medesy arstidele 4

45
EXPLORERS SONDE 554/2 Normal handle Manico normale 555/2 Anatomic handle Manico anatomico 554/2 555/2 555/6 554/6 554/9 555/9 555/8A 554/10 554/3 555/3 555/17 554/17A 554/23 555/23 555/8 554/8A 554/11 555/11 555/12 554/17 554/16 555/16 555/10 554/12 554/3A 555/3A 555/17A 554/5 555/5 C 14

Upload: taavi-podzuks

Post on 28-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Medesy arstidele 4

ExPLORERSSoNDE

554/2Normal handleManico normale

555/2Anatomic handleManico anatomico

554/2

555/2

555/6

554/6

554/9

555/9

555/8A

554/10

554/3

555/3

555/17

554/17A

554/23

555/23

555/8

554/8A

554/11

555/11

555/12

554/17

554/16

555/16

555/10

554/12

554/3A

555/3A

555/17A

554/5

555/5

C 14

Page 2: Medesy arstidele 4

ExPLORERS dOUBLE ENdSoNDE DoppIE

ROOT CANAL ExPLORERSSoNDE pER CANALI

560/223/17A

560/123/17

569/1Nabers1N

569/2Nabers2N

569/2 COLNabers colors

565/1DG 16/1

Endodontic explorers

565/2DG 16/17

Endodontic explorers

565/3DG 16/23

Endodontic explorers

560/316/23

560/416/3

560/62

560/5CattoniUT 1/2

560/72A

560/83

NABER PROBES: optimal to evaluate furcation areas

560/1(1:1 scale / Scala 1:1)

REST

ORAT

IVE

/ Co

NSER

VATI

VA

C 15

Page 3: Medesy arstidele 4

552/23-1723/17

552/23-17A23/17A

552/5-6

582 587 584

553/6 553/23553/8 553/9 553/12 553/17 553/17A

ExPLORERS OCTAGONAL HANdLESoNDE MANICo oTTAGoNALE

dOUBLE ENdDoppIE

INSTRUMENTS fOR THE TREATMENT Of THE CAVITIESSTRUMENTI pER IL TRATTAMENTo DELLE CAVITà

553/6(1:1 scale / Scala 1:1)

C 16

Page 4: Medesy arstidele 4

PER

IOD

ON

TAL /

PA

RO

DO

NTA

L

QUALITY AND SERVICE ARE YOUR FUTURE: CHOOSE MEDESY!

NEW MEDESY HANDLE, THE ORIGINAL!

B 1

Page 5: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOT

Forma plana para permitir una mejor inserción en el área lingual o facial.

L’extrémité des sondes parodontales peut être ronde ou plate.

546/1Williams

567/3Williams

567/23(1:1 escala / Echelle 1:1)

571/3University of Michigan

566/16Goldman-Fox

567/16Williams

571/16University of Michigan

566/23Goldman-Fox

546/1(1:1 escala / Echelle 1:1)

546/5University of Michigan

546/2Merrit

A

546/626 G

546/3Merrit

E

546/7Mercury

546/4Goldman Fox

SONDASSONDES PARODONTALES

B 14

Page 6: Medesy arstidele 4

567/23Williams

1021Crane – Caplan

mm 150

1021/1Izquierda

Gauche

1021/2Derecha

Droit

568/1Goldman-Fox

Williams

571/17University

of Michigan

571/23University

of Michigan

567/17Williams

566/17Goldman-Fox

570/1CP11/23

570/2CP12/23

570/2(1:1 escala / Echelle 1:1)

Pinzas para

marcar bolsillos.

Précelles pour

marquer les poches.

830/1Thin

mm 130

ø mm 0,70-0,75

548/7FIDelicate CP-C

Handle ø 3,5 mm

830/2

mm 130

ø mm 1,00

831/1Bowmann

mm 125

ø mm 0,40-0,45

831/2Bowmann

mm 125

ø mm 0,55-0,60

PE

RIO

DO

NTA

L /

PA

RO

DO

NTA

L

B 15

3-6-9-12

Page 7: Medesy arstidele 4

548/1 PTCP12S-O.M.S.

548/1CP12S-O.M.S.

548/1 PT(1:1 escala / Echelle 1:1)

548/1(1:1 escala / Echelle 1:1)

548/5 PTWHO

548/5WHO

548/2 PTCP11

548/2CP11

548/6 PTCP10

548/6CP10

548/3 PTCP12

548/3CP12

548/7 PTCP-C

548/7CP-C

548/4 PTCP15

University of

North Carolina

548/4CP15

University of

North Carolina

Marca de titanio azul.

Marquage bleu titane.

B 16

Page 8: Medesy arstidele 4

CEMENT SPATULAS – WAx ANd MOdELLING CARVERSSpAToLA pER CEMENTI – STRUMENTI pER MoDELLARE

588Le Cron

589Le Cron

590Le Cron

597MSY

598MSY

599Le Cron

594Hylin

596Hylin

595Hylin

678/3Weston

591zahle

592zahle

593zahle

610Gritman

677/1676/1Flexible, for mixing medium cementFlessibile, per cementi medi

675/00 675/0 675/1 675/2 675/3 675/4

F 4

Page 9: Medesy arstidele 4

WAx KNIVES WOOdEN HANdLE – SPATULAS fOR ALGINATE ANd PLASTERSCoLTELLI pER CERA MANICI IN LEGNo – SpAToLE pER ALGINATo E GESSo MANICI IN LEGNo

