milton roy hpd liquid end milroyal b, c and d 339-0014-000

15
OPERACIÓN 3.1 PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DE LA BOMBA. ADVERTENCIA: SI NO SE HACE UNA CORRECTA REVISIÓN DE TODOS LOS TORNILLOS Y PERNOS (QUE ESTÉN BIEN APRETADOS) PREVIA AL ARRANQUE Y UNA SEMANA DESPUÉS DE OPERAR, PUEDE EXPONER AL PERSONAL AL CONTACTO DE LÍQUIDOS PELIGROSOS. PRECAUCIÓN: NO CORRA EL MOTOR HASTA QUE TODOS LOS PASOS PARA EL ARRANQUE SE HAYAN COMPLETADO, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR LA BOMBA. PUEDE SER NECESARIO PROBAR EL MOTOR APAGADO PARA ASEGURAR UNA OPERACIÓN Y UNA DIRECCIÓN APROPIADAS. LA DIRECCIÓN DEL MOTOR ES CRÍTICA. CONECTE EL MOTOR DE TAL MANERA QUE ROTE EN DIRECCIÓN DE LA FLECHA SOBRE LA BRIDA DE MONTAJE DEL MOTOR. CONSULTE LAS RECOMENDACIONES PARA EL ARRANQUE DEL MOTOR QUE VIENEN EN LA DOCUMENTACIÓN DEL FABRICANTE. 1. PARA EXTREMOS SUMERGIDOS PLÁSTICOS, REVISE EL APRETADO DE LOS TORNILLOS Y SI ES NECESARIO APRETARLOS FIRMEMENTE. APRETAR MÁS DE LO NECESARIO O NO APRETAR SI HACE FALTA, DEFORMARÍA O ROMPERÍA LA CABEZA DEL DIAFRAGMA. 2. PRIMERO SIGA EL PROCEDIMIENTO DE MONTAJE PARA EL MOTOR, ANTES DE SEGUIR EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DE LA BOMBA. EN ALGUNOS CASOS, EL MOTOR YA VIENE MONTADO DESDE FÁBRICA. 3. REALICE LAS CONEXIONES APROPIADAS DEL MOTOR DE ACUERDO A LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE, ASEGÚRESE QUE EL MOTOR ESTÁ DEBIDAMENTE CONECTADO. 4. ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTÁ PERFECTAMENTE MONTADA EN SU BASE. 5. NO CORRA EL MOTOR HASTA QUE TODOS LOS PASOS HAYAN SIDO CUBIERTOS. 6. QUITE LA TAPA DE LA CÁMARA DEL ENGRANAJE (LA CÁMARA MÁS CERCANA AL MOTOR). 7. LLENE LA CÁMARA DEL ENGRANAJE CON EL ACEITE LUBRICANTE APROPIADO (TABLA 1). ESTE ACEITE FUE ENVIADO JUNTO CON LA BOMBA. LLENE LA CÁMARA HASTA QUE EL NIVEL DE ACEITE COINCIDA CON EL TAPÓN DE NIVEL DE ACEITE. NO SE SOBREPASE. MILROYAL D USA UN MISMO ACEITE COMO ACEITE LUBRICANTE Y COMO ACEITE HIDRÁULICO. 8. QUITE LA TAPA DE LA CÁMARA DE VENTEO (LA MÁS PRÓXIMA AL EXTREMO LÍQUIDO DE LA BOMBA) PARA ACCEDER AL PISTÓN. LLENE ESTA CÁMARA CON EL ACEITE HIDRÁULICO APROPIADO (TABLA 2). ESTE ACEITE VINO JUNTO CON LA BOMBA, Y ES DE MENOR VISCOSIDAD

Upload: miguel-heisenberg-jimenez

Post on 28-Oct-2015

237 views

Category:

Documents


20 download

TRANSCRIPT

Page 1: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

OPERACIÓN

3.1 PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DE LA BOMBA.

ADVERTENCIA: SI NO SE HACE UNA CORRECTA REVISIÓN DE TODOS LOS TORNILLOS Y PERNOS (QUE ESTÉN BIEN APRETADOS) PREVIA AL ARRANQUE Y UNA SEMANA DESPUÉS DE OPERAR, PUEDE EXPONER AL PERSONAL AL CONTACTO DE LÍQUIDOS PELIGROSOS.

PRECAUCIÓN: NO CORRA EL MOTOR HASTA QUE TODOS LOS PASOS PARA EL ARRANQUE SE HAYAN COMPLETADO, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR LA BOMBA. PUEDE SER NECESARIO PROBAR EL MOTOR APAGADO PARA ASEGURAR UNA OPERACIÓN Y UNA DIRECCIÓN APROPIADAS. LA DIRECCIÓN DEL MOTOR ES CRÍTICA. CONECTE EL MOTOR DE TAL MANERA QUE ROTE EN DIRECCIÓN DE LA FLECHA SOBRE LA BRIDA DE MONTAJE DEL MOTOR. CONSULTE LAS RECOMENDACIONES PARA EL ARRANQUE DEL MOTOR QUE VIENEN EN LA DOCUMENTACIÓN DEL FABRICANTE.

1. PARA EXTREMOS SUMERGIDOS PLÁSTICOS, REVISE EL APRETADO DE LOS TORNILLOS Y SI ES NECESARIO APRETARLOS FIRMEMENTE. APRETAR MÁS DE LO NECESARIO O NO APRETAR SI HACE FALTA, DEFORMARÍA O ROMPERÍA LA CABEZA DEL DIAFRAGMA.

