manual de serviço - geniegenie.njjzg.com/database/partsandservicemanuals/data/service/... ·...

350
Manual de serviço Part No. 122985PB Rev C February 2011 Faixa do número de série de S8008-8000 S-80 S-85 S-80X de S80X10-8500 de S8508-8001

Upload: hahuong

Post on 23-Dec-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Manual de serviço

Part No. 122985PB

Rev C

February 2011

Faixa do número de série

de S8008-8000

S-80

S-85

S-80Xde S80X10-8500

de S8508-8001

Page 2: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Introdução

Importante

Leia, entenda e siga as regras de segurança e as

instruções de operação do manual do operador

apropriado da máquina antes de tentar efetuar qualquer

procedimento de manutenção ou de reparo.

Este manual contém informações detalhadas sobre

manutenção programada, a serem utilizadas pelo

proprietário e pelo usuário da máquina. Ele contém

também códigos de falhas para diagnóstico e

procedimentos de reparo a serem executados por

profissionais de manutenção qualificados.

Para a execução da maioria dos procedimentos, são

necessários conhecimentos básicos de mecânica,

hidráulica e eletricidade. No entanto, vários

procedimentos exigem conhecimentos, ferramentas e

equipamentos de elevação de carga específicos, bem

como uma oficina apropriada. Nesses casos,

recomendamos enfaticamente que os serviços de

manutenção e os reparos sejam executados em uma

oficina de assistência técnica de um revendedor Genie.

Publicações técnicas

A Genie Industries tem se empenhado em oferecer o

mais alto nível de qualidade possível. No entanto, a

melhoria contínua de nossos produtos é uma política da

Genie. Por isso, as especificações dos produtos estão

sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Pedimos aos leitores que avisem à Genie sobre a

existência de possíveis erros e enviem sugestões de

melhoria. Todas as correspondências serão

cuidadosamente analisadas e, se for o caso, incluídas

em futuras edições deste e de todos os outros manuais.

Entre em contato conosco:

http://www.genieindustries.com

E-mail: [email protected]

Informações de número

de série

Genie Industries oferece os seguintes

Manuais de serviço para estes modelos:

Título Núm.

de peça

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 101 ao 785) ....... 34032

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 786 ao 965) ....... 52270

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 966 ao 3081) ..... 72062

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 3082 ao 3737) ... 77832

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 3738 ao 5380) .111165

Manual de serviço da S-80 e S-85

(do número de série 5381 ao 7999) .122149

Introdução

Copyright © 1994 da Genie Industries

122985 Rev. C Fevereiro de 2011

Sétima edição, terceira impressão

“Genie” e “S” são marcas registradas da

Genie Industries nos EUA e em diversos países.

Impresso em papel reciclado L

Impresso nos EUA

ii

Page 3: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X iii

Legenda do número de série

S80 08 - 12345

Modelo

Ano domodelo

Númerosequencial

PN - 77055

Country of manufacture: USA

This machine complies with:

Genie Industries

18340 NE 76th Street

Redmond, WA 98052

USA

ANSI A92.5CAN B.354.4

Model: S-80

Serial number: S8008-12345

Electrical schematic number: ES503

Machine unladen weight:

Rated work load (including occupants): 500 lb / 227 kg

Maximum allowable inclination of the chassis:

0 deg

Gradeability: N/A

Maximum allowable side force : 150 lb / 670 N

Maximum number of platfrm occupants: 2

Model year: Manufacture date: 01/05/062006

Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s

Maximum platform height : 80 ft/ 24.4 m

Maximum platform reach : 71 ft 6 in/ 21.8 m

Número sequencial(estampado no chassi)

Etiqueta de série(localizada sob a tampa)

INTRODUÇÃO

Page 4: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

iv

Page 5: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

Perigo

A não observância das instruções e normas de

segurança neste manual e no Manual do operadorGenie S-80 e S-85 causará morte ou acidente

pessoal grave.

Muitos dos riscos identificados no manual do

operador também dizem respeito à segurança

durante a execução de procedimentos de

manutenção e reparo.

Não execute nenhum serviço de

manutenção, a não ser que:

Você tenha sido treinado e esteja qualificado

para lidar com esta máquina.

Você leia, entenda e siga:

- as instruções e normas de segurança do

fabricante

- as normas de segurança do empregador e as

normas do local de trabalho

- as normas governamentais aplicáveis.

Você tenha as ferramentas e os equipamentos

de elevação de carga necessários e uma oficina

apropriada.

Normas de segurança

Seção 1 • Normas de segurança

v

Page 6: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

NORMAS DE SEGURANÇA

Seção 1 - Normas de segurança

vi

Segurança pessoal

Toda pessoa que esteja trabalhando em uma

máquina ou próxima a ela, deve estar ciente de

todos os riscos de segurança conhecidos. A

segurança pessoal e a operação segura contínua

da máquina devem ser sua máxima prioridade.

Leia com atenção todos os

procedimentos. Este manual e os

adesivos existentes na máquina usam

palavras de alerta para identificar o

seguinte:

Símbolo de alerta de segurança:

utilizado para alertar sobre

possíveis riscos de acidentes

pessoais. Obedeça a todas as

mensagens de segurança que

acompanham este símbolo para

evitar possíveis acidentes

pessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situação

de risco iminente que, se não for

evitada, causará acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, pode

causar acidentes pessoais graves

ou morte.

Com símbolo de alerta de

segurança: utilizado para indicar a

presença de uma situação de

possível risco que, se não for

evitada, pode causar acidentes

pessoais leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar uma situação

de possível risco que, se não for

evitada, pode causar danos

patrimoniais.

Observação: utilizado para indicar informações de

operação ou manutenção.

Use óculos de segurança e roupas de

proteção sempre que a situação assim o

exigir.

Durante a elevação e acomodação de

cargas, esteja atento aos possíveis riscos

de esmagamento provocados por

componentes móveis, oscilantes ou

soltos. Sempre use calçados apropriados

com biqueira de metal.

Segurança no local de trabalho

Evite e não permita faíscas, chamas ou

cigarro aceso na área em que houver

materiais inflamáveis e combustíveis,

como gases de bateria e combustíveis de motores.

Tenha sempre um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Verifique se todas as ferramentas e áreas

de trabalho estão bem cuidadas e prontas

para uso. Mantenha as superfícies de

trabalho limpas e livres de detritos que possam cair

dentro da máquina e danificá-la.

Verifique se as empilhadeiras, pontes

rolantes ou demais equipamentos de

elevação ou sustentação de carga têm

plena capacidade de sustentar e manter

estabilizado o peso a ser elevado. Utilize somente

correntes ou correias que estejam em boas

condições e que tenham capacidade suficiente.

Os elementos de fixação que devem ser

usados somente uma vez (ex.: cupilhas e

porcas autotravantes) não podem ser

reutilizados. Esses componentes podem falhar se

forem usados mais de uma vez.

O óleo ou outros fluidos usados devem ser

descartados adequadamente. Utilize um

recipiente apropriado. Siga sempre as

normas de segurança ambiental.

A oficina ou área de trabalho deve ser

bem ventilada e iluminada.

Page 7: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

Sumário

Introdução

Informações importantes ............................................................................................... ii

Informações de número de série ................................................................................... ii

Legenda do número de série ......................................................................................... iii

Seção 1 Normas de segurança

Normas gerais de segurança ........................................................................................ v

Seção 2 Rev. Especificações

D Especificações da máquina ..................................................................................... 2 - 1

Especificações de desempenho .............................................................................. 2 - 2

Especificações do óleo hidráulico ........................................................................... 2 - 2

Especificações dos componentes hidráulicos ......................................................... 2 - 3

Especificações de resistência da bobina da válvula ............................................... 2 - 4

Especificações do motor Continental TME27 .......................................................... 2 - 5

Especificações do motor Deutz TD2011L04i ........................................................... 2 - 6

Especificações do motor Perkins 804D-33 .............................................................. 2 - 7

Especificações de torque da máquina ..................................................................... 2 - 8

Especificações dos componentes do distribuidor .................................................... 2 - 8

Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas ......................... 2 - 9

Especificiações de torque SAE e métricas ........................................................... 2 - 10

vii

Page 8: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção

Introdução ................................................................................................................ 3 - 1

Preparação pré-entrega ............................................................................................ 3 - 3

Relatório de inspeções de manutenção ................................................................... 3 - 5

B Procedimentos da lista de verificação A

A-1 Inspecione os manuais e os adesivos ........................................................... 3 - 7

A-2 Execute a inspeção pré-operação .................................................................. 3 - 8

A-3 Execute a manutenção no motor ................................................................... 3 - 8

A-4 Execute os testes de funções ....................................................................... 3 - 9

A-5 Teste o eixo oscilante .................................................................................... 3 - 9

A-6 Verifique o indicador de condições do filtro hidráulico de alta pressão ........ 3 - 10

A-7 Execute o serviço de manutenção de 30 dias ............................................. 3 - 10

A-8 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Continental ................ 3 - 11

A-9 Inspecione o filtro de combustível/separador de água - modelos

a diesel ........................................................................................................ 3 - 11

A-10 Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagem

de rotação .................................................................................................... 3 - 13

A-11 Execute a manutenção no motor ................................................................. 3 - 14

A-12 Troque o óleo do cubo de tração .................................................................. 3 - 15

A-13 Execute a manutenção no motor - modelos Perkins ................................... 3 - 17

B Procedimentos da lista de verificação B

B-1 Inspecione a(s) bateria(s) ............................................................................ 3 - 18

B-2 Inspecione a fiação elétrica ......................................................................... 3 - 19

B-3 Teste a chave de comando ......................................................................... 3 - 21

B-4 Verifique o sistema de exaustão .................................................................. 3 - 21

viii

Page 9: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação

B-5 Inspecione o filtro de ar do motor ................................................................ 3 - 22

B-6 Verifique o resfriador de óleo e as aletas de refrigeração -

modelos Deutz ............................................................................................. 3 - 23

B-7 Confirme a configuração apropriada do freio ................................................ 3 - 24

B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda .................... 3 - 24

B-9 Verifique o nível de óleo do cubo de tração e o torque dos elementos

de fixação .................................................................................................... 3 - 25

B-10 Verifique e regule a rotação (rpm) do motor ................................................. 3 - 26

B-11 Execute a manutenção no motor ................................................................. 3 - 28

B-12 Verifique a articulação da válvula direcional de oscilação ........................... 3 - 28

B-13 Teste o cancelamento do controle de solo .................................................. 3 - 29

B-14 Teste o autonivelamento da plataforma ....................................................... 3 - 29

B-15 Teste a operação da seleção de baixa rotação do motor ............................ 3 - 30

B-16 Verifique o funcionamento da seleção de combustível - modelos

a gasolina/GLP ............................................................................................ 3 - 31

B-17 Teste o sistema de habilitação de movimento ............................................. 3 - 32

B-18 Teste os freios da máquina ......................................................................... 3 - 33

B-19 Teste a velocidade de operação - posição retraída ..................................... 3 - 33

B-20 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida ................ 3 - 34

B-21 Teste o kit de alarme (se instalado) e o alarme de descida ......................... 3 - 35

B-22 Inspecione os sistemas de ventilação das tampas do tanque

de combustível e de óleo hidráulico ............................................................. 3 - 36

B-23 Execute a análise do óleo hidráulico ............................................................ 3 - 37

B-24 Inspecione os cabos de extensão/retração da lança ................................... 3 - 37

C Procedimentos da lista de verificação C

C-1 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 39

C-2 Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se instalado) ............. 3 - 39

C-3 Teste o sistema de sobrecarga da plataforma (se instalado) ...................... 3 - 40

C-4 Substitua o elemento do filtro de ar do motor - modelos Deutz e Perkins ... 3 - 43

C-5 Substitua o filtro de combustível/elemento separador de água -

modelos a diesel .......................................................................................... 3 - 43

C-6 Verifique as chaves limitadoras do envelope de segurança

e o sensor de ângulo, S-80X........................................................................ 3 - 45

ix

Page 10: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação

B Procedimentos da lista de verificação D

D-1 Verifique os coxins da lança ........................................................................ 3 - 48

D-2 Verifique a configuração da roda livre .......................................................... 3 - 49

D-3 Teste os parafusos do mancal rotativo da base giratória ............................ 3 - 50

D-4 Verifique se há desgaste no mancal da base giratória ................................. 3 - 51

D-5 Execute a manutenção no motor ................................................................. 3 - 53

D-6 Substitua os filtros de óleo hidráulico .......................................................... 3 - 53

D-7 Troque o óleo do cubo de tração .................................................................. 3 - 54

D-8 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz ...................................... 3 - 56

A Procedimentos da lista de verificação E

E-1 Teste ou troque o óleo hidráulico ................................................................. 3 - 57

E-2 Execute a manutenção no motor - modelos Perkins ................................... 3 - 59

E-3 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 59

E-4 Substitua os cabos de extensão/retração da lança ..................................... 3 - 60

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo

Introdução ................................................................................................................ 4 - 1

B Controles da plataforma

1-1 Placa de circuitos ALC-500 ........................................................................... 4 - 2

1-2 Joysticks ....................................................................................................... 4 - 3

A Componentes da plataforma

2-1 Plataforma ..................................................................................................... 4 - 7

2-2 Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma ............................................... 4 - 8

SUMÁRIO

x

Page 11: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

SUMÁRIO

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

2-3 Rotor da plataforma ....................................................................................... 4 - 9

2-4 Sistema de sobrecarga da plataforma ......................................................... 4 - 11

A Componentes do jib, S-85

3-1 Jib ................................................................................................................ 4 - 14

3-3 Cilindro de elevação do jib ........................................................................... 4 - 15

B Componentes da lança

4-1 Bandeja de cabos ........................................................................................ 4 - 16

4-2 Lança ........................................................................................................... 4 - 19

4-3 Cilindro de elevação da lança ...................................................................... 4 - 22

4-4 Cilindros de extensão da lança .................................................................... 4 - 23

4-5 Cabos de extensão/retração da lança .......................................................... 4 - 26

4-6 Cilindro principal de nivelamento da plataforma ........................................... 4 - 30

A Motores

5-1 Ajuste da rpm .............................................................................................. 4 - 31

5-2 Placa flexível ............................................................................................... 4 - 31

A Controles de solo

6-1 Relés de controle ......................................................................................... 4 - 36

A Bombas hidráulicas

7-1 Bomba de controle ....................................................................................... 4 - 37

7-2 Bomba de acionamento ............................................................................... 4 - 38

xi

Page 12: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

B Distribuidores

8-1 Componentes do distribuidor de funções ..................................................... 4 - 40

8-2 Ajustes das válvulas - Distribuidor de funções ............................................ 4 - 42

8-3 Componentes do freio/distribuidor com duas velocidades ........................... 4 - 44

8-4 Componentes do distribuidor de rotação da base giratória ........................... 4 - 45

8-5 Componentes do distribuidor do rotor da plataforma .................................... 4 - 46

8-6 Componentes do distribuidor da plataforma, S-80 ....................................... 4 - 47

8-7 Componentes do distribuidor da plataforma, S-85 ....................................... 4 - 48

8-8 Componentes do distribuidor de tração, 2WD .............................................. 4 - 49

8-9 Componentes do distribuidor de tração, 4WD (anteriores ao número

de série 8581) .............................................................................................. 4 - 51

8-10 Componentes do distribuidor de tração, 4WD (posteriores ao número

de série 8580) .............................................................................................. 4 - 53

8-11 Componentes do distribuidor de desvio do óleo de acionamento

(opção do soldador) ..................................................................................... 4 - 55

8-12 Ajustes da válvula - Distribuidor de tração ................................................... 4 - 56

8-13 Bobinas da válvula ....................................................................................... 4 - 57

A Tanques de combustível e de óleo hidráulico

9-1 Tanque de combustível ............................................................................... 4 - 59

9-2 Tanque de óleo hidráulico ............................................................................ 4 - 60

B Componentes de rotação da base giratória

10-1 Conjunto do cubo de tração da rotação da base giratória ............................ 4 - 62

B Componentes do eixo da direção, 2WD

11-1 Barra de acoplamento e cubo ...................................................................... 4 - 65

11-2 Cilindro de direção ....................................................................................... 4 - 66

SUMÁRIO

xii

Page 13: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

A Componentes do eixo da direção, 4WD

12-1 Barra de acoplamento e cubo ...................................................................... 4 - 67

12-2 Motor de acionamento ................................................................................. 4 - 68

12-3 Cubo de tração ............................................................................................. 4 - 69

12-4 Cilindros de direção ..................................................................................... 4 - 69

A Componentes do eixo não comandado pela direção

13-1 Motor de acionamento ................................................................................. 4 - 70

13-2 Cubo de tração ............................................................................................. 4 - 70

B Componentes do eixo oscilante

14-1 Cilindros do eixo oscilante ........................................................................... 4 - 71

14-2 Válvula direcional de oscilação .................................................................... 4 - 72

Seção 5 Rev. Códigos de falha

Introdução ................................................................................................................ 5 - 1

C Códigos de falhas - sistema de controle .................................................................. 5 - 2

A Códigos de falha - modelos com motor Continental ................................................ 5 - 7

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos

Introdução ................................................................................................................ 6 - 1

A Legenda dos símbolos elétricos .............................................................................. 6 - 2

A Legenda dos símbolos hidráulicos ........................................................................... 6 - 3

B Legenda da pinagem do conector - Vista 1 .............................................................. 6 - 6

B Legenda da pinagem do conector - Vista 2 .............................................................. 6 - 7

SUMÁRIO

xiii

Page 14: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação

B Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 10

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS) modelos Deutz TD2011L04i ........................... 6 - 14

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i .......................... 6 - 15

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85

(ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i .............................................. 6 - 18

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i .......................... 6 - 19

C Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111) .............. 6 - 22

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número

de série 8111) .............................................................................................. 6 - 26

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número

de série 8111) .............................................................................................. 6 - 27

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111) .............. 6 - 30

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número

de série 8111) .............................................................................................. 6 - 31

A Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110) ............ 6 - 34

A Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número

de série 8110) .............................................................................................. 6 - 38

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número

de série 8110) .............................................................................................. 6 - 39

SUMÁRIO

xiv

Page 15: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110) ............ 6 - 42

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número

de série 8110) .............................................................................................. 6 - 43

A Esquema elétrico, S-80X

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 46

A Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 50

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 51

A Diagrama da fiação da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 54

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 55

B Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 58

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33 ............................. 6 - 62

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33 ............................. 6 - 63

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85,

(ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33 ................................................. 6 - 66

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33 ............................. 6 - 67

C Esquema elétrico, S-80 e S-85, (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111) ................. 6 - 70

SUMÁRIO

xv

Page 16: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número

de série 8111) .............................................................................................. 6 - 74

B Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número

de série 8111) .............................................................................................. 6 - 75

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111) ................. 6 - 78

B Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da

plataforma, S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33

(anteriores ao número de série 8111) ........................................................... 6 - 79

A Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110) ............... 6 - 82

A Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número

de série 8110) .............................................................................................. 6 - 86

A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número

de série 8110) .............................................................................................. 6 - 87

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110) ............... 6 - 90

A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle

da plataforma, S-80 e S-85 (CE),modelos Perkins 804D-33

(posteriores ao número de série 8110) ......................................................... 6 - 91

A Esquema elétrico, S-80X,

modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 94

A Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 98

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 99

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80X,

modelos Perkins 804D-33 .......................................................................... 6 - 102

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80X, modelos Perkins 804D-33 .............................................................. 6 - 103

SUMÁRIO

xvi

Page 17: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação

B Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 106

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27 ....................... 6 - 110

B Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27 ....................... 6 - 111

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80 e S-85,

(ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27........................................... 6 - 114

B Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27 ....................... 6 - 115

C Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111) ........... 6 - 118

B Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número

de série 8111) ............................................................................................ 6 - 122

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número

de série 8111) ............................................................................................ 6 - 123

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número

de série 8111) ............................................................................................ 6 - 126

B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número

de série 8111) ............................................................................................ 6 - 127

A Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110) ......... 6 - 130

A Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número

de série 8110) ............................................................................................ 6 - 134

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número

de série 8110) ............................................................................................ 6 - 135

SUMÁRIO

xvii

Page 18: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011

S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação ........................................................................

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número

de série 8110) ............................................................................................ 6 - 138

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número

de série 8110) ............................................................................................ 6 - 139

A Esquema elétrico, S-80X,

modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 142

A Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 146

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 147

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80X,

modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 150

A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80X, modelos Continental TME27 .......................................................... 6 - 151

A Chicote do motor Continental TME27 .................................................................. 6 - 154

A Corte do nível da plataforma, opção CTE ............................................................ 6 - 155

A Opções de esquemas, Continental ...................................................................... 6 - 158

A Opções de esquemas, Deutz e Perkins .............................................................. 6 - 159

A Diagrama de fiação do gerador hidráulico de 12 kW ............................................ 6 - 162

B Esquema elétrico do gerador hidráulico de 12 kW ............................................... 6 - 163

A Opção de gerador acionado por correia ............................................................... 6 - 166

A Legenda do painel de relés e fusíveis ................................................................. 6 - 167

C Esquema hidráulico, modelos 2WD ..................................................................... 6 - 170

C Esquema hidráulico, modelos 4WD ..................................................................... 6 - 171

C Esquema hidráulico do gerador hidráulico de 12 kW ........................................... 6 - 173

SUMÁRIO

xviii

Page 19: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 2 - 1

Seção 2 • EspecificaçõesFevereiro de 2011

REV. D Especificações

Especificações da máquina

Pneus todo terreno e não marcantes e rodas

Dimensões dos pneus 18-625 FF

Classificação das lonas do pneu 16

Diâmetro total dos pneus 103,3 cm

Pressão dos pneus Com espuma

Diâmetro da roda 62,2 cm

Largura da roda 38,1 cm

Pneus não marcantes e rodas

Dimensões dos pneus 41/18LLx22,5

Classificação das lonas do pneu 14

Pressão dos pneus 4,8 bar

Diâmetro da roda 57 cm

Largura da roda 35,6 cm

Torque das porcas e porcas da roda

Porcas da roda 10 a 3/4 -16

Torque da porca da roda, a seco 569 Nm

Torque da porca da roda, lubrificada 434 Nm

Consulte o Manual do operador para obter

especificações operacionais.

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Capacidades hidráulicas

Tanque de combustível,

(Modelos Deutz e Perkins) 132,5 litros

(Modelos Continental) 113,5 litros

Tanque de GLP 15,2 kg

Tanque de óleo hidráulico 151,4 litros

Sistema hidráulico 189,3 litros

(incluindo tanque)

Cubos de tração de rotação da base giratória

(entrada única de enchimento) 1,2 litros

Cubo de tração da rotação da base giratória

(entradas duplas de enchimento) 1,3 litros

Cubo de tração de quatro rodas 0,90 litro

Cubo de tração de duas rodas 0,68 litro

Tipo de óleo do cubo de tração:

Óleo hipoide para engrenagens SAE 90 multiuso

Classificação de serviço API GL5

Page 20: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

2 - 2 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 2 • Especificações Fevereiro de 2011

REV. DESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações do óleo

hidráulico

Especificações do óleo hidráulico

Tipo de óleo hidráulico Equivalente a

Chevron Rando HD MV

Grau de viscosidade Multiviscosidade

Índice de viscosidade 200

Nível de limpeza, mínimo 15/13

Teor de água, máximo 200 ppm

O óleo Chevron Rando HD MV é totalmente

compatível e misturável com óleos Shell Donax TG

(Dexron III).

As especificações da Genie exigem óleos hidráulicos

que sejam criados para oferecer máxima proteção aos

sistemas hidráulicos, tenham a capacidade de

apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa

de temperatura e o índice de viscosidade deve

exceder 140. Devem oferecer excelentes propriedades

antidesgaste, inibição de corrosão, condicionamento

de vedação e supressão de espuma e aeração.

Óleos opcionais

Biodegradáveis Petro Canada Environ MV46

Statoil Hydra Way Bio Pa 32

BP Biohyd SE-S

Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046

Quintolubric 822

Base mineral Shell Tellus T32

Shell Tellus T46

Chevron Aviation A

Especificações de desempenho

Velocidade de operação, máxima

Posição retraída 12,2 m / 7,9-8,5 s

Pneus RT

Posição retraída 12,2 m / 11-13 s

Pneus não marcantes

Posição elevada ou estendida 12,2 m / 40-45 s

Distância de frenagem, máxima

Grande distância em superfície pavimentada 90 cm

Capacidade de inclinação Consulte o Manual

do operador

Velocidade de operação da lança, máxima

nos controles da plataforma

Subida do jib (S-85) 25 a 35 segundos

Descida do jib (S-85) 15 a 25 segundos

Subida da lança (modelos 57 a 65 segundos

ANSI, CSA, AS)

Subida da lança (modelos CE) 75 a 83 segundos

Descida da lança (modelos 61 a 69 segundos

ANSI, CSA, AS)

Descida da lança (modelos CE) 75 a 83 segundos

Extensão da lança 59 a 67 segundos

Retração da lança 57 a 65 segundos

Rotação da base giratória, 360° 95 a 103 segundos

lança totalmente retraída

Rotação da base giratória, 360° 210 a 250 segundos

lança elevada ou estendida

Rotação da plataforma, 160° 8 a 12 segundos

Elevação do nível da plataforma 50 a 60 segundos

Descida do nível da plataforma 40 a 50 segundos

Page 21: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 2 - 3

Seção 2 • EspecificaçõesFevereiro de 2011

REV. D ESPECIFICAÇÕES

Especificações dos

componentes hidráulicos

Bomba de acionamento

Tipo: bomba de pistão de deslocamento

variável bidirecional

Deslocamento (cilindrada) 0 a 46 cm3

Vazão a 2.300 rpm 0 a 114,7 l/min

Pressão de operação, máxima 259 bar

Bomba de carga

Tipo: gerotor

Deslocamento (cilindrada) 13,9 cm3

Vazão a 2.300 rpm 34,1 l/min

Pressão de carga a 2.300 rpm 21,4 bar

Posição neutra

Bomba de controle

Tipo: bomba de pistão de deslocamento variável

Deslocamento (cilindrada) 0 a 38 cm3

Vazão a 2.300 rpm 0 a 87 l/min

Bomba auxiliar

Tipo: bomba de engrenagem deslocamento fixo

Cilindrada - estático 2,47 cm3

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

OBSERVAÇÃOA utilização contínua do óleo

hidráulico Chevron Aviation A

com temperatura ambiente

constantemente acima de 0 °C

pode causar danos aos

componentes.

Observação: utilize o óleo hidráulico

Chevron Aviation A com temperatura ambiente

continuamente abaixo de -18 °C.

Observação: use o óleo hidráulico Shell Tellus T46

quando a temperatura do óleo exceder

constantemente 96 °C.