201Fahnenstockmm 125

202Fahnenstockmm 175

205Lessmannmm 125

206Lessmannmm 175

203mm 125

204mm 170

With bowlCon scodellino

214Gritmanmm 170

221mm 165

StraightRetta

222mm 160

CurvedCurva

116mm 210

Flexible, assorted colorsFlessibile, colori assortiti

209mm 215

208mm 230

Spatula 8x

210mm 205

211mm 200

Curved, rigidCurva, rigida

213/2mm 180

RigidRigida

213mm 180

RigidRigida

115mm 190

RigidRigida

Fiber handlesManico in fibra

LABO

RATO

RY /

LABo

RATo

RIo

SOLdERING TWEEzERS

ELASTOMERSELASTOMERI

PLASTER ANd ALGINATEALGINATo E GESSo

F 5

Page 10: Medesy arstidele 4

577/1577/2577/3

577/4577/5577/6

CERAMICS SCULPTURING INSTRUMENTSSTRUMENTI pER CERAMICA

575/1Aluminium handleYellowManico alluminioGiallo

575/Set 576/Set

577/1-2-3mm 0,1

Superflexible Tipspuntali superflessibili

577/4-5-6mm 0,2

Flexible Tipspuntali flessibili

576/1Aluminium handleYellowManico alluminioGiallo

575/2Aluminium handleBlueManico alluminioBlu

576/2Aluminium handleBlueManico alluminioBlu

575/3Aluminium handleRedManico alluminioRosso

576/3Aluminium handleRedManico alluminioRosso

575/Set 576/Set

Special set of ceramic sculpturing instruments light weight handles and stainless steel tips, different shape: gingival blade, incisal blade and knife blade. Replacement tips are availables.

Manici leggeri e punte di forme diverse in acciaio inox, lama gengivale, lama incisale, lama coltello. Disponibili con puntali di ricambio.

Both instruments are availables with flexible or superflexible tips.Entrambi gli strumenti sono disponibili con puntali flessibili o superflessibili.

F 6

Page 11: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTcontent can be changed on request.

Il contenuto può essere cambiato a richiesta.

LABORATORY SETSET pER pRoTESI MoBILE E pER TECNICo

LABORATORY SETSET pER CERAMICA E pRoTESI FISSA

2105/SetContents / ContenutoArt. 599 - 593 - 592 - 202 - 206 - 201 - 214 - 221 - 1519 - 3511 - 3522 - 3633 - 4981 - 2810.

2100/SetContents / ContenutoArt. 581/1 - 581/2 - 581/3 - 581/4 - 581/5 - 3511 - 1519 - 1024 - 3633 - 596 - 594 - 575/1 - 575/2 - 575/3

LABO

RATO

RY /

LABo

RATo

RIo

F 7

Page 12: Medesy arstidele 4

MALLETS – PLASTER SHEARS – SAWSMARTELLETTI – CESoIE pER GESSo – SEGHETTI

Riveting mallets, wooden handleMartelletti per rivettare, manici in legno

949mm 200

Horn tippunta in corno

4559mm 200

Plastic handleManici in plastica

4558mm 210

1645/1 (mm 250)

1645/2 (mm 320)

Crucible tongspinza per cilindri e muffole

4990/1mm 0,25x3

Conf. 12 pcsSacchetti da 12 pezzi

4990/2mm 0,25x5

Conf. 12 pcsSacchetti da 12 pezzi

4990/3mm 0,12x5

Conf. 12 pcsSacchetti da 12 pezzi

4990mm 180

947mm 220

Metal tippunta in acciaio Inox

948mm 220

Metal tippunta in acciaio Inox

4991mm 250

Fret sawArchetto per seghetti

4991/1For plasterper gesso

4991/2For metalper metallo

PLASTER SHEARS

F 8

Page 13: Medesy arstidele 4

MOUTH MIRRORS dR. fABRIzIO COMELLASpECCHIETTo DR. FABRIzIo CoMELLA

dROP SHAPE MIRROR(PROTECTEd BY INTERNATIONAL PATENT)The mirror is an indispensable tool for the inspection of the oral cavity, soft tissue, anterior and posterior teeth and for conservative treatment.To improve these operations the traditional circular shape had been changed with a new “drop shape” that’s able to assure a better control of the soft tissue, better protection of the tongue wall and a larger view of the superior molar and buccal cavity.Furthermore, the new “drop shape” design gives more light for a better view in the oral cavity.

4903/10PlaneBox 12 pcspianoScatola 12 pezzi

4903/10 RORhodiumBox 12 pcsRodioScatola 12 pezzi

Box 12 pcsScatola 12 pezzi

NOrMal / NOrMalE

rHODIUM / rODIO FrONT SUrFacE

MEDESY IN SPOT“”

SPECCHIETTO A GOCCIA(PROTETTO DA BREVETTO INTERNAZIONALE)Lo specchietto odontoiatrico rappresenta lo strumento necessario all’ispezione del cavo orale, dei tessuti molli, dei denti anteriori, posteriori e come protezione nelle manovre chirurgiche-conservative.per tale ragione, la modifica al tradizionale specchietto di forma rotonda ha determinato una nuova geometria ellissoidale dello strumento; tale modifica è stata studiata per permettere maggior controllo dei tessuti molli, miglior protezione della parete linguale ed una più ampia retrospettiva dei molari superiori e del versante vestibolare, nonché una maggior incidenza della luce riflessa aumentando così la luminosità del cavo orale.

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 81

Page 14: Medesy arstidele 4

MOUTH MIRRORS ANd HANdLESSpECCHIETTI E MANICI

Mouth mirrors in packages of 12 pcsSpecchietti in confezioni da 12 pz

320 mm

422 mm

422 mm

422 mm

524 mm

524 mm

524 mm

626 mm

4903/3Planepiano

4903/4RORhodiumAl Rodio

4910/4RON. 4

Rhodium Box 6 pcs

4910/5RON. 5

Rhodium Box 6 pcs

4911/3RON. 3

Rhodium Box 6 pcs

4903/4Planepiano

4903/5RORhodiumAl Rodio

4903/5Planepiano

4903/4MAMagnifying High powerConcavo ingrandente

4903/6Planepiano

4903/5MAMagnifying High powerConcavo ingrandente

dOUBLE SIdE MIRRORS

A 82

Page 15: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTMirror handles are available

also in “cone socket” version. ask for 4900/cS, 4901/cS,

4902/cS.

I manici per specchietti sono disponibili anche nella versione

“cone socket”. chiedi 4900/cS, 4901/cS, 4902/cS.