2. PRIMERO SIGA EL PROCEDIMIENTO DE MONTAJE PARA EL MOTOR, ANTES DE SEGUIR EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DE LA BOMBA. EN ALGUNOS CASOS, EL MOTOR YA VIENE MONTADO DESDE FÁBRICA.

3. REALICE LAS CONEXIONES APROPIADAS DEL MOTOR DE ACUERDO A LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE, ASEGÚRESE QUE EL MOTOR ESTÁ DEBIDAMENTE CONECTADO.

4. ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTÁ PERFECTAMENTE MONTADA EN SU BASE.5. NO CORRA EL MOTOR HASTA QUE TODOS LOS PASOS HAYAN SIDO CUBIERTOS.6. QUITE LA TAPA DE LA CÁMARA DEL ENGRANAJE (LA CÁMARA MÁS CERCANA AL MOTOR).7. LLENE LA CÁMARA DEL ENGRANAJE CON EL ACEITE LUBRICANTE APROPIADO (TABLA 1).

ESTE ACEITE FUE ENVIADO JUNTO CON LA BOMBA. LLENE LA CÁMARA HASTA QUE EL NIVEL DE ACEITE COINCIDA CON EL TAPÓN DE NIVEL DE ACEITE. NO SE SOBREPASE. MILROYAL D USA UN MISMO ACEITE COMO ACEITE LUBRICANTE Y COMO ACEITE HIDRÁULICO.

8. QUITE LA TAPA DE LA CÁMARA DE VENTEO (LA MÁS PRÓXIMA AL EXTREMO LÍQUIDO DE LA BOMBA) PARA ACCEDER AL PISTÓN. LLENE ESTA CÁMARA CON EL ACEITE HIDRÁULICO APROPIADO (TABLA 2). ESTE ACEITE VINO JUNTO CON LA BOMBA, Y ES DE MENOR VISCOSIDAD COMPARADO CON EL ACEITE LUBRICANTE. EL ACEITE HIDRÁULICO DEBE LLENAR ESTA CÁMARA DE TAL MANERA QUE EL NIVEL DE ACEITE ESTÉ DEBAJO DE LA FUNDA DEL PISTÓN.

9. VUELVA A COLOCAR LA TAPA ANTERIORMENTE RETIRADA.10. AHORA LLENE POR COMPLETO LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO DEL DIAFRAGMA EN EL

EXTREMO SUMERGIDO CON EL ACEITE HIDRÁULICO.11. DESCONECTE EL TUBO DE SALIDA DE LA VÁLVULA DE RELEVO (335B) Y REMUEVA ESTA

VÁLVULA DEL EXTREMO SUMERGIDO. ASEGÚRESE QUE EL O-RING QUE ESTÁ ENTRE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO Y LA VÁLVULA DE RELEVO NO SE HAYA PERDIDO O ESTÉ DAÑADO, Y QUE LA APERTURA DE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO ESTÉ LIMPIA.

12. ASEGÚRESE QUE EL AJUSTE DE LA CAPACIDAD (BOTÓN MANUAL O CONTROL AUTOMÁTICO) ESTÉ AL 100%.

Page 2: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

13. GIRE EL ACOPLAMIENTO DEL MOTOR HASTA QUE EL PISTÓN Y LA CRUCETA ESTÉN EN LA POSICIÓN FRONTAL (MÁS CERCA DEL EXTREMO LÍQUIDO DE LA BOMBA).

14. LLENE CON ACEITE HIDRÁULICO LA APERTURA EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO (221-A) A TRAVÉS DEL PUERTO DESCUBIERTO AL REMOVER LA VÁLVULA DE RELEVO EN EL PASO 11. LLENE LA CÁMARA LENTAMENTE, PERMITIENDO QUE LAS BURBUJAS DE AIRE ESCAPEN, HASTA QUE EL NIVEL DE ACEITE ALCANCE EL NIVEL MÁXIMO.

PRECAUCIÓN: SI LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO ESTÁ LLENA CON EL PISTÓN TOTALMENTE EN POSICIÓN TRASERA, EL DIAFRAGMA PODRÍA ROMPERSE AL MOMENTO DE ARRANCAR LA BOMBA PARA LLENAR APROPIADAMENTE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO, EL PISTÓN DEBE ESTAR POSICIONADO EN LA PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA.

15. CON EL PISTÓN CUBIERTO COMPLETAMENTE EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO (BOMBA A TDC, TOP DEAD CENTER) AJUSTE EL MECANISMO DE REGULACIÓN DE RECORRIDO HASTA QUE LA AGUJA LEA 100%. UTILIZANDO EL CONTROL MANUAL Y EL MICRÓMETRO, APLIQUE UNA SEÑAL DE 15 PSI PARA UN ACTUADOR NEUMÁTICO, O UNA SEÑAL DE 20 mA PARA UN ACTUADOR ELÉCTRICO. PARA LLENAR CADA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO, GIRE EL MOTOR MANUAL O ELÉCTRICAMENTE. EL MOTOR PUEDE DESPLAZARSE APAGÁNDOLO Y ENCENDIÉNDOLO RÁPIDAMENTE.