Observação: as especificações da Genie exigem

equipamentos adicionais e instruções especiais de

instalação para os óleos opcionais aprovados.

Consulte o Departamento de Assistência Técnica

da Genie Industries antes da utilização.

Page 22: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

2 - 4 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 2 • Especificações Fevereiro de 2011

REV. DESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações de resistência

da bobina da válvula

Observação: as seguintes especificações de

resistência da bobina são válidas para a

temperatura ambiente de 20 °C. Como a resistência

da bobina da válvula é sensível a alterações na

temperatura do ar, a resistência da bobina

normalmente aumenta ou diminui 4% para cada -

7,8 °C de aumento ou diminuição da temperatura

do ar a partir de 20 °C.

Especificações de resistência da bobina da válvula

Válvula solenoide dosadora 3,7 Ω(itens SE do diagrama )

Válvula solenoide dosadora 4,8 Ω(itens SR e SF do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 4,1 Ω(item SJ do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 9 Ω(item SK do esquema)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 7,2 Ω(itens SI e SL do esquema)

Válvula solenoide, Poppet, NA 5,6 Ω(itens SP e SQ do esquema)

Distribuidor de funções

Pressão de segurança do sistema 221 bar

(medida na entrada PTEST de teste)

Pressão de segurança de descida da lança 165 bar

(medida na entrada PTEST de teste)

Pressão de segurança de extensão da lança 165 bar

(medida na entrada PTEST de teste)

Extensão de direção/eixo 13,2 l/min

regulador de vazão

Pressão de segurança de oscilação 65,5 bar

Distribuidor de acionamento

Pressão de segurança de óleo quente 19,3 bar

Pressão de comando do freio

Cubos de tração da roda 16,5 bar

Motores de acionamento

Deslocamento por revolução, variável 14,7 a 45 cm3

(motor de duas velocidades)

Filtros hidráulicos

Filtro de pressão alta Beta 3 ≥ 200

Filtro de pressão alta 7 bar

pressão da derivação

Filtro de pressão média Beta 3 ≥ 200

Filtro de pressão média 3,5 bar

pressão da derivação

Tanque hidráulico 10 mícrons com

filtro de retorno derivação de 1,7 bar

Page 23: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 2 - 5

Seção 2 • EspecificaçõesFevereiro de 2011

REV. D ESPECIFICAÇÕES

Motor Continental TME27

Deslocamento (cilindrada) 2,68 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro interno e curso 91 mm x 103,2 mm

Potência 59,03 a 2.500 rpm

44 kW a 2.500 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Taxa de compressão 8,2:1

Pressão de compressão

Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no

mínimo 75% do cilindro mais alto.

Baixa rotação - controlado por computador 1.600 rpm

Frequência 53,33 Hz

Alta rotação - controlado por computador 2.500 rpm

Frequência 83,33 Hz

Folga de válvulas, aquecidas

Admissão 0,36 mm

Exaustão 0,46 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo 2,8-4,1 bar

Capacidade de óleo 6,65 litros

(incluindo filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com óleo 15W-40.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual de operação do motor da máquina.

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos de

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Bomba de combustível eletrônica

Pressão de combustível, estática 3,8 bar

Vazão do combustível 1,59 l/min

Baterias

Tipo 12 V CC

Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade de reserva à taxa de 25 A 200 minutos

Saída do alternador 65 A a 13,8 V CC

Deflexão da correia do ventilador 12 mm

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 24: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

2 - 6 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 2 • Especificações Fevereiro de 2011

REV. D

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com óleo 15W-40.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual de operação do motor da máquina.

Chave de temperatura do óleo

Ponto da chave de temperatura do óleo 140 °C

Pressostato do óleo

Ponto do pressostato do óleo 1,5 bar

Sistema de injeção de combustível

Marca da bomba injetora Bosch

Pressão da bomba injetora, máxima 1.034 bar

Pressão de abertura do injetor 210 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos de

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Baterias

Tipo 12 V CC

Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade de reserva à taxa de 25 A 200 minutos

Saída do alternador 80 A a 14 V CC

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

Motor Deutz TD2011L04i

Deslocamento (cilindrada) 3,1 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro interno e curso 94 mm x 112 mm

Potência

Contínua 69,1 a 2.500 rpm

Líquida intermitente 72,8 a 2.500 rpm

Contínua 51,5 kW a 2.500 rpm

Líquida intermitente 54,3 kW a 2.500 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Baixa rotação 1.300 rpm

Frequência 331,5 Hz

Alta rotação 2.350 rpm

Frequência 599,3 Hz

Taxa de compressão 17,5:1

Pressão de compressão

Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no

mínimo 75% do cilindro mais alto.

Regulador centrífugo mecânico

Folga de válvulas, frias

Admissão 0,3 mm

Exaustão 0,5 mm

Sistema de lubrificação

Pressão mínima do óleo, quente 1,5 bar

(a 1.300 rpm)

Capacidade de óleo 12,1 litros

(filtro incluso)

ESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 25: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 2 - 7

Seção 2 • EspecificaçõesFevereiro de 2011

REV. D ESPECIFICAÇÕES

Sistema de injeção

Marca da bomba injetora Zexel

Pressão da bomba injetora 117,7 a 127,5 bar

Pressão de abertura do injetor ~138 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos de

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Fluido refrigerante do motor

Capacidade 11,8 litros

Baterias

Tipo 12 V CC

Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade de reserva à taxa de 25 A 200 minutos

Saída do alternador 90 A, 12 V CC

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

Motor Perkins 804D-33

Deslocamento (cilindrada) 3,3 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro interno e curso 94 mm x 120 mm

Potência 63 a 2.600 rpm

47 kW a 2.600 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Taxa de compressão 22:1

Pressão de compressão 20,7 a 34,5 bar

A pressão (bar) do cilindro mais baixo deve estar

dentro do intervalo de 3,45 bar do cilindro mais alto

Baixa rotação 1.650 rpm

Frequência 335,5 Hz

Alta rotação 2.300 rpm

Frequência 467,7 Hz

Regulador mecânico todas as velocidades

Folga de válvulas, frias

Admissão 0,25 mm

Exaustão 0,25 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo a 2.000 rpm 2,8-4,1 bar

Capacidade de óleo 10 litros

(incluindo filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com óleo 15W-40.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual de operação do motor da máquina.

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 26: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

2 - 8 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 2 • Especificações Fevereiro de 2011

REV. DESPECIFICAÇÕES

Especificações de torque da

máquina

Rotação da plataforma

Parafuso central 1-8, GR 5, lubrificado 651 Nm

Parafusos 3/8 -16, GR 8 47 Nm*

*(use o trava-roscas azul)

Conjunto de rotação da base giratória

Parafusos de montagem do mancal de 244 Nm

rotação, lubrificados

Parafusos de montagem do cubo de 108 Nm

tração da rotação, lubrificados

Parafusos de montagem da placa de 379 Nm

folga, lubrificados

Motor de acionamento e cubos

Parafusos de montagem do cubo de tração, 284 Nm

a seco

Parafusos de montagem do cubo de tração, 217 Nm

lubrificados

*(use o trava-roscas azul)

Parafusos do motor de acionamento, secos 149 Nm

Parafusos de montagem do motor de 108 Nm

acionamento, lubrificados

*(use o trava-roscas azul)

Bujão de óleo do cubo de tração, anel 18 Nm

de vedação

A melhoria contínua de nossos produtos é um

a política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações dos

componentes do distribuidor

Torque do bujão

SAE n° 2 6 Nm

SAE n° 4 18,9 Nm

SAE n° 6 31,2 Nm

SAE n° 8 48,8 Nm

SAE n° 10 84,1 Nm

SAE n° 12 113,9 Nm

Page 27: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 2 - 9

Seção 2 • EspecificaçõesFevereiro de 2011

REV. D

Especificações de torque das

mangueiras e conexões

hidráulicas

A máquina está equipada com conexões e bicos de

mangueira Parker Seal-Lok®. As especificações da

Genie exigem que as conexões e bicos de

mangueiras sejam apertados de acordo com as

especificações quando forem removidos e

instalados ou quando forem instaladas novas

mangueiras ou conexões.

Alojamento do anel de

vedação SAE(conexão de tubulação – instalado em alumínio)

Tamanho SAE Torque

-4 18,9 Nm

-6 31,2 Nm

-8 48,8 Nm

-10 84,1 Nm

-12 113,9 Nm

-16 169,5 Nm

-20 204,7 Nm

-24 250 Nm

Alojamento do anel de

vedação SAE(conexão de tubulação – instalado em aço)

Tamanho SAE Torque

-4 20,3 Nm

-6 47,5 Nm

-8 81,3 Nm

-10 135,6 Nm

-12 183 Nm

-16 271 Nm

-20 334 Nm

-24 414 Nm

Conexões Seal-Lok®

1 Substitua o anel de vedação. O anel de vedação

deve ser substituído sempre que a vedação se

romper. O anel de vedação não pode ser

reutilizado se a conexão ou o bico da mangueira

sofreu um aperto maior do que o manual.

Observação: os anéis de vedação utilizados nas

conexões e nos bicos da mangueira Parker

Seal- Lok® têm medidas especiais. As medidas

desses anéis não são do padrão SAE. Elas são

fornecidas no kit de anéis para manutenção em

campo (Núm. de peça Genie 49612).

2 Lubrifique o anel de vedação antes da

instalação.

3 Verifique se o anel de vedação da parte de cima

está apoiado e preso corretamente.

4 Coloque o tubo e a porca em posição

perpendicular à extremidade superior de

vedação da conexão e aperte a porca

manualmente.

5 Aperte a porca ou a conexão aplicando o torque

de acordo com as respectivas dimensões

apresentadas na tabela.

6 Acione todas as funções da máquina e verifique

as mangueiras, as conexões e os respectivos

componentes para confirmar que não haja

vazamentos.

Conexões Seal-Lok®

(bico da mangueira)

Tamanho SAE Torque

-4 24,4 Nm

-6 40 Nm

-8 55 Nm

-10 80 Nm

-12 115 Nm

-16 150 Nm

-20 190 Nm

-24 245 Nm

ESPECIFICAÇÕES

Page 28: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

2 - 10 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 2 • Especificações Fevereiro de 2011

REV. D

Tamanho

(mm)

5

6

7

8

10

12

14

16

18

20

22

24

970

1.233

234

365

503

713

727

925

Nm

10,3

17,6

29,4

Nm

42,6

84,4

147

175

274

377

535

830

1.055

Nm

7,75

13,2

22,1

Nm

32

63,3

110

200

313

430

610

622

791

Nm

8,84

15

25,2

Nm

36,5

72,2

125

150

235

323

458

600

762

Nm

6,63

11,3

18,9

Nm

27,3

54,1

94,5

450

570

Nm

25,5

50,5

88

140

226

311

441

105

170

233

330

225

285

Nm

4,63

7,87

13,2

Nm

19,1

37,8

66

54,3

84,8

117

165

169

214

Nm

2,4

4,07

6,83

Nm

9,88

19,6

34,1

40,8

63,6

87,5

124

Nm

7,41

14,7

25,6

Nm

6,18

10,5

17,6

Nm

1,8

3,05

5,12

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICAD SECO LUBRIFICADO SECO

Classe 12,9Classe 4,6

SECOLUBRIFICADO

TABELA DE TORQUE DE ELEMENTO DE FIXAÇÃO MÉTRICO• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •

LUBRIFICADO SECO

Classe 10,9Classe 8,8

SECOLUBRIFICADSECOLUBRIFICADO

ESPECIFICAÇÕES

4,6 8,8 10,9 12,9

TAMANHO ROSCA

20

28

18

24

16

24

14

20

13

20

12

18

11

18

10

16

9

14

8

12

7

12

7

12

6

121

1/2

9/16

5/8

3/4

7/8

1

1 1/8

1 1/4

1/4

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO

13,5

LUBRIFICADOSECO

5/16

3/8

Nm

17,6

19

31,2

35,2

Nm

7/16

1/2

LUBRIFICADOSECOLUBRIFICADO

77,3

86,7

Nm

9

10,1

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO SAE

Grau 5

SECOLUBRIFICADO

• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •

A574 Alta resistência

Parafusos de óxido pretoGrau 8

176

50,1

55,5

650

271

298

203

800

908

47,4

66,4

433

474

108,4

122

149

101,6

115

149

162

1260

1979

2223

637

867

1138

718

2969

1071

1206

1518

1681

2643

962

44,7

50,1

67,8

176

162

230

366

406

583

42

81,3

Nm

11,3

13,5

23

25,7

74,5

24

27,1

Nm

12,4

Nm

15,8

18

Nm

108,4

122

Nm

33,9

36,6

59,6

66,4

94,7

217

3213

244

379

420

610

678

922

1016

1315

1464

3620

2047

1844

108,4

149

162

284

325

515

569

4284

4826

Nm

14,7

15,8

Nm

28,4

32,5

827

908

126

142

2467

2725

1233

1342

1749

1952

203

230

433

51,5

58,3

82,7

92,1

474

691

759

176

189

244

271

3620

4067

1044

1139

2074

2304

1477

1654

Page 29: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S80X 3 - 1

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

Procedimentos programados de

manutenção

Observe e siga estas

instruções:

As inspeções de manutenção devem ser

executadas por uma pessoa treinada e

qualificada para a manutenção desta máquina.

As inspeções programadas de manutenção

devem ser diárias, trimestrais, semestrais,

anuais e a cada dois anos, como especificado

no Relatório de inspeções de manutenção.

ADVERTÊNCIA A não observância de cada

procedimento, da forma como foi

apresentado e programado, pode

causar morte e acidentes pessoais

graves ou danos substanciais à

máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço

uma máquina danificada ou que não esteja

funcionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da

máquina antes de voltar a usá-la.

Utilize somente peças de reposição aprovadas

pela Genie.

As máquinas que estiveram paradas por um

período superior a três meses devem ser

submetidas à inspeção trimestral.

Salvo especificação em contrário, execute

cada procedimento com a máquina na

configuração a seguir:

• máquina estacionada em uma superfície plana

e nivelada;

• lança na posição retraída;

• base giratória deslocada com a lança entre as

rodas (seta amarela) não comandadas pela

direção;

• base giratória presa com o pino de trava de

rotação da base giratória;

• chave de comando na posição desligado sem

a chave;

• rodas com calços;

• toda alimentação CA externa desconectada

da máquina.

Sobre esta seção

Esta seção contém procedimentos detalhados

relativos a cada inspeção programada de

manutenção.

Cada procedimento tem uma descrição, avisos

sobre segurança e instruções passo a passo.

Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:

utilizado para alertar sobre

possíveis riscos de acidentes

pessoais. Obedeça a todas as

mensagens de segurança que

acompanham este símbolo para

evitar possíveis acidentes

pessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situação

de risco iminente que, se não for

evitada, causará acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, pode

causar acidentes pessoais graves

ou morte.

Com símbolo de alerta de

segurança: utilizado para indicar a

presença de uma situação de

possível risco que, se não for

evitada, pode causar acidentes

pessoais leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar uma situação

de possível risco que, se não for

evitada, pode causar danos

patrimoniais.

Observação: utilizado para indicar informações de

operação ou manutenção.

Indica que um determinado resultado é esperado

após a execução de uma série de etapas.

Indica que um resultado incorreto ocorreu após

a execução de uma série de etapas.

Page 30: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 2 S-80 • S-85 • S80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

Legenda dos símbolos de manutenção

Observação: os símbolos a seguir foram utilizados

neste manual para ajudar a indicar o objetivo das

instruções. Estes são os respectivos significados

dos símbolos exibidos no início de um

procedimento de manutenção:

Indica que são necessárias ferramentas

para executar o procedimento.

Indica que são necessárias novas peças

para realizar o procedimento.

Indica que há necessidade de motor frio

para executar o procedimento.

Indica que há necessidade de motor

quente para executar o procedimento.

Indica que é necessária assistência do

revendedor para executar o

procedimento.

Relatório de preparação pré-entrega

O relatório de preparação pré-entrega contém listas

de verificação para cada tipo de inspeção

programada.

Faça cópias do Relatório de preparação pré-entrega

para serem usadas em cada inspeção. Guarde os

formulários preenchidos conforme necessário.

Programação da manutenção

Existem cinco tipos de inspeção de manutenção

que devem ser executadas de maneira

programada: diária, trimestral, semestral, anual e

a cada dois anos. Devido à repetição dos

procedimentos, as seções Procedimentos

programados de manutenção e o Relatório de

inspeções de manutenção foram divididas em

cinco subseções: A, B, C, D e E. Use a tabela

abaixo para determinar que grupos de

procedimentos são necessários para a execução

de uma inspeção programada.

Inspeção Lista de verificação

Diária ou a cada 8 horas A

Trimestral ou a cada 250 horas A + B

Semestral ou a cada 500 horas A + B + C

Anual ou a cada 1.000 horas A + B + C + D

A cada dois anos ou a cada A + B + C + D + E

2.000 horas

Relatório de inspeções de manutenção

O relatório de inspeções de manutenção contém

listas de verificação para cada tipo de inspeção

programada.

Faça cópias do Relatório de inspeções de

manutenção para serem usadas em cada inspeção.

Guarde os formulários por pelo menos quatro anos

ou de acordo com os regulamentos e requisitos do

empregador, local de trabalho e governamentais.

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO

Page 31: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Preparação pré-entrega

Preparação pré-entrega S N R

Inspeção pré-operação concluída

Itens de manutenção concluídos

Testes de função concluídos

Modelo

Núm. de série

Data

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Instruções

Use o manual do operador da máquina.

A Preparação pré-entrega consiste na realização da

Inspeção pré-operação, dos itens de manutenção e

dos testes de função.

Use este formulário para registrar os resultados. Ao

terminar cada parte, assinale o respectivo quadro.

Siga as instruções do manual do operador.

Se alguma inspeção receber um “N”, coloque a

máquina fora de serviço, faça os reparos necessários

e inspecione-a novamente. Após os reparos, assinale

o quadro “R”.

Legenda

S = sim, concluída

N = não, não foi possível concluir

R = reparada

Comentários

Noções básicas

O revendedor é responsável pela realização da

Preparação pré-entrega.

A Preparação pré-entrega é realizada antes de cada

entrega. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo

aparentemente errado com uma máquina, antes de

fazê-la funcionar.

Uma máquina com defeito ou modificada nunca deve ser

utilizada. Se for descoberto algum defeito ou alteração

nas condições originais de fábrica, a máquina deverá

ser identificada e colocada fora de serviço.

Reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico

de manutenção qualificado, de acordo com as

especificações do fabricante.

As inspeções programadas de manutenção devem ser

executadas por técnicos de manutenção qualificados,

de acordo com as especificações do fabricante e os

requisitos relacionados no manual de responsabilidades.

Genie Industries USA

18340 NE 76th Street

PO Box 97030

Redmond, WA 98073-9730, EUA

(425) 881-1800

Copyright ©2002 da Genie Industries. Genie® é uma marca registrada da Genie Industries.

Rev. B

Genie UK

The Maltings, Wharf

Road

Grantham, Lincolnshire

NG31 - 6BH Inglaterra

(44) 1476-584333

Page 32: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 4 S-80 • S-85 • S80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 33: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S80X 3 - 5

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

Instruções

• Faça cópias deste relatório para usar

em cada inspeção.

• Selecione as listas de verificação

apropriadas para o tipo de inspeção

a ser executada.

Inspeção diária

ou a cada 8 horas: A

Inspeção trimestral ou a cada

250 horas: A+B

Inspeção semestral ou a cada

500 horas: A+B+C

Inspeção anual ou a cada

1.000 horas: A+B+C+D

Inspeção bienal ou a cada

2.000 horas: A+B+C+D+E

• Ao terminar cada procedimento de

inspeção, assinale o respectivo

quadro.

• Utilize os procedimentos passo a

passo contidos nesta seção para

aprender como executar as

inspeções.

• Se alguma inspeção receber um “N”,

identifique a máquina e coloque-a

fora de serviço, faça os reparos

necessários e inspecione-a

novamente. Após os reparos,

assinale o quadrinho “R”.

Legenda

S = sim, aceitável

N = não, suspender o uso

R = reparada

Modelo

Núm. de série

Data

Horímetro

Proprietário da máquina

Inspecionada por

(em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Relatório de inspeções de manutenção

Lista de verificação B - S N R

Rev. B

B-1 Bateria(s)

B-2 Fiação elétrica

B-3 Chave de comando

B-4 Sistema de exaustão

B-5 Filtro de ar do motor

B-6 Resfriador de óleo e

aletas - modelos Deutz

B-7 Configuração do freio

B-8 Pneus, rodas e torque

da porca da roda

B-9 Manutenção do cubo

de tração

B-10 Rotação do motor

B-11 Manutenção do motor

B-12 Controle direcional

de direção

B-13 Cancelamento do

controle de solo

B-14 Autonivelamento da

plataforma

B-15 Seleção da marcha

lenta

B-16 Funcionamento da

seleção de combustível

B-17 Sistema de ativação

de tração

B-18 Freios da máquina

B-19 Velocidade de

operação - posição

retraída

B-20 Velocidade de

operação -elevada ou

estendida

B-21 Kit de alarme e

alarme de descida

B-22 Tanques de

combustível e de óleo

hidráulico - sistemas

de ventilação

B-23 Análise do óleo

hidráulico

B-24 Inspecione os cabos

de extensão/retração

da lança

Lista de verificação A - S N R

Rev. B

A-1 Inspecione os

manuais e os adesivos

A-2 Inspeção

pré-operação

A-3 Manutenção do motor

A-4 Testes de funções

A-5 Eixo oscilante

A-6 Indicador das

condições do filtro

Realizar após 40 horas:

A-7 Manutenção mensal

Realizar após 50 horas:

A-8 Manutenção do motor -

modelos Perkins e

Continental

Realizar a cada 100 horas:

A-9 Inspecione o filtro/

separador - modelos

a diesel

A-10 Engraxe o mancal

de rotação

A-11 Manutenção do motor

Realizar após 150 horas:

A-12 Substitua o óleo do

cubo de tração

Realizar a cada 200 horas:

A-13 Manutenção do

motor - Modelos

Perkins

Comentários

Page 34: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 6 S-80 • S-85 • S80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

Lista de verificação C - S N R

Rev. C

C-1 Manutenção do motor

C-2 Engraxe a sobrecarga

da plataforma

(se instalada)

C-3 Teste a sobrecarga

na plataforma

(se instalada)

C-4 Elemento do filtro de ar

C-5 Substitua o filtro/

separador modelos

Deutz e Perkins

C-6 Envelope de

segurança S-80X

Lista de verificação D - S N R

Rev. B

D-1 Coxins da lança

D-2 Configuração

da roda livre

D-3 Parafusos do mancal

de rotação da base

giratória

D-4 Desgaste do mancal

da base giratória

D-5 Manutenção do motor

D-6 Substitua os filtros

hidráulicos

D-7 Óleo do cubo de

tração

Realizar a cada 1.500 horas:

D-8 Manutenção do motor -

modelos Deutz

RELATÓRIO DE INSPEÇÕES DE MANUTENÇÃO

Lista de verificação E - S N R

Rev. A

E-1 Óleo hidráulico

E-2 Manutenção do motor -

Modelos Perkins

Realizar a cada 3.000 horas:

E-3 Manutenção do motor -

modelos Deutz e

Perkins

Execute a cada 7 anos:

E-4 Substitua os cabos de

extensão/retração da

lança

Instruções

• Faça cópias deste relatório para usar

em cada inspeção.

• Selecione as listas de verificação

apropriadas para o tipo de inspeção

a ser executada.

Inspeção diária

ou a cada 8 horas: A

Inspeção trimestral ou a cada

250 horas: A+B

Inspeção semestral ou a cada

500 horas: A+B+C

Inspeção anual ou a cada

1.000 horas: A+B+C+D

Inspeção bienal ou a cada

2.000 horas: A+B+C+D+E

• Ao terminar cada procedimento de

inspeção, assinale o respectivo

quadro.

• Utilize os procedimentos passo a

passo contidos nesta seção para

aprender como executar as

inspeções.

• Se alguma inspeção receber um “N”,

identifique a máquina e coloque-a

fora de serviço, faça os reparos

necessários e inspecione-a

novamente. Após os reparos,

assinale o quadrinho “R”.

Legenda

S = sim, aceitável

N = não, suspender o uso

R = reparada

Comentários

Modelo

Núm. de série

Data

Horímetro

Proprietário da máquina

Inspecionada por

(em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Page 35: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 7

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

Procedimentos da lista

de verificação A

A-1

Inspecione os manuais e os

adesivos

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

A manutenção dos manuais de segurança e do

operador em boas condições é fundamental para

uma operação adequada da máquina no que diz

respeito à segurança. Os manuais são fornecidos

com cada máquina e devem ser guardados no

recipiente existente na plataforma. Na falta de um

manual ou se houver trechos ilegíveis, o operador

não pode obter as informações necessárias sobre

como operar a máquina corretamente e com

segurança.

Além disso, para operar a máquina com segurança,

é absolutamente necessário manter sempre em

boas condições todos os adesivos de orientação e

segurança. Os adesivos alertam os operadores e

demais pessoas sobre os vários riscos possíveis

associados ao uso desta máquina. Eles também

informam aos usuários sobre a operação e a

manutenção da máquina. Se um adesivo não

estiver legível, ele não pode alertar as pessoas

sobre um procedimento ou risco e isso pode causar

condições de operação inseguras.

1 Verifique se os manuais do operador e de

segurança estão no recipiente de

armazenamento da plataforma e se estão

completos.

2 Examine as páginas de cada manual,

verificando se estão legíveis e em boas

condições.

Resultado: o manual do operador é adequado

para a máquina e todos os manuais são legíveis

e estão em boas condições.

Resultado: o manual do operador não é

adequado para a máquina ou nem todos os

manuais estão em boas condições ou estão

ilegíveis. Retire a máquina de serviço até que o

manual seja substituído.

3 Abra o manual do operador na seção de

inspeção de adesivos. Inspecione com cuidado

e minuciosamente todos os adesivos da

máquina para verificar se estão legíveis e se

não estão danificados.

Resultado: a máquina está equipada com todos

os adesivos necessários e todos estão legíveis

e em boas condições.

Resultado: a máquina não está equipada com

todos os adesivos necessários ou um ou mais

adesivos estão ilegíveis ou em más condições.

Retire a máquina de serviço até que os

adesivos sejam substituídos.

4 Coloque sempre os manuais de volta no

respectivo recipiente após usá-los.

Observação: se precisar substituir os manuais ou

adesivos, entre em contato com a Genie Industries

ou com seu distribuidor autorizado.