4920Handle for laryngeal mirrorsManico per specchietti laringei

4906/GR (ø mm 8)

Aluminium greenAlluminio verde

4906/YE (ø mm 8)

Aluminium yellowAlluminio giallo

4906/RE (ø mm 8)

Aluminium redAlluminio rosso

Laryngeal mirrorsSpecchietti laringei

4915/000 (ø 10 mm)

4915/00 (ø 12 mm)

4915/0 (ø 14 mm)

4915/1 (ø 16 mm)

4915/2 (ø 18 mm)

4915/3 (ø 20 mm)

4915/4 (ø 22 mm)

4915/5 (ø 24 mm)

4915/6 (ø 26 mm)

4915/7 (ø 28 mm)

4915/8 (ø 30 mm)

5 mm

4908/5 (ø mm 5)

Mini

Rhodium Front Surface Box 1 pcs

mm

40

4905/6ø mm 6

4905/8ø mm 8

Hollow handleManico vuoto

4905/10ø mm 10

Hollow handleManico vuoto

4900mm 120

4901mm 120

4902mm 125

Hollow handleManico vuoto

4904mm 130

Hollow handleManico vuoto

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 83

Page 16: Medesy arstidele 4

4861/4mm 155

JumboEnorme

4862/1mm 220

Medium/SmallMedio/piccolo

4867mm 145

4868mm 130

4856 (mm 170)ø mm 2,50

StraightRetto

4856/1Tip spare partpuntale ricambio

4857/2Tip spare partpuntale ricambio

4857 (mm 165)ø mm 2,50

Curved 45°Curvo 45°

4858 (mm 155)ø mm 2,50

Curved 90°Curvo 90°

4862/2mm 220

Medium/LargeMedio/Grande

4862/3mm 220

Medium/JumboMedio/Enorme

4860mm 220

AdjustableRegolabile

4855ø mm 36 – h mm 36

Amalgam wellMortaio per amalgama

4861/1mm 155

Smallpiccolo

4861/2mm 155

MediumMedio

4861/3mm 155

LargeGrande

ø mm 1,5

ø mm 2

ø mm 2,5

ø mm 2

ø mm 3

ø mm 2 ø mm 1,5 ø mm 2 ø mm 2,5 ø mm 3

An amalgam carries with interchangeable tips, designed to give the handling and operating features.

SPECIAL PLASTIC AUTOCLAVABLEpLASTICA SpECIALE STERILIzzABILE IN AUToCLAVE

AMALGAM CARRIERSSpINGI AMALGAMA

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

4858/3Tip spare partpuntale ricambio

A 93

Page 17: Medesy arstidele 4

4865mm 130 – ø 1,2 mm

StraightRetta

4866mm 130 – ø 1,2 mm

CurvedCurva

4880mm 130 – ø 1,8 mm

CurvedCurva

4859mm 150

Metal tippunte in metallo

4864mm 150

Metal tippunte in metallo

4863mm 130

Metal tippunte in metallo

MATRIx MM 0,04 / MATRICI MM 0,04

1:1 scale / Scala 1:1

fOR MOLARS ANd PREMOLARS / pER MoLARI E pREMoLARI

fOR MOLARS / pER MoLARI fOR PREMOLARS / pER pREMoLARI

4979/1 (Ivory) Fig. 1 4979/4 (Ivory) Fig. 1

4979/2 (Ivory) Fig. 2 4979/5 (Ivory) Fig. 2

4979/3 (Ivory) Fig. 3 4979/6 (Ivory) Fig. 3

4979/12 (Tofflemire)

4979/7 (Nystrom) 4979/9 (Nystrom) 4979/11 (Tofflemire)

4979/8 (Nystrom) 4979/10 (Nystrom)

4979/13 (Tofflemire)

MATRIx BANdSMATRICI

A 94

Page 18: Medesy arstidele 4

MATRIx RETAINERSpoRTAMATRICI

4977(mm 5-6)Didner 8 p

4975(mm 5-6-7)Tofflemire

Universal

4930(mm 5-6-7)Universal

Matrix retainer with cheek protectorportamatrice con protezione delle guance

4973(mm 5-6-7)Ivory 8 N

4972/NS(mm 5-6-7)Siqueland

NarrowStretto

4972/WL(mm 5-6-7)Siqueland

WideLargo

4970(mm 6)Nystrom

LeftSinistro

4971(mm 6)Nystrom

RightDestro

4978Ivory N 12

4974/5 (mm 5 x 100 cm)

4974/6 (mm 6 x 100 cm)

4974/7 (mm 7 x 100 cm)

4976(mm 5)Tofflemire-Junior

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 95

Page 19: Medesy arstidele 4

PLUGGERSSTRUMENTI CANALARI

541/2plugger

541/1plugger

544/1-31/3Endodontic plugger

545/1GlickBlade/plugger

544/5-75/7Endodontic plugger

538/1Retro filling pluggerN.1

544/9-119/11Endodontic plugger

538/2Retro filling pluggerN. 2

542/1CCplugger ISo 60

540/1pluggersLuks

542/4CCplugger ISo 120

541/3plugger

542/2CCplugger ISo 80

540/2pluggersLuks

541/4plugger

542/3CCplugger ISo 100

540/3pluggersLuks

540/4pluggersLuks

COdE COLOURCoDICE CoLoRE

ø 0,6 mm

ø 0,4 mm

ø 0,45 mm

ø 0,5 mm

ø 0,75 mm

ø 1 mm

ø 1,15 mm ø 1,10 mm ø 0,80 mm ø 1,10 mm

ø 0,6 mm

ø 0,7 mmø 0,6 mm

ø 0,8 mm

ø 0,8 mm

ø 0,9 mm

ø 1 mm

ø 1 mm

ø 1,1 mm

ø 1,2 mm

ø 1,2 mm

C 12

Page 20: Medesy arstidele 4

SPREAdERSSTRUMENTI CANALARI

539/2Spreader2S

539/1Spreader1S

543/1CCSpreader ISo 20

585 585/81Universal

539/4SpreaderMA57

543/3CCSpreader ISo 40

539/6Spreader00

539/3SpreaderD-11

543/2CCSpreader ISo 30

539/5Spreader0

543/4CCSpreader ISo 50

539/7Spreader3

COdE COLOURCoDICE CoLoRE

GINGIVAL CORd PACKERSTRUMENTI pER FILo RETRATToRE

539/2(1:1 scale / Scala 1:1)

565/1DG 16/1

REST

ORAT

IVE

/ Co

NSER

VATI

VA

C 13

585/MSY

Page 21: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTThe titanium coating of

instruments (in yellow) minimizes the adhesion of composite.

