minivator pensnett estate …...sterling stairlifts 10 industrial park drive mount pocono pa 18344...

46
User manual Handbuch Guide de l’utilisateur Manual del Usuario Manuale Utente Minivator 1000 Minivator 82 First Avenue Pensnett Estate Kingswinford West Midlands DY6 7FJ England North America Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44 (0) 1384 275736 Email: [email protected] www.minivator.co.uk www.minivator.de www.minivator.fr www.minivator.es www.minivator.it Toll Free 1 866 276 LIFT/5438 Email: [email protected] Website: www.sterling-stairlifts.com

Upload: others

Post on 11-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

User manualHandbuchGuide de l’utilisateurManual del UsuarioManuale Utente

Minivator1000

Minivator82 First AvenuePensnett EstateKingswinfordWest Midlands DY6 7FJEngland

North AmericaSterling Stairlifts10 Industrial Park DriveMount Pocono PA18344United StatesTel: 570 895 2480

User support: 0870 118282International Desk: +44 (0) 1384 275736Email: [email protected]

www.minivator.co.ukwww.minivator.dewww.minivator.frwww.minivator.eswww.minivator.it

Toll Free 1 866 276 LIFT/5438Email: [email protected]: www.sterling-stairlifts.com

Page 2: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

IntroductionThank you for choosing a Minivatorstairlift. Please read these operatinginstructions carefully. Your Minivatorstairlift has been designed and built withcareful attention to detail. In order toobtain many years of trouble free useplease follow the instructions, payingparticular attention to the care andmaintenance requirements. Minivatorrecommend that you do not undertake anymaintenance tasks other than the routinecare and cleaning explained in thishandbook.

Please contact your Minivator dealer or ourCustomer Service Department in the UnitedKingdom on 08700 118282 if your stairliftrequires attention and we would be pleasedto help you.

British StandardsMinivator has been accredited asconforming to the international standardof manufacturing, recognised by theaward of ISO 9001.

All Minivator stairlifts are built and testedto conform to the British Standard forstairlifts (BS5776):1996 as well as ISO9386-2. They also carry the CE mark.

Minivator is audited regularly toensure we continue to conform to ISO 9001 which ensures you have a high quality, wellmanufactured product.

Introduction 1

British Standards 1

Features of your 2Minivator 1000

Operating your 3Minivator 1000

Key switch 3

On/off switch 3

Diagnosic display 4

Before use 4

Operating toggle 5

Remote control 5

Folding your stairlift 6

Operating the swivel 7

Hinged track – powered (optional) 8

Emergency hand winding instructions 9

Trapped articles 9

Safety and servicing 10Warnings and precautions 10

Routine care and cleaning 11Battery care and charging 11

Care and cleaning 11

Disposal of your stairlift 11

Appendix 1 13– Wiring diagrams

Appendix 2 15– Diagnostic display

Appendix 3 17– Certificate of Conformity

Page

1

Features of your Minivator 1000

3

Figure 1

2

Folding seat base

Swivel seat

Infrared remote control

Folding footrest with safety edges

Simple to operate key switch control

Folding armrests

Diagnostic display

1

2

3

4

5

6

7

1

2

4

5 6

6

7

ENG

LISH

Page 3: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operating your Minivator 1000

Your Minivator stairlift is fitted with a keyswitch (Figure 2).

The stairlift cannot be operated unless thekey is inserted and turned to the onposition.

The key switch is provided to enableyou to lock the stairlift to prevent itbeing used by others (for examplechildren).

However, it can be left in the on position ifdesired.

If you remove your key for safetyreasons, please ensure you put it in asafe place.

If the key switch is turned off the lift willcontinue to charge.

As well as a key switch your stairlift is fittedwith an on/off switch (Figure 3) on thebottom, front panel of the lift.

Ensure that this is left in the ‘ON’position. The fault diagnosis displaypanel will be illuminated to indicatethis.

If you intend to be away from home for along period, and decide to switch off themains supply, it is important that you alsoswitch off the lift from this on/off switch.

This will ensure that the lift batteries willremain charged while you are away.

Key switch On/Off switch

3

Figure 2 Figure 3

Operating your Minivator 1000

Diagnostic display

Figure 4

The stairlift is fitted with a diagnosticdisplay (Figure 4) that displays a code tohelp diagnose faults. Refer to Appendix 3for an explanation of the diagnostic codes.If you should experience a problem withyour lift please examine the display andmake a note of any codes that aredisplayed. Please inform the customerservices operator of these codes whenreporting any fault.

Before useBefore using your stairlift, MOSTIMPORTANTLY please ensure the stairs areclear of other people, pets or any objectswhich may obstruct your stairlift. Then ensure that the arms, footplate andseat are folded down for use to ensureyour safety (Figure 5).

BEFORE OPERATING YOUR STAIRLIFT ALWAYS FASTEN YOUR LAP BELT.

4

Figure 5

ENG

LISH

Page 4: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operating your Minivator 1000

Operating toggle

5

Figure 6

Operating your Minivator 1000

The remote control (Figure 7) is used tocall the lift to either the top/bottom of thestairs or to operate a powered foldinghinge where fitted. This control may alsobe used by an attendant where the user isunable to operate the stairlift themselves.

The attendant should always remain offthe staircase until the stairlift isstationary.

Your Minivator 1000 seat, armrests andfootrest can be folded (when not in use)to allow easier passage up and down stairs(Figure 8).

SAFETY PRECAUTION!ALWAYS RETURN THE STAIRLIFT TO ITSSTOWED POSITION. I.E. WITH ARMRESTS,SEAT AND FOOTREST FOLDED AND THECHAIR PARALLEL TO THE TRACK ASSHOWN IN FIGURE 8, SO THAT EXITS ARENOT OBSTRUCTED.

Manual footplate link (optional)

If your stairlift is fitted with a manualfootplate link the footplate willautomatically fold away when the frontseat squab is lifted. It will also lower thefootplate when the front seat squab islowered.

Power footplate link – seat squaboperated (optional)

If your stairlift is fitted with a powerfootplate link operated from the seatsquab it will automatically fold away thefootplate when the front seat squab islifted. It will also lower the footplate whenthe front seat squab is lowered.

Power footplate link – arm operated(optional)

If your stairlift is fitted with a powerfootplate link operated from the arm itwill have an additional switch under thearm (Figure 9). To lower the footplate, usethe rocker switch under the arm.To lift the footplate move the rockerswitch to its alternate position.

NB If moving the footplate while seated onthe stairlift please ensure your feet do notobstruct the footplate whilst it is in motion.

Remote control Folding your stairlift

6

Figure 7 Figure 8

Your Minivator stairlift is operated bysimply pressing and holding the operatingtoggle in the direction you wish to travel(Figure 6). The stairlift will automaticallystop when the toggle is released or thestairlift has reached the end of its travel.

PLEASE NOTE:In the interest of safety, initial activation ofthe stairlift is delayed by 1 second frompressing and holding the operating toggle,to avoid accidental operation. If the toggleis released while the lift is in motion, thelift will stop and a delay of 1 second willoccur before the toggle will re-start the lift.

When changing the direction of travel thedelay will be 3 seconds before the liftbegins to move.

Figure 9

ENG

LISH

Page 5: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operating your Minivator 1000

7

Operating the swivel

8

Figure 10

A swivel seat is provided to enable you tomount/dismount the seat more easily atthe top of the stairs by swivelling you onto the landing.

To operate the seat swivel, wait untilthe stairlift has stopped.

To swivel the seat hold either (there is oneboth sides of the seat) swivel lever downor pull it up. This will release the seat lockand allow you to move the seat round bypushing away from the footplate. Whenthe seat reaches 90 degrees it will lock inposition.

You should not attempt to leave the seatuntil it has firmly ‘clicked’ into its lockedposition.

To swivel in the opposite direction followthe same procedure, but push away fromthe landing.

Power operated swivel (optional)

If your stairlift is fitted with an optionalpower operated swivel there will be noswivel levers fitted. In order to swivel theseat hold the operating toggle in the updirection. When the stairlift reaches thetop of the stairs continue to hold theoperating toggle in the up direction.The stairlift will beep three times andthen the seat will swivel. When the seat is fully swivelled to 90 degrees the seatwill stop.

You should not attempt to leave the seatuntil it is fully rotated.

To swivel in the opposite direction followthe same procedure in reverse. Push theoperating lever in the down direction. Theseat will beep three times and then after ashort pause it will rotate to the drivingposition. Continue to hold the operatinglever in the down direction. The stairliftwill then again beep three times beforebeginning its descent.

SAFETY PRECAUTIONS

NEVERSwivel the seat without the lap beltfastened.

NEVERMount or dismount the swivel seat unlessit is locked in position.

NEVERTry to operate the swivel seat whilst thestairlift is in motion. (As a safetyprecaution, should you try to use it whilstthe lift is in motion, it will cause the lift tostop).

NEVERAttempt to travel up or down the staircaseunless the seat is in the correct position(i.e. facing directly across the staircase).

ENG

LISH

Operating your Minivator 1000

In some installations a hinged track optionmay be necessary: usually to move thetrack out of the way of a doorway at thefoot of the stairs. The hinged track is fullyautomatic in operation and will functionas follows:

Going up the stairs

Mount the stairlift as previously directedand push the operating toggle in the updirection. The stairlift will, after a shortdelay, move up the stairs. Once the lift haspassed the hinged track section it will stop– KEEP THE TOGGLE PRESSED IN THE UP DIRECTION. At this time the seatwill beep three times whilst the hingetrack automatically folds itself away. Whenthe hinge is fully folded the stairlift willcontinue to the top of the stairs.

Going down the stairs

Mount the stairlift as previously directedand push the operating toggle in thedown direction. The stairlift will, after ashort delay, move down the stairs. Beforethe lift has reached the hinged tracksection it will stop (Figure 11) – KEEP THETOGGLE PRESSED IN THE DOWNDIRECTION.

At this time the seat will beep three timeswhilst the hinge track automatically foldsopen itself. When the hinge is fully openthe stairlift will continue to the bottom ofthe stairs.

Parking the Stairlift

WHEN THE STAIRLIFT IS NOT IN USE ITSHOULD BE MOVED TO ITS PARK POSITIONSO THAT IT DOES NOT CAUSE ANOBSTRUCTION.

THE STAIRLIFT DOES NOT CHARGE WHENIT IS PARKED AT THE BOTTOM OF THESTAIRS.

Hinged trackpowered (optional)

To park the stairlift, press and hold the Pbutton on the handset (Figure 12). The liftwill travel up the stairs to its park positionand the hinge will automatically fold itself.If you release the P button the lift or trackwill stop moving. To continue, press andhold the P button again. After a short delaymovement will start again.

WARNINGBEFORE YOU OPERATE THE HINGED TRACKPLEASE REMOVE ANY OBSTACLES WHICHMAY OBSTRUCT THE TRACK.

Before raising the manual hinged track parkthe stairlift on the charge points, above thehinge, or at the top of the stairs.

Your stairlift will not work unless the trackhas been lowered.

Hinged trackmanual (optional)

Figure 12Figure 11

Page 6: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

10

Safety and servicingWe advise that your stairlift is serviced after the first 12 months and thereafter AT LEASTEVERY 12 MONTHS.

This work must be carried out by a competent person, i.e. a Minivator approved dealer.

If in doubt, please contact the Minivator Service Department on 08700 118282.

If you own your stairlift and no longer require it your dealer or Minivator may be interestedin purchasing it.

Warnings and precautionsNEVERAllow more than one person to use the stairlift at any one time.

The maximum carrying capacity is 137kg (211⁄2 Stone / 300lb). If you have a heavy dutyversion the maximum capacity is 160kg (25 Stone / 350lb).

NEVERAllow children to play on or with the stairlift.

NEVERAllow water to come into contact with the components in the stairlift. If you have totransport liquids DO SO WITH CARE.

NEVERPlace objects in the track or leave objects on the stairs, where they could come into contactwith the lift in operation. Your stairlift is fitted with pressure sensitive side edges andundertray on the footplate, which will automatically stop the lift if it detects anyobstructions.

NEVERUse the stairlift without using the lap belt, or any other safety belts or harnesses fitted.

NEVERUse the stairlift in a standing position.

ALWAYSKeep your FEET ON THE FOOTPLATE whilst the stairlift is in motion, and try to avoid yourfeet hanging over the edges of the footplate.

NEVERSwivel the seat until the lift has come to a stop at the top or bottom of the staircase.

ALWAYSFold the chair when it is not in use to avoid obstructing exits.

WARNING If the overspeed governor is activated it should only be reset by a competent person, i.e. aMinivator approved dealer. Activation of the overspeed governor is indicated by the lift notbeing able to be driven down the stairs and the diagnostic display showing 0.

9

Operating your Minivator 1000

In the unlikely event that the lift has atotal power failure or runs on to the finaltrack stops there is an emergency handwinding procedure. Please follow thesesteps:

1. Switch off the stairlift with the key.

2. Insert the emergency hand windingknob (Figure 13).

3. Turn the knob in the direction indicatedfor the required movement.

4. When the desired position is reachedremove the hand winder and switch thelift on.

If in any doubt contact your localMinivator approved dealer or ringMinivator direct on 08700 118282.

Your stairlift is fitted with safety edges on the bottom of the footrest and on thelift itself that will stop the stairlift shouldany article become trapped by the footrest (Figure 14).

To remove the article reverse the stairliftaway from the object then have theobject removed from the staircase.Proceed on your stairlift as normal.

Emergency handwinding instructions

Trapped articles

Figure 13 Figure 14

ENG

LISH

Page 7: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

11

Battery care and charging

Your Minivator stairlift is battery poweredand will continue to work for a period oftime even if you have a power cut. Youshould normally be able to travel up anddown the stairs at least 10 times withoutneeding to charge the batteries.Particularly in the event of a power cut,however you should always ensure thatthere is sufficient light to allow safe travel,and especially at each end of the trackwhere you get on and off the lift.

Your stairlift track is fitted with chargingpoints, normally at the top and bottom ofthe staircase. Your stairlift should be lefton one of these charging points when notin use to ensure that the batteries arecharged. If the stairlift makes a beepingnoise and/or the display show a "2" whenit is left on a charging point and it is not inuse IT IS NOT CHARGING. Please check thatthe power supply for the stairlift isswitched on. If it is switched on and thebeeping continues please contact yourdealer or the Minivator ServiceDepartment on 08700 118282.

MaintenanceThere are no user serviceable parts fittedto your stairlift. If any damage is visible oryour stairlift sounds or behaves unusuallycontact Minivator or your approved dealerimmediately. We advise that your stairlift isserviced after the first 12 months andthereafter AT LEAST EVERY 12 MONTHS.

Care and cleaningBefore cleaning any part of your Minivatorstairlift, please ensure you have removedthe key.

The Minivator stairlift is manufacturedfrom a variety of materials, all with easy“wipe clean” surfaces. The seat and body

Routine care and maintenance

12

covers can be wiped over with a damp,NOT WET, cloth and a small quantity ofwashing up liquid.

PLEASE DO NOT use abrasive cleaners,bleach or solvent based cleaners, as thesewill damage the seat.

To clean the track, first send the stairlift tothe top of the stairs. The track can becleaned with a damp cloth. When most ofthe track is clean, move the stairlift to thebottom of the stairs and finish cleaningthe track making sure that none of thecleaning debris falls on to it.

To maintain your Minivator stairlift ingood mechanical order, it is recommendedthat regular services are carried out byqualified service engineers.

Disposal ofyour Stairlift

Your Stairlift has been manufactured usinghigh quality materials and components,which can be recycled and reused.

The crossed-out wheeled binsymbol indicates that yourStairlift is covered by theEuropean Directive 2002/96/EC,which governs the disposal of

waste electrical and electronic equipment.

This means that your Stairlift should notbe disposed of as household waste butshould be appropriately disposed of for recycling.

Recycling this product will help to protectthe environment by ensuring that allmaterials contained in the Stairlift areappropriately handled.

Please contact Minivator on 08700 118282,your dealer or your local Civic office forfurther disposal information.

ENG

LISH

Page 8: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

14

Appendix 1 – Wiring diagrams

1000

Serie

sbl

ock

sche

mat

ic–

right

hand

stai

rlift

CH

ASS

ISU

ND

ERPA

N

CH

ASS

ISFI

NA

LLI

MIT

OSG

SWIT

CH

1

OSG

SWIT

CH

2

SEA

TTO

CH

ASS

ISC

ON

NEC

TOR

FOO

TPLA

TETO

CH

ASS

ISC

ON

NEC

TOR

CH

ASS

ISED

GES

FOO

TPLA

TE

CH

ASS

ISEN

DLI

MIT

S

BO

TTO

MFL

AP

EDG

E

FOO

TPLA

TEU

ND

ERED

GE

TOP

FLA

PED

GE

TOP

EDG

E

SEA

TFI

NA

LLI

MIT

S

TOSE

AT

FIN

AL

LIM

ITS

CSE

125

CO

NTR

OLL

ER

DIA

GN

OST

ICD

ISPL

AY

(HIN

GET

RA

CK

ON

LY)

CH

AR

GE

POSI

TIV

EC

ON

TAC

T33

VD

CIN

HIN

GE

SAFE

TYSW

ITC

H

NEG

ATI

VE

BA

TTER

YIS

OLA

TIO

N

MO

TORBR

AK

E

HIN

GE

TRA

CK

CO

MM

SD

ATA

CO

NTA

CT

POW

ERSW

IVEL

DA

TAC

ON

NEC

TIO

N

(PO

WER

EDO

PTIO

NS

ON

LY)

BO

TTO

MED

GE

BO

TTO

MLI

MIT

TOP

LIM

IT

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

1

111

1

WH

ITE

VIO

LET/

BLA

CK

RED

WH

ITE

UP

TOG

GLE

CO

MM

ON

DO

WN

BO

TTO

MSA

FE-E

DG

E

SAFE

-ED

GE

CO

MM

ON

TOP

SAFE

-ED

GE

TOP

LIM

IT

TOP

LIM

IT

BO

TTO

MLI

MIT

BO

TTO

MLI

MIT

BLU

E

BR

OW

N

VIO

LET

GR

EY

YEL

LOW

BLA

CK

BLU

E

BLA

CK

BLU

E

OR

AN

GE

GR

EEN

BR

OW

NB

LAC

K

WH

ITE

M+

M–

BLA

CK

BLA

CK

RED

5A

BK

BK

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TTB

ATT

BA

TT

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

BR

AK

E

BK2

CHRG

DIAG

HINGESAFETY I/P

IR2

IR1

8WAYCONNECTOR 9WAYCONNECTOR

BK1(NEG

ATI

VE

OB

TAIN

EDTH

RO

UG

HTR

AC

KEA

RTH

BO

ND

)

BR

OW

N

BR

OW

N

FIN

AL

LIM

IT

YEL

LOW

YEL

LOW

VIO

LET

RED

B

FD

D CA

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

FM

FM

MF FM

FM

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

SPADECONNECTOR

SPADECONNECTOR

BU

LLET

CO

NN

ECTO

R

BU

LLET

CO

NN

ECTO

R

SPADECONNECTOR

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

3W

AY

CO

NN

VIO

LET

YEL

LOW

VIO

LET

BR

OW

N

RED

RED

VIO

LET

GR

EY

45

6

12

3

BLA

CK

VIE

WFR

OM

REA

RO

FC

ON

NEC

TOR

VIE

WFR

OM

CA

BLE

SID

E

BLU

E

BLA

CK

BLU

E

RED

RED

RED

BROWN

WHITE

HINGEFUSED

HINGEDATAGREY

BROWNRED

VIOLET

VIOLETGREY

GREY

VIO

LET

VIO

LET

1

1

RED

2

8 8 6 6

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2345678R

EDB

LAC

KY

ELLO

W

23

4

56

78

BLUE

ORANGE

GREEN

WHITE

BROWNYELLOW

RED

BLACK

+

+

+ + + + – – – –

25A

QU

ICK

BLO

WFU

SE

KEY

:

ALL

SAFE

TYC

IRC

UIT

SSH

OU

LDB

EN

OR

MA

LLY

CLO

SED

AB

OV

ED

IPSE

TTIN

GS

AR

EFO

RB

ASI

CR

HLI

FTFO

RO

THER

SETT

ING

S–

REF

ERTO

SEPA

RA

TED

OC

UM

ENTA

TIO

N

11

654321

HALF SPEED UP

HALF SPEED DN

PING DISABLE

PLATFORM DISABLE

ON

12

34

FULL SPEED UP

FULL SPEED DN

PING ENABLE

PLATFORM ENABLE

ON

AUTO HINGE DISABLE

LEFT HAND LIFT

SLOW RAMP

UNUSED

AUTO HINGE ENABLE

RIGHT HAND LIFT

FAST RAMP

UNUSED

12

34

PUSH

-ON

CON

NEC

TOR

DIP

1D

IP2

MU

LTI-P

INCO

NN

ECTO

R

= =

MF

Appendix 1 – Wiring diagrams

13

1000

Serie

sbl

ock

sche

mat

ic–

left

hand

stai

rlift

CH

ASS

ISU

ND

ERPA

N

CH

ASS

ISFI

NA

LLI

MIT

OSG

SWIT

CH

1

OSG

SWIT

CH

2

SEA

TTO

CH

ASS

ISC

ON

NEC

TOR

FOO

TPLA

TETO

CH

ASS

ISC

ON

NEC

TOR

CH

ASS

ISED

GES

FOO

TPLA

TE

CH

ASS

ISEN

DLI

MIT

S

BO

TTO

MFL

AP

EDG

E

FOO

TPLA

TEU

ND

ERED

GE

TOP

FLA

PED

GE

TOP

EDG

E

SEA

TFI

NA

LLI

MIT

S

TOSE

AT

FIN

AL

LIM

ITS

CSE

125

CO

NTR

OLL

ER

DIA

GN

OST

ICD

ISPL

AY

CH

AR

GE

POSI

TIV

EC

ON

TAC

T33

VD

CIN

HIN

GE

SAFE

TYSW

ITC

H

NEG

ATI

VE

BA

TTER

YIS

OLA

TIO

N

MO

TORBR

AK

E

HIN

GE

TRA

CK

CO

MM

SD

ATA

CO

NTA

CT

POW

ERSW

IVEL

DA

TAC

ON

NEC

TIO

N

(PO

WER

EDO

PTIO

NS

ON

LY)

BO

TTO

MED

GE

BO

TTO

MLI

MIT

TOP

LIM

IT

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

111

1

1

WH

ITE

VIO

LET/

BLA

CK

RED

WH

ITE

DO

WN

TOG

GLE

CO

MM

ON UP

TOP

SAFE

-ED

GE

SAFE

-ED

GE

CO

MM

ON

BO

TTO

MSA

FE-E

DG

E

BO

TTO

MLI

MIT

BO

TTO

MLI

MIT

TOP

LIM

ITTO

PLI

MIT

BLU

E

BR

OW

N

VIO

LET

GR

EY

YEL

LOW

BLA

CK

BLU

E

BLA

CK

BLU

E

OR

AN

GE

GR

EEN

BR

OW

NB

LAC

K

WH

ITE

M+

M–

BLA

CK

BLA

CK

RED

5A

BK

BK

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TTB

ATT

BA

TT

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

BR

AK

E

BK2

BK2

BK2

HINGESAFETY I/P

IR2

IR1

8WAYCONNECTOR 9WAYCONNECTOR

BK1(NEG

ATI

VE

OB

TAIN

EDTH

RO

UG

HTR

AC

KEA

RTH

BO

ND

)

BR

OW

N

BR

OW

N

FIN

AL

LIM

IT

YEL

LOW

YEL

LOW

VIO

LET

BR

OW

N

B

FD

C EA

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

FM

FM

MF FM

FM

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

SPADECONNECTOR

SPADECONNECTOR

BU

LLET

CO

NN

ECTO

R

BU

LLET

CO

NN

ECTO

R

SPADECONNECTOR

SPA

DE

CO

NN

ECTO

R

3W

AY

CO

NN

RED

YEL

LOW

VIO

LET

BR

OW

N

RED

RED

VIO

LET

GR

EY

45

6

12

3

BLA

CK

VIE

WFR

OM

REA

RO

FC

ON

NEC

TOR

VIE

WFR

OM

CA

BLE

SID

E

BLU

E

BLA

CK

BLU

E

RED

RED

RED

BROWN

WHITE

HINGEFUSED

HINGEDATAGREY

BROWNRED

VIOLET

VIOLETGREY

GREY

VIO

LET

VIO

LET

1

1

RED

2

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

8 8 6 6

9

2345678R

EDB

LAC

KY

ELLO

W

23

4

56

78

BLUE

ORANGE

GREEN

WHITE

BROWNYELLOW

RED

BLACK+

+

+ + + + – – – –

25A

QU

ICK

BLO

WFU

SE

(HIN

GET

RA

CK

ON

LY)

KEY

:

ALL

SAFE

TYC

IRC

UIT

SSH

OU

LDB

EN

OR

MA

LLY

CLO

SED

AB

OV

ED

IPSE

TTIN

GS

AR

EFO

RB

ASI

CLH

LIFT

FOR

OTH

ERSE

TTIN

GS

–R

EFER

TOSE

PAR

ATE

DO

CU

MEN

TATI

ON

11

654321

HALF SPEED UP

HALF SPEED DN

PING DISABLE

PLATFORM DISABLE

ON

12

34

FULL SPEED UP

FULL SPEED DN

PING ENABLE

PLATFORM ENABLE

ON

AUTO HINGE DISABLE

LEFT HAND LIFT

SLOW RAMP

UNUSED

AUTO HINGE ENABLE

RIGHT HAND LIFT

FAST RAMP

UNUSED

12

34

PUSH

-ON

CON

NEC

TOR

DIP

1D

IP2

MU

LTI-P

INCO

NN

ECTO

R

= =

MF

ENG

LISH

Page 9: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

15

Appendix 2 – Diagnostic display

Code:None

Meaning:No display.