Page 36: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 8 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-2

Execute a inspeção

pré-operação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

A conclusão da inspeção pré-operação é essencial

para a operação segura da máquina. A inspeção

pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo

operador antes de cada turno de trabalho. O

objetivo da inspeção é descobrir se há algo

aparentemente errado com a máquina, antes que o

operador execute os testes de funções. A inspeção

pré-operação também serve para determinar se são

necessários procedimentos de manutenção de

rotina.

Informações completas para executar este

procedimento estão disponíveis no manual do

operador adequado. Consulte o Manual do

operador da máquina.

A-3

Execute a manutenção no motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado diariamente ou a

cada 8 horas, o que ocorrer primeiro.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz TD2011(Núm. de peça Deutz 0312 3547) OU no

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33(Núm. de peça Perkins SEBU7853-00) OU no

Manual do proprietário Continental TME27(Núm. de peça Continental WM10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

Page 37: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 9

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-4

Execute os testes de funções

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental a conclusão dos testes de funções.

Testes de funções têm como objetivo descobrir

defeitos antes que a máquina seja colocada em

serviço. Nunca utilize uma máquina com defeito.

Se forem detectados defeitos, a máquina deve ser

identificada e retirada de serviço.

Informações completas para executar este

procedimento estão disponíveis no manual do

operador adequado. Consulte o Manual do

operador da máquina.

A-5

Teste o eixo oscilante

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

A oscilação adequada do eixo é fundamental para

que a máquina opere com segurança. Se o sistema

de oscilação do eixo não estiver funcionando

corretamente, a estabilidade da máquina fica

comprometida, havendo o risco de tombamento.

Risco de tombamento. Se esse

procedimento não for executado

em uma superfície firme e

nivelada, pode comprometer a

estabilidade da máquina e

provocar seu tombamento.

1 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma.

2 Suba com o pneu do lado direito comandado

pela direção sobre um calço ou guia de 15 cm

de altura.

Resultado: as três outras rodas devem

permanecer em firme contato com o solo e o

chassi sempre nivelado.

3 Suba com o pneu do lado esquerdo comandado

pela direção sobre um calço ou guia de 15 cm

de altura.

Resultado: as três outras rodas devem

permanecer em firme contato com o solo e o

chassi sempre nivelado.

4 Suba com ambos os pneus comandados pela

direção sobre um calço ou guia de 15 cm de

altura.

Resultado: os pneus não comandados pela

direção devem ficar em firme contato com o

solo.

Observação: Se o chassi não permanecer nivelado

durante o teste, consulte o Procedimento de reparo

14-2, Como ajustar a articulação da válvuladirecional.

Page 38: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 10 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-6

Verifique o indicador de

condições do filtro hidráulico de

alta pressão

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado diariamente

ou a cada 8 horas, o que ocorrer primeiro.

A manutenção do filtro hidráulico de alta pressão

em boas condições é essencial para o bom

desempenho do sistema e para a operação segura

da máquina. O indicador das condições do filtro

mostrará quando o fluxo de óleo hidráulico estiver

sendo desviado de um filtro obstruído. Se o filtro

não for verificado e substituído com frequência, as

impurezas permanecem no sistema hidráulico e

provocam danos nos componentes.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Mude o motor para alta rotação (símbolo do

coelho).

4 Inspecione visualmente o indicador das

condições do filtro.

Resultado: o indicador das condições do filtro

deve estar operando com o êmbolo na área

verde.

Resultado: se o indicador exibir o êmbolo na

área vermelha, isso indica que o filtro de óleo

hidráulico está sendo desviado e que o filtro

deve ser substituído. Consulte D-6, Substitua osfiltros de óleo hidráulico.

A-7

Execute o serviço de

manutenção de 30 dias

O procedimento de manutenção de 30 dias é uma

sequência única de procedimentos a serem

executados após os primeiros 30 dias ou 40 horas

de uso, o que ocorrer primeiro. Após esse período,

consulte as tabelas de manutenção para dar

continuidade aos serviços programados de

manutenção.

1 Execute os seguintes procedimentos de

manutenção:

• A-10 Engraxe o mancal de rotação da base

giratória e a engrenagem de rotação

• B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o

torque na porca da roda

• B-9 Verifique o nível de óleo do cubo de

tração e o torque dos elementos de

fixação

• B-24 Inspecione os cabos de extensão/

retração da lança

• D-4 Teste os parafusos do mancal de

rotação da base giratória

• D-7 Substitua os elementos de filtro

hidráulico

Page 39: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 11

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-8

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e

Continental

As especificações do motor exigem que este

procedimento único seja executado após as

primeiras 50 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Os procedimentos necessários de manutenção o

uso de motores novos e recondicionados, e outras

informações sobre o motor encontram-se

disponíveis no Manual de operação Deutz TD2011(Núm. de peça Deutz 0312 3547) OU noManual do proprietário Continental TME27(Núm. de peça Continental WM 10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

A-9

Inspecione o filtro de

combustível/separador de

água - modelos a diesel

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado a cada

100 horas ou mensalmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção correta do filtro de combustível/

separador de água é fundamental para obtenção de

um bom desempenho do motor. Deixar de executar

esse procedimento pode prejudicar o desempenho

do motor e/ou causar dificuldade na partida, e o

uso contínuo pode causar danos aos componentes.

Em condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de execução mais frequente deste

procedimento.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

Modelos Perkins:

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 Abra a tampa da base giratória do lado do motor

e localize o filtro de combustível/separador de

água próximo do filtro de retorno hidráulico no

anteparo.

3 Inspecione se há acúmulo de água no prato do

filtro.

Resultado: se houver água no prato do filtro,

continue com as etapas 4 a 8.

Page 40: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 12 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

4 Afrouxe o bujão de respiro localizado na cabeça

do filtro de combustível/separador de água.

a parafuso da cabeça

b bujão de respiro

c bujão de drenagem

d prato do filtro

e cabeça do filtro

5 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na

parte inferior do prato. Escorra a água em um

recipiente apropriado até começar a sair

combustível. Aperte imediatamente o bujão de

drenagem.

6 Aperte o bujão de respiro.

Observação: se o filtro de combustível/separador

de água for completamente drenado, é preciso

escorvar o filtro de combustível/separador de água

antes de dar partida no motor. Consulte C-5,

Substitua o filtro de combustível/elementoseparador de água - modelos a diesel, para obter

instruções sobre como escorvar o filtro de

combustível/separador de água.

7 Limpe os respingos de combustível derramado.

8 Dê a partida no motor com os controles de solo

e verifique a existência de vazamentos no filtro

de combustível/separador de água e no bujão de

drenagem.

Risco de explosão e de incêndio.

Se um vazamento de combustível

for descoberto, não permita a

entrada de outras pessoas na área

e não opere a máquina. Repare o

vazamento imediatamente.

Modelos Deutz:

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor.

Gire a bandeja do motor para fora afastando-a

da máquina.

3 Instale o elemento de fixação recém-retirado

através da bandeja do motor e no furo de

fixação da bandeja do motor na base giratória.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

4 Localize o filtro de combustível/separador de

água próximo ao filtro de óleo.

d

c

e

b

a

Page 41: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 13

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

5 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na

parte inferior do filtro. Escorra a água em um

recipiente apropriado até começar a sair

combustível. Aperte imediatamente o bujão de

drenagem.

Observação: não drene o filtro completamente.

a filtro de combustível/separador

de água

b válvula de drenagem

6 Limpe os respingos de combustível derramado.

7 Dê a partida no motor com os controles de solo

e verifique a existência de vazamentos no filtro

de combustível/separador de água.

Risco de explosão e de incêndio.

Se um vazamento de combustível

for descoberto, não permita a

entrada de outras pessoas na área

e não opere a máquina. Repare o

vazamento imediatamente.

8 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale o elemento de fixação da placa de

articulação do motor.

A-10

Engraxe o mancal de rotação da

base giratória e a engrenagem

de rotação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 100 horas de

operação. Execute este procedimento com mais

frequência se houver muita poeria no ambiente.

A aplicação frequente de lubrificação no mancal e

na engrenagem de rotação da base giratória é

fundamental para um bom desempenho e vida útil

da máquina. O uso contínuo do rolamento e da

engrenagem mal engraxados pode causar danos

aos componentes.

1 Localize o bico de engraxar na extremidade da

plataforma do anteparo do lado do motor.

2 Bombeie graxa no mancal rotativo da base

giratória. Gire a base giratória em incrementos

de 10 a 13 cm por vez e repita esta etapa até

que todo o mancal esteja engraxado.

3 Aplique graxa em cada dente da engrenagem de

acionamento localizada sob a base giratória.

Especificação da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)

ou equivalente

a

b

Page 42: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 14 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-11

Execute a manutenção no motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 100 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz TD2011(Núm. de peça Deutz 0312 3547) OU no

Manual de operação e manutenção Perkins804D-33 (Núm. de peça Perkins SEBU7853-00)

OU no Manual do proprietário Continental TME27(Núm. de peça Continental WM10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

Page 43: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 15

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-12

Troque o óleo do cubo de tração

As especificações do motor exigem que este

procedimento único seja executado após as

primeiras 150 horas.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de tração

após as primeiras 150 horas de uso pode prejudicar

o desempenho da máquina e seu uso contínuo

pode provocar danos aos componentes.

Cubos de tração:

1 Selecione o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões fique posicionado no ponto mais

baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo em um

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão esteja

no topo e o outro a 90 graus.

a modelos com bujões de anel de vedação

4 Encha o cubo com óleo pelo furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo do bujão

lateral. Instale os bujões.

5 Instale os bujões no cubo de tração. Aplique o

torque especificado. Consulte a Seção 2,

Especificações.

6 Repita as etapas 1 a 4 no outro cubo de tração.

7 Verifique o torque dos parafusos de montagem

do cubo de tração. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Cubos de tração de rotação da base giratória:

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do

bico da mangueira deve ser substituído e depois

apertado conforme a especificação, durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificaçõesde torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Impeça o giro da base giratória com o pino de

trava da rotação da base.

Observação: o pino de trava de rotação da base

giratória localiza-se próximo do apoio da lança.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do motor de acionamento de rotação

da base giratória. Tampe as conexões no motor.

3 Prenda um dispositivo de elevação adequado

aos olhais de elevação próximos do motor de

acionamento.

a

Page 44: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 16 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. B

4 Remova os parafusos do cubo de tração.

Cuidadosamente, remova o conjunto do cubo de

tração de rotação da base giratória da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O

conjunto do cubo de tração de

rotação da base giratória pode se

desequilibrar e cair se não for

apoiado corretamente pelo

dispositivo de elevação.

5 Remova o bujão do cubo de tração. Drene o

óleo do cubo em um recipiente adequado.

Rotor com entrada única de enchimento

a motor

b entrada de enchimento

c parafusos de montagem do cubo

de tração

d cubo de tração

Rotor com entrada dupla de enchimento

a motor

b cubo de tração

c parafusos de montagem do cubo

de tração

d entradas de enchimento

6 Instale o conjunto do cubo de tração na

máquina. Aperte os parafusos de montagem do

cubo de tração conforme a especificação.

Consulte a Seção 2, Especificações.

7 Encha o cubo de tração com óleo. Consulte a

Seção 2, Especificações. Aplique veda-rosca

de tubo ao bujão. Instale o bujão.

8 Ajuste a folga da engrenagem de rotação da

base giratória. Consulte o Procedimento de

reparo 10-1, Como ajustar a folga daengrenagem de rotação da base giratória.

AB

a

c

b

d

a

AB b

d c

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 45: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 17

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

A-13

Execute a manutenção no

motor - modelos Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 200 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Os procedimentos necessários de manutenção e

mais informações sobre o motor estão disponíveis

no Manual de operação e manutenção Perkins804D-33 (Núm. de peça Perkins SEBU7853-00).

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 46: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 18 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. B

Procedimentos da lista de

verificação BB-1

Inspecione a(s) bateria(s)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para o bom desempenho do motor e para que sua

operação ocorra com segurança, é fundamental

que a bateria esteja em boas condições. Níveis de

fluido inadequados ou cabos e conexões

danificados podem causar danos aos componentes

do motor e situações perigosas. A configuração

com uma única bateria é o padrão. Existe a opção

com duas baterias, sendo que uma é usada para

dar partida no motor e a outra para alimentar o

sistema de controle e a unidade de alimentação

auxiliar. As duas baterias são carregadas por meio

de um alternador através de um separador de

bateria.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/

queimadura. O contato com

circuitos energizados ou ativados

pode causar acidentes pessoais

graves ou morte. Retire anéis,

relógios e outras joias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. As

baterias contêm ácido. Evite

derramar ou ter contato com o

ácido das baterias. Neutralize o

ácido de bateria derramado com

bicarbonato de sódio e água.

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 As conexões dos cabos das baterias não

devem apresentar nenhum sinal de corrosão.

Observação: a colocação de protetores de

terminais e de uma vedação contra corrosão ajuda

a eliminar a corrosão nos terminais e cabos da

bateria.

3 Verifique se os dispositivos de fixação e as

conexões dos cabos das baterias estão bem

apertados.

4 Verifique se as conexões do cabo do separador

da bateria estão firmes (se instaladas).

5 Carregue totalmente a(s) bateria(s) e permita

que descanse(m) pelo menos 6 horas.

6 Remova as tampas das baterias e verifique a

densidade relativa de cada célula com um

densímetro. Anote os resultados.

7 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste

a leitura da densidade relativa para cada célula

conforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula para

cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para

cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem uma

densidade relativa ajustada de 1,277 ou

superior. A bateria está totalmente carregada.

Vá para a etapa 11.

Resultado: uma ou mais células apresentam

uma densidade relativa de 1,217 ou inferior. Vá

para a etapa 8.

8 Execute uma carga de equalização OU carregue

completamente a(s) bateria(s) e permita que a(s)

bateria(s) descanse(m) pelo menos 6 horas.

9 Remova as tampas das baterias e verifique a

densidade relativa de cada célula com um

densímetro. Anote os resultados.

Page 47: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 19

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

B-2

Inspecione a fiação elétrica

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para o bom desempenho e a operação segura da

máquina, é fundamental manter a instalação

elétrica em boas condições. Fios queimados,

danificados, corroídos ou esmagados não

detectados ou não substituídos podem causar

condições inseguras de operação e danos aos

componentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/

queimadura. O contato com

circuitos energizados ou ativados

pode causar acidentes pessoais

graves ou morte. Retire anéis,

relógios e outras joias.

1 Abra a tampa da base giratória no lado do motor

da máquina.

2 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor. Gire a bandeja do motor para fora

afastando-a da máquina.

a furo de amarração da bandeja

do motor

b elemento de fixação da bandeja

do motor

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

10 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste

a leitura da densidade relativa para cada célula

conforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula para

cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para

cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem uma

densidade relativa de 1,277 ou superior. A

bateria está totalmente carregada. Vá para a

etapa 11.

Resultado: a diferença nas leituras da densidade

relativa entre as células é superior a 0,1 OU a

densidade relativa de uma ou mais células é

menor que 1,177. Substitua a bateria.

11 Verifique o nível de ácido da bateria. Se

necessário, complete com água destilada até

3 mm abaixo do fundo do tubo de

abastecimento da bateria. Não encha demais.

12 Instale as tampas da bateria e neutralize os

respingos de eletrólito.

a b

Page 48: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 20 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

3 Localize o furo de fixação da bandeja do motor

na base giratória.

4 Instale o parafuso, recém-retirado, no furo de

fixação para evitar que a bandeja do motor se

movimente.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar

de instalar o parafuso na placa

de articulação do motor para evitar

que esta se mova pode causar

acidentes pessoais graves ou

morte.

5 Inspecione as seguintes áreas para ver se há

fios queimados, danificados, corroídos,

esmagados e soltos:

• Chicote da fiação do motor

6 Abra a tampa da base giratória no lado dos

controles de solo da máquina.

7 Inspecione as seguintes áreas para ver se há

fios queimados, danificados, corroídos,

esmagados e soltos:

• Fiação da área da bateria

• Dentro da parte interna da caixa de controle

de solo

• Fiação do distribuidor hidráulico

• Fiação do resfriador do óleo hidráulico

8 Verifique se há uma camada generosa de graxa

não condutora nos seguintes locais:

• Todos os conectores do chicote para a

caixa de controle de solo

9 Dê partida no motor utilizando os controles de

solo e eleve a lança acima do nível das tampas

da base giratória.

10 Verifique na área da base giratória a existência

de cabos queimados, gastos e esmagados.

11 Desça a lança até a posição retraída e desligue

o motor.

12 Inspecione as seguintes áreas para ver se há

fios queimados, danificados, corroídos,

esmagados e soltos:

• Bandeja de cabos na lança

• Cabos da lança e do jib

• Jib, base giratória, distribuidor de nível

• Parte interna da caixa de controle da

plataforma

13 Verifique se há uma camada generosa de graxa

não condutora nos seguintes locais:

• Todos os conectores do chicote para a

caixa de controle da plataforma

14 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor do furo de amarração da bandeja do motor

na extremidade da articulação da bandeja do

motor.

15 Desloque a bandeja do motor para dentro em

direção à máquina.

16 Instale os elementos de fixação da bandeja do

motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar

de instalar o parafuso na placa

de articulação do motor para evitar

que esta se mova pode causar

acidentes pessoais graves ou

morte.

Page 49: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 21

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-3

Teste a chave de comando

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental uma correta atuação e resposta da

chave de comando. A máquina pode ser operada

através dos controles de solo ou da plataforma e a

ativação de qualquer um deles se dá através da

chave de comando. A não ativação do painel de

controle correto pela chave de comando pode

causar uma situação de risco de operação.

1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

2 Posicione a chave de comando para controle do

solo, dê partida no motor e gire a chave de

comando para controle da plataforma.

3 Verifique todas as funções da máquina através

dos controles de solo.

Resultado: as funções da máquina não devem

funcionar.

4 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

5 Verifique todas as funções da máquina através

dos controles da plataforma.

Resultado: as funções da máquina não devem

funcionar.

6 Coloque a chave de comando na posição

desligado.

Resultado: o motor deve parar e nenhuma

função deve operar.

B-4

Verifique o sistema de exaustão

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção do sistema de exaustão é

fundamental para obter um bom desempenho e

aumentar a vida útil do motor. O funcionamento do

motor com um sistema de exaustão danificado ou

vazando pode causar danos aos componentes e

condições inseguras de operação.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não

inspecione a máquina com o motor

em funcionamento. Remova a

chave para evitar que máquina

entre em operação.

Risco de queimadura. Cuidado

com componentes quentes do

motor. O contato com

componentes quentes do motor

pode causar queimaduras graves.

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

Page 50: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 22 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

2 Verifique se todas as porcas e parafusos estão

apertados.

3 Inspecione todas as soldas para verificar se há

trincas.

4 Inspecione para verificar se há vazamentos no

sistema de exaustão; isto é, se há depósitos de

carbono ao redor das emendas e juntas.

5 Desloque a placa de articulação do motor

colocando-a na máquina.

6 Instale os parafusos recém-retirados nos furos

originais para prender a placa de articulação do

motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar os parafusos na placa de

articulação do motor para evitar

que esta se mova pode causar

acidentes pessoais graves ou

morte.

B-5

Inspecione o filtro de ar do

motor - modelos Continental,

Deutz e Perkins

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado a cada

250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer

primeiro.

Para um bom desempenho e maior vida útil do

motor é essencial manter o filtro de ar do motor em

boas condições. Deixar de executar esse

procedimento pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Localize o conjunto de filtro de ar do motor.

2 Solte as travas da tampa da extremidade do

tubo do filtro de ar. Remova a tampa da

extremidade.

3 Remova o elemento do filtro.

4 Limpe a parte interna do tubo e a tampa da

extremidade com um pano úmido.

5 Inspecione o elemento do filtro de ar. Se

necessário, injete ar comprimido seco a baixa

pressão, de dentro para fora, ou dê leves

batidas para remover o pó. Substitua o filtro se

necessário.

6 Instale o elemento do filtro.

7 Instale a tampa da extremidade do tubo do filtro

de ar e prenda as travas da tampa da

extremidade.

Observação: verifique se a válvula de descarga

está apontando para baixo quando a tampa é

instalada.

Page 51: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 23

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-6

Verifique o resfriador de óleo e

as aletas de refrigeração -

modelos Deutz

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Manter o resfriador do óleo em boas condições é

fundamental para um bom desempenho do motor.

A operação da máquina com um resfriador de óleo

defeituoso pode causar danos ao motor. Além

disso, a restrição do fluxo de ar pelo resfriador do

óleo afeta o desempenho do sistema de

refrigeração.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não

inspecione a máquina com o motor

em funcionamento. Remova a

chave para evitar que máquina

entre em operação.

Risco de queimadura. Cuidado

com componentes quentes do

motor. O contato com

componentes quentes do motor

pode causar queimaduras graves.

Resfriador do óleo:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina.

2 Instale o elemento de fixação recém-retirado

através da bandeja do motor e no furo de

fixação da bandeja do motor na base giratória.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

3 Remova os elementos de fixação da tampa

lateral do motor e, em seguida, remova a tampa.

4 Inspecione o resfriador do óleo para verificar se

há vazamentos ou danos físicos.

a resfriador do óleo

b aletas de refrigeração da cabeça

do cilindro

c aletas do ventilador

5 Limpe o resfriador de óleo retirando resíduos e

materiais estranhos.

Aletas de refrigeração e do ventilador:

6 Inspecione as pás do ventilador e verifique se

há algum dano físico.

7 Limpe detritos e materiais estranhos das aletas

do ventilador.

8 Inspecione as passagens de refrigeração e

aletas com uma lanterna e verifique se há danos

físicos ou materiais estranhos.

9 Limpe as passagens de refrigeração da cabeça

do cilindro retirando resíduos e materiais

estranhos.

10 Instale a tampa lateral do motor.

11 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale o elemento de fixação da placa de

articulação do motor.

cba

Page 52: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 24 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-7

Confirme a configuração

apropriada do freio

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para funcionamento seguro e bom desempenho da

máquina, é fundamental que os freios estejam

ajustados corretamente. Os freios de ação

hidráulica e à mola independentes podem aparentar

que estão funcionando normalmente quando, na

verdade, não estão em plenas condições de

operação.

1 Verifique se todas as tampas de desconexão do

cubo de tração estão na posição de

acoplamento.

B-8

Inspecione os pneus, as rodas

e o torque das porcas da roda

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho da máquina e para que

esta possa operar com segurança, é fundamental

manter os pneus e as rodas em boas condições,

incluindo o torque adequado da fixação das rodas.

Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode

fazer a máquina tombar. Se os problemas não

forem detectados e corrigidos o mais rápido

possível, os componentes podem ser danificados.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Um

pneu inflado excessivamente pode

estourar e causar acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não utilize

produtos para reparo temporário de

pneus furados.

Observação: os pneus de algumas máquinas são

pneus com espuma e não precisam ser enchidos

com ar.

1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais

externas dos pneus para ver se há cortes,

rachaduras, perfurações e desgaste anormal.

2 Verifique todas as rodas para ver se há danos,

partes amassadas e trincas nas soldas.

3 Verifique se cada porca das rodas está apertada

com o torque correto. Consulte a Seção 2,

Especificações.

4 Verifique a pressão de cada pneu calibrado com

ar. Calibre-os, se necessário. Consulte a

Seção 2, Especificações.

posição desengatada

posição engatada

Page 53: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 25

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-9

Verifique o nível de óleo do

cubo de tração e o torque dos

elementos de fixação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas.

Deixar de fazer a manutenção correta dos níveis de

óleo do cubo de tração pode prejudicar o

desempenho da máquina e seu uso contínuo pode

provocar danos aos componentes.

Cubos de tração:

1 Acione a máquina para girar o cubo até que um

dos bujões se posicione no alto e o outro esteja

a 90 graus dele.

a modelos com bujões de anel de vedação

2 Remova o bujão posicionado a 90 graus e

verifique o nível do óleo.

Resultado: o óleo deve estar no nível da parte

inferior do furo do bujão lateral.

3 Se necessário, remova o bujão superior e

adicione óleo até o nível atingir a parte inferior

do furo do bujão lateral.

4 Instale os bujões no cubo de tração. Aplique o

torque especificado. Consulte a Seção 2,

Especificações.

5 Verifique o torque dos parafusos de montagem

do cubo de tração. Consulte a Seção 2,

Especificações.

6 Repita as etapas 1 a 5 nos outros cubos de

tração.

Cubos de tração de rotação da base giratória:

Rotor com entrada única de enchimento:

1 Remova o bujão situado na parte superior do

cubo e verifique o nível de óleo.

Resultado: o óleo deve estar visível abaixo da

parte inferior da entrada de enchimento.

Rotor com entrada única de enchimento

a motor

b entrada de enchimento

c parafusos de montagem do cubo

de tração

d cubo de tração

a

AB b

d c

a

Page 54: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 26 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Rotor com entrada dupla de enchimento

2 Remova um dos bujões situados na lateral do

cubo e verifique o nível de óleo.

Resultado: o óleo deve estar no nível da parte

inferior do furo do bujão.

Rotor com entrada dupla de enchimento

a motor

b cubo de tração

c parafusos de montagem do cubo de

tração

d entradas de enchimento

3 Se necessário, adicione óleo. Consulte a

Seção 2, Especificações.

4 Aplique veda-rosca de tubos ao bujão e, em

seguida, instale o bujão no cubo de tração.

5 Verifique o torque dos elementos de fixação do

cubo de tração de rotação da base giratória.

Consulte a Seção 2, Especificações.

AB

a

c

b

d

B-10

Verifique e regule a

rotação (rpm) do motor

A manutenção da rotação do motor na configuração

apropriada tanto para baixa rotação como para alta

rotação é fundamental para um bom desempenho e

para aumentar a vida útil do motor. A máquina não

funciona adequadamente se a rotação estiver

incorreta e o uso contínuo pode causar danos aos

componentes.

Modelos Continental:

Observação: a rotação do motor (rpm) é controlada

pelo ECM e só pode ser ajustada reprogramando o

ECM. Se for necessário um ajuste da rotação do

motor ou manutenção, consulte o Departamento de

Assistência Técnica da Genie Industries.

Modelos Deutz TD2011L04i

1 Conecte um tacômetro no motor. Dê partida no

motor utilizando os controles de solo e verifique

a rpm. Consulte a Seção 2, Especificações.

Page 55: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 27

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

Modelos Perkins:

1 Conecte um tacômetro no motor. Dê partida no

motor utilizando os controles de solo e verifique

a rpm. Consulte a Seção 2, Especificações.

Pule para a etapa 3 se a rpm da baixa rotação

estiver correta.

2 Afrouxe a contraporca da baixa rotação. Gire o

parafuso de ajuste de baixa rotação no sentido

horário para aumentar a rotação e no sentido

anti-horário para diminuí-la. Aperte a contraporca

de baixa rotação e confirme a rpm.

