mezze, novembar 2012

94

Upload: mezze-magazin

Post on 11-Mar-2016

268 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Magazin o gastronomskoj kulturi

TRANSCRIPT

Page 1: MEZZE, Novembar 2012
Page 2: MEZZE, Novembar 2012

Marija PetrovićPalachinka

Ana V. ĐurđevićPrstohvat soli

Pričaju ljudi da je hiljadu sedamsto i neke, srpski narod sa Kosova krenuo put Aus-

trije. Jedan deo se odvojio i naselio na teri-toriji današnjeg Sumrakovca. Vlasima, koji su tamo živeli ovo se nije ni malo svidelo i obratili su se Turcima za pomoć, jer su Srbi zauzeli najplodnije zemljište u oko-

lini. Turci su pristali, ali su za uzvrat tražili korpu jaja od Vlaha. Nesložni Vlasi nisu us-peli da se dogovore pa ni Turci nisu oterali Srbe. Vremenom, Srbi i Vlasi, s obzirom na

zajedničkog neprijatelja, počeli su da žive u slozi.

Zahvaljujući udruženju Zlatne ruke Crnorečja Sumrakovac je mesto gde se i dalje poštuje tradicija i gde je sačuvan iznenađujući broj starih recepata i to je

upravo mesto odakle vam Dragana donosi priču o tradicionalnom načinu pečenja hle-

ba - u crepulji.

uvodna rec...--

Page 3: MEZZE, Novembar 2012

Jelena Čotrićfoodforthought

Maja BabićProvereni recepti.

Cooks&Bakes

Dragana PušicaMoje grne

Sanja ManasijevićKnjiški moljac u špajzu

Ivana LalickiSo&Biber

Dolce Fooda

Milkica CrevarMimi’s kingdom

Olivera SenićJa u kuhinji...

Lana BelićLa cuisine creative

Milica CvetkovićMilin kuvar

Mihaela JavorTortelina

saradnici

mezze

Page 4: MEZZE, Novembar 2012

uvodna reč .................................. 2

preporučujemo ........................... 6

taze iz rerne ............................... 7-25

kajzericesrednjevekovni hlebhala hleblepinje sa brašnom od pirabagelslepinja sa kajmakom piroške sa mesomviršle u testumajmunski hleb

obrok za klince: ........................ 27-29 panda hleb

hleb iz crepulje ........................... 30-39

next big thing: ............................ 40-41 paštrnak

namirnica meseca: ...................... 42-48 heljda

gastro partijanje: ....................... 50-53 3 jednostavna umaka za domaćice sa stilom

korak po korak: ......................... 55-57 pita sa mesom

rusmir .......................................... 58-61

gastro putopis: .......................... 62-73 bangkok

u sezoni: ...................................... 74-78 dunje

put kaffe: ..................................... 79-89

čokoladni mafini sa daškom kafebrownies sa kafompita sa kafomminjoni sa kafomvijetnamska kafa

lanini sitni kolači ....................... 90-91

stari buvljak ................................ 92-93

SADRŽAJ

Fotografija na naslovnoj strani, obrada i priprema sadržaja: Ana V. Đurđević i Marija Petrović

Zabranjeno je neovlašćeno preuzimanje i kopiran-je sadržaja, bez prethodne saglasnosti redakcije časopisa Mezze.

pita s

a kaf

om

Page 5: MEZZE, Novembar 2012

m a j m u n s k i h l e b

pita s

a kaf

om

tajl

and

h e l j d a

p i ta s a m e s o m

--

89

11

90-9158-61

17

74

pa š t r n a k

Page 6: MEZZE, Novembar 2012

preporučujemopreporucujemo

bite m

y ca

ke

my

pa

n a

nd

pots

ba

ke n

oir

Zavirite u gastronomski svet druga Tita, saznajte kako su izgledali istorijski obroci u kojima su uživali Kenedi, Kraljica Elizabeta, Sadam Husein, Elizabet Tejlor... kao i mnoge druge anegdote iz života Josipa Broza.

titov kuvar

bambi bela cokolada sa plazmom

Lažne špagete-kineska boranija sa raguom-

Čorba od vrganja-fina jesenja čorba-

Pasteli-zdrav grčki slatkiš-

Za ljubitelje bele čokolade u kojima još uvek čuči dete zaljubljeno u Plazmu, ova čokolada je pravo remek delo :)

ukusna jela iz blogosfere

Page 7: MEZZE, Novembar 2012

taze izRERNE

peciva zakišne dane

Page 8: MEZZE, Novembar 2012

Zašto kupovati u pekari kad ih možete spremiti u toplini svog doma...

Kajzerice

taze izRERNE

recept i fotografije: ana V. ĐurĐeVić

Page 9: MEZZE, Novembar 2012

Kajzerice

recept i fotografije: ana V. ĐurĐeVić

Sastojci:

550-600 g brašna125 ml mlake vode125 ml toplog mleka1 jaje50 g putera20 g svežeg kvasca1 kašičica soli1 kašika šećera2 žumanceta, za premazsusam, za posipanje

Priprema:

Kvasac izmrvite u činijicu, sipajte šećer, preli-jte toplim mlekom i ostavite da nadođe. Ma-slac istopite i ostavite da se prohladi.

Brašno prosejte i dodajte so. U posudu u ko-

joj ćete mesiti testo dodajte jaje, sipajte vodu, prohlađeni maslac i nadošli kvasac, izmešajte pa počnite da postepeno dodajete brašno sve dok ne zamesite testo koje se ne lepi za prste. Testo prebacite na pobrašnjenu radnu površinu i mesite dok ne postane potpuno glatko pod rukom. Vratite u posudu i ostavite na toplom mestu da se udvostruči, oko 1h.

Nadošlo testo lagano izručite na pobrašnjenu radnu površinu, podelite na 8 delova. Svaki deo razvucite u dugačku glistu, ukrstite kraje-ve i počnite da ih motate oko formiranog kruga (kao na slikama). Oblikovane kajzerice ređajte na plehove obložene papirom za pečenje sa razmakom između, pokrijte providnom foli-jom i ostavite još 30 minuta da nadođu. Rernu upalite na 200°C. Pre nego što stavite u rernu, kajzerice premažite žumancetom i pospite susamom.

Pecite ih oko 15 minuta ili dok potpuno ne do-biju zlatu boju po površini i dnu.

Page 10: MEZZE, Novembar 2012

Srednjovekovni hleb sa tri vrste brašna

Ovaj hleb inspirisan je hlebovima koji su se na našim prostorima jeli u sred-njem veku. Izvorno se spremao samo od brašna i vode i pekao ispod žara. Struktura mu je gušća nego kod običnog hleba, a ume da bude i fino vlažan iznutra. Ovoj kombinaciji možete srazmerno dodati bilo koju drugu vrstu brašna i napraviti hleb po svom ukusu. Grančica ruzmarina daje neodoljiv šmek celom doživaljaju, a ako ste od onih kojima hleb predstavlja poseban

ritual onda će vas ovaj sigurno ostaviti bez daha.

recept i fotografija: Milica Cvetkovic

taze izRERNE

Page 11: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

200g integralnog pšeničnog brašna150g integralnog ječmenog brašna150g integralnog ražanog brašna350 ml tople vode20g svežeg kvasca1 kašičica solisemenke golice, so i biber za posipanjegrančica ruzmarina

Priprema:

Sva 3 brašna prosejte na radnu površinu i pomešajte sa solju. Ostatke od sejanja brašna ostavite za kasnije. U sredini napravite udubljenje pa u njega ulitjte deo

predviđene vode i u nju izmrvite kvasac. Ostavite da kvasac krene pa počnite sa mešenjem. Prstima mesite od spolja ka unutra da se utroši svo brašno. Po potrebi dodajte vode jer se brašna razlikuju jedno do drugog, neko upija više vode a neko manje. Kada se sjedine svi sastojci u testo, mesite 10 minuta da dobijete glatku i meku jufku. Ostavite je u staklenoj činiji pokrivenu providnom folijom 2 sata, da udvostruči volumen. U međuvremenu, zagrejte rernu na 170°C. Uvaljajte naraslo testo u ostatke sejanog brašna pa četkicom premažite površinu vekne vodom. Pospite semen-kama, solju i biberom, a u sredinu zabodite grančicu ruzmarina. Ovaj hleb možete razvući i na pogaču ako želite da brže bude pečen. Spremno testo stavite na pleh i pecite dok ne dobije finu koricu i lepu zlatno smeđu boju.

Page 12: MEZZE, Novembar 2012

Hala hleb Sastojci:

960 g brašna290 g hladne vode3 jajeta40 g meda12 g suvog kvasca20 g soli65 g šećera110 g uljaputer za podmazivanje1 jaje za premaz

Priprema:

U velikoj, plastičnoj vangli pomešajte brašno, vodu, jaja, med, kvasac i so. Mesite testo mikserom, nastavcima za testo, na najmanjoj brzini oko 5 minuta. Dodajte šećer i miksajte još 3 minuta. Povećajte brzinu na srednju i miksajte još 5 minuta. Ponovo smanjite brzinu na naj-manju i postepeno dodajte ulje, neprestano miksajući dok se skroz ne poveže sa testom. Prekrijte vanglu providnom folijom i ostavite na toplom mestu 45 minuta.

Nakon ovog vremena testo lagano premesite, pa ponovo prekrijte providnom folijom i ostavite još 45 minuta na toplom mestu.

Radnu površinu pospite sa malo brašna. Na pobrašnjenu površinu prebacite testo. U zavisnosti od načina pletenja podelite ga na određeni broj delova. Pokrijte ih providnom folijom i ostavite da odmore još 15 minuta. Veliki pleh od rerne obložite papirom za pečenje.

Od pripremljenih delova testa ispletite oblik koji želite. Najjed-nostavnija je obična pletenica od 3 trake, ali postoje i zanimljiviji načini pletenja, kao što je prikazano na šemi dole. Oblikovane hle-bove prebacite na pripremljeni pleh.

Jaje razmutite sa kašikom vode i time lagano premažite hlebove. Pokrijte ih providnom folijom i ostavite još 1½ h da narastaju. Pred kraj ovog vremena uključite rernu da se greje na 180°C. Narasle hle-bove još jednom premažite pripremljenim jajetom i pospite makom ili susamom.