La copertura in titanio degli strumenti (parte in giallo) riduce l’attaccamento

del materiale composito.

499/1T 499/2T 499/3T 499/5T 499/8T499/4T 499/7T499/6T 499/9T

COMPOSITE INSTRUMENTS TITANIUM COATEdSTRUMENTI pER CoMpoSITo RICopERTI IN NITRURo DI TITANIo

1,9 mm 2,2 mm 1,7 mm 2,0 mm2,1 mm ø 1,9 mm2,2 mm 1,25 mm 2,0 mm

2,1 mm ø 1,3 mm ø 1 mm 2,5 mm2,4 mm ø 1 mmø 1,3 mm 1,35 mm 2,5 mm

499/SetComposed of: 499/1T, 499/2T, 499/4T, 499/5T, 499/7T (contained can be changed under request)

499/1T(1:1 scale / Scala 1:1)

REST

ORAT

IVE

/ Co

NSER

VATI

VA

C 11

Page 22: Medesy arstidele 4

CROWN INSTRUMENTSSTRUMENTI pER CoRoNE

4568-TC

4564mm 160

4565mm 145

4562mm 140

Universal plier for the removal of ceramic crowns and bridgesStrumenti per estrarre le corone

4562/2Adhesive powderpolvere adesiva

4573/d (mm 125)

4574/d (mm 150)Böhm

4576/A (mm 150)Furrer

CurvedCurva

4576/RStraightRetta

4562/1Kit 3 pair plastic insertsKit 3 paia inserti di plastica

45631 pair plastic inserts1 paio inserti di plastica

For ceramical and plastic crowns and bridges, with plastic inserts (sterilization up to 180° C).

per ponti e corone in ceramica o plastica, inserti sterilizzabili fino a 180° C.

The Wynman Crown Gripper is useful in placing as well. The Wynman Crown Gripper is useful in removing temporary crowns as well as placing crowns in tight spaces.

pinza Wynman molto adatta per collocare e rimuovere provvisori in spazi molto ristretti.

Pliers for telescope crowns.Diamond points coated.

pinze per corone telescopiche.punte rivestite in diamante.

Copper ring removing plier.

pinza per rimozione anelli di rame.

4562 UNIVERSALThe safe and careful crown and bridge remover for ceramic and cast crowns temporary inserted; special shape designed for use in both upper and lower jaw; adhesive powder and polymer inserts assure the best adhesion; polymer inserts easily interchangeable.

4562 UNIVERSALStrumento preciso e sicuro per la rimozione di ponti e corone provvisori in ceramica; di forma speciale per essere utilizzata sia per l’arcata superiore che per gli inferiori; inserti facilmente ricambiabili; la polvere adesiva assieme agli inserti permette una presa e adesione perfetta e sicura.

A 96

Page 23: Medesy arstidele 4

4577/1UniversalUniversale

4566mm 135

Crown openerApricorone

1580mm 125

4567 (mm 180)Montfort

Crown slitterTagliacorone

4575 (mm 175)Bergh

Crown openerpinza apricorone

4577/2

4577/44577/3

4567/RSpare bladeLama di ricambio

Crown & bridge holding forceps with support ring.

pinza porta corone e ponti con anello di supporto.

Crown spreader pliers with an exact grip, due to fluted work parts, and opening parallel. Easy placing and good work view of work area after the crown is fraised open.

pinza apri corone. Con una presa precisa, grazie alle scanalature delle parti lavoranti ed all’apertura parallela. Facile posizionamento e buona visione dell’area di lavoro dopo il fresaggio della corona.

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 97

Page 24: Medesy arstidele 4

4570mm 145

4571mm 180

4572mm 150

4572/1 4572/2

AUTOMATIC CROWN ANd BRIdGE REMOVERSInstrument for easy removal of fixed and temporary prostheses.The handling is extraordinary simple.One hand is even free for an exact fixing and positioning of the tips on bridges or crowns.The three adjustables positions: light-medium-strong.

Available also without springDisponibile anche senza molla

4570/1 4571/1 4571/34571/24570/34570/2

4569 (mm 155)

In Kit whit 4569/1-2-3In kit con punta 4569/1-2-3

4569/4In kit with key and adapterIn kit con chiave e adattatore

4569/6In kit with key and adapterIn kit con chiave e adattatore

4569/8AdapterAdattatore

4569/9KeyChiave

4569/5Spare single loopRicambio singolo

4569/7Spare double loopRicambio doppio

4569/1 4569/2 4569/3

Adjustable intensity of the impulse by twisting the round serrated knob.

Intensità di forza regolabile girando l’apposita rotellina zigrinata.

A 98

Page 25: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTOn request the content of the rubber dam kit can be changed with other instruments.

a richiesta si può cambiare il contenuto del set.

RUBBER dAM KITSET STRUMENTI pER DIGA

5600 KitCONTENT:1 Instrument tray base – stainless1 Instrument tray lid – stainless1 Insert frame – stainless1 Rubber dam frame – stainless1 Clamp-forcep – Brewer1 Punch-forcep – Ivory1 Clamp tray – stainless1 n. 27 1 n. 31 n. 4 1 n. 8A1 n. 12A 1 n. 13A1 n. 212 1 n. 00

CONTENUTO:1 Vassoio in acciaio inox1 Coperchio in acciaio inox1 Griglia portastrumenti in acciaio inox1 Telaio per diga in acciaio inox1 pinza per uncini Brewer1 pinza foradiga Ivory1 Vassoio portauncini in acciaio inox1 Uncino n. 27 1 Uncino n. 31 Uncino n. 4 1 Uncino n. 8A1 Uncino n. 12A 1 Uncino n. 13A1 Uncino n. 212 1 Uncino n. 00

5605St. Steel rubber dam clamps trayVassoio porta uncini in acciaio inox

5606Storing frame for trayGriglia portastrumenti

5552 (mm 160)

Rubber dam frame – AdultTelaio per diga – Adulti

5553 (mm 110)