Modelos Perkins

a cabeçote da solenoide

b contraporca da barra de

acoplamento

c parafuso de regulagem de baixa

rotação

d contraporca de baixa rotação

e barra de acoplamento

f porca de regulagem de alta rotação

3 Mova a chave de habilitação de função/seleção

de rpm para a posição de alta rotação (símbolo

do coelho). Consulte a Seção 2, Especificações.

Se a alta rotação estiver correta, pule a etapa de

ajuste 4.

4 Afrouxe a contraporca da barra de acoplamento.

Gire a porca de regulagem de alta rotação e o

cabeçote do solenoide no sentido anti-horário

para aumentar a rotação e no sentido horário

para diminuir a rotação. Aperte a contraporca da

barra de acoplamento e verifique novamente a

rpm.

Observação: verifique se o solenoide retrai

totalmente ao ativar a alta rotação.

ba

f de

c

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Modelos Deutz

a regulagem de alta rotação

b regulagem de baixa rotação

Pule para a etapa 4 caso a rpm da baixa rotação

esteja correta.

2 Afrouxe a contraporca do parafuso de regulagem

de baixa rotação.

3 Ajuste o parafuso de regulagem de baixa

rotação até que a baixa rotação seja a

especificada. Aperte a contraporca.

4 Mantenha pressionado o botão de habilitação da

função/seleção de alta velocidade. Observe a

rotação do motor na tela. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Se o valor da alta rotação estiver correto, ignore

a etapa de regulagem 5.

5 Afrouxe a contraporca da barra de acoplamento.

Gire a porca de regulagem de alta rotação e o

cabeçote do solenoide no sentido anti-horário

para aumentar a rotação e no sentido horário

para diminuir a rotação. Aperte a contraporca

da barra de acoplamento e verifique novamente

a rpm.

Observação: verifique se o solenoide retrai

totalmente ao ativar a alta rotação.

ba

Page 56: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 28 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-11

Execute a manutenção no motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz TD2011 (Núm. de peça

Deutz 0312 3547) OU no Manual de operação emanutenção Perkins 804D-33 (Núm. de peça

Perkins SEBU7853-00) OU no Manual doproprietário Continental TME27 (Núm. de peça

Continental WM10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

B-12

Verifique a articulação da

válvula direcional de oscilação

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado a cada

250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer

primeiro.

A oscilação adequada do eixo é fundamental para

que a máquina opere com segurança. Se a

articulação da válvula direcional de oscilação não

estiver funcionando corretamente, a estabilidade da

máquina fica comprometida, havendo o risco de

tombamento.

1 Remova a tampa do chassi da máquina no

lado-da máquina não comandado pela direção.

2 Localize a válvula direcional de oscilação dentro

do eixo não comandado pela direção e

inspecione a articulação para verificar se:

• a contraporca está bem apertada contra a barra

de acoplamento;

• os pinos do tipo U da barra de acoplamento

estão instalados;

• as cupilhas estão instaladas nos pinos do

tipo U;

• a articulação está bem conectada à válvula

direcional.

Page 57: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 29

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-13

Teste o cancelamento do

controle de solo

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O cancelamento dos controles de solo funcionando

bem é fundamental para operar a máquina com

segurança. A função de cancelamento dos

controles de solo visa permitir que o pessoal de

solo opere a máquina com os controles de solo,

independentemente de o botão vermelho de parada

de emergência nos controles da plataforma estar

na posição ligado ou desligado. Essa função é

muito útil caso o operador que está nos controles

da plataforma não consiga retornar a lança para a

posição retraída.

1 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência nos controles da plataforma até a

posição desligado.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Nos controles de solo, opere cada função da

lança por um ciclo parcial.

Resultado: todas as funções da lança devem

funcionar.

B-14

Teste o autonivelamento da

plataforma

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O autonivelamento automático da plataforma pelo

ciclo completo de levantamento e descida da lança

é fundamental para a operação da máquina com

segurança. A plataforma é mantida nivelada pelo

cilindro auxiliar que opera em um circuito hidráulico

fechado com o cilindro mestre localizado na base

da lança. Uma falha no autonivelamento da

plataforma gera uma condição de trabalho insegura

para o pessoal que opera na plataforma e no solo.

1 Dê a partida no motor nos controles de solo.

2 Mantenha a chave de habilitação de função em

um dos lados e ajuste a plataforma para que

fique nivelada utilizando a chave seletora de

nivelamento da plataforma.

3 Eleve e baixe a lança completando um ciclo de

operação.

Resultado: a plataforma deve permanecer

nivelada sempre dentro do intervalo de

±5 graus.

Page 58: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 30 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-15

Teste a operação da seleção de

baixa rotação do motor

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Uma seleção adequada da marcha lenta é

fundamental para o bom desempenho do motor e a

operação da máquina com segurança. Existem três

regulagens.

Baixa rotação (símbolo da tartaruga) permite que o

operador controle somente funções individuais da

lança.

Botão de habilitação da função de alta rotação

(símbolo do coelho) permite que o operador

controle simultaneamente várias funções da lança.

Esta regulagem mantém a rotação uniformemente

alta.

Alta rotação ativada pela chave de pé (símbolos

do coelho e da chave de pé) deve ser utilizada para

operação normal da máquina. Essa seleção ativa a

alta rotação somente quando a chave de pé for

pressionada.

1 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

2 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência para a posição ligado

nos controles de solo e da plataforma.

3 Dê a partida no motor nos controles de solo.

4 Mova e aperte o botão de função e mova a

chave da marcha lenta para a posição de alta

rotação (símbolo do coelho).

Resultado: a rotação do motor deve mudar para

alta rotação.

5 Solte o botão de habilitação da função.

Resultado: a rotação do motor deve mudar para

baixa rotação.

6 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

7 Mova a chave de seleção da marcha lenta do

motor para baixa rotação (símbolo da tartaruga).

Resultado: a rotação do motor deve permanecer

baixa.

8 Mova a chave de seleção de baixa rotação para

a posição de alta rotação ativada pela chave de

pé (símbolo do coelho e da chave de pé).

Resultado: o motor não deve mudar para

alta rotação.

9 Pressione a chave de pé.

Resultado: a rotação do motor deve mudar para

alta rotação.

10 Pressione a chave de pé.

Resultado: a rotação do motor deve mudar para

alta rotação.

Page 59: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 31

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-16

Verifique o funcionamento da

seleção de combustível -

modelos a gasolina/GLP

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A possibilidade de selecionar e alternar entre

os combustíveis gasolina e GLP é fundamental

para o funcionamento seguro da máquina. É

possível fazer uma seleção de combustível

independentemente de o motor estar funcionando

ou não. Defeitos na troca e/ou a falha do motor na

partida e no seu funcionamento, nos dois modos de

combustível e em todas as velocidades de rotação,

podem indicar problemas no sistema de

combustível que podem evoluir para situações de

risco.

Observação: execute este teste após verificar os

níveis de combustível, gasolina e GLP, e aquecer

o motor até a temperatura normal de

funcionamento.

1 Mova a chave de seleção de combustível para

gasolina e, em seguida, mova a chave de

seleção de rotação do motor para alta rotação

acionada pela chave de pé (símbolo do coelho e

da chave de pé).

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma e deixe o motor funcionar em baixa

rotação.

3 Pressione a chave de pé e deixe o motor

funcionar em alta rotação.

Resultado: o motor deve ligar imediatamente e

funcionar suavemente em baixa e alta rotação.

4 Libere a chave de pé e desligue o motor

pressionando o botão vermelho de emergência

para a posição desligado.

5 Mova a chave seletora de combustível para

GLP.

6 Dê a partida novamente no motor e deixe-o

funcionar em baixa rotação.

7 Pressione a chave de pé e deixe o motor

funcionar em alta rotação.

Resultado: o motor deve ligar imediatamente e

funcionar suavemente em baixa e alta rotação.

Observação: caso a fonte de combustível seja

trocada com o motor em funcionamento, ele pode

falhar momentaneamente e, em seguida, continuar

a funcionar com o combustível selecionado.

Page 60: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 32 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. B

5 Gire a base giratória até que a lança ultrapasse

a posição da outra roda não comandada pela

direção.

Resultado: a lâmpada

indicadora de habilitação de

movimento deverá acender e

permanecer acesa enquanto a

lança estiver no intervalo

mostrado.

6 Mova e mantenha a chave seletora de

habilitação de movimento em um dos lados e, a

seguir, mova lentamente a alavanca de controle

de movimento, descolando-a do centro.

Resultado: a função de movimento deve

funcionar.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Utilize sempre

as setas de direção com código de

cores dos controles da plataforma

e do chassi da máquina para

identificar o sentido do percurso.

Observação: quando o sistema de habilitação de

movimento estiver em uso, a máquina poderá

movimentar-se no sentido oposto ao do movimento

da alavanca de controle de movimento e direção.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-17

Teste o sistema de habilitação

de movimento

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A operação adequada do sistema de habilitação de

movimento é fundamental para a operação da

máquina com segurança. Quando a lança passa

das rodas não comandadas pela direção, o

movimento é interrompido e a

lâmpada indicadora acende. A

chave de habilitação de

movimento deve estar

posicionada em qualquer um dos

lados para reativar a função de movimento e deve

informar o operador que a máquina pode se mover

na direção oposta à dos controles de movimento e

direção. Um sistema de habilitação de movimento

com funcionamento incorreto pode permitir que a

máquina seja direcionada a uma posição insegura.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Dê a partida do motor nos controles da

plataforma.

2 Pressione a chave de pé.

3 Gire a base giratória até que a lança ultrapasse

a posição de uma das rodas não comandadas

pela direção.

Resultado: a lâmpada indicadora de habilitação

de movimento deve acender e

permanecer acesa enquanto a

lança estiver no intervalo

mostrado.

4 Afaste lentamente a alavanca

de controle de movimento

deslocando-a do centro.

Resultado: a função de movimento não deve

funcionar.

Azul

Amarelo

Page 61: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 33

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-18

Teste os freios da máquina

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental que os freios funcionem

normalmente. A função de frenagem da máquina

deve ser executada suavemente, sem solavancos,

emperramento ou ruídos estranhos. Os freios de

ação hidráulica independentes das rodas podem

aparentar que estão funcionando normalmente

quando, na verdade, não estão em plenas

condições de operação.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Verifique para

que a máquina não esteja na

configuração de roda livre ou de

roda parcialmente livre. Consulte

B-7, Confirme a configuraçãoapropriada do freio.

Observação: selecione uma área de teste que seja

firme, plana e sem obstáculos.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Trace uma linha de teste no chão para servir de

referência.

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma.

3 Escolha um ponto na máquina (por exemplo, um

remendo de pneu) como uma referência visual a

ser usada quando do cruzamento da linha de

teste.

4 Coloque a máquina na velocidade máxima de

operação antes de chegar na linha de teste.

Solte o controlador de movimento quando seu

ponto de referência na máquina cruzar a linha de

teste.

5 Meça a distância entre a linha de teste e seu

ponto de referência na máquina. Consulte a

Seção 2, Especificações.

Observação: os freios devem ter capacidade de

manter a máquina freada em qualquer terreno

inclinado em que ela consiga subir.

B-19

Teste a velocidade de

operação - posição retraída

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O movimento apropriado da função de movimento é

fundamental para a máquina operar com

segurança. A função de movimento deve responder

rápida e naturalmente ao comando do operador. O

desempenho do movimento da máquina deve

também ser suave, sem solavancos,

emperramento e ruídos estranhos em toda a faixa

de velocidade proporcionalmente controlada.

Observação: selecione uma área de teste que seja

firme, plana e sem obstáculos.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no

chão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma.

3 Escolha um ponto na máquina (por exemplo, um

remendo em um pneu) como uma referência

visual a ser usada quando a máquina atravessar

as linhas de saída e chegada.

4 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

5 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações de desempenho.

Observação: para ajustar a velocidade, consulte o

Procedimento de reparo 1-2, Como ajustar ojoystick, definição de saída máxima.

Page 62: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 34 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-20

Teste a velocidade de

operação - posição elevada ou

estendida

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O movimento apropriado da função de movimento é

fundamental para a máquina operar com

segurança. A função de movimento deve responder

rápida e naturalmente ao comando do operador. O

desempenho do movimento da máquina deve

também ser suave, sem solavancos,

emperramento e ruídos estranhos em toda a faixa

de velocidade proporcionalmente controlada.

Selecione uma área de teste que seja firme, plana

e sem obstáculos.

1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no

chão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma.

3 Mova a chave de seleção de baixa rotação para

a posição de alta rotação ativada pela chave de

pé (símbolo do coelho e da chave de pé).

4 Pressione a chave de pé e eleve a lança 10°

acima da posição horizontal.

5 Escolha um ponto na máquina (por exemplo, um

remendo em um pneu) como uma referência

visual a ser usada quando a máquina atravessar

as linhas de saída e chegada.

6 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

7 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações de desempenho.

Observação: para ajustar a velocidade, consulte o

Procedimento de reparo 1-2, Como ajustar ojoystick, definição de saída máxima.

8 Pressione a chave de pé e desça a lança para a

posição retraída.

9 Estenda a lança 90 cm.

10 Escolha um ponto na máquina (por exemplo, um

remendo em um pneu) como uma referência

visual a ser usada quando a máquina atravessar

as linhas de saída e chegada.

11 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

12 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações de desempenho.

Observação: para ajustar a velocidade, consulte o

Procedimento de reparo 1-2, Como ajustar ojoystick, definição de saída máxima.

Page 63: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 35

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-21

Teste o kit de alarme

(se instalado) e o alarme de

descida

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O kit de alarme inclui:

• alarme de movimento;

• sinalizadores pisca-pisca.

Alarmes e sinalizadores são instalados para alertar

operadores e pessoal de solo da proximidade e do

movimento da máquina. O conjunto de alarmes

está instalado na tampa traseira da base giratória.

Os sinalizadores estão instalados nas duas tampas

da base giratória.

Observação: os alarmes e sinalizadores operam

com o motor funcionando ou desligado.

1 Gire a chave de comando para os controles de

solo e puxe o botão vermelho de parada de

emergência até a posição ligado, tanto nos

controles de solo quanto nos da plataforma.

Resultado: os dois sinalizadores devem estar

acesos e piscando.

2 Mova e segure o botão de habilitação de função

para um dos lados e acione a chave seletora da

lança para a posição abaixada, segure-a por um

momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando a chave seletora for mantida abaixada.

3 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

Resultado: os sinalizadores pisca-pisca devem

estar ligados e piscando.

4 Pressione a chave de pé. Mova o controlador da

lança para a posição abaixada, segure-o por

alguns instantes e depois solte-o.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando o controlador for mantido abaixado.

5 Pressione a chave de pé. Mova o controlador de

movimento deslocando-o do centro, segure-o

por alguns instantes e depois solte-o. Mova o

controlador de movimento deslocando-o do

centro na direção oposta, segure-o por alguns

instantes e depois solte-o.

Resultado: o alarme de movimento deve soar

quando o controlador de movimento for

deslocado do centro para qualquer direção.

Page 64: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 36 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-22

Inspecione os sistemas de

ventilação das tampas do

tanque de combustível e de óleo

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se houver

muita poeria no ambiente.

Tampas de combustível e do tanque de óleo

hidráulico com o respiro livre de obstruções são

fundamentais para o bom desempenho e aumento

da vida útil da máquina. Uma tampa do tanque suja

ou entupida pode fazer com que a máquina tenha

um mau desempenho e, se usada continuamente,

pode provocar danos nos componentes. Em

condições de extrema sujeira, as tampas podem

precisar ser inspecionadas com mais frequência.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

Observação: este procedimento aplica-se apenas a

máquinas com motores a diesel.

1 Retire a tampa do tanque de combustível.

2 Verifique se a ventilação é adequada.

Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de

combustível. Vá para a etapa 4.

Resultado: se o ar não passar, limpe ou

substitua a tampa. Vá para a etapa 3.

Ao verificar a ventilação positiva na tampa do

tanque, o ar deve passar livremente pela tampa.

3 Lave com cuidado o sistema de ventilação da

tampa usando um solvente suave. Seque

usando ar comprimido com baixa pressão.

Repita este procedimento a partir da etapa 2.

4 Instale a tampa do tanque de combustível no

tanque.

5 Remova a tampa de respiro do tanque de óleo

hidráulico.

6 Verifique se a ventilação é adequada.

Resultado: o ar passa através da tampa do

tanque hidráulico. Vá para a etapa 8.

Resultado: se o ar não passar, limpe ou

substitua a tampa. Vá para a etapa 7.

Observação: ao verificar a ventilação positiva na

tampa do tanque, o ar deve passar livremente pela

tampa.

7 Lave com cuidado o sistema de ventilação da

tampa usando um solvente suave. Seque

usando ar comprimido com baixa pressão.

Repita este procedimento a partir da etapa 6.

8 Instale a tampa de respiro no tanque de óleo

hidráulico.

Page 65: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 37

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-23

Execute a análise do óleo

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e vida útil da máquina.

Óleo e tela de sucção sujos podem fazer com que

a máquina apresente mau desempenho e seu uso

contínuo pode danificar os componentes. Em

condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de trocas de óleo mais frequentes.

Observação: antes de ser trocado, o óleo hidráulico

pode ser testado por um distribuidor quanto aos

níveis específicos de contaminação, para verificar

se a troca é mesmo necessária. Se o óleo

hidráulico não for trocado quando for feita a

inspeção bienal, teste-o trimestralmente.

Quando o óleo não passar no teste, troque-o.

B-24

Inspecione os cabos de

extensão/retração da lança

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Os cabos de extensão/retração da lança são

responsáveis pela extensão e retração do tubo

número 3 da lança. É fundamental verificar

regularmente se não há objetos estranhos, danos

e/ou ajustes incorretos nos cabos de extensão/

retração da lança e nos componentes relacionados

para que a máquina tenha bom desempenho e uma

operação segura. As funções de extensão e

retração devem ser executadas suavemente, sem

solavancos, sem emperrar e sem ruídos incomuns.

1 Eleve a lança até a posição horizontal e

estenda-a totalmente.

2 Depois de estender totalmente a lança, abaixe-a

até que a plataforma esteja na altura do peito.

Desligue a máquina.

3 Remova os elementos de fixação da tampa da

extremidade da lança e remova a tampa.

4 Retire os elementos de fixação das tampas de

acesso localizadas na lateral da lança na

extremidade da plataforma da máquina. Remova

as tampas.

Page 66: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 38 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

5 Verifique visualmente, através dos dois furos de

inspeção, o seguinte nos cabos e componentes:

• cabos esgarçados ou partidos;

• dobras nos cabos;

• corrosão;

• tinta ou materiais estranhos no cabo;

• extremidades de cabos partidas ou trincadas;

• os cabos estão em todas as polias;

• o braço da chave limitadora de rompimento do

cabo de extensão está

centralizado na placa de articulação;

• os cabos estão tensionados igualmente;

• cabos no limite da faixa de ajuste;

• polias sem quebras ou danos;

• sem desgaste incomum ou excessivo da polia;

• todos os elementos de fixação no lugar e

firmes.

Observação: pode ser necessário usar uma

lanterna e um espelho para fazer a inspeção

completa dos itens acima.

Observação: é necessário utilizar um calibrador

para a canaleta da polia para verificar as condições

das polias.

6 Instale a tampa na extremidade articulada da

lança.

7 Instale os painéis de acesso nas laterais da

lança.

8 Nos controles de solo, dê a partida no motor e

retraia e abaixe totalmente a lança até a posição

retraída.

9 Coloque a chave de comando na posição de

controles da plataforma.

10 Estenda a lança aproximadamente 0,6 m.

11 Retraia a lança. Enquanto retrai a lança,

inspecione visualmente os tubos números

2 e 3 da lança.

Resultado: o tubo número 2 da lança não deve

se mover mais que 13 mm antes que o tubo

número 3 da lança comece a retrair.

Observação: se o tubo número 2 da lança se

mover mais que 13 mm antes do tubo número 3 da

lança começar a se retrair, é preciso ajustar os

cabos de extensão/retração da lança. Consulte o

Procedimento de reparo 4-5, Como ajustar oscabos de extensão/retração da lança.

Page 67: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 39

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. C

Procedimentos da lista

de verificação C

C-1

Execute a manutenção no motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz TD2011 (Núm. de peça

Deutz 0312 3547) OU no Manual de operação e

manutenção Perkins 804D-33 (Núm. de peça

Perkins SEBU7853-00) OU no Manual do

proprietário Continental TME27 (Núm. de peça

Continental WM10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

C-2

Engraxe o mecanismo de

sobrecarga da plataforma

(se instalado)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se houver

muita poeria no ambiente.

A aplicação de lubrificação no mecanismo de

sobrecarga da plataforma é fundamental para a

operação segura da máquina. O uso contínuo do

mecanismo de sobrecarga da plataforma mal

engraxado pode causar a não detecção uma

condição de sobrecarga da plataforma pelo

sistema, causando danos aos componentes.

1 Localize as conexões de engraxamento em

cada pino de articulação do conjunto de

sobrecarga da plataforma.

2 Bombeie graxa completamente dentro de cada

bico de engraxar.

Especificação da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)

ou equivalente

Page 68: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 40 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. CPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

C-3

Teste o sistema de sobrecarga

da plataforma (se instalado)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro.

É fundamental para a segurança na operação da

máquina, testar regularmente o sistema de

sobrecarga da plataforma. O uso contínuo do

sistema de sobrecarga da plataforma funcionando

inadequadamente pode causar a não detecção de

uma condição de sobrecarga da plataforma pelo

sistema. A estabilidade da máquina pode ser

comprometida causando o tombamento da

máquina.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Dê partida no motor e

nivele a plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.

Consulte a placa de número de série da

máquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios da

plataforma.

Observação: deixar de remover todo o peso,

ferramentas e acessórios da plataforma resulta em

um teste impreciso.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso de teste igual à capacidade

disponível em um dos locais mostrados.

Veja a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar

desligadas, tanto nos controles de solo como

nos controles da plataforma, e o alarme não

deve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma estão ligadas e o

alarme está soando. Calibre o sistema de

sobrecarga da plataforma. Consulte o

Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seinstalado).

Ilustração 1

5 Mova cuidadosamente o peso de teste para

cada local restante. Veja a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar

desligadas, tanto nos controles de solo como

nos controles da plataforma, e o alarme não

deve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma estão ligadas e o

alarme está soando. Calibre o sistema de

sobrecarga da plataforma. Consulte o

Procedimento de reparo 2-4, Como calibraro sistema de sobrecarga da plataforma(se instalado).

6 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso adicional de 23 kg sobre a

plataforma.

Resultado: o alarme deve soar e o motor deve

desligar. As lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar piscando

tanto no controle de solo como no controle da

plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas

indicadoras de sobrecarga da plataforma não

estão piscando. Calibre o sistema de

sobrecarga da plataforma. Consulte o

Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seinstalado).

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

antes de as lâmpadas indicadoras de sobrecarga

piscarem, o alarme soar e o motor desligar.

Page 69: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 41

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. C

14 Ligue o motor e teste todas as funções da

máquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solo

devem funcionar normalmente.

15 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

16 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle da

plataforma devem funcionar.

Observação: se o sistema de sobrecarga da

plataforma não estiver funcionando corretamente,

consulte o Procedimento de reparo 2-4, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma(se instalado).

17 Empurre o botão vermelho de parada de

emergência para desligar o motor.

18 Usando um dispositivo de elevação adequado,

remova todos os pesos de teste da plataforma.

19 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência nos controles da plataforma para a

posição ligado.

20 Remova os elementos de fixação que prendem

a tampa aos controles da plataforma. Usando a

Ilustração 2 como guia, localize o relê do

cronômetro dentro da caixa de controle da

plataforma. Identifique e desconecte o fio

vermelho do terminal 5 do relê do cronômetro.

Ilustração 2

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

Relé docronômetro

Fiolaranja

Terminal 5

7 Utilizando um dispostivo de elevação, remova

os pesos de teste, dê partida no motor

novamente e mova com cuidado os pesos de

teste para cada local restante na plataforma.

Veja a Ilustração 1.

Resultado: o alarme deve soar, o motor deve

desligar e as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar piscando

nos controles de solo e da plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas

indicadoras de sobrecarga não estão piscando.

Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.

Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma(se instalado).

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

antes de as lâmpadas indicadoras de sobrecarga

piscarem, o alarme soar e o motor desligar.

8 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle da

plataforma deve funcionar.

9 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

10 Teste todas as funções da máquina com os

controles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle de

solo deve funcionar.

11 Acione a chave seletora de alimentação auxiliar.

12 Usando a alimentação auxiliar, teste todas as

funções da máquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solo

devem funcionar.

13 Usando um dispositivo de elevação adequado,

eleve o peso de teste adicional da plataforma.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem desligar, tanto

nos controles de solo como nos controles da

plataforma, e o alarme não deve soar.

Page 70: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 42 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. C

21 Usando a Ilustração 3 como guia, localize o

LED D31 de alimentação da válvula na placa de

circuito impresso ALC-500.

Ilustração 3

22 Pressione a chave de pé na plataforma.

Resultado: o LED de alimentação da válvula não

deve se iluminar.

Resultado: o LED de alimentação da válvula se

ilumina. Remova a máquina de serviço e entre

em contato com o Departamento de Assistência

Técnica da Genie.

23 Instale firmemente o fio vermelho que foi

desconectado na etapa 20 no terminal 5 do

cronômetro do relê.

24 Pressione a chave de pé na plataforma.

Resultado: o LED de alimentação da válvula

deve se iluminar.

Resultado: o LED de alimentação da válvula não

se ilumina. Remova a máquina de serviço e

entre em contato com o Departamento de

Assistência Técnica da Genie.

25 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso de teste igual à capacidade

disponível no local central mostado na

Ilustração 1.

LED de alimentação da válvula

Placa ALC-500

26 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso adicional de 23 kg sobre a

plataforma.

Resultado: o alarme deve soar e o LED de

alimentação da válvula não deve acender. As

lâmpadas indicadoras de sobrecarga da

plataforma devem estar piscando tanto no

controle de solo como no controle da

plataforma.

27 Trabalhando do lado de fora da plataforma e em

pé próximo ao rotor da plataforma, localize o fio

laranja que entra na base da caixa de controle

da plataforma, e sai da chave do detector de

carga, e localize o terminal do fio situado na

extremidade do fio. Identifique e desconecte os

conectores.

Veja a Ilustração 2.

28 Usando um multímetro regulado para leitura de

resisência (ohms), instale firmemente um

terminal do multímetro ao conector no fio

laranja, e conecte o outro terminal do multímetro

a um ponto terra na caixa de controle.