Self help action:Press the toggle switch and see if displaycomes on. Check that the main powerswitch on the lift is turned on. If thisdoes not clear the fault, contact yourdealer or Minivator.

Code:1

Meaning:Requires charge.

Self help action:The stairlift batteries require charging.Drive the lift to the charge contacts – ifthe 'Okay’ code does not show contactyour dealer or Minivator.

Code:Okay

Meaning:Okay.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:0

Meaning:Final limit activatedor cable short circuit.

Self help action:Check that the keyswitch is on and seatis fully swivelled to the drive position. Ifthis does not clear the fault, contact yourdealer or Minivator.

0

1

Code:4

Meaning:Safety edge (up/downdirection) activated –footplate.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

4Code:5

Meaning:Ends limit activated.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

5

Code:7

Meaning:Batteries approachingcritical level.

Self help action:The stairlift batteries require charging.Drive the lift to the charge contacts - ifthe 'Okay’ code does not show contactyour dealer or Minivator.

7Code:9

Meaning:Shows when toggleswitch is activated indown/up direction.

Self help action:N/A.

Code:6

Meaning:A switch is active atpower on i.e. ToggleUp, Toggle Down, IRUp, IR Down or Learn.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

6

Code:2

Meaning:Off charge.

Self help action:The stairlift is not parked on a chargingposition or is not charging. Drive the lift tothe charge contacts – if the 'Okay’ code doesnot show or the lift is already on the chargecontacts check the power supply is on.Failing this contact your dealer or Minivator.

Code:3

Meaning:Ends limit activated.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

2 3

Code:A

Meaning:Hinge open.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:8

Meaning:Shows when toggleswitch is activated inup/down direction.

Self help action:N/A.

8

ACode:b

Meaning:A switch is active atpower on i.e. ToggleUp, Toggle Down, IRUp, IR Down or Learn.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:C

Meaning:The IR address (dip switch) does notmatch.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

C

16

Code:d

Meaning:The main power relayis welded closed.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:E

Meaning:The main powerrelay did not close.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

ECode:F

Meaning:Brake semi-conductorfailed.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

f

Code:g

Meaning:Brake not connected.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:H

Meaning:The main power relayhas closed early.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

HCode:L

Meaning:Current limitexceeded.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

l

Code:n

Meaning:Half speed.

Self help action:If permanently showing contact yourdealer or Minivator.

Code:o

Meaning:The main controlboard has a memoryproblem.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:P

Meaning:Powered swivel didnot respond.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

P

Code:r

Meaning:No charge current.

Self help action:Make sure that power supply is switchedon from mains. If it is contact yourdealer or Minivator.

Code:N/A

Meaning:Over current.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

Code:N/A

Meaning:Lift is in "sleepmode" to conservebattery power.

Self help action:Press toggle or handset button to wakelift.

Code:U

Meaning:Faulty power supply.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

uCode:Y

Meaning:The main controlboard has a softwarefault.

Self help action:Contact your dealer or Minivator.

NOTE: If the display isshowing anything but thediagnostic codes listed itrequires resetting.

Drive the lift off the chargecontacts. Turn the main switch onthe unit off for 10 seconds andthen back on.

.8.

ENG

LISH

Page 10: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

17

Important information about your stairlift whichshould be completed by the installation engineer.

Installed by (Company Name)

Serial No

Date of installation

First service due

Dealer Stamp

18

Appendix 3 – Certificate of Conformity

We

Minivator Ltdof

82 First AvenuePensnett EstateKingswinford

West MidlandsDY6 7FJ, England.

Declare under our sole responsibility that the product

Minivator 1000 Stairlift

has been manufactured in conformity with the following standards and specification:

BS5776:1996 Powered StairliftsISO 9386-2 2000-11-01

To which this declaration relates is in conformity with the following national standards:

Electro Magnetic Compatibility Directive 89/336/EECLow Voltage Directive – 73/23/EECMachinery Directive – 98/37/EEC

Signed:

Name: G. Welch

Date:

Position: Engineering Manager

ENG

LISH

Page 11: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

EinführungVielen Dank, dass Sie sich für unserenMinivator Treppenlift entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch genaudurch. Ihr Minivator Treppenlift ist untersorgfältiger Beachtung aller Detailsentworfen und gebaut worden. Damit Siemöglichst viele Jahre störungsfrei undeinfach unser Produkt nutzen können, bittegenau die Anweisungen befolgen – die diebesondere Beachtung der Wartungs- undPflegeanweisungen miteinschließt. Die FirmaMinivator empfiehlt im allgemeinen, dass Sienur Routinechecks und die Reinigung desGerätes selbst durchführen, die im Handbucherklärt werden und größere Reparaturenunserem Kunden¬dienst überlassen.

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem MinivatorHändler oder unserer Kundendienstabteilungunter der Telefonnummer 08700 118282 inVerbindung, wenn Ihr Treppenlift einen Schadenaufweist. Wir helfen Ihnen gerne weiter.

Die Britische NormMinivator vertritt anerkannte internationaleHerstellungstandards, die der DIN-Norm ISO9001 entsprechen.

Alle Minivator Treppenlifte werden gemäßbritischer Standards für Treppenlifte Nr.:(BS5776):1996 und ISO9386-2 gebaut undgeprüft. Sie tragen auch das CE-Siegel.

Minivator wird regelmässig geprüft umder Norm ISO 9001 weiter zuentsprechen damit Sie weiterhin einehohe Qualität und ein erstklassighergestelltes Produkt bekommen.

Einführung 19

Die Britische Norm 19

Die Funktionen des 20Minivator 1000

Gebrauch des 21Minivator 1000

Schlüssel Schalter 21

Ein/Aus Schalter 21

Prüfanzeige 22

Vor Benutzung 22

Antriebshebel 23

Fernbedienung 23

Treppenlift zusammenklappen 24

Gebrauch des Drehstuhls 25

Automatische Klappschiene (wahlweise) 26

Nothandkurbel 27

Bewegliche Hindernisse 27

Sicherheit und Kundendienst 28Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 28

Routinechecks und Reinigung 29Batteriewartung und laden 29

Pflege und Wartung 29

Treppenlift entsorgen 29

Anhang 1 31– Schaltpläne

Anhang 2 33– Prüfanzeige

Anhang 3 35– Technisches Gutachten

Seite

19

Die Funktionen des Minivator 1000

20

3

1

2

4

5 6

6

7

Abb. 1

5

6

7

Klappsitz

Drehsitz

Infrarot Fernbedienung

Klappbares Fußbrett mit abgerundeten Kanten

1

2

3

4

Einfach zu handhabender Schlüsselsschalter

Klappbare Armstützen

Prüfanzeige

DEU

TSC

H

Page 12: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Betrieb Ihres Minivator 1000

Ihr Minivator ist mit einem SchlüsselSchalter ausgestattet (Abb. 2).

Der Treppenlift kann erst nach Einsteckendes Schlüssels und Drehen auf die “Ein”-Position bedient werden.

Der Schlüsselschalter verhindert dieBenutzung des Treppenliftes durchUnbefugte. (Zum Beispiel Kinder).

Er kann jedoch auch in der “Ein”-Positiongelassen werden.

Wenn Sie den Schlüssel ausSicherheitsgründen entfernen, legenSie ihn an einem sicheren Ort ab.

Auch wenn der Schlüsselschalterabgeschaltet ist, lädt der Lift die Batterie.

Ihr Treppenlift ist zusätzlich auf der unterenVorderseite mit einem normalen Ein/AusSchalter ausgestattet (Abb. 3).

Versichern Sie sich, dass dieser sich aufder „Ein“-Position befindet. Dannleuchtet die Prüfanzeige fürFehlermeldungen.

Wenn Sie länger von zu Hause abwesendsind, und die Hauptstromversorgungausschalten, muss der Lift ebenfalls überden Ein/Aus Schalter ausgeschaltet werden.

Die Liftbatterien bleiben auf diese Weiseaufgeladen.

Schlüsselschalter Ein/Aus Schalter

21

Abb. 2 Abb. 3

Betrieb Ihres Minivator 1000

Prüfanzeige

Abb. 4

Vor der BenutzungBevor Sie Ihren Treppenlift benutzen,UNBEDINGT die Treppen auf Hindernisse(Personen, Haustiere, Sonstiges), die ihrenTreppenlift im Betrieb stören.

Danach versichern, dass die Armlehnen,das Fußbrett und der Sitz aufgeklappt sindund Ihre Sicherheit garantieren (Abb. 5).

IMMER DEN GURT VOR DERFAHRT MIT DEM TREPPENLIFTANLEGEN.

22

Abb. 5

Der Treppenlift ist mit einer Prüfanzeige(Abb. 4) ausgestattet, dieFehlermeldungen in Codes anzeigt.Schlagen Sie in Anhang 3 für dieErklärungen der Codes nach. Wenn Sie einProblem bei Ihrem Lift feststellen, notierenSie sich den jeweiligen Code auf derAnzeige. Bitte informieren Sie auch denKundendienst über etwaige Codes auf derAnzeige, wenn Sie Fehlermeldungendurchgeben.

DEU

TSC

H

Page 13: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Betrieb Ihres Minivator 1000

Betriebshebel

23

Abb. 6

Betrieb Ihres Minivator 1000

Die Fernbedienung (Abb. 7) schickt den Liftnach oben oder unten oder steuert dieBedienung einer installiertenautomatischen Klappschiene. DieFernbedienung kann auch von einerAufsichtsperson genutzt werden, wenn derBenutzer nicht selbst den Lift bedienenkann.

Die Aufsichtsperson darf sich während desLiftbetriebes nicht auf der Treppebefinden.

Der Sitz, die Armlehnen und das FußbrettIhres Minivators können (wenn nichtbenutzt) zusammengeklappt werden umdie Treppe normal hinauf- undhinterzugehen (Abb. 8).

SICHERHEITSHINWEIS!DEN TREPPENLIFT IMMER IN DIEGRUNDPOSITION BRINGEN. D.H. MITHOCHGEKLAPPTEN ARMLEHNEN, SITZUND FUSSBRETT UND STUHL PARALLELLZUR SCHIENE (ABB. 8) DASS ZU- UNDABGÄNGE NICHT BLOCKIERT SIND.

Manueller Fußbrettanschluß(optional)

Wenn Ihr Treppenlift mit einem manuellenFußbrettanschluß ausgestattet ist, klapptsich das Fußbrett automatisch hoch wennder Vordersitz angehoben wird. Wird derSitz heruntergeklappt, klappt das Fußbrettebenso nach unten.

Fußbrettanschluß – mitKlappautomatik (optional)

Wenn Ihr Treppenlift mit einerKlappautomatik ausgestattet ist, klapptsich das Fußbrett automatisch hoch wennder Vordersitz angehoben wird. Wird dasFußbrett heruntergeklappt, klappt der Sitzebenso nach unten.

Fußbrettanschluß –Armlehnenautomatik (optional)

Wenn Ihr Treppenlift mit einerKlappautomatik ausgestattet ist, die vonder Armelehne aus bedient wird, hat dieseeinen Zusatzschalter unter der Armlehne.Um das Fußbrett herunterzuklappen, denWippschalter bedienen.

Um das Fußbrett zu heben, den Schalter indie andere Richtung ziehen.

NB Wenn Sie auf dem Treppenlift sitzenwährend Sie das Fußbrett betätigen, dieFüße aus dem Bereich des Brettes bringen.

Fernbedienung Treppenlift zusammenklappen

24

Abb. 7 Abb. 8

Ihr Minivator Treppenlift wird durch einsimples Drücken und Halten des Hebels inder Reiserichtung (nach unten oder oben)(Abb. 6) betrieben. Der Treppenlift stopptautomatisch wenn der Hebel gelöst oderder Lift am Ziel ist.

WICHTIGER HINWEIS:Aus Sicherheitsgründen gibt es bei demSchalten des Hebels 1 SekundeVerzögerung, damit der Lift sich nichtunkontrolliert in Bewegung setzen kann.Wenn der Hebel losgelassen wird, währendder Lift in Bewegung ist, stoppt er miteiner Zeitverzögerung von 1 Sekundebevor der Lift wieder in Gang gesetztwerden kann.

Bei Richtungswechsel erfolgt eine 3Sekunden Verzögerung bevor der Lift sichwieder in Bewegung setzt.

Abb. 9

DEU

TSC

H

Page 14: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Betrieb Ihres Minivator 1000

25

Betrieb Ihres Minivator 1000

Handhabung Drehsitz

26

Abb. 10

Der Drehsitz erleichtert Ihnen das Ein- undAussteigen am oberen Ende der Treppedurch das Hindrehen zum Treppenabsatzoben.

Den Drehsitz erst betätigen wenn derLift oben abgestoppt hat.

Um den Sitz zu drehen, einen der beidenHebel an der Seite des Sitzes ziehen oderherunterdrücken. Die Sperre wird gelöstund der Sitz kann vom Fußbrettweggedreht werden. Der Sitz rastet beieinem 90° Winkel ein.

Erst nachdem der Sitz mit einemKlickgeräusch eingerastet ist, können Sievom Sitz aufstehen.

Um in die entgegengesetzte Richtung zudrehen, den Vorgang genausodurchführen, aber sich vom Absatzabdrücken.

Drehstuhl Automatik (wahlweise)

Wenn Ihr Treppenlift wahlweise miteinem Automatikdrehstuhl ausgerüstetist, hat dieser keine Hebel. Um den Sitz zudrehen, den Hebel aufwärts halten. Wennder Treppenlift oben an der Treppeangekommen ist, den Hebel in dieserPosition lassen.

Der Treppenlift piepst dreimal und derSitz dreht sich. Wenn der Sitz sich um 90°gedreht hat, stoppt er ab.

Verlassen Sie den Sitz erst, wenn er vollgedreht hat.

Um in die entgegengesetzte Richtung zudrehen, den Vorgang genausowiederholen. Den Hebel nach untenlegen. Der Sitz piepst dreimal und drehtnach einer kurzen Pause in dieFahrtrichtung. Halten Sie den Hebelweiter nach unten. Der Treppenlift piepsterneut dreimal bevor er herunterfährt.

SICHERHEITSHINWEISE

NIEMALSDen Sitz ohne Sitzgurt drehen.

NIEMALSOhne Einrastung den Drehsitz verlassenoder benutzen.

NIEMALSDen Drehsitz betätigen, währen derTreppenlift in Bewegung ist.(Sicherheitshalber stoppt der Lift ab,sobald Sie versuchen denDrehmechanismus auszulösen).

NIEMALSNach unten oder hochfahren, solange derSitz nicht in der korrekten Position ist (d.h.in Richtung quer über der Treppe).

Bei manchen Anlagen ist eine automatischeKlappschiene notwendig: meist, um dieSchiene aus dem Weg eines Türrahmens amFuß der Treppe zu bekommen. Dieautomatische Klappschiene funktioniert wiefolgt:

Treppe hinauf

Wie vorher beschrieben den Treppenliftbenutzen und den Hebel nach oben stellen.Nach einer kurzen Pause bewegt sich derTreppenlift nach oben. Wenn der Lift dieautomatische Klappschiene passiert hat, hälter an – DEN HEBEL WEITERHIN NACH OBENHALTEN. Der Lift piepst dreimal, währenddie Klappschiene sich automatischwegklappt. Wenn die Schiene aufgeklapptist, setzt der Treppenlift seine Fahrt nachoben fort.

Treppe hinunter

Treppenlift wie beschrieben benutzen undden Hebel nach unten stellen. Nach einerkurzen Pause bewegt sich der Treppenliftabwärts. Bevor der Lift den Bereich derKlappschiene erreicht, hält er an (Abb. 11) –DEN HEBEL WEITERHIN NACH UNTENHALTEN.

Der Sitzlift piepst dreimal während sich dieKlappschiene automatisch ausklappt. Wenndie Schoiene ausgeklappt ist, setzt der Liftseine Fahrt nach unten fort.

Treppenlift parkieren

DEN TREPPENLIFT IMMER IN DIEGRUNDPOSITION BRINGEN SODASS ZU- UNDABGÄNGE NICHT BLOCKIERT SIND.

DER TREPPENLIFT WIRD NICHTAUFGELADEN WENN ER SICH UNTEN ANDER TREPPE BEFINDET.

AutomatischeKlappschiene

(wahlweise)

Der Treppenlift wird parkiert indem Sie dieP-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken(Abb. 12). Der Treppenlift fährt die Treppenach oben zur Parkposition und dieKlappschiene klappt ein. Wenn Sie die PTaste loslassen, stoppt der Lift oder dieSchiene ab. Um fortzufahren, die P Tasteerneut drücken. Nach einer kurzenVerzögerung wird der Vorgang fortgesetzt.

WARNUNGBEVOR SIE DIE KLAPPSCHIENE BETÄTIGENZUERST ALLE HINDERNISSE DIE DIE SCHIENEBEHINDERN KÖNNEN ENTFERNEN.

Vor dem Ausklappen den Lift amAufladepunkt entweder über der Schieneoder oben parkieren.

Ihr Treppenlift fährt erst bei ausgeklappterSchiene los.

KlappschieneManuell (wahlweise)

Abb. 12Abb. 11

DEU

TSC

H

Page 15: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

28

Sicherheit und KundendienstWir empfehlen einen Kundendienstcheck des Liftes nach den ersten 12 Monaten und danachMINDESTENS ALLE 12 MONATE.

Diese Arbeit sollte von einer dafür qualifizierten Person durchgeführt werden, d.h. einemanerkannten Minivator Händler.

Wenn Sie dazu Fragen haben, den Minivator-Kundendienst unter der Telefonnummer 08700118282 anrufen.

Wenn Sie den Treppenlift gekauft haben und ihn nicht mehr benötigen, setzen Sie sich mitIhrem Händler oder Minivator in Verbindung. Evtl. kann der Lift weiterverkauft werden.

Hinweise und SicherheitNIEMehr als eine Person zu selben Zeit den Treppenlift benutzen lassen.

Die maximale Tragkraft beträgt 137kg. Bei der Schwerlastausführung beträgt sie 160kg.

NIEKindern erlauben mit oder auf dem Treppenlift zu spielen.

NIEDie Teile des Treppenlifts nicht mit Wasser in Berührung bringen Flüssigkeiten VORSICHTIGdamit transportieren.

NIEGegenstände auf der Schiene oder auf der Treppe lassen, wo sie mit dem Lift in Berührungkommen können. Ihr Treppenlift ist mit druckempfindlichen Seitenkanten am Lift und ander Unterseite des Fußbrettes ausgerüstet, die den Lift automatisch stoppen wenn sie einHindernis orten.

NIEDen Treppenlift ohne den Sicherheitsgurt, oder den Beckengurt nutzen.

NIEDen Treppenlift stehend benutzen.

IMMERDie Füße während der Fahrt AUF DEM FUSSBRETT BEHALTEN und nicht die Füße über dasFußbrett hinaus hängen lassen.

NIEDen Sitz drehen bevor der Lift oben oder unten an der Treppe abgestoppt hat.

IMMERDen Stuhl zusammenklappen wenn er nicht in Gebrauch ist (sonst Hindernis).

