movimot® mm..d funkcionális biztonság · • movifit® mc-vel történő alkalmazásnál...

56
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT ® MM..D Funkcionális biztonság Kézikönyv Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU

Upload: danganh

Post on 29-Jul-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások

MOVIMOT® MM..DFunkcionális biztonság

KézikönyvKiadás: 2009. 03.16743776 / HU

Page 2: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság 3

Tartalomjegyzék

1 Általános tudnivalók .............................................................................................. 41.1 A kézikönyv használata ................................................................................. 41.2 A biztonsági utasítások felépítése ................................................................. 41.3 Szavatossági igények .................................................................................... 51.4 A felelősség kizárása ..................................................................................... 51.5 Szerzői jogi megjegyzés ................................................................................ 51.6 A kiadvány tartalma ....................................................................................... 51.7 További vonatkozó kiadványok...................................................................... 6

2 Integrált biztonságtechnika................................................................................... 72.1 Biztonságos állapot ........................................................................................ 72.2 Biztonsági koncepció ..................................................................................... 72.3 Biztonsági funkciók ........................................................................................ 82.4 Korlátozások .................................................................................................. 9

3 Biztonságtechnikai előírások.............................................................................. 113.1 Megengedett készülékkombinációk ............................................................. 123.2 A telepítéssel szemben támasztott követelmények ..................................... 153.3 A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények ........... 173.4 Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények ..................... 193.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények.............................. 19

4 Áttekintő táblázat ................................................................................................. 204.1 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén.................................. 21

5 Összeállítási változatok....................................................................................... 225.1 MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)............ 225.2 MOVIMOT® MBG11A opcióval .................................................................... 265.3 MOVIMOT® MWA21A opcióval ................................................................... 285.4 MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval............................... 305.5 MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval............. 345.6 MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval............. 38

6 Műszaki adatok..................................................................................................... 42

7 Címlista ................................................................................................................. 43

Szószedet.............................................................................................................. 53

Page 4: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

1 ltalános tudnivalók kézikönyv használata

4

1 Általános tudnivalók1.1 A kézikönyv használata

A kézikönyv a termék része, és fontos telepítési, üzembe helyezési, üzemeltetési ésszervizelési információkat tartalmaz. A kézikönyv minden olyan személynek szól, aki aterméken telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez.A kézikönyvet olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról,hogy a kézikönyvet a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját fele-lősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizony-talan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez.

1.2 A biztonsági utasítások felépítéseE kézikönyv biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel:

Piktogram JELZŐSZÓ!A veszély jellege és forrása.Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén.• Intézkedés(ek) a veszély elhárítására.

Piktogram Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása

eseténPélda:

Általános veszély

Meghatározott veszély,pl. áramütés

VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések

VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések

FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések

STOP! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása

MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács.Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését.

ÁA

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 5: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

1Általános tudnivalókSzavatossági igények

1.3 Szavatossági igényekA MOVIMOT®-dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetlegesszavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatánakmegkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást!Gondoskodjon arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valaminta készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek számára – olvasható álla-potban – hozzáférhetővé tegyék.

1.4 A felelősség kizárásaA MOVIMOT® dokumentációjának figyelembevétele a MOVIMOT® biztonságosüzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésé-nek alapfeltétele. A kézikönyv figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi ésvagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal fele-lősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt.

1.5 Szerzői jogi megjegyzés© 2009 – SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva.Mindenféle – akár kivonatos – sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb haszno-sítás tilos.

1.6 A kiadvány tartalmaJelen kiadvány a MOVIMOT® MM..D biztonságtechnikai alkalmazásaihoz tartalmazkiegészítéseket és előírásokat.A rendszer frekvenciaváltóból, aszinkronmotorból és biztonságilag ellenőrzött külsőlekapcsoló egységből áll.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

5
Page 6: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

1 ltalános tudnivalókovábbi vonatkozó kiadványok

6

1.7 További vonatkozó kiadványokEz a kiadvány kiegészíti a "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP három-fázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasítást, és a használati útmutatót akövetkezők szerint korlátozza.A jelen kiadvány csak az alábbi kiadványokkal együtt használható:• A "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú

motorral" üzemeltetési utasítást mindig be kell tartani.• Terepi elosztóval történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő kézi-

könyveket is:– "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak PROFIBUS esetén)

vagy– "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak InterBus esetén)

vagy– "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak DeviceNet/

CANopen esetén)• MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő

kiadványokat is:– "MOVIFIT® MC" üzemeltetési utasítás

és– "MOVIFIT® funkcionális biztonság" kézikönyv

A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben(→ 22. oldal) találhatók.

ÁT

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 7: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

2Integrált biztonságtechnikaBiztonságos állapot

2 Integrált biztonságtechnikaA MOVIMOT® MM..D alábbiakban leírt biztonságtechnikáját a következő biztonságikövetelmények szerint fejlesztették és ellenőrizték:• az EN 954-1 szerinti 3. kategória• az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint• az IEC 61800-5-2 szerinti SIL 2A tanúsítást a TÜV Nord végezte. A TÜV tanúsítványt és a hozzá tartozó jelentés máso-latát az SEW-EURODRIVE kérésre megküldi.

2.1 Biztonságos állapotA MOVIMOT® MM..D biztonságtechnikai alkalmazásához a lekapcsolt forgatónyoma-tékot határozták meg biztonságos állapotként (lásd STO biztonsági funkció).Erre épül fel az alapul szolgáló biztonsági koncepció.

2.2 Biztonsági koncepció• A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó külső biztonsági vezérlés / biztonsági kapcso-

lókészülék csatlakoztatásának lehetőségével tűnik ki. Ez a készülék egy közbeikta-tott vezérlőegység (pl. reteszelési funkcióval bíró vészleállító nyomógomb) működ-tetésekor a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával árammentes állapotbakapcsol a teljesítmény-végfokozathoz (IGBT) szükséges impulzussorozatot előállítóminden aktív elemet. Ezáltal biztosított, hogy a frekvenciaváltó ne adjon át forgató-nyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak.

• A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával biztosítható, hogy a hajtás vezérléséhezszükséges valamennyi tápfeszültség biztonsággal meg legyen szakítva.