Resultado: a leitura do multímetro deve indicar

resistência zero.

Resultado: a leitura do multímetro mostra

resistência. Remova a máquina de serviço e

entre em contato com o Departamento de

Assistência Técnica da Genie.

29 Utilizando um dispositivo de elevação

adequado, remova todo peso da plataforma.

Observe o resultado no multímetro.

Resultado: a leitura do multímetro deve indicar

resistência infinita.

Resultado: a leitura do multímetro mostra

resistência zero. Remova a máquina de serviço

e entre em contato com o Departamento de

Assistência Técnica da Genie.

31 Desligue o multímetro e remova os terminais da

máquina. Conecte firmemente os fios

desconectados na etapa 27.

32 Feche a caixa de controle da plataforma. Instale

e aperte firmemente os elementos de fixação.

Não aperte demais.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

Page 71: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 43

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

C-4

Substitua o elemento do filtro de

ar do motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho e maior vida útil do

motor é essencial manter o filtro de ar do motor em

boas condições. Deixar de executar esse

procedimento pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Solte as travas da tampa do filtro de ar. Remova

a tampa da extremidade do tubo do filtro de ar.

2 Remova o elemento do filtro.

3 Com um pano úmido, limpe a superfície da

vedação do filtro e a parte interna do tubo da

tomada. Verifique que todos os contaminantes

sejam removidos antes da inserção do filtro.

4 Verifique se há algum dano na vedação do

elemento do novo filtro antes da instalação.

5 Instale o novo elemento do filtro.

6 Instale a tampa no tubo e aperte.

Observação: verifique se a fenda de descarga

aponta para baixo.

C-5

Substitua o filtro de

combustível/elemento

separador de água -

modelos a diesel

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado a cada

500 horas ou semestralmente, o que ocorrer

primeiro.

A substituição periódica do filtro de combustível/

separador de água é fundamental para um bom

desempenho do motor. Deixar de executar esse

procedimento pode prejudicar o desempenho do

motor e/ou causar dificuldade na partida, e o uso

contínuo pode causar danos aos componentes. Em

condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de execução mais frequente deste

procedimento.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

Modelos Perkins:

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 Abra a tampa da base giratória do lado do motor

e localize o filtro de combustível/separador de

água próximo do filtro de retorno hidráulico no

anteparo.

3 Inspecione se há acúmulo de água no prato do

filtro.

Resultado: se houver água no prato do filtro,

continue com as etapas 4 a 8.

Page 72: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 44 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. CPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

c

b

d

a

4 Afrouxe o bujão de respiro localizado na cabeça

do filtro de combustível/separador de água.

a bujão de respiro

b bujão de drenagem

c prato do filtro

d cabeça do filtro

5 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na

parte inferior do prato. Escorra a água em um

recipiente apropriado até começar a sair

combustível. Aperte imediatamente o bujão de

drenagem.

6 Aperte o bujão de respiro.

Observação: se o filtro de combustível/separador

de água for completamente drenado, é preciso

escorvar o filtro de combustível/separador de água

antes de dar partida no motor. Consulte C-5,

Substitua o filtro de combustível/elementoseparador de água - modelos a diesel, para obter

instruções sobre como escorvar o filtro de

combustível/separador de água.

7 Limpe os respingos de combustível derramado.

8 Dê a partida no motor com os controles de solo

e verifique a existência de vazamentos no filtro

de combustível/separador de água e no bujão de

drenagem.

Risco de explosão e de incêndio.

Se um vazamento de combustível

for descoberto, não permita a

entrada de outras pessoas na área

e não opere a máquina. Repare o

vazamento imediatamente.

Modelos Deutz:

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor.

Gire a bandeja do motor para fora afastando-a

da máquina.

3 Instale o elemento de fixação recém-retirado

através da bandeja do motor e no furo de

fixação da bandeja do motor na base giratória.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

4 Localize o filtro de combustível/separador de

água próximo ao filtro de óleo.

Page 73: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 45

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

5 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na

parte inferior do filtro. Escorra a água em um

recipiente apropriado até começar a sair

combustível. Aperte imediatamente o bujão de

drenagem.

Observação: não drene o filtro completamente.

a filtro de combustível/separador de

água

b válvula de drenagem

6 Limpe os respingos de combustível derramado.

7 Dê a partida no motor com os controles de solo

e verifique a existência de vazamentos no filtro

de combustível/separador de água.

Risco de explosão e de incêndio.

Se um vazamento de combustível

for descoberto, não permita a

entrada de outras pessoas na área

e não opere a máquina. Repare o

vazamento imediatamente.

8 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale o elemento de fixação da placa de

articulação do motor.

C-6

Verifique as chaves limitadoras

do envelope de segurança e

o sensor de ângulo, S-80X

Observação: as especificações da Genie exigem

que este procedimento seja executado a cada

500 horas ou semestralmente, o que ocorrer

primeiro.

É fundamental para a segurança na operação da

máquina, testar regularmente o sistema do

envelope de segurança. O uso contínuo de um

envelope de segurança operando incorretamente

pode fazer com que o sistema não restrinja a faixa

de movimento. A estabilidade da máquina pode ser

comprometida causando o tombamento da

máquina.

Observação: execute este procedimento com a

máquina sobre uma superfície firme e nivelada,

removendo todo o peso, ferramentas e acessórios

da plataforma.

Observação: inicie este procedimento com a lança

totalmente retraída e na posição retraída.

Controles de solo:

1 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo e puxe o botão vermelho de

parada de emergência para a posição ligado.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

a

b

Page 74: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 46 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. C

3 Vire e mantenha a chave de habilitação de

função para a restrição máxima da capacidade

da plataforma e erga a lança primária até estar

totalmente elevada.

a restrição máxima da capacidade da

plataforma

b capacidade máxima não restrita da

plataforma

4 Estenda a lança primária até estar totalmente

estendida.

5 Abaixe a lança primária até que ela pare.

Resultado: a lança para automaticamente após

10 graus.

Resultado: a lança primária não para após

10 graus. Verifique as chaves limitadoras

LST3O e LST3S.

6 Coloque a chave de comando na posição

desligado e pressione o botão de parada de

emergência.

Observação: a etapa seguinte pode ser executada

usando uma fita métrica ou um transferidor digital

(Num. de peça Genie 58377).

7 Fita métrica:

Meça a distância entre o centro dos pinos de

articulação como indicado, 512 cm ± 5 cm.

Transferidor digital:

Coloque o transferidor digital no chassi da base

giratória e ajuste o transferidor em 0°. Coloque o

transferidor na parte superior da lança primária.

A leitura do transferidor deve ser 58° ± 2°.

Resultado: o ângulo da lança primária não está

dentro das especificações. Consulte o

Departamento de Assistência Técnica da Genie

Industries.

Meça entre os centrosdestes pinosde articulação

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

1000 lbs /454 kg

500 lbs /227 kg

ba

Page 75: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 47

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. C

Controles da plataforma:

Observação: inicie este procedimento com a lança

totalmente retraída e na posição retraída.

1 Puxe para fora o botão vermelho de parada de

emergência para a posição ligado e dê partida

no motor.

2 Selecione a restrição máxima da capacidade da

plataforma com a chave seletora.

a restrição máxima da capacidade da

plataforma

b capacidade máxima não restrita da

plataforma

3 Erga a lança primária até estar totalmente

elevada.

4 Estenda a lança primária até estar totalmente

estendida.

5 Abaixe a lança primária até que ela pare.

Resultado: a lança para automaticamente após

10 graus e a lâmpada da capacidade não restrita

da plataforma pisca.

Resultado: a lança primária não para após

10 graus. Calibre o sensor de ângulo da

plataforma. Consulte o Procedimento de reparo

1-2, Como calibrar o sensor de ângulo da lança.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

500 lbs /227 kg

1000 lbs /454 kg

a b

6 Movimente o joystick de descida da lança

primária para fora do centro e retraia a lança

primária até que a luz de capacidade não restrita

da plataforma pare de piscar.

Resultado: a descida da lança primária deve

voltar à operação normal.

7 Desça a lança primária 1,5 m e ative a extensão

da lança primária.

Resultado: a extensão da lança primária para e

a lâmpada de capacidade não restrita da

plataforma começa a piscar.

8 Ative a extensão da lança primária e erga a

lança primária até a lâmpada de capacidade não

restrita da plataforma parar de piscar.

Resultado: a extensão da lança primária deve

voltar à operação normal.

9 Retorne a máquina à posição totalmente

retraída.

Page 76: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 48 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. B

Procedimentos da lista

de verificação D

D-1

Verifique os coxins da lança

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

Manter os coxins da lança em boas condições é

essencial para a máquina operar com segurança.

Os coxins são colocados nas superfícies do tubo

da lança para proporcionar um apoio de baixo atrito

e substituível entre as partes móveis. O uso

prolongado de coxins muito gastos ou com calços

incorretos pode resultar em danos aos

componentes e em condições inseguras de

operação.

Observação: se os coxins ainda estiverem dentro

das especificações, consulte o Procedimento de

reparo 4-2, Como calçar a lança.

1 Dê a partida no motor nos controles de solo.

2 Eleve a extremidade da lança até uma altura

cômoda de trabalho (na altura do peito) e, em

seguida, estenda a lança 30 cm.

3 Meça cada coxim. Troque o coxim se ele medir

menos do que o especificado. Se o coxim ainda

estiver dentro da especificação, calce conforme

necessário para obter uma folga zero e arrastro

zero.

a lança 1

b lança 2

c lança 3

b ca

4 Estenda e retraia a lança em toda a extensão de

seu curso, para verificar a existência de pontos

mais apertados que podem fazê-la emperrar ou

raspar.

Observação: sempre mantenha o paralelismo entre

os tubos internos e externos da lança.

Especificações dos coxins da lança Mínimo

Lança número um

Coxins inferiores 12,7 mm

(extremidade de extensão da lança)

Coxins superior e lateral 15,9 mm

(extremidade de extensão da lança)

Lança número dois

Coxins superior, inferior e lateral 12,7 mm

(extremidade de extensão da lança)

Coxins inferiores 12,7 mm

(extremidade de articulação da lança)

Coxins superior e lateral 15,9 mm

(extremidade de articulação da lança)

Lança número três

Coxins superior, inferior e lateral 12,7 mm

(extremidade de articulação da lança)

Page 77: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 49

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

5 Gire manualmente cada roda não comandada

pela direção.

Resultado: cada roda não comandada pela

direção deve girar com esforço mínimo.

6 Engate novamente os cubos de tração, virando

as tampas de desconexão do cubo. Gire cada

roda para verificar o acoplamento. Erga a

máquina e remova os blocos.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. A falha no

reacoplamento dos cubos de

tração pode causar morte ou

graves acidentes pessoais e

danos patrimoniais.

Rodas comandadas pela direção: modelos 4WD

7 Calce as rodas não comandadas pela direção

para impedir que a máquina se desloque.

8 Centralize um macaco de ampla capacidade

(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as

rodas comandadas pela direção.

9 Eleve as rodas do solo e, em seguida, coloque

calços sob o chassi da máquina, para apoiá-la.

10 Desengate os cubos de tração girando as

tampas de desconexão do cubo de tração em

todos os cubos de rodas comandados pela

direção.

D-2

Verifique a configuração da roda

livre

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

O uso correto da configuração de roda livre é

fundamental para a operação segura da máquina. A

configuração de roda livre é usada, principalmente,

para rebocamento. Uma máquina configurada com

roda livre sem o conhecimento do operador pode

causar morte ou graves acidentes pessoais e

danos patrimoniais.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Selecione uma

área de trabalho que seja firme e

nivelada.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Se a máquina precisar ser

rebocada, não exceda 3,2 km/h.

Rodas não comandadas pela direção: Todos os

modelos

1 Calce as rodas comandadas pela direção para

impedir que a máquina se desloque.

2 Centralize um macaco de capacidade ampla

(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as

rodas não comandadas pela direção.

3 Eleve as rodas do solo e coloque calços sob o

chassi da máquina, para apoiá-la.

4 Desengate os cubos de tração girando as

tampas de desconexão do cubo de tração em

todos os cubos de rodas não comandadas pela

direção.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

posição desengatada

posição engatada

posição desengatada

posição engatada

Page 78: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 50 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

11 Gire manualmente cada roda comandada pela

direção.

Resultado: cada roda comandada pela direção

deve girar com esforço mínimo.

12 Engate novamente os cubos de tração, virando

as tampas de desconexão do cubo de tração.

Gire cada roda para verificar o acoplamento.

Erga a máquina e remova os blocos.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. A falha no

reacoplamento dos cubos de

tração pode causar morte ou

graves acidentes pessoais e

danos patrimoniais.

Todos os modelos:

13 gire a válvula no sentido horário para fechá-la

completamente.

Observação: a válvula de roda livre está localizada

na parte inferior da bomba de acionamento e deve

permanecer sempre fechada.

a bomba de acionamento

b chave de fenda

c bomba do sistema de elevação

d válvula de roda livre

D-3

Verifique os parafusos do

mancal rotativo da base giratória

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

É fundamental para a operação da máquina manter

o torque correto dos parafusos do mancal da base

giratória. O torque incorreto dos parafusos pode

causar condições inseguras de operação e danos

aos componentes.

1 Ligue o motor nos controles da plataforma e

estenda os eixos.

2 Coloque a chave de comando na posição de

controles de solo.

3 Eleve a lança e coloque um calço de segurança

no tirante do cilindro de elevação. Desça com

cuidado a lança até o calço de segurança do

cilindro de elevação.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Mantenha

as mãos longe do cilindro e de

todas as partes móveis ao baixar a

lança.

Observação: o calço de segurança do cilindro de

elevação pode ser fornecido pelo Departamento de

Peças da Genie.

4 Remova os elementos de fixação da tampa

central da base giratória. Remova a tampa.

a

d

c

b

Page 79: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 51

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B

5 Confirme se cada parafuso de fixação da base

giratória está apertado na sequência e conforme

a especificação. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Sequência de torque dos parafusos

6 Instale a tampa central da base giratória e

aperte os elementos de fixação.

7 Eleve a lança e remova o calço de segurança.

8 Desça a lança até a posição retraída.

9 Confirme se cada parafuso inferior de fixação da

base giratória sob o chassi da máquina está

apertado na sequência e conforme a

especificação. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Sequência de torque dos parafusos

D-4

Verifique se há desgaste no

mancal da base giratória

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A inspeção periódica do desgaste do mancal da

base giratória é fundamental para a operação

segura, o bom desempenho e maior vida útil da

máquina. O uso prolongado de um mancal da base

giratória gasto pode criar condições inseguras de

operação, causando acidentes fatais ou acidentes

pessoais graves e danos aos componentes.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e nivelada e com

a lança na posição retraída.

1 Engraxe o mancal da base giratória. Veja A-10,

Engraxe o mancal rotativo da base giratória e aengrenagem de rotação.

2 Aperte os parafusos do mancal da mesa

giratória conforme a especificação. Consulte

D-3, Verifique os parafusos do mancal derotação da base giratória.

3 Dê a partida na máquina utilizando os controles

de solo e eleve a lança até a altura máxima.

Não estenda a lança.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

115

7

12

4

17

6

14

92

16

8

11

3

18

5

13

10

115

7

12

4

17

6

14

9

216

8

11

3

18

5

13

10

19 22

21 20

Page 80: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 52 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. B

4 Coloque um relógio comparador entre o chassi

da máquina e a base giratória em um ponto que

esteja diretamente abaixo da lança ou alinhado

com ela, e não mais de 2,5 cm distante do

mancal.

Observação: para obter uma medida precisa, não

coloque o relógio comparador a mais de 2,5 cm

do mancal de rotação da base giratória.

a base giratória

b relógio comparador

c chassi da máquina

d mancal rotativo da base giratória

5 Ajuste o relógio comparador para “zero”.

6 Estenda totalmente a lança e abaixe até a

posição horizontal.

7 Anote a leitura do relógio comparador.

Resultado: o valor da medição é menor que

1,6 mm. O mancal está em boas condições.

Resultado: o valor da medição é maior que

1,6 mm. O mancal está com desgaste e precisa

ser substituído.

8 Retraia totalmente a lança e eleve-a até a altura

máxima. Inspecione visualmente o relógio

comparador para ter certeza de que a agulha

retorna para a posição “zero”.

9 Remova o relógio comparador e gire a mesa

giratória 90°.

10 Repita as etapas 4 a 9 até que o mancal rotativo

tenha sido verificado em pelo menos quatro

áreas igualmente espaçadas em 90°.

11 Baixe a lança até a posição retraída e desligue

a máquina.

12 Remova o relógio comparador da máquina.

a

b

c

d

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

Page 81: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 53

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-5

Execute a manutenção no motor

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz TD2011 (Núm. de peça

Deutz 0312 3547) OU no Manual de operação e

manutenção Perkins 804D-33 (Núm. de peça

Perkins SEBU7853-00) OU no Manual do

proprietário Continental TME27 (Núm. de peça

Continental WM10303).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Manual do proprietário Continental TME27

Núm. de peça Genie 111901

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

D-6

Substitua os filtros de óleo

hidráulico

Observação: a Genie exige que este procedimento

seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente,

o que ocorrer primeiro. Execute este procedimento

com mais frequência se houver muita poeria no

ambiente.

A troca dos filtros de óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Um filtro sujo ou entupido pode fazer com

que a máquina tenha um mau desempenho e, se

usado continuamente, pode provocar danos nos

componentes. Em condições de extrema sujeira,

os filtros podem precisar ser trocados com mais

frequência.

Risco de acidentes pessoais.

Cuidado com óleo quente. O

contato com óleo quente pode

causar graves queimaduras.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

Filtro de retorno hidráulico:

1 Abra a tampa da base giratória no lado dos

controles de solo e localize o alojamento do

filtro de retorno hidráulico na parte superior do

tanque de óleo hidráulico.

2 Remova a tampa do alojamento do filtro.

3 Eleve a alavanca no elemento do filtro e gire o

elemento no sentido anti-horário para soltar o

elemento da caixa do filtro.

4 Remova o elemento do filtro do alojamento do

filtro.

5 Instale o novo elemento do filtro no alojamento

do filtro.

6 Pressione o elemento do filtro para baixo para

se assegurar que o anel de vedação no

elemento esteja totalmente assentado dentro do

alojamento.

7 Gire o elemento do filtro no sentido horário para

travá-lo em sua posição.

Page 82: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 54 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

8 Instale a tampa do alojamento do filtro.

9 Use um marcador de tinta indelével para

escrever a data e o número de horas do

horímetro no alojamento do filtro de óleo.

Filtros de média e alta pressão:

Observação: o filtro de média pressão é para a

bomba de carga e o filtro de alta pressão é para

todas as funções da máquina, exceto o circuito de

acionamento e o circuito do eixo oscilante.

10 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor e localize os dois filtros.

Observação: o filtro de alta pressão está situado

perto do anteparo com um indicador de condição. O

filtro de média pressão está montado próximo à

bomba.

11 Coloque um recipiente adequado sob os filtros.

12 Remova o alojamento do filtro com uma chave

para a porca localizada na parte inferior dos

alojamentos.

13 Remova o elemento do filtro dos alojamentos.

14 Inspecione as vedações do alojamento e

substitua-as, se necessário.

15 Instale os novos elementos do filtro de média e

alta pressão nos alojamentos e aperte-os

firmemente.

16 Limpe todo o resíduo de óleo que tenha

respingado no procedimento de instalação.

17 Use um marcador de tinta indelével para

escrever a data e o número de horas do

horímetro nos alojamentos do filtro de óleo.

18 Dê a partida no motor nos controles de solo.

19 Inspecione os alojamentos dos filtros e

respectivos componentes para ter certeza de

que não há nenhum vazamento.

D-7

Troque o óleo do cubo de tração

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de tração

anualmente pode prejudicar o desempenho da

máquina e seu uso contínuo pode provocar danos

aos componentes.

Cubos de tração:

1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões fique posicionado no ponto mais

baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo em um

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão esteja

no topo e o outro a 90 graus.

a. modelos com bujões de anel de vedação

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo do bujão

lateral. Instale os bujões.

5 Instale os bujões no cubo de tração. Aplique o

torque especificado. Consulte a Seção 2,

Especificações.

a

Page 83: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 55

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

6 Repita as etapas 1 a 4 no outro cubo de tração.

7 Verifique o torque dos parafusos de montagem

do cubo de tração. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Cubos de tração de rotação da base giratória:

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do

bico da mangueira deve ser substituído e depois

apertado conforme a especificação, durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Impeça o giro da base giratória com o pino de

trava do giro da base.

Observação: o pino de trava de rotação da base

giratória localiza-se próximo do apoio da lança.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do motor de acionamento de rotação

da base giratória. Tampe as conexões no motor.

3 Prenda um dispositivo de elevação adequado

aos olhais de elevação próximos do motor de

acionamento.

4 Remova os parafusos do cubo de tração.

Cuidadosamente, remova o conjunto do cubo de

tração de rotação da base giratória da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O

conjunto do cubo de tração de

rotação da base giratória pode se

desequilibrar e cair se não for

apoiado corretamente pelo

dispositivo de elevação.

5 Remova o bujão do cubo de tração. Drene o

óleo do cubo em um recipiente adequado.

Rotor com entrada única de enchimento

a motor

b entrada de enchimento

c parafusos de montagem do cubo

de tração

d cubo de tração

a

AB b

d c

Page 84: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 56 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

Rotor com entrada dupla de enchimento

a motor

b cubo de tração

c parafusos de montagem do cubo

de tração

d entradas de enchimento

6 Instale o conjunto do cubo de tração na

máquina. Aperte os parafusos de montagem do

cubo de tração conforme a especificação.

Consulte a Seção 2, Especificações.

7 Encha o cubo de tração com óleo. Consulte a

Seção 2, Especificações. Aplique veda-rosca de

tubo ao bujão. Instale o bujão.

8 Ajuste a folga da engrenagem de rotação da

base giratória. Consulte o Procedimento de

reparo 10-1, Como ajustar a folga daengrenagem de rotação da base giratória.

AB

a

c

b

d

D-8

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.500 horas

de operação.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Os procedimentos necessários de manutenção e

mais informações sobre o motor estão disponíveis

no Manual de operação Deutz TD2011 (Núm. de

peça Deutz 0312 3547).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidente pessoal grave.

Page 85: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 57

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. A

E-1

Teste ou troque o

óleo hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.000 horas

ou a cada dois anos, o que ocorrer primeiro.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer

com que a máquina apresente mau desempenho e

seu uso contínuo pode danificar os componentes.

Em condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de trocas de óleo mais frequentes.

Observação: antes de ser trocado, o óleo hidráulico

pode ser testado por um distribuidor quanto aos

níveis específicos de contaminação, para verificar

se a troca é mesmo necessária. Se o óleo

hidráulico não for trocado quando for feita a

inspeção bienal, teste-o trimestralmente.

Quando o óleo não passar no teste, troque-o.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se instalado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova o tanque de combustível. Consulte o

Procedimento de reparo 9-1, Como remover otanque de combustível.

abertas fechadas

Procedimentos da lista

de verificação E2 Modelos sem válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: remova o bujão de

drenagem do tanque hidráulico e drene-o

completamente em um recipiente adequado.

Consulte a Seção 2, Especificações.

Modelos com válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: feche as duas

válvulas do tanque hidráulico localizadas no

tanque hidráulico.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

O motor não deve ser ligado com

as válvulas de fechamento

hidráulico na posição CLOSED

(FECHADO) para evitar danos aos

componentes. Se as válvulas do

tanque estiverem fechadas, retire

a chave do comando e identifique

a máquina com um aviso, para

informar a condição às pessoas.

3 Remova o bujão de drenagem do tanque

hidráulico e drene-o completamente em um

recipiente adequado. Consulte a Seção 2,

Especificações.

4 Identifique, desconecte e tampe as duas

mangueiras de sucção que estão conectadas às

válvulas de fechamento do tanque de óleo

hidráulico.

5 Desconecte e tampe a conexão em T localizada

no filtro de retorno com as duas mangueiras

conectadas a ela. Tampe a conexão no

alojamento do filtro de retorno.

6 Desconecte e tampe a mangueira de

abastecimento para a unidade de alimentação

auxiliar. Tampe a conexão do tanque de óleo

hidráulico.

Page 86: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 58 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. APROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

7 Remova os elementos de fixação das correias

que prendem o tanque de combustível. Remova

as correias que prendem o tanque de óleo

hidráulico.

8 Sustente o tanque de óleo hidráulico com

2 correias de elevação. Coloque uma correia de

elevação em cada extremidade do tanque e

prenda as correias de elevação em um

dispositivo de elevação adequado.

9 Remova da máquina o tanque de óleo hidráulico.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O tanque

de óleo hidráulico pode se

desequilibrar e cair se não for

sustentado e preso corretamente

ao dispositivo de elevação.

10 Tire a tela de sucção do tanque e limpe-a com

um solvente suave.

11 Enxágue a parte interna do tanque de óleo

hidráulico com um solvente suave.

12 Instale as telas de sucção aplicando veda-rosca

nas roscas.

13 Coloque o bujão de drenagem aplicando veda-

rosca de tubo na rosca.

14 Instale na máquina o tanque de óleo hidráulico.

15 Instale as mangueiras de sucção e a mangueira

de abastecimento da unidade de alimentação

auxiliar.

16 Encha o tanque com óleo hidráulico até que o

fluido esteja dentro dos 5 cm superiores do

indicador de nível. Não encha demais.

17 Limpe todo resíduo de óleo derramado.

18 Abra as válvulas de fechamento do tanque

hidráulico (se instaladas).

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Abra as duas válvulas hidráulicas

do tanque e escorve a bomba após

a instalação do tanque de óleo

hidráulico. Consulte o

Procedimento de reparo

7-2, Como escorvar a bomba.

Observação: utilize sempre veda-roscas de tubo ao

instalar os bujões de drenagem e telas.

19 Acione todas as funções da máquina

completando um ciclo de operação e verifique

se não há vazamentos.

Observação: as especificações da Genie exigem

equipamentos adicionais e instruções especiais de

instalação para os óleos opcionais aprovados.

Consulte o Departamento de Assistência Técnica

da Genie Industries antes da utilização.

Page 87: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 3 - 59

Seção 3 • Procedimentos programados de manutençãoFevereiro de 2011

REV. A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

E-2

Execute a manutenção no

motor - modelos Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Os procedimentos necessários de manutenção e

mais informações sobre o motor estão disponíveis

no Manual de operação e manutenção Perkins804D-33 (Núm. de peça Perkins SEBU7853-00).