PRECAUCIÓN: ES MUY IMPORTANTE QUE NO GIRE EL MOTOR A ALTA VELOCIDAD PORQUE EL FLUIDO HIDRÁULICO SE FORZARÁ A TRAVÉS DE LA PURGA DE AIRE A MUY ALTA VELOCIDAD.

16. EN TODOS LOS CASOS, REPITA ESTOS DOS PASOS PARA CADA BOMBA A FIN DE ASEGURAR UN LLENADO HIDRÁULICO ADECUADO EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO.

17. REVISE EL NIVEL DE ACEITE EN LA CÁMARA Y COLOQUE LA TAPA, ATORNILLÁNDOLA.

PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE EQUIPO DE PROTECCIÓN CUANDO TRABAJE CON EL EXTREMO LÍQUIDO DE LA BOMBA.

18. CONECTE LA SUCCIÓN Y LA DESCARGA. USE LOS SELLOS APROPIADOS Y APRIETE CADA BRIDA UNIFORMEMENTE. REVISE QUE TODAS LAS CONEXIONES ESTÁN APRETADAS, INCLUYENDO LAS VÁLVULAS CHECK, LAS BRIDAS Y LAS VÁLVULAS DE RELEVO.

19. ES RECOMENDABLE PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CON AGUA EN VEZ DE SU FLUIDO DE PROCESO.

ADVERTENCIA: TOME MEDIDAS APROPIADAS DE SEGURIDAD AL MOMENTO DE BOMBEAR LÍQUIDOS PELIGROSOS. DEBE SER EXTREMADAMENTE CUIDADOSO EN LA PRESENCIA DE SUSTANCIAS PELIGROSAS (CORROSIVAS, TÓXICAS, SOLVENTES, ÁCIDOS, CÁUSTICOS (BÁSICOS) E INFLAMABLES).

NOTA: SI LOS TIENE, AFLOJE CADA BOQUILLA DE DRENAJE PARA DESALOJAR CUALQUIER PRESENCIA DE AIRE EN EL EXTREMO SUMERGIDO. CONECTE UNA MANGUERA A ESTA BOQUILLA Y TENGA CUIDADO SI ESTÁ MANEJANDO LÍQUIDOS PELIGROSOS. DESPUÉS DE QUE TODOS LOS EXTREMOS LÍQUIDOS HAYAN SIDO PURGADOS DEL AIRE, SE PUEDE APRETAR CADA BOQUILLA NUEVAMENTE PARA PREVENIR FUGAS.

20. AHORA EL MOTOR PUEDE ARRANCARSE SI Y SOLO SI TODOS LOS PASOS SE HAN SEGUIDO:

Page 3: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

PARA MOTORES DE VELOCIDAD CONSTANTE, AJUSTE EL MECANISMO DE REGULACIÓN DE CARRERA DEL PISTÓN DE TAL FORMA QUE LA AGUJA LEA 25-30%. GRADUALMENTE INCREMENTE LA CAPACIDAD DE ESTE MECANISMO E INCREMENTE LA CONTRAPRESIÓN PARA ASEGURAR QUE LA BOMBA TIENE TIEMPO PARA PURGAR TODO EL AIRE DEL SISTEMA.

PARA MOTORES DE VELOCIDAD VARIABLE, EL MOTOR DEBE CORRERSE A MUY BAJA VELOCIDAD ENTRE 75-100 RPM, Y LA BOMBA DEBE TENER CONTRAPRESIÓN MÍNIMA PARA ASEGURAR QUE LA BOMBA TIENE TIEMPO PARA PURGAR TODO EL AIRE DEL SISTEMA.

PRECAUCIÓN: SIEMPRE QUE LA BOMBA ESTÉ APAGADA (NO ESTÉ BOMBEANDO), LA LÍNEA DE DESCARGA DEBE SER LIBERADA DE PRESIÓN CUANDO LA PRESIÓN SEA MAYOR QUE LA PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN. SI NO SE HACE EL RELEVADO SE PUEDE DAÑAR LA PLACA PERFILADA.

3.2 AJUSTE DE LA VÁLVULA DE RELEVO.

ADVERTENCIA: LA VÁLVULA DE RELEVO DE PRESIÓN ES FABRICADO PARA ABRIR A UNA PRESIÓN LIGERAMENTE SUPERIOR A LA MÁXIMA PRESIÓN DE DESCARGA; NUNCA AJUSTE LA VÁLVULA A CUALQUIER PRESIÓN MAYOR.

NOTA: ÉSTA VÁLVULA DE RELEVO ES PARA PROTEGER LA BOMBA Y NO DEBE USARSE EN LUGAR DE UNA VÁLVULA DE RELEVO DEL SISTEMA.

LA VÁLVULA DE RELEVO EN CONTACTO CON LOS LÍQUIDOS HPD PUEDE AJUSTARSE A LAS CONDICIONES DE OPERACIÓN MEDIANTE EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE. AJUSTE LA VÁLVULA DE RELEVO DESPUÉS DE INSTALAR LA BOMBA Y DESPUÉS DE CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO.

1. DEBEN INSTALARSE UN MANÓMETRO Y UNA VÁLVULA DE BLOQUEO EN LA LÍNEA DE DESCARGA PARA PODER COMPLETAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI EL EQUIPO NECESARIO NO ESTÁ INSTALADO, REFERIRSE A LAS INSTRUCCIONES “TYPICAL PIPING” DE LA SECCIÓN 2.

2. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE BLOQUEO ESTÉ ABIERTA. ARRANQUE LA BOMBA, PARA BOMBEAR EL LÍQUIDO PROCESADO AL DRENAJE O A OTRO PUNTO DE SEGURIDAD A FIN DE ESTABLECER UNA ACCIÓN DE BOMBEO APROPIADA.

3. FIJE LA CAPACIDAD DE CONTROL AL 30%.4. CIERRE LENTAMENTE LA VÁLVULA DE BLOQUEO (DEAD HEAD) Y NOTARÁ QUE LA PRESIÓN

AUMENTARÁ EN EL MANÓMETRO. SI LA PRESIÓN EXCEDE EL VALOR DESEADO, ABRA RÁPIDAMENTE LA VÁLVULA DE BLOQUEO PARA RELEVAR (LIBERAR) LA PRESIÓN DE LA LÍNEA. REPITA ESTE PROCESO HASTA QUE SE OBTENGA EL VALOR DESEADO DE PRESIÓN.

5. CON LAS VÁLVULAS DE BLOQUEO AÚN CERRADAS, AJUSTE LA VÁLVULA DE RELEVO AJUSTANDO EL TORNILLO LOCALIZADO EN LA TAPA DE LA VÁLVULA HASTA LA MÁXIMA PRESIÓN DESEADA DE LA VÁLVULA DE RELEVO, LEYÉNDOLA EN EL MANÓMETRO.

6. DESPUÉS DE AJUSTAR LA VÁLVULA DE RELEVO, ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE BLOQUEO ESTÁ TOTALMENTE ABIERTA. DESCONECTE EL MANÓMETRO DE LA LÍNEA O DÉJELO AHÍ, COMO DESEE, Y COLOQUE LA BOMBA EN EL SERVICIO HABITUAL.

Page 4: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

MANTENIMIENTO

4.1 PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS.

ESTÉ PREPARADO. PARA EVITAR DEMORAS EN REPARACIONES, LAS SIGUIENTES PARTES DE REPUESTO SE DEBEN ORDENAR PARA CADA BOMBA: UN KIT DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE RUTINA (RPM, ROUTINE PREVENTIVE MAINTENANCE) QUE CONTIENE CAMBIOS PARA AQUELLAS PARTES QUE ESTÁN SUJETAS AL DESGASTE; ESPECÍFICAMENTE CHEQUES TIPO ESFERA, ASIENTOS DE VÁLVULAS DE RETENCIÓN, JUNTAS Y FILTROS DE FLUIDO HIDRÁULICO.

REEMPLAZANDO ESTAS PARTES ANUALMENTE CON UN KIT RPM PUEDE REDUCIR LA POSIBILIDAD DE PAROS INESPERADOS Y AYUDAR A EXTENDER LA VIDA DE LA BOMBA. LOS PEDIDOS DE LAS PARTES DEBEN INCLUIR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN:

NÚMERO DE SERIE (EN UNA PLACA DE IDENTIFICACIÓN).NÚMERO DE MODELO (EN UNA PLACA DE IDENTIFICACIÓN).CANTIDAD REQUERIDA.NÚMERO DE PARTE.DESCRIPCIÓN DE LA PARTE.

Page 5: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

SIEMPRE INCLUYA LOS NÚMERO DE SERIE Y DE MODELO EN TODA CORRESPONDENCIA RELATIVA A LA UNIDAD. LAS PARTES EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO CON ESFERAS DOBLES REQUIEREN DOS KITS.LOS KITS RPM NO CUENTAN CON DIAFRAGMAS. VEA EL REEMPLAZO DEL DIAFRAGMA EN LA SECCIÓN 4.

4.2 DEVOLUCIÓN DE UNIDADES A LA FÁBRICA.

LAS BOMBAS NO SERÁN ACEPTADAS PARA REPARACIÓN SIN UNA AUTORIZACIÓN DE RETORNO MATERIA, DISPONIBLE DE FÁBRICA O DE CUALQUIER OTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN A CLIENTES. LAS BOMBAS DEVUELTAS A FÁBRICA DEBEN IDENTIFICARSE CLARAMENTE A FIN DE CONOCER EL LÍQUIDO QUE HA SIDO BOMBEADO. EL FLUIDO DE PROCESO DEBE SER ELIMINADO DE LAS PARTES EN CONTACTO CON ÉSTE ANTES DE QUE LA BOMBA SEA ENVIADA.NOTA: LA LEY FEDERAL PROHÍBE EL TRATAMIENTO DE EQUIPO QUE NO ES ACOMPAÑADO DE UNA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (MSDS, MATERIAL SAFETY DATA SHEET) OSHA. UNA MSDS DEBE SER EMPACADA EN EL EMBALAJE DE ENVÍO DE CUALQUIER BOMBA DEVUELTA A FÁBRICA). ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AYUDARÁN A LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y AL PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN E IMPEDIR DAÑOS AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO DEBIDOS A RESIDUOS PELIGROSOS DE LAS PARTES EN CONTACTO CON EL LÍQUIDO. UNA MSDS DEBE ACOMPAÑAR TODAS LAS DEVOLUCIONES.TODAS LAS SOLICITUDES DEBEN DIRIGIRSE A TU REPRESENTANTE DE VENTAS LOCAL MILTON ROY O SER ENVIADO A:

PARTS DEPARTMENT.MILTON ROY COMPANY.FLOW CONTROL DIVISION.201 IVYLAND ROAD.IVYLAND, PA 18974-0577.TEL. (215) 441-0800.FAX: (215) 441-8620.