• A hajtás hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztá-sa helyett a 24 V-os tápfeszültség itt ismertetésre kerülő lekapcsolásával biztonsá-gosan megakadályozható a frekvenciaváltóban lévő teljesítmény-félvezetők vezérlé-se. Ez az adott motor forgó mágneses mezőjének lekapcsolását jelenti, jóllehet ahálózati feszültség továbbra is rá van kapcsolva.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

7
Page 8: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

2 ntegrált biztonságtechnikaiztonsági funkciók

8

2.3 Biztonsági funkciókA következő hajtásspecifikus biztonsági funkciók alkalmazhatók:

• STO (biztonságosan lekapcsolt nyomaték az IEC 61800-5-2 szerint) a biztonsági24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával.Aktivált STO funkció esetén a frekvenciaváltó nem ad át forgatónyomaték keltésérealkalmas energiát a motornak. Ez a biztonsági funkció az EN 60204-1, 0. leállításikategória szerinti, nem vezérelt leállításnak felel meg.A biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásának alkalmas külső biztonságivezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékkel kell történnie.

• SS1(c) (1. biztonságos leállás, c funkcióváltozat az IEC 61800-5-2 szerint) alkalmaskülső vezérléssel (pl. biztonsági kapcsolókészülék időben késleltetett lekapcsolás-sal).

A következő folyamatot kell követni:– a hajtást az alapjel-megadáson keresztül megfelelő fékezőrámpával fékezni kell– meghatározott időbeni késleltetést követően a biztonsági 24 V-os tápfeszültséget

le kell kapcsolni (= működtetni kell az STO funkciót)

Ez a biztonsági funkció az EN 60204-1, 1. leállítási kategória szerinti, vezérelt leállí-tásnak felel meg.

IB

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 9: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

2Integrált biztonságtechnikaKorlátozások

2.4 Korlátozások• Figyelem! A MOVIMOT® esetében az integrált fékvezérlő, valamint a fékes motorok

esetében az integrált standard fék nem biztonságtechnikai kivitelű, és nem része afenti biztonsági funkcióknak. A fékvezérlő és / vagy a motor fékjének működéskép-telensége esetén a hajtás utánfutása (a rendszer súrlódásától és tehetetlenségétőlfüggően) lényegesen megnőhet. Generátoros terhelési viszonyok esetén (pl. emelő-tengelyek, lejtős szállítási szakaszok) a hajtás akár gyorsulhat is. Ezt a gép / beren-dezés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítőbiztonságtechnikai intézkedésekkel (pl. biztonsági fékrendszerrel) kell biztosítani.-> A veszélyt keltő mozgás aktív lassítását (fékezését) igénylő alkalmazásspecifikusbiztonsági funkcióknál a MOVIMOT® egyedül, további fékrendszer nélkül nem alkal-mazható!

• Figyelem! Az SS1(c) funkció fent leírt alkalmazása esetén a hajtás fékezőrámpájá-nak nincs biztonsági felügyelete. Hiba esetén a fékezés a késleltetési idő alatt hatás-talanná válhat, vagy rossz esetben még gyorsulás is bekövetkezhet. Ebben azesetben csak a beállított késleltetési idő letelte után történik meg az STO funkcióáltali biztonsági lekapcsolás (lásd fenn). Az ebből eredő kockázatot a gép / berende-zés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítő bizton-ságtechnikai intézkedésekkel kell biztosítani.

• Figyelem! A berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést a berendezés- /gépgyártónak minden esetben el kell végeznie, és azt a MOVIMOT® hajtásrendszeralkalmazásakor figyelembe kell vennie.

• Figyelem! A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponen-seken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas.

• Figyelem! Termisztoros védelem használata esetén a termisztoros védelem kioldá-sának esetében nem biztosított az újraindulás elleni védelem. Ezt a tényt a kocká-zatelemzés során számításba kell venni, és adott esetben megfelelő intézkedésselellensúlyozni kell.

• Vigyázat, életveszély: A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásakor a frekvenciaváltóközbenső áramköre változatlanul hálózati feszültség alatt áll.

• Figyelem! A hajtásrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt atápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolni.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

9
Page 10: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

2 ntegrált biztonságtechnikaorlátozások

10

A "Biztonsági koncepció MOVIMOT® hajtásrendszerhez" sematikus ábrája

1419054731

[1] RS-485[2] "R", "L", "f1/f2" bináris bemenet[3] biztonsági kapcsolókészülék (külső)[4] biztonsági 24 V-os tápfeszültség[5] motorfázis

SNT

uC

24V

Uz+

Uz-

[1]

[2]

[4]

[3]

[5]24V

GND

MOVIMOT ®

IK

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 11: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3Biztonságtechnikai előírásokKorlátozások

3 Biztonságtechnikai előírásokA MOVIMOT® MM..D biztonsági funkciói csak akkor alkalmazhatók a gép / berendezésbiztonságos üzemeltetésére, ha azokat helyes módon bekötötték a fölérendelt alkalma-zásspecifikus biztonsági funkcióba ill. a biztonsági rendszerbe. Ehhez a gép / berende-zés gyártójának minden esetben el kell végeznie a berendezésre / gépre vonatkozókockázatelemzést (pl. az ISO 14121, korábban EN 1050 szerint), és az üzembe helye-zés előtt meg kell történnie a megkövetelt biztonsági követelmények és funkciók tanú-sításának. A gép vagy berendezés gyártójára és üzemeltetőjére hárul annak felelőssé-ge, hogy a gép / berendezés megfeleljen a hatályos biztonsági előírásoknak.A MOVIMOT® MM..D biztonsági alkalmazásainál a szerelésre és üzemeltetésre azalábbi előírások betartása kötelező.Az előírásokat az alábbi fejezetek tartalmazzák:• Megengedett készülékkombinációk és összeállítási változatok• A telepítéssel szemben támasztott követelmények• A külső biztonsági vezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékekkel szemben támasz-

tott követelmények• Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények• Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

11
Page 12: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3 iztonságtechnikai előírásokegengedett készülékkombinációk

12

3.1 Megengedett készülékkombinációkA megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben(→ 22. oldal) találhatók.A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál csak az alábbi készü-lékkombinációkat szabad alkalmazni:• MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)• MOVIMOT® MBG11A opcióval• MOVIMOT® MWA21A opcióval• MOVIMOT® MOVIFIT® MC-vel (az engedélyezett MOVIFIT® MC készülékek az

aktuális "MOVIFIT® funkcionális biztonság" c. kiadványban találhatók)• MOVIMOT® MFZ.6. terepi elosztóval (csatlakoztatás konfekcionált kábellel).

A következő kombinációk megengedettek:

MF../Z.6./A..MQ../Z.6./A..

A csatlakozás módja:AF0 csak Z16F-fel, Z26F-fel és Z26J-vel megengedettAF1 csak Z36F-fel megengedettAF2, AF3 csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett

Csatlakozómodul:Z16F, Z26F, Z26J, Z36F

Terepibusz-interfész:MFI21A, 22A, 32A csak Z16F-fel megengedettMQI21A, 22A, 32AMFI23F, 33FMFP21D, 22D, 22L, 32D csak Z26F-fel és Z26J-vel

megengedettMFP22H, 32HMQP21D, 22D, 32DMQS22F, MQS32F 1)

MFD21A, 22A, 32A csak Z36F-fel megengedettMQD21A, 22A, 32AMFO21A, 22A, 32A

1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.