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

E-3

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 3.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Os manuais de procedimentos de manutenção

necessários e informações adicionais do motor

estão disponíveis no Manual de operação DeutzTD2011 (Núm. de peça Deutz 0312 3547) OU no

Manual de operação e manutenção Perkins804D-33 (Núm. de peça Perkins SEBU7853-00).

Manual de operação Deutz TD2011

Núm. de peça Genie 139320

Manual de operação e manutenção Perkins 804D-33

Núm. de peça Genie 111332

Para acessar o motor:

1 Remova o elemento de fixação da bandeja do

motor localizado sob a bandeja do motor. Gire a

bandeja do motor para fora afastando-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar o elemento de fixação no

furo de fixação da bandeja do

motor para evitar que a bandeja do

motor se movimente, pode causar

morte ou acidentes pessoais

graves.

Page 88: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

3 - 60 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Fevereiro de 2011

REV. APROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

E-4

Substitua os cabos de

extensão/retração da lança

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 7 anos.

Os cabos de extensão/retração da lança são

responsáveis pela extensão e retração do tubo

número 3 da lança. A substituição dos cabos de

extensão/retração da lança é fundamental para o

bom desempenho da máquina e para operação

segura da máquina. As funções de extensão/

retração devem ser executadas suavemente, sem

solavancos, sem emperrar e sem ruídos incomuns.

1 Substitua os cabos de extensão/retração da

lança. Consulte o Procedimento de reparo 4-5,

Como substituir os cabos de extensão/retraçãoda lança.

Page 89: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 1

Fevereiro de 2011

Procedimentos de reparo

Sobre esta seção

A maior parte dos procedimentos desta seção sódeve ser executada por um profissional demanutenção treinado em uma oficina devidamenteequipada. Escolha o procedimento de reparoapropriado depois de identificar a causa doproblema.Execute os procedimentos de desmontagemnecessários para a execução dos reparos. Emseguida, para montar novamente, execute asetapas de desmontagem na ordem inversa.Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:utilizado para alertar sobrepossíveis riscos de acidentespessoais. Obedeça a todas asmensagens de segurança queacompanham este símbolo paraevitar possíveis acidentespessoais ou morte.Utilizado para indicar uma situaçãode risco iminente que, se não forevitada, causará acidentespessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presençade uma situação de possível riscoque, se não for evitada, podecausar acidentes pessoais gravesou morte.Com símbolo de alerta desegurança: utilizado para indicar apresença de uma situação depossível risco que, se não forevitada, pode causar acidentespessoais leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar uma situaçãode possível risco que, se não forevitada, pode causar danospatrimoniais.

Observação: utilizado para indicar informações deoperação ou manutenção.

Indica que um determinado resultado é esperadoapós a execução de uma série de etapas.Indica que um resultado incorreto ocorreu após aexecução de uma série de etapas.

Observe e siga estas

instruções:

Os procedimentos de reparo devem serexecutados por uma pessoa treinada equalificada para fazer reparos nesta máquina.Identifique e retire imediatamente de serviçouma máquina danificada ou que não estejafuncionando corretamente.Elimine todos os defeitos e problemas damáquina antes de voltar a usá-la.

Antes de iniciar os reparos:

Leia, entenda e siga as regras de segurança eas instruções de operação do manual dooperador apropriado da máquina antes de tentarefetuar qualquer procedimento de manutençãoou de reparo.Verifique se todas as ferramentas ecomponentes necessários estão à suadisposição e em condições de uso.Utilize somente peças de reposição aprovadaspela Genie.Leia com atenção todos os procedimentos esiga as instruções. Qualquer tentativa de ganhartempo pode causar situações de risco.Salvo especificações em contrário, executecada procedimento de reparo com a máquinanas seguintes condições:• máquina estacionada em uma superfície plana

e nivelada;• lança na posição retraída;• base giratória girada com a lança entre as

rodas não comandadas pela direção;• base giratória presa com o pino de trava de

rotação da base giratória;• chave de comando na posição desligado sem

a chave;• rodas com calços;• toda alimentação CA externa desconectada

da máquina.

Page 90: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 2 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

A caixa de controle da plataforma contém umaplaca de circuito impresso. A placa de circuitosALC-500, localizada dentro da caixa de controle daplataforma, controla todas as funções proporcionaisda máquina a partir da plataforma. Os controles dojoystick nos controles da plataforma utilizam atecnologia de Efeito Hall e não exigem nenhumajuste. Os parâmetros de operação dos joystickssão armazenados na memória da placa de circuitosdo ECM nos controles da plataforma. Se ocorrerum erro no joystick ou se um joystick forsubstituído, é necessário calibrá-lo para que essafunção específica da máquina opere. Consulte 1-2,Como calibrar um joystick.

Cada controle deve funcionar suavemente efornecer o controle da velocidade proporcional emtodo o seu envelope de trabalho.

a placa de circuitos ALC-500

b controle do joystick de movimento/

direção

c controle do joystick de subida/descida,

extensão/retração da lança primária e

giro à esquerda/direita da base giratória

1-1

Placa de circuitos ALC-500

Observação: quando a placa de circuitos ALC-500for substituída, os controles do joystick precisamser calibrados. Consulte 1-2, Como calibrar um

joystick.

Como remover a placa de

circuitos ALC-500

1 Coloque o botão de parada de emergência naposição desligado nos controles de solo e daplataforma.

2 Remova os elementos de fixação da tampa dacaixa de controle da plataforma. Abra a tampada caixa de controle.

3 Localize a placa de circuitos ALC-500, instaladana parte interna da caixa de controle daplataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

4 Prenda uma pulseira de aterramento ao parafusode aterramento localizado dentro da caixa decontrole da plataforma.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A descarga eletrostática (ESD)pode danificar os componentes daplaca de circuito impresso. Aomanusear placas de circuitoimpresso, sempre mantenhacontato com uma parte metálicada máquina que esteja aterradaOU utilize uma pulseira deaterramento.

5 Com cuidado, desconecte os conectores dosfios da placa de circuitos.

6 Remova os elementos de fixação da placa decircuitos ALC-500.

7 Remova cuidadosamente a placa de circuitosALC-500 da caixa de controle da plataforma.

Controles da plataforma

bc

a

Page 91: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 3

Fevereiro de 2011

REV. B

1-2

Joysticks

Como calibrar um joystick

Os joysticks desta máquina utilizam tecnologiadigital de Efeito Hall para controle proporcional. Seum joystick for desconectado ou substituído, eledeve ser calibrado para que aquela funçãoespecífica da máquina opere.

Observação: o joystick deve ser calibrado para queo valor mínimo, saída máxima ou taxa de variaçãopossa ser definida.

Observação: execute este procedimento com omotor desligado.

1 Puxe o botão vermelho de parada deemergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Não dê a partida nomotor.

3 Pressione a chave de pé e selecione o joysticka ser calibrado.

4 Mova o joystick em seu curso completo emqualquer direção e mantenha assim por5 segundos.

5 Volte o joystick para a posição neutra, pausepor um momento e, em seguida, mova-o em seucurso completo para a direção oposta.Mantenha nessa posição por 5 segundos e voltepara a posição neutra.

Resultado: o alarme deve soar indicando que acalibragem do joystick foi bem-sucedida.

6 Repita esse procedimento para cada função damáquina controlada por joystick, incluindo achave oscilante da direção.

Observação: nenhuma função da máquina deveestar operando durante o procedimento decalibragem do joystick.

Como ajustar o joystick

Definição de saída máxima

A definição de saída máxima de um joystickcontrola a velocidade máxima de uma função damáquina controlada por um joystick. Sempre queum cilindro hidráulico, motor de acionamento oubomba hidráulica forem substituídos, a definição desaída máxima deve ser ajustada para manter odesempenho ideal. As definições de saída máximano joystick podem ser alteradas para compensar odesgaste da bomba hidráulica para manter odesempenho máximo da máquina.

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de parada deemergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Não dê a partida nomotor.

3 Pressione o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma para aposição desligado.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitaçãode movimento para a posição à direita e puxe obotão vermelho de parada de emergência para aposição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora dehabilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora dehabilitação de movimento para a direita 4 vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarmedeve soar 4 vezes indicando que a máquinaestá em modo de calibragem de saída máxima.

CONTROLES DA PLATAFORMA

Page 92: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 4 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick

Definição da taxa de variação

A definição da taxa de variação de um joystickcontrola o tempo necessário para que o joystickatinja a saída máxima, quando for retirado daposição neutra. Os ajustes da taxa de variação nojoystick podem ser alteradas para compensar odesgaste da bomba hidráulica para manter odesempenho máximo da máquina.Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Não dê a partida nomotor.

3 Pressione o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma para aposição desligado.

4 Não pressione a chave de pé.5 Mova e segure a chave seletora de habilitação

de movimento para a posição à direita e puxe obotão vermelho de parada de emergência para aposição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora dehabilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora dehabilitação de movimento para a direita 6 vezes.Resultado: deve haver uma pausa e o alarmedeve soar 6 vezes indicando que a máquinaestá em modo de calibragem de taxa devariação.

8 Dê a partida no motor com os controles daplataforma e pressione a chave de pé.

9 Acione um cronômetro e mova simultaneamenteo joystick em qualquer uma das direções até ofinal do curso. Observe quanto tempo demorapara que a função atinja velocidade máxima.Essa é a taxa de variação.

10 Compare o tempo da taxa de variação da funçãocom a tabela abaixo e determine se esse tempoprecisa ser aumentado ou diminuído.

8 Dê a partida no motor com os controles daplataforma e pressione a chave de pé.

9 Acione um cronômetro e ative a função damáquina que precisa ser ajustada. Registrequanto tempo demora para aquela funçãocompletar um ciclo completo (por exemplo,subida da lança).

10 Compare o tempo de função da máquina com ostempos relacionados na Seção 2,Especificações. Determine se o tempo dafunção precisa ser aumentado ou reduzido.

11 Enquanto o joystick estiver ativado, ajuste adefinição de saída máxima para atingir o tempode ciclo adequado para a função. Por uminstante, mova a chave seletora de habilitaçãode movimento para a direita para aumentar oupara a esquerda para diminuir o tempo.

Observação: cada vez que a chave seletora dehabilitação de movimento for movida por uminstante, o tempo é alterado em incrementosde 2%.

12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função damáquina controlada por joystick.

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguardepor aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que asdefinições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função damáquina durante os 10 segundos de espera.

Page 93: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 5

Fevereiro de 2011

REV. B

11 Ajuste a taxa de variação enquanto o joystickfor ativado. Por um instante, mova a chaveseletora de habilitação de movimento para adireita para aumentar ou para a esquerda paradiminuir o tempo.

Observação: cada vez que a chave seletora dehabilitação de movimento for movida por uminstante, o tempo é alterado em incrementosde 5%.

12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função damáquina controlada por joystick.

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguardepor aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que asdefinições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função damáquina durante os 10 segundos de espera.

Taxa de variação (definições de fábrica)

Rotação da base giratória

acelerar 3 segundos

desacelerar 2 segundos

Subida/descida da lança

acelerar 3 segundos

desacelerar 1 segundo

Extensão/retração da lança

acelerar 2,5 segundos

desacelerar 1 segundo

Tração

acelerar 4 segundos

desacelerar para neutro 0,5 segundo

desacelerar, mudança de direção 0,75 segundo

desacelerar, motor desembreado 1 segundo

desacelerar, freando 1 segundo

desacelerar, mudança de

baixa para alta velocidade 1 segundo

desacelerar, mudança de

alta para baixa velocidade 4 segundos

CONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick

Definição de valor mínimo

A definição de valor mínimo de um joystick é asaída mínima na qual uma válvula proporcional defunção pode ser aberta e permitir que a funçãoopere.

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de parada deemergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Não dê a partida nomotor.

3 Pressione o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma para aposição desligado.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitaçãode movimento para a posição à direita e puxe obotão vermelho de parada de emergência para aposição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora dehabilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora dehabilitação de movimento para a direita 8 vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarmedeve soar 8 vezes indicando que a máquinaestá em modo de calibragem de valor mínimo.

8 Dê a partida no motor com os controles daplataforma e pressione a chave de pé.

9 Selecione um joystick de função da lança paradefinir o valor mínimo.

10 Afaste lentamente o joystick do centro emqualquer direção apenas até que a funçãocomece a se mover.

Page 94: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 6 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCONTROLES DA PLATAFORMA

11 Mova lentamente o joystick de volta para aposição neutra. Imediatamente antes de afunção parar de mover, mova a chave seletorade habilitação de movimento para qualquer umdos lados para definir o valor mínimo.

Resultado: o alarme deve soar indicando que acalibragem foi bem-sucedida.

12 Repita as etapas 9 a 11 para cada função damáquina da lança controlada por joystick(subida/descida da lança, extensão/retração dalança, rotação da base giratória).

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguardepor aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que asdefinições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função damáquina durante os 10 segundos de espera.

Como calibrar o sensor de

ângulo da lança

O sensor de ângulo da lança controla o ângulomáximo que a lança pode atingir.

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de parada deemergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Não dê a partida nomotor.

3 Pressione o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma para aposição desligado.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitaçãode movimento para a posição à direita e puxe obotão vermelho de parada de emergência para aposição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora dehabilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora dehabilitação de movimento para a direita12 vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarmedeve soar 12 vezes indicando que a máquinaestá em modo de calibragem de valor mínimo.

8 Dê a partida no motor com os controles daplataforma e pressione a chave de pé.

9 Mova o joystick para trás para retrair totalmentea lança. Com a lança na posição retraída,movimente momentaneamente a chave seletorade habilitação do movimento à direita paraajustar a posição retraída.

10 Mova o joystick para frente para erguer a lançaaté sua posição mais alta, depois movamomentaneamente a chave seletora dehabilitação do movimento à direita para ajustar oângulo máximo.

Observação: reduza manualmente a velocidade docontrole de elevação conforme ele atinge o ângulomáximo.

Resultado: o alarme deve soar indicando que asdefinições foram salvas na memória.

Page 95: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 7

Fevereiro de 2011

REV. AComponentes da plataforma

2-1

Plataforma

Como remover a plataforma

1 Remova a braçadeira do cabo da parte superiordo conjunto soldado de montagem daplataforma.

2 Remova os elementos de fixação daalimentação para o suporte da caixa da tomadada plataforma. Deixe de lado o conjunto dacaixa de tomada e suporte. Não desconecte afiação.

3 Remova os elementos de fixação da chavede pé.

4 Remova a tampa inferior da chave de pé parater acesso aos terminais dos fios.

5 Identifique e desconecte a fiação da chave depé. Remova o cabo da parte traseira daplataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contatocom circuitos carregadoseletricamente pode causar morteou acidentes pessoais graves.Retire anéis, relógios e outrasjoias.

6 Remova os elementos de fixação da caixa decontrole da plataforma. Abaixe a caixa decontrole e deixe-a de lado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos podem ser danificadosse forem dobrados ou esmagados.

Observação: se a máquina estiver equipada com oopcional de linha de ar comprimido para aplataforma, essa linha deve ser desconectada daplataforma antes da remoção.

7 Apoie e prenda a plataforma em um dispositivode elevação adequado.

8 Remova os elementos de fixação da plataformae remova a plataforma da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Aplataforma pode ficar instável ecair não estiver devidamenteapoiada ao ser removida damáquina.

Page 96: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 8 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. ACOMPONENTES DA PLATAFORMA

2-2

Cilindro auxiliar de nivelamento

da plataforma

O cilindro auxiliar e a articulação do rotor são osdois suportes primários da plataforma. O cilindroauxiliar mantém o nível da plataforma em todo oenvelope de trabalho da lança. Ele opera em umcircuito hidráulico fechado com o cilindro principal.O cilindro auxiliar está equipado com válvulas debalanceamento para evitar movimento no caso deuma falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro auxiliar

de nivelamento da plataforma

Observação: antes de remover o cilindro, faça asangria do cilindro auxiliar, para garantir que nãohaja ar no circuito fechado.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Estenda a lança primária até que o pino daarticulação da extremidade da camisa docilindro auxiliar esteja acessível.

2 Eleve um pouco a lança primária e coloqueblocos sob a plataforma para apoiá-la.

3 Baixe a lança primária até que a plataformaesteja apoiada nos blocos o suficiente para sersuportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança nosblocos.

4 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindroauxiliar. Utilize um punção de metal macio pararemover o pino de articulação da extremidade dahaste.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se nãoestiver bem apoiado, o jib podecair quando o pino de articulaçãofor retirado da extremidade dahaste do cilindro auxiliar.

5 Remova os anéis de retenção externos do pinoda articulação da extremidade da camisa.

6 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da extremidade da camisa.

7 Puxe cuidadosamente o cilindro para fora dalança primária para acessar as mangueirashidráulicas.

8 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro escravo. Tampe asconexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Como sangrar o cilindro auxiliar

Observação: não dê a partida no motor. Usealimentação auxiliar para esse procedimento.

1 Eleve a lança primária até uma posiçãohorizontal.

2 Mova a chave seletora de nível da plataformapara cima e para baixo por dois ciclos denivelamento da plataforma para remover o arque possa estar no sistema.

Page 97: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 9

Fevereiro de 2011

REV. A

2-3

Rotor da plataforma

O rotor da plataforma é um conjunto deengrenagens helicoidais ativado hidraulicamenteutilizado para deslocar a plataforma 160 graus.

Como remover o

rotor da plataforma

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Marque o conjunto soldado demontagem da plataforma e oflange do rotor antes de remover oconjunto soldado de montagem daplataforma. O conjunto soldado demontagem da plataforma deve serrecolocado na posição exata doflange do rotor em que estavaantes de ser removido. Se umnovo rotor for montado ou se orotor for desmontado, oalinhamento correto pode serobtido girando-se o rotor para aesquerda em todo seu curso e,depois, instalando o conjuntosoldado de montagem daplataforma em todo o seu curso naposição esquerda.

Observação: ao remover uma mangueira ou umaconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira deve sersubstituído. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma. Consulte o item 2-1,Como remover a plataforma.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do distribuidor do rotor da plataforma.Tampe as conexões do rotor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 S-85: apoie os braços de nivelamento do jib e oconjunto soldado de montagem da plataformacom um dispositivo de elevação adequado. Nãoaplique nenhuma pressão de elevação.

4 Remova os parafusos de montagem do conjuntosoldado de montagem da plataforma. Remova oparafuso central e deslize o conjunto soldado demontagem da plataforma para fora do rotor daplataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto soldado de montagem daplataforma pode se desequilibrar ecair se não estiver apoiadocorretamente quando for removidoda máquina.

5 Apoie o rotor da plataforma com um dispositivode elevação adequado. Não aplique nenhumapressão de elevação.

S-80:

6 Apoie a extremidade da haste do cilindro auxiliarde nivelamento da plataforma. Proteja a hastedo cilindro contra danos.

7 Remova os elementos de fixação do pino daarticulação do pino da articulação daextremidade da haste do cilindro auxiliar e dopino de articulação do rotor.

Page 98: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 10 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. ACOMPONENTES DA PLATAFORMA

8 Utilize um punção de metal macio para removeros dois pinos de articulação. Remova damáquina o rotor da plataforma.

Risco de esmagamento. O rotor daplataforma pode se tornardesequilibrado e cair se não forapoiado corretamente.

Observação: ao instalar os elementos de fixaçãodo rotor da plataforma, aperte-os com o torqueespecificado. Consulte a Seção 2, Especificações.

S-85:

9 Remova os elementos de fixação e retençãodos pinos do jib e os braços de nivelamento dojib com os pinos da articulação do rotor daplataforma. Não remova os pinos.

10 Apoie os braços de nivelamento do jib.

11 Utilize um punção de metal macio para removeros pinos, depois remova o rotor da plataformada máquina.

Risco de acidentes pessoais. Osbraços de nivelamento do jibpodem cair se não forem apoiadoscorretamente.

12 Abaixe os braços de nivelamento do jib.

Risco de esmagamento. O rotor daplataforma pode se tornardesequilibrado e cair se não forapoiado corretamente.

Observação: ao instalar os elementos de fixaçãodo rotor da plataforma, aperte-os com o torqueespecificado. Consulte a Seção 2, Especificações.

Como sangrar do rotor da

plataforma

Observação: este procedimento exige duaspessoas. Não dê a partida no motor. Usealimentação auxiliar para esse procedimento.

1 Mova a chave de habilitação de função paraqualquer lado e acione a chave seletora derotação da plataforma para a direita e, emseguida, para a esquerda, completando doisciclos de rotação da plataforma. Em seguida,segure a chave para a direita até que aplataforma tenha girado totalmente para adireita.

2 Coloque um recipiente adequado sob o rotor daplataforma.

3 Abra o parafuso de sangria superior no rotor,mas não o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Page 99: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 11

Fevereiro de 2011

REV. A COMPONENTES DA PLATAFORMA

4 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a esquerda até que aplataforma tenha girado totalmente para aesquerda. Continue a segurar a chave seletoraaté parar de sair ar do parafuso de sangria.Feche o parafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

5 Abra o parafuso de sangria inferior no rotor, masnão o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a direita até que aplataforma tenha girado totalmente para adireita. Continue a segurar a chave seletora atéparar de sair ar do parafuso de sangria. Feche oparafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

7 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulicoderramado.

8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos everifique se há vazamentos nos parafusos desangria.

2-4

Sistema de sobrecarga da

plataforma

Como calibrar o sistema de

sobrecarga da plataforma

(se instalado)

A calibragem do sistema de sobrecarga daplataforma é essencial para a operação segura damáquina. O uso contínuo de um sistema desobrecarga calibrado incorretamente pode resultarem falha do sistema em detectar uma sobrecargana plataforma. A estabilidade da máquina ficacomprometida e ela pode tombar.

Observação: execute este procedimento com amáquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Dê partida no motor enivele a plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.Consulte a placa de número de série damáquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios daplataforma.

Observação: deixar de remover todo o peso,ferramentas e acessórios da plataforma faz comque calibragem seja incorreta.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,coloque um peso de teste igual à capacidademáxima da plataforma no centro do piso daplataforma.

Page 100: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 12 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. A

5 Mova a plataforma para cima e para baixomanualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.Vá para a etapa 6.Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Aperte lentamente a porca de regulagem deação da mola no sentido horário em incrementosde 10° até que a lâmpada indicadora desobrecarga se apague e o alarme pare de soar.Vá para a etapa 8.

Observação: a plataforma precisa ser movida paracima e para baixo, com um tempo para seestabilizar entre cada ajuste.Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.6 Mova a plataforma para cima e para baixo

manualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas nos controles daplataforma e de solo e o alarme não estásoando. Solte lentamente a porca de regulagemde ação da mola no sentido anti-horário emincrementos de 10° até que a lâmpadaindicadora de sobrecarga pisque nos controlesda plataforma e de solo, e o alarme soe.Vá para a etapa 7.Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: a plataforma precisa ser movida paracima e para baixo, com um tempo para seestabilizar entre cada ajuste.Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta das lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma e do alarme.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

7 Mova a plataforma para cima e para baixomanualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.Vá para a etapa 8.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.

8 Adicione mais 4,5 kg do peso de teste àplataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargaestá piscando nos controles da plataforma e desolo e o alarme está soando. Vá para a etapa 9.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargaestá apagada nos controles da plataforma e desolo e o alarme não está soando. Remova opeso de teste adicional de 4,5 kg. Repita esteprocedimento a partir da etapa 6.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.

9 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle daplataforma deve funcionar.

Page 101: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 13

Fevereiro de 2011

REV. A COMPONENTES DA PLATAFORMA

10 Coloque a chave de comando na posição decontrole de solo.

11 Teste todas as funções da máquina com oscontroles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle desolo deve funcionar.

12 Usando um dispositivo de elevação adequado,eleve o peso de teste do piso da plataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma deve estar apagada nos controlesda plataforma e de solo e o alarme não devesoar.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosantes que as lâmpadas indicadoras de sobrecargadesliguem e o alarme pare.

13 Teste todas as funções da máquina com oscontroles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solodevem funcionar normalmente.

14 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

15 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle daplataforma devem funcionar normalmente.

Page 102: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 14 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. AComponentes do jib, S-85

3-1

Jib

Como remover o jib

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma. Consulte o item 2-1,Como remover a plataforma.

Observação: modelos equipados com sistema

de sobrecarga da plataforma: se os componentesde sobrecarga da plataforma forem desmontados e/ou removidos do suporte da plataforma, o sistemade sobrecarga da plataforma precisa ser calibrado.Veja 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga

da plataforma.

2 Modelos equipados com o sistema de

sobrecarga da plataforma: identifique edesconecte o conector elétrico do módulo dodetector de carga da plataforma.

3 Remova a mangueira e a tampa do cabo dalateral do jib.

4 Remova a braçadeira da mangueira e do cabodo pino de articulação do jib. Deixe todas asmangueiras e cabos de lado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A mangueiras e os cabos podemser danificados se forem dobradosou esmagados.

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação do jib. Tampeas conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante no conjunto do jib.

7 Coloque calços sob o cilindro de nivelamento daplataforma para servirem de apoio. Proteja ahaste do cilindro contra danos.

8 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindroauxiliar. Utilize um punção de metal macio pararemover o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib podecair quando o pino de articulaçãoda extremidade da haste docilindro auxiliar for removido, senão estiver bem fixado à ponterolante.

9 Remova o elemento de fixação do pino da caixade direção do jib no pino de articulação da lançaprimária.

10 Utilize um punção de metal macio para removero pino, depois remova cuidadosamente oconjunto do jib da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib podese desequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

Page 103: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 15

Fevereiro de 2011

REV. A COMPONENTES DO JIB, S-85

3-2

Cilindro de elevação do jib

Como remover o cilindro de

elevação do jib

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Levante um pouco o jib e coloque calços sob oconjunto soldado de montagem da plataforma.Em seguida, desça o jib até que a plataformaesteja apoiada nos blocos o suficiente para sersuportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança noscalços.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação do jib. Tampeas conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação do jib. Não remova o pino.

4 Utilize um punção de metal macio para bater atéa metade o pino de articulação da extremidadeda haste do cilindro de elevação do jib. Desçaum dos braços de nivelamento até o solo. Batao pino na outra direção e desça o braço denivelamento oposto. Não remova o pino.

5 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante no olhal da extremidade da haste docilindro de elevação do jib.

6 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro de elevação do jib. Utilize um punção demetal macio para remover o pino.

7 Utilize um punção de metal macio para removero pino da extremidade da haste do cilindro deelevação do jib. Remova o cilindro da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação do jib pode ficardesequilibrado e cair se nãoestiver apoiado corretamente aoser removido da máquina.

Page 104: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 16 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

4-1

Bandeja de cabos

A bandeja de cabos da lança direciona os cabos eas mangueiras que sobem pela lança. Ela pode serreparada, elo por elo, sem a remoção dos cabos edas mangueiras que passam por ela. A remoção detoda a bandeja de cabos é necessária somente aoexecutar grandes reparos que envolvam a remoçãoda lança.