Pecite 35 do 40 minuta ili dok ne dobiju zlatno-smeđu boju.

taze izRERNE

Page 13: MEZZE, Novembar 2012

Ukus ovog divnog hleba me podsetio na meke pletenice koje su se neka-da kupovale. Ove današnje im nisu ni blizu... Nemojte se čuditi svim merama u gramima već zasucite rukave i krenite na posao...

Hala hleb

recept i fotofrafija: Milkica crevar

Page 14: MEZZE, Novembar 2012

Lepinje sa brašnom od pira

Sastojci:

za 10-ak lepinja prečnika 10-ak cm

450 g integralnog pšeničnog brašna150 g integralnog spelt brašna (piro-vog brašna)150 g belog, mekog pšeničnog brašnaoko 450 ml tople vode1 ravna kašičica soli1 kašičica smeđeg šećerapola kesice suvog kvasca30 ml nerafinisanog suncokretovog uljapar kašika smeđeg šećera

Priprema:

Sve suve sastojke stavite u veliku činiju i promešajte, a onda po-lako dodajte toplu vodu i zamesite glatko testo. Prelijte ga sa ul-jem, još malo premesite, prekrijte providnom folijom pa krpom i ostavite u frižideru preko noći.

Ujutru testo izvadite iz frižideru, podelite na 10 delova, od svakog dela testa napravite lepinju. Za slatku varijantu, šećer sipajte u tanjir pa svaku lepinju sa gornje strane “umočite” u šećer. Pritis-nite da se šećer zalepi i ređajte u pleh tako da je šećer sa gornje strane. Za slanu, lepinje poprskajte maslinovim uljem i pospite sa solju. Sačekajte 30-ak minuta da nadođu, a onda ih pecite u rerni prethodno zagrejanoj na najjače 20-ak minuta.

Napomena: Lepinjice koje su od gore imale šećer manje su nara-sle i ličile su na veliki keks sa karamel koricom dok su one bez šećera malo više narasle i idealne su za sendviče.

taze izRERNE

Page 15: MEZZE, Novembar 2012

Lepinje sa brašnom od pira

recept i fotofrafija: olivera Seniić

Page 16: MEZZE, Novembar 2012

Ovo pecivo vuče korene još iz 17.veka, a vezuje se za Poljsku i Jevrejsku zajednicu.

Zašto ima rupu?

Neki kažu da je to večni ciklus života koji je bez početka i kraja, a drugi da je rupa nast-ala iz puke potrebe jer su se ova peciva nizala na kanap i tako prodavala. Žene su ih

pravile, kačile muževima i sinovima oko vrata, pa ih slale na ulicu da ih prodaju i to je bio ženski doprinos kućnom budžetu. Ulicama Njujorku su nekada šetali ulični prodavci

sa ovim divnim đerdanima oko vrata. Priča se i da bejglsi teraju zle duhove, pa su ih zbog toga trudnicama kačili oko vrata, nudili ženama tokom porođaja, a i babice su ih dobijale

na poklon. Lepe priče, a pecivo još lepše.recept i fotofrafija: jelena Čotrić

Page 17: MEZZE, Novembar 2012

Bagels

Sastojci za testo:

30 g svežeg kvasca 100 ml tople vodeprstohvat brašna i prstohvat šećera550-600 g belog brašna1 kašika meda1 ravna kašičica soli200 ml tople vode60 g listića hladnog putera

Voda za kuvanje:

3 l vode3 kašike kristal šećera1 kašika soli

Pečenje:

nekoliko kašika griza

Premaz: 1 jaje i 1 kašika vode

Posipanje:

susam i mak1 kašičica dinstanog crnog luka po bejgelsu (dodatak testu)beli luk u prahu (dodatak testu)

Priprema:

U 100 ml tople vode stavite kvasac sa prstohvatom šećera i brašna i ostavite ga na toplom mestu da nadođe. U veću šerpi sipajte polovinu brašna, dodajte so, med, nadošli kvasac, listiće hladnog putera i 200 ml tople vode, pa zamesite ređe testo. Postepeno dodajte ostatak brašna i mesite 5-10 minuta dok ne dobijete elastično testo koje se ne lepi za ruke. Ostavite ga da se odmara oko sat vremena.

Za to vreme na ulju izdinstajte sitno seckanu glavicu crnog luka koju ste malo pošećerili i posolili. Uklonite višak masnoće i ostavite luk da se ohladi. Ovo će biti dodatak testu.

Testo premesite i ostavite ga da se ponovo odmara oko 15 minuta. Od njega formirajte oblik valjka, pa ga isecite na 8 jednakih delova. Od svakog dela oblikujte lopticu. U jednu ili više loptica zamesite po kašičicu crnog luka. Biće vam potrebno još malo brašna za njih. U nekoliko jufkica možete umesiti beli luk u prahu, nikako sveži beli luk.

Pomoću palca koji ste umočili u brašno probušite jufkice u sredini. Vrtite ih oko kažiprsta, dok ne dobijete rupu promera od oko 5 cm. Rupa se tokom kuvanja i pečenja smanjuje.

Bejglse poređajte na papir za pečenje i ostaviti ih da se odmara-ju 15-ak minuta. Zagrejte rernu na 180° C, a na dno rerne stavite šerpicu sa vodom.

Kada voda za kuvanje kojoj ste dodali šećer i so provri spuštajte bejgele i kuvajte ih sa svake strane po minut. Imajte na umu da će narasti i u loncu, pa nemojte pretrpavatil onac.

Kuvane bejgele spuštajte na pamučnu krpu, malo im doterajte oblik i premažite mešavinom jajeta i vode po površini, ali i sa unutrašnje i spoljašnje strane. Možete ih posuti makom ili susam. Prebacite ih u pleh od rerne obložen papirom za pečenje koji ste posuli gr-izom. Oko 6 komada staje u jedan pleh od rerne. Pecite na 18° C 35-45 minuta. Pečene poređajte na žicu od rerne da se ohlade. Sa unutrašnje strane vam mogu izgledati nepečeni, ali oni su sasvim ok, jer je to proces kuvanja na delu, a kada se ohlade biće savršeni.

recept i fotofrafija: jelena Čotrić

taze izRERNE

Page 18: MEZZE, Novembar 2012

Lepinja sa kajmakom

Sastojci:

za pleh 33x22 cm

300 g brašna, tip 500125 ml mleka1 jaje1 kašika ulja1 kašičica šećera1 ravna kašičica soli10 g svežeg kvasca

300 g kajmaka4 jaja

Priprema:

Zagrejte mleko pa mu dodajte kvasac, kašičicu šećera i jednu kašiku od odmerenih 300 g brašna. Promešajte i ostavite da se kvasac aktivira.

U posudu za mešenje prosejete brašno, pa dodajte ostale sas-tojke, na kraju stavite aktiviran kvasac i umesite testo. Testo bi trebalo da bude meko i da se ne lepi. Ostavite na toplom mestu 1h da naraste. Nakon toga ga premesite. Rastanjite testo u pra-vougaonik nešto veći od pleha u kome ćete peći lepinju. Pod-ignite ivice testa i lepo ih oblikujte, ostavite 5 minuta da testo malo naraste.

U manjoj posudi žicom umutite jaja pa dodajte kajmak i sjedinite. Pripremljenu smesu od jaja sipajte preko naraslog testa.

Pecite 30 minuta na 200°C u unapred zagrejanoj rerni. Služiti toplo kao predjelo ili za večeru.

taze izRERNE

Page 19: MEZZE, Novembar 2012

Ovo možda ne izgleda kao lepinje na kakve ste navikli, ali ovako se to nekada u Banatu radilo. Hleb se mesio jednom nedeljno u velikom ko-ritu i tada bi žene otkidale deo tog testa i oblikovale veliku tanku le-pinju, a gore zalile samo jajima i kajmakom.

U našoj varijanti, lepinja je napravljena od testa za mlečni hleb sa prelivom od jaja i kajmaka.

recept i fotofrafija: Sanja ManaSijević

Page 20: MEZZE, Novembar 2012

Piroške sa mesom

Sastojci:

½ kg brašna225 g margarina1 kašičica soli2 jajeta100 ml kisele pavlake

Nadev:

400 g mlevenog mesa1 veći crni lukso, biber

Priprema:

Izmešajte brašno, so i margarin, dodajte jaja i kiselu pavlaku, pa zamesite prhko testo. Zamo-tajte u foliju i ostavitie 30 minuta na hladnom.

Za to vreme, pripremite nadev. Na malo ulja propržite sitno seckani crni luk, dodajte meso i sve dinstajte 20-ak minuta. Posolite i pobiberite po ukusu.

Testo razvijte tanko i većom modlom izvadite krugove. Na sredinu svakog kruga stavite po kašičicu fila, približite krajeve testa, ali tako da se skupe od gore. Ivice testa savijajte malo po malo, sve dok se napravi fini porub čitavom dužinom.

Pripremljene paketiće poređajte na podmazan pleh za pečenje i premažite umućenim jajetom. Pecite u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 30-tak minuta.

taze izRERNE

Page 21: MEZZE, Novembar 2012

Piroške sa mesom

recept i fotofrafije: Lana BeLić

Page 22: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

8 viršli400 g mekog brašna1 kašičica soli½ kocke kvasca1 kašičica šećera125 ml toplog mleka100 ml tople vode50 g omekšalog putera1 žumance, za premazivanjesusam, za posipanje

Viršle u testu

Priprema:

Viršle isecite na polovine, tako da dobijete 16 malih.

Kvasac rastopite sa 125 ml toplog mleka i kašičicom šećera. U van-glu sipajte prosejano brašno, dodajte so, kvasac sa mlekom, vodu i omekšali puter. Varjačom umesite glatko testo, koje treba da bude srednje meko. Vanglu pokrijte i testo ostavite 30 minuta da narasta.

Premesite testo. Radnu površinu pospite brašnom i testo razvijte u koru dimenzija 40x40 cm. Isecite je na 16 tankih traka, pa svaku ob-motajte spiralno oko jedne viršle. Rolnice poređajte na pleh obložen pek-papirom i ostavite na šporetu dok se rerna greje na 180°C.