BM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 13: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3Biztonságtechnikai előírásokMegengedett készülékkombinációk

• MFZ.7. terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó (a háromfázisú válta-kozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációkmegengedettek:

MF../MM../Z.7.MQ../MM../Z.7.

Csatlakozómodul:Z17F, Z27F, Z37F

MOVIMOT® frekvenciaváltó:MM03D…MM15D

Terepibusz-interfész:MFI21A, 22A, 32A csak Z17F-fel megengedettMQI21A, 22A, 32AMFI23F, 33FMFP21D, 22D, 22L, 32D csak Z27F-fel megengedettMFP22H, 32HMQP21D, 22D, 32DMQS22F, MQS32F 1)

MFD21A, 22A, 32A csak Z37F-fel megengedettMQD21A, 22A, 32AMFO21A, 22A, 32A

1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

13
Page 14: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3 iztonságtechnikai előírásokegengedett készülékkombinációk

14

• MFZ.8. terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó (a háromfázisú válta-kozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációkmegengedettek:

A más kiadványokban megadott egyéb kombináció és kiegészítő modul alkalma-zása nem megengedett.

MF../MM../Z.8./A..MQ../MM../Z.8./A..

A csatlakozás módja:AF0 csak Z18F-fel, Z18N-nel, Z18J-vel, Z28F-fel,

Z28N-nel és Z28J-vel megengedettAF1, AGA, AGB csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel

megengedettAF2, AF3 csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett

Csatlakozómodul:Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N,Z38G, Z18J, Z28J, Z38J

MOVIMOT® frekvenciaváltó:MM03D…MM40D

Terepibusz-interfész:MFI21A, 22A, 32A csak Z18F-fel, Z18J-vel és Z18N-nel

megengedettMQI21A, 22A, 32AMFI23F, 33FMFP21D, 22D, 22L, 32D csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel

megengedettMFP22H, 32HMQP21D, 22D, 32DMQS22F, MQS32F 1)

MFD21A, 22A, 32A csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel megengedett

MQD21A, 22A, 32AMFO21A, 22A, 32A

1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.

BM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 15: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3Biztonságtechnikai előírásokA telepítéssel szemben támasztott követelmények

3.2 A telepítéssel szemben támasztott követelmények• A MOVIMOT® biztonsági alkalmazásaihoz csak SEW hibridkábelek használhatók.• Az SEW-hibridkábeleket nem szabad megrövidíteni. A kábeleket az eredeti vezeték-

hosszúságban, a gyárilag felszerelt dugaszolható csatlakozókkal kell használni.Ügyeljen a szakszerű csatlakoztatásra.

• Az erősáramú vezetékeket és a biztonsági vezérlőfeszültséget külön kábelben kellvezetni, hacsak nem eredeti SEW hibridkábelről van szó.

• A biztonsági vezérlés és a MOVIMOT® közötti vezeték hossza max. 100 m lehet.• A huzalozást az EN 60204-1 szabványnak megfelelően kell kivitelezni.• A biztonsági vezérlővezetékeket az elektromágneses összeférhetőség szempontja-

inak betartásával, a következőképpen kell fektetni:– Elektromos szerelési téren kívül árnyékolt vezetékekkel, tartósan (fixen) fektetve,

külső behatások elleni védelemmel vagy hasonló megoldásokkal.– Szerelési téren belül külön erek is vezethetők.Tartsa be az adott alkalmazásra érvényes előírásokat.

• A biztonsági 24 V-os tápfeszültséget tilos visszajelzésre használni.• Minden esetben biztosítani kell, hogy ne kerüljön át feszültség a biztonsági vezérlő-

vezetékekre.• A biztonsági kör méretezésekor kötelező figyelembe venni a biztonsági komponen-

sekre specifikált értékeket.• A forgásirány-jelek és az alapjel-átkapcsolás csatlakoztatására ("R", "L", "f1/f2"

kapcsok) kizárólag a biztonsági 24 V-os feszültségellátás feszültsége megengedett.• Az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak megfelelő telepítéshez vegye

figyelembe a következő kiadványokban található tudnivalókat:– "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó

áramú motorral" c. üzemeltetési utasítás– "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális)– "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális)– "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális)Gondosan ügyeljen arra, hogy a biztonsági 24 V-os tápfeszültség vezetékénekárnyékolása a vezeték mindkét végén rá legyen kötve a házra.

• A MOVIMOT®, a terepi elosztó, valamint a terepi busz minden résztvevőjének24 V-os tápfeszültségéhez csak a VDE 0100 szerinti biztonságos leválasztással(SELV/PELV) rendelkező feszültségforrás alkalmazható.Ezenkívül egyetlen hiba esetén a kimenetek közötti, illetve egy tetszőleges kimenetés a földelt részek közötti feszültség nem haladhatja meg a 60 V egyenfeszültséget.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

15
Page 16: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3 iztonságtechnikai előírások telepítéssel szemben támasztott követelmények

16

• A MOVIMOT® biztonságos alkalmazásainál terepi elosztók használata esetén távo-lítsa el a 24V/X40 és 24V/X29 "CAUTION, remove jumper for safety operation"feliratú átkötést, lásd az alábbi ábrát:

• A terepi elosztó huzalozásán további módosításokat nem szabad végrehajtani.• A telepítés tervezésekor figyelembe kell venni a MOVIMOT® MM..D műszaki adatait.• Az MBG11A vagy MWA21A opció telepítésekor figyelembe kell venni az alábbi

pontokat:– Az RS-485 interfészre tilos további terepi készüléket (pl. PLC-t) csatlakoztatni.– A biztonsági 24 V-os tápfeszültség használata– A csatlakoztatott vezetékek védett fektetése

1421314571

CA

UT

ION

rem

ove jum

per

for

safe

ty o

pera

tion

CA

UT

ION

rem

ove jum

per

for

safe

ty o

pera

tion

BA

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 17: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3Biztonságtechnikai előírásokA külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények

3.3 A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelményekA biztonsági vezérlés alternatívájaként alkalmazható biztonsági kapcsolókészülék is.Az alábbi követelmények értelemszerűen érvényesek.• A biztonsági alkalmazásokhoz az EN 954-1 szerinti 3. kategóriáig a biztonsági vezér-

lésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN 954-1szerinti 3. kategóriának vagy az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek,vagy az EN 61508 szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie.