4.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE RUTINA.

ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER ACCIÓN DE MANTENIMIENTO, LIBERE TODA LA PRESIÓN DEL SISTEMA, AÍSLE EL EXTREMO SUMERGIDO CON EL LÍQUIDO DE TODAS LAS FUENTES DE FLUIDO DE PROCESO CON LAS VÁLVULAS APROPIADAS Y PÚRGUELO DEL FLUIDO REMANENTE.

4.4 VÁLVULA DE RECARGA MARS.

LA VÁLVULA DE RECARGA REQUIERE MANTENIMIENTO NO PERIÓDICO. LIMPIAR EL ACEITE HIDRÁULICO ES CRÍTICO PARA UNA OPERACIÓN APROPIADA.SERVICIO DE FILTRO: MIENTRAS SE REEMPLAZA EL ACEITE HIDRÁULICO, TAMBIÉN ES RECOMENDABLE QUE EL FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO SEA SUSTITUIDO. EL FILTRO QUE ENROSCA LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO PUEDE ENSUCIAR U OBSTRUIR CON EL TIEMPO.VUELVA A ATORNILLAR LA VÁLVULA DENTRO DE LA CÁMARA. SI LA VÁLVULA ESTÁ DAÑADA O ROTA, REEMPLACE EL MONTAJE COMPLETO.

Page 6: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

4.5 SUSTITUCIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO.

REVISE Y REEMPLACE EL ACEITE HIDRÁULICO Y EL LUBRICANTE AL MISMO TIEMPO (VER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA BOMBA PARA ESTA INFORMACIÓN). SE RECOMIENDA PROGRAMAR LA SUSTITUCIÓN SEMIANUAL (DOS VECES AL AÑO) DEL LUBRICANTE Y DEL ACEITE HIDRÁULICO.PARA SUSTITUIR EL ACEITE HIDRÁULICO:

1. DESATORNILLE LA TAPA Y RETÍRELA.2. COLOQUE UN CONTENEDOR DEBAJO DE LA BOMBA PARA RECUPERAR EL ACEITE Y

DESATORNILLE EL TAPÓN DEL DRENAJE.3. CUANDO EL ACEITE TERMINE DE DRENAR, ASEGÚRESE QUE EL ÁREA DEL ORIFICIO DEL

DRENAJE ESTÁ LIMPIA. ATORNILLE FIRMEMENTE EL TAPÓN DEL DRENAJE.4. LLENE LA CÁMARA DEL PISTÓN CON EL NUEVO Y LIMPIO ACEITE. USE ACEITE HIDRÁULICO

O CUALQUIER FLUIDO DE TRANSMISIÓN TIPO A DE AUTOMÓVIL.5. VUELVA A COLOCAR LA TAPA Y ATORNÍLLELA FIRMEMENTE.6. DISPONGA DE LOS CÓDIGOS LOCALES, ESTATALES O FEDERALES DEL ACEITE QUE PUEDAN

APLICAR.

NOTA: NO ES NECESARIO PURGAR EL LÍQUIDO DE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO DURANTE LA SUSTITUCIÓN ANUAL DE ACEITE.

4.6 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA CHECK.

LIMPIANDO VÁLVULAS CHECK SUCIAS.

LOS ENSAMBLAJES DE LAS VÁLVULAS CHECK SON DISEÑADOS PARA AUTOLIMPIEZA Y RARAMENTE REQUIEREN DE SERVICIO. LAS VÁLVULAS CHECK SUCIAS SE LIMPIAN USUALMENTE POR MEDIO DEL BOMBEO DE UNA SOLUCIÓN DE DETERGENTE SUAVE Y AGUA CALIENTE (SI ES COMPATIBLE CON EL FLUIDO DE PROCESO) POR 15 MINUTOS, SEGUIDO DE UN ENJUAGUE CON AGUA.

SUSTITUCIÓN DE VÁLVULA CHECK.

GENERAL.

MILTON ROY RECOMIENDA AL MENOS UN AJUSTE ANUAL CON UN KIT RPM. EL USUARIO PUEDE NECESITAR INCREMENTAR O REDUCIR ESTA FRECUENCIA DEPENDIENDO DE LAS CONDICIONES ESPECÍFICAS DE U OPERACIÓN. LOS KITS RPM CONTIENEN REPUESTOS DE AQUELLAS PARTES SUJETAS AL DESGASTE, ESPECÍFICAMENTE CHEQUES TIPO ESFERA, ASIENTOS DE VÁLVULAS DE RETENCIÓN, JUNTAS Y FILTROS DE FLUIDO HIDRÁULICO. REEMPLAZANDO ESTAS PARTES ANUALMENTE CON UN KIT RPM PUEDE REDUCIR LA POSIBILIDAD DE PAROS INESPERADOS Y AYUDAR A EXTENDER LA VIDA DE LA BOMBA.

NOTA: CONTACTE A MILTON ROY PARA INFORMACIÓN ACERCA DE LA CONFIGURACIÓN DE BOMBAS ESPECIALES CON VÁLVULAS CHECK PARA MANEJO DE LODOS.

DESMONTAJE.

Page 7: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER ACCIÓN DE MANTENIMIENTO EN LAS VÁLVULAS CHECK, LIBERE TODA LA PRESIÓN DEL SISTEMA, AÍSLE EL EXTREMO SUMERGIDO DE TODAS LAS FUENTES DE FLUIDO DE PROCESO CON LAS VÁLVULAS APROPIADAS Y PÚRGUELO DEL FLUIDO REMANENTE.