WARNUNG Wenn der Geschwindigkeitsbegrenzer aktiviert wurde, sollte er nur von einer qualifiziertenPerson zurückgesetzt werden. Dieser Fall wird dadurch angezeigt, dass der Lift nicht dieTreppe hinunterfährt und die Prüfanzeige die Ziffer 0 anzeigt.

27

Betrieb Ihres Minivator 1000

Im unwahrscheinlichen Fall einesStromausfalls des Liftes oder einesFesthängens des Antriebs oben gibt eseine Nothandkurbel. Befolgen Sie dieSchritte:

1. Den Treppenlift mit dem Schlüsselabschalten.

2. Die Nothandkurbel einsetzen (SieheAbb. 13).

3. Drehen Sie die Kurbel in der benötigtenRichtung.

4. Wenn die gewünschte Position erreichtist, die Nothandkurbel entfernen undden Lift anschalten.

Falls Sie Fragen dazu haben, setzen Sie sichmit dem örtlichen Minivator Händler unterder Telefonnummer 08700 118282 inVerbindung.

Ihr Treppenlift ist mit Sicherheitskanten ander Unterseite des Fußbrettes und am Liftselbst ausgestattet, die den Treppenliftanhalten wenn ein Gegenstand sich imFußbrett verfängt (Abb. 14).

Um den Gegenstand zu entfernen, denTreppenlift ein Stück rückwärts weg vomObjekt bewegen und es von der Treppenehmen lassen. Dann die Fahrt mit demLift fortsetzen.

Nothandkurbel Hindernisse

Abb. 13 Abb. 14

DEU

TSC

H

Page 16: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

29

Routinechecks und Wartung

30

Batteriepflegeund Aufladen

Ihr Minivator Treppenlift ist batteriebetrie-ben und kann auch nach einemStromausfall eine Zeitlang funktionieren. ImNormalfall können Sie etwa 10 Mal fahrenbevor die Batterien geladen werdenmüssen. Im Falle eines Stromausfalls bittedarauf achten, dass genügend Lichtvorhanden ist, um besonders oben undunten an der Treppe einen sicherenAusstieg/Einstieg zu gewährleisten.

Ihre Treppenliftschiene ist mit zwei Lade-punkten ausgestattet – oben und unten ander Treppe. Der Treppenlift muss bei Nicht-benutzung an einer dieser Stellen parkiertwerden, um aufzuladen. Wenn er ein Piep-geräusch macht und /oder eine „2“ auf derPrüfanzeige anzeigt und er nicht in Betriebist LÄDT ER NICHT AUF. Bitte überprüfen, obdie Stromversorgung für den Treppenlifteingeschaltet ist. Wenn er eingeschaltet istund der Piepton nicht aufhört, ihrenMinivator Händler oder den Kundendienstunter der Nummer 08700 118282 anrufen.

ReparaturenIhr Treppenlift hat keine für den Nutzerverwertbaren Teile. Wenn Beschädigungensichtbar sind oder das Gerät ungewohnteGeräusche hervorbringt oder Störungen imBetrieb zeigt, bitte Ihren Händler oderMinivator verständigen. Wir empfehleneinen Kundendienstcheck des Liftes nachden ersten 12 Monaten und danachMINDESTENS ALLE 12 MONATE.

Pflege undWartung

Bevor Sie Ihren Minivator Treppenlift reini-gen, bitte vorher den Schlüssel abziehen.

Ihr Minivator Treppenlift ist mit verschie-denen, leicht zu reinigenden Materialiengebaut worden. Der Sitz und die Verklei-

dungen können mit einem feuchten, ABERNICHT NASSEN, Tuch und etwasReinigungsmittel abgewischt werden.

Bitte KEINE Scheuermittel, Bleiche oderlösungsmittelhaltige Reiniger benutzen,denn diese beschädigen den Sitz.

Für die Schienenreinigung, den Treppenliftzum oberen Haltepunkt fahren. Die Schienekann mit einem feuchten Tuch abgewischtwerden. Wenn die Schiene dort sauber ist,den Treppenlift nachunten fahren und dieSchiene reinigen. Dabei sollten keineSchmutzpartikel in die Schiene fallen.

Damit Ihr Minivator Treppenlift imeinwandfreien technischen Zustand bleibt,empfehlen wir eine regelmäßige Wartungdurch qualifizierte Techniker.

Entsorgung IhresTreppenlifts

Ihr Treppenlift besteht aus hochwertigenMaterialien und Komponenten, diewiederverwendet werden können.

Das Symbol des durchgestriche-nen Mülleimers bedeutet, dassIhr Treppenlift unter dieeuropäische Abfallrichtlinie Nr.2002/96/EC, fällt, die die

Entsorgung von Elektroschrott undElektronischen Geräten regelt.

Ihr Treppenlift darf daher nicht im Haus-müll/Sperrmüll entsorgt werden, sondernmuss dem Wiederverwertungskreislaufzugeführt werden.

Wenn das Produkt wiederverwertet wird,schützen Sie damit die Umwelt und sparenwertvolle Rohstoffe, aus denen IhrTreppenlift hergestellt worden ist, ein.

Die Minivator Telefonnummer 08700118282, Ihr örtlicher Händler oder IhreStadtverwaltung informieren Sie gerne überdie Entsorgungrichtlinien.

DEU

TSC

H

Page 17: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

32

Anhang 1 – Schaltpläne

1000

Serie

Stru

ktur

plan

–Tr

eppe

nlift

rech

ts

GEH

ÄU

SEU

NTE

RSE

ITE

CH

ASS

ISED

GES

FUß

STÜ

TZE

GEH

ÄU

SEEN

DTO

LER

AN

Z

KLA

PPK

AN

TEO

BEN

FUß

STÜ

TZE

UN

TER

EK

AN

TE

KLA

PPK

AN

TEU

NTE

N

KA

NTE

OB

EN

KA

NTE

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

OB

EN

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

1

111

1

WEI

SS

AU

FWÄ

RTS

HEB

ELN

OR

MA

L

AB

RTS

UN

TER

ESI

CH

ERH

EITS

KA

NTE

SIC

HER

HEI

TSK

AN

TEN

OR

MA

L

OB

ERE

SIC

HER

HEI

TSK

AN

TE

TOLE

RA

NZ

OB

EN

TOLE

RA

NZ

OB

EN

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

M+

M–

5A

BK

BK

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

BK2

CHRG

DIAG

IR2

IR1

BK1

RO

T

B

FD

D CA

FLA

CH

STEC

KER

FM

FM

MF FM

FM

FLA

CH

STEC

KER

FLACHSTECKER

FLACHSTECKER

FLACHSTECKER

FLA

CH

STEC

KER

VIO

LETT

45

6

12

3

1

1

ROT

2

8 8 6 6

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2345678

23

4

56

78

+

+

+ + + + – – – –

12

34

12

34

KLA

PPSC

HIE

NE

SIC

HER

HEI

TSSC

HA

LTER

PRÜ

FAN

ZEIG

ELA

DEN

(NU

RK

LAPP

SCH

IEN

E)3

WEG

EA

NSC

HLU

SSPL

USP

OL

MIN

USP

OL

33V

WEC

HSE

LSTR

OM

EIN

(MIN

USP

OL

DU

RC

HG

EER

DET

ESC

HIE

NE)

BR

EMSE

BR

EMSE

BA

TTER

IEIS

OLA

TIO

N

25AKURZSCHLUSSSICHERUNG

SCH

WA

RZ

WEI

SS

SCH

WA

RZ

SCH

WA

RZ

RO

T

RO

TSC

HW

AR

ZG

ELB

MO

TOR

GEH

ÄU

SEEN

DTO

LER

AN

Z

OSG

SCH

ALT

ER1

OSG

SCH

ALT

ER2

KLA

PPSC

HIE

NE

AN

SCH

LUSS

KLE

MM

ED

ATE

NK

ON

TAK

T

AU

TOM

ATI

KD

REH

SITZ

DA

TEN

ÜB

ERTR

AG

UN

G

(NU

RA

UTO

MA

TIK

EIN

STEL

LUN

GEN

)

BR

AU

N

KU

GEL

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

KU

GEL

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

GRAU

SITZ

END

TOLE

RA

NZ

BIS

SITZ

END

TOLE

RA

NZ

WEI

SS

BLA

U

BR

AU

N

VIO

LETT

GR

AU

GEL

B

SCH

WA

RZ

BLA

U

SCH

WA

RZ

BLA

U

GR

ÜN

BR

AU

N

BR

AU

N

END

TOLE

RA

NZ

OR

AN

GE

WEISS

CSE

125

CO

NTR

OLL

ERB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IEB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

KLAPPSCHIENESICHERUNG I/P

8WEGE ANSCHLUSS 9WEGE ANSCHLUSS

KLAPPSCHIENE ABGESICHERT

KLAPPSCHIENE DATEN

SITZ

ZUG

EHÄ

USE

VER

BIN

DU

NG

SIC

HT

VO

NK

AB

ELSE

ITE

BLAU

ORANGE

GRÜN

WEISS

BRAUNGELB

ROT

SCHWARZ

FUß

STÜ

TZE

ZUG

EHÄ

USE

AN

SCH

LUSS

RO

T

GEL

B

GEL

B

VIO

LETT

BR

AU

N

RO

T

RO

T

VIO

LETT

GR

AU

SCH

WA

RZ

SIC

HT

CK

SEIT

ED

ESA

NSC

HLU

SSES

BLA

U

SCH

WA

RZ

BLA

U

ROT

ROT

ROT

BRAUN

BRAUNROT

VIOLETT

VIOLETTGRAU

GRAU

VIO

LETT

VIO

LETT

/SC

HW

AR

Z

GEL

B

VIO

LETT

VIO

LETT

SCH

LÜSS

EL:

ALL

ESI

CH

ERH

EITS

STR

OM

KR

EISE

SOLL

TEN

GES

CH

LOSS

ENSE

IN

11

654321

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

MU

LTI-

PIN

VER

BIN

DU

NG

= =

MF

VOLLE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS

VOLLE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS

PING EIN

PLATTFORM EIN

AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE EIN

LIFT RECHTS

RAMPE SCNELL

NICHT BELEGT

HALBE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS

HALBE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS

PING AUS

PLATTFORM AUS

AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE AUS

LIFT LINKS

RAMPE LANGSAM

NICHT BELEGT

EIN

EIN

DIP

1D

IP2

OB

ERE

SIP

EIN

STEL

LUN

GEN

SIN

DFÜ

RD

IEG

RU

ND

EIN

STEL

LUN

GLI

FTR

ECH

TSFÜ

RW

EITE

RE

EIN

STEL

LUN

GEN

-G

ESO

ND

ERTE

DO

KU

MEN

TATI

ON

EIN

SEH

EN

Anhang 1 – Schaltpläne

31

1000

Serie

Stru

ktur

plan

–Tr

eppe

nlift

links

GEH

ÄU

SEU

NTE

RSE

ITE

CH

ASS

ISED

GES

FUß

STÜ

TZE

GEH

ÄU

SEEN

DTO

LER

AN

Z

KLA

PPK

AN

TEU

NTE

N

FUß

STÜ

TZE

UN

TER

EK

AN

TE

KLA

PPK

AN

TEO

BEN

KA

NTE

OB

EN

KA

NTE

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

OB

EN

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

111

1

1

WEI

SS

AB

RTS

HEB

ELN

OR

MA

L

AU

FWÄ

RTS

OB

ERE

SIC

HER

HEI

TSK

AN

TE

SIC

HER

HEI

TSK

AN

TEN

OR

MA

L

UN

TER

SIC

HER

HEI

TSK

AN

TE

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

UN

TEN

TOLE

RA

NZ

OB

ENTO

LER

AN

ZO

BEN

M+

5A

BK

BK

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

BK2

BK2

BK2

IR2

IR1

BK1

BR

AU

N

B

FD

C EA

FLA

CH

STEC

KER

FM

FM

FM FM

FM

FLA

CH

STEC

KER

FLACHSTECKER

FLACHSTECKER

FLACHSTECKER

FLA

CH

STEC

KER

RO

T

45

6

12

3

1

1

ROT

2

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

8 8 6 6

9

2345678

23

4

56

78

+

+

+ + + + – – – –

OB

ERE

SIP

EIN

STEL

LUN

GEN

SIN

DFÜ

RD

IEG

RU

ND

EIN

STEL

LUN

GLI

FTLI

NK

SFÜ

RW

EITE

RE

EIN

STEL

LUN

GEN

-G

ESO

ND

ERTE

DO

KU

MEN

TATI

ON

EIN

SEH

EN

12

34

12

34

M–

KLA

PPSC

HIE

NE

SIC

HER

HEI

TSSC

HA

LTER

PRÜ

FAN

ZEIG

ELA

DEN

(NU

RK

LAPP

SCH

IEN

E)3

WEG

EA

NSC

HLU

SSPL

USP

OL

MIN

USP

OL

33V

WEC

HSE

LSTR

OM

EIN

(MIN

USP

OL

DU

RC

HG

EER

DET

ESC

HIE

NE)

BR

EMSE

BR

EMSE

BA

TTER

IEIS

OLA

TIO

N

25AKURZSCHLUSSSICHERUNG

SCH

WA

RZ

WEI

SS

SCH

WA

RZ

SCH

WA

RZ

RO

T

RO

TSC

HW

AR

ZG

ELB

MO

TOR

GEH

ÄU

SEEN

DTO

LER

AN

Z

OSG

SCH

ALT

ER1

OSG

SCH

ALT

ER2

KLA

PPSC

HIE

NE

AN

SCH

LUSS

KLE

MM

ED

ATE

NK

ON

TAK

T

AU

TOM

ATI

KD

REH

SITZ

DA

TEN

ÜB

ERTR

AG

UN

G

(NU

RA

UTO

MA

TIK

EIN

STEL

LUN

GEN

)

BR

AU

N

KU

GEL

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

KU

GEL

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

GRAU

SITZ

END

TOLE

RA

NZ

BIS

SITZ

END

TOLE

RA

NZ

WEI

SS

BLA

U

BR

AU

N

VIO

LETT

GR

AU

GEL

B

SCH

WA

RZ

BLA

U

SCH

WA

RZ

BLA

U

GR

ÜN

BR

AU

N

BR

AU

N

END

TOLE

RA

NZ

OR

AN

GE

WEISS

CSE

125

CO

NTR

OLL

ERB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IEB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

KLAPPSCHIENESICHERUNG I/P

8WEGE ANSCHLUSS 9WEGE ANSCHLUSS

KLAPPSCHIENE ABGESICHERT

KLAPPSCHIENE DATEN

SITZ

ZUG

EHÄ

USE

VER

BIN

DU

NG

SIC

HT

VO

NK

AB

ELSE

ITE

BLAU

ORANGE

GRÜN

WEISS

BRAUNGELB

ROT

SCHWARZ

FUß

STÜ

TZE

ZUG

EHÄ

USE

AN

SCH

LUSS

RO

T

GEL

B

GEL

B

VIO

LETT

BR

AU

N

RO

T

RO

T

VIO

LETT

GR

AU

SCH

WA

RZ

SIC

HT

CK

SEIT

ED

ESA

NSC

HLU

SSES

BLA

U

SCH

WA

RZ

BLA

U

ROT

ROT

ROT

BRAUN

BRAUNROT

VIOLETT

VIOLETTGRAU

GRAU

VIO

LETT

VIO

LETT

/SC

HW

AR

Z

GEL

B

VIO

LETT

VIO

LETT

SCH

LÜSS

EL:

ALL

ESI

CH

ERH

EITS

STR

OM

KR

EISE

SOLL

TEN

GES

CH

LOSS

ENSE

IN

11

654321

STEC

KV

ERB

IND

UN

G

MU

LTI-

PIN

VER

BIN

DU

NG

= =

MF

VOLLE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS

VOLLE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS

PING EIN

PLATTFORM EIN

AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE EIN

LIFT RECHTS

RAMPE SCNELL

NICHT BELEGT

HALBE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS

HALBE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS

PING AUS

PLATTFORM AUS

AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE AUS

LIFT LINKS

RAMPE LANGSAM

NICHT BELEGT

EIN

EIN

DIP

1D

IP2

DEU

TSC

H

Page 18: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

33

Anhang 2 – Prüfanzeige

Code:Kein

Bedeutung:Keine Anzeige.

Selbsthilfemaßnahme:Den Hebel drücken und versuchen dasDisplay anzuzeigen. Der Hauptschalteram Lift muss eingeschaltet sein. Wenndies de

Code:1

Bedeutung:Laden erforderlich.

Selbsthilfemaßnahme:Die Treppenliftbatterien müssenaufgeladen werden. Den Lift zu denLadepunkten fahren – Wenn der “Okay”Code nicht angezeigt wird, Ihren Händleroder Minivator anrufen.

Code:Okay

Bedeutung:Okay.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:0

Bedeutung:Überlastung aktiviertoder.

Selbsthilfemaßnahme:Überprüfung des Schlüsselschalter undder korrekten Position des Drehsitzes.Wenn dies den Fehler nicht behebt IhrenHändler oder Minivator verständigen.

0

1

Code:4

Bedeutung:Sicherheitskante(aufwärts/abwärts)aktiv – Fußbrett.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

4Code:5

Bedeutung:Toleranzgrenzeerreicht.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

5

Code:7

Bedeutung:Batterien fast leer.

Selbsthilfemaßnahme:Die Treppenliftbatterien müssenaufgeladen werden. Den Lift zu denLadepunkten fahren – Wenn der “Okay”Code nicht angezeigt wird, IhrenHändler oder Minivator anrufen.

7Code:9

Bedeutung:Anzeige für Hebelabwärts/aufwärts.

Selbsthilfemaßnahme:N/A.

Code:6

Bedeutung:Sicherheitskante(aufwärts/abwärts)aktiv – Fußstütze.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

6

Code:2

Bedeutung:Laden Aus.

Selbsthilfemaßnahme:Der Treppenlift ist nicht auf einemLadepunkt oder lädt nicht. Den Lift zuden Ladepunkten fahren – Wenn der“Okay” Code nicht angezeigt wird, IhrenHändler oder Minivator anrufen.

Code:3

Bedeutung:Grenze aktiviert.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

2 3

Code:A

Bedeutung:Klappschiene offen.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:8

Bedeutung:Anzeige für Hebelabwärts/aufwärts.

Selbsthilfemaßnahme:N/A.

8

ACode:b

Bedeutung:Schalter ist aktiv.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:C

Bedeutung:Die IR Adresse(Wippschalter) passtnicht.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

C

34

Code:d

Bedeutung:Schalter klemmt.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:E

Bedeutung:Hauptschalterschliesst nicht ab.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

ECode:F

Bedeutung:Bremse fällt aus.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

f

Code:g

Bedeutung:Bremse nichtangeschlossen.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:H

Bedeutung:Hauptschalter schaltetzu früh ab.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

HCode:L

Bedeutung:ToleranzwertÜberschritten.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

l

Code:n

Bedeutung:HalbeGeschwindigkeit.

Selbsthilfemaßnahme:Wenn dauerhaft, Ihren Händler oderMinivator verständigen.

Code:o

Bedeutung:Speicherproblem an derHauptsteuerungsplatine.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:P

Bedeutung:Automatikhebelreagiert nicht.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

P

Code:r

Bedeutung:Ladestrom.

Selbsthilfemaßnahme:Hauptschalter muss eingeschaltet sein.Wenn er es ist, bitte Händler oderMinivator verständigen.

Code:N/A

Bedeutung:Überspannung.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

Code:N/A

Bedeutung:Lift ist im“Sleepmodus“ umBatterie zu sparen.

Selbsthilfemaßnahme:Den Hebel drücken oder die Handkurbeldrehen, um den Lift zu aktivieren.

Code:U

Bedeutung:Stromversorgungdefekt.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

uCode:Y

Bedeutung:Die Hauptsteuerungs-platine hat einenSoftwarefehler.

Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.

HINWEIS: Wenn die Anzeigeetwas anderes als diePrüfcodes anzeigt, einenReset durchführen.

Den Lift von den Ladepunktenwegfahren. Den Hauptschalteretwa für 10 Sekunden ausschalten,und dann wieder einschalten.

.8.

DEU

TSC

H

Page 19: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

35

Wichtige Information über Ihren Treppenlift, dieIhr Monteur ausfüllen sollte.

Montiert von (Firma Name)

Serien Nr

Datum der Montage

Erster Kundendienst

Stempel Händler

36

Anhang 3 – Technisches Gutachten

Wir

Minivator Ltdin

82 First AvenuePensnett EstateKingswinford

West MidlandsDY6 7FJ, England.

stellen auf unsere alleinige Verantwortung hin fest, das das Produkt

Minivator 1000 Treppenlift

In Übereinstimmung mit den folgenden nationalen Standards hergestellt worden ist:

BS5776:1996 Automatische TreppenlifteISO 9386-2 2000-11-01

Ebenso in Übereinstimmung mit den folgenden nationaler Standards:

Richtlinien zur elektro-magnetischen Verträglichkeit 89/336/EECNiederspannungsrichtlinie – 73/23/EEC

Richtlinie Maschinen – 98/37/EEC

Unterschrift:

Name: G. Welch

Datum:

Dienstgrad: Ingenieur

DEU

TSC

H

Page 20: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

IntroductionMerci d’avoir choisi un monte-escaliersMinivator. s’il vous plaît lisez attentivementces instructions de fonctionnement. Votremonte-escaliers Minivator a été conçu etfabriqué avec une attention particulière auxdétails. Pour avoir de nombreuses annéesd’utilisation sans problème s’il vous plaît lisezles instructions suivantes, en faisantparticulièrement attention au soin et à lamaintenance nécessaires. Minivator vousrecommande de ne pas entreprendre de tâchesde maintenance autres que celles destinées àl’entretien régulier et au nettoyage qui sontexpliquées dans ce guide.

S’il vous plaît contactez votre vendeur Minivatorou notre service consommateur au Royaume Uniau 08700 118282 si votre monte-escaliersnécessite un entretien et nous serons heureux devous aider.

StandardsBritanniquesMinivator a été reconnu conforme au standardde fabrication international, et récompensé parla certification ISO 9001.

Tous les monte-escaliers Minivator sontconstruits et testés conformément auStandard Britannique pour les monte-escaliers (BS5776):1996 ainsi qu’à l’ISO9386-2. Ils portent également la mention CE.

Minivator est régulièrement audité pournous assurez que nous continuons à êtreconforme à l’ISO 9001 ce qui vous garantitune grande qualité, et un produit debonne fabrication.