• A biztonsági alkalmazásokhoz az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintig abiztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszerneklegalább az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN 61508szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. A teljes alkalmazásteljesítményszintjének meghatározásához az EN ISO 13849-1 szabványban a többbiztonsági részrendszer kombinálására leírt módszer használható (PFH értékszámítása nélkül). Azonban ajánlott meghatározni a teljes alkalmazás PFH értékét.A MOVIMOT® MM..D számára PFH = 0 vehető alapul.

• A biztonsági alkalmazásokhoz az EN 62061 szerinti SIL 2 szintig a biztonsági vezér-lésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább azEN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN 61508 szerinti SIL 2szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. Ezen túlmenően meg kell hatá-rozni a veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűségét (= PFH érték). A teljes alkal-mazás PFH értékeként a MOVIMOT® MM..D esetében PFH = 0 vehető alapul.

• A biztonsági vezérlés huzalozásának alkalmasnak kell lennie a megcélzott bizton-sági osztályra (lásd a gyártói dokumentációt). A MOVIMOT® készüléket tartalmazóbiztonsági köröket 2 pólusú lekapcsolással kell ellátni.

• A kapcsolás kialakításakor kötelező figyelembe venni a biztonsági vezérlésre speci-fikált értékeket.

• A biztonsági kapcsolókészülékek vagy a biztonsági vezérlés relékimeneteinekmegszakító képessége feleljen meg legalább a 24 V-os feszültségellátás maximálismegengedett, korlátozott kimeneti áramának. Be kell tartani a gyártóknak az érint-kezőterhelésre és a biztonsági érintkezők esetleg szükséges biztosításáravonatkozó utasításait. Ha nincsenek erre vonatkozó gyártói utasítások, akkoraz érintkezőket a gyártó által megadott maximális érintkezőterhelés 0,6-szere-sének megfelelő névleges értékkel kell biztosítani.

Alkalmazás Biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény

az EN 954-1 szerinti 3. kategóriaaz EN 954-1 szerinti 3. kategória

az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintaz EN 61508 szerinti SIL 2

az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintaz EN 61508 szerinti SIL 2

az EN 62061 szerinti SIL 2 az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintaz EN 61508 szerinti SIL 2

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

17
Page 18: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3 iztonságtechnikai előírások külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények

18

• Az EN 1037 szerinti váratlan újraindulás elleni védelem biztosítása érdekében abiztonsági vezérléseket úgy kell tervezni és csatlakoztatni, hogy a működtető készü-lék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz. Ez azt jelenti, hogy azújraindulás csak a biztonsági kör kézi visszaállítása után következhet be.

• A MOVIMOT® 24 V-os tápbemenete soros polaritásvédelmi diódával, valamintpufferkondenzátorral (C = 130 µF) rendelkezik. Ezt a kapcsolókimenet méretezése-kor terhelésként figyelembe kell venni.

"Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példaAz alábbi ábrán a MOVIMOT® MM..D készülékre kapcsolt külső biztonsági kapcsolóké-szülék elvi kapcsolása látható (a fent felsorolt követelményeknek megfelelően).Csatlakoztatáskor vegye figyelembe a gyártó adatlapjain feltüntetett adatokat.

1424007947

biztonsági 24 V-ostápfeszültség

biztosítéka biztonsági kapcsolókészülék

gyártójának adatai szerint

engedélyezett biztonsági

kapcsolókészülék

Reset gombkézi alaphelyzetbe állításhoz

engedélyezettvészleállító berendezés

24 V-os feszültségellátás

BA

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 19: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

3Biztonságtechnikai előírásokAz üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények

3.4 Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények• Az üzembe helyezést és a biztonsági funkciók működésének igazolását dokumen-

tálni kell. A biztonsági funkciók igazolásakor (hitelesítésekor) figyelembe kell venni aMOVIMOT® biztonsági funkcióinak a "Korlátozások" (→ 9. oldal) c. fejezetből adódókorlátozásait. A hitelesítési vizsgálat eredményét befolyásoló nem biztonsági része-ket és elemeket (pl. motor fékje) adott esetben üzemen kívül kell helyezni.

• A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál a lekapcsolóberendezés üzembe helyezését és korrekt huzalozását mindig ellenőrizni és jegyző-könyvben rögzíteni kell.

• Az üzembe helyezés/működéspróba során méréssel ellenőrizni kell az adott tápfe-szültség (pl. biztonsági táp (Safety Power) X40, buszmodul táp X29) helyes hozzá-rendelését.

• Minden potenciál működésének ellenőrzését egymást követően, azaz egymástólfüggetlenül kell elvégezni.

3.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények• Üzemeltetés csak az adatlapok által specifikált határértékek között megengedett.

Ez a külső biztonsági kapcsolókészülékre, a MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltóraés engedélyezett opcióira egyaránt érvényes.

• A biztonsági funkciók kifogástalan működését meghatározott időközönként ellen-őrizni kell. Az ellenőrzési időközöket a kockázatelemzésnek megfelelően kellmeghatározni.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

19
Page 20: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

4 ttekintő táblázatz üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények

20

4 Áttekintő táblázatBiztonsági alkalmazásokhoz• az EN 954-1 szerinti 3. kategóriáig

vagy• az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintig

vagy• az EN 62061 szerinti SIL 2 szintiga következő összeállítási változatok csak a "Megengedett készülékkombinációk ésösszeállítási változatok" (→ 12. oldal) c. fejezetben felsorolt készülékkombinációkkalalkalmazhatók.

Ilyenkor be kell tartani a "Korlátozások" (→ 9. oldal) c. fejezetben leírt korlátozásokat.

Összeállítási változat

Forgásirány-jelek Csoportle-kapcsolásBelső Külső Biztonságos

kimeneteka MOVIMOT®-ban

kapcsolóval buszvezér-léssel

MOVIMOT® bináris vezérléssel

(vezérlés kapcsokon keresztül)

MOVIMOT® MBG11A opcióval

– – –

MOVIMOT® MWA21A opcióval

– – –

MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval

– –

MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval

(a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve)

– –

MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval

(a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve)

– –

Lehetséges össze-állítási változatok

Tiltott összeállítási változatok

– nincs

ÁA

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 21: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

4Áttekintő táblázat24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén

4.1 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén4.1.1 Alapvető ismertetés

• Csoporthajtásoknál több MOVIMOT® hajtás 24 V-os feszültségellátása egyetlenbiztonsági kapcsolókészülékkel biztosítható. A maximális lehetséges darabszám("n" darab) a biztonsági kapcsolókészülék megengedett érintkezőterheléséből és aMOVIMOT® készülékek egyenáramú feszültségellátásának maximális megengedettfeszültségeséséből adódik.

• A biztonsági kapcsolókészülék gyártójának egyéb követelményeit (pl. a kimenetiérintkezők beragadás elleni biztosítására vonatkozóan) pontosan teljesíteni kell.Továbbá a kábelek fektetésére érvényesek a MOVIMOT® MM..D tanúsítási jelenté-sének előírásaiban megadott alapvető követelmények.