Rubber dam frame – ChildrenTelaio per diga – Bambini

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 99

Page 26: Medesy arstidele 4

RUBBER dAM INSTRUMENTSSTRUMENTI pER LA DIGA

5560-1 (mm 160)Ainsworth

Smooth handleManico liscio

5595 (mm 175)Stockes

5580 (mm 175)Washington

5570 (mm 175)Brewer

5590 (mm 175)White

5551 (mm 170)Ivory

5560-2 (mm 160)Ainsworth

Serrated handleManico anatomico

5550 (mm 160)Ivory

RUBBER dAM PUNCH / pINzE FoRADIGA

CLAMPS fORCEPS / pINzE pER UNCINI

A 100

Page 27: Medesy arstidele 4

RUBBER dAM CLAMPSUNCINI pER DIGA

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 101

5595/W8ALight jaws for molars and partially eruptedpunte leggere per molari e parziali

5595/8Large clamp for upper molarsUncino grande per molari superiori

5595/26Light jaws for small lower molarsUncino per molari inferiori

5595/205Large clamp for upper molarsUncino grande per molari superiori

5595/26NFlat clamp for upper molarsUncino piatto per molari superiori

5595/56Large clamp for upper molarsUncino grande per molari superiori

5595/29Clamp for lower premolarsUncino piatto per premolari inferiori

5595/206Light jaws for lower molarsUncino per molari inferiori

5595/207Light jaws for upper and lower premolarsUncino per premolari superiori ed inferiori

5595/208Large clamp for upper and lower premolarsUncino per premolari superiori ed inferiori

5595/0Flat clamp for long premolarsUncino piatto per premolari lunghi

5595/209Light jaws for upper and lower premolarsUncino per premolari superiori ed inferiori

5595/1Light jaws for upper premolarsUncino per premolari superiori

5595/9Clamp for anteriorsUncino per anteriori

5595/1ALong clamp for canines and premolarsUncino per canini e premolari

5595/2AFlat clamp for large premolarsUncino piatto per premolari larghi

5595/210Clamp for labial cavities and anteriorsUncino per centrali

5595/211Universal clamp for labial cavities and anteriorsUncino universale per centrali

5595/212Universal clamp for labial cavities and anteriorsUncino universale per centrali

5595/200Large clamp for lower molarsUncino grande per molari inferiori

5595/201Upper molars with wingsMolari superiori con alette

5595/203Small clamp for left molars, with wingsUncino piccolo per sinistri, con alette

5595/204Small clamp for right molars, with wingsUncino piccolo per destri, con alette

5595/10Flat clamp for lower right and upper left smallInferiori destri e superiori sinistri, piccoli

5595/11Flat clamp for lower left and upper right smallInferiori sinistri e superiori destri, piccoli

5595/00Flat clamp for lower canines and premolarsUncino per canini inferiori e premolari

5595/22Flat clamp for upper and lower premolarsUncino piatto per premolari superiori

5595/27Flat clamp for large molarsUncino piatto per molari

5595/28Flat clamp for lower molarsUncino piatto per molari inferiori

5595/30Double pointed side, for upper right molarsLato doppio, per molari superiori destri

5595/31Double pointed side, for upper left molarsLato doppio, per molari superiori sinistri

5595/51Flat clamp for large molars winglessUncino piatto per molari senza alette

5595/138Small flat clamp for upper rightUncino piccolo, per superiori destri

5595/139Small flat clamp for upper leftUncino piccolo, per superiori sinistri

5595/202Large clamp for lower molarsUncino grande per molari inferiori

5595/8AClamp with 4 long pointsUncino con 4 punte lunghe

5595/18Delos Palmer molar clamp, stiff bowUncino Delos palmer per molari

5595/24Flat clamp for lower left and upper right per inferiori sinistri e superiori destri

5595/25Flat clamp for lower right and upper leftper inferiori destri e superiori sinistri

GE

NER

AL M

OLAR

S

5595/3Flat clamp for small lower molarsUncino piatto per molari inferiori piccoli

5595/7Flat clamp for lower molarsUncino piatto per molari inferiori

5595/W7Light jaws for lower molarsUncino per molari inferiori

5595/4For small upper molarsper piccoli molari superiori

5595/5Large clamp for upper molarsUncino grande per molari superiori

5595/W14Long points, for partially erupted or irregularlypunte lunghe, per parziali irregolari

5595/W14AAs 5595/W14 but largerCome il 5595/W14 ma più largo

5595/14AAs 5595/14 but largerCome il 5595/14 ma più largo

5595/14Long points, for partially erupted or irregularlypunte lunghe, per parziali o irregolari

5595/12ASerrated clamp for lower right molarsUncino zigrinato per molari inferiori destri

5595/13ASerrated clamp for lower left molarsUncino zigrinato per molari inferiori sinistri

5595/15Flat clamp for lower molars largeUncino piatto per molari inferiori grandi

PR

EMOL

ARS

AN

TERI

ORS

UP

PER

MOL

ARS

LO

WER

MOL

ARS

Page 28: Medesy arstidele 4

dENTAL dAMSDIGA DENTALE

THE RUBBER dYKESUPERIOR ELASTICITY WITH GREATER RESISTANCE TO BREAKAGEThe orthodontists works in unfavorable conditions due to blood and saliva, which hinders his work, not being able to work in a clean field.To avoid these problems over one hundred years ago Dr. Barnum designed the Rubber Dyke. The application of the Rubber Dyke is essential to a good and proper orthodontic treatment.It is one of the most effective means in controlling salivary flow, and protect the prepared dental cavity from humidity, and maintain an aseptic field when needed.

LOW PROTEIN fEATUREMedesy dental dams are treated to reduce the latex extractable protein to minimize any allergic reaction to the skin caused by latex protein.

WHY POWdERfREE fEATURE IS IMPORTANT?Powder is used to prevent the dental dam to stick each other.Unfortunately it also carries the latex proteins in contact with the skin, causing allergic reaction to sensitive patient.

