mateo 28:16 - 20 16 en aquel tiempo, los once discípulos se fueron a galilea y subieron al monte en...

30
Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se postraron, aunque algunos titubeaban. 18 Entonces, Jes se acercó a ellos y les dijo: Me ha sido dado todo poder en el cielo y en la tierra.

Upload: vinicio-roque

Post on 02-Apr-2015

125 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Mateo 28:16 - 2016 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado.

17 Al ver a Jesús, se postraron, aunque algunos titubeaban.

18 Entonces, Jesús se acercó a ellos y les dijo: “Me ha sido dado todo poder en el cielo y en la tierra.

Page 2: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

19 Vayan, pues, y enseñen a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,

20 y enseñándolas a cumplir todo cuanto yo les he mandado; y sepan que yo estaré con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo”.

Palabra del Señor

Page 3: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se
Page 4: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Matthew 28:16 - 2016 The eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had ordered them.

17 When they saw him, they worshiped, but they doubted.

18 Then Jesus approached and said to them, “All power in heaven and on earth has been given to me.

Page 5: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

19 Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,

20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age.”

Gospel of the Lord

Page 6: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se
Page 7: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Reflections on Matthew 28:16 - 20 Reflexiónes en Mateo 28:16 - 20 by Fr. Sam Rosales, S.J. June 7, 2009 Today is the Feast of the Most Holy Trinity. The readings of the Mass have much to say about who God is, and how he functions. There are many implications for us. We can grow in understanding about God and about ourselves, and learn how to deal with others better.

Page 8: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Hoy es la fiesta de la Santísima Trinidad. Las lecturas de la Misa tienen mucho que decir acerca de quien es Dios, y como funciona. Hay muchas implicaciones para nosotros. Podemos crecer en entendimiento de Dios y de nosotros.

Page 9: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

In the Old Testament there are several books said to be part of Wisdom Literature. The Book of Proverbs is one of them. Notice that Proverbs 8 talks about wisdom as if it were a person who speaks. “The Lord possessed me, the beginning of his ways, the forerunner of his prodigies of long ago; from of old I was poured forth, at the first, before the earth” (Proverbs 8:23).

Page 10: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

En el Viejo Testamento hay varios libros que se consideran literatura de Sabiduría. El Libro de Proverbios es uno de ellos. Noten que Proverbios 8 habla de Sabiduría como si fuera una persona que habla. “El Señor me poseo, en los comienzos de sus modos, anticipando sus prodigios de hace mucho tiempo” (Proverbios 8:23).

Page 11: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

In the New Testament the Gospel of John has a Prologue, which is also part of Wisdom Literature. It says that “in the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” (John 1:1). In John 1:14 it says that this Word became Flesh, and dwelt among us. That is Jesus, as second Person of the Blessed Trinity. It is important to note that He is a person, not just an abstract concept.

Page 12: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

En el Nuevo Testamento el Prologo de San Juan se considera parte de la literatura de Sabiduría también. “En el comienzo era la Verdad, y la Verdad era con Dios, y la Verdad era Dios” (Juan 1:1). Luego Juan 1:14 dice que “este Verbo se hizo carne, y habito entre nosotros.” Esto es Jesucristo, como Segunda Persona de la Santísima Trinidad. Se dice que es su “pre-existencia”. Es importante notar que es una persona, y no solo un concepto abstracto.

Page 13: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

When you have a person, you can relate to him or her. He is just like us. God wanted us to relate to him just as we relate to one another. After the Resurrection, Jesus said to Peter: “Do you love me” three times. The first two times he used the Greek word: “Agapas me?” (Do you love me with reverential love?). Note that Peter always answered “Philo se!”. (I love you like a brother with personal passionate affection).

Page 14: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Cuando tienes a una persona, puedes relacionar con el o ella. Si Dios es Tres Personas, se puede relacionar con las Tres Personas así como tu y yo uno con el otro. Dios quiere tener una relación con nosotros como cuando un hermano relaciona con el otro. ¿Porqué decimos esto? Porque después de la Resurrección, Jesús le pregunto a Pedro: “¿Me amas?” (Juan 21:15). Sabemos que lo hizo tres veces. Hay que notar el Griego que se uso “Agapas me?” (¿Me amas?) porque tiene muchas implicaciones. Pedro siempre respondió con la palabra en Griego “philo se”. Esto quiere decir: “Te amo como hermano con afecto y pasion personal.”

Page 15: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

On the third time Jesus asks again, but this time with Peter’s preferred word. “Phileis me?” Do you love me like a brother? This made Peter heartbroken and with tears replied: “You know that I love you (like a brother)” .