• A vezeték hossza az elektromágneses összeférhetőség miatt legfeljebb 100 m-rekorlátozott. Az (adott alkalmazási esetben) alkalmazott biztonsági kapcsolókészülékgyártójának további utasításait be kell tartani.

• A MOVIMOT® MM..D műszaki adatai alapján történő számítást a csoportlekapcso-lás minden alkalmazási esetére külön el kell végezni.

A MOVIMOT® hajtások maximális számának meghatározása csoportlekapcsoláshoz:A csoportlekapcsoláshoz csatlakoztatható MOVIMOT® MM..D készülékek számának"n" darabra korlátozása a következő tényezőkből adódik:• A biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége

A biztosítóérintkezők elé a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerintibiztosítékot kell kapcsolni, hogy megakadályozzuk az érintkezők összehegedését.Kötelező betartani a megszakító képességnek az EN 60947-4-1 és EN 60947-5-1szabványban, valamint az érintkezőbiztosításnak a biztonsági kapcsolókészülékekgyártójának üzemeltetési utasításában megadott adatait. Ezek betartása a tervezőfelelőssége.

• A 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett feszültségeséseCsoporthajtások tervezésekor figyelembe kell venni a maximális vezetékhosszakraés a megengedett feszültségesésekre vonatkozó értékeket.

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

21
Page 22: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)

22

5 Összeállítási változatok5.1 MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)5.1.1 Általános felépítés

MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül):

5.1.2 Forgásirány-jelek megengedett csatlakozókiosztása (áthidalások a csatlakozódobozban)

Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!

1490173451

[1][2][3][4]

hálózati csatlakozás24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..)"24 V" biztonsági érintkező"Ø" biztonsági érintkező

[1]

[2]

3 x 400 V

+ PE

+ 24 V

GNDSafety Power

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[3][4]

1. változat: "jobbra forgás" 2. változat: "balra forgás"

1490816907 1490175371

[1][2][3]

a biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültségebiztonsági érintkezőkáthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2] [1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 23: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)

5.1.3 CsoportlekapcsolásÚtmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportle-kapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal)c. fejezetben található.

1490177291

[1][2]

hálózati csatlakozása biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége

[1]

[2]

+ 2

4 V

3 x 400 V

+ PE

Safe

ty P

ow

er

GN

D

1 . . . . . . . . . . . . . . . n

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

23
Page 24: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)

24

5.1.4 A forgásirány-jelek vezérlése külső kapcsolóval

• A külső kapcsolóhoz menő vezeték fektetése az általános utasításoknak megfele-lően történjék, hogy se feszültségátadás, se indukált feszültség ne léphessen fel.

• A forgásirány külső kapcsolóval történő vezérlése csoporthajtásoknál nem megen-gedett. A kapcsoló kivitelezését az EN 50178 "Biztonságos leválasztás" c. szabványszerint kell elvégezni.

• A MOVIMOT® hajtás és a külső kapcsoló közötti vezetékhosszat bele kell számítania teljes vezetékhosszba.

1490179211

[1] kapcsoló

RL

0

[1]

X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 25: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)

5.1.5 Bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztülMOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül):

Kapocskiosztás (jobbra forgás, balra forgás, alapjel-átkapcsolás):

Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!

• Az "R", "L", "f1/f2" vezérlőjelek 1 pólusúan kapcsolhatók. A kapcsolóelemeket abiztonsági 24 V-os feszültségellátásról kell táplálni.

• A MOVIMOT® készülék és a biztonságos PLC közötti maximum 100 m vezeték-hossz csak akkor megengedett, ha minden forgásirány- és alapjelet egy árnyékoltkábelen vezetnek. Ha a jeleket felosztják 2 árnyékolt kábelre, akkor a megengedettvezetékhossz a felére (= 50 m) csökken.

1490181131

1490195851

[1][2]

hálózati csatlakozásbiztonságos I/O perifériarendszer(pl. Pilz PSS Universal vagy Siemens ET200)

[3][4][5]

"24 V" biztonsági érintkező"Ø" biztonsági érintkezőbiztonságos 2 pólusú kapcsolókimenet (relé vagy elektronikus kapcsoló)

[1]3 x 400 V

+ PE

+ 24 V

GND Safety Power

[2]

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[3][4]

[2]

[5]

X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

X6: 7,8f1/f2

[4][3]24V

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

25
Page 26: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MBG11A opcióval

26

5.2 MOVIMOT® MBG11A opcióval5.2.1 Általános felépítés

MOVIMOT® hajtás MBG11A opcióval (alapjel-állító):

1490197771

[1][2]

hálózati csatlakozás24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..)

[3][4]

"24 V" biztonsági érintkező"Ø" biztonsági érintkező

[2+ 24 V

GND

3 x 400 V

+ PE

L1L2L3 L

R

RS+RS-

24V

MBG11A

[1]

Safety Power

1 2 3 4

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[3][4]

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 27: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MBG11A opcióva

5.2.2 Csoportos hajtások

5.2.3 Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® készülékenÜgyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!

A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve.A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.

STOP!Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MBG11A opcióval nem megengedett.

1. változat:• Mindkét forgásirány engedélyezve

2. változat:• Jobbra forgásirány engedélyezve

1490199691 14908169073. változat:• Balra forgásirány engedélyezve

1490175371

[1] A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége

[2] Biztonsági érintkezők

[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

1490205451

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[3]

[2] [1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[1][2]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

27

Page 28: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MWA21A opcióval

28

5.3 MOVIMOT® MWA21A opcióval5.3.1 Általános felépítés

MOVIMOT® hajtás MWA21A opcióval (alapjel-állító):

Az MWA21A opció 1–10. sorkapcsait azonos 24 V-os tápfeszültségről kell táplálni és akülső biztonsági kapcsolókészülékkel kell lekapcsolni.

1490207371

[1][2]

hálózati csatlakozás24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..)

[3][4]

"24 V" biztonsági érintkező"Ø" biztonsági érintkező

L1L2L3 L

R

RS+RS-

24V

12 RS-11 RS+ 10 9 8 -7 + 6 10 V

3 2 24 V 1 24 V

5 L 4 R

MWA21A

+ 24 V

GND

3 x 400 V

+ PE

[1]

[2]

Safety Power

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[3][4]

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 29: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MWA21A opcióva

5.3.2 Csoportos hajtások

5.3.3 Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® készülékenÜgyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!

A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve.A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.

STOP!Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MWA21A opcióval nem megengedett.