Kroz 20-30 minuta, kad testo na plehu već krene da raste, razmutite jedno žumance sa dve kašičice mleka, premažite rolnice i pospite ih susamom. Pecite oko 25 minuta ili dok ne dobiju intenzivnu boju i miris.

taze izRERNE

Page 23: MEZZE, Novembar 2012

Viršle u testu

recept i fotofrafija: Maja BaBić

Page 24: MEZZE, Novembar 2012

Ovo i nije baš pravi hleb, više je kolač. Veoma je popularan u Americi gde je i nastao 50-tih godina prošlog veka, samo što se tamo često pra-vi od gotovog smrznutog testa. Uglavnom se služi topao i za doručak. Neverovatno je zarazan.

recept i fotofrafija: ivana LaLicki

Page 25: MEZZE, Novembar 2012

Majmunski hleb

Sastojci za testo:

3 ½ šolje brašna2 ¼ kašičice instant kvasca1 kašičica soli4 kašike šećera1 šolja toplog mleka80 ml tople vode30 g istopljenog puteramalo ulja

Sastojci za preliv:

115 g istopljenog putera1 šolja žutog ili smeđeg šećera2 kašičice cimeta1 kašika ekstrakta vanile½ šolje iseckanih oraha ili pekana

modla za kuglof

Priprema:

Zamesite testo tako što ćete najpre u jednoj posudi pomešati toplo mleko i vodu, kvasac, istopoljen puter i šećer, i tu smesu dodati prosejanom brašnu u koje ste dodali soli. Najbolje je da testo mesite mikserom sa nastavcima za testo, ali može i ručno. Testo stavite na radnu površinu koju ste posuli brašnom i od njega napravite loptu, koju malo nauljite i stavite u pokriven sud da naraste, oko 1h.

Za to vreme pripremite modlu za pečenje tako što ćete dobro preći celom površinom puterom ili uljem.

Zagrejte puter da se potpuno otopi, malo ga prohladite i dodajte mu šećer, cimet i ekstrakt vanile.

Kada je testo naraslo, rastegnite ga u obliku pravougaonika i oštrim nožem isecite na 64 komada. Od svakog komada naprav-ite lopticu i umačite je u otopljeni puter i šećer, nije bitno da svaki komad bude iste veličine. Po pravilu najpre se loptica testa po-topi u otopljeni puter, pa onda uvalja u šećer sa cimetom, ali ovo je brži metod. Zatim stavite lopticu u modlu za pečenje i tako re-dom sve dok ne potrošite i poslednju lopticu. U međuvremenu, pospipajte loptice pekanima ili orasima sa vremena na vreme.

Pokrijte modlu i ostavite da loptice narastu, dok ne dosegnu 2 cm ispod linije pleha, oko 1h.

Uključite rernu da se zagreje na 175°C. Stavite hleb da se peče oko 30-35 minuta. Kada je gotov izvadite ga iz rerne, odmah stavite tanjir na kome ćete ga služiti preko pleha i prevrnite. Posle 5 minuta povucite pleh na gore i ako imate sreće kolač će se lepo odlepiti.

Jedu se pojedinačne loptice koje se rukom kidaju sa hleba.

taze izRERNE

Page 26: MEZZE, Novembar 2012

facebook

Page 27: MEZZE, Novembar 2012

Panda hleb

recept i fotografije: Mihaela Javor

obrok za klince

Page 28: MEZZE, Novembar 2012

1.

6.5.4.

3.2.

7.

Page 29: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

300 g brasna1 ravna kasika secera1 zumanceoko 190 ml mleka1 kasicica soli20 g maslaca 1½ kasicica kvasca

½ kasikice kakaoa + 1 kasicica brasna1 kasicica kakaoa

Priprema:

Na vagu stavite jedno zumance i dodajte toliko mleka da ukupno imate 210 g tecnosti. Lagano izmesajte pa stavite mleko da se zagreje.

U plasticnoj ciniji izmesajte brasno, secer, so, iseckan maslac i suvi kvasac. Nalijte toplo mleko sa zumancem i zamesite testo. Istresite testo na radnu povrsinu posutu brasnom i zamesite glatku, mekanu loptu. Dobicete malo vise od 500 g testa koje morate podeliti na sledeci nacin: 75 g za cokoladni deo, 210 gr ostaviti neobojeno i ostatak testa obojiti svetlije braon.

Razmutite kasicicu kakaoa u malo vrele vode (ne treba da bude tecno, tek toliko da se prah razmuti), dodajte razmuceni kakao u najmanji deo testa i mesite dok testo u potpunosti ne poprimi braon boju. Nakon toga izmesajte ½ kasicice kakaa sa kasicicom brasna, dodajte malo vrele vode, razmutite prah pa obojite najveci komad testa. Svaki komad testa, odvojeno, umotajte u plasticnu kesu i ostavite na toplom mestu da nadolazi oko 1h.Nadoslo testo istresite na radnu povrsinu i krenite sa oblikovanjem pande:

1. Izmerite 90 g neobojenog testa i oblikujte deblji valjak duzine malog, uzanog kalupa za hleb.

Izmerite dva puta po 25 g najtamnijeg testa, oblikujte dva uza duguljasta valjka, a zatim ih zalepite na beli valjak, sa svake strane po jedan.

U prostor izmedju cokoladnih valjaka smestite 30 g belog testa.

Ostatak belog testa istanjite oklagijom i obmotajte oko prethodno slozenih delova.

Preostalo cokoladno testo podelite na 2 jednaka komada i ponovo oblikujte dva uska valjka. Zalepite sa svake strane slozenog hleba po jedan.

Izmedju stavite 70 g svetlijeg braon testa.

Ostatak testa istanjite u pravougaonik i pazljivo umotajte poslozene delove pande.7.

6.

5.

4.

3.

2.

Uski pleh za hleb podmazite uljem i prebacite oblikovanu pandu. Prekrijte pleh komadom providne folije i ostavite na toplom mestu oko 1h. Pecite hleb u rerni zagrejanoj na 200°C oko 25 minuta.

obrok za klince

Page 30: MEZZE, Novembar 2012

domaciizhleb

autor i model: dragana Pušica

fotografije: Marija Petrović

stručni saradnici, stajling i Produkcija: teta ljubinka i teta Žikica

crepulje

-

Page 31: MEZZE, Novembar 2012

izhleb je u zivotu nasih starih uvek imao posebno mesto. nema slave, rucka, bozica, svadbe, a ni sahrane bez odredenog, obred-nog hleba. a tu je i ona obicna, svakodnevna pogaca. nema nista lepse od mirisa domace pogace ni boljeg ukusa nego kada zagrizete savrseno hrskavu koricu. meni je naj-lepsi hleb koji se pece u crepulji (tako mi zovemo sac u timockoj krajini). u nasim krajevima se pored hleba pecenog na plotni, najcesce tako pekao. pogaca je mamina, omiljena, najbolja, odoka-tivno napravljena, ali uvek savrsena.

-

-

-- --

-- -- -

--

-- --

----

-- ---- --

--

-- -- -

----

--

--

Page 32: MEZZE, Novembar 2012
Page 33: MEZZE, Novembar 2012

klasicno testo za hleb (brasno+voda+so+kvasac)

zamesite ukarlici i ostavite da

narasta pokrivenokucinom. naraslo testo premesite pa ga podelite

na onoliko delova koliko pogaca zelite i os-

tavite da jos malonarasta.

--

--

----

----

Page 34: MEZZE, Novembar 2012

nadoslo testo oblikujte u lepinje veli-cine crepulje ili napravite grgusavce ili neke druge oblike =)

ovo je muski grgusavac (guskica). od zenskog se razlikuje po tome sto na ledima ima “saru” od testa. cesto, usupljine koje predstavljaju oci utisnu se zrna pasulja pre pecenja. ovi obl-ici se najcesce prave na badnje vece.

--

--

--

-- --

-- --

-- ----

-- ---

-

--

Page 35: MEZZE, Novembar 2012

nadoslo testo oblikujte u lepinje veli-cine crepulje ili napravite grgusavce ili neke druge oblike =)

a kako bi sve bilo po ps-u, testo oblikujte

na loparu, koji ste stavili na seniju i

prekrivajte ga kucinom.

-

--

Page 36: MEZZE, Novembar 2012

testo prebacite u crepulju, poklopite, pa preko vatraljcetom nanesite zar

crepulja je mnogo vruca pa poklopac ‘vatajte

uz pomoc ostruske =)

Page 37: MEZZE, Novembar 2012

testo prebacite u crepulju, poklopite, pa preko vatraljcetom nanesite zar-

-crepulja je mnogo vruca pa poklopac ‘vatajte

uz pomoc ostruske =)

--

-

--

Page 38: MEZZE, Novembar 2012
Page 39: MEZZE, Novembar 2012

tup! tup! proverite da li je pogaca dobro pece-na i ako jeste, izvadite je iz crepulje, uvijte u

kucinu i kada se prohladi navalite!

-- --

--

Page 40: MEZZE, Novembar 2012

next big thing

Paštrnak ili paškanat kako ga još zovu je ružno pače među povrćem. To je ono što liči na šargarepu samo što je bele boje i što zaobilazite u širokom luku kada jedete supu. Mnogo ljudi i ne zna šta je to, a neki ga mešaju i sa peršunom.

Paštrnak

Page 41: MEZZE, Novembar 2012

Kako poslednjih godina postaje trend da zanemareno korenasto povrće kao što su cvekla ili keleraba i druge repe postaju veoma popularne, meni nešto govori da će i naše ružno pače da uskoro postane labud. Zato, nemojte se začuditi ako paštrnak ubrzo zavlada svetskom kulinarskom scenom, budite među prvima koji će na kreativan način

da ga koristi u svojoj kuhinji.

Ako mene pitate, paštrnak je najbolji kad se ispeče. Tada se šećer u njemu karamelizuje što daje povrću izvrsnu aromu. Možete da idete i korak dalje pa da paštrnak ispasirate i od njega napravite pire, dodate mu pasiranu jabuku ili šargarepu, i to služite uz svinjsko, pileće ili pačije meso. Ja recimo volim taj pire uz čorizo (španske svinjske) koba-sice. Pire od paštrnaka je inače klasik francuske kuhinje. Paštrnak takođe možete da koristite i u pravljenju čorbi,

salata, čak i u kolačima umesto šargarepe.