Introduction 37

Standards Britanniques 37

Fonctionnalités de votre 38Minivator 1000

Fonctionnement de votre 39Minivator 1000

Interrupteur à clé 39

Bouton Marche/arrêt 39

Affichage de Diagnostic 40

Avant utilisation 40

Interrupteur de fonctionnement 41

Télécommande 41

Pliage de votre monte-escaliers 42

Fonctionnement du pivot 43

Rail articulé – électrique ( optionnel ) 44

Instructions de fonctionnement 45manuel en cas d’urgence

Objets piégés 45

Sécurité et entretien 46Mises en garde et précautions 46

Soin régulier et nettoyage 47Entretien de la batterie et chargement 47

Soin et nettoyage 47

Mise au rebut de votre monte-escaliers 47

Annexe 1 49– Schémas de câblage

Annexe 2 51– Affichage de diagnostic

Annexe 3 53– Certificat de Conformité

Seite

37

Fonctionnalités de votre Minivator 1000

38

3

1

2

4

5 6

6

7

Figure 1

Repliement de la base du siège

Siège pivotant

Télécommande infrarouge

Repliement du repose-pieds avecsécurisation des bords

Simple pour faire fonctionner la interrupteur à clé

Repliement des accoudoirs

Affichage de Diagnostique

1

2

3

4

5

6

7

FRA

AIS

Page 21: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Fonctionnement de votre Minivator 1000

Votre monte-escaliers Minivator a uninterrupteur à clé (Figure 2).

Le monte-escaliers ne peut pas fonctionnersi la clé n’est pas insérée et mise enposition marche.

L’interrupteur à clé est fourni pourvous permettre de verrouiller le monte-escaliers afin d’éviter qu’il ne soitutilisé par d’autres personnes (parexemple des enfants).

Cependant, elle peut être laissée enposition marche si vous le souhaitez.

Si vous enlevez la clé par sécurité, s’il vous plaît mettez- la dans unendroit sûr.

Si l’interrupteur à clé est en position arrêtle monte-escaliers continuera de secharger.

En plus de l’interrupteur à clé , votremonte-escaliers est doté d’un interrupteurmarche/arrêt (Figure 3) qui est sous, lepanneau de devant du monte-escaliers.

Assurez vous qu’il est laissé en positionMarche (‘ON’). L’affichage de diagnosticde défaut sera éclairé pour indiquercela.

Si vous avez l’intention de vous absenter dela maison pendant une longue période, etque vous décidiez de couper l’alimentation,il est important que vous mettiezégalement ce bouton sur la position Arrêt(off).

Cela assurera le maintien de la charge de labatterie du monte-escaliers quand vousn’êtes pas là.

Interrupteur à clé BoutonMarche/Arrêt

39

Figure 2 Figure 3

Fonctionnement de votre Minivator 1000

Affichage deDiagnostic

Figure 4

Avant utilisationAvant d’utiliser votre monte-escaliers, LEPLUS IMPORTANT est, s’il vous plaît devous assurer que les escaliers sont vides,sans personne, sans animal domestique ousans objet qui pourraient encombrer votremonte-escaliers.

Puis assurez vous que les accoudoirs, lerepose-pieds et le siège sont dépliés pourêtre utilisés et assurer votre sécurité(Figure 5).

AVANT D’UTILISER VOTREMONTE-ESCALIERS ATTACHEZTOUJOURS VOTRE CEINTURE.

40

Figure 5

Le monte-escaliers est doté d’uneaffichage de diagnostic (Figure 4) quiaffiche un code pour aider à diagnostiquerdes défauts de fonctionnement. Référezvous à l’Annexe 3 pour une explicationrelative aux codes de diagnostic. Si vousconstatez un problème avec votre monte-escaliers s’il vous plaît examinez l’affichageet notez les codes qui sont affichés. S’ilvous plaît indiquez à l’opérateur du serviceclient ces codes lorsque vous signalez undéfaut.

FRA

AIS

Page 22: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Fonctionnement de votre Minivator 1000

Interrupteur defonctionnement

41

Figure 6

Fonctionnement de votre Minivator 1000

La télécommande (Figure 7) est utiliséepour appeler le monte-escaliers depuis soitle haut/bas des escaliers ou pour faire unpliage automatique pivotant là où il est.Cette commande peut également êtreutilisée par une aide (exemple aidesoignant) si l’utilisateur en attente de leprendre est dans l’incapacité de fairefonctionner le monte-escaliers par lui-même.

L’aide doit toujours être en dehors de lacage d’escaliers avant que le monte-escaliers ne s’arrête.

Le siège, les accoudoirs, le repose-peids devotre Minivator 1000 peuvent être repliés(quand il n’est pas utilisé) pour permettreun meilleur passage lors de la montée oudescente des escaliers (Figure 8).

PRECAUTION DE SECURITE!FAIRE REVENIR LE MONTE-ESCALIERSTOUJOURS DANS SA POSITIOND’ARRIMAGE. EXEMPLE AVEC LESACCOUDOIRS, LE SIEGE ET LE REPOSE-PIEDS REPLIÉS ET LA CHAISE PARALLÈLEAU RAIL COMME INDIQUÉ SUR LA FIGURE8, AINSI LES PASSAGES NE SONT PASOBSTRUÉS.

Repose-pieds manuel (optionnel)

Si votre monte-escaliers a un repose-piedssolidaire manuel le repose-pieds serepliera automatiquement lorsque l’assiseest soulevée. De même le repose-piedsdescendra si l’assise est descendue.

Repose-pieds solidaire électrique–actionné par l’assise (optionnel)

Si votre monte-escaliers a un repose-piedssolidaire électrique, avec l’assise il plieraautomatiquement le repose-pieds lorsquel’assise est soulevée. Il descendraégalement lorsque l’assise est descendue.

Repose-pieds solidaire électrique –actionné depuis l’accoudoir (optionnel)

Si votre monte-escaliers a un repose-piedsélectrique actionné depuis accoudoir ilaura un bouton supplémentaire sousl’accoudoir (Figure 9). Pour descendre lerepose-pieds, utilisez le bouton sousl’accoudoir.

Pour monter le repose-pieds mettez lebouton sur son autre position.

NB Si vous déplacez le repose-pieds alorsque vous êtes assis dans le monte-escalierss’il vous plaît assurez vous que vos piedsn’obstruent pas le repose-pieds pendantqu’il se déplace.

Télécommande Pliage de votre monte-escaliers

42

Figure 7 Figure 8

Votre monte-escaliers Minivator fonctionneen appuyant simplement et en restantappuyé sur l’interrupteur defonctionnement dans la direction où vousvoulez aller (Figure 6). Le monte-escalierss’arrêtera automatiquement lorsquel’interrupteur est relâché ou que le monte-escaliers a atteint la fin du trajet.

S’IL VOUS PLAIT NOTEZ:Par sécurité, l’activation initiale du monte-escaliers est retardée de 1 seconde aprèsappui et maintien sur l’interrupteur defonctionnement, pour éviter unfonctionnement accidentel. Sil’interrupteur est relâché alors que lemonte-escaliers est en mouvement, lemonte-escaliers va s’arrêter et un délaid’une seconde va s’écouler avant quel’interrupteur redémarre le monte-escaliers.

Lors du changement de direction du trajetun délai de 3 secondes va s’établir avantque le monte-escaliers commence à sedéplacer.

Figure 9

FRA

AIS

Page 23: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Fonctionnement de votre Minivator 1000

43

Fonctionnement de votre Minivator 1000

Fonctionnement du pivot

44

Figure 10

Un siège pivotant est présent pour vouspermettre de monter/descendre du siègeplus facilement en haut des escaliers envous faisant pivoter sur le palier.

Pour faire fonctionner le siègepivotant, attendez que le monte-escaliers soit arrêté.

Pour faire pivoter le siège soit poussezvers le bas le levier de pivotement (il y ena un de chaque côté du siège) ou tirez levers le haut. Il relâchera les verrous dusiège et vous permettra de déplacer lesiège en poussant depuis le repose-pieds.Lorsque le siège atteint 90 degrés il severrouillera en position.

Vous ne devrez pas essayer de quitter lesiège tant que le siège n’est pasfermement fixé dans sa position de verrou.

Pour pivoter dans la direction opposéesuivez la même procédure, mais poussezdepuis le palier.

Fonctionnement du pivot électrique(optionnel)

Si votre monte-escaliers a un pivot option-nel électrique il n’y aura pas de levierinclus. Pour faire pivoter le siège tirez versle haut l’interrupteur de fonctionnement.Lorsque le monte-escaliers atteindra lehaut des escaliers continuez à tirer vers lehaut l’interrupteur de fonctionnement.

Le monte-escaliers émettra trois bip etpuis le siège pivotera. Lorsque le siège acomplètement pivoté de 90 degrés lesiège s’arrêtera.

Vous ne devez pas essayer de quitter le siègetant qu’il n’a pas tourné complètement.

Pour pivoter dans la direction opposéesuivez la même procédure à l’envers. Pous-sez le levier de fonctionnement vers le bas.

Le siège émettra trois bip et puis aprèsune courte pause il tournera dans ladirection du trajet. Continuez demaintenir le levier vers le bas. Le monte-escaliers va à nouveau émettre trois bipavant de commencer sa descente.

PRECAUTIONS DE SECURITE

NE JAMAISFaire pivoter le siège sans avoir attaché laceinture.

NE JAMAISMonter ou descendre du siège pivotanttant qu’il n’est pas verrouillé en position.

NE JAMAISEssayer de faire fonctionner le siègepivotant alors que le siège est enmouvement. (par sécurité, si vous essayezcela , le monte-escaliers s’arrêtera).

NE JAMAISEssayer de monter ou descendre avec lemonte-escaliers alors que le siège n’est pasen bonne position. (exemple faire facedirectement à la cage d’escaliers).

Dans certaines installations une option derail articulé peut être nécessaire:habituellement pour déplacer le rail hors dutrajet, depuis le seuil de la porte jusqu’aupied des escaliers. Le rail articulé estentièrement automatique et fonctionnerade la manière suivante:

Monter les escaliers

Monter sur le monte-escaliers commeindiqué précédemment et poussez vers lehaut l’interrupteur de fonctionnement. Lemonte-escaliers, après un bref délai,montera les escaliers. Une fois que le monte-escaliers aura passé la partie du rail articuléil s’arrêtera – MAINTENEZ L’INTERRUPTEURAPPUYÉ VERS LE HAUT. A ce moment lesiège émettra trois bip alors que le railarticulé se repliera automatiquement.Lorsque l’articulation est complètementrepliée le monte-escaliers continuera jusqu’au haut des escaliers.

Descendre les escaleirs

Montez sur le monte-escaliers commeindiqué précédemment et poussez vers lebas l’interrupteur de fonctionnement. Lemonte-escaliers, après un bref délai,descendra les escaliers. Avant d’atteindre lapartie du rail articulé il s’arrêtera (Figure 11)– MAINTENEZ L’INTERRUPTEUR APPUYÉVERS LE BAS. A ce moment le siège émettraun bip trois fois alors que le rail articulé sedépliera automatiquement. Lorsque l’artic-ulation est complètement ouverte le monte-escaliers continuera vers le bas des escaliers.

Stationnement du monte-escaliers

LORSQUE LE MONTE-ESCALIERS N’EST PASUTILISÉ IL DOIT ÊTRE MIS DANS SA POSITIONDE STATIONNEMENT AINSI IL NE DOIT PASENCOMBRER LES ESCALIERS. LE MONTE-

Rail articuléélectrique

(optionnel)

ESCALIERS NE SE CHARGE PAS QUAND ILEST STATIONNÉAU BAS DES ESCALIERS.

Pour stationner le monte-escaleirs, appuyezet restez appuyez sur le bouton P sur lamanette (Figure 12). Le monte-escaliersmontera les escaliers pour le mettre dans sapositon de stationnement et l’articulation sepliera automatiquement. SI vous relâchez lebouton P le monte-escaliers ou le rails’arrêtera. Pour continuer, appuyez et restezappuyé sur le bouton P de nouveau. Aprèsun bref délai le déplacement reprendra.

ATTENTIONAVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE RAILARTICULÉ S’IL VOUS PLAIT ENLEVEZ TOUS LESOBSTACLES QUI PEUVENT ÊTRE SUR LE RAIL.

En attendant d’être relevé, le rail articulémanuel arrêtera le monte-escaliers sur lespoints de charge, au dessus de l’articulation,ou en haut des escaliers.

Votre monte-escaliers ne fonctionnera pasjusqu’à ce que le rail soit abaissé.

Rail articuléManuel (optionnel)

Figure 12Figure 11

FRA

AIS

Page 24: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

46

Sécurité et entretienNous conseillons d’entretenir votre monte-escaliers après les 12 premiers mois et ensuite AUMOINS UNE FOIS TOUS LES 12 MOIS.

Ce travail doit être fait par une personne compétente, exemple un vendeur certifiéMinivator.

S’il y a un doute, s’il vous plaît contactez le service client Minivator au 08700 118282.

Si vous êtes le propriétaire de votre monte-escaliers et que vous n’en avez plus besoin votrevendeur ou Minivator peut être intéressé par son achat.

Mises en garde et précautionsNE JAMAISAutoriser à plus d’une personne à utiliser en même temps le monte-escaliers.

La capacité de charge maximale est de 137kg. Si vous avez une version destinée à poidssupérieur la capacité maximale est 160kg.

NE JAMAISPermettre aux enfants de jouer sur ou avec le monte-escaliers.

NE JAMAISLaisser de l’eau entrer en contact avec les composants du monte-escaliers. Si vous deveztransporter un liquide, FAITES LE AVEC GRAND SOIN.

NE JAMAISPlacer d’objets sur le rail ou laisser des objets sur les escaliers, où ils pourraient entrer encontact avec le monte-escaliers en fonctionnement. Votre monte-escaliers a des bordssensibles à la pression ainsi que sous le repose-pieds, qui arrêteront automatiquement lemonte-escaliers s’ils détectent un obstacle.

NE JAMAISUtiliser le monte-escaliers sans utiliser la ceinture ou tout autre ceinture de sécurité ou unharnais.

NE JAMAISUtiliser le monte-escaliers en étant debout dessus.

TOUJOURSGarder ses pieds sur le repose-pieds pendant que le monte-escaliers est en mouvement, etessayer d’éviter que les pieds pendent le long des bords du repose-pieds.

NE JAMAISFaire pivoter le siège avant que le monte-escaliers soit arrivé à une position d’arrêt en hautou en bas de la cage d’escaliers.

TOUJOURSPlier la chaise quand elle n’est pas utilisée pour éviter d’encombrer le passage.

MISE EN GARDESi le régulateur de vitesse est activé il doit être réinitialisé uniquement par une personnecompétente, exemple un vendeur certifié Minivator. L’activation du régulateur de vitesseest indiquée quand le monte-escaliers est incapable de descendre les escaliers et l’affichagede diagnostic indique 0.

45

Fonctionnement de votre Minivator 1000

Dans le cas peu probable où le monte-escaliers a une panne d’électricité totaleou continue après le dernier rail il y a uneprocédure de fonctionnement manuelled’urgence. S’il vous plaît suivez ces étapes:

1. Eteignez le monte-escaliers avec la clé.

2. Insérez la poignée de fonctionnementmanuel d’urgence (Figure 13).

3. Tournez la poignée dans la directionindiquée pour le mouvement souhaité.

4. Lorsque la position souhaitée estatteinte enlevez le remontoir manuel etmettez en marche le monte-escaliers.

Si vous avez des doutes contactez votrevendeur local Minivator ou appelezdirectement le 08700 118282.

Votre monte-escaliers a des bords sécurisésau dessous du repose-pieds et sur lemonte-escaliers lui-même qui arrêteront lemonte-escaliers si un objet venait à sepiéger dans le repose-pieds (Figure 14).

Pour enlever l’objet éloignez le monte-escaliers de l’objet puis enlevezl’objet de la cage d’escaliers. Enfinprocédez normalement pour utiliser votremonte-escaliers.

Instructions defonctionnement manuel

en cas d’urgence

Objets piégés

Figure 13 Figure 14

FRA

AIS

Page 25: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

47

Soin régulier et maintenance

48

Entretien de la batterie et

chargementVotre monte-escaliers Minivator est alimentépar batterie et continuera à fonctionnerpendant un certain temps même si vous avezune coupure de courant . Vous pourreznormalement monter et descendre lesescaliers au moins 10 fois sans avoir besoin derecharger les batteries. En particulier lorsd’une coupure de courant, cependant vousdevez toujours vous assurer qu’il y a assez delumière pour permettre un déplacementsécurisé, et spécialement à chaque extrémitédu rail là où vous mettez en marche etarrêter le monte-escaliers.

Votre rail de monte-escaliers a des points decharge, Normalement en haut et en bas de lacage d’escaliers. Votre monte-escaliiers doitêtre laissé sur un de ces points dechargement lorsqu’il n’est pas utilisé pours’assurer que les batteries soient chargées. Sile monte-escaliers émet un bip et/ou quel’affichage indique un "2" lorsqu’il est laissésur un point de charge et qu’il n’est pasutilisé IL N’EST PAS EN CHARGE. S’il vous plaîtvérifiez que l’alimentation électrique pour lemonte-escaliers est sur marche. Si elle est surmarche et que le bip continue s’il vous plaîtcontactez votre vendeur ou appelez leservice client minivator au 08700 118282.

MaintenanceIl n’y pas de partie réparable par l’utilisateurdans votre monte-escaliers. Si un dégât estvisible ou si votre monte-escaliers sonne ou aun comportement inhabituel contactezMinivator ou votre vendeur certifiéimmédiatement. Nous conseillons de faireune visite de maintenance de votre monte-escaliers après les 12 premiers mois et aprèsAU MOINS TOUS LES 12 MOIS.

Soin et nettoyageAvant le nettoyage de toute partie de votremonte-escaliers Minivator s’il vous plaîtassurez vous d’avoir enlevé la clé.

Les monte-escaliers Minivator sont fabriquésavec des matériaux différents, tous avec dessurfaces nettoyables facilement. Le siège etla garniture peuvent être essuyés avec unchiffon humidifié mais NON MOUILLÉ et avecune petite quantité de liquide à vaisselle.

S’IL VOUS PLAÎT N’UTILSEZ pas de nettoyantabrasif, avec de la javel ou à base de solvant,car cela endommagerait le siège.

Pour nettoyer le rail, en premier montez lemonte-escaliers en haut des escaliers. Le railpeut être nettoyé avec un chiffon humidifié.Lorsque presque tout le rail est nettoyé,faites descendre le monte-escaliers en basdes escaliers et finissez de nettoyer le rail envous assurant qu’aucun débris de nettoyagene soit tombé dedans.

Pour maintenir votre monte-escaliersMinivator en bon état mécanique, il estrecommandé de le faire maintenir par untechnicien qualifié.

Mise au rebut devotre monte-escaliersVotre monte-escaliers a été fabriqué en util-isant des matériaux et composants de hautequalité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Le symbole de poubelle barréed’une croix indique que votremonte-escaliers est soumis à ladirective Européenne 2002/96/EC,qui régit la mise au rebut de

déchet d’appareil électrique et électronique.

Cela signifie que votre monte-escaliers nedoit être pas être jeté avec les déchetsdomestiques mais doit être mis au rebut demanière appropriée pour recyclage.

Le recyclage de ce produit aidera à protégerl’environnement en s’assurant que tous lesmatériaux contenus dans le monte-escalierssont manipulés de façon adéquate.

S’il vous plaît contactez Minivator au 08700118282, et votre vendeur ou votre bureaumunicipal pour plus d’informationconcernant sa mise à la poubelle.