LA DIGA IN GOMMAMAGGIOR ELASTICITÀ E PIÙ RESISTENZA ALLA ROTTURAL’odontoiatra lavora in condizioni decisamente sfavorevoli a causa dell’intrusione di sangue e saliva che impediscono di eseguire le dovute operazioni su un campo pulito e per ovviare a questi problemi, oltre cento anni fa il Dottor Barnum ideò la diga in gomma. L’applicazione della diga è una fase essenziale per ottenere un buon trattamento in odontoiatria conservativa e edodonzia ed è uno dei mezzi più efficaci per il controllo del flusso salivare, per proteggere dall’umidità le cavità dentali preparate ed aiuta a mantenere il campo operativo asettico, quando ciò è richiesto.

BASSO CONTENUTO DI PROTEINELe dighe in lattice MEDESY sono appositamente lavorate per ridurre al massimo il contenuto delle proteine del lattice, in modo tale da minimizzare i rischi di reazioni allergiche alla pelle causate dalle proteine del lattice.

PERCHÉ L’ASSENZA DI POLVERE È UNA CARATTERISTICA IMPORTANTE?La polvere è utilizzata per prevenire che le dighe si attacchino l’una all’altra; purtroppo però questa polvere fa sì che le proteine del lattice entrino a contatto con la pelle, causando una reazione allergica al paziente sensibile.

5610/T (Thin – Sottile)

5610/M (Medium – Medio)

5610/H (Heavy – pesante)A 102

Page 29: Medesy arstidele 4

TITANIUM INSTRUMENTSSTRUMENTI IN TITANIo

1140mm 150

Micro tweezer titanium StraightMicro pinzetta titanium Retta

2010mm 180

Micro needleholder titanium StraightMicro porta-aghi titanium Retta

2012mm 180

Micro needleholder titanium CurvedMicro porta-aghi titanium Curva

1970mm 180

Micro scissors titanium StraightMicro forbici titanium Retta

1971mm 180

Micro scissors titanium CurvedMicro forbici titanium Curva

1141mm 150

Micro tweezer titanium CurvedMicro pinzetta titanium Curva

IMPL

ANTO

LOGY

/ IM

pLAN

ToLo

GIA

D 7

TITANIUM CURETTESCURETTE IN TITANIo

651/11Ti(1:1 scale / Scala 1:1)

TIPS IN PUrE TITaNIUM / PuNTe IN PurO TITaNIO

PUrE TITaNIUM / PurO TITaNIO

627/4 TiColumbia 4R/4Lø 8 mm

TitaniumTitanio

640/5 Ti204 SDø 8 mm

TitaniumTitanio

651/11 TiH6/7ø 8 mm

TitaniumTitanio

10HL669/5-6 TiShort typeø 10 mm

TitaniumTitanio

10HL669/7-8 TiShort typeø 10 mm

TitaniumTitanio

10HL669/11-12 TiShort typeø 10 mm

TitaniumTitanio

10HL669/13-14 TiShort typeø 10 mm

TitaniumTitanio

Page 30: Medesy arstidele 4

HIGH ENGINEEREd POLYSULfONE TRAYSVASSoI IN poLYSULFoNE

Autoclavable up to 134° C / 273° FAutoclavabile fino a 134° C / 273° F

957/2mm 75 x 54 x 60

15 instruments15 strumenti

957/5mm 195 x 90 x 35

957/6mm 260 x 160 x 24

10 instruments10 strumenti

957/7mm 260 x 160 x 60

Double deckDoppio ripiano

G 4

Silicon matTappeto in silicone

Page 31: Medesy arstidele 4

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

979Our plastic trays are compatible with all sterilization technique including steam and dry autoclave. Specially designed silicone mats accommodate 5 various instruments.Available in 5 colours: beige, blue, green, red, white.

La nostra cassetta è ideale nelle procedure di lavaggio in ultrasuoni e di sterilizzazione in autoclave. Molto leggera, si apre con estrema facilità. Dotata di 3 supporti mobili di silicone che possono adattarsi a strumenti di varie forme e misure. può contenere 5 strumenti. Disponibile in 5 colori: beige, blu, verde, rosso, bianco.

6415/Kit195 x 110 x 20Autoclavable up to 170°

Kit (cover-lid and silicone mat)Kit (coperchio-fondo e tappeto silicone)

979/B (Beige)

979/BL (Blue – Blu)

979/G (Green – Verde)

979/R (Red – Rosso)

979/W (White – Bianco)

mm 190 x 90 x 25

Silicon matTappeto in silicone

G 5

Page 32: Medesy arstidele 4

STAINLESS STEEL TRAYSVASSoI INoX

1005/C MINImm 187 x 145 x 25

LidCoperchio

1001/Cmm 284 x 187 x 29

LidCoperchio

1160mm 300 x 200 x 50

1165mm 200 x 150 x 40

1155mm 210 x 160 x 25

1002/1mm 200 x 90

Kidney bowlsBacinella reniforme

1001/Cfmm 284 x 187 x 29

Perforated lidCoperchio forato

1005/fC MINImm 187 x 145 x 25

Perforated lidCoperchio forato

1005/V MINImm 183 x 140 x 17

TrayVassoio

1000/Vmm 284 x 187 x 29

TrayVassoio

1002/1 CLmm 200 x 90

Cover for kidney bowlCoperchio per bacinella reniforme

1002/2 CLmm 200 x 90

Cover for kidney bowlCoperchio per bacinella reniforme

1002/2mm 300 x 140

Kidney bowlsBacinella reniforme

1000/Vfmm 284 x 187 x 29

Perforated trayVassoio forato

1005/fV MINImm 183 x 140 x 17

Perforated trayVassoio forato

984N. 23 pcs

Stainless steelAcciaio inox

983N. 16 pcs

Stainless steelAcciaio inox

982N. 16 pcs

Stainless steelAcciaio inox

982/ASmall N. 8 pcs

AluminiumAlluminio

984/AN. 17 pcs

AluminiumAlluminio

983/AN. 11 pcs

AluminiumAlluminio

G 6

Page 33: Medesy arstidele 4

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

ALUMINIUM TRAYSVASSoI IN ALLUMINIo

1003Aluminium endodontic tray complete with lid. Dimensions mm 257 x 116 x 16.Vassoio per endodonzia in alluminio anodizzato completo di coperchio. Dimensioni mm 284 x 187 x 16.