Iako se koristi i u rano proleće, paštrnak je zimsko povrće i dozreva u kasnu jesen. Kažu da je izuzetno zdrava biljka. Ono što treba da znate jeste da se osim korena koristi još i seme, a sve ostalo je opasno po zdravlje, stablo i lišće

sadrže supstance koje izazivaju opekotine.

za 4-6 osoba , priprema 40 minuta

Sastojci:½ kg paštrnaka 2 jabuke2 kašike puteraso i biber

Priprema:Oljuštite paštrnak, isecite ga uzdužno na četvrtine. Isto uradite i sa jabukama. Stavite i paštrnak i jabuke u kipuću vodu i kuvajte 20 minuta dok ne omekšaju. Zatim ih stavite u blender i napravite pire uz korišćenje oko ½ do 1 šolje tečnosti u kojoj su se namirnice kuvale.U šerpicu stavite pire da se zagreje na tihoj vatri. Dodajte puter, so i biber prema ukusu. Posle par minuta sklonite pire sa vatre i poslužite ga.

Pire od paštrnaka

za 6-8 osoba, priprema 40 minuta

Sastojci:1 kg paštrnakaso i biber1 kašičica svežeg ruzmarina, sitno iseckanog¼ šolje maslinovog ulja

Priprema:Zagrejte rernu na 230°C. Na veliki pleh stavite papir za pečenje.Isecite paštrnak uzdužno na štapiće. Poređajte ga po plehu u jednom sloju. Posolite i pobiberite, dodajte ruzmarin, poprskajte maslinovim uljem. Sve dobro promešajte. Pecite oko 25 minuta. Proveravajte da ne zagori. Služite pečeni paštrnak uz neki dip sa ma-jonezom i pavlakom ili uz ajoli.

Peceni paštrnak

Page 42: MEZZE, Novembar 2012

heljdaHeljda je zeljasta biljka, srodna rabarbari, ali se svrstava u grupu žitarica zbog sličnosti hranljivog sastava i načina pripreme. Vrlo je bogata hranljivim sastojcima, mineralima i vitaminima. Najbogatija je ugljenim hidratima, belančevinama i biljnim uljem. Sadrži proteine nalik na gluten i zato se ljudi alergični na gluten trebaju testirati da bi videli da li mogu da je koristite u ishrani, zasićene masne kiseline, biljno ulje, ugljene hidrate. Sadrži minerale kalijum, fosfor, kalcijum, magnezijum, gvožđe, natrijum, selen i fluor, a od mikroelemenata ima jod, cink, brom i dr. Heljda je lako probavljiva i mogu je koristiti

lica sa poremećenom probavom.

U ishrani se koristi oljušteno zrno i brašno. Zrno heljde možete koristiti u svim varija-ntama gde inače koristite pirinač, a brašno se treba mešati sa drugim vrstama jer je

prilično jako i zrnasto.

Kod semena koristi se sirovo i pečeno i razlika koju sam ja uočila je ta da kada spremate sa sirovim semenom dobićete kremastu heljdinu kašu, a kada koristiti pečeno zrno kaša

od heljde će biti rastresita.

S obzirom da je heljda dobra za mozak (pamćenje) i da greje idealna je za ove hladne dane.

Jeste li znali da Je helJda zelJasta bilJka, veoma slična rabarbari?

namirnicameseca

autor: olivera Senić

Page 43: MEZZE, Novembar 2012

sirova

pečena

brašno

Page 44: MEZZE, Novembar 2012

sirova

pečena

brašno

Sastojci:

(za 4 osobe)

1 glavica crnog luka2 srednje šargarepe1 veći koren peršuna½ manjeg korena celera150 ml zrna heljde100 g shiitaki pečuraka100 g šampinjona1 praziluka1 kašika koncentrovane paradajz pirea100 ml paradajz soka1 čen belog lukaoko 1 l vodemaslinovo uljemorska sosvež peršun list

Priprema:

Na malo maslinovog ulja prodinstajte sitno seckan crni luk, posolite pa kada omekša dodajte na sitne kockice seckano korenasto povrće. Povremeno mešajući dinsta-jte 10-ak minuta uz povremeno mešanje, a onda dodajte krupno seckane pečurke. Posle 5 minuta dodajte parada-jz pire, praziluk seckan na deblje kolutove i zrna heljde, sve zalijte sa oko 1 l vode i kuvajte na umerenoj vatri dok heljda ne omekša (oko 15 minuta).

Kada je heljda i povrće omekšaju dodajte paradajz sok, sitno seckan beli luk i morske soli po potrebi pa sve za-jedno kuvajte još nekih 10-ak minuta.

U tanjire za serviranje sipajte čorbicu i pospite sa malo peršunovog lista, a možete preliti i sa malo maslinovog ulja.

Napomena: Količinu tečnosti možete sami doterati u zavisnosti da li želite gušću ili ređu čorbicu, a ako vo-lite ljuto, prilikom dinstanja stavite i sitno seckanu ljutu papričicu.

Čorba od heljde

Page 45: MEZZE, Novembar 2012
Page 46: MEZZE, Novembar 2012

Tanka pogača sa heljdinim brašnom

Page 47: MEZZE, Novembar 2012

Hleb koji se jako lako pravi. Uopšte nije potrebno zaprljati ruke, a do-bije se fino i prozračno testo. Testo možete peći i u kalupu za hleb, ali ja sam htela dosta hrskave korice pa sam radila tanju varijantu gde je korica bila fino hrskava, a unutrašnjost fino mekana.

Sastojci:

100 g integralnog heljdinog brašna100 g integralnog pšeničnog brašna50 g brašna od prosa150 g mekog, belog pšeničnog brašna10 g integralnog susama20 g golice20 g semenki suncokreta1 kašičica smeđeg šećera1 ravna kašičica soli1 kesica suvog kvasca30 ml nerafinisanog maslinovog ulja300 ml tople vode

300 ml tople vode

Priprema:

U činiju za mešanje stavite sve suve sastojke, promešajte, a onda dodajte ulje i vodu i varjačom zamesite testo. Biće poprilično žitko, ali ne brinite jer ga nećete dirati rukama. Pospite malo brašna od gore, prekrijte i ostavite da naraste.

Pleh od rerne obložite papirom za pečenje i poprskajte sa malo maslinovog ulja pa istresite nadošlo testo koje ste prethodno malo promešali varjačom. Malo poravnajte testo i ostavite da narasta oko 30 min. Testo će se prilikom narastanja razliti po plehu pa vi uzmite papir sa jedne i druge strane pa preklopite testo sa leve i desne strane ka sredini, tako da je sad testo zauzima središnju trećinipleha. Pospite sa malo brašna i pecite u rernu na 220°C oko30 min.

Izvadite, ostavite da se prohladi i servirajte.

Napomena: Kao što sam već rekla testo se može staviti i u kalup za hleb (11x30cm) i kada naraste pecite ga 40-ak minuta na 220°C.

Page 48: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

(za 2 osobe)

150 g zrna pečene heljde1 velika jabuka1 šaka suvog grožđa1 šaka suvih brusnica1 šaka seckanih suvih šljiva1 kašika smeđeg šećeramalo cimetamalo meda

Priprema:

Heljdu stavite u 300 ml vode i uključite ringlu na umerenu vatru. Dodajte oljuštenu jabuku iseckanu na kockice i svo ostalo suvo voće, smeđi šećer pa sve zajedno kuvajte 15-ak minuta ili dok heljda ne omekša i upije svu tečnost. Ako je potrebno doda-jte još malo tečnosti.

Sipajte heljdu u činije za serviranje, prelijte sa malo meda, pospite sa malo cimeta i stavite koštunjavo voće po želji.

Heljda sa suvim vocem

Page 49: MEZZE, Novembar 2012

Klik!

Mezze

twitter

Page 50: MEZZE, Novembar 2012

za domaćice sa stilomautor: Milica cvetković

gastropartijanje

3jednostavna umaka

Page 51: MEZZE, Novembar 2012

Nema boljeg načina da animirate svoje, ali i prste svojih gostiju nego uz umake i finger zalogaje za umakanje. Moje iskustvo mi go-

vori da je svaka party klopa bila daleko ukusnija kada mi je bila zanimljiva na oko i na ruku.

Kombinacije umaka i umakalica su bezbrojne. Od samo nekoliko sastojaka možete da napravite barem 5 sasvim različitih umaka koji će provereno biti uspešni. Pored finansijskog momenta postoji i neprocenjivi momenat uštede vremena. Zaista, nisu svi ludi da tik pred dolazak gostiju sede u kuhinji i padaju sa nogu od posla.

Sigurno u kući imate kutije od sladoleda ili velike pav-lake koja ima poklopac – napunite ih umacima ujutru i bićete mirni celog dana. Ako vas mrzi da za umakan-je mesite krekere ili štapiće, uvek možete da kupite

neki dobar čips ili nasečete hrskavo povrće. I eto, uz minimalno maltretiranje napravili ste super finu sti-lizovanu zakusku.

Umaci umeju da budu noćna mora čak i u kuhin-jama svetskih šefova, ali ovi umaci su nešto sasvim drugačije. Ovi umaci se spremaju za 5 minuta, ne ku-vaju se i super su izdržljivi što se stajanja tiče.

U svaki umak možete da dospete malo maslinovog ulja ili limunovog soka, da začinite začinima koje vo-lite, da dodate sitno sečeno povrće ili začinite kvalitet-nim majonezom kako biste doterali ukus po svojoj volji. Za pikantnost dodajte ljutu papriku ili luk, a za svežinu isecite mesnatu papriku na sitne komadiće i pomešajte sa ostalim sastojcima – učinak je 100% za-garantovan.

gastropartijanje

Page 52: MEZZE, Novembar 2012

Umak od jogurta

100 ml jogurta1 mali krastavac1 čen belog lukaso, biberperšun ili menta

Krastavac dobro operite pa zajedno sa ko-rom isecite na kolutove. Svaki kolut krastavca isecite na štapiće pa pomešajte sa jogurtom, zgnječenim belim lukom, solju, biberom i začinskim biljem.