DESPUÉS DE ASEGURAR QUE TODO EL SISTEMA SE HA DESPRESURIZADO Y QUE TODOS LOS FLUIDOS PELIGROSOS DE PROCESO HAN SIDO REMOVIDOS POR LAVADO DE LAS PARTES EN CONTACTO, DESCONECTE LA SUCCIÓN Y LA DESCARGA DEL SISTEMA DE TUBERÍA.

1. AFLOJE LAS CUATRO TUERCAS DE SUJECIÓN UNIFORMEMENTE, Y LUEGO REMUEVA. UNA VEZ DESMONTADAS, LAS JUNTAS DE PTFE DEBEN SER DESECHADAS.

2. LA VÁLVULA CHECK PUEDE SER REMOVIDA. UNA JUNTA DE PTFE COMPRIMIDA PROPORCIONA EL SELLO DEL CABEZAL Y DEBE SER REEMPLAZADA. REVISE LAS ESFERAS CUIDADOSAMENTE; SI ESTÁN LISAS, REDONDAS Y LIBRES DE DEPÓSITOS O FISURAS, ENTONCES SON APROPIADAS PARA SEGUIR TRABAJANDO. EXAMINE LOS ASIENTOS DE LAS VÁLVULAS. EL ÁREA DEL ASIENTO DONDE SE ASIENTA LA ESFERA (EL LADO NO BISELADO) DEBE ESTAR CASI EN PERFECTA CONDICIÓN PARA CONTINUAR SU USO. CUALQUIER IMPERFECCIÓN VISIBLE EN LA SUPERFICIE DEL ASIENTO (FISURAS, EROSIÓN, GRIETAS, ETC.) HACEN QUE EL ASIENTO SEA INUTILIZABLE. SI TANTO LAS ESFERAS COMO EL ASIENTO ESTÁN EN BUENAS CONDICIONES, ENTONCES PUEDE PROLONGARSE EL TIEMPO EN QUE DEBEN REEMPLAZARSE LAS PARTES, PERO SI ES EL CASO CONTRARIO, DEBEN REEMPLAZARSE LO MÁS PRONTO POSIBLE.

3. LAS JUNTAS DE PTFE DELGADAS SE ACOMODAN ENTRE LA UNIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA VÁLVULA CHECK Y ESTÁN RETENIDAS CON LAS RANURAS DE SELLO EN PARTES METÁLICAS O PLÁSTICAS. SI LAS RANURAS ESTÁN DEFORMADAS, ABOLLADAS, O DAÑADAS EN ALGUNA MANERA, DEBEN SER REEMPLAZADAS PARA PREVENIR UNA FUGA.LIMPIE ESTAS RANURAS CON UN PEQUEÑO CEPILLO FINO PREVIO AL REENSAMBLAJE. NOTE QUE LAS CONEXIONES DEL PUERTO Y LA CAJA DE ESFERAS NO ESTÁN INCLUIDAS EN EL KIT RPM. SI ESTAS PARTES ESTÁN DAÑADAS, DEBEN ORDENARSE POR SEPARADO.

4. TODAS LAS JUNTAS DE PTFE DEBEN REEMPLAZARSE CUANDO LAS VÁLVULAS SE DESMONTAN.

REENSAMBLAJE.

1. LUBRICAR Y REEMPLAZAR LAS JUNTAS DE PTFE EN LAS VÁLVULAS CHECK. REEMPLAZAR LOS COMPONENTES EN LA ORIENTACIÓN MOSTRADA EN LA FIGURA 5, USANDO LAS PARTES NUEVAS INCLUIDAS EN EL KIT. INSTALAR UNA JUNTA NUEVA ENTRE CADA CONJUNTO DE COMPONENTES COMPLETAMENTE LIMPIOS.

2. SUJETE EL ADAPTADOR DE PUERTO Y APRIETE MANUALMENTE LAS TUERCAS DE FORMA RÁPIDA, LUEGO GIRE LOS COMPONENTES PARA ASEGURAR QUE ESTÁN PERFECTAMENTE COLOCADOS Y GUIADOS.

3. AJUSTAR LAS TUERCAS RÁPIDAMENTE PARA PREVENIR QUE SE MUEVA EL ENSAMBLAJE Y UNA SUBSECUENTE FUGA DE LÍQUIDO DE PROCESO EN LOS ALREDEDORES.

4.7 SUSTITUCIÓN DEL DIAFRAGMA.

EL DIAFRAGMA HPD ES EXTREMADAMENTE DURABLE Y FRECUENTEMENTE PERDURA PARA VARIOS AÑOS DE SERVICIO.

Page 8: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

TABLA4.MILROYALD,B & CDIAPHRAGMPARTNUMBERS

MILROYAL

PLUNGERDIAMETER

LIQUIDENDMATERIAL

DIAPHRAGMPARTNUMBER

D ALLSIZES 316SS,ALLOY20,&PVC 2980074099

B

7/16”,9/16”,5/8” 316SS,ALLOY20,&PVC 20325

1”,1.25” 316SS,ALLOY20,&PVC 2980074099

1.5”,2”,2.5” 316SS,ALLOY20,&PVC 2980072099

3.5”,4” 316SS,ALLOY20,&PVC 2980068099

C

3/4”,7/8”,1” 316SS,ALLOY20 2980074099

1.25”, 1.5”,2” 316SS,ALLOY20 2980072099

2.5”,3”,3.5” 316SS,ALLOY20,PVC 2980068099

5”,5.75” 316SS,PVC 2980078099

REMOVIENDO EL EXTREMO SUMERGIDO.