999/Amm 284 x 187 x 29

Lid – Normal sizeCoperchio – Standard

998/fAmm 284 x 183 x 17

Perforated trayAssorted colorsNormal sizeVassoio foratoColori assortitiStandard

999/AS MINImm 187 x 145 x 25

Lid – Small sizeCoperchio – Midi

998/fAS MINImm 183 x 140 x 17

Perforated trayAssorted colorsSmall sizeVassoio foratoColori assortitiMidi

1004/0ø mm 190 x 160Inox

1004/1ø mm 160 x 140Inox

1004/2ø mm 120 x 120Inox

1004/3ø mm 100 x 120Inox

STERILIzATION dRUMS CESTELLI PER STERILIZZARECestelli cilindrici in acciaio inox sterilizzabili, con fasce scorrevoli e chiusura a cerniera inox.

G 7

Page 34: Medesy arstidele 4

COLOREd ALUMINIUM TRAYSVASSoI IN ALLUMINIo CoLoRATI

998/Vmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

PERfORATEd / FoRATI

998/Bmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fBmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fAmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/Amm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/Rmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fdmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fRmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

999/Amm 288 x 187 x 29

Normal sizeStandard

998/dmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fVmm 284 x 183 x 17

Normal sizeStandard

998/fGmm 288 x 187 x 29

Normal sizeStandard

998/VSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/BSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fBSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fASmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/ASmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/RSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fdSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fRSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

999/ASmm 187 x 145 x 25

Small sizeMidi

998/dSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fVSmm 183 x 140 x 17

Small sizeMidi

998/fGSmm 187 x 145 x 25

Small sizeMidi

LidCoperchio

LidCoperchio

G 8

Page 35: Medesy arstidele 4

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

COLOREd ALUMINIUM TRAYS MINIVASSoI IN ALLUMINIo CoLoRATI MINI

INSTRUMENTS SEIzING ANd STERILIzING fORCEPSpINzETTE CoGLI/TRATTIENI

960/Bmm 100 x 180 x 11

Mini size

960/Smm 100 x 180 x 11

Mini size

960/dmm 100 x 180 x 11

Mini size

1640 (mm 200)

1641 (mm 300)

1642Cheatlemm 270

1011mm 165

960/Rmm 100 x 180 x 11

Mini size

960/Vmm 100 x 180 x 11

Mini size

961/Gmm 103 x 182 x 10

LidCoperchio

Special tweezer used as instrument seizing and sterilizing forceps as that the small instruments may be put into and taken out of the disinfecting solution without the protection of the gloves. Besides, by this tweezer the protective needles cannulas may be replaced and cover the used needle without any risk of injury and infection.

pinzette speciali con le quali è possibile mettere e prelevare piccoli strumenti dalle soluzioni disinfettanti senza la necessità dell’uso dei guanti. Inoltre è possibile rimettere il cappuccio protettivo agli aghi usati evitando ogni rischio di ferite e infezioni.

G 9

Page 36: Medesy arstidele 4

ENdOdONTIC BOxES, ALUMINIUMENDo BoX IN ALLUMINIo

991/dmm 104 x 44 x 54

987mm 204 x 105 x 54

986mm 204 x 105 x 54

985mm 204 x 105 x 54

988mm 204 x 105 x 54

993mm 104 x 44 x 54

992mm 104 x 44 x 54

997mm 104 x 44 x 54

994mm 104 x 44 x 54

995mm 104 x 44 x 54

996mm 104 x 44 x 54

990mm 125 x 125 x 54

989mm 125 x 125 x 54

991/Rmm 104 x 44 x 54

G 10

Page 37: Medesy arstidele 4

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

6150ø mm 34 – h mm 48

Grey or colored top sideparte superiore grigia o colorata

6200ø mm 94 – h mm 67

6201/Vø mm 48 – h mm 58

6160/Bmm 100 x 40 x 40

Endometer silver, red, blueMisuratore per strumenti canalari argento, rosso, blu

6160/RRedRosso

6160/GSilverGrigio

6201/dø mm 48 – h mm 58

6204/Rø mm 48 – h mm 58

6204/Gø mm 48 – h mm 58

G 11

Page 38: Medesy arstidele 4

BUR ANd CANAL INSTRUMENTS HOLdERCoNTENIToRE poRTA FRESE E STRUMENTI CANALARI

966/2mm 60 x 40

36 holes CA (big burs), with lidCon bordo 36 fori CA (grandi), con coperchio

967/1mm 75 x 40

48 holes FG (small burs)48 fori FG (piccoli)

972mm 100 x 50 x 25

971mm 50 x 50 x 25

965/224 holes CA (big burs), with lidCon bordo 24 fori CA (grandi), con coperchio

Aluminium mill holdersporta frese in alluminio

Aluminium low mill holderspiastrine porta frese

Aluminium canal instruments holderporta strumenti canalari in alluminio

966/3mm 60 x 40

36 holes FG/CA (small and big burs), with lidCon bordo 36 fori FG/CA (piccoli e grandi), con coperchio

967/3mm 75 x 40

48 holes FG/CA (small and big burs)48 fori FG/CA (piccoli e grandi)

965/324 holes FG/CA (small and big burs), with lidCon bordo 24 fori FG/CA (piccoli e grandi), con coperchio

966/1mm 60 x 40

36 holes FG (small burs), with lidCon bordo 36 fori FG (piccoli), con coperchio

967/2mm 75 x 40

48 holes CA (big burs)48 fori CA (grande)

965/124 holes FG (small burs), with lidCon bordo 24 fori FG (piccoli), con coperchio

966/4Lid. Not autoclavableCoperchio. Non lavare in autoclave

965/4Lid. Not autoclavableCoperchio. Non lavare in autoclave

968/1Box with 7 bur holders (with lid)Box porta frese, 7 interni

970/1B

970/1R

970/1A

970/1V

970/1G

969Box with 2 bur holdersSupporto porta frese, 2 vani

934mm 105 x 40

932mm 85 x 35

G 12

Page 39: Medesy arstidele 4

MISCELLANEOUS CUPSCoNTENIToRI pER MESCoLARE

1150ø mm 30 inox

1149ø mm 25 inox

1148ø max mm 45

1152ø mm 80 inox

1151ø mm 60 inox

6300mm 150 x 80 x 15

Mixing glasspiastra vetro per impasti

215/1 (ø mm 100)