Umak od meda

3 kašike meda4 kašike senfa1 kašika balzamiko sirćeta2 kašike masliovog uljabiber

Pomešajte sve sastojke u kompaktni sos. Po želji posolite i dodajte začinsko bilje.

Umak od pavlake

100 g pavlake 2 kašičice pesta od bosiljka1 kašika maslinovog uljaso, bibermali crveni luk

Luk jako sitno iseckajte pa pomešajte sa os-talim sastojcima u kompaktnu masu. Po želji dodajte sveži peršun.

3 jednostavnaumaka

Page 53: MEZZE, Novembar 2012

umak od jogurta umak od

meda

umak od pavlake

Page 54: MEZZE, Novembar 2012

recepteiz prethodnih

brojeva možete preuzeti na

ovojstranici

Page 55: MEZZE, Novembar 2012

pita sa mesomautor: Maja BaBić

k o r a k

p o

k o r a k

Page 56: MEZZE, Novembar 2012

Na 80 ml ulja, na srednjoj vatri, dinstajte sitno seckan crni luk i rendanu šargarepu sa kašičicom soli oko 15 minuta. Dodajte

sitno seckanu slaninu i propržite zajedno još par minuta.

Umešajte mleveno meso, dodajte pola kašičice bibera, dinsta-jte još 20 minuta, poklopljeno, uz povremeno mešanje.

Podelite na dva dela.

Na brašnom posutoj radnoj površini polovinu testa razvaljajte u krug...

SASTOJCI:

za fil: 80 ml ulja, 300 g crnog luka, 100 g šargarepe, 50 g mesnate slanine, 500 g junećeg mlevenog mesa, 2 jaja, 1 čaša kisele pavlake, 1 kašika griza, so, biber

za testo: 250 g margarina (50 g + 100 g + 100 g), 10 g svežeg kvasca (1/4 kocke), 500 g brašna, 1 kašičica soli, 1 jaje, 250 ml toplog mleka

za premazivanje: 1 žumance, 1 kašika mleka

RAZVLAČENJE TESTA

PRIPREMA TESTA

Pakovanje margarina od 250 g podelite na 50, 100 i još 100 g. Najmanji deo otopite, a druga dva dela ostavite na sobnoj

temperaturi da omekšaju.

Kvasac rastopite sa 1/2 kašičice šećera i malo toplog mleka, ostavite da zapeni i poraste. U prosejano brašno dodajte kašičicu soli, nadošli kvasac, rastopljen margarin, jedno jaje

i toplo mleko. Umesite testo i ostavite 10 minuta da odmori.

PRPREMA FILA

Kad se malo prohladi umešajte jaja, pavlaku i griz.

...premažite sa 100 g razmekšalog margarina, pa uvijte u rolnu.

Page 57: MEZZE, Novembar 2012

Levu i desnu trećinu rolne preklopite preko srednje.

...i podignite ivice.

Istanjite testo prvo rukom pa oklagijom na dimenzije nešto veće od pleha (pleh je 35x25 cm). Pospite brašnom gornju

stranu testa.

Testo namotajte na oklagiju, prenesite u pleh...

SLAGANJE PITE

Ravnomerno rasporedite fil. Na isti način razvucite drugu polovinu testa, spustite preko fila i spojite ivice sa donjim ko-

rom.

Premažite testo žumancetom razmućenim sa kašikom mleka. Izbockajte viljuškom površinu pite.

Pecite oko 1h na 180°C.

Page 58: MEZZE, Novembar 2012

RUSMIR brate!!

prvi glas: Jelena Čotrićprateći vokali: Marija & Ana

Page 59: MEZZE, Novembar 2012

Ako pitate prijatelje da li su čuli za Rusmir, verovatnoća je da će bar jedan reći da se

tamo navukao na savršene kobasice, a onda postoje ostali koji nikad nisu čuli za mali,

skriveni lokal koji se nalazi na obodu Zemun-ske pijace. Postoje mesta koja se reklamiraju na sav glas, a postoje i oni kao što su vlasnici

Rusmira, kojima reklama ne treba, jer je najbolja reklama ona koja se prenosi od usta

do usta.

Osim što ovde možete degustirati jela bez aditiva i boja prav-ljena po porodičnoj tradiciji slavonskih porodica dugoj neko-liko generacija, tu takođe možete i pazariti sveže kobasice. Cena im nije mala, ali nemojte zaboraviti da kupujete i jedete proizvode male porodične manufakture koji su ručno prav-ljeni, bez aditiva i boja, i što je najvažnije od svega, koji su pravljeni s’ljubavlju.

Tokom radne nedelje, nemojte se iznenaditi ako ponuda kob-asica varira. Pri prvoj poseti, iako nismo probali, za susednim stolom originalno servirane suve kobasice od divlje svinje na drvenoj dasci su izgledale odlično, ali već pri drugoj poseti tih kobasica nije bilo. Čini se da je lokal pravljen baš kao i porodično gnezdo, ušuškano, malo, sa dobrom atmosferom i ponudom kao u i svakom domu, ono što mama iznese na sto, a ne ono što vam se prohte.

Ukoliko želite ceo ugođaj tipa rebarca, bifteka, pivske čorbe, gulaša od divlje svinje i ostalih đakonija koje nisu na meniju svakoga dana i to sa muzikom uživo, nemojete propustiti Mali četvrtak koji je nedeljom (da ne bude zabune :) i za koji se svakako preporučuje rezervacija. Vreme je uvek porodično, što je jako neobično za naš grad, jer se vrata restorana zat-varaju i kod ovakvih događaja u 21 čas.

A šta smo mi klopali u Rusmiru, okrenite stranu...

Page 60: MEZZE, Novembar 2012

SELJAČKA: Ova kobasica ima znatno manji procenat masnoće od onih kupovnih na koje sam navikla, sa dominantnim doživljajem samoga mesa. Možda je to samo stvar navike, ali verovatno da takav ukus trebaju da imaju sve kobasice. Lepa i za preporuku.

SELJAČKA LJUTA: Sasvim, ali sasvim malo zaljućena kobasica. Moram da priznam da je teško bilo razaznati kobasicu sa i bez ljutine. Slobodno su mogli još da je zaljute, a ovo kaže neko kome je i najblaža ljuta papričica prelju-ta.

VINSKA KOBASICA: Ova kobasica bi po mom mišljenju trebalo da bude zaštitni znak Rusmira. Neobična i jako lepa, zaista sa notom vina koja vam lebdi nad nepcima. Odlična. Sledeći put bi poručila pola tanjira vinske, a ostalo da bude miks.

ROŠTILJ KOBASICA: Klasična, možda opet malo manje masna od onoga na šta sam na-vikla, ali sasvim ok.

PRILOZI: Prilozi u Rusmiru su uvek stand-ardni i uvek ćete ih dobiti uz svaku porudžbinu iako se naplaćuju simboličnom cenom. Tu je karamelizovani luk sa dodatko cimeta. Prvi put kad sam ga probala bio je lepo karamel-izovan, onako kako treba, a cimet me je za-ista začudio u ovoj kombinaciji. Iako volim egzotične kombinacije ovo mi nije bila baš najsrećnija, ali nije ni bila loša. Sledeći put se desilo da je luk nije bio karamelizovan do kra-ja već je ostao hrskav, što je oduzelo na čari.

Senf koji se servira je standardan, naš, ali bi svakako bilo mnogo bolje da su u ponudi stavili neki rustičan senf možda u kombinac-iji sa medom. Čak bi bilo i interesantno videti priloge koje su namenjene svakoj vrsti koba-sice.

Prilog od pasulja sa crnim lukom mi se nije dopao. Pasulj je iz konzerve, serviran hladan, kao salata. Meno nije legao.

Hleb, e hleb je bio očaravajući. Domaći, onaj sa rupama, velikim rupama, kakav se retko viđa.

klopali smo...

Page 61: MEZZE, Novembar 2012

Rusmir kobasiceAdresa: Masarikov trg 16

Tel. 063/850-51-87Facebook strana

...kod rusmira

Page 62: MEZZE, Novembar 2012

gastro putopis

bangkokpad thai, trandže i tom yum

jede, pije i putuje: Marija petrović

Page 63: MEZZE, Novembar 2012

bangkok mi je u sećanju ostao kao grad nasmejanih ljudi i mesto gde sam jela na-jbolju hranu u životu. ali nekako u magli. naime, još davno su nam rekli da se ne može putovati po jugoistočnoj aziji a da se bar jednom ne razboli. Nama se to de-

silo baš u bangkoku i čini mi se da mu, nekako, dugujem bar još jednu posetu. šta se desilo? već iskusni putnici po aziji, prestali smo da pazimo šta i gde jedemo i čuveni

pad thai, koji se sprema sa jajima koja su dobro odležala na +40°C, nam je došao glave. ne kajem se, i kada bi se ponovo našla u bangkoku, mislim da bi odlazak na

taj isti pad thai bio prva stvar koju bih uradila.

nije pad thai jedino šta ima da se radi u bangkoku. bangkok je i grad razvrata, a turistički centar je ulica khao san, sa gomilom podivljalih britanskih turista. Ovo je ujedno i mesto gde ćete sresti najviše tranvestita i kada se uveče šetate

gradom videćete belce kako tajlanđankama, radi provere, zavlače ruke u gaće. međutim, ako vam se desi da dočekate zoru na khao san ulici prisustvovaćete

nečemu magičnom. negde oko 5h ujutru, budistički monasi izlaze iz okolnih hra-mova i prolaze pored lokala noseći drvene činije za pirinač. vlasnici lokala izlaze ispred i odnose im već pripremljene kese sa hranom. na nekih pola sata sve utihne

i grad je ispunjen nekim nestvarnim mirom.

hrana je ukusna i ili je izuzetno blaga ili toliko ljuta da otpadaju uši. moj favorit je pad thai, sledi tom yum, i na kraju, tu je nezaobilazni crni čaj sa kondenzovanim mlekom koji ovde možete kupiti u skoro svakoj prodavnici u centru, i to na točenje.

hrane ima na svakom koraku i tajlanđani, kao i kinezi vole da jedu na ulici. cene ulične hrane su za naše pojmove izuzetno niske pa bez problema možete da pro-

bate sve što poželite.