ADVERTENCIA: DETENGA LA BOMBA Y LIBERE TODA LA PRESIÓN DEL SISTEMA, AÍSLE EL EXTREMOSUMERGIDO CON EL LÍQUIDO DE TODAS LAS FUENTES DE FLUIDO DE PROCESO CON LAS VÁLVULAS APROPIADAS Y PÚRGUELO DEL FLUIDO REMANENTE.

1. DESCONECTE TANTO LA SUCCIÓN COMO LA DESCARGA DEL SISTEMA DE TUBERÍA.

NOTA: APROXIMADAMENTE UNA PINTA DE ACEITE ESTÁ PRESENTE EN LA PLACA PERFILADA QUE DEBE SER LIBERADA CUANDO EL DIAFRAGMA ES REMOVIDO. POR CONSIGUIENTE DEBE PREPARAR SU ÁREA DE TRABAJO.

Page 9: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

2. REMUEVA LA CUBIERTA (CARCAZA) Y DRENE TODO EL ACEITE HIDRÁULICO REMOVIENDO EL TAPÓN DE LA TUBERÍA CORRESPONDIENTE (MILROYAL B Y C, 340, Y MILROYAL D, 585) DEL FONDO DE LA CARCAZA.

3. AFLOJE COMPLETAMENTE LA TUERCA DE RETENCIÓN DEL PISTÓN (960, MILROYAL B Y C) LOCALIZADO DENTRO DE LA CUBIERTA (TUERCA FLOTANTE DEL PISTÓN, ÍTEM 235, MILROYAL D).

4. DESCONECTE TODA LA TUBERÍA QUE CONECTA EL EXTREMO SUMERGIDO CON EL CUERPO DE LA BOMBA.

5. APOYE LA PARTE SUMERGIDA EN UNA ELEVACIÓN Y REMUEVA EL PERNO DEL EXTREMO SUMERGIDO QUE SOSTIENE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO (630) AL CUERPO DE LA BOMBA. QUITE EL EXTREMO SUMERGIDO Y EL PISTÓN. CUIDADOSAMENTE LEVANTE ESTAS DOS PARTES DE LA CUBIERTA Y QUITE EL PISTÓN DEL EXTREMO SUMERGIDO, PERMITIENDO QUE EL FLUIDO HIDRÁULICO DRENE DETRÁS DE LA CUBIERTA. QUITE EL PISTÓN FIRME PERO CUIDADOSAMENTE, CUIDANDO DE NO DOBLARLO O DE DAÑARLO DE OTRA MANERA.

6. REMUEVA LA VÁLVULA DE RELEVO (1040) Y RECARGUE LA VÁLVULA (1040) DE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO.

7. COLOQUE EL EXTREMO SUMERGIDO, EL DIAFRAGMA, SOBRE UNA MESA O EN CUALQUIER OTRO LUGAR LIMPIO, LISO Y CONVENIENTE COMO ÁREA DE TRABAJO.

REMOVIENDO EL DIAFRAGMA.

ADVERTENCIA: LA PLACA PERFILADA PUEDE SER PESADA, Y SI SE DEJA CAER, SE PUEDE DAÑAR O PROVOCAR UN DAÑO AL PERSONAL.

NOTA: APROXIMADAMENTE UNA PINTA DE ACEITE ESTÁ PRESENTE EN LA PLACA PERFILADA QUE DEBE SER LIBERADA CUANDO EL DIAFRAGMA ES REMOVIDO. POR CONSIGUIENTE DEBE PREPARAR SU ÁREA DE TRABAJO.

1. UNA VEZ QUE EL DIAFRAGMA ESTÁ ADECUADAMENTE SOPORTADO, SE DEBEN QUITAR LOS PERNOS (710). CUIDADOSAMENTE QUITE EL DIAFRAGMA Y LA PLACA PERFILADA DE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO, TENIENDO CUIDADO DE NO DEJAR CAER LA PLACA PERFILADA. EL DIAFRAGMA DE TEFLÓN BLANCO Y LA PLACA PERFILADA DEBEN PERMANECER CON LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO.

2. EL O-RING DE LA PLACA PERFILADA SE SEPARARÁ JUNTO CON LA PLACA PERFILADA. LIMPIE LA RANURA DEL DIAFRAGMA Y LA RANURA DEL O-RING DE LA PLACA PERFILADA. TENGA CUIDADO DE NO RAYAR LAS RANURAS, O LE OCASIONE FISURAS.

3. LIMPIAR LA RANURA DEL DIAFRAGMA EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO Y LA SUPERFICIE PLANA EN LA MISMA DONDE DESCANSA LA O-RING.

SUSTITUYENDO EL DIAFRAGMA

1. EL DIAFRAGMA (670) PUEDE QUITARSE CON LA CABEZA DEL DIAFRAGMA O PERMANECER EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO.REMUEVA EL DIAFRAGMA. REVISE EL MANUAL DEL DETECTOR DE FUGAS DE DOBLE DIAFRAGMA 339-0025-000).