FRA

AIS

Page 26: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

50

Annexe 1 – Schémas de câblage

PAN

DE

DES

SOU

SD

UC

HA

SSIS

LIM

ITE

FIN

ALE

DU

CH

ASS

IS

INTE

RR

UPT

EUR

OSG

1

INTE

RR

UPT

EUR

OSG

2

SIÈG

ESU

RLE

CH

ÂSS

ISC

ON

NEC

TEU

R

CO

NN

ECTE

UR

DU

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

AU

CH

ASS

IS

BO

RD

ESD

UC

HA

SSIS

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

LIM

ITES

DE

FIN

DU

CH

ASS

IS

BO

RD

DU

PAN

DU

BA

S

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

SOU

SLE

BO

RD

BO

RD

DU

PAN

DU

HA

UT

BO

RD

DU

HA

UT

LIM

ITE

FIN

ALE

DU

SIÈG

E

AU

XLI

MIT

ESFI

NA

LES

DU

SIÈG

E

CO

NTR

OLL

EUR

CSE

125

AFF

ICH

AG

ED

UD

IAG

NO

STIC

CH

AR

GE

CO

NTA

CT

POSI

TIF

33V

OLT

SC

ON

TIN

UE

INTE

RR

UPT

EUR

DE

SEC

UR

ITÉ

DE

L'A

RTI

CU

LATI

ON

NEG

ATI

F

ISO

LATI

ON

DE

BA

TTER

IE

MO

TEU

RFREI

N

RA

ILA

RTI

CU

LÉC

ON

TAC

TD

ED

ON

NÉE

S

CO

NN

EXIO

ND

ED

ON

NÉE

SD

UPI

VO

TEL

ECTR

IQU

E

(UN

IQU

EMEN

TPO

UR

LES

OPT

ION

SEL

ECTR

IQU

ES)

BO

RD

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

HA

UT

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

1

111

1

BLA

NC

VIO

LET/

NO

IR

RO

UG

EB

LAN

CH

AU

T

INTE

RR

UPT

EUR

CO

MM

UN

BA

S

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

DU

BA

S

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

CO

MM

UN

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

DU

HA

UT

LIM

ITE

DU

HA

UT

LIM

ITE

DU

HA

UT

LIM

ITE

DU

BA

SLI

MIT

ED

UB

AS

BLE

U

MA

RR

ON

VIO

LET

GR

IS

JAU

NE

NO

IR

BLE

U

NO

IRB

LEU

OR

AN

GE

VER

T

MA

RR

ON

NO

IR

BLA

NC

M+

M–

NO

IR

NO

IR

RO

UG

E

5A

BK

BK

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IEB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

MO

TEU

RM

1M

2M

OTE

UR

FREI

N

BK2

CHRG

DIAG

SECURITÉ DEL'ARTICULATION

I/P

IR2

IR1

CONNECTEUR 8 VOIES CONNECTEUR 9 VOIES

BK1(NEG

ATI

FO

BTE

NU

AV

ECLA

LIA

SIO

LATE

RR

ED

UR

AIL

)

MA

RR

ON

MA

RR

ON

LIM

ITE

FIN

ALE

JAU

NE

JAU

NE

VIO

LET

RO

UG

E

B

FD

D CA

FM

FM

MF FM

FM

CO

NN

ECTE

UR

ÀFI

CH

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀFI

CH

E

CO

NN

ECTE

UR

3V

OIE

S

VIO

LET

JAU

NE

VIO

LET

MA

RR

ON

RO

UG

E

RO

UG

E

VIO

LET

GR

IS

45

6

12

3

NO

IR

VU

ED

EL'

AR

RIE

RE

DU

CO

NN

ECTE

UR

VU

ED

EPU

ISLE

TÉC

ÂB

LE

BLE

U

NO

IR

BLE

U

ROUGE

ROUGE

ROUGE

MARRON

BLANC

FUSIBLE D'ARTICULATION

DONNÉES DE L'ARTICULATIONGRIS

MARRONROUGE

VIOLET

VIOLETGRIS

GRIS

VIO

LET

VIO

LET

1

1

ROUGE

2

8 8 6 6

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2345678R

OU

GE

NO

IRJA

UN

E

23

4

56

78

BLEU

ORANGE

VERT

BLANC

MARRONJAUNE

ROUGE

NOIR

+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BLE

GR

ILLA

NT

RA

PID

EMEN

T

EN

MA

RC

HE

12

34

EN

MA

RC

HE

12

34

CLÉ

:

TOU

SLE

SC

IRC

UIT

SD

ESÉ

CU

RIT

ÉD

OIV

ENT

ËTR

EN

OR

MA

LLEM

ENT

FER

MÉS

LES

CO

NFI

GU

RA

TIO

NS

DE

CO

MM

UTA

TEU

RS

DIP

CI-

DES

SUS

SON

TD

EB

ASE

MO

NTE

-ESC

ALI

ERS

MA

IND

RO

ITPO

UR

D'A

UTR

ESPA

RA

MET

RES

REF

EREZ

VO

US

ÀLA

DO

CU

MEN

TATI

ON

SÉPA

RÉE

11

654321

VITESSE MOYENNE HAUT

PING DESACTIVÉ

PLATE-FORME DESACTIVÉE

PLEINE VITESSE HAUT

PING ACTIVÉ

PLATE-FORMEACTIVÉE

AUTO ARTICUL ATION DESACTIVÉE

MONTE-ESCALIERS MAIN GAUCHE

RAMPE LENTEINUTILISÉ

AUTO ARTICULATIONACTIVÉE

MONTE-ESCALIERSMAIN DROITE

RAMPE RAPIDEINUTILISÉ

CO

NN

ECTE

UR

ÀPR

ESSI

ON

CO

NN

ECTE

UR

MU

LTI-

BR

OC

HES

= =

MF

PLEINE VITESSE BAS VITESSE MOYENNE BAS

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

CONNECTEURÀCOSSE

CONNECTEURÀCOSSE

CONNECTEURÀCOSSE

COMMUTATEUR DIP 1

COMMUTATEUR DIP 2

(RA

ILA

RTI

CU

LÉU

NIQ

UEM

ENT)

Annexe 1 – Schémas de câblage

49

PAN

DE

DES

SOU

SD

UC

HA

SSIS

LIM

ITE

FIN

ALE

DU

CH

ASS

IS

INTE

RR

UPT

EUR

OSG

1

INTE

RR

UPT

EUR

OSG

2

SIÈG

ESU

RLE

CH

ÂSS

ISC

ON

NEC

TEU

R

CO

NN

ECTE

UR

DU

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

AU

CH

ASS

IS

BO

RD

ESD

UC

HA

SSIS

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

LIM

ITES

DE

FIN

DU

CH

ASS

IS

BO

RD

DU

PAN

DU

BA

S

PLA

TEA

UD

ESPI

EDS

SOU

SLE

BO

RD

BO

RD

DU

PAN

DU

HA

UT

BO

RD

DU

HA

UT

LIM

ITE

FIN

ALE

DU

SIÈG

E

AU

XLI

MIT

ESFI

NA

LES

DU

SIÈG

E

CO

NTR

OLL

EUR

CSE

125

AFF

ICH

AG

ED

UD

IAG

NO

STIC

CH

AR

GE

CO

NTA

CT

POSI

TIF

33V

OLT

SC

ON

TIN

UE

INTE

RR

UPT

EUR

DE

SEC

UR

ITÉ

DE

L'A

RTI

CU

LATI

ON

NEG

ATI

F

ISO

LATI

ON

DE

BA

TTER

IE

MO

TEU

RFREI

N

RA

ILA

RTI

CU

LÉC

ON

TAC

TD

ED

ON

NÉE

S

CO

NN

EXIO

ND

ED

ON

NÉE

SD

UPI

VO

TEL

ECTR

IQU

E

(UN

IQU

EMEN

TPO

UR

LES

OPT

ION

SEL

ECTR

IQU

ES)

BO

RD

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

HA

UT

SW1

SW15

SW3

SW4 SW

5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

111

1

1

BLA

NC

VIO

LET/

NO

IR

RO

UG

EB

LAN

CB

AS

INTE

RR

UPT

EUR

CO

MM

UN

HA

UT

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

DU

HA

UT

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

CO

MM

UN

BO

RD

DE

SEC

UR

ITÉ

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

BA

S

LIM

ITE

DU

HA

UT

LIM

ITE

DU

HA

UT

BLE

U

MA

RR

ON

VIO

LET

GR

IS

JAU

NE

NO

IR

BLE

U

NO

IRB

LEU

OR

AN

GE

VER

T

MA

RR

ON

NO

IR

BLA

NC

M+

M–

NO

IR

NO

IR

RO

UG

E

5A

BK

BK

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IE

BA

TTER

IEB

ATT

ERIE

BA

TTER

IE

MO

TEU

RM

1M

2M

OTE

UR

FREI

N

BK2

BK2

BK2

SECURITÉ DEL'ARTICULATION

I/P

IR 2

IR 1

CONNECTEUR 8 VOIES CONNECTEUR 9 VOIES

BK1

(NEG

ATI

FO

BTE

NU

AV

ECLA

LIA

SIO

LATE

RR

ED

UR

AIL

)

MA

RR

ON

MA

RR

ON

LIM

ITE

FIN

ALE

JAU

NE

JAU

NE

VIO

LET

MA

RR

ON

B

FD

C EA

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀC

OSS

E

FM

FM

MF FM

FM

CO

NN

ECTE

UR

ÀFI

CH

E

CO

NN

ECTE

UR

ÀFI

CH

E

CONNECTEURÀCOSSE

CONNECTEURÀCOSSE

CONNECTEURÀCOSSE

CO

NN

ECTE

UR

3V

OIE

S

RO

UG

E

JAU

NE

VIO

LET

MA

RR

ON

RO

UG

E

RO

UG

E

VIO

LET

GR

IS

45

6

12

3

NO

IR

VU

ED

EL'

AR

RIE

RE

DU

CO

NN

ECTE

UR

VU

ED

EPU

ISLE

TÉC

ÂB

LE

BLE

U

NO

IR

BLE

U

ROUGE

ROUGE

ROUGE

MARRON

BLANC

FUSIBLE D'ARTICULATION

DONNÉES DE L'ARTICULATIONGRIS

MARRONROUGE

VIOLET

VIOLETGRIS

GRIS

VIO

LET

VIO

LET

1

1

ROUGE

2

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

8 8 6 6

9

2345678R

OU

GE

NO

IRJA

UN

E

23

4

56

78

BLEU

ORANGE

VERT

BLANC

MARRONJAUNE

ROUGE

NOIR+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BLE

GR

ILLA

NT

RA

PID

EMEN

T

(RA

ILA

RTI

CU

LÉU

NIQ

UEM

ENT)

PLEINE VITESSE HAUT

PING ACTIVÉ

PLATE-FORMEACTIVÉE

AUTO ARTICULATIONACTIVÉE

MONTE-ESCALIERSMAIN DROITE

RAMPE RAPIDEINUTILISÉ

PLEINE VITESSE BASVITESSE MOYENNE HAUT

PING DESACTIVÉ

PLATE-FORME DESACTIVÉE

AUTO ARTICULATIONDESACTIVÉE

MONTE-ESCALIERS MAIN GAUCHE

RAMPE LENTEINUTILISÉ

VITESSE MOYENNE BAS

CLÉ

:

TOU

SLE

SC

IRC

UIT

SD

ESÉ

CU

RIT

ÉD

OIV

ENT

ËTR

EN

OR

MA

LLEM

ENT

FER

MÉS

LES

CO

NFI

GU

RA

TIO

NS

DE

CO

MM

UTA

TEU

RS

DIP

CI-

DES

SUS

SON

TD

EB

ASE

MO

NTE

-ESC

ALI

ERS

MA

ING

AU

CH

EPO

UR

D'A

UTR

ESPA

RA

MET

RES

REF

EREZ

VO

US

ÀLA

DO

CU

MEN

TATI

ON

SÉPA

RÉE

11

654321

EN

MA

RC

HE

12

34

EN

MA

RC

HE

12

34

CO

NN

ECTE

UR

ÀPR

ESSI

ON

COMMUTATEUR DIP 1

COMMUTATEUR DIP 2

CO

NN

ECTE

UR

MU

LTI-

BR

OC

HES

= =

MF

FRA

AIS

Série

s10

00sc

hem

adu

bloc

–m

onte

-esc

alie

rsm

ain

gauc

he

Série

s10

00sc

hem

adu

bloc

–m

onte

-esc

alie

rsm

ain

droi

te

Page 27: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

51

Annexe 2 – Affichage de Diagnostic

Code:Rien

Signification:Pas d’affichage.

Faites vous-même:Appuyez sur l’interrupteur et voyez sirl’affichage se fait. Vérifiez quel’interrupteur d’alimentation principaleest sur marche. Si cela ne résolve pas leproblème, contactez votre vendeur ouMinivator.

Code:1

Signification:Nécessite lechargement.

Faites vous-même:Les batteries nécessitent unrechargement. Amenez le monte-escaliers aux contacts de charge– si lecode 'Okay’ ne s’affiche pas contactezvotre vendeur ou Minivator.

Code:Okay

Signification:Okay.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:0

Signification:Limite finale activée oucourt-circuit du câble.

Faites vous-même:Vérifiez que l’interrupteur à clé est surmarche et que le siège est entièrementpivoté vers la direction de trajet. Si celane résolve pas le problème, contactezvotre vendeur ou Minivator.

0

1

Code:4

Signification:Bord de sécurité(haut/bas) activé –plateau des pieds.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

4Code:5

Signification:Limite de fins activé.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

5

Code:7

Signification:Batteries ont un niveau critique.

Faites vous-même:Les batteries nécessite un chargement.Amenez le aux contacts de charge - Si le code 'Okay’ ne s’affiche pascontactez votre vendeur ou Minivator.

7Code:9

Signification:Affiché quandl’interrupteur estaffiché sur directionhaut/bas.

Faites vous-même:N/A.

Code:6

Signification:Bord de sécurité(direction haut/bas)activé- plateau despieds.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

6

Code:2

Signification:Déchargé.

Faites vous-même:Le monte-escaliers n’est pas stationné sur uneposition de charge. Amenez le aux contactsde charge –Si le code 'Okay’ ne s’affiche pasou si le monte-escaliers est déjà sur lescontacts vérifiez que l’alim. est sur marchen.Sinon contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:3

Signification:Limite des finsactivée.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

2 3

Code:A

Signification:Articulation ouverte.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:8

Signification:Affiché quandl’interrupteur estactivé sur directionhaut/bas.

Faites vous-même:N/A.

8

ACode:b

Signification:Un interrupteur est actifà alimen en marche cçd.Interrupteur haut, basTélécommande haut,bas ou apprentissage.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:C

Signification:L’infrarouge adressene correspond pas.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

C

52

Code:d

Signification:Relais de l’alim.principale est soudé.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:E

Signification:Alim..Principale lerelais ne ferme pas.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

ECode:F

Signification:Semi-conducteur defrein échoué.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

f

Code:g

Signification:Frein non connecté.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:H

Signification:Relais d’alim.principale s’est fermétrop tôt.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

HCode:L

Signification:Limite actuelledépassée.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

l

Code:n

Signification:Demi Vitesse.

Faites vous-même:Si affichage permanent contactez votrevendeur ou Minivator.

Code:o

Signification:Le tableau decommande principala une mémoireproblème.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:P

Signification:Le pivot électrique nerépond pas.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

P

Code:r

Signification:Pas de chargecourante.

Faites vous-même:Assurez vous que l’alim est sur marche.Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:N/A

Signification:Surcharge.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

Code:N/A

Signification:Monte-escaliers en'sommeil’ pouréconomiser labatterie.

Faites vous-même:Appuyez sur l’interrupteur ou le boutondu combiné pour le réveiller.

Code:U

Signification:Défaut d’alim.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

uCode:Y

Signification:Le tableau decommande principala un logiciel échec.

Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.

NOTEZ: Si l’affichage affichequelque chose mais codesde diagnostic listés ilnécessite une réinitialisation.

Enlevez le monte-escaliers ducontact de charge. Eteignezl’interrupteur principal pendant10 secondes puis rallumez.

.8.

FRA

AIS

Page 28: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

53

Informations importantes au sujet de votre monte-escaliersqui doivent être remplies par le technicien d’installation.

Installé par (Nom de la société)

N° de série

Date d’installation

Premier service due

Tampon du vendeur

54

Nous

Minivator Ltdde

82 First AvenuePensnett EstateKingswinford

West MidlandsDY6 7FJ, England.

Déclarons de notre unique responsabilité que le produit

Minivator 1000 Monte-escaliers

a été fabriqué en conformité avec les standards et spécifications suivants:

BS5776:1996 Powered StairliftsISO 9386-2 2000-11-01

Ce à quoi cette déclaration est en conformité avec les standards nationaux suivants:

Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/EECDirective sur la basse tension – 73/23/EEC

Directive sur les machines – 98/37/EEC

Signé:

Nom: G. Welch

Date:

Poste: Directeur de l’ingénierie

Annexe 3 – Certificat de Conformité

FRA

AIS

Page 29: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

IntroducciónGracias por escoger una silla elevadoraMinivator. Por favor lea estasinstrucciones de operacióncuidadosamente. Su silla elevadoraMinivator ha sido diseñada y construidacon cuidado al detalle. Para lograr muchosaños para un uso sin problemas, por favorsiga las instrucciones poniendo especialatención a los requerimientos de cuidado ymantenimiento. Minivator recomienda queno lleve a cabo ninguna tarea demantenimiento aparte de la rutina decuidado y limpieza explicada en ese manual.

Por favor contacte a su distribuidor a nuestroDepartamento de Servicio al Cliente en elReino Unido al 08700118282 si su sillarequiere atención y estaremos gustosos deayudarlo.

Normas InglesasMinivator ha sido acreditada comocumplidora de la norma internacional defabricación, reconocida por la concesión delISO 9001.

Todas las sillas elevadoras Minivator sonconstruidas y probadas para cumplir con laNorma Inglesa para sillas elevadoras(BS5776):1996 así como también laISO9386-2. También llevan el sello CE.

Minivator es auditada regularmentepara asegurar que sigamos cumpliendocon la ISO9001 lo que le asegura quetendrá un producto de alta calidadbien fabricado.

Introducción 55

Normas Inglesas 55

Características de su 56Minivator 1000

Operando su 57Minivator 1000

Interruptor de llave 57

Interruptor encendido/apagado 57

Pantalla de diagnóstico 58

Antes de utilizar 58

Palanca de Operación 59

Control Remoto 59

Plegando su silla elevadora 60

Operando el oscilador 61

Guía abatible – eléctrico (opcional) 62

Instrucciones de emergencia para 63bobinado manual

Artículos atrapados 63

Mantenimiento y seguridad 64Advertencias y precauciones 64

Cuidado de rutina y limpieza 65Cuidado y carga de batería 65

Cuidado y limpieza 65

Desecho de su silla elevadora 65

Apéndice 1 67– Diagrama de cableado

Apéndice 2 69– Pantalla de diagnóstico

Apéndice 3 71– Certificado de Conformidad

Página

55

Características de su Minivator 1000

56

3

1

2

4

5 6

6

7

Figura 1

1

2

3

4

5

6

7

Base de asiento plegable

Asiento oscilatorio

Control remoto infrarrojo

Apoya pies plegable con bordes de seguridad

Control interruptor de llave fácil de operar

Apoya brazos plegable

Pantalla de diagnóstico

ESPA

ÑO

L

Page 30: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operando su Minivator 1000

Su silla elevadora Minivator tieneadaptado un interruptor de llave (Figura 2).

La silla elevadora no se puede operar a noser que la llave esté insertada y en laposición de encendido.

El interruptor de llave ha sido provistopara permitirle bloquear la sillaelevadora para prevenir que seautilizada por otros (por ejemplo niños).

Sin embargo, se puede dejar en la posiciónde encendido si se desea.

Si usted quita la llave por razones de seseguridad, por favor asegúrese deponerla en un sitio seguro.

Si el interruptor de llave está en posiciónde apagado la silla se seguirá cargando.

Así como un interruptor de llave su sillaelevadora también tiene adaptado uninterruptor de encendido/apagado (Figura3) en el panel frontal, parte inferior de lasilla.

Asegúrese que quede en posición de‘ENCENDIDO’. La pantalla dediagnóstico de fallas se iluminará paraindicar esto.

Si va estar fuera de casa por un largoperíodo, y decide apagar la sección motor,es importante que también apague la sillaen su interruptor de encendido/apagado.

Esto asegurará que las baterías de la sillapermanezcan cargadas mientras estéausente.

Interruptor de llave InterruptorEncendido/Apagado

57

Figura 2 Figura 3

Operando su Minivator 1000

Pantalla dediagnóstico

Figura 4

Antes de UtilizarAntes de utilizar su silla elevadora, ES MUYIMPORTANTE que por favor asegure quelas escaleras estén libres de personas,mascotas u objetos que podrían obstruir susilla elevadora.

Luego asegúrese de que el apoyabrazos,lamina de pies y asientos estén plegadospara su uso para garantizar su seguridad(Figura 5).

ANTES DE OPERAR SU SILLAELEVADORA SIEMPRE AJUSTE SUCINTURÓN DE REGAZO.

58

Figura 5

La silla elevadora tiene adaptada unapantalla de diagnóstico (Figura 4) la cualmuestra un código para ayudar adiagnosticar las fallas. Refiérase alapéndice 3 para una Explicación sobre loscódigos de diagnóstico.

Si llega a experimentar un problema con sisilla por favor examine la pantalla yapunte cualquier código que se muestre.Por favor informe a servicios al cliente deestos códigos cuando reporte cualquierfalla.

ESPA

ÑO

L

Page 31: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operando su Minivator 1000

Palanca de operación

59

Figura 6

Operando su Minivator 1000

El control remoto (Figura 7) se utiliza parallamar al elevador ya sea arriba o abajo delas escaleras o para operar una bisagraplegable activada en donde se ajusta. Estecontrol se puede utilizar también por unasistente cuando el usuario no puedeoperar la silla elevadora por si mismo.

El asistente siempre debe mantenersealejado de la escalera hasta que la sillaelevadora esté fija.

El asiento, apoya pies, apoya brazos de suMinivator 1000 se pueden plegar (Cuandono se utilizan) para permitir pasar y bajarlas escaleras más fácilmente (Figura 8).

PRECAUCIÓN DE SEGURIDADSIEMPRE REGRESE LA ESCALERA A SUPOSICIÓN DE REPOSO. POR EJEMPLO CONEL ASIENTO, APOYA PIES, Y APOYABRAZOS PLEGADOS Y LA SILLA PARALELAAL GUIA COMO SE MUESTRA EN LAFIGURA 8, PARA NO OBSTRUIR LASSALIDAS.

Enlace de Lámina de pies manual(opcional)

Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de lámina de pies manual, este seplegará automáticamente hacia un ladocuando se levante la base del asiento.También bajará la lámina de pies cuandose baje la base del asiento.

Enlace de la lámina de pies eléctrico –Operada desde la base del asiento (opcional)

Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de la lámina de pies eléctrico operadodesde la base del asiento se plegará automá-ticamente hacia un lado cuando se levante labase del asiento. También bajará la láminade pies cuando se baje la base del asiento.

Enlace de lámina de pies eléctrico–operadocon el brazo (opcional)

Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de lámina de pies eléctrico operadodesde el brazo, tendrá un interruptoradicional debajo del brazo (Figura 9). Parabajar la lámina para pies, utilice elinterruptor de balancín debajo del brazo.

Para levantar lámina de pies mueva el inte-rruptor de balancín a su posición alternativa.

Nota: Si mueve la lámina para pies mientrasestá sentado en la silla elevadora por favorasegúrese que sus pies no obstruyan lalámina para pies mientras está enmovimiento.

Control remoto Plegando su Silla Elevadora

60

Figura 7 Figura 8

Su silla elevadora Minivator es operadasimplemente al presionar y mantenerpresionado la palanca de operación en ladirección en la cual desea viajar (Figura 6).La silla elevadora se detendráautomáticamente cuando se suelte lapalanca o la silla elevadora haya alcanzadoel final del trayecto.

POR FAVOR NOTAR:Con interés en la seguridad, la activacióninicial de la silla elevadora se retrasa 1segundo desde presionar y mantenerpresionado la palanca de operación, paraevitar una operación accidental. Si sesuelta la palanca mientras el elevador estáen movimiento, el elevador se detendrá yhabrá un retraso de 1 segundo antes deque el control reinicie el elevador.

Cuando se cambia la dirección del trayectoel retraso será de 3 segundos antes de queel elevador comience a moverse.

Figura 9

ESPA

ÑO

L

Page 32: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Operando su Minivator 1000

61

Operando su Minivator 1000

Operando el oscilador

62

Figura 10

Se provee de un asiento oscilador parapermitirle montar/desmontar el asiento másfácilmente en la parte superior de lasescaleras girándolo en el descanso de laescalera.

Para operar el asiento oscilador, esperehasta que se haya detenido la sillaelevadora.

Para girar el asiento sujete ya sea (hay uno aambos lados del asiento) la palanca deoscilación hacia abajo o hálela hacia arriba.Esto liberará el bloqueo del asiento y lepermitirá mover el asiento volteándoloapartándolo de la lámina para pies. Cuandoel asiento alcance los 90 grados se fijará enposición.

No debe intentar dejar el asiento hasta quese haya “fijado” firmemente en su posiciónde bloqueo.

Para oscilar en la posición opuesta siga elmismo procedimiento, pero aléjelo deldescanso de la escalera.

Oscilador operado por electricidad(opcional)Si su silla elevadora tiene adaptado un oscila-dor opcional eléctrico no habrá palancas deoscilación adaptadas. Para oscilar el asientosujete el control de operación en direcciónhacia arriba. La silla elevadora alcance laparte superior de la escalera continúe suje-tando el control de operación en direcciónhacia arriba.