Page 64: MEZZE, Novembar 2012

na svakom koraku kolica sa instaliranom plinskom bocom na kojoj se priprema pad thai, po mom mišljenju najbolje od tajlandske kuhinje. u pitanju su prežene sveže nudle sa povrćem, jajetom i piletinom ako želite. obavezno ga pospite kikirikijem i drečavo roze usoljenim planktonima račića. higijena je na nuli, ali ni u jednom restoranu nećete dobiti tako dobar pad thai kao na ulici khao san.

Page 65: MEZZE, Novembar 2012

Palačinka punjena bananama i zlatnim sirupom, sa čokoladnim prelivom.

Fenomenalna!

Page 66: MEZZE, Novembar 2012

Crni žele, chao kuai, koji se dobija tako što se biljkaMesona Chinensis satima kuva sa kalijum karbonatom i

gustinom.

Jede se ili solo, ili u crnom čaju sa kondenzovanim mle-kom. Jedna totalno bezveze stvar.

Page 67: MEZZE, Novembar 2012

poparene kocke mlečnog hleba u pandan sosu.standardno, servirano u kesi.

na prvi pogled, delovalo je grozno, ali se ispostavilo da je mnogo ukusno.

Page 68: MEZZE, Novembar 2012

Kari tortice od ribe, kuvane na pari i uvijene u list ba-nane. Zanimljivo, i čak mi se i svidelo, iako nisam neki

ljubitelj ribe.

Page 69: MEZZE, Novembar 2012

hrana na ulici je generalno bezbedna, s tim što bi jaja na tajlandu trebalo izbegavati.

ovo se posebno odnosi na štandove sa pad thai-jem na kojima jaja stoje danima na suncu i nije ni čudo što ljudi masovno pokvare stomak.

Page 70: MEZZE, Novembar 2012

Odlazak na pijacu nije doneo ništa novo.izbor voća i povrća je kao i u ostalim zemljama jugoistočne azije.

Malo više zmija i žaba, doduše.

sa sve džigom :)

Page 71: MEZZE, Novembar 2012

tum yam supa sa nudlama, won-tonima isvinjetinom.

Ovo jelo je toliko ljuto da će vam krenuti suze na oči. Ali, sa druge strane, toliko je ukusno da ne možete da prestanete da ga je-dete.

Page 72: MEZZE, Novembar 2012

Kanom krok, palačinkice od pirinča sa puslica filom od kokosa. Mogu biti i slane i slatke, iako je u obe varijante

fil isti i sladak.

Senzacionalno i neopisivo!

Page 73: MEZZE, Novembar 2012

kao i u ostatku jugoistočne azije, i ovde su bube omiljena grickalica. ali stvarno. tajlanđani će kupiti kesicu skakavaca, onako kako bismo mi kupili kokice, i otići da gledaju film.

osim ovih džinovskih grozota na slici bilo je dosta mikseva sa povrćem, kao i bebi žaba koje su pržene u ulju. ne punoglavci, već nešto između toga i odrasle žabe. toliko da skelet nije razvijen i ne smeta prilikom žvakanja.

priznajem, uopšte nije bilo loše.

Page 74: MEZZE, Novembar 2012

u sezoni

autor: Milkica crevar

Iako se dunja često spomInje u poezIjI I oduvek se smatra voćem ljubavI, danas je, ne-pravedno, prIlIčno zaboravljena. starogrčkI zapIsI spomInju ovu voćku kao voće plod-nostI, rItualnI predmet tokom venčanja, mlada bI zagrIzla dunju pre ulaska u bračne

odaje, da zamIrIše dah, a vezuje se sa bogInjom ljubavI, afrodItom.

dunje

Page 75: MEZZE, Novembar 2012

Dunja (Cydonia oblonga) je nisko drvo ili razgranat žbun sa velikim, mirisnim žutim plodovima. Plo-dovi dozrevaju u kasnu jesen, tvrdi su i pokriveni

dlakavim slojem. Iako se dunja često spominje u poeziji i oduvek se smatra voćem ljubavi, danas je, nepravedno, prilično zaboravljena.

Preteča današnje dunje vodi poreklo sa Kavkaza. Kasnije je stvoreno nekoliko hibridnih sorti, ali na ovom području se još uvek mogu naći divlji primerci. Uzgoj dun-je je započet u Mesopotamiji, a kasnije su je gajili i stari Grci koji su stvor-ili prve hibridne vrste. Starogrčki zapisi spominju ovu voćku kao voće plodnosti, ritualni predmet tokom venčanja, mlada bi zagrizla dunju pre ulaska u bračne odaje, da zamiriše dah, a vezuje se sa boginjom ljubavi, Afroditom. Sma-tra se da je zlatna jabuka koju je Paris dao Afroditi u stvari bila dunja. Neki zapisi ukazuju čak i da jabu-ka koju je Eva ubrala i pružila Adamu, u stvari nije bila jabuka. Tokom narednih vekova uzgoj dunje se raširio po Mediteranu, zatim ostatku Evrope, a na kraju i po Južnoj i Severnoj Americi i Aziji. Dunja se komercijalno uzgajala pre jabuke. Poslednjih decenija dunja je opet izgubila na svojoj popularnosti.

Stablo dunje spada u istu porodicu kao i jabuka i kruška, mada se jasno razlikuje od njih. Ovo stablo je malo i karakterističnog nepravilnog rasta. Grane dunje su uvek izuvijane i formiraju neobične i zanimljive ob-like. Dunju je veoma lako održavati jer ne zahteva redov-no orezivanje kao mnoge druge vrste voća. Ona se može orezivati samo ako je potrebno formirati neki oblik. Ima plitak korenov sistem pa ju treba zasaditi na vlažnom mestu, zaklonjenom od vetra. Ako su ti uslovi ispunjeni, ona će veoma dugo davati mnoštvo plodova.

Plodovi su zreli tek kad su jarko žute boje i tada imaju sladak ukus, intenzivan miris i manje dlačica po površini. Ubrani plodovi, bez modrica i oštećena, mogu se održati na hladnom mestu nekoliko nedelja. Bitan deo svoje popularnosti u ljubavnim pesmama dunja duguje

baš jakom i prijatnom mirisu koji dugo traje. Poznato je da su i naše bake držale plodove dunje na ormaru baš zbog mirisa. Kažu da zbog toga ne treba čuvati dunje i jabuke ili kruške zajedno u gajbicama jer će se njihov miris proširiti i na susedne voćke.

U našim krajevima dunja je važna u narodnoj medi-cini. Obično se koristi njen list, u obliku čajnih mešavina, kod dijareje. Osim listova, i plodovi imaju povoljno dejst-vo na digestivni sistem. U Kineskoj medicini se grančice koriste u terapiji čireva. Mogu se koristiti čak i semenke koje kad se potope u vodu otpuštaju želatinoznu masu, slično semenkama lana. Ovakvi preparati se preporučuju kod zapaljenja grla ili kao losioni za oči. Postoje tvrdnje da svakodnevno jedenje dunja snižava i nivo holesterola. Inače, ovo voće je bogato vlaknima, vitaminom A i C i gvožđem.

Dunja više nije tako popularna jer njena priprema zahteva ipak malo truda. Teško da ćete dunju ubrati sa stabla, malo obrisati i odmah zagristi. Njen plod je tvrd, čak i kad je zreo (mada, zanimljivo je da dunja koja raste u tropskim predelima (poreklom sa Mediterana), usled toplije klime ima mekše plodove koji se mogu odmah jes-ti). Dunja, kao i kruška, zrije iznutra tako da kad je skroz zrela i žuta spolja, u sredini već bude crljiva (sem ako je prskana hemikalijama, naravno). Njeno čišćenje je prava noćna mora i teško da ćete na kraju dobiti dve pravilne, izdubljene polovine, kao kod jabuke. Kod nas je uobičajen kompot od dunja, ali postoji mnogo više načina da se ona upotrebi. U Severnoj Americi je uobičajeno da se od dunja prave razni pekmezi, želei, marmelade. Čak i reč marmelada potiče od reči marmelo (na por-tugalskom – dunja). Ona je za to jako po-godna jer ima visok sadržaj prirodnog pektina. U Centralnoj Evropi od dunja se pravi pire koji se služi uz meso.

Čitava priča o dunjama ima nešto romantično, setno u sebi, zar ne? To je voće za koje svi znamo, koje smo svi videli, ali koje ćemo retko pronaći na pijaci, a još ređe kupiti. Istovremeno stalno prisutna, a zaboravljena... Možda ne bi bilo loše da joj udahnemo novi život.

Page 76: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

4 velike dunje250 g šećera1 štapić vanile½ kašičice anisa1 štapić cimetaoko 2 l vode

Priprema:

Dunje očistite i isecite na kriške. Ako su u pot-punosti zrele, nije ih potrebno ljuštiti. Odmah po čišćenju kriške stavljajte u vodu zakišeljenu limunovim sokom ili kašičicom sirćeta. Na ovaj način ćete sprečiti da dunje potamne.

Sipajte šećer, začine i vodu u širu šerpu i sve stavite na umerenu vatru. Mešajte dok se šećer ne rastvori, a zatim dodajte proceđene dunje.

Isecite krug papira za pečenje prečnika istog kao prečnik šerpe, pa ga stavite odmah preko dunja i tečnosti, da dodiruje tečnost. Poklopite i poklopcem, smanjite temperaturu na najnižu i ostavite da se dunje polako krčkaju oko 3 h.

Nakon tog vremena dunje će zadržati oblik, ali će postati meke i dobiće lepu ružičastu boju. Ovako pripremljene dunje možete jesti kao kompot ili ih koristiti za pripremu raznih poslastica.

u sezoni

Testo:240 g brašna180 g hladnog puteraprstohvat soli60 ml hladne vode

Frangipane:250 g putera250 g šećera250 g mlevenih blanširanih badema25 ml ruma3 jaja50 g brašna

polovina mere poširanih dunja, recept levo

Priprema:U brašno dodajte hladan puter iseckan na kockice i prstoh-vat soli. Prstima utrljajte puter u brašno dok ne dobijete mrvičastu masu. Dodajte hladnu vodu i brzo zamesite testo. Dovoljno je da se svi sastojci povežu u loptu. Loptu testa umotajte u providnu foliju i stavite u frižider da se hladi minimum 30 minuta. Dok se testo odmara odvojite poširane dunje od tečnosti i izblendirajte ih. Deo tečnosti krčkajte u šerpici 10-ak minuta da dobijete sirup. Ostavite ga da se ohladi.

