hladilni sistem: Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine

(do oznake maksimalne količine):

0,25 l

Kapaciteta hladilnika (vključujoč tudi

napeljavo):

2,73 l

Zračni fi lter: Element zračnega fi ltra:

Naoljeni papirnati

Gorivo: Priporočeno gorivo:

LE NEOSVINČENI MOTORNI

BENCIN

Kapaciteta rezervoarja za gorivo:

18,0 l

Količina rezerve goriva:

3,1 l

Vbrizgavanje goriva: Telo dušilke:

Vrsta/količina:

45EIDW/1

Vžigalna(e) svečka(e): Izdelovalec/model:

NGK/LMAR9E-J

Razmik med elektrodama:

0,6 – 0,7 mm

Sklopka: Vrsta sklopke:

Mokra, več-kolutna

Prenos moči: Primarni redukcijski sistem:

Valjasti zobnik

Primarno redukcijsko razmerje:

65/43 (1,512)

Sekundarni redukcijski sistem:

Verižni prenos

Sekundarno redukcijsko razmerje:

47/17 (2,765)

Vrsta prenosa moči:

6-stopenjski zobniški prenos

s stalnim prijemom

Delovanje:

Upravljanje z levim stopalom

Prestavno razmerje:

1. prestava:

38/15 (2,533)

2. prestava:

33/16 (2,063)

3. prestava:

37/21 (1,762)

4. prestava:

35/23 (1,522)

5. prestava:

30/22 (1,364)

6. prestava:

33/26 (1,269)

Page 104: Navodila Yamaha YZF-R1

SPECIFIKACIJE

8-6

8

Šasija: Vrsta okvirja:

Rombasti

Kot zaostajanja kolesa:

24.00°

Sled kolesa:

102,0 mm

Sprednja pnevmatika: Vrsta:

Brez zračnice

Velikost:

120/70 ZR17M/C (58W)

Izdelovalec/model:

MICHELIN/Pilot POWER P

Izdelovalec/model:

DUNLOP/D210F

Zadnja pnevmatika: Vrsta:

Brez zračnice

Velikost:

190/55 ZR17M/C (75W)

Izdelovalec/model:

MICHELIN/ Pilot POWER

Izdelovalec/model:

DUNLOP/D210

Nameščanje prtljage: Največja tovorna obremenitev:

189 kg

(Skupna teža voznika, sopotnika,

tovora in dodatne opreme)

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): Stanje obremenitve:

0 – 90 kg

Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

Stanje obremenitve:

90 – 189 kg

Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

Vožnja z visoko hitrostjo:

Spredaj:

250 kPa (2,50 bar)

Zadaj:

290 kPa (2,90 bar)

Sprednje kolo: Vrsta platišča:

Lito platišče

Velikost platišča:

17M/C x MT3.50

Zadnje kolo: Vrsta platišča:

Lito platišče

Velikost platišča:

17M/C x MT3.00

Sprednja zavora: Vrsta:

Dvojna kolutna zavora

Delovanje:

Upravljanje z desno roko

Priporočena zavorna tekočina:

DOT 4

Zadnja zavora: Vrsta:

Enojna kolutna zavora

Delovanje:

Upravljanje z desnim stopalom

Priporočena zavorna tekočina:

DOT 4

Sprednje vzmetenje: Vrsta:

Teleskopske vilice

Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev:

Vijačna vzmet/oljni blažilnik

Pot kolesa:

120,0 mm

Zadnje vzmetenje: Vrsta:

Nihajna ročica (vezno vzmetenje)

Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev:

Vijačna vzmet/plinsko-oljni blažilnik

Pot kolesa:

120,0 mm

Električni sistem: Sistem vžiga:

TCI (digitalni)

Polnilni sistem:

AC magnetni

Akumulator: Model:

YTZ10S

Napetost, kapaciteta:

12 V, 8,6 Ah

Žaromet: Vrsta žarnice:

Halogenska žarnica

Page 105: Navodila Yamaha YZF-R1

SPECIFIKACIJE

8-7

8

Napetost, moč ⋅ količina žarnic: Žaromet:

12 V, 55 W x 2 Zadnja/zavorna luč:

LED

Sprednji smernik:

12 V, 10,0 W x 2 Zadnji smernik:

12 V, 10,0 W x 2 Dodatna luč:

12 V, 5,0 W x 2 Luč za osvetlitev registrske tablice

12 V, 5,0 W x 1 Osvetlitev merilnika:

LED

Indikatorska lučka prostega teka:

LED

Indikatorska lučka dolge luči:

LED

Opozorilna lučka nivoja olja:

LED

Indikatorska lučka smernikov:

LED

Opozorilna lučka nivoja goriva:

LED

Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine

LED

Opozorilna lučka okvare motorja:

LED

Opozorilna lučka blažilnika krmila

LED

Indikatorska lučka sistema imobilizatorja:

LED

Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja:

LED

Varovalke: Glavna varovalka:

50,0 A

Varovalka žarometa:

20,0 A

Varovalka signalnega sistema:

7,5 A

Varovalka vžiga:

15,0 A

Varovalka ventilatorja hladilnika:

15,0 A ⋅ 2 Varovalka smernikov:

7,5 A

Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva:

15,0 A

Varovalka blažilnika krmila

7,5 A

Varovalka podpore:

7,5 A

Varovalka elektronskega ventila za plin

7,5 A

Page 106: Navodila Yamaha YZF-R1

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA

9-1

9

Identifi kacijske številkeV spodaj predvidena polja zapišite

identifi kacijsko številko ključa, iden-

tifi kacijsko številko vozila in oznako

modela, saj boste slednje potrebovali

pri naročanju rezervnih delov pri Yama-

hinemu trgovcu, oziroma kot referenco

v primeru kraje vozila.

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA

KLJUČA:

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA

VOZILA:

OZNAKA MODELA:

Identifi kacijska številka ključa

1. Identifi kacijska številka ključa

2. Kodni ključ za ponovno registracijo (rdeč

obroč)

3. Standardni ključi (črn obroč)

Identifi kacijska številka ključa je odtis-

njena na ploščici ključa. To številko pre-

pišite v polje, ki je predvideno zanjo in jo

uporabite pri naročanju novega ključa.

Identifi kacijska številka vozila

1. Identifi kacijska številka vozila

Identifi kacijska številka vozila je odtis-

njena na cevi glave krmila.

Številko prepišite v predvideno polje.

NAMIG Identifi kacijsko številko vozila

uporabljajte za identifi kacijo vašega

vozila in je lahko potrebna za njegovo

registracijo.

Page 107: Navodila Yamaha YZF-R1

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA

9-2

9

Oznaka modela

1. Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvi-

rju pod sopotnikovim sedežem. (Glejte

stran 3-25.) Prepišite informacije z na-

lepke v predviden prostor. Potrebovali

jo boste pri naročanju rezervnih delov.

Page 108: Navodila Yamaha YZF-R1

KAZALOA Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30

Alarm proti kraji (opcija) . . . . . . . . . . . . .3-18

B Blažilnik udarcev, prilagajanje . . . . . . . .3-30

D D-način (način vožnje) . . . . . . . . . . . . . . .3-1

Držalo čelade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26

E Element zračnega fi ltra . . . . . . . . . . . . .6-17

G Glavno stikalo/zaklep krmiljenja . . . . . . . .3-3

Gorivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

H Hladilna tekočina . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14

I Identifi kacijska številka ključa . . . . . . . . .9-1

Identifi kacijska številka vozila . . . . . . . . .9-1

Identifi kacijske številke . . . . . . . . . . . . . .9-1

Indikatorska lučka dolge luči. . . . . . . . . . 3-5

Indikatorska lučka primernega časa pre-

stavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

Indikatorska lučka prostega teka . . . . . . .3-5

Indikatorska lučka sistema

imobilizatorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

Indikatorske in opozorilne lučke . . . . . . .3-4

Indikatorske lučke smernikov . . . . . . . . . .3-4

K Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24

Kolo (sprednje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36

Kolo (zadnje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-38

Komplet orodja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

Krmilni sistem, preverjanje . . . . . . . . . .6-29

L Ležaji koles, preverjanje . . . . . . . . . . . .6-29

M

Mesta delov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

Motorno olje in vložek fi ltra za olje . . . .6-11

N Nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Nivo zavorne tekočine, preverjanje . . . .6-23

O Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna

cev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24

Odpravljanje motenj delovanja . . . . . . .6-39

Ohlapnost pogonske verige . . . . . . . . . .6-24

Oklepi in pokrovi, odstranjevanje in

nameščanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7

Opozorilna lučka blažilnika krmila . . . . . .3-8

Opozorilna lučka nivoja goriva . . . . . . . . .3-5

Opozorilna lučka nivoja olja . . . . . . . . . . .3-5

Opozorilna lučka okvare motorja . . . . . . .3-8

Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Oznaka modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2

P Parkiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

Platišča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20

Pletenice, preverjanje in mazanje . . . . .6-26

Pnevmatike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18

Podpiranje motocikla . . . . . . . . . . . . . . .6-35

Pogonska veriga, čiščenje in mazanje . 6-25

Pokrovček rezervoarja za gorivo . . . . . .3-22

Položaj voznikovih stopalk,

prilagajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27

Poraba goriva, nasveti za zmanjšanje . . .5-3

Pozor glede matirane barve . . . . . . . . . . .7-1

Predel za shranjevanje . . . . . . . . . . . . .3-27

Prestavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2

Prosti hod pletenice za plin,

preverjanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17

Prosti hod ročice sklopke,

prilagajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21

R Ročica sklopke . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20

Ročica za plin in pletenica, preverjanje in

mazanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26

Ročica zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21

Ročica zavore in ročica sklopke,

preverjanje in mazanje . . . . . . . . . . . . .6-27

S Sedeža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25

Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4

Sistem imobilizatorja . . . . . . . . . . . . . . . .3-1

Sistem prekinjevalnika tokokroga

za vžig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34

Specifi kacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1

Sprednje vilice, preverjanje . . . . . . . . . .6-28

Sprednje vilice, prilagajanje . . . . . . . . . .3-28

Stikala krmila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18

Stikalo hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo luči zadnje zavore,

prilagajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22

Stikalo smernikov . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo varnostnih utripalk . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo za prehitevanje . . . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo za zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo za zaustavitev delovanja

Page 109: Navodila Yamaha YZF-R1

KAZALOmotorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Stikalo žarometov . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Stopalka za prestavljanje . . . . . . . . . . . .3-20

Stopalka zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21

Stransko stojalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33

Stransko stojalo, preverjanje in

mazanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28

Š Število vrtljajev motorja v prostem teku,

preverjanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17

T Tabela odpravljanja motenj delovanja . .6-41

Trakovi za pritrjevanje prtljage . . . . . . . .3-33

U Utekanje motorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

V Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . . .1-1

Varovalke, menjava . . . . . . . . . . . . . . . .6-31

Večfunkcijska merilna enota . . . . . . . . . .3-9

Vzdrževanje in mazanje, periodična

tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3

Vzdrževanje, sistem nadzora emisij . . . .6-2

Vzvratna ogledala . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28

Vžigalne svečke, preverjanje . . . . . . . . .6-10

Z Zadnja/zavorna luč . . . . . . . . . . . . . . . .6-33

Zaganjanje motorja . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1

Zavorna in prestavna stopalka, preverjanje

in mazanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27

Zavorna tekočina, menjava . . . . . . . . . .6-24

Zavorne ploščice sprednje in zadnje

zavore, preverjanje . . . . . . . . . . . . . . . .6-22

Zračnost ventilov . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18

Ž Žarnica dodatne luči, menjava . . . . . . . .6-35

Žarnica registrske tablice, menjava . . . .6-34

Žarnica smernika, menjava . . . . . . . . . .6-34

Žarnica žarometov, menjava . . . . . . . . .6-32

Page 110: Navodila Yamaha YZF-R1
Page 111: Navodila Yamaha YZF-R1
Page 112: Navodila Yamaha YZF-R1

TISKANO NA RECIKLIRANI PAPIR TISKANO NA JAPONSKEM

2008.11-0.91 ⋅CR

(E)