La silla elevadora pitará tres veces y luego elasiento oscilará. Cuando el asiento hayaoscilado totalmente en 90 grados el asientose detendrá.

No debe intentar dejar el asiento hasta quehaya rotado totalmente.

Para oscilar en dirección opuesta siga el mismoprocedimiento en reversa. Presione la palancade operación en dirección hacia abajo.

El asiento pitará tres veces y luego despuésde una corta pausa rotará a la posición decontrol. Continúe sujetando la palanca deoperación en dirección hacia abajo. La sillaelevadora pitará tres veces nuevamente antesde comenzar su descenso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NUNCAOscile el asiento si n el cinturón de regazoasegurado.

NUNCAMonte o desmonte el asiento oscilador a noser que esté bloqueado en su posición.

NUNCATrate de operar el asiento oscilador mientrasque la silla elevadora esté en movimiento.(Como una precaución de seguridad, si trata deutilizarlo mientras que el elevador está en movi-miento, causará que el elevador se detenga).

NUNCAIntente ir hacia arriba o abajo de la escalera ano ser que el asiento esté en su posicióncorrecta (por ejemplo de cara directamentehacia la escalera).

En algunas instalaciones la opción de un guíaabatible puede ser necesaria: usualmente paramover el guía fuera del camino de una puertade entrada al pie de las escaleras. El guíaabatible es totalmente automático enoperación y funcionará como si indica acontinuación:

Subiendo las escalerasMonte la silla elevadora como se indicóanteriormente y presione el control deoperación en dirección hacia arriba. La sillaelevadora, luego de un corto retraso, semoverá hacia arriba de las escaleras. Una vezque el elevador ha pasado la sección de guíaabatible se detendrá – MANTENGAPRESIONADO EN DIRECCIÓN HACIA ARRIBA. Eneste momento el asiento pitará tres vecesmientras que el guía abatible se doblaautomáticamente así mismo hacia afuera.Cuando el guía esté completamente plegado lasilla elevadora continuará hacia arriba de lasescaleras.

Bajando las escalerasMonte la silla elevadora como se indicóanteriormente y presione el control deoperación en dirección hacia abajo. La escalera,luego de un corto retraso, se moverá haciaabajo de las escaleras. Antes de que el elevadorhaya alcanzado la sección de guía abatible sedetendrá (Figura 11) – MANTENGA ELCONTROL PRESIONADO EN DIRECCIÓN HACIAABAJO.

En este momento el asiento pitará tres vecesmientras que el guía abatible se doblaautomáticamente así mismo abriéndose.Cuando el guía esté completamente abierto lasilla elevadora continuará hacia abajo de lasescaleras.

Estacionando la Silla ElevadoraCUANDO LA SILLA ELEVADORA NO ESTÁ ENUSO DEBE MOVERSE A SU POSICIÓN DEESTACIONAMIENTO DE MODO QUE NO CAUSEUNA OBSTRUCCIÓN.

Guía abatibleEléctrico(opcional)

LA SILLA ELEVADORA NO CARGA CUANDOESTÁ ESTACIONADA EN EL FONDO DE LASESCALERAS.

Para estacionar la silla elevadora, presione ymantenga presionado el botón P en elauricular (Figura 12). El elevador irá haciaarriba de las escaleras a su posición deestacionado y la bisagra se doblaráautomáticamente. Si usted suelta el botón P elelevador o el guía dejará de moverse. Paracontinuar, presione y tenga presionado elbotón P nuevamente. Después de un cortoretraso el movimiento empezará nuevamente.

ADVERTENCIAANTES DE OPERAR EL GUIA ABATIBLE PORFAVOR QUITE CUALQUIER OBSTÁCULO QUEPUDIESE OBSTRUIR EL GUIA.

Antes de elevar el guía abatible manualestacione la silla elevadora en los puntos decarga, sobre el guía, o en la parte superior delas escaleras.

Su silla elevadora no funcionará a no ser queel guía se haya bajado.

Guía abatible manual(opcional)

Figura 12Figura 11

ESPA

ÑO

L

Page 33: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

64

Seguridad y mantenimientoRecomendamos que de mantenimiento a su silla elevadora luego de los primeros 12 meses yen lo posterior POR LO MENOS CADA 12 MESES.

Este trabajo debe llevarse a cabo por una persona competente, por ejemplo un distribuidoraprobado de Minivator.

Si tiene alguna duda, por favor contacte al Departamento de Mantenimiento de Minivator al08700 118282.

Si usted tiene una silla elevadora y ya no la necesita más su distribuidor o Minivator podríanestar interesados en comprarla.

Advertencias y precaucionesNUNCAPermita que más de una persona utilice la silla elevadora al mismo tiempo.

La capacidad de carga máxima es de 137kg. Si tiene una versión de trabajo pesado lacapacidad máxima es de 160kg.

NUNCAPermita que los niños jueguen sobre o con la silla elevadora.

NUNCAPermita que el agua entre en contacto con los componentes de la silla elevadora. Si tieneque transportar líquidos HÁGALO CON CUIDADO.

NUNCAColoque objetos en el guía o deje objetos en las escaleras, donde podrían entrar encontacto con la operación del elevador. Su silla elevadora tiene adaptados bordes lateralessensitivos a la presión y una bandeja inferior sobre la lámina para pies, los cuales detendránautomáticamente elevador si este detecta cualquier obstrucción.

NUNCAUtilice la silla elevadora sin utilizar el cinturón de regazo, o cualquier otro cinturón deseguridad o arnés adaptado.

NUNCAUtilice la silla elevadora en una posición horizontal.

SIEMPREMantenga sus PIES SOBRE LA LÁMINA PARA PIES mientras que la silla elevadora está enmovimiento, y trate de evitar que sus pies cuelguen sobre los bordes de la lámina para pies.

NUNCAOscile el asiento hasta que el elevador haya parado al final o inicio de la escalera.

SIEMPREDoble la silla cuando no esté en uso para evitar obstruir salidas.

ADVERTENCIA Si el control de exceso de velocidad se activa sólo debe reiniciarse por una personacompetente, por ejemplo un distribuidor aprobado de Minivator. La activación del controlde exceso de velocidad se indica cuando el elevador no puede bajar las escaleras y lapantalla de diagnóstico muestra un 0.

63

Operando su Minivator 1000

En un evento poco probable de que elelevador tenga una falla eléctrica total oque corra sobre la parada del guía final,hay un procedimiento de bobinadomanual de emergencia. Por favor sigaestos pasos:

1. Apague la silla elevadora con la llave.

2. Inserte la perilla de bobinado manual deemergencia (Figura 13).

3. Gire la perilla en la dirección indicadapara el movimiento requerido.

4. Cuando se alcance la posición deseadaquite el rebobinador manual y enciendael elevador.

Si tiene alguna duda contacte a sudistribuidor local aprobado de Minivator ollame directamente a Minivator al 08700 118282.

Su silla elevadora tiene adaptados bordesde seguridad en la parte inferior delapoya pies y en el mismo elevador quedetendrán la silla elevadora si algúnartículo queda atrapado por el apoya pies(Figura 14).

Para quitar el artículo dé reversa a la sillaelevadora para alejarla del objeto luegoquite el objeto de la escalera. Procedanormalmente con su silla elevadora.

Instrucciones deEmergencia parabobinado manual

Artículos Atrapados

Figura 13 Figura 14

ESPA

ÑO

L

Page 34: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

65

Cuidado de rutina y mantenimiento

66

Cuidado y cargade batería

Su silla elevadora es alimentada con unabatería y continuará funcionando por unperíodo de tiempo aún si tiene un apagón deluz. Normalmente debería poder moversehacia arriba o hacia abajo de las escaleras porlo menos unas 10 veces sin necesidad de car-gar las baterías. Sin embargo, particularmenteen el caso de un apagón de luz, siempre debeasegurarse de que haya suficiente luz parapermitir un desplazamiento seguro, yespecialmente a cada extreme del guía endonde usted se sube o baja del ascensor.

El guía de su silla elevadora tiene adaptadopuntos de carga, normalmente encima o enla parte inferior de la escalera. Su sillaelevadora debe estar a la izquierda en uno deestos puntos de carga cuando no está en usopara asegurar que se carguen las baterías. Sila silla elevadora emite un pitido y/o lapantalla muestra un “2” cuando se deja enun punto de carga y no está en uso NO ESTÁCARGANDO. Por favor verifique que lafuente de energía de la silla elevadora estéconectada. Si está conectada y el pitidocontinúa por favor contacte a sus distribuidoro al Departamento de Mantenimiento deMinivator al 08700 118282.

MantenimientoNo hay partes útiles dañadas adaptadas a susilla elevadora. Si hay cualquier daño visible osu silla elevadora suena o se comporta fuerade lo normal contacta inmediatamente aMinivator o su distribuidor aprobadoinmediatamente. Le aconsejamos que démantenimiento a su silla elevadora despuésde los primeros 12 meses y en lo posteriorPOR LO MENOS CADA 12 MESES.

Cuidado ylimpieza

Antes de limpiar cualquier parte de su sillaelevadora Minivator, por favor asegúrese deque haya quitado la llave.

La silla elevadora Minivator está hecha deuna variedad de materiales, todos consuperficies “fáciles de limpiar”. El asiento ylas cubiertas del cuerpo se pueden limpiarcon un paño húmedo, NO MOJADO, y unapequeña cantidad de líquido de lavado.

POR FAVOR NO utilice limpiadores abrasivos,cloro o limpiadores con disolventes comobase, ya que estos dañarán el asiento.

Para limpiar los guíaes, primero envíe la sillaelevadora a la parte superior de las escaleras.Se puede limpiar el guía con un pañohúmedo. Cuando la mayor parte del guía estélimpia, mueva la silla elevadora hasta abajode las escaleras y termine de limpiar el guíaasegurando que ningún desperdicio delimpieza caiga sobre este.

Para mantener su silla elevadora Minivator enbuena condición mecánica, se recomiendaque se lleven abajo mantenimientos regularespor ingenieros de mantenimiento calificados.

Desecho de susilla elevadora

Su silla elevadora se ha fabricado utilizandomateriales y componentes de alta calidad, loscuales se pueden reciclar o reutilizar.

El símbolo del tacho con ruedascon una cruz indica que su sillaelevadora está cubierta por laDirectriz europea 2002/96/EC, lacual controla el desecho de

desperdicios eléctricos y equipo electrónico.

Esto significa que su silla elevadora no debedesecharse como un desperdicio casero sinoser desechado apropiadamente para reciclaje.

El reciclar este producto ayudará a protegerel medio ambiente asegurando que todos losmateriales contenidos en la silla elevadorasean manejados apropiadamente.

Por favor contacte a Minivator al 08700118282, su distribuidor o su oficina Civil localpara información adicional sobredesecho.

ESPA

ÑO

L

Page 35: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

68

Apéndice 1 – Diagramas de Cableado

PLA

CA

INFE

RIO

RD

ELA

RM

AZÓ

N

LÍM

ITE

FIN

ALE

DEL

AR

MA

ZÓN

INTE

RR

UPT

OR

OSG

1

INTE

RR

UPT

OR

OSG

2

ASI

ENTO

AL

AR

MA

ZÓN

CO

NEC

TOR LÁ

MIN

APA

RA

PIES

AC

ON

ECTO

RD

ELA

RM

AZÓ

N

BO

RD

ESD

ELC

HA

SIS

LÁM

INA

DE

PIES

LÍM

ITES

DE

EXTR

EMO

DEL

AR

MA

ZÓN

BO

RD

ED

EES

CO

TILL

AIN

FER

IOR

LÁM

INA

DE

PIES

DEB

AJO

DEL

BO

RD

E

BO

RD

ED

EES

CO

TILL

ASU

PER

IOR

BO

RD

ESU

PER

IOR

LÍM

ITES

FIN

ALE

SD

ELA

SIEN

TO

ALO

SLÍ

MIT

ESFI

NA

LES

DEL

ASI

ENTO

CO

NTR

OL

CSE

125

PAN

TALL

AD

ED

IAG

STIC

O

(SÓ

LOPA

RA

RIE

LA

BIS

AG

RA

DO

)

CA

RG

A

CO

NTA

CTO

POSI

TIV

OEN

TRA

DA

33V

DC

INTE

RR

UPT

OR

DE

SEG

UR

IDA

DD

EB

ISA

GR

A

NEG

ATI

VO

AIS

LAC

IÓN

DE

BA

TER

ÍA

MO

TORFR

ENO

BO

RD

EIN

FER

IOR

LÍM

ITE

INFE

RIO

R

LÍM

ITE

SUPE

RIO

R

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

1

111

1

BLA

NC

OV

IOLE

TA/N

EGR

O

RO

JOB

LAN

CO

SUPE

RIO

R

PALA

NC

AC

OM

ÚN

INFE

RIO

R

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

INFE

RIO

R

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

CO

N

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

SUPE

RIO

R

LÍM

ITE

SUPE

RIO

R

LÍM

ITE

SUPE

RIO

R

LÍM

ITE

INFE

RIO

RLÍ

MIT

EIN

FER

IOR

AZU

L

CA

VIO

LETA

GR

IS

AM

AR

ILLO

NEG

RO

AZU

L

NEG

RO

AZU

L

NA

RA

NJA

VER

DE

CA

FÉN

EGR

O

BLA

NC

OM

+

M–

NEG

RO

NEG

RO

RO

JO5A

BK

BK

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍAB

ATE

RÍA

BA

TER

ÍA

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

FREN

O

BK2

CHRG

DIAG

I/P DESEGURIDADDEBISAGRA

IR2

IR1

CONECTOR DE 8 VÍAS CONECTOR DE 9 VÍAS

BK1

(NEG

ATI

VO

OB

TEN

IDO

ATR

AV

ÉSD

EEN

LAC

EA

TIER

RA

DEL

RIE

L)

CA

CA

LÍM

ITE

FIN

AL

AM

AR

ILLO

AM

AR

ILLO

VIO

LETA

RO

JO

B

FD

D CA

FM

FM

MF FM

FM

CO

NEC

TOR

DE

PUN

TOS

CO

NEC

TOR

DE

PUN

TOS

CO

NEC

TOR

DE

3V

ÍAS

VIO

LETA

AM

AR

ILLO

VIO

LETA

CA

RO

JO

RO

JO

VIO

LETA

GR

IS

45

6

12

3

NEG

RO

VIS

TATR

ASE

RA

DEL

CO

NEC

TOR

VIS

TAD

ESD

EEL

LAD

OD

ELC

AB

LE

AZU

L

NEG

RO

AZU

L

ROJO

ROJO

ROJO

CAFÉ

BLANCO

BISAGRA FUNDIDA

INFORMACIÓNDE BISAGRAGRIS

CAFÉROJO

VIOLETA

VIOLETAGRIS

GRIS

VIO

LETA

VIO

LETA

1

1

ROJO

2

8 8 6 6

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2345678R

OJO

NEG

RO

AM

AR

ILLO

23

4

56

78

AZUL

NARANJA

VERDE

BLANCO

CAFÉAMARILLO

ROJO

NEGRO

+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BLE

APA

GA

CH

ISPA

SR

ÁPI

DO

RIE

LA

BIS

AG

RA

DO

CO

NTA

CTO

DE

DA

TOS

CO

MM

S

CO

NEX

IÓN

DE

CO

RR

IEN

TED

EIN

FOR

MA

CIÓ

ND

ELO

SCIL

AD

OR

(SÓ

LOO

PCIO

NES

DE

CO

RR

IEN

TE)

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CONECTORDE PALA

CONECTORDE PALA

CONECTORDE PALA

LLA

VE:

TOD

OS

LOS

CIR

CU

ITO

SD

ESE

GU

RID

AD

DEB

ENC

ERR

AR

SEN

OR

MA

LMEN

TE

LOS

AJU

STES

SOB

RE

SOB

RE

ELSE

LEC

TOR

SUPE

RIO

RSO

NPA

RA

ELEV

AC

IÓN

DER

ECH

AB

ÁSI

CA

.PA

RA

OTR

OS

AJU

STES

REF

IÉR

ASE

ALA

DO

CU

MEN

TAC

IÓN

SEPA

RA

DA

11

654321

EN

CE

ND

IDO

12

34

EN

CEN

DID

O

DESACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA

ELEVADOR MANUAL IZQUIERDO

RAMPA LENTASIN USAR

ACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA

ELEVADOR MANUAL DERECHO

RAMPA RÁPIDASIN USAR

12

34

CO

NEC

TOR

DE

PRES

IÓN

CO

NEC

TOR

DE

CLA

VIJ

AS

LTIP

LES

= =

MF

SUBIR AVELOCIDAD MEDIA

VELOCIDAD MODERADAHACIA ABAJO

DESACTIVACIÓN DESONIDO

DESACTIVACIÓN DE PLATAFORMA

SUBIR A TODA VELOCIDAD

VELOCIDAD COMPLETA HACIA ABAJO

ACTIVACIÓN DE SONIDO

ACTIVACIÓN DE PLATAFORMA

SELECTOR 1

SELECTOR 2

Apéndice 1 – Diagramas de Cableado

67

PLA

CA

INFE

RIO

RD

ELA

RM

AZÓ

N

LÍM

ITE

FIN

ALE

DEL

AR

MA

ZÓN

INTE

RR

UPT

OR

OSG

1

INTE

RR

UPT

OR

OSG

2

ASI

ENTO

AL

AR

MA

ZÓN

CO

NEC

TOR LÁ

MIN

APA

RA

PIES

AC

ON

ECTO

RD

ELA

RM

AZÓ

N

BO

RD

ESD

ELC

HA

SIS

LÁM

INA

DE

PIES

LÍM

ITES

DE

EXTR

EMO

DEL

AR

MA

ZÓN

BO

RD

ED

EES

CO

TILL

AIN

FER

IOR

LÁM

INA

DE

PIES

DEB

AJO

DEL

BO

RD

E

BO

RD

ED

EES

CO

TILL

ASU

PER

IOR

BO

RD

ESU

PER

IOR

LÍM

ITES

FIN

ALE

SD

ELA

SIEN

TO

ALO

SLÍ

MIT

ESFI

NA

LES

DEL

ASI

ENTO

CO

NTR

OL

CSE

125

PAN

TALL

AD

ED

IAG

STIC

OC

AR

GA

CO

NTA

CTO

POSI

TIV

OEN

TRA

DA

33V

DC

INTE

RR

UPT

OR

DE

SEG

UR

IDA

DD

EB

ISA

GR

A

NEG

ATI

VO

AIS

LAC

IÓN

DE

BA

TER

ÍA

MO

TORFR

ENO

RIE

LA

BIS

AG

RA

DO

CO

NTA

CTO

DE

DA

TOS

CO

MM

S

CO

NEX

IÓN

DE

CO

RR

IEN

TED

EIN

FOR

MA

CIÓ

ND

ELO

SCIL

AD

OR

(SÓ

LOO

PCIO

NES

DE

CO

RR

IEN

TE)

BO

RD

EIN

FER

IOR

LÍM

ITE

INFE

RIO

R

LÍM

ITE

SUPE

RIO

R

SW1

SW15

SW3

SW4

SW5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

111

1

1

BLA

NC

OV

IOLE

TA/N

EGR

O

RO

JOB

LAN

CO

INFE

RIO

R

PALA

NC

AC

OM

ÚN

SUPE

RIO

R

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

SUPE

RIO

R

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

CO

N

BO

RD

ED

ESE

GU

RID

AD

INFE

RIO

R

LÍM

ITE

INFE

RIO

R

LÍM

ITE

INFE

RIO

R

LÍM

ITE

SUPE

RIO

RLÍ

MIT

ESU

PER

IOR

AZU

L

CA

VIO

LETA

GR

IS

AM

AR

ILLO

NEG

RO

AZU

L

NEG

RO

AZU

L

NA

RA

NJA

VER

DE

CA

FÉN

EGR

O

BLA

NC

OM

+

M–

NEG

RO

NEG

RO

RO

JO5A

BK

BK

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍA

BA

TER

ÍAB

ATE

RÍA

BA

TER

ÍA

MO

TOR

M1

M2

MO

TOR

FREN

O

BK2

BK2

BK2

I/P DESEGURIDADDEBISAGRA

IR2

IR1

CONECTOR DE 8 VÍAS CONECTOR DE 9 VÍAS

BK1

(NEG

ATI

VO

OB

TEN

IDO

ATR

AV

ÉSD

EEN

LAC

EA

TIER

RA

DEL

RIE

L)

CA

CA

LÍM

ITE

FIN

AL

AM

AR

ILLO

AM

AR

ILLO

VIO

LETA

CA

B

FD

C EA

FM

FM

MF FM

FM

CO

NEC

TOR

DE

PUN

TOS

CO

NEC

TOR

DE

PUN

TOS

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CO

NEC

TOR

DE

PALA

CONECTORDEPALA

CONECTORDEPALA

CONECTORDE PALA

CO

NEC

TOR

DE

3V

ÍAS

RO

JO

AM

AR

ILLO

VIO

LETA

CA

RO

JO

RO

JO

VIO

LETA

GR

IS

45

6

12

3

NEG

RO

VIS

TATR

ASE

RA

DEL

CO

NEC

TOR

VIS

TAD

ESD

EEL

LAD

OD

ELC

AB

LE

AZU

L

NEG

RO

AZU

L

ROJO

ROJO

ROJO

CAFÉ

BLANCO

BISAGRA FUNDIDA

INFORMACIÓNDE BISAGRAGRIS

CAFÉROJO

VIOLETA

VIOLETAGRIS

GRIS

VIO

LETA

VIO

LETA

1

1

ROJO

2

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

8 8 6 6

9

2345678R

OJO

NEG

RO

AM

AR

ILLO

23

4

56

78

AZUL

NARANJA

VERDE

BLANCO

CAFÉAMARILLO

ROJO

NEGRO

+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BLE

APA

GA

CH

ISPA

SR

ÁPI

DO

(SÓ

LOPA

RA

RIE

LA

BIS

AG

RA

DO

)

LLA

VE:

TOD

OS

LOS

CIR

CU

ITO

SD

ESE

GU

RID

AD

DEB

ENC

ERR

AR

SEN

OR

MA

LMEN

TE

LOS

AJU

STES

SOB

RE

SOB

RE

ELSE

LEC

TOR

SUPE

RIO

RSO

NPA

RA

ELEV

AC

IÓN

IZQ

UIE

RD

AB

ÁSI

CA

PAR

AO

TRO

SA

JUST

ESR

EFIÉ

RA

SEA

LAD

OC

UM

ENTA

CIÓ

NSE

PAR

AD

A

11

654321

SUBIR AVELOCIDAD MEDIA

VELOCIDAD MODERADAHACIA ABAJO

DESACTIVACIÓN DESONIDO

DESACTIVACIÓN DE PLATAFORMA

EN

CE

ND

IDO

12

34

SUBIR A TODA VELOCIDAD

VELOCIDAD COMPLETA HACIA ABAJO

ACTIVACIÓN DE SONIDO

ACTIVACIÓN DE PLATAFORMA

EN

CEN

DID

O

DESACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA

ELEVADOR MANUALIZQUIERDO

RAMPA LENTA

SIN USAR

ACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA

ELEVADOR MANUAL DERECHO

RAMPA RÁPIDA

SIN USAR

12

34

CO

NEC

TOR

DE

PRES

IÓN

SELECTOR 1

SELECTOR 2

CO

NEC

TOR

DE

CLA

VIJ

AS

LTIP

LES

= =

MF

ESPA

ÑO

L

Serie

1000

Bloq

ueEs

quem

átic

o-

Silla

elev

ador

aC

ara

Izqu

ierd

a

Serie

1000

Bloq

ueEs

quem

átic

o-

Silla

elev

ador

aC

ara

Der

echa

Page 36: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

69

Apéndice 2 – Pantalla de diagnóstico

Signif:Ninguno

Código:No muestra.