Pripremite kalup za tart prečnika 26-28 cm. Nije ga potreb-no podmazivati jer je testo masno i lako se odvaja nakon pečenja. Za svaki slučaj, dno obložite papirom za pečenje. Razvijte testo na pobrašnjenoj podlozi i njime obložite dno i ivice kalupa. Viljuškom izbockajte testo. Obložen kalup vratite u frižider na još 30 minuta.

Uključite rernu na 180°C. Preko testa stavite list papira za pečenje, pa ga ispunite nečim teškim i termostabilnim (npr. zrnima pasulja ili kafe). Ubacite testo u rernu i pecite 20-ak minuta. Nakon tog vremena izvadite papir sa zrnima pa-sulja, pa pecite testo još 10-15 minuta.Za frangipane miksajte šećer i omekšali puter oko 3 minuta na najvećoj brzini dok masa ne postane vazdušasta. Doda-jte mlevene bademe i rum, a zatim jedno po jedno jaje. Miksajte dobro nakon svakog dodavanja. Na kraju dodajte prosejano brašno i kratko miksajte samo da se sve sjedini.

Preko baze od testa sipajte izblendirane poširane dunje. Preko njih rasporedite frangipane i izravnajte površinu. Pecite tart 35-40 minuta ili dok ne dobije lepu, zlatnu boju. Malo ga ohladite, pa služite preliveno pripremljenim siru-pom i kriškama poširanih dunja.

Frangipane tart sa dunjama

Poširane dunje

Page 77: MEZZE, Novembar 2012

u sezoni

Page 78: MEZZE, Novembar 2012

u sezoni

Sastojci:

1½ kg očišćenih dunja350 ml jabukovog vina (apple cider-a)2 kašike jabukovog sirćeta1 kašika mlevenog cimeta250 g smeđeg šećera

Priprema:

Uključite rernu da se greje na 170°C.

Očistite dunje i isecite ih na kockice. Ako su skroz zrele (jarko žute boje) nije ih potrebno ljuštiti.

Stavite dunje u veliku šerpu i prelijte ih sa jabukovim vinom. Poklopite i ostavite da se krčkaju 30 do 40 minuta ili dok ne omekšaju. Povremeno promešajte. Omekšale dunje izblendirajte ili sameljite štapnim mikserom u pire.

Pireu od dunja dodajte cimet, jabukovo sirće i šećer, pa sve dobro izmešajte. Vlažnom krpom obrišite zi-dove šerpe, pa je stavite u zagrejanu rernu. Ostavite pekmez da se peče oko 2 sata tj. dok se masa ne karameliše, postane vrlo gusta i tamno narandžasta.Vreo pekmez sipajte u sterilisane tegle.

u sezoni

Pekmez od karamelisanih dunja

Page 79: MEZZE, Novembar 2012

kaffeput

stazama kafe do slatkih užitaka

Page 80: MEZZE, Novembar 2012

recept i fotografija: olivera Senic

Page 81: MEZZE, Novembar 2012

Suvi sastojci:

200 g brašna50 g mlevenih badema100 g šećera15 g kakaoa1 kesica vanilin šećeraprstohvat solipola kesice praška za pecivo

Vlažni sastojci:

60 g otopljenog putera100 ml mleka+kašičica instant kafe ili 100 ml bele kafe3 jaja

100 g noisette Milka čokolade

Priprema:

U jednu posudu stavite sve suve sastojke, u drugu sve vlažne i obe grupe zasebno promešajte, a ondaih spojite i promešajte žicom dok se svi sastojci ne spoje (što manje mešajte da bi bili vazdušasti). Dodajte seckanu čokoladu i sve blago promešajte.

U kalup za mafine stavite papirne korpice, a onda kašikom za sladoled ili običnom kašikom u svaku stavite punu kašiku testa ili običnom kašikom rasporedite testo na 12 delova.

Pecite u rerni zagrejanoj na 180°C 20-ak munuta.

recept i fotografija: olivera Senic

Cokoladni mafini sa daskom kafe

--

--

kaffeput

Page 82: MEZZE, Novembar 2012

recept i fotografija: Milica cvetkovic

Page 83: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci:

250 g putera240 g belog šećera200 g smeđeg šećera100 g mlevenog maka4 jajeta100 g gorkog kakao prahaprstohvat soli1 kašika arome vanile2 kašičice espreso kafe ili jake instant kafe1 kašičica praška za pecivo160 g mekog brašna100 g komadića čokolade

Browniessa kafom

Priprema:

Puter zagrejte toliko da se skoro potpuno otopi. Dodajte mu obe vrste šećera i mak. Kuvajte na nižoj temperaturi uz pov-remeno mešanje sve dok se šećer ne rastopi.

Smesu prebacite u veliku činiju za mućenje pa redom doda-jte sve sastojke osim komadića čokolade i brašna, mikserom sjediite smesu i mutite dok se svi sastojci ne sjedine. Na samom kraju umešajte brašno i čokoladu. U zavisnosti od toga koju debljinu kolača želite smesu ravnomero razlijte u odgovarajući pleh obložen papirom za pečenje.

Pecite 35-40 minuta u prethodno zagrejanoj rerni na 170°C. Kolač potpuno ohladiti pre sečenja.

recept i fotografija: Milica cvetkovic

kaffeput

Page 84: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci za kore:

50 g masti100 g šećera2 kašike meda1 jaje1 kašičica sode bikarbone1 kašika instant kafe250-300 g brašna

Sastojci za fil:

500 ml mleka200 g šećera4 kašike gustina2 kašike griza2 kašičice arome vanile250 g putera

I još:

200-250 g piškota150 ml jake skuvane kafe

Glazura:

150 g čokolade za kuvanje4½ kašike ulja

Pita sa kafom

Priprema:

Prvo skuvajte fil. Šećer, gustin i griz pomešajte sa malo mleka. Osta-tak mleka stavite da provri. U vrelo mleko sipajte smesu od gustina i griza pa skuvajte gust fil. Ostavite da se ohladi.

Poleđinu pleha, dimenzija 25x35 cm namažite svinjskom mašću ili puterom i pospite brašnom ili podmetnite papir za pečenje na kome će se peći kore. Uključite rernu da se zagreje na 200°C.

Zatim umesite kore - u šerpicu sipajte mast, šećer, med, jaje i sodu bikarbonu. Stavite šerpicu na laganu vatru i sačekajte da provri uz mešanje. Skinite sa vatre, umešajte instant kafu, a zatim dodajte 200 g brašna i dobro izmešajte varjačom. Na radnu površinu sipajte 50 g brašna, istresite dobijenu smesu pa rukama, pažljivo jer je smesa topla, umesite testo. Po potrebi dodajte još malo brašna, testo treba biti mekše, ali ne treba da se lepi za ruke. Podelite testo na 2 jed-naka dela, jedan deo ostavite na površini posutoj brašnom, a drugi prebacite na radnu površinu obilno posutu brašnom. Pospite testo brašnom i oklagijom ga razvucite u koru veličine pleha. Dobijenu koru narolajte na oklagiju, a zatim prebacite na poleđinu priprem-ljenog pleha, deo testa koji visi preko ivica pleha odrežite. Pecite koru u zagrejanoj rerni 4-5 minuta. Od ostatka testa, na isti način, pripremite i ispecite jos jednu koru. Ostavite kore da se ohlade.

Izmiksajte omekšali puter, dodajte ohlađeni fil pa mutite dok ne do-bijete gladak krem.

Na pleh stavite koru, premažite je polovinom pripremljenog krema pa poređajte piškote umočene u kafu (piškote umačite u kafu samo donjim delom, lepše će izgledati na preseku kolača). Preko pičkota premažite ostatak krema i poklopite korom.

U šerpicu izlomite čokoladu, dodajte ulje pa istopite na laganoj vatri. Sipajte glazuru preko kolača i ostavite preko noći da se čokolada stegne, a kore omekšaju.

kaffa kaffeput

Page 85: MEZZE, Novembar 2012

recept i fotografija: Mihaela javor

Page 86: MEZZE, Novembar 2012

recept i fotografija: Lana BeLić

Page 87: MEZZE, Novembar 2012

Sastojci za koru:

5 belanaca 5 kašika šećera 3 žumanca 1 ravna kašika brašna 1 kašičica kakoa 9 kašika mlevenih oraha

Fil:

6 kašika skuvane kafe 2 kašike šećera 2 žumanca 1 kašika brašna 1vanilin šećer 150 g putera20 g čokolade

Fondan:

125 g šećera u prahu 5-6 kašičica vruće vode

Minjoni sa kafom

Priprema:

Umutite penu od 5 belanaca, dodajte postepeno šećer, žumanca i ostale sastojke. Smesu sipajte u veliki pleh od rerne (30×40 cm) koji je obložen papirom za pečenje. Pecite u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 15-20 minuta. Ohlađenu koru isecite na 3 trake.

Izmesajte 6-8 kašika ohlađene jake crne kafe sa žumancima, šećerom i brašnom. Skuvajte krem i po potrebi dodajte još malo kuvane kafe. U krem dodajte čokoladu da se istopi, a kad se malo prohladi umešajte i puter.

Krem podelite na 2 dela i nafilujte 2 kore, a treću (gornju) koru premažite fondanom.

Za fondan– kafu razmutite u malo hladne vode i zagrejte. Šećer sipajte u činiju i postepeno dodajte vruću vodu uz neprestano mešanje. Na kraju dodajte kašičicu limunovog soka i malo ulja. Fondan mešajte sve dok masa ne postane ujednačena i glatka. Po potrebi dodajte još malo vode ili šećera u prahu.