2. APLIQUE UNA CAPA DELGADA DE GRASA AL O-RING, A LA RANURA DEL O-RING DE LA PLACA PERFILADA Y A LA RANURA DEL DIAFRAGMA. COLOQUE UN O-RING EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA PLACA PERFILADA.

Page 10: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

3. COLOQUE LA PLACA PERFILADA DENTRO DE LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO. SI EL EXTREMO SUMERGIDO HPDTIENE UNA ORIENTACIÓN DEL PERNO CERCA DEL BORDE EXTERIOR DEL LADO POSTERIOR DE LA PLACA PERFILADA, ASEGÚRESE QUE ESTÉ EN POSICIÓN DE 12 EN PUNTO Y QUE SE DESLICE EN LA ORIENTACIÓN DEL AGUJERO DEL PERNO EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO. LA PLACA PERFILADA DEBE DESCANSAR SIN PROBLEMAS EN LA CÁMARA DE DESPLAZAMIENTO Y QUE NO SE BALANCEE.

4. COLOQUE EL LADO DE LA GOMA NEGRA CONTRARIO A LA PLACA PERFILADA, ASEGURÁNDOSE QUE EL DIAFRAGMA sealingbeadAJUSTA DE FORMA SEGURA EN LA RANURA DEL DIAFRAGMA PARA LA PLACA DE CONTORNO. EL LADO DEL TEFLÓN BLANCO DEBE SER VISIBLE Y MIRANDO HACIA AFUERA. APLIQUE UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE ACEITE MINERAL ENTRE LOS DIAFRAGMAS. LOS DIAFRAGMAS APILADOS Y LOS ANILLOS DEBEN SER ALINEADOS USANDO LOS TRES AGUJEROS PEQUEÑOS COMO GUÍA).

5. LEVANTE LA CABEZA DEL DIAFRAGMA (USE UN LEVANTACARGAS SI ES NECESARIO), ASEGURARSE QUE ESTÁ EN UNA POSICIÓN VERTICAL Y QUE EL DIAFRAGMA AJUSTA DE FORMA SEGURA EN LA CABEZA Y RANURAS DE LA PLACA DE CONTORNO (PLACA PERFILADA).

6. PARA EXTREMOS SUMERGIDOS DE PLÁSTICO, INSTALE Y APRIETE LOS PERNOS FIRMEMENTE. NO SOBRETENSE O LA CABEZA DEL DIAFRAGMA PODRÍA DEFORMARSE O ROMPERSE.

7. PARA EXTREMOS SUMERGIDOS METÁLICOS, APLIQUE ANTIADHERENTE A LOS PERNOS DE LA CABEZA DEL DIAFRAGMA E INSTÁLELOS DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES ESPECIFICACIONES. LOS PERNOS DEBEN SER APRETADOS EN LA SECUENCIA MOSTRADA EN LAS FIGURAS 3 Y/O 4 HASTA LA MITAD DE SU PERFIL. SIGUIENDO LA MISMA SECUENCIA, CADA PERNO DEBE SER APRETADO SOBRE SU MÁXIMO PERFIL. LA PRESIÓN ES LA PRESIÓN DE DESCARGA MÁXIMA QUE APARECE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA. EL VALOR DEL PAR DE APRIETE SELLADO EN LA CABEZA SÓLO SE APLICA AL GRADO DEL MATERIAL SUMINISTRADO CON LA BOMBA.

Table 3: Head Bolt Torque Values.(NO APLICA PARA PIEZAS DE PLÁSTICO).

MODELO DE BOMBA

DIÁMETRO DEL PISTÓN PRESIÓN

TORQUE

(ft-lbs)MilroyalD All All 75

MilroyalB

1”,1-1/4” All 75

1-1/2”,2”, 2-1/2” All 110

3-1/2” All 150

MilroyalC

1”<1600PSI 75

>1600PSI 94

1-1/4”, 1-1/2”,2”<1600PSI 110

>1000PSI 190

2-1/2”,3-1/2 All 150

5”,5-3/4” All 97

Page 11: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

8. APRIETE LOS PERNOS EN LA SECUENCIA INDICADA 9. RECONECTE LA SUCCIÓN Y LA DESCARGA AL SISTEMA DE TUBERÍA.10. LLENE EL EXTREMO SUMERGIDO CON ACEITE HIDRÁULICO (REFERIRSE AL

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL DE LA SECCIÓN 3).

Figure3.Twelve8oftTighteningSequence.

Figure4.Fourteen8oftTighteningSequence.

Page 12: Milton Roy Hpd Liquid End Milroyal b, c and d 339-0014-000

MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

MONTAJE DE LA VÁLVULA DE RELEVO.

EL MONTAJE DE LA VÁLVULA DE RELEVO OPERA CON ACEITE HIDRÁULICO FILTRADO Y REQUIERE MANTENIMIENTO SOLO EN CIRCUNSTANCIAS INUSUALES, TALES COMO LA CONTAMINACIÓN DEL FLUIDO POR UN MEDIO CORROSIVO. EL MONTAJE Y EL DESMONTAJE ES SENCILLO. EL SERVICIO DE CAMPO DEBE ESTAR LIMITADO A LA INSPECCIÓN Y LA LIMPIEZA SOLAMENTE. LAS REPARACIONES DE ESTE ELEMENTO SOLO SE DEBE LLEVAR A CABO BAJO AUTORIZACIÓN DE MILTON ROY.