Page 16: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Es en la tercera vez que Jesús le cambia, de uso de “agapas me” a “phileis me”. Jesús quería saber si en verdad lo amaba como hermano, así como decía. Esto le quebró el corazón a Pedro y con lagrimas le contesto: “¡Tu sabes que te quiero como a un hermano!”

Page 17: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

The God of Jesus Christ wants us to love him like a brother. And Jesus said he wants us to love one another. And we know that this love is the Holy Spirit, the third Person of the Blessed Trinity. So this means that if we are to be in the image and likeness of God we are to love one another. We are to relate to one another with the affection of brothers and sisters.

Page 18: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

El Dios de Jesucristo quiere que lo amemos como hermano, así como quería que nos amaramos unos a los otros. Ahora nos damos cuenta que amar es compartir en el Espirito Santo, Tercer Persona de la Santísima Trinidad. Para ser imagen de Dios hay que amar, con el afecto de hermanos y hermanas.

Page 19: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

This was a secret kept hidden from all eternity. Now Jesus Christ has manifested it. At the Last Supper He told us to love one another as He has loved us. That is how His disciples are to be known: by the love they have for one another. The Holy Spirit would have to come to teach us this truth in due time. They could not bear it at the time of the Last Supper.

Page 20: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Eso fue un secreto guardado desde la eternidad. Ahora Cristo lo ha manifestado. En la Ultima Cena Jesús nos dijo que nos amaramos como Él nos ama. Por esto conocerán a mis discípulos, por el amor que se tienen” (Juan 13:35). Tuvo que venir el Espirito Santo a su debido tiempo para darnos entendimiento de esta Verdad que es Sabiduría tan profunda. Los discípulos no podían entender todo esto en la Ultima Cena.

Page 21: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Romans 5:5 reminds us that “the love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit.” That happened in an extraordinary way at Pentecost. There was so much love being poured out as the disciples experienced God in a new way. It was a visual - audio experience. They heard the powerful wind; they saw the beautiful tongues as of fire come down upon each one of them. They began to speak in tongues. And they were all filled with the Holy Spirit.

Page 22: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Romanos 5.5 nos recuerda que “El amor de Dios ha sido derramado por el Espirito Santo.” Esto sucedió de una manera extraordinaria en el día de Pentecostés. Fue una experiencia nueva de Dios. Sabemos que fue audio-visual. Se oyó un viento poderoso, y se vieron bellísimas lenguas de fuego caer sobre cada uno. Comenzaron hablar en lenguas y todos fueron llenos del Espirito Santo.

Page 23: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Furthermore Peter was given to understand that this was the fulfillment of the prophecy of Joel. “I will give my Spirit to everyone. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will have dreams.” (Acts 2.17).

Page 24: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Además Pedro fue concedido en el entendimiento que esto todo era el cumplimiento de la profecía del Profeta Joel. “Derramare el Espirito Santo sobre todos. Sus hijos y hijas profetizaran. Sus jóvenes verán visiones. Sus ancianos tendrán sueños” (Hechos 2:17).

Page 25: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

This was the love of God in the Holy Spirit being revealed to us in many powerful ways. In the Eucharist, this love is revealed again and again in a beautiful and powerful experience. That is why Pentecost is so special. We are given greater understanding of so many things. Thank you Most Holy Spirit!

Page 26: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Eso fue el amor de Dios en el Espirito Santo, revelado, manifestado de tal manera tan poderosa. En la Eucaristía se manifiesta una vez y otra vez y muchas veces con semejante poder. Pero hay que estar alertas, y no hacerlo solo como una rutina. Hay que recibir al Señor dignamente. ¡Demos gracias al Espirito Santo!

Page 27: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Many gifts of the Spirit are still manifested: healing of all sorts, a profound sense of joy. There is a bonding in the Holy Spirit. There is an intense unity among ourselves, forgiving one another many times. Glory to God!

Page 28: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

¡Que grande es el amor de Dios! El Espirito Santo se ha manifestado de tantas maneras: en el don de sanar a los enfermos, en el gozo, en una unión interior con Dios y con nuestros hermanos, perdonándonos unos a los otros muchas veces. Esto solo puede ser el poder del Espirito Santo. ¡Gloria a Dios!

Page 29: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

Let us continue to relate to one another with the love of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.

Glory to God!

Page 30: Mateo 28:16 - 20 16 En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. 17 Al ver a Jesús, se

¡ Sigamos relacionando unos a otros con el amor del Padre, y el Hijo, y el Espirito Santo, hoy y para siempre, por los siglos, de los siglos! ¡Amen!

¡Gloria a Dios!