1. változat:• Mindkét forgásirány engedélyezve

2. változat:• Jobbra forgásirány engedélyezve

1490199691 14908169073. változat:• Balra forgásirány engedélyezve

1490175371

[1] A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..)biztonsági 24 V-os tápfeszültsége

[2] Biztonsági érintkezők

[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

1490205451

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[3]

[2] [1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[1][2]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

29

Page 30: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval

30

5.4 MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval5.4.1 Általános felépítés

MOVIMOT® hajtás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval:

A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik.

Csatlakoztatás kábeltömszelencén át Csatlakoztatás AM.6 dugaszolható csatlakozóval

1504746379

[1][2] [6][3]

[4][5][7][8]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhezMOVIMOT® kábeltömszelencékkelMOVIMOT® AM.6 dugaszolható csatlakozóval

[1]

[4]

[5][6]

[2]

Re-peater

=~

[3]

®®

+ 24

V G

ND

X40

Safe

ty P

ower

[1]

[4]

[5][6]

[2]

=~

[3]

MF.. / Z.6

MOVIMOT MOVIMOT

+ 24

V G

ND

X40

Safe

ty P

ower

MQ.. / Z.6MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6

[7] [8]

Re-peater

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 31: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóva

5.4.2 Terepi elosztó csatlakoztatásaAz alábbi ábra az MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja:

1490225931

[1]

[2][3][4]

[5]

24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)Hálózati csatlakozásFigyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el!A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be– PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv– InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv– DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyvHibridkábel csatlakozója (összeköttetés a MOVIMOT® felé)

X1 X20 / X29X40

L1 L2 L3

24V

GN

D

24V

GN

D

MF../MQ..

RS

+

RS

-

X9 [5]MFZ.6F

[1]

[2] [3]

Saf

ety

Pow

er

GND

+ 24 V

3 x 400 V+ PE

[4]

X40 X29 X20

RS-485

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

31

Page 32: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval

32

5.4.3 Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltónÜgyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!

A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve.A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.

1. változat:• Mindkét forgásirány engedélyezve

2. változat:• Jobbra forgásirány engedélyezve

1490199691 14908169073. változat:• Balra forgásirány engedélyezve

1490175371

[1] 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonságikapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Z.6. terepibusz-elosztón és SEW hibridkábelen keresztül

[2] Biztonsági érintkezők

[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

1490205451

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[3]

[2] [1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

[1] X6: 4,5,6X6: 1,2,3

X6: 9,10

24V

R X6: 11,12L

MOVIMOT®

[3]

[2]

24V

TH TH K1a K1b RS- RS+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213

21 22 23 24 25 26 2728 29 30 31 32

21 2223 242526 2728 2930 3132

f1/f2 L R

[1][2]

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 33: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóva

5.4.4 Csoportlekapcsolás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóvalÚtmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportle-kapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal)c. fejezetben található.

A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kellszámítani a teljes vezetékhosszba.Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségel-látás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendel-kező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja:• Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08• Cikkszám: 19 62 69 7• Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg

1506432011

[1][2] [6][3]

[4][5]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez

[1]

[4]Re-

peater[5]

[6]

[2]

=~

[3]

MF.. / Z.6.

MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT® ® ®

+ 2

4 V

GN

D

X40 X40 X40

Safe

ty P

ow

er

1 . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n

MQ.. / Z.6

MF.. / Z.6.

MQ.. / Z.6

MF.. / Z.6.

MQ.. / Z.6

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

33

Page 34: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval

34

5.5 MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval5.5.1 Általános felépítés

MOVIMOT® hajtás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval:

A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik.

1506799243

[1][2] [6][3]

[4][5]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez

[1]

[4]

[5]

[2]

=~

[3]

MF.. / MM.. / Z.7.

DR..

+ 2

4 V

GN

D

X40

Sa

fety

Po

we

r

[6]

MQ.. / MM.. / Z.7.

Re-peater

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 35: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóva

5.5.2 Terepi elosztó csatlakoztatásaAz alábbi ábra az MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztó csatlakoztatásátmutatja:

1509266827

[1]

[2]

[3][4]

[5]

24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)Hálózati csatlakozásFigyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el!A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint csatlakoztassa– PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv– InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv– DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyvHibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé)

U V W 13 14 15 TH1

TH2

X9 [5]MFZ.7F

MOVIMOT ®

X1 X20 / X29L1 L2 L3 24

V

GN

D

MF..

RS

+R

S-

24V

GN

D

[1]

[3]

X40

Saf

ety

Pow

er3 x 400 V+ PE[2]

GND

+ 24 V

[4]

X40 X29 X20

MF../MQ..

RS-485

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

35

Page 36: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval

36

5.5.3 Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltónÜgyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!Mindkét forgásirány engedélyezve

Csak balra forgásirány engedélyezve

Csak jobbra forgásirány engedélyezve

1509274891[1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

TH TH TH

[1] [1] [1]

VESZÉLY!Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcso-lás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul.Halál vagy súlyos testi sérülések• Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foga-

natosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályo-zása érdekében.

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 37: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóva

5.5.4 Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóvalÚtmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportle-kapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal)c. fejezetben található.

A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kellszámítani a teljes vezetékhosszba.Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségel-látás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendel-kező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja:• Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08• Cikkszám: 19 62 69 7• Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg

1506432011

[1][2] [6][3]

[4][5]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez

[1]

[4]

[5]

[2]

=~

[3]

MF.. / MM.. / Z.7.

DR.. DR.. DR..

+ 2

4 V

GN

D

X40 X40 X40

Sa

fety

Po

we

r

1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n

[6]

MQ.. / MM.. / Z.7.

MF.. / MM.. / Z.7.

MQ.. / MM.. / Z.7.

MF.. / MM.. / Z.7.

MQ.. / MM.. / Z.7.

Re-peater

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

37

Page 38: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval

38

5.6 MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval5.6.1 Általános felépítés

MOVIMOT® hajtás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval:

A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik.

1554437387

[1][2] [6]

[3][4][5]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez

[1]

[4]

[5]

[6]

[2]

-

=~

MF../ MM../ Z.8.

[3]

+ 2

4 V

GN

D

X40

Safe

ty P

ow

er

DR..

MQ../ MM../ Z.8.

Re-peater

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 39: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva

5.6.2 Terepi elosztó csatlakoztatásaAz alábbi ábra az MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztó csatlakoztatásátmutatja:

1490225931

[1]

[2][3][4]

[5][6]

24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)Hálózati csatlakozásFigyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el!A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint csatlakoztassa– "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv– "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv– "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyvHibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé)Az MF../MM../Z.8N terepi elosztónak nincs karbantartási kapcsolója.A 4 "L1" – "L3" és "24 V" vezeték között átkötés található.

U V W 13 14 15 TH1

TH2

X9 [5]

[6]

MFZ.8.