Como remover a bandeja de

cabos

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Abra a caixa de controle da plataforma.

2 Identifique e desconecte a fiação da chave depé da barra de terminais dentro da caixa decontrole da plataforma.

3 Afrouxe o conector de aperto e remova o caboda chave de pé da caixa de controle.

4 Desconecte os conectores de fio do fundo dacaixa de controle da plataforma.

Observação: ao instalar os conectores de fio nofundo da caixa de controle da plataforma, faça acorrespondência da cor dos conectores com os dacaixa de controle para assegurar que sejaminstalados na posição correta.

5 Remova os elementos de fixação daalimentação para o suporte da caixa da tomadada plataforma. Deixe de lado o conjunto dacaixa de tomada e suporte.

Componentes da lança

6 S-80: identifique, desconecte e tampe asmangueiras hidráulicas do distribuidor da válvulade balanceamento localizada no rotor daplataforma. Tampe as conexões do distribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

7 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro auxiliar de nivelamento daplataforma na união e junte-as com umconector.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

8 S-85: remova a mangueira e a tampa do caboda lateral do jib.

9 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do distribuidor de seleçãode giro do jib/plataforma. Tampe as conexõesdo distribuidor.

10 Identifique, desconecte e tampe a fiação que saido distribuidor de seleção de giro do jib/plataforma.

Page 105: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 17

Fevereiro de 2011

REV. B COMPONENTES DA LANÇA

11 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas no cilindro de elevação do jib. Tampeas conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Todos os modelos:

12 Nos controles de solo, eleve a lança até aposição horizontal.

13 Remova os elementos de fixação da chavelimitadora da velocidade de operação (LS1RS)montada no lado da lança na extremidade daplataforma da lança. Não remova a chavelimitadora do suporte.

14 Remova o contrapino da bandeja de cabossuperior na extremidade da plataforma da lança.

Observação: substitua sempre o contrapino poroutro novo.

15 Remova os elementos de fixação da guia dabandeja de cabos situados na guia da bandejade cabos na extremidade da plataforma dalança. Remova as guias da bandeja de cabos dalança.

16 Remova braçadeira do cabo da extremidadearticulada da lança.

17 Coloque blocos entre as bandejas de cabossuperior e inferior e prenda as duas, unindo-as.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao seremremovidas da máquina, asbandejas de cabos superior einferior podem se desequilibrar ecair, caso não estejam bem presasuma à outra.

18 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante na bandeja de cabos.

19 Remova os elementos de fixação que prendema bandeja de cabos inferior à lança.

20 Remova da máquina a bandeja de cabos ecoloque-a em uma estrutura que possasuportá-la.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A bandejade cabos pode se desequilibrar ecair, caso não esteja bem presa àponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos e as mangueiras podemser danificados se forem dobradosou esmagados.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A bandeja de cabos pode serdanificada se for torcida.

Page 106: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 18 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA

Como reparar a bandeja de

cabos

OBSERVAÇÃO Risco de danos a componente.A bandeja de cabos da lançaprimária pode ser danificada se fortorcida.

Observação: o Departamento de Peças daGenie Industries fornece um kit de reparo dabandeja de cabos, Núm. de peça: 77896. O kitinclui um segmento de 4 elos da bandeja de cabos.

1 Inspecione visualmente a bandeja de cabospara determinar se o segmento de 4 elosprecisa ser substituído.

2 Remova com cuidado os anéis de retenção decada extremidade do segmento danificado dabandeja de cabos.

3 Remova os elementos de fixação dos roletessuperiores pretos da seção de 4 elos da bandejade cabos a ser substituída. Remova os roletes.

4 Levante as mangueiras e cabos ecuidadosamente remova a seção de 4 elosdanificada da bandeja de cabos.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.As mangueiras e os cabos podemser danificados se forem dobradosou esmagados.

5 Remova os roletes superiores do segmento dereposição da bandeja de cabos.

6 Erga as mangueiras e cabos e insira comcuidado o novo segmento de 4 elos da bandejade cabos.

OBSERVAÇÃO Risco de dano a componente.As mangueiras e os cabos podemser danificados se forem dobradosou esmagados.

7 Conecte as extremidades do segmento dabandeja de cabos de reposição à bandeja decabos existente usando os anéis de retenção.

8 Instale os roletes no novo segmento da bandejade cabos.

9 Opere a função de extensão/retração da lançapor um ciclo completo para garantir operaçãosuave do novo segmento da bandeja de cabos.

Page 107: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 19

Fevereiro de 2011

REV. B

4-2

Lança

Como calçar a lança

1 Meça cada coxim.

Observação: substitua o coxim se a espessura formenor que o especificado. Se a espessura formenor que o especificado, execute o seguinteprocedimento. Consulte a Seção 3, D-1, Verifique

os coxins da lança.

2 Estenda a lança até que os coxins estejamacessíveis.

3 Afrouxe os elementos de fixação dos coxins.

4 Instale os novos calços sob o coxim para quenão haja folga nem atrito.

5 Aperte os elementos de fixação.

6 Estenda e retraia a lança em um ciclo completo.Verifique se há pontos de aperto que possamcausar emperramento ou raspagem da lança.

Observação: sempre mantenha o paralelismo entreos tubos internos e externos da lança.

COMPONENTES DA LANÇA

Como remover a lança

Risco de tombamento. Esteprocedimento requer que ocontrapeso da base giratória sejaremovido. Não remover ocontrapeso antes de remover oconjunto da lança, resultará emtombamento da máquina. Nãoremova a lança sem antes retirar ocontrapeso.Risco de tombamento. Ao instalara lança na máquina, o conjunto dalança deve ser instalado antes dainstalação do contrapeso. Se ocontrapeso for instalado antes doconjunto da lança, a máquinatombará provocando morte ouacidente pessoal grave.Risco de tombamento. Ocontrapeso da base giratória éessencial para a estabilidade damáquina. Não instar o contrapesoapós instalar o conjunto da lançacomprometerá a estabilidade damáquina provocando otombamento da máquina. Issopode resultar em acidentespessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem essesconhecimentos e ferramentas podecausar acidentes pessoais gravesou morte e danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

1 Remova o jib. Consulte 3-1, Como remover o jib.

2 Remova a bandeja de cabos. Consulte 4-1,

Page 108: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 20 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA

Como remover a bandeja de cabos.

3 Eleve a lança até que os braços de articulaçãocurto e longo dos pinos de articulação da lançaestejam acima das tampas da base giratória.

4 Coloque um calço de madeira medindo10 cm x 10 cm x 152 cm sob o braço dearticulação longo, transversalmente às tampasda base giratória.

5 Abaixe lentamente a lança até que o braço dearticulação longo encoste no calço de madeira.Não apoie todo o peso da lança no calço.Desligue a máquina.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.As tampas da base giratóriapodem sofrer danos se o peso dalança for apoiado no calço.

6 Para apoiar, coloque calços de madeira entre obraço de articulação curto e o conjunto soldadoda base giratória.

7 Insira um parafuso com olhal de 32 mm x300 mm através de cada furo localizado nasuperfície superior do contrapeso. Prenda osparafusos com olhal na posição com arruelaslisas e porcas.

8 Prenda com firmeza correias de elevação oucorrentes com capacidade mínima de 5.000 kgnos pontos de elevação na parte superior docontrapeso da base giratória. Prenda as correiasde elevação ou correntes a uma ponte rolantede 5.000 kg.

Observação: pode ser necessária uma barra deafastamento ou outro equipamento para remover ocontrapeso com segurança.

9 Opere lentamente a ponte rolante para aplicartensão às correias de elevação. Não tenteerguer a máquina com a ponte rolante.

10 Localize e retire o elemento de fixação docontrapeso no centro do contrapeso. Ergacuidadosamente o contrapeso e retire-o damáquina. Apoie o contrapeso no solo. Não deixeo contrapeso suspenso acima do solo.

Risco de esmagamento. Ocontrapeso da base giratória cairáse não for corretamentesustentado pela ponte rolanteprovocando morte ou acidentepessoal grave. Mantenha opessoal afastado da área aoremover o contrapeso.

11 Prenda correias de elevação a uma ponterolante de 5.000 kg em cada extremidade dalança. Apoie a lança. Não aplique nenhumapressão de elevação.

12 Apoie e prenda a extremidade da haste docilindro de elevação da lança a uma segundaponte rolante ou a um dispositivo de elevaçãosimilar.

13 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação. Utilize um punção de metal maciopara remover o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se nãoestiver bem apoiada, a lança podecair quando o pino de articulaçãoda extremidade da haste docilindro auxiliar for removido.

Page 109: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 21

Fevereiro de 2011

REV. B COMPONENTES DA LANÇA

14 Usando alimentação auxiliar, ative a função dedescida da lança de maneira que o cilindroretraia. Retraia o cilindro apenas o suficientepara que a extremidade do cilindro desobstruasuporte de montagem na lança. Desligue amáquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança pode cair senão for apoiado e presocorretamente ao dispositivo deelevação.

15 Usando a ponte rolante, abaixe cuidadosamenteo cilindro de elevação da lança e deixe-o apoiarno apoio da lança. Proteja a haste do cilindrocontra danos.

16 Remova os elementos de fixação da tampa daextremidade da lança e remova a tampa.

17 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de extensão da lança.Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

18 Identifique e desconecte o conector elétrico dachave limitadora de rompimento do cabo.

19 Identifique e desconecte todos os conectoreselétricos do chicote de cabos da lança naextremidade da articulação da lança.

20 Apoie o cilindro principal de nivelamento daplataforma. Remova os elementos de fixação dopino de articulação da extremidade da haste docilindro principal. Insira uma haste através dopino e gire-a para remover. Abaixecuidadosamente o cilindro principal.

21 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas nas conexões do anteparo naextremidade articulada da lança. Tampe asconexões do anteparo.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

22 Remova os anéis de retenção externos dospinos de articulação da lança nos braços dearticulação curto e longo. Não remova os pinos.

Page 110: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 22 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA

23 Usando a ponte rolante, ajuste a lança conforme

necessário para aliviar a pressão dos pinos de

articulação.

24 Utilize um punção de metal macio para remover

cada pino de articulação da lança. Remova com

cuidado o conjunto da lança da máquina e

coloque-o em uma estrutura que possa

suportá-lo.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lança

pode cair se não estiver

corretamente sustentada pela

ponte rolante quando cada pino de

articulação da lança for removido.

Risco de esmagamento. Os

braços de articulação curto e longo

podem cair se não estiverem

corretamente sustentados quando

os pinos de articulação forem

removidos.

4-3

Cilindro de elevação da lança

O cilindro de elevação da lança levanta e desce a

lança. O cilindro de elevação da lança está

equipado com válvulas de balanceamento para

evitar movimento no caso de uma falha na linha

hidráulica.

Como remover o cilindro de

elevação da lança

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Este

procedimento exige conhecimentos

específicos de manutenção,

equipamento de elevação de carga

e uma oficina apropriada. Tentar

executar este procedimento sem

esses conhecimentos e

ferramentas pode causar acidentes

pessoais graves ou morte e danos

significativos aos componentes.

Recomenda-se enfaticamente que

a manutenção seja feita pelo

revendedor autorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se instalado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança até uma posição horizontal.

2 Prenda uma ponte rolante com capacidade de

5.000 kg à lança na extremidade da plataforma

para sustentá-la. Não eleve a lança.

3 Apoie e prenda ambas as extremidades do

cilindro de elevação da lança a uma segunda

ponte rolante ou a um dispositivo de elevação

similar.

4 Remova o elemento de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

de elevação da lança. Utilize um punção de

metal macio para remover o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lança

cairá se não estiver apoiada

corretamente quando o pino de

articulação da extremidade da

haste da lança for removido.

Page 111: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 23

Fevereiro de 2011

REV. B COMPONENTES DA LANÇA

5 Usando alimentação auxiliar, ative a função de

descida da lança de maneira que o cilindro

retraia. Retraia o cilindro apenas o suficiente

para que a extremidade do cilindro desobstrua

suporte de montagem na lança. Desligue a

máquina.

6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação da lança.

Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la.

Afrouxe as conexões hidráulicas

bem devagar para que a pressão

do óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

7 Remova os elementos de fixação dos pinos de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro de elevação do jib. Não remova os

pinos.

8 Utilize um martelo para remover os pinos de

articulação da extremidade da camisa.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança pode se

tornar desequilibrado e cair se não

for apoiado e preso corretamente

ao dispositivo de elevação.

9 Mova o cilindro de elevação da lança para a

lado do contrapeso da máquina. Gire o cilindro

de elevação da lança até que os furos dos pinos

de articulação da extremidade da camisa

desobstruam a articulação da lança.

10 Remova cuidadosamente da máquina o cilindro

de elevação da lança.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança pode se

tornar desequilibrado e cair se não

for apoiado e preso corretamente

ao dispositivo de elevação.

4-4

Cilindro de extensão da lança

O cilindro de extensão da lança localiza-se dentro

do conjunto da lança e incorpora os cabos e polias

responsáveis pela extensão do tubo número 3 da

lança. O cilindro de extensão da lança primária é

equipado com uma válvula de balanceamento que

impede o movimento em caso de falha na linha

hidráulica.

Como remover o cilindro de

extensão da lança

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Este

procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem esses

conhecimentos e ferramentas pode

causar acidentes pessoais graves

ou morte e danos significativos

aos componentes. Recomenda-se

enfaticamente que a manutenção

seja feita pelo revendedor

autorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se instalado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

Observação: execute esse procedimento com a

lança totalmente retraída.

1 Eleve a lança até uma posição horizontal.

Page 112: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 24 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA

2 Remova os elementos de fixação da tampa daextremidade da lança e remova a tampa.

3 Remova as tampas de acesso de ambos oslados da lança na extremidade articulada.

4 Solte totalmente as contraporcas nos cabos deextensão. Não remova as porcas.

5 Solte a porca do cabo de retração naextremidade da plataforma da lança. Puxe ahaste do cabo do suporte e deixe-a pendurada.

6 Remova os elementos de fixação da proteçãodo cabo e remova a proteção do cabo.

7 Posicione as placas retentoras que prendem oscabos de retração à parte interna do tubonúmero 3 da lança.

8 Remova as placas retentoras do cabo e puxe oscabos de retração retirando-os das polias.Estenda os cabos em superfície plana e fora docaminho.

9 Remova os elementos de fixação dos blocos deretenção do assento do cilindro de extensão.Remova os blocos.

Observação: acesse os elementos de fixaçãoatravés do furo de acesso no tubo externo da lançana extremidade articulada.

10 Desconecte o conector de fio da chavelimitadora de rompimento do cabo de extensão.

11 Remova os elementos de fixação que prendemas placas de montagem do cabo de extensão àparte interna do tubo número 1 da lança.

ba

a proteção do cabo

b bloco de retenção

Page 113: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 25

Fevereiro de 2011

REV. B COMPONENTES DA LANÇA

a contraporcas do cabo de extensão

b placa de montagem do cabo de

extensão

c elemento de fixação de montagem do

cabo de extensão

d suporte do cabo de extensão

12 Puxe para trás a placa de montagem do cabo deextensão até que ela desobstrua os blocossoldados para dentro do tubo número 1 dalança.

dcba

13 Levante a placa de montagem do cabo deextensão e empurre os cabos de extensão paraa plataforma para criar uma folga nos cabos.Apoie o cabo e o conjunto do suporte na partesuperior do cilindro de extensão.

14 Localize o suporte inferior do cabo de extensãona parte inferior do tubo número 3 da lança.

15 Remova os elementos de fixação e montagemdo suporte inferior do cabo de extensão e puxepara trás o suporte para soltá-lo do tubo número3 da lança.

16 Enquanto puxa o suporte inferior do cabo deextensão em direção à plataforma, puxe a placade montagem do cabo de extensão em direçãoà extremidade articulada da lança.

17 Prenda o suporte do cabo de extensão e oscabos no cilindro para evitar que caiam aoremover o cilindro.

18 Remova os anéis de retenção externos do pinodo cilindro de extensão na extremidadearticulada da lança.

19 Utilize um punção de metal macio para removero pino.

20 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de extensão da lança.Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Page 114: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 26 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

21 Prenda uma correia de elevação a uma ponterolante de 5.000 kg no olhal da extremidade dahaste do cilindro de extensão da lança.

22 Erga o cilindro de extensão da lança com aponte rolante até ele desobstruir o assento docilindro dentro do tubo número 2 da lança.

23 Apoie e deslize cuidadosamente o cilindro deextensão para fora da lança.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se nãoestiver apoiado corretamente, ocilindro de extensão pode cairquando removido da lança.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Tome cuidado para não danificar achave limitadora de rompimento docabo.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Tenha cuidado para não danificaras válvulas de balanceamento nocilindro de extensão da lançaprimária ao remover o cilindro dalança.

Observação: durante a remoção do cilindro deextensão, a correia da ponte rolante precisa serajustada com cuidado para um equilíbrio adequado.

4-5

Cabos de extensão/retração da

lança

Como ajustar os cabos de

extensão/retração da lança

Os cabos de extensão/retração da lança sãoresponsáveis pela extensão e retração do tubonúmero 3 da lança. É fundamental ajustarregularmente de forma correta os cabos deextensão/retração da lança e os componentesrelacionados para que a máquina tenha bomdesempenho e uma operação segura. As funçõesde extensão e retração devem ser executadassuavemente, sem solavancos, sem emperrar esem ruídos incomuns.

Observação: execute este procedimento com alança na posição horizontal.

1 Dê a partida no motor usando os controles desolo.

2 Eleve a lança até uma posição horizontal.

3 Retraia completamente a lança.

4 Desligue o motor.

5 Remova os elementos de fixação da tampa daextremidade da lança e remova a tampa.

6 Inspecione as extremidades rosqueadas doscabos de extensão da lança. As roscas devemestar limpas, em boas condições e sem danos.

COMPONENTES DA LANÇA

Page 115: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 27

Fevereiro de 2011

REV. B

Ilustração 1

16,2 cm

COMPONENTES DA LANÇA

7 Localize a porca de ajuste do cabo de retraçãona parte inferior do tubo número 1 da lança naextremidade da plataforma da lança. Afrouxemas não remova as porcas.

8 Localize as porcas de ajuste do cabo deextensão na extremidade dos contrapesos dotubo número 1 da lança. Veja a Ilustração 2.Afrouxe as porcas tipo Nylock e as porcas debloqueio no suporte do equalizador de tensão docabo. Não remova as porcas.

9 Ajuste a porca de ajuste do cabo de extensãopara 16,2 cm a 16,5 cm entre o tubo número 2da extremidade da plataforma da lança e o tubonúmero 3 da lança. Veja a Ilustração 1. Devehaver cerca de 1,27 cm de roscas expostas nosparafusos de ajuste. Veja a Ilustração 2.

Observação: se os cabos forem substituídos, asporcas de ajuste também devem ser substituídas.Não reutilize as porcas existentes.

10 Estenda a lança até faltar cerca de 1 m docurso. Não estenda totalmente a lança.

11 Localize a porca de ajuste do cabo de retraçãona parte inferior do tubo número 1 da lança naextremidade da plataforma da lança.

12 Usando uma chave de torque com mostrador,aperte a porca de ajuste do cabo de retraçãocom 43-49 Nm, utilizando um aperto suave econstante.

13 Retraia e estenda a lança aproximadamente1 m por duas vezes e pare durante o ciclo deextensão. Isso serve para criar uma folga noscabos de retração.

Observação: não estenda totalmente a lança. Parequando restar curso de aproximadamente 1 m.

14 Repita as etapas 12 e 13 duas a três vezes.

15 Estenda a lança completamente e em seguidaretraia a lança aproximadamente 30 cm.

16 Na extremidade articulada da lança, inspecionevisualmente os cabos de extensão da lançaquanto a descida ou arqueamento suave docabo.

Observação: se os cabos de extensão da lançaestiverem irregulares, aperte a porca de ajuste docabo de extensão da lança na extremidadearticulada da lança do cabo apropriado.

Page 116: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 28 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

17 Inspecione visualmente o braço da chavelimitadora de rompimento do cabo para tercerteza de que a roda do braço da chavelimitadora esteja centralizada no entalhe daplaca de articulação.

Observação: se o ajuste dos cabos de extensão dalança estiver uniforme, a roda do braço da chavelimitadora deve estar centralizada no entalhe daplaca de articulação.

Ilustração 2

a chave limite de rompimento do cabo

b porca de ajuste do cabo de extensão

c placa de articulação do cabo de

extensão

18 Instale a tampa da extremidade da lança naextremidade articulada da lança.

19 Retraia totalmente e abaixe a lança até aposição retraída.

Como substituir os cabos de

extensão/retração da lança

Observação: ao substituir os cabos, as polias doscabos também devem ser substituídas.

1 Remova o cilindro de extensão da lança.Consulte a Seção 4-4, Como remover o cilindro

de extensão da lança.

Cabos de extensão da lança:

2 Remova os cabos do suporte inferior do cabo deextensão da lança que está preso ao tubonúmero 3 da lança.

3 Remova os anéis trava e pinos tipo U dos cabosde extensão da lança localizados perto dachave limitadora de rompimento do cabo.

4 Remova os anéis de retenção externos do pinoda articulação da polia do cabo de extensão dalança. Utilize um punção de metal macio pararemover o pino.

Observação: ao retirar o pino de articulação,lembre-se de retirá-lo pelo lado conformado do pino.

5 Remova a polia e os cabos de extensão dalança do conjunto do cilindro de extensão.Descarte os cabos e polias antigos.

6 Passe os novos cabos de extensão da lançaatravés do suporte da polia de extensão dalança.

7 Instale a polia de extensão da lança, o pino dearticulação e anéis de retenção novos.

Observação: verifique se os cabos de extensão dalança passam pelas ranhuras da polia e do coximsuperior do cilindro de extensão.

a

cb

COMPONENTES DA LANÇA

Page 117: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 29

Fevereiro de 2011

REV. B

8 Instale os pinos tipo U e os anéis de trava naplaca de articulação próximo à chave limitadorade rompimento do cabo.

9 Instale os cabos de extensão da lança nosuporte inferior do cabo de extensão que émontado no tubo número 3 da lança.

Cabos de retração da lança:

10 Remova os contrapinos e pinos tipo U doscabos de retração da lança na extremidade daplataforma da lança.

11 Prenda uma ferramenta tensora de cabo ou umacorda a um dos cabos de retração da lança naextremidade articulada da lança.

Observação: uma ferramenta tensora de cabo estádisponível junto ao Departamento de Peças daGenie (Núm. de peça Genie 94510).

12 Na extremidade da plataforma da lança, puxe ocabo de retração da lança que está presoà corda.

13 Puxe completamente o cabo antigo para fora dotubo da lança. Remova a corda. Descarte ocabo de retração antigo.

14 Prenda a corda com firmeza na mesmaextremidade do cabo de retração novo.

15 Na extremidade articulada da lança, puxe comcuidado a corda com o cabo de retração novo.

16 Puxe o cabo novo em direção à extremidadearticulada da lança até que a extremidade docabo chegue à extremidade do tubo da lança.Remova a corda.

17 Repita as etapas 14 a 19 para o outro cabo deretração da lança.

18 Na extremidade da plataforma da lança, instaleos cabos de retração, pinos tipo U e anéis travana placa de ajuste.

19 Remova e descarte as polias de retração dalança antigas da extremidade articulada docilindro de extensão da lança.

20 Instale as polias de retração da lança novas naextremidade articulada do cilindro de extensãoda lança.

21 Instale o conjunto do cilindro de extensão dalança na lança.

Observação: antes de abaixar o cilindro deextensão nos assentos do tubo número 1 da lança,enrole os cabos de retração da lança ao redor daspolias.

22 Ajuste os cabos de extensão/retração da lançaConsulte a Seção 4-5, Como ajustar os cabos

de extensão/retração da lança.

COMPONENTES DA LANÇA

Page 118: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 30 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

4 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro principal.

5 Coloque uma haste através do pino dearticulação da extremidade da camisa e girepara remover o pino.

6 Amarre uma correia de elevação de uma ponterolante no olhal da extremidade da haste docilindro principal.

7 Remova os elementos de fixação e retenção dopino da extremidade da haste do cilindro.

8 Coloque uma haste através do pino daarticulação da extremidade da haste e gire-apara remover o pino.

9 Remova o cilindro principal da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindroprincipal pode se desequilibrar ecair ao ser removido da máquina,se não for apoiado corretamentepelo dispositivo de elevação.

COMPONENTES DA LANÇA

4-6

Cilindro principal de

nivelamento da plataforma

O cilindro principal age como uma bomba para ocilindro auxiliar. Ele faz parte do circuito hidráulicofechado que mantém a plataforma nivelada emtodo o envelope de trabalho de movimento dalança. O cilindro principal localiza-se dentro daextremidade articulada da lança.

Como remover o cilindro

principal de nivelamento da

plataforma

Observação. ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Levante a lança até que o pino de articulação daextremidade da haste do cilindro principal estejaacessível.

2 Remova a tampa da extremidade da basegiratória para acesso ao cilindro principal.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro principal. Tampe asconexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Page 119: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 31

Fevereiro de 2011

REV. A

5-1

Ajuste da rpm

Consulte o procedimento de manutenção, B-10,Verifique e regule a rotação do motor.

Motores

5-2

Placa flexível

A placa flexível atua como um acoplador entre omotor e a bomba. Ela é parafusada no volante domotor e tem um centro com chaveta para acionar abomba.

As placas flexíveis tipo “B” combinam o acopladorda bomba, como parte da placa flexível, que éinstalada no volante do motor.

Tipo “B”(placa flexível com

acoplador combinado)

Page 120: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 32 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. AMOTORES

Como remover a placa flexível

Observação: execute este procedimento com omotor desligado e frio ao toque.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral domotor.

2 Identifique e desconecte os cabos da(s)bateria(s).

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

3 Remova o elemento de fixação da bandeja domotor. Gire a bandeja do motor para foraafastando-a da máquina.

a furo de amarração da bandeja do motor

b elemento de fixação da bandeja do

motor

4 Identifique e desconecte o plugue de ligaçõesdo controle de deslocamento eletrônico (EDC),localizado na bomba de acionamento.

a b

Modelos Deutz:

5 Identifique e desconecte a fiação da caixa decampainha.

6 Remova o parafuso em U do tubo flexível deexaustão do silencioso.

Risco de queimadura. Peçasquentes do motor podem provocarqueimaduras graves.

7 Remova da caixa de campainha os elementosde fixação do suporte do silencioso. Remova oconjunto do silencioso e suporte do motor.