215/2 (ø mm 120)

215/3 (ø mm 140)

215/4 (ø mm 160)

Mixing bowls for plaster and alginatesTazze per alginato e gesso

970/1B

970/1R

970/1A

970/1V

970/1G

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

G 13

6161mm 85 x 85 x 360

Drinking cup dispenserDistributore di bicchieri

Page 40: Medesy arstidele 4

PATIENT BIB CHAINS – SALIVA EJECTORSCATENELLE AppENDI-BAVAGLIoLE – ASpIRASALIVA

USEd NEEdLES BOx – MAYO INSTRUMENT TABLECoNTENIToRE AGHI USATI – TAVoLo STRUMENTI MAYo

6210Plastic assorted colorsplastica colori assortiti

6164Plastic assorted colorsplastica colori assortiti

6100MEDESY disposable saliva ejectors made in PVC non toxic, with metal wire, rounded cap for a perfect aspiration, flexible. Transparent plastic bags of 100/each and cartons of 1000/each.Aspirasaliva monouso MEDESY, in pVC non tossico, con filo metallico incorporato, cappuccio arrotondato per una perfetta aspirazione, flessibile. Imballati in sacchetti trasparenti da 100/pz. e cartoni da 1000/pz.

8400Mayo instrument table. Cast aluminium alloy five spoke base with 50 mm castors. Frame and removable tray in stainless steel. Height adjustable from 90 to 115 cm. Dimensions tray 70 x 45 x 2 h cm.Tavolo servitore per sala operatoria. Base in alluminio a cinque razze con ruote ø 50 mm. Telaio e vassoio asportabile in acciaio inox 18/10.Altezza regolabile da 90 a 115 cm. Dimensioni vassoio 70 x 45 x 2 h cm.

G 14

dRESSING ANd INSTRUMENTS TROLLEYCARRELLo pER MEDICAzIoNI E STRUMENTI

G 14

Page 41: Medesy arstidele 4

974/G

975/G

974/d

975/d

974/R

975/R

974/V

975/V

974/B

975/B

6163Alcohol burnerLampada ad alcool

6163/SSpare wickStoppino di ricambio

6152ø 40 mm – h 30 mm

Aluminium endodontic instruments cleanerspulitori per strumenti canalari in alluminio

6152/SCRSpare cleanersRicambi

6162mm 40 x 40 x 50

Cotton pellet dispenserDistributore di palline di cotone

220Tweezers porte filmspinzette porta lastrine inox

Aluminium cotton dispensers, with internal spring, in 5 coloursDistributori di cotone in alluminio, con molla interna sterilizzabile, disponibili in 5 colori

ø 55 x 75 mm

Aluminium waste container in 5 coloursporta rifiuti in alluminio, sterilizzabili, disponibili in 5 colori

ø 70 x 75 mm

2821Protesis carrier, assorted colorsportaprotesi in plastica, colori assortiti

G 15

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

G 15

Page 42: Medesy arstidele 4

MANICURE INSTRUMENTSSTRUMENTI pER MANICURE

3162mm 90

Nail scissorsForbici per unghie

3161mm 90

Cuticle scissorsForbici per pelli

3171mm 65 Nickeled

Nail nipperTronchesino per unghie

3170mm 65 Nickeled

Cuticle nipperTronchesino per pelli

3184mm 100

Stainless steelInox

3175/Smm 78

Stainless steelInox

3175/Omm 78

Stainless steelInox

3167mm 110 Nickeled

Nail nipperTronchesino per unghie

3166mm 110 Nickeled

Cuticle nipperTronchesino per pelli

3175/Rmm 78

Stainless steelInox

3175/Tmm 78

Stainless steelInox

3182mm 120

Stainless steelInox

3180mm 140

Stainless steelInox

3177mm 180

Nail File Limetta per unghie

3163mm 90

Nail scissorsForbici per unghie

3164mm 90

Cuticle scissorsForbici per pelli

3165mm 65

Manicure implement, nickeledAttrezzo per manicure, nichelato

G 16

Page 43: Medesy arstidele 4

THE ART Of qUALITY… ANd THE ABILITY fROM A LONG ExPERIENCEL’ARTE DELLA QUALITà… E L’ABILITà DI UNA LUNGA ESpERIENzA

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

Your hands are the best instruments for your work. Keep them cured with Medesy’s manicure set.

Le tue mani sono i più importanti strumenti per il tuo lavoro.Tienile curate con il set manicure Medesy.

101mm 165

100mm 110

Stork scissorsForbici cicogna

304/dGold plated, genuine leatherDorato, astuccio in pelle

304/TNickeled imitation velvetNickeled. Imitazione velluto

G 17

Page 44: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTcontent can be changed

on request.

Il contenuto può essere cambiato a richiesta.

INSTRUMENTS dISPLAY CASEVALIGIA ESpoSIToRE

2918ExposerEspositore

Carry with you different instruments, choosing among the most representative pieces of our production.Weight Kgs. 4.Sizes cm 55 x 22 x 8.

porta in modo pratico lo strumentario, scegliendo tra i pezzi più rappresentativi della nostra produzione.peso kg 4.Misure cm 55 x 22 x 8.

G 18

Page 45: Medesy arstidele 4

MEDESY IN SPOTcontent can be changed

on request.

Il contenuto può essere cambiato a richiesta.

ACCE

SSOR

IES

/ ACC

ESSo

RI

INSTRUMENTS dISPLAY CASE WITH 15 dRAWERSVALIGIA ESpoSIToRE CoN 15 CASSETTI

29152915 WITH INSTRUMENTS: display case 2915 with instruments2915 CoN STRUMENTI: valigia espositore 2915 con strumenti

IMB/TROLLER 2915: empty display case 2915 (without instruments)IMB/TRoLLER 2915: valigia espositore 2915 vuota (senza strumenti)

With wheelsCon ruote

Inside assorted instruments the most representative pieces of our production.Sizes cm 42 x 34 x 50.

All’interno assortiti strumenti tra i più rappresentativi della nostra gamma di produzione.Misure cm 42 x 34 x 50.

And… ideal for show-rooms and congressesE… ideale per show-rooms e congressi

G 19