MOVIMOT®

X1 X20 / X29L1 L2 L3 24

V

GN

D

MF..

RS

+R

S-

24V

GN

D

[1]

[3]

X40

Saf

ety

Pow

er3 x 400 V+ PE[2]

[4]

X40 X29 X20

MF../MQ..

RS-485

GND

+ 24 V

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

39

Page 40: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5 sszeállítási változatokOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval

40

5.6.3 Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltónÜgyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!Mindkét forgásirány engedélyezve

Csak balra forgásirány engedélyezve

Csak jobbra forgásirány engedélyezve

1509274891[1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

TH TH TH

[1] [1] [1]

VESZÉLY!Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcso-lás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul.Halál vagy súlyos testi sérülések• Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foga-

natosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályo-zása érdekében.

ÖM

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 41: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

5Összeállítási változatokMOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva

5.6.4 Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóvalÚtmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportle-kapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal)c. fejezetben található.

A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kellszámítani a teljes vezetékhosszba.Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségel-látás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendel-kező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja:• Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08• Cikkszám: 19 62 69 7• Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg

1554429451

[1][2] [6][3]

[4][5]

kommunikációhálózat24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..)terepi busz24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez

[1]

[4]

[5]

[6]

[2]

-

=~

MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8.

[3]

+ 2

4 V

GN

D

X40

Sa

fety

Po

we

r

X40 X40

DR.. DR.. DR..

1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n

MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.

Re-peater

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

l

41

Page 42: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

6 űszaki adatokOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval

42

6 Műszaki adatokAz alábbi táblázat a MOVIMOT® MM..D készüléknek a beépített biztonságtechnikáravonatkozó műszaki adatait tartalmazza. Ezen túlmenően figyelembe kell még venni a"MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramúmotorral" üzemeltetési utasításban található műszaki adatokat és engedélyeket.

Műszaki adatok, biztonsági24 V-os feszültségellátás Min. Jellemző Max. Egység

Bemeneti feszültségtartomány 18 24 30 V DC

Teljesítményfelvétel 3,4 3,7 W

Bemeneti kapacitás 120 150 µF

Be- / kikapcsolási küszöb 7,5 V

A KI állapot bemeneti feszültsége (STO) 5 V

A külső biztonsági vezérlés megengedett szivárgási árama

0 10 mA

A 24 V-os feszültség lekapcsolásának időtartama a forgómező lekapcsolásáig

25 50 ms

Biztonsági jellemzők

Ellenőrzött biztonsági osztály az EN 954-1 szerinti 3. kategóriaaz EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintaz IEC 61800-5-2 szerinti SIL 2

A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (= PFH érték)

0 (hiba kizárása)

Használati időtartam ill. anyagfáradási időköz az EN 61508 szerint

20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni

Biztonságos állapot lekapcsolt forgatónyomaték (STO)

MM

Pi

fkVA

Hz

n

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 43: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7Címlista

7 CímlistaNémetország

Központi irodaGyárÉrtékesítési iroda

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostafiók-címPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Gyár / Ipari hajtóművek

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Közép-Németország

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Észak SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Kelet SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau mellett)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (München mellett)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Franciaország

GyárÉrtékesítési irodaSzerviz

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Gyár Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság 43

Page 44: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7

44

Címlista

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Algéria

Értékesítési iroda Algír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

Argentína

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Ausztrália

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Ausztria

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgium

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Brüsszel SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Ipari hajtóművek SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

Brazília

GyárÉrtékesítési irodaSzerviz

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Bulgária

Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Franciaország

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 45: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7Címlista

Chile

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostafiók-címCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Cseh Köztársaság

Értékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

Dánia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Koppenhága SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Dél-afrikai Köztársaság

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Dél-Korea

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság 45

Page 46: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7

46

Címlista

Egyesült Arab Emírségek

Értékesítési irodaSzerviz

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Egyiptom

Értékesítési irodaSzerviz

Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Elefántcsontpart

Értékesítési iroda Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Észtország

Értékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Fehéroroszország

Értékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Finnország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

GyárSzerelőüzem

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Értékesítési iroda Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

Görögország

Értékesítési irodaSzerviz

Athén Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hollandia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 47: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7Címlista

Hong Kong

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Horvátország

Értékesítési irodaSzerviz

Zágráb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

India

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Írország

Értékesítési irodaSzerviz

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Izrael

Értékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Japán

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Kamerun

Értékesítési iroda Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Kanada

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

47
Page 48: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7

48

ímlista

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Kazahsztán

Értékesítésiiroda Almati ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Kína

GyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Vuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Kolumbia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Lengyelország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

24 órás szolgálat Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

Kanada

C

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 49: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7Címlista

Lettország

Értékesítési iroda Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Libanon

Értékesítési iroda Bejrút Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

JordániaKuvaitSzaúd-ArábiaSzíria

Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

Litvánia

Értékesítési iroda Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburg

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Brüsszel SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Magyarország

Értékesítési irodaSzerviz

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Malajzia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marokkó

Értékesítési iroda Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

Mexikó

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Nagy-Britannia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

49
Page 50: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7

50

ímlista

Norvégia

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Olaszország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Oroszország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Pakisztán

Értékesítési iroda Karacsi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

Peru

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Portugália

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Románia

Értékesítési irodaSzerviz

Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Spanyolország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Svájc

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bázel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Svédország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

C

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 51: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7Címlista

Szenegál

Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Szerbia

Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Szingapúr

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Szlovákia

Értékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Kassa SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Szlovénia

Értékesítési irodaSzerviz

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Thaiföld

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Törökország

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Tunézia

Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

51
Page 52: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

7

52

ímlista

Új-Zéland

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Ukrajna

Értékesítési irodaSzerviz

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

USA

GyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Délkeleti Régió SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Északkeleti Régió

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Középnyugati Régió

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Délnyugati Régió

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Nyugati Régi SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Venezuela

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Vietnam

Értékesítési iroda Ho Si Minh-város

Nam Trung Co., Ltd91 - 93 Tran Minh Quyen Street,District 10, HCMC

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]

C

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 53: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

Szószede

Szószedet0...91. biztonságos leállás (SS1) .................................824 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén .................................................................2124 V-os tápfeszültség, biztonsági .......................4224 V-os tápvezeték feszültségesése ..................21

Aábra, a biztonságtechnika vázlata .......................10átkötések eltávolítása .........................................16áttekintés, összeállítási változatok ......................20