Acción de auto ayuda:Presione el interruptor de palanca y veasi la pantalla se enciende. Verifique queel interruptor de corriente principal en elelevador esté encendido. Si esto noarregla la falla contacte a su distribuidoro a Minivator.

Signif:1

Código:Se requiere carga.

Acción de auto ayuda:Las baterías de su silla elevadorarequieren de carga. Lleve el elevador alos contactos de carga –Si el código de 'Ok’ no se muestracontacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:Ok

Código:Ok.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:0

Código:Límite final activado Ocorto circuito de cable.

Acción de auto ayuda:Verifique que la el interruptor de llaveesté encendido y que el asiento estétotalmente oscilado a la posición decontrol. Si esto no arregla la fallacontacte a su distribuidor o a Minivator.

0

1

Signif:4

Código:Borde de seguridad(direcciónarriba/abajo) activadoLámina de pie.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

4Signif:5

Código:Límites de extremosactivados.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

5

Signif:7

Código:Baterías acercándose anivel crítico.

Acción de auto ayuda:La silla elevadora requiere de carga.Lleve el elevador a los contactos decarga, si el código de 'Ok’ no semuestra contacte a su distribuidor o aMinivator.

7Signif:9

Código:Muestra cuando elinterruptor de lapalanca está activadoen direcciónarriba/abajo.

Acción de auto ayuda:N/A.

Signif:6

Código:Borde de seguridad(dirección hacia arriba/abajo) activado -reposapiés.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

6

Signif:2

Código:Sin carga.

Acción de auto ayuda:La silla elevadora no está estacionada en elpunto de carga o no está cargando. Llévelaa los contactos de carga – Si el código 'Ok’no se muestra o si el elevador ya está en loscontactos de carga verifique si la secciónmotor está encendida. Si esto falla contactea su distribuidor o a Minivator.

Signif:3

Código:Límites de extremosactivados.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

2 3

Signif:A

Código:Bisagra abierta.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:8

Código:Muestra cuando elinterruptor de lapalanca estáactivado en direcciónarriba/abajo.

Acción de auto ayuda:N/A.

8

ASignif:b

Código:Interruptor A estáactivado en por ejemplo.Palanca Arriba, PalancaAbajo, IR Arriba, IRAbajo o Aprendizaje.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:C

Código:Dirección IR La dirección IR(interruptor de inclinación) nocoincide.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

C

70

Signif:d

Código:El interruptor decorriente principalestá cercanamentesoldado.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:E

Código:El interruptor decorriente principal nose cerró.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

ESignif:F

Código:Semi-conductorde corte falló.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

f

Signif:g

Código:Freno no conectado.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:H

Código:El interruptor decorriente principal Secerró anticipadamente.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

HSignif:L

Código:Límite actualexcedido.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

l

Signif:n

Código:Velocidad media.

Acción de auto ayuda:Si se muestra permanentemente.Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:o

Código:El tablero de controlprincipal tiene unproblema de memoria.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:P

Código:eléctrico norespondió.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

P

Signif:r

Código:No hay corriente decarga.

Acción de auto ayuda:Asegúrese de que la sección motor estéconectada. Si lo está Contacte a sudistribuidor o a Minivator.

Signif:N/A

Código:Sobrecarga.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

Signif:N/A

Código:El elevador está enmodo de “reposo”Para conservar laenergía de la batería.

Acción de auto ayuda:Presione el botón de la palanca o elauricular para activar el elevador.

Signif:U

Código:Sección motor confallos.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

uSignif:Y

Código:El tablero de controlprincipal tiene unafalla de software.

Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.

NOTA: SI LA PANTALLA NOMUESTRA MÁS QUE LOS CÓDIGOSDE DIAGNÓSTICO LISTADOSREQUIERE UN REINICIO.

Apague el interruptor principal dela unidad por 10 segundos y luegoenciéndalo nuevamente. Quite elelevador de los contactos de carga.

.8.

ESPA

ÑO

L

Page 37: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

71

Información importante con respecto a su silla elevadoraque debe completarse por el ingeniero de instalación.

Instalado por (Nombre de la Compañía)

No. de Serie

Fecha de instalación

Primer mantenimiento vence

Sello del Distribuidor

72

Apéndice 3 – Certificado de Conformidad

Nosotros

Minivator Ltdde

82 First AvenuePensnett EstateKingswinford

West MidlandsDY6 7FJ, England.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto

Minivator 1000 Stairlift

Ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas y especificaciones:

BS5776:1996 Sillas Elevadoras EléctricasISO 9386-2 2000-11-01

A la cual se refiere esta declaración está en conformidad con las siguientes normas nacionales:

Directriz de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EECDirectriz de Bajo Voltaje – 73/23/EECDirectriz de Maquinaria – 98/37/EEC

Firmado por:

Nombre: G. Welch

Fecha:

Posición: Gerente de Ingeniería

ESPA

ÑO

L

Page 38: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

IntroduzioneGrazie per avere scelto un montascale apoltroncina Minivator. La preghiamo dileggere attentamente le presenti istruzionid’uso. Il suo montascale a poltroncinaMinivator è stato progettato e prodotto conparticolare attenzione ai dettagli. Per unutilizzo duraturo e senza problemi, lapreghiamo di seguire le istruzioni, porgendoparticolare attenzione alle esigenze di cura emanutenzione. Minivator le raccomanda di noneffettuare interventi di manutenzione al difuori di quelli di cura e pulizia ordinariaillustrati nel presente manuale.

La preghiamo di rivolgersi al suo concessionarioMinivator o al nostro servizio assistenza nelRegno Unito al numero (+44) 08700 118282 se ilsuo montascale necessita di intervento e saremolieti di aiutarla.

Normativa in vigorenel Regno UnitoMinivator è stato ritenuto conforme alla norma-tiva internazionale relativa alla produzione, edha ricevuto la certificazione ISO 9001.

Tutti i montascale Minivator sono prodotti ecollaudati per verificare la conformità allanormativa vigente nel Regno Unito inmateria di montascale (BS5776):1996 nonchéalla normativa ISO 9386-2. Inoltre hannoricevuto la marcatura CE.

Minivator viene regolarmente sottoposta averifica per la conformità alla normativaISO 9001; questo le assicura di disporre diun articolo prodotto secondo glistandard vigenti e di elevata qualità.

Introduzione 73

Normativa in vigore nel 73Regno Unito

Caratteristiche del 74Minivator 1000

Funzionamento del 75Minivator 1000

Interruttore a chiave 75

Interruttore on/off 75

Visualizzatore guasti 76

Cose da fare prima dell’uso 76

Leva di comando a joystick 77

Radiocomando 77

Come ripiegare il montascale 78

Funzionamento della poltroncina girevole 79

Binario ribaltabile con meccanismo 80motorizzato (opzionale)

Istruzioni per i comandi manuali in 81caso di emergenza

Blocco causato da oggetti incastrati 81

Sicurezza e manutenzione 82Avvertenze e precauzioni 82

Cura e pulizia ordinaria 83Cura e caricamento batterie 83

Cura e pulizia 83

Smaltimento del montascale 83

Appendice 1 85– Diagrammi dei cablaggi

Appendice 2 87– Visualizzatore guasti

Appendice 3 89– Certificato di Conformità

Seite

73

Caratteristiche del Minivator 1000

74

3

1

2

4

5 6

6

7

Seduta pieghevole

Poltroncina girevole

Radiocomando a infrarossi

Poggiapiedi pieghevole con bordiantinfortunio

Interruttore a chiave di facile utilizzo

Braccioli pieghevoli

Visualizzatore guasti

1

2

3

4

5

6

7

Figura 1

ITA

LIA

NO

Page 39: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Funzionamento del Minivator 1000

Il montascale Minivator è dotato di uninterruttore a chiave (Figura 2).

Il montascale non può funzionare se lachiave non viene inserita e fatta ruotarefino alla posizione on.

L’interruttore a chiave viene fornito perconsentirle di bloccare il montascaleevitandone così l’utilizzo da parte dialtre persone (ad esempio, bambini).

Tuttavia, se lo desidera, potrà lasciare lachiave nella posizione on.

Qualora dovesse togliere la chiave permotivi di sicurezza, la preghiamo diprovvedere a riporla in un luogo sicuro.

Se l’interruttore a chiave viene riportatoad off, il montascale continuerà comunquea caricarsi.

Oltre che di un interruttore a chiave, ilmontascale è provvisto di un interruttoreon/off (Figura 3), situato in basso sulpannello frontale del montascale.

Accertarsi di lasciare l’interruttore sullaposizione ON. Il pannello divisualizzazione guasti sarà, a questopunto, illuminato.

Se intende allontanarsi da casa per periodilunghi e decide di staccare la corrente, èimportante che si ricordi anche di scollegareil montascale utilizzando questointerruttore on/off.

Questo farà sì che le batterie delmontascale rimangano cariche durante lasua assenza.

Interruttore a chiave Interruttore on/off

75

Figura 2 Figura 3

Funzionamento del Minivator 1000

Visualizzatore guasti

Figura 4

Cose da fare primadell’uso

Prima di utilizzare il montascale èQUANTO MAI IMPORTANTE verificare chele scale siano sgombre da persone, animalio oggetti di qualsiasi tipo che potrebberoostacolarne il movimento.

Quindi, per tutelare la sua sicurezza, lapreghiamo di verificare che i braccioli, ilpoggiapiedi e la seduta siano aperti epronti all’uso (Figura 5).

PRIMA DI UTILIZZARE ILMONTASCALE ALLACCIARESEMPRE L’APPOSITA CINTURAADDOMINALE.

76

Figura 5

Il montascale è provvisto di unvisualizzatore (Figura 4) che, in caso diguasto, potrà indicarne il relativo codice.Per conoscere il significato dei codicivisualizzati, potrà fare riferimentoall’Appendice 3. Se dovesse riscontrare deiproblemi nell’uso del montascale, lapreghiamo di esaminare il visualizzatore edi prendere nota dell’eventuale codicevisualizzato. Qualora dovesse segnalareeventuali guasti, la preghiamo di riportarequesto codice all’addetto al servizioassistenza clienti.

ITA

LIA

NO

Page 40: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Funzionamento del Minivator 1000

Leva di comando a joystick

77

Figura 6

Funzionamento del Minivator 1000

Il radiocomando (Figura 7) serve arichiamare il montascale verso la cima/ilfondo delle scale o per azionare ilmeccanismo di ribaltamento automaticodel binario, ove disponibile. Questocomando può inoltre venire utilizzato daun assistente qualora lei non fosse in gradodi azionare da solo il montascale.

L’assistente dovrà sempre rimanere ad unacerta distanza dalla scala fino a quando ilmontascale non si sarà completamentearrestato.

La seduta, i braccioli ed il poggiapiedi delMinivator 1000 possono venire ripiegatiquando l’apparecchio non è utilizzato, perevitare di ingombrare inutilmente le scale(Figura 8).

PRECAUZIONI DI SICUREZZA!RIPORTARE SEMPRE IL MONTASCALE ALLAPOSIZIONE DI RIPOSO, CIOÈ CONBRACCIOLI, SEDUTA E POGGIAPIEDIRIPIEGATI, E LO SCHIENALE ERETTOPARALLELO AL BINARIO COME MOSTRATONELLA FIGURA 8, IN MODO DA NONOSTRUIRE IL PASSAGGIO.

Collegamento manuale della base delpoggiapiedi (opzionale)

Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento manuale,questo si ripiegherà automaticamentequando si solleva la seduta. Allo stessomodo si abbasserà automaticamentequando la seduta viene abbassata.

Collegamento motorizzato della base delpoggiapiedi–attivato dalla seduta (opzionale)

Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento motorizzatocon la seduta, questo si ripiegheràautomaticamente ogni volta che la sedutaverrà sollevata. Allo stesso modo, esso siabbasserà automaticamente quando laseduta viene abbassata.

Collegamento motorizzato dalla base delpoggiapiedi–attivato dal bracciolo (opzionale)

Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento motorizzatocon il bracciolo, sotto il bracciolo potràindividuare un interruttore aggiuntivo(Figura 9). Per abbassare la base del poggia-piedi, dovrà utilizzare questo interruttorebasculante che si trova sotto il bracciolo.

Per sollevare la base del poggiapiedibasterà spostare l’interruttore da unaposizione all’altra.

NB: se intende ripiegare la base delpoggiapiedi mentre è seduto sulmontascale, si assicuri di non ostacolarne ilmovimento con i piedi.

Radiocomando Come ripiegare il montascale

78

Figura 7 Figura 8

Per far funzionare il montascale Minivatorè sufficiente premere e mantenere premutala leva di comando a joystick nella direzionenella quale desidera muoversi (Figura 6). Ilmontascale si fermerà automaticamentequando verrà rilasciata la leva di comandoovvero quando il montascale avràraggiunto il termine del proprio tragitto.

LA PREGHIAMO DI NOTARE:Per motivi di sicurezza, l’attivazione inizialedel montascale avviene con un secondo diritardo rispetto a quando la leva di comandoa joystick viene premuta, per evitare che ilmontascale venga attivato accidentalmente.Se la leva di comando a joystick viene rila-sciata quando il montascale è in movimento,il montascale si arresterà e prima che la levadi comando a joystick possa avviare nuova-mente il montascale dovrà passare un secondo.

Qualora dovesse invertire la direzione dimovimento, dovrà attendere 3 secondiprima che il montascale inizi a muoversi.

Figura 9

ITA

LIA

NO

Page 41: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

Funzionamento del Minivator 1000

79

Funzionamento del Minivator 1000

Funzionamento dellapoltroncina girevole

80

Figura 10

Il montascale è provvisto di una poltroncinagirevole per consentirle di salire/scenderefacilmente dal montascale in cima alle scalefacendo ruotare la poltroncina verso ilpianerottolo.

Per azionare il meccanismo di rotazionedella poltroncina, occorre attendere ilcompleto arresto del montascale.

Per far ruotare la poltroncina, tenerepremuta verso il basso o tirare verso l’altouna delle due leve di rotazione (situate ai latidella poltroncina). Questo rilascerà ilmeccanismo di blocco della poltroncina,consentendole di farla ruotare facendopressione sulla base del poggiapiedi. Quandola poltroncina avrà compiuto una rotazionedi 90 gradi, si bloccherà in quella posizione.

Le raccomandiamo di non cercare di alzarsidalla poltroncina fino a quando questa nonsi sarà completamente bloccata nella nuovaposizione con un “clic”.

Per ruotare nella direzione opposta occorreràseguire la medesima procedura, questa voltafacendo pressione sul pianerottolo.

PRECAUZIONI DI SICUREZZAMAIfar ruotare la sedia senza prima avereallacciato la cintura di sicurezza addominale.

MAIsalire o scendere dalla poltroncina girevolesalvo quando questa si trovi nella posizionedi blocco.

MAItentare di azionare il meccanismo di rotazionementre il montascale è in movimento. (Comemisura precauzionale, un eventuale tentativodi azionamento del meccanismo durante ilmovimento del montascale, ne provocheràl’arresto).

MAItentare di far scendere o salire il montascalefino a quando la poltroncina non si trovinella posizione corretta. (Cioè rivolta versol’altro lato della scalinata).

In alcune situazioni potrebbe rivelarsinecessaria l’installazione di un binarioribaltabile, di solito per liberare dal binario ilvano di una porta situata in fondo alle scale. Ilbinario ribaltabile è completamentemotorizzato e funziona in questo modo:

Per salire le scaleSalire sul montascale come indicatoprecedentemente, spingendo la leva dicomando a joystick nella direzione di salita. Ilmontascale, dopo un breve intervallo,comincerà a salire. Una volta che il montascaleavrà oltrepassato la parte ribaltabile delbinario si fermerà. – CONTINUARE A SPINGERELA LEVA DI COMANDO A JOYSTICK NELLADIREZIONE DI SALITA. A questo punto ilmontascale emetterà tre beep mentre il binarioinizierà a ripiegarsi. Quando il binario si saràcompletamente ripiegato il montascalecontinuerà il suo percorso in salita.

Per scendere le scaleSalire sul montascale come indicatoprecedentemente, spingendo la leva dicomando a joystick nella direzione di discesa. Ilmontascale, dopo un breve intervallo,comincerà a scendere. Prima di raggiungere laparte di binario ripiegata, il montascale siarresterà (Figura 11) – CONTINUARE A TENEREPREMUTA LA LEVA DI COMANDO A JOYSTICKNELLA DIREZIONE DI DISCESA.

A questo punto il montascale emetterà trebeep mentre il binario inizierà ad aprirsi.Quando il binario sarà completamente aperto,il montascale continuerà la propria discesa.

Posizione a riposoQUANDO IL MONTASCALE NON È IN USO, SIDOVRÀ LASCIARE NELLA POSIZIONE DI RIPOSOIN MODO DA NON OSTRUIRE IL PASSAGGIO.

QUANDO VIENE LASCIATO IN FONDO ALLESCALE, IL MONTASCALE NON SI RICARICA.

Binario ribaltabilemotorizzato

(opzionale)

Per mettere il montascale nella posizione diriposo, premere e mantenere premuto ilpulsante P sul radiocomando (Figura 12). Ilmontascale arriverà in cima alle scale e sidisporrà nella posizione a riposo ed il binario siripiegherà automaticamente. Se il pulsante Pviene rilasciato, il montascale e/o il binario sifermeranno. Per continuare premere e tenerepremuto ancora una volta il pulsante P. Dopoun breve lasso di tempo l’apparecchiaturatornerà a muoversi.

AVVERTENZAPRIMA DI AZIONARE IL BINARIO RIBALTABILELE RACCOMANDIAMO DI RIMUOVEREEVENTUALI OSTACOLI CHE POTREBBEROOSTRUIRNE IL MOVIMENTO.

Prima di sollevare manualmente il binarioribaltabile, assicurarsi che il montascale si trovisu una delle stazioni di carica, oltre la cernieradel binario o in cima alle scale.

Il montascale non funzionerà fino a quando ilbinario non sarà stato abbassato.

Binario ribaltabilead azionamento manuale (opzionale)

Meccanismo di rotazione motorizzato(opzionale)

Se il suo montascale è provvisto di un mecca-nismo di rotazione motorizzato (opzionale)non ci saranno leve di rotazione. Per ruotarela poltroncina dovrà tirare verso l’alto la levadi comando a joystick. Quando il montascalearriverà in cima alla rampa, occorrerà conti-nuare a tenere la leva di comando a joysticktirata verso l’alto. Il montascale emetterà trebeep e poi la poltroncina inizierà a ruotare.Una volta completata una rotazione di 90gradi, la poltroncina si fermerà.

Le raccomandiamo di non cercare di alzarsidalla poltroncina fino al completamentodella rotazione.

Per ruotare nella direzione opposta occorreràseguire la medesima procedura in sensoinverso. Occorrerà spingere la leva di comandoverso il basso. Il montascale emetterà trebeep e, dopo una breve pausa, ruoteràtornando alla posizione di partenza.Continuare a mantenere premuta la leva dicomando verso il basso. Il montascaleemetterà nuovamente un segnale di beepper tre volte prima di iniziare la sua discesa.

Figura 12Figura 11

ITA

LIA

NO

Page 42: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

82

Sicurezza e manutenzioneLe raccomandiamo di provvedere ad un intervento di manutenzione del montascale dopo iprimi 12 mesi di utilizzo e, successivamente, ALMENO UNA VOLTA OGNI 12 MESI.

Questo intervento dovrà venire eseguito da personale competente, cioè da unconcessionario approvato da Minivator.

In caso di dubbi la preghiamo di rivolgersi al settore manutenzione di Minivator al numero(++44) 08700118282.

Qualora lei fosse proprietario di un montascale e non ne avesse più l’esigenza Minivator, o ilconcessionario, potrebbero essere interessati all’acquisto.

Avvertenze e precauzioniMAIlasciar utilizzare il montascale a più di una persona alla volta.

La portata massima è 137 kg. Se dispone di un montascale versione carichi pesanti, laportata massima sarà di 160 kg.

MAIlasciare giocare dei bambini sul montascale o con il montascale.

MAIlasciare che i componenti del montascale che vengano a contatto con l’acqua. Se devetrasportare liquidi la preghiamo di PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE.

MAIlasciare alcun oggetto sul binario o sulle scale dove è possibile che vengano a contatto conil montascale in funzionamento. La pedana del poggiapiedi ed i bordi antinfortunio sonosensibili alla pressione e, nel caso vengano rilevati degli ostacoli, ciò provocheràl’immediato arresto del montascale.

MAIutilizzare il montascale senza indossare la cintura di sicurezza addominale o altre eventualicinture o dispositivi di sicurezza presenti.

MAIutilizzare il montascale stando in posizione eretta.

SEMPREtenere i PIEDI SULLA PEDANA mentre il montascale è in movimento ed evitare che i piedisporgano dal bordo della pedana.

MAIruotare la poltroncina fino al completo arresto del montascale in cima o in fondo alle scale.

SEMPREripiegare la seduta quando il montascale non viene utilizzato, per evitare di ostruire ilpassaggio.

AVVERTENZASe è il limitatore di velocità è entrato in funzione, il resettaggio dovrà venire effettuato dapersonale competente, cioè da un concessionario Minivator autorizzato. Si potrà verificareche il limitatore di velocità è entrato in funzione quando risulti impossibile riportare ilmontascale in fondo alle scale e il visualizzatore mostri il codice 0.