Glazuru secite oštrim nožem koji je prethodno potopljen u vruću vodu. Najbolje je da obeležite kocke na fondanu dok se još nije sasvim stegao, da ne bi kasnije popucao. Rastopite malo čokolade, stavite u fišek od papira i odsecite vrh, pa na svakoj kockici nacrtajte šaru preko fondana. Ostavite da se kolač lepo ohladi, pa isecite na kockice. Gotove minjone staviti u papirne korpice .

kaffakaffeput

Page 88: MEZZE, Novembar 2012

recept i fotografija: Marija petrović

Page 89: MEZZE, Novembar 2012

Vijetnamska kafaKafu su u Vijetnam doneli Francuzi tokom 19. veka. Vijetnamci su od Francuza preuzeli način pripreme - uz pomoć posebnog francuskog metalnog filtera iz koga kafa kaplje pod uticajem gravitacije. Ono što je karakteristično za vijetnamske mešavine kafe je da je kafa prženija, krupnije mlevena i da se tokom pripreme meša sa zaslađenim kondenzovanim mlekom. Zahvaljujući kondenzovanom mleku kafa ima izuzetno kremast ukus, ali nije previše slatka. Idealno bi bilo nabaviti original vijetnamsku mešavinu, ali je bez problema možete zameniti prženijom kafom mlevenom na veličinu kao za filter kafu. Metalni vijetnamski filter možete zameniti francuskom verzijom koja se i kod nas može nabaviti.

Sastojci:(za jednu kafu)

2 - 2 ½ kašike prženije mlevene kafe1 - 2 kašike hladne vodeključala vodakondenzovano mlekoled

vijetnamski filter za kafu

Priprema:

U čašu sipajte oko 1 cm kondezovanog mleka. Filter postavite na čašu. Sipajte mlevenu kafu, pa je prelijte hladnom vodom. Ovo će kafu ovlažiti i kada je prelijete ključalom vodom neće jurnuti kroz filter. Preko kafe stavite nastavak za pritiskanje, sipajte ključalu vodu, poklopite i sačekajte da se kafa u potpunosti profiltrira.

Promešajte i dodajte kocice leda.

kaffeput

Page 90: MEZZE, Novembar 2012

Jednostavni, slatki zalogaji koji će vas osvojiti.

1. 2.

super slatko

sitniLanini

autor: Lana BeLić

kolaci-/[,-/[,

upoz

oren

je !

Page 91: MEZZE, Novembar 2012

1. Urmice

Sastojci:

250 g suvih smokvi250 g samlevenih oraha250 g šećerasok i kora od ½ pomorandže50 g čokolade

Priprema:

U dublji sud stavite šećer i malu kafenu šoljicu vode (75 ml). Kad provri dodajte samlevene suve smokve i naribanu koricu pomorandže. Kuvajte 5 minuta, a zatim pomerite sa ringle. Dodajte čokoladu i mešajte dok se ne rastopi. Na kraju dodajte samlevene orahe i sok od pola pomorandže. Izjednačite smesu.

Kad se smesa malo prohladila, vlažnim ru-kama oblikujte valjčiće i ređajte ih na nauljeni tanjir da se ne bi zalepili. Ruke povremeno pokvasite vodom da bi se kolačići lakše ob-likovali.

Urmice je najbolje da napravite dan-dva ra-nije i ostavite ih da se prosuše na vazduhu. Pre služenja, kolačiće prelijte karamelisanim šećerom ili čokoladom.

Za karamel glazuru: otopite par kašika šećera na tihoj vatri dok ne dobije lepu boju kara-mela. Pomerite sa ringle. Na štapić za roštilj stavite jedan kolačić i provucite ga kroz kar-amelisani šećer, a zatim pažljivo skinite sa štapića i odlozite na tanjir (pazite jer je sve veoma vruće). Posle nekog vremena, šećer u šerpici će početi da se hladi i zgušnjava, pa će biti potrebno da se ponovo malo zagreje. Možda je još jed-

nostavnije da urmice prelijete otopljenim šećerom uz pomoć kašičice.Posluživanje: Ovi kolačići će biti fini i ako ih prelijte rastopljenom čokoladom. Možete ih oblikovati i kao male kuglice, dodati seckane orahe ili urme.

2. Marcipan štanglice

Sastojci:

350 g šećera 100 ml vode150 g mlevenih oraha150 g mlevenog posnog keksa125 g margarina2 kašike ruma

Fondan:

250 g šećera u prahu 5-6 kašika vruće vodelimunov sok

Priprema:

Skuvajte sirup od šećera i vode, od momenta vrenja, kuvajte samo 2 minuta. Pomerite sa ringle, dodajte margarin i mešajte dok se ne istopi. Dodajte sve ostale sastojke. Izjednačite smesu i sipajte u manji kalup obložen papirom za pečenje. Kada se ohladi, kolač prelijte fon-danom i ostavite da se stegne. Sutradan secite na štanglice i svaku dekorišite rastopljenom čokoladom.

Fondan: šećer u prahu stavite u dublju činiju i postepeno sipajte vruću vodu, kap po kap. Sve vreme mutite varjačom. Na kraju dodajte 1 kašiku limunovog soka i 1 kašiku ulja.

Page 92: MEZZE, Novembar 2012

mesto na kome mozete pronaći skoro sve

Ako vam treba deo za stari bicikl – stari buvljak u Pančevu je pravo mesto za vas... Ako tražite požutelo, prvo izdanje neke knjige – verovatno

ćete ga ovde naći... Možda neki očuvan, ali polovan komad odeće? Ili nakita? Kompjuterske opreme? Svega ima... I naravno, ako volite da fotografišete hranu ili samo želite da obogatite svoju kuhinju nekim retro tanjirićem ili bokalom, na starom buvljaku ćete pronaći zaista ogroman izbor zanimljivih stvarčica.

Cene predmeta koji se prodaju su šarene. Od smešno ni-skih (mi smo jedne nedelje kupili veliku pletenu korpu

za piknik za 200 din) do prilično visokih. Visoke cene su kod profesionalnih trgovaca koji se bave preprodajom an-tikviteta i koji znaju pravu vrednost stvari koje prodaju (mesingani kotlić za 40e). Svejedno, sa većinom prodavaca se možete cenkati i spustiti cenu čak duplo (cena naše korpe je na početku bila 400 din).

Kako doći?Od Beograda se do starog buvljaka najlakše stiže Beo-vozom. Lepo sednete kod Pančevačkog mosta i izađete u Pančevu kod stanice Strelište (pretposlednja stanica u Pančevu). Već od same stanice, bukvalno pored pruge, su

smešteni prodavci koji na podu imaju raspoređenu robu svih mogućih vrsta. Naravno, možete i autobusom od Du-nav Stanice do glavne autobuske u Pančevu, pa peške 15-ak minuta.

Buvljak je prilično velik i treba vam bar 2 sata da biste ga celog obišli. Ako se odlučite za posetu obavezno dođite rano ujutro, najkasnije do 8h. Već oko 13h prodavci se pakuju i odlaze. Kažu da se najbolja kupovina obavlja pre svitanja jer mnogi prodavci najbolja mesta zauzmu prethodnog dana i tu provedu celu noć. Takođe, dobro čuvajte torbe i novčanike jer na ovakvim mestima uvek ima i džeparoša.

Kada? Svake nedelje prepodne. Čak i po najvećoj kiši bude neko-liko prodavaca.

Vredi li doći?Ako ste osoba koja voli samo novo i netaknuto, ako ne vo-lite buku ili vas nervira prašina – ovo nije mesto za vas. Ali ako ste avanturista, ako vam ne smeta što su stvari koje gledate prašnjave, manje ili više prljave, ako volite starinsko, drugačije, ono čega više nema po radnjama – oduševićete se i sigurno se nećete vratiti praznih ruku...

Page 93: MEZZE, Novembar 2012

mesto na kome mozete pronaći skoro sve

Ako vam treba deo za stari bicikl – stari buvljak u Pančevu je pravo mesto za vas... Ako tražite požutelo, prvo izdanje neke knjige – verovatno

ćete ga ovde naći... Možda neki očuvan, ali polovan komad odeće? Ili nakita? Kompjuterske opreme? Svega ima... I naravno, ako volite da fotografišete hranu ili samo želite da obogatite svoju kuhinju nekim retro tanjirićem ili bokalom, na starom buvljaku ćete pronaći zaista ogroman izbor zanimljivih stvarčica.

Cene predmeta koji se prodaju su šarene. Od smešno ni-skih (mi smo jedne nedelje kupili veliku pletenu korpu

za piknik za 200 din) do prilično visokih. Visoke cene su kod profesionalnih trgovaca koji se bave preprodajom an-tikviteta i koji znaju pravu vrednost stvari koje prodaju (mesingani kotlić za 40e). Svejedno, sa većinom prodavaca se možete cenkati i spustiti cenu čak duplo (cena naše korpe je na početku bila 400 din).

Kako doći?Od Beograda se do starog buvljaka najlakše stiže Beo-vozom. Lepo sednete kod Pančevačkog mosta i izađete u Pančevu kod stanice Strelište (pretposlednja stanica u Pančevu). Već od same stanice, bukvalno pored pruge, su

smešteni prodavci koji na podu imaju raspoređenu robu svih mogućih vrsta. Naravno, možete i autobusom od Du-nav Stanice do glavne autobuske u Pančevu, pa peške 15-ak minuta.

Buvljak je prilično velik i treba vam bar 2 sata da biste ga celog obišli. Ako se odlučite za posetu obavezno dođite rano ujutro, najkasnije do 8h. Već oko 13h prodavci se pakuju i odlaze. Kažu da se najbolja kupovina obavlja pre svitanja jer mnogi prodavci najbolja mesta zauzmu prethodnog dana i tu provedu celu noć. Takođe, dobro čuvajte torbe i novčanike jer na ovakvim mestima uvek ima i džeparoša.

Kada? Svake nedelje prepodne. Čak i po najvećoj kiši bude neko-liko prodavaca.

Vredi li doći?Ako ste osoba koja voli samo novo i netaknuto, ako ne vo-lite buku ili vas nervira prašina – ovo nije mesto za vas. Ali ako ste avanturista, ako vam ne smeta što su stvari koje gledate prašnjave, manje ili više prljave, ako volite starinsko, drugačije, ono čega više nema po radnjama – oduševićete se i sigurno se nećete vratiti praznih ruku...

Page 94: MEZZE, Novembar 2012

SUGESTIJE, IDEJE, PRIMEDBE, KO-MENTARE, POH-VALE, PRITUŽBE, POLJUPCE, SAVETE...

šaljite na: [email protected]