Bbiztonsági funkciók igazolása .............................19biztonsági jellemzők ............................................42biztonsági kapcsolókészülék

kapcsolási példa ...........................................18követelmény .................................................17megszakító képesség ...................................21

biztonsági koncepció ........................................ 7, 8biztonsági tudnivalók

felépítés ..........................................................4biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény ........................................................17biztonságos állapot ........................................ 7, 42biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték (STO) ....................................................................8biztonságtechnika .................................................7

biztonsági koncepció ................................. 7, 8biztonságos állapot .........................................7korlátozások ...................................................9sematikus rajz ..............................................10

biztonságtechnikai előírások ...............................11

CScsatlakoztatás

MOVIMOT® bináris vezérléssel ....................22MOVIMOT® csoport bináris vezérléssel .......23MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................35MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................39MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................31MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................35MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................39MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................31MOVIMOT® MBG11A-val .............................26MOVIMOT® MWA21A-val ............................28

csatlakoztatási előírások .................................... 15csoportlekapcsolás

24 V-os tápfeszültség .................................. 21MOVIMOT® bináris vezérléssel ................... 23MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .................... 37MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .................... 41MOVIMOT® és MF../Z.6. ............................. 33MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. .................... 37MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. .................... 41MOVIMOT® és MQ../Z.6. ............................ 33MOVIMOT® hajtások max. száma ............... 21MOVIMOT® MBG11A-val nem

megengedett ................................... 27MOVIMOT® MWA21A-val nem

megengedett ................................... 29

Ddokumentáció, további ......................................... 6dokumentumok, további ....................................... 6

Eellenőrzési időközök ........................................... 19előírások, biztonságtechnikai ............................. 11

készülékkombinációk, megengedett ............ 12követelmény a biztonsági vezérléssel

szemben ......................................... 17követelmény az üzembe helyezéssel

szemben ......................................... 19követelmény az üzemeltetéssel szemben ... 19követelmények a telepítéssel szemben ....... 15

EMC előírások ................................................... 15

Ffelelősség kizárása .............................................. 5felépítés, biztonsági utasítások ............................ 4feszültségesés a 24 V-os tápvezetékben .......... 21forgásirány-engedélyezés

bináris vezérlés ............................................ 22bináris vezérlés biztonságos kimeneteken

keresztül ......................................... 25bináris vezérlés külső kapcsolóval .............. 24MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .................... 36MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .................... 40MOVIMOT® és MF../Z.6. ............................. 32MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. .................... 36MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. .................... 40MOVIMOT® és MQ../Z.6. ............................ 32MOVIMOT® MBG11A-val ............................ 27MOVIMOT® MWA21A-val ........................... 29

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

t

53

Page 54: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

54

zószedet

forgásirány-jelek kapocskiosztásabináris vezérlés ............................................22bináris vezérlés biztonságos kimeneteken

keresztül ..........................................25bináris vezérlés külső kapcsolóval ...............24MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................36MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................40MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................32MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................36MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................40MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................32MOVIMOT® MBG11A-val .............................27MOVIMOT® MWA21A-val ............................29

Hhasználat, kézikönyv .............................................4hibridkábel ...........................................................15huzalozás ............................................................15

Kkészülékkombinációk, megengedett ...................12

terepi elosztóval, MFZ.6. / MQZ.6. ...............12terepi elosztóval, MFZ.7. / MQZ.7. ...............13terepi elosztóval, MFZ.8. / MQZ.8. ...............14

kiadvány tartalma ..................................................5kiadványok, további ..............................................6korlátozások ..........................................................9követelmény

a külső biztonsági vezérléssel szemben ......17a telepítéssel szemben .................................15az üzembe helyezéssel szemben ................19az üzemeltetéssel szemben .........................19

külső biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmény .......................17külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény ......................................17

Llekapcsolóberendezések ellenőrzése .................19

Mmax. darabszám a MOVIMOT® hajtásokra csoportlekapcsolásnál .........................................21max. vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél .....21megszakító képesség a biztonsági kapcsolókészülékeknél .......................................21

MOVIMOT® bináris vezérléssel ......................... 22csoportlekapcsolás ...................................... 23felépítés, általános ....................................... 22forgásirány-engedélyezés ........................... 22forgásirány-engedélyezés biztonságos

kimeneteken keresztül .................... 25forgásirány-engedélyezés külső

kapcsolóval ..................................... 24MOVIMOT® és MF../MM../Z.7.

csatlakoztatás .............................................. 35csoportlekapcsolás ...................................... 37felépítés, általános ....................................... 34forgásirány-engedélyezés ........................... 36

MOVIMOT® és MF../MM../Z.8.csatlakoztatás .............................................. 39csoportlekapcsolás ...................................... 41felépítés, általános ....................................... 38forgásirány-engedélyezés ........................... 40

MOVIMOT® és MF../Z.6.csatlakoztatás .............................................. 31csoportlekapcsolás ...................................... 33felépítés, általános ....................................... 30forgásirány-engedélyezés ........................... 32

MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7.csatlakoztatás .............................................. 35csoportlekapcsolás ...................................... 37felépítés, általános ....................................... 34forgásirány-engedélyezés ........................... 36

MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8.csatlakoztatás .............................................. 39csoportlekapcsolás ...................................... 41felépítés, általános ....................................... 38forgásirány-engedélyezés ........................... 40

MOVIMOT® és MQ../Z.6.csatlakoztatás .............................................. 31csoportlekapcsolás ...................................... 33felépítés, általános ....................................... 30forgásirány-engedélyezés ........................... 32

MOVIMOT® MBG11A-valcsoporthajtás nem megengedett ................. 27felépítés, általános ....................................... 26forgásirány-engedélyezés ........................... 27

S

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

Page 55: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

Szószede

MOVIMOT® MWA21A-valcsoporthajtás nem megengedett ..................29felépítés, általános .......................................28forgásirány-engedélyezés ............................29

műszaki adatok ...................................................42

Öösszeállítási változat

áttekintés ......................................................20MOVIMOT® bináris vezérléssel ....................22MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................34MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................38MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................30MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................34MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................38MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................30MOVIMOT® MBG11A-val .............................26MOVIMOT® MWA21A-val ............................28

SSS1 (1. biztonságos leállás) .................................8STO (biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték) ..................................................8

SZszavatossági igények ............................................5szerelési előírások ..............................................15szerzői jog .............................................................5

Ttopológia

MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................34MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. csoport ........37MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................38MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. csoport ........41MOVIMOT® és MF../Z.6. .............................30MOVIMOT® és MF../Z.6. csoport .................33MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................34MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. csoport ........37MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................38MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. csoport ........41MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................30MOVIMOT® és MQ../Z.6. csoport .................33

tudnivalók, általános .............................................4

Vveszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége .............................................. 17, 42vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél, maximum ........................................................... 21

Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság

t

55

Page 56: MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság · • MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következ

Miként hozzuk mozgásba a világot?

Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.

Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van.

Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét.

Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.

Megalkuvást nem ismerő minőségi követel-ményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.

Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében.Mindenütt.

Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.

Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások

SEW-EURODRIVEMozgásba hozzuk a világot

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]