81

Funzionamento del Minivator 1000

Nella remota eventualità che si verifichi unguasto all’alimentazione del montascale oche questo avanzi di propria iniziativa finoal termine del binario, esiste unaprocedura che prevede, in casi diemergenza, l’utilizzo di comandi manuali.La preghiamo di seguire quanto indicato:

1. Disattivare il montascale con la chiave.

2. Inserire il pomello di emergenza per ilcontrollo manuale (Figura 13).

3. Ruotare il pomello nella direzioneindicata per il comando necessario.

4. Una volta raggiunta la posizionedesiderata rimuovere il pomello eaccendere l’interruttore.

In caso di dubbi la preghiamo di rivolgersial suo concessionario autorizzatoMinivator o di chiamare direttamenteMinivator al numero (++44) 08700118282.

Il montascale è provvisto di bordiantinfortunio sul poggiapiedi e sulmontascale stesso; questi provocanol’arresto del montascale nell’eventualitàche oggetti di qualsiasi tipo rimanganoincastrati tra il poggiapiedi e le scale(Figura 14).

Per rimuovere questi oggetti occorre farindietreggiare il montascale e farrimuovere gli oggetti in questione dallascala. Successivamente, azionare ilmontascale secondo la proceduraconsueta.

Istruzioni per icomandi manuali incasi di emergenza

Blocco causato daoggetti incastrati

Figura 13 Figura 14

ITA

LIA

NO

Page 43: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

83

Cura e manutenzione di routine

84

Cura e messa incarica della batteria

Il montascale Minivator funziona a batteria econtinuerà a funzionare per un certo periododi tempo anche nell’eventualità che salti lacorrente. In condizioni normali sarà possibilesalire e scendere le scale sul montascale peralmeno 10 minuti senza che sia necessarioricaricare le batterie. In particolare, nel casoin cui salti la corrente, la preghiamocomunque di accertarsi di avere illuminazionesufficiente a consentire spostamenti sicuri,specialmente alle estremità del binario,laddove si sale e si scende dal montascale.

Il binario del montascale è provvisto di stazio-ni di ricarica, normalmente in cima e in fondoalle scale. Le consigliamo di lasciare il monta-scale fissato ad una ,di queste stazioni diricarica quando non viene utilizzato per assi-curare la ricarica alle batterie. Se il montascaleemette un beep e/o il visualizzatore mostra un“2” quando il montascale si trova fissato aduna delle stazioni di ricarica e non vieneutilizzato, questo indica che il montascaleNON SI STA RICARICANDO. La preghiamo dicontrollare che l’alimentatore del montascalesia acceso. Se è acceso, ma continua a sentire ilbeep allora la preghiamo di rivolgersi al suoconcessionario o direttamente al settoremanutenzione di Minivator al numero (+44) 08700 118282.

ManutenzioneIl montascale non ha parti che richiedonomanutenzione da parte dell’utente. Se vi sonodanni visibili oppure il montascale emettesuoni insoliti o funziona in modo strano la pre-ghiamo di contattare immediatamenteMinivator o il suo concessionario autorizzato.Le raccomandiamo di provvedere ad un inter-vento di manutenzione del montascale dopo iprimi 12 mesi di utilizzo e, successivamente,ALMENO UNA VOLTA OGNI 12 MESI.

Cura e puliziaPrima di pulire una qualsiasi parte delmontascale Minivator la preghiamo di rimuo-vere la chiave il montascale Minivator è stato

prodotto con una varietà di materiali aventisuperfici facili da strofinare. Il coprisedia e ilcopri schienale si possono pulire con unpanno umido – non bagnato – e una piccolaquantità di detersivo per piatti liquido.

SI PREGA DI NON utilizzare detergentiabrasivi o a base di candeggina o solventipoiché questi danneggerebbero la seduta.

Per pulire il binario, far spostare prima ilmontascale in cima alle scale. Il binario sipotrà pulire con un panno umido. Quando lamaggior parte del binario sarà stata pulitaspostare il montascale in fondo alle scale efinire di pulire il binario, assicurandosi chenon vi cadano residui di sporcizia.

Per mantenere il buon funzionamento delmontascale Minivator si raccomanda di farsvolgere regolari interventi di manutenzionea tecnici qualificati.

Smaltimento delmontascale

Il montascale è stato prodotto utilizzandomateriali e componenti di alta qualità,riciclabili e riutilizzabili.

Il simbolo raffigurante il bidonedella spazzatura con ruotebarrato da una croce indica che ilmontascale rientra nella Direttiva2002/96/CE del Parlamento

Europeo e del Consiglio, che disciplina losmaltimento dei rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche.

Questo indica che il montascale non vasmaltito come rifiuto urbano ma va smaltitoin modo idoneo così da poter essere riciclato.

Il riciclo di questo prodotto contribuirà allaprotezione dell’ambiente assicurando chetutti i materiali contenuti nel montascalesono stati gestiti in modo idoneo.

Per ulteriori informazioni relative allosmaltimento, la preghiamo di rivolgersi aMinivator al numero (++44) 08700 118282, al suo concessionario o all’ufficio comunalepiù vicino.

ITA

LIA

NO

Page 44: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

86

Appendice 1 – diagrammi dei cablaggi

1000

Serie

sbl

ock

sche

mat

ic–

right

hand

stai

rlift

FON

DO

TELA

IO

FIN

ECO

RSA

TELA

IO

INTE

RR

UTT

OR

EO

SG1

INTE

RR

UTT

OR

EO

SG2

CO

NN

ETTO

RE

POLT

RO

NC

INA

ATE

LAIO CO

NN

ETTO

RE

PED

AN

A-T

ELA

IO

PED

AN

A

FIN

ECO

RSA

TELA

IO

BO

RD

OPO

RTA

INFE

RIO

RE

PED

AN

ASO

TTO

BO

RD

O

BO

RD

OPO

RTA

SUPE

RIO

RE

BO

RD

OSU

PER

IOR

E

FIN

ECO

RSA

POLT

RO

NC

INA

AL

FIN

ECO

RSA

DEL

LAPO

LTR

ON

CIN

A

VIS

UA

LIZZ

ATO

RE

GU

AST

I

(SO

LOPE

RB

INA

RIO

RIB

ALT

AB

ILE)

CA

RIC

A

CO

NTA

TTO

POSI

TIV

O33

VD

CIN

INTE

RR

UTT

OR

ESI

CU

REZ

ZAB

INA

RIO

RIB

ALT

AB

ILE

NEG

ATI

VO

ISO

LAM

ENTO

BA

TTER

IA

MO

TOR

E

FREN

O

BO

RD

OIN

FER

IOR

E

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

SW1

SW15

SW3

SW4 SW

5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

1

111

1

BIA

NC

OV

IOLA

/NER

O

RO

SSO

BIA

NC

OSA

LITA

LEV

AD

ICO

MA

ND

OA

JOY

STIC

K

DIS

CES

A

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

IND

ISC

ESA

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

INC

ON

DIZ

ION

INO

RM

ALI

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

INSA

LITA

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

BLU

MA

RR

ON

E

VIO

LA

GR

IGIO

GIA

LLO

NER

O

BLU

NER

OB

LU

AR

AN

CIO

VER

DE

MA

RR

ON

EN

ERO

BIA

NC

OM

+

M–

NER

O

NER

O

RO

SSO

FREN

O

BK2

BK1(NEG

ATI

VO

OTT

ENU

TOTR

AM

ITE

MES

SAA

TER

RA

GU

IDA

)

MA

RR

ON

E

MA

RR

ON

E

FIN

ECO

RSA

GIA

LLO

GIA

LLO

VIO

LAR

OSS

O

B

FD

D CA

FM

FM

MF FM

FM

CO

NN

ETTO

RE

A3

VIE

VIO

LA

GIA

LLO

VIO

LA

MA

RR

ON

E

RO

SSO

RO

SSO

VIO

LA

GR

IGIO

45

6

12

3

NER

O

VIS

TAD

AL

RET

RO

DEL

CO

NN

ETTO

RE

VIS

TAD

AL

LATO

DEI

CA

VI

BLU

NER

O

BLU

ROSSO

ROSSO

ROSSO

MARRONE

BIANCO

GRIGIO

MARRONEROSSO

VIOLA

VIOLAGRIGIO

GRIGIO

VIO

LA

VIO

LA

1

1

ROSSO

2

8 8 6 6

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2345678R

OSS

ON

ERO

GIA

LLO

23

4

56

78

BLU

ARANCIO

VERDE

BIANCO

MARRONEGIALLO

ROSSO

NERO

+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BIL

ER

API

DO

12

34

12

34

GU

IDA

BIN

AR

IOR

IBA

LTA

BIL

EC

ON

TATT

OD

ATI

CO

MU

NIC

AZI

ON

I

CO

LLEG

AM

ENTO

DA

TIM

ECC

AN

ISM

OD

IRO

TAZI

ON

EM

OTO

RIZ

ZATO

(SO

LOPE

RM

ECC

AN

ISM

OM

OTO

RIZ

ZATO

)

CO

NN

ETTO

RE

LUN

GO

CO

NN

ETTO

RE

LUN

GO

BO

RD

ITEL

AIO

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

FORCELLACONNETTORE

FORCELLACONNETTORE

FORCELLACONNETTORE

CH

IAV

E:

SIR

AC

CO

MA

ND

AD

IMA

NTE

NER

EC

HIU

SITU

TTII

CIR

CU

ITID

ISIC

UR

EZZA

LEIM

POST

AZI

ON

IDEG

LIIN

TER

RU

TTO

RID

IPIN

DIC

ATE

VA

LGO

NO

UN

ICA

MEN

TEPE

RIL

MO

NTA

SCA

LEB

ASE

CO

NSA

LITA

LATO

DES

TRO

-PE

RA

LTR

EIM

POST

AZI

ON

IFA

RE

RIF

ERIM

ENTO

ALL

AD

OC

UM

ENTA

ZIO

NE

SEPA

RA

TA

11

654321

MEZZA VELOCITÀ SALITA

MEZZA VELOCITÀ DISCESA

DISATTIVA IMPULSO

DISATTIVA PEDANA

SALITA MAX VELOCITÀ

DISCESA MAX VELOCITÀ

ATTIVA IMPULSO

ATTIVA PEDANA

DISATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO

SALITA LATO SINISTRO

RAMPA LENTA

INUTILIZZATO

ATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO

SALITA LATO DESTRO

RAMPA VELOCE

INUTILIZZATO

CO

NN

ETTO

RE

ASP

INTA

INTERRUTTORE DIP 1

CO

NN

ETTO

RE

MU

LTIP

IN

= =

MF

AT

TIV

AT

OA

TTIV

AT

O

INTERRUTTORE DIP 2

CO

NTR

OLL

ERC

SE12

55A

BK

BK

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TTB

ATT

BA

TT

MO

TOR

EM

1M

2M

OTO

RE

CHRG

DIAG

I/P SICUREZZA

BINARIO RIBALTABILE

IR2

IR1

CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE

FUSIBILE BINARIO RIBALTABILEDATI BINARIORIBALTABILE

Appendice 1 – diagrammi dei cablaggi

85

1000

Serie

sbl

ock

sche

mat

ic–

left

hand

stai

rlift

FON

DO

TELA

IO

FIN

ECO

RSA

TELA

IO

INTE

RR

UTT

OR

EO

SG1

INTE

RR

UTT

OR

EO

SG2

CO

NN

ETTO

RE

POLT

RO

NC

INA

ATE

LAIO CO

NN

ETTO

RE

PED

AN

A-T

ELA

IO

BO

RD

ITEL

AIO

PED

AN

A

FIN

ECO

RSA

TELA

IO

BO

RD

OPO

RTA

INFE

RIO

RE

PED

AN

ASO

TTO

BO

RD

O

BO

RD

OPO

RTA

SUPE

RIO

RE

BO

RD

OSU

PER

IOR

E

FIN

ECO

RSA

POLT

RO

NC

INA

AL

FIN

ECO

RSA

DEL

LAPO

LTR

ON

CIN

A

CO

NTR

OLL

ERC

SE12

5

VIS

UA

LIZZ

ATO

RE

GU

AST

IC

AR

ICA

CO

NTA

TTO

POSI

TIV

O33

VD

CIN

INTE

RR

UTT

OR

ESI

CU

REZ

ZAB

INA

RIO

RIB

ALT

AB

ILE

NEG

ATI

VO

ISO

LAM

ENTO

BA

TTER

IA

MO

TOR

E

FREN

O

GU

IDA

BIN

AR

IOR

IBA

LTA

BIL

EC

ON

TATT

OD

ATI

CO

MU

NIC

AZI

ON

I

CO

LLEG

AM

ENTO

DA

TIM

ECC

AN

ISM

OD

IRO

TAZI

ON

EM

OTO

RIZ

ZATO

(SO

LOPE

RM

ECC

AN

ISM

OM

OTO

RIZ

ZATO

)

BO

RD

OIN

FER

IOR

E

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

SW1

SW15

SW3

SW4 SW

5

SW6

SW11

SW12

SW14

SW13

SW7

SW8

SW9

SW10

SW2

11

11

11

111

1

1

BIA

NC

OV

IOLA

/NER

O

RO

SSO

BIA

NC

OD

ISC

ESA

LEV

AD

ICO

MA

ND

OA

JOY

STIC

K

SALI

TA

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

INSA

LITA

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

INC

ON

DIZ

ION

INO

RM

ALI

BO

RD

OD

ISIC

UR

EZZA

IND

ISC

ESA

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

INFE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

FIN

ECO

RSA

SUPE

RIO

RE

BLU

MA

RR

ON

E

VIO

LA

GR

IGIO

GIA

LLO

NER

O

BLU

NER

OB

LU

AR

AN

CIO

VER

DE

MA

RR

ON

EN

ERO

BIA

NC

OM

+

M–

NER

O

NER

O

RO

SSO

5A

BK

BK

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TT

BA

TTB

ATT

BA

TT

MO

TOR

EM

1M

2M

OTO

RE

FREN

O

BK2

BK2

BK2

I/P SICUREZZA

BINARIO RIBALTABILE

IR2

IR1

CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE

BK1(NEG

ATI

VO

OTT

ENU

TOTR

AM

ITE

MES

SAA

TER

RA

GU

IDA

)

MA

RR

ON

E

MA

RR

ON

E

FIN

ECO

RSA

GIA

LLO

GIA

LLO

VIO

LAM

AR

RO

NE

B

FD

C EA

FM

FM

MF FM

FM

CO

NN

ETTO

RE

LUN

GO

CO

NN

ETTO

RE

LUN

GO

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

FORCELLACONNETTORE

FORCELLACONNETTORE

FORCELLACONNETTORE

FOR

CEL

LAC

ON

NET

TOR

E

CO

NN

ETTO

RE

A3

VIE

RO

SSO

GIA

LLO

VIO

LA

MA

RR

ON

E

RO

SSO

RO

SSO

VIO

LA

GR

IGIO

45

6

12

3

NER

OV

ISTA

DA

LR

ETR

OD

ELC

ON

NET

TOR

E

VIS

TAD

AL

LATO

DEI

CA

VI

BLU

NER

O

BLU

ROSSO

ROSSO

ROSSO

MARRONE

BIANCO

FUSIBILEBINARIO RIBALTABILE

DATI BINARIORIBALTABILEGRIGIO

MARRONEROSSO

VIOLA

VIOLAGRIGIO

GRIGIO

VIO

LA

VIO

LA

1

1

ROSSO

2

1

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

8 8 6 6

9

2345678R

OSS

ON

ERO

GIA

LLO

23

4

56

78

BLU

ARANCIO

VERDE

BIANCO

MARRONEGIALLO

ROSSO

NERO+

+

+ + + + – – – –

25A

FUSI

BIL

ER

API

DO

(SO

LOPE

RB

INA

RIO

RIB

ALT

AB

ILE)

CH

IAV

E:

SIR

AC

CO

MA

ND

AD

IMA

NTE

NER

EC

HIU

SITU

TTII

CIR

CU

ITID

ISIC

UR

EZZA

LEIM

POST

AZI

ON

IDEG

LIIN

TER

RU

TTO

RID

IPIN

DIC

ATE

VA

LGO

NO

UN

ICA

MEN

TEPE

RIL

MO

NTA

SCA

LEB

ASE

CO

NSA

LITA

LATO

SIN

ISTR

O-

PER

ALT

RE

IMPO

STA

ZIO

NIF

AR

ER

IFER

IMEN

TOA

LLA

DO

CU

MEN

TAZI

ON

ESE

PAR

ATA

11

654321

MEZZA VELOCITÀ SALITA

MEZZA VELOCITÀ DISCESA

DISATTIVA IMPULSO

DISATTIVA PEDANA

12

34

SALITA MAX VELOCITÀ

DISCESA MAX VELOCITÀ

ATTIVA IMPULSO

ATTIVA PEDANA

DISATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO

SALITA LATO SINISTRO

RAMPA LENTA

INUTILIZZATO

ATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO

SALITA LATO DESTRO

RAMPA VELOCE

INUTILIZZATO

12

34

CO

NN

ETTO

RE

ASP

INTA

INTERRUTTORE DIP 1

CO

NN

ETTO

RE

MU

LTIP

IN

= =

MF

AT

TIV

ATO

ATTIV

AT

O

INTERRUTTORE DIP 2

ITA

LIA

NO

Page 45: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

87

Appendice 2 – Visualizzatore guasti

Codice:Nessuno

Significato:Nessunavisualizzazione.

Auto-aiuto:Premete l’interruttore della leva e verificateche il monitor sia acceso. Verificate che cisia corrente e che il montascale sia acceso.Se il problema persiste, contattate il vostrorivenditore Minivator.

Codice:1

Significato:Ricaricare batterie.

Auto-aiuto:Le batterie del montascale devono esserericaricate. Portare l’apparecchiatura aduno dei punti di carica. Se nonvisualizzate il codice di ‘okay’, contattateil vostro rivenditore o Minivator.

Codice:Okay

Significato:Okay.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:0

Significato:Limite finale attivato ocavo di corto circuito.

Auto-aiuto:Assicuratevi che la l’interruttore a chiave sia attivato e che il sedile siaruotato in direzione di marcia. Se ilproblema persiste, contattate il vostrorivenditore Minivator.

0

1

Codice:4

Significato:Bordo di sicurezza(direzione su/giù)attivato - pedana.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

4Codice:5

Significato:Limite estremitàattivato.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

5

Codice:7

Significato:Batterie quasi scariche.

Auto-aiuto:Le batterie del montascale devono esserericaricate, portare l’apparecchio ad unodei punti di ricarica – Se non visualizzateil codice di ‘Okay’, contattate il vostrorivenditore o Minivator.

7Codice:9

Significato:Mostra quando laleva è attivata indirezione giù/su.

Auto-aiuto:Non disponibile.

Codice:6

Significato:Un interruttore èattivo, per esempioleva su, leva giù, IR su, IR giù.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

6

Codice:2

Significato:Non in carica.

Auto-aiuto:Il montascale non è in sosta in uno deipunti di carica. Portarlo ad uno dei puntidi carica. Se non visualizzate il codice di’okay’ o se il montascale si trova già inuno dei punti di carica, contattare ilvostro rivenditore o Minivator.

Codice:3

Significato:Limite estremitàattivato.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

2 3

Codice:A

Significato:Cerniera aperta.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:8

Significato:Mostra quando laleva è attivata indirezione su/giù.

Auto-aiuto:Non disponibile.

8

ACodice:b

Significato:Uno degli interruttori è attivo, per esempioleva su, leva giù, IR su,IR giù.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:C

Significato:L’indirizzo IR(commutatore) noncorrisponde.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

C

88

Codice:d

Significato:Il principale circuitodi potenza è chiuso.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:E

Significato:Il principale circuitodi potenza non èchiuso.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

ECodice:F

Significato:Freno semi-conduttorenon funzionante.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

f

Codice:g

Significato:Freno non connesso.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:H

Significato:Il principale circuito di potenza si è chiusoin anticipo.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

HCodice:L

Significato:Limite di correntesuperato.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

l

Codice:n

Significato:Velocità dimezzata.

Auto-aiuto:Se visualizzata continuamente,contattate il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:o

Significato:Il pannello dicontrollo ha unproblema dimemoria.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:P

Significato:Assenza di rispostadal quadro elettrico.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

P

Codice:r

Significato:Assenza di correnteper la carica.

Auto-aiuto:Assicurarsi che l’alimentatore sia accesodal contatore generale, se lo è, contattateil vostro rivenditore o Minivator.

Codice:N/A

Significato:Sovracorrente.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

Codice:N/A

Significato:Il montascale è inmodalità sospensione,per conservare lacarica delle batterie.

Auto-aiuto:Premere la leva o il tasto manuale permetterlo in modalità operative.

Codice:U

Significato:Alimentatoreelettrico difettoso.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

uCodice:Y

Significato:Vi sono problemi nelsoftware del pannelloprincipale.

Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.

NOTA: Se il displayVisualizza solo i codicidiagnostici, deve esserenuovamente impostato.

Portatelo ad uno dei punti diricarica. Impostatelo su off per 10 secondi e poi riaccendetelo.

.8.

ITA

LIA

NO

Page 46: Minivator Pensnett Estate …...Sterling Stairlifts 10 Industrial Park Drive Mount Pocono PA 18344 United States Tel: 570 895 2480 User support: 0870 118282 International Desk: +44

89

Informazioni importanti sul montascale che vannocompletate a cura del tecnico che effettua l’installazione.

Installato da (Ragione Sociale)

Numero di Serie

Data di installazione

Primo intervento di manutenzione previsto il

Timbro del concessionario

90

Appendice 3– Certificato di Conformità

Noi

Minivator Ltdcon sede

82 First AvenuePensnett EstateKingswinford

West MidlandsDY6 7FJ, England.

Dichiariamo sotto la nostra totale responsabilità che il prodotto

Montascale Minivator 1000

è stato prodotto in conformità alla normativa e alle specifiche indicate di seguito:

BS5776:1996 in materia di montascale motorizzatiISO 9386-2 2000-11-01

Ciò a cui fa riferimento la presente dichiarazione è conforme alla seguente normativa nazionale:

Compatibilità elettromagnetica – Direttiva del Consiglio 89/336/CEBassa tensione – Direttiva del Consiglio 73/23/CE

Macchine - Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio 98/37/CE

Firmato:

Nome: G. Welch

Data:

Ruolo: Ingegnere responsabile

ITA

LIA

NO