8 Apoie e prenda a bomba de acionamento comum dispositivo de elevação adequado. Removatodos os elementos de fixação restantes dacaixa de campainha ao motor.

9 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjuntoda caixa de campainha afastando-os do motor eprenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.As mangueiras podem serdanificadas se forem dobradas ouesmagadas.

10 Remova os elementos de fixação da placaflexível e remova-a do volante do motor.

Page 121: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 33

Fevereiro de 2011

REV. A MOTORES

Modelos Perkins:

11 Identifique e desconecte a fiação da caixa decampainha.

12 Remova a braçadeira do tubo de exaustão nosilencioso.

Risco de queimadura. Peçasquentes do motor podem provocarqueimaduras graves.

13 Remova os elementos do suporte de fixação demontagem do silencioso. Remova o conjunto dosilencioso e suporte do motor.

14 Remova as braçadeiras da mangueira docotovelo do filtro de ar e do distribuidor deentrada do motor.

15 Remova os elementos de fixação do suporte demontagem do filtro de ar. Remova o conjunto dofiltro de ar e suporte do motor.

16 Apoie e prenda a bomba de acionamento comum dispositivo de elevação adequado. Removatodos os elementos de fixação restantes dacaixa de campainha ao motor.

Modelo Continental:

17 Identifique e desconecte o chicote de cabos dosensor de oxigênio.

18 Remova os elementos de fixação de proteçãocontra calor do tubo de exaustão da partesuperior do silencioso.

Risco de queimadura. Peçasquentes do motor podem provocarqueimaduras graves.

19 Remova os elementos de fixação do suporte dosilencioso.

20 Remova os elementos de fixação que prendemo silencioso ao distribuidor de exaustão.Remova o silencioso do suporte.

21 Remova a caixa de relés do conjunto dosilencioso. Não desconecte os relés.

22 Desconecte e remova o ECM do conjunto dosilencioso.

23 Feche a válvula de fechamento do tanque degás liquefeito de petróleo (GLP), girando-a emsentido anti-horário (se instalado).

24 Solte os parafusos da válvula de EPR doconjunto do silencioso. Mantenha asmangueiras conectadas à válvula de EPR.

25 Remova o conjunto do silencioso.

26 Apoie e prenda a bomba de acionamento comum dispositivo de elevação adequado. Removatodos os elementos de fixação de montagem daplaca da bomba.

27 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjuntoda caixa de campainha afastando-os do motor eprenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.As mangueiras podem serdanificadas se forem dobradas ouesmagadas.

28 Remova os elementos de fixação da placaflexível. Remova a placa flexível do volante domotor.

Page 122: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 34 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. AMOTORES

Como instalar a placa flexível

1 Instale a placa flexível no volante do motor comas ranhuras em relevo voltadas para a bomba.Aplique veda-rosca removível Loctite® nosparafusos de montagem.

Observação: aperte os parafusos de montagem daplaca flexível em duas etapas.

Modelo Continental: aperte os parafusos demontagem da placa flexível em sequência comtorque de 28 Nm.Modelo Deutz: aperte os parafusos demontagem da placa flexível em sequência comtorque de 38 Nm.Modelo Perkins: aperte os parafusos demontagem da placa flexível em sequência comtorque de 63,3 Nm.

2 Instale o acoplador no eixo da bomba com oparafuso de ajuste voltado para a bomba. Deixeum espaço adequado entre o acoplador e aplaca da extremidade da bomba para o motor.

3 Aplique veda-rosca removível Loctite® noparafuso de ajuste do acoplador da bomba.Aperte o parafuso de ajuste com torque de83 Nm.

4 Instale a bomba na placa de montagem dabomba. Aplique veda-rosca removível Loctite®

nos elementos de fixação da bomba. Apliqueum torque uniforme nos elementos de fixaçãode 77 Nm.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não force a bomba deacionamento na instalação, poisos dentes da placa flexível podemser danificados.

5 Instale o acoplador no eixo da bomba com oparafuso de ajuste voltado para a bomba. Deixeum espaço adequado entre o acoplador e aplaca da extremidade da bomba para o motor.

6 Instale o conjunto da bomba e placa demontagem da bomba no motor. Aplique veda-rosca removível Loctite® nos parafusos demontagem.Modelos Perkins: aperte os elementos defixação da placa de montagem da bomba emsequência com um torque de 38 Nm.Modelo Deutz: aperte os elementos de fixaçãoda placa de montagem da bomba em sequênciacom um torque de 63,3 Nm.Modelo Continental: aperte os elementos defixação da placa de montagem da bomba emsequência com um torque de 31,2 Nm.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Ao instalar a bomba, não force oacoplador da bomba na placaflexível para que não ocorramdanos na vedação do eixo dabomba.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não force a bomba deacionamento na instalação, poisos dentes da placa flexível podemser danificados.

Page 123: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 35

Fevereiro de 2011

REV. A MOTORES

1

2

3

4 5

6

Perkins, Deutz e Continental

Placa flexível

10

6 1

8

4

11

7 5

92

12

3

10

6 1

8

4

11

7 5

92

12

3

Deutz BF4L-2011

Placa de montagem da bomba

Perkins 804D-33

Placa de montagem da bomba

1

8

6

10

11 12

3

5

92

7

4

Continental

Placa de montagem da bomba

Page 124: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 36 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. A

terminal 87a - N.F.

terminal 85 - bobina negativo (-)

terminal 30 - comum

terminal 86 - bobina positivo (+)

terminal 87 - N/A

Esquema de relés de controle

Controles de solo

6-1

Relés de controle

Os relés usados no chaveamento simples defunções são relés inversores unipolares simples(SPDT).

Como testar um relé inversor

unipolar simples

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

1 Identifique e desconecte todos os fios do relé aser testado.

2 Conecte os terminais de um ohmímetro oumultímetro a cada combinação de terminais everifique a continuidade. Os terminais 85 e 86representam a bobina e não devem ser testadosem nenhuma outra combinação.

Teste Resultado desejado

terminal 85 a 86 com resistor 75 a 85 Ω

terminal 87 a 87a e 30 sem continuidade

(Ω infinito)

terminais 87a a 30 continuidade

(zero Ω)

3 Conecte a corrente contínua de 12 V CC aoterminal 85 e um fio terra ao terminal 86.Depois, teste as combinações de terminais aseguir.

Teste Resultado desejado

terminal 87 a 87a e 30 sem continuidade

(Ω infinito)

terminal 87 para 30 continuidade

(zero Ω)

Page 125: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 37

Fevereiro de 2011

REV. A

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem da bomba de controle.Tampe as conexões na bomba.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Remova os elementos de fixação da bomba.Remova a bomba com cuidado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Abra as duas válvulas hidráulicasdo tanque (se instaladas) eescorve a bomba após a suainstalação. Consulte 7-2, Como

escorvar a bomba.

Bombas hidráulicas

7-1

Bomba de controle

Como remover a bomba de

controle

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Feche as duas válvulas do tanque hidráulicolocalizadas no tanque hidráulico.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O motor não deve ser ligado comas válvulas de fechamento dotanque de óleo hidráulico naposição fechado pois oscomponentes podem serdanificados. Se as válvulas dotanque estiverem fechadas, retirea chave do comando e identifiquea máquina com um aviso, parainformar a condição às pessoas.

abertas fechadas

Page 126: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 38 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. ABOMBAS HIDRÁULICAS

7-2

Bomba de acionamento

A bomba de acionamento é uma bomba de pistãode deslocamento variável bidirecional. A saída dabomba é controlada pelo controle de deslocamentoeletrônico (EDC), localizado na bomba. O únicoajuste que pode ser feito na bomba é o ajusteneutro ou nulo. Qualquer serviço interno na bombasó pode ser executado em um centro deassistência técnica autorizada da Sundstrand-Sauer. Ligue para o Departamento de AssistênciaTécnica da Genie Industries para localizar o centrode assistência técnica autorizada mais próximo devocê.

Como remover a bomba de

acionamento

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A área de trabalho e as superfíciesem que este procedimento seráexecutado precisam estar limpas elivres de impurezas que possamentrar no sistema hidráulico, o quedanificaria gravemente oscomponentes. É recomendada aassistência do revendedorautorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ou umaconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira deve sersubstituído. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Desconecte o chicote de cabos do controle dedeslocamento eletrônico (EDC), localizado nabomba de acionamento.

2 Feche as duas válvulas do tanque hidráulicolocalizadas no tanque hidráulico.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O motor não deve ser ligado comas válvulas de fechamento dotanque de óleo hidráulico naposição fechado pois oscomponentes podem serdanificados. Se as válvulas dotanque estiverem fechadas, retirea chave do comando e identifiquea máquina com um aviso, parainformar a condição às pessoas.

abertas fechadas

Page 127: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 39

Fevereiro de 2011

REV. A

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas das bombas de acionamento e decontrole. Tampe as conexões nas bombas.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Sustente as bombas com um dispositivo deelevação adequado e remova os dois elementosde fixação da bomba de acionamento.

5 Puxe cuidadosamente a bomba de acionamentopara fora até que o acoplador da bomba sesepare da placa flexível.

6 Remova o conjunto da bomba de acionamentoda máquina.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Abra as duas válvulas hidráulicasdo tanque e escorve a bomba apósa sua instalação.

Observação: antes de instalar a bomba, verifique oespaço adequado para o acoplador. Consulte 5-2,Placa flexível.

Como escorvar a bomba

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Verifique se as válvulas defechamento do tanque de óleohidráulico (se instaladas) estão naposição aberta antes de escorvar abomba. O motor não deve serligado com as válvulas defechamento do tanque de óleohidráulico na posição fechado poisos componentes podem serdanificados.

1 Conecte um manômetro de 0 a 40 bar naentrada de teste da bomba de acionamento.

2 Modelos Continental: feche a válvula dotanque de GLP e, em seguida, desconecte amangueira do tanque. Mova a chave de seleçãode combustível para a posição GLP.Modelos Deutz e Perkins: desconecte, dosolenoide de combustível na bomba injetora, ochicote de cabos do motor.

3 Dê partida com o motor de arranque por15 segundos, aguarde 15 segundos e, emseguida, dê nova partida por mais 15 segundosou até que a pressão atinja 20,7 bar.

4 Modelos Continental: se instalada, conecte amangueira de GLP no tanque de GLP e abra aválvula do tanque.Modelos Deutz e Perkins: conecte o chicotede cabos do motor ao solenoide de combustível.

5 Dê partida com os controles de solo e verifiquese há vazamentos hidráulicos.

BOMBAS HIDRÁULICAS

Page 128: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 40 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDistribuidores

8-1

Componentes do distribuidor de funções

O conjunto de distribuidor de funções está situado na bandeja lateral do tanque, atrás da caixa de controlede solo.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. SJ .......... Subida da lança ................................................... 68 a 75 Nm

2 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. SK ......... Descida da lança ................................................. 41 a 47 Nm

3 Válvula solenoide, Poppet, N/A ........ SP ......... Estender ............................................................... 45 a 50 Nm

4 Válvula solenoide, Poppet, N/A ........ SQ ......... Retrair ................................................................... 45 a 50 Nm

5 Válvula dosadora .............................. SR ......... Estender proporcional ......................................... 27 a 34 Nm

6 Válvula de pressão diferencial ......... SS ......... Extensão da lança ............................................... 41 a 47 Nm

7 Válvula dosadora .............................. SF ......... Subida/descida da lança proporcional ............... 45 a 50 Nm

8 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. SL ......... Direção direcional ................................................ 27 a 34 Nm

9 Válvula dosadora .............................. SE ......... Girar proporcional ................................................ 27 a 34 Nm

10 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. SI .......... Girar direcional ..................................................... 35 a 41 Nm

11 Válvula reguladora de vazão ........... SD ......... Controle de vazão do oscilante ........................... 27 a 34 Nm

12 Válvula de segurança, 165 bar ........ SN ......... Segurança de descida da lança ......................... 27 a 34 Nm

13 Válvula de segurança, 165 bar ........ SO ......... Segurança de extensão da lança ....................... 27 a 34 Nm

14 Válvula de retenção, 2,1 bar ............. ST ......... Válvula de retenção de retorno ........................... 41 a 47 Nm

15 Válvula de pressão diferencial ......... SH ......... Elevação principal ............................................... 41 a 47 Nm

16 Válvula de retenção .......................... SA ......... Contrafluxo/retenção da bomba de controle ...... 41 a 47 Nm

17 Válvula de segurança, 221 bar ........ SB ......... Segurança do sistema ......................................... 27 a 34 Nm

18 Válvula redutora de pressão ............ SC ......... Controle da pressão do oscilante ....................... 41 a 47 Nm

19 Válvula de pressão diferencial ......... SG ......... Sensor do diferencial/rotação

da base giratória .................................................. 41 a 47 Nm

20 Válvula reguladora de vazão ........... SM ........ Controle da vazão de direção ............................. 27 a 34 Nm

Page 129: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 41

Fevereiro de 2011

REV. B DISTRIBUIDORES

SK

SP

SQ

SR

SS

SF

SL

SE

SI

SD

SO

ST

SM

SG

SC

SB

SA

SH

SJ

SN

1

14

1

2

3

4

8

9

10

11

13

12

16

17

18

19

20

15

7

6

5

Page 130: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 42 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

8-2

Ajustes da válvula -

Distribuidor de funções

Como ajustar a válvula

de segurança do sistema

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

Observação: para executar este procedimento seráusada a alimentação auxiliar. Não dê a partida nomotor.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar naconexão de diagnóstico (PTEST (ENTRADA DE TESTE))situada ao lado da bomba auxiliar.

2 Simultaneamente ative e mantenha pressionadoa chave de alimentação auxiliar e o botão deretração da lança primária com a lança primáriatotalmente retraída. Observe a leitura depressão no manômetro. Consulte a Seção 2,Especificações.

3 Localize a válvula de segurança do sistema nodistribuidor de funções (item SB). Utilize umachave inglesa para prender a válvula desegurança e retire a tampa usando uma chaveAllen.

4 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o nosentido horário para aumentar a pressão e nosentido anti-horário para reduzir. Coloque atampa da válvula de segurança.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não regule a válvula de segurançacom valor acima do especificado.

5 Repita a etapa 2 para confirmar a pressão daválvula de segurança.

6 Remova o manômetro.

Como ajustar a válvula de

segurança de descida da lança

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar naconexão de diagnóstico situada ao lado dabomba auxiliar.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Mantenha pressionada a chave de habilitaçãode função/seleção de rpm na posição de altarotação e acione e mantenha pressionada achave seletora da lança primária na posição dedescida, com a lança totalmente abaixada.Observe a leitura de pressão no manômetro.Consulte a Seção 2, Especificações.

4 Desligue o motor. Utilize uma chave paraprender a válvula de segurança e retire a tampa(item SN) do distribuidor de funções.

5 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o nosentido horário para aumentar a pressão e nosentido anti-horário para diminuir. Coloque atampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não reguleas válvulas de segurança comvalores acima dos especificados.

6 Repita as etapas 2 a 5 para confirmar a pressãoda válvula de segurança.

Page 131: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 43

Fevereiro de 2011

REV. B

Como ajustar a válvula de

segurança de extensão da lança

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 200 bar naconexão de diagnóstico (PTEST (ENTRADA DE TESTE))do distribuidor de funções.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Mantenha pressionada a chave de habilitaçãode função/seleção de rpm na posição de altarotação e acione e mantenha pressionada achave de extensão da lança com a lançatotalmente estendida. Observe a leitura depressão no manômetro. Consulte aSeção 2, Especificações.

4 Desligue o motor. Utilize uma chave paraprender a válvula de segurança e retire a tampa(item SO) no distribuidor de funções.

5 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o nosentido horário para aumentar a pressão e nosentido anti-horário para diminuir. Em seguida,coloque a tampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não reguleas válvulas de segurança comvalores acima dos especificados.

6 Repita as etapas 2 a 5 para confirmar a pressãoda válvula de segurança.

DISTRIBUIDORES

Page 132: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 44 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

8-3

Componentes do freio/distribuidor com duas velocidades

O freio/distribuidor com duas velocidades está montado dentro do chassi da máquina.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias ............................ BA ........... Comando do freio ................................................ 27 a 34 Nm

2 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias ............................ BC ........... Transmissão do motor de duas velocidades ..... 27 a 34 Nm

3 Válvula de retenção ........................ BB ........... Circuito de liberação do freio .............................. 27 a 34 Nm

4 Orifício, 0,63 mm.............................. BD ........... Comando do freio de giro da base giratória

BD

BA BC

BB3

4

1 2

Page 133: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 45

Fevereiro de 2011

REV. B

8-4

Componentes do distribuidor de rotação da base giratória

O distribuidor de rotação da base giratória está montado no motor de rotação da base giratória nolado do controle de solo da máquina.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de

balanceamento, 69 bar ..................... RA ......... Giro à esquerda da base giratória ...................... 34 a 41 Nm

2 Válvula de

balanceamento, 69 bar ..................... RB ......... Giro à direita da base giratória ............................ 34 a 41 Nm

3 Válvula corrediça,

2 posições, 3 vias .............................. RD ........ Comando do freio de giro da base giratória ....... 10 a 15 Nm

4 Orifício, 0,8 mm .................................. RC ........ Circuito de liberação do freio

DISTRIBUIDORES

1 2

RA

RD

RB

4RC

3

Page 134: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 46 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

8-5

Componentes do distribuidor do rotor da plataforma

O distribuidor de giro da plataforma é montado no rotor da plataforma.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de

balanceamento, 227 bar ................... PA ......... Giro à direita da plataforma ................................. 50 a 60 Nm

2 Válvula de

balanceamento, 227 bar ................... PB ......... Giro à esquerda da plataforma ........................... 50 a 60 Nm

2

1

PB

PA

DISTRIBUIDORES

Page 135: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 47

Fevereiro de 2011

REV. B DISTRIBUIDORES

8-6

Componentes do distribuidor da plataforma, S-80

O distribuidor de giro do jib/plataforma está montado na extremidade da plataforma do jib.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. EF ......... Rotação da plataforma CW/CCW ....................... 41 a 47 Nm

2 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. EB ......... Nível da plataforma elevada/baixada ................. 41 a 47 Nm

3 Válvula de

balanceamento, 241 bar ................... EC ......... Válvula CB do nível da plataforma ...................... 35 a 41 Nm

4 Válvula de

balanceamento, 241 bar ................... ED ......... Válvula CB do nível da plataforma ...................... 35 a 41 Nm

5 Válvula de agulha ............................. EA ......... Nivelamento da plataforma ................................. 27 a 34 Nm

6 Comp. pressão,

válvula de controle de vazão ............ EE ......... Controle de vazão da rotação da plataforma ..... 45 a 50 Nm

EF

EB

EC

ED

EA

EE3

5

6

1

2

4

Page 136: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 48 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

EF

EB

EC

ED

EA

EE

EH

EG

1

2

3

4

5

6

8

7

8-7

Componentes do distribuidor da plataforma, S-85

O distribuidor de giro do jib/plataforma está montado na extremidade da plataforma do jib.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. EF ......... Rotação da plataforma CW/CCW ....................... 41 a 47 Nm

2 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. EB ......... Nível da plataforma elevada/baixada ................. 41 a 47 Nm

3 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. EH ......... Subida/descida do jib .......................................... 41 a 47 Nm

4 Válvula de

balanceamento, 241 bar ................... EC ......... Válvula CB do nível da plataforma ...................... 35 a 41 Nm

5 Válvula de

balanceamento, 241 bar ................... ED ......... Válvula CB do nível da plataforma ...................... 35 a 41 Nm

6 Válvula de agulha ............................. EA ......... Nivelamento da plataforma ................................. 27 a 34 Nm

7 Comp. pressão,

válvula de controle de vazão ............ EE ......... Controle de vazão da rotação da plataforma ..... 45 a 50 Nm

8 Comp. pressão,

válvula de controle de vazão ............ EG ......... Controle de vazão da rotação da plataforma ..... 45 a 50 Nm

Page 137: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 49

Fevereiro de 2011

REV. B

8-8

Componentes do distribuidor de tração, 2WD

O distribuidor de acionamento está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à dadireção.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de segurança,

19,3 bar .............................................. DE ......... Circuito de pressão de carga .............................. 41 a 47 Nm

2 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ DB ......... Controla a vazão para os motores

da direção em avanço e ré ..............................120 a 133 Nm

3 Válvula de retenção .......................... DC ........ Circuito de acionamento ...................................... 41 a 47 Nm

4 Válvula de retenção .......................... DD ........ Circuito de acionamento ...................................... 41 a 47 Nm

5 Válvula corrediça,

3 posições, 3 vias .............................. DF ......... Controla a vazão para os motores

da direção em avanço e ré .................................. 67 a 73 Nm

6 Tampa do orifício, 1,8 mm................. DA ......... Equaliza a vazão da válvula divisora/

combinadora de vazão BY

DISTRIBUIDORES

Page 138: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 50 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

DE

DB

DC

DD

DF

DA6

2

5

3

4

1

Page 139: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 51

Fevereiro de 2011

REV. B

8-9

Componentes do distribuidor de tração, 4WD

(anteriores ao número de série 8581)

O distribuidor de acionamento está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à dadireção.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de segurança, 19,3 bar ....... DE ......... Circuito de pressão de carga .............................. 48 a 54 Nm

2 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ DB ......... Controla a vazão para os motores do lado

oposto ao da direção em avanço e ré ............108 a 122 Nm

3 Válvula de retenção .......................... DF ......... Circuito do motor de acionamento

da extremidade da direção .................................. 48 a 54 Nm

4 Válvula de retenção .......................... DC ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 48 a 54 Nm

5 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ CK ......... Controla a vazão das válvulas

divisoras/combinadoras de vazão 2 e 13 .......108 a 122 Nm

6 Válvula de retenção .......................... DD ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 81 a 95 Nm

7 Orifício, 1 mm ..................................... DL ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 5

8 Orifício, 1 mm ..................................... DA ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 2

9 Orifício, 1 mm ..................................... DN ........ Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 13

10 Válvula de retenção .......................... DG ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade da direção ....................................... 81 a 95 Nm

11 Válvula de retenção .......................... DH ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade da direção ....................................... 48 a 54 Nm

12 Válvula corrediça,

3 posições, 3 vias .............................. DJ ......... Circuito de pressão de carga que direciona

o óleo quente para fora do lado de baixa

pressão da bomba de acionamento ...............108 a 122 Nm

13 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ DM ........ Controla a vazão para os motores do

lado da direção em avanço e ré ......................108 a 122 Nm

14 Válvula de retenção .......................... DP ......... Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 48 a 54 Nm

DISTRIBUIDORES

Page 140: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 52 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

DE

DB

DF

DC

DK

DD

DLDADN

DG

DH

DJ

DM

DP

9 8 7

10

11

13

6

5

3

2

4

1

14

12

Page 141: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 53

Fevereiro de 2011

REV. B

8-10

Componentes do distribuidor de tração, 4WD

(posteriores ao número de série 8580)

O distribuidor de acionamento está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à dadireção.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de segurança, 19,3 bar ....... DE ......... Circuito de pressão de carga .............................. 48 a 54 Nm

2 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ DB ......... Controla a vazão para os motores do

lado oposto ao da direção em avanço e ré ....108 a 122 Nm

3 Válvula de retenção .......................... DF ......... Circuito do motor de acionamento da

extremidade da direção ....................................... 48 a 54 Nm

4 Válvula de retenção .......................... DC ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 48 a 54 Nm

5 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ CK ......... Controla a vazão das válvulas

divisoras/combinadoras de vazão 2 e 13 .......108 a 122 Nm

6 Válvula de retenção .......................... DD ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 81 a 95 Nm

7 Orifício, 1 mm ..................................... DL ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 5

8 Orifício, 1 mm ..................................... DA ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 2

9 Orifício, 1 mm ..................................... DN ........ Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão 13

10 Válvula de retenção .......................... DG ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade da direção ....................................... 81 a 95 Nm

11 Válvula de retenção .......................... DH ........ Circuito do motor de acionamento da

extremidade da direção ....................................... 48 a 54 Nm

12 Válvula corrediça,

3 posições, 3 vias .............................. DJ ......... Circuito de pressão de carga que direciona

o óleo quente para fora do lado de baixa

pressão da bomba de acionamento ...............108 a 122 Nm

13 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ DM ........ Controla a vazão para os motores do

lado da direção em avanço e ré ......................108 a 122 Nm

14 Válvula de retenção .......................... DP ......... Circuito do motor de acionamento da

extremidade não comandada pela direção ........ 48 a 54 Nm

Page 142: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 54 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

DE

DB

DF

DC

DD

DK

DLDADN

DG

DH

DJ

DM

DP

9 8 7

10

11

13

6

5

3

2

4

1

14

12

Page 143: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 55

Fevereiro de 2011

REV. B DISTRIBUIDORES

8-11

Componentes do distribuidor de desvio do óleo de acionamento

(opção do soldador)

O distribuidor do desvio de óleo está montado no gerador hidráulico localizado no compartimento do motor.

N° do Item do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula direcional ............................. CU ........ Válvula de desvio ............................................ 108 a 122 Nm

2 Disco de orifício, 0,8 mm ................... CV ......... Atrasa a mudança para deslocamento

3 Válvula solenoide ............................. CW ........ Válvula piloto ao desvio ..................................... 47 a 54 Nm

4 Válvula de segurança ....................... CX ......... Circuito de pressão de carga ............................. 47 a 54 Nm

5 Pressostato ........................................ CZ ......... Alimentação do relê ..................................................... 22 Nm

6 Conector ............................................ — .......... Para pressostato .......................................................... 15 Nm

7 Válvula de retenção .......................... CY ......... Impede o óleo de ir ao gerador .......................... 47 a 54 Nm

CY

CX

CU

CV

CW

1

3

4

7

2

6

5CZ

Page 144: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 56 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

8-12

Ajustes da válvula -

Distribuidor de tração

Como ajustar a válvula de

segurança corrediça de óleo

quente

Observação: o diferencial de pressão entre aválvula de segurança da bomba de carga(localizada na bomba de acionamento) e a válvulade segurança corrediça do óleo quente (localizadano distribuidor de tração) são necessários para queo circuito de acionamento de circuito fechadoretorne o óleo quente para o tanque hidráulico pararesfriar. Esse diferencial de pressão precisa sermantido em 14,5 bar.

Observação: o procedimento a seguir exige duaspessoas.

1 Abra a tampa da base giratória do lado do motore conecte um manômetro de 0 a 40 bar naconexão de diagnóstico da bomba deacionamento.

2 Dê a partida no motor nos controles daplataforma e deixe o motor funcionar em baixarotação. Observe a leitura de pressão nomanômetro.

3 Desligue o motor e conecte um manômetro de0 a 40 bar na conexão de diagnóstico da bombade acionamento localizada no distribuidor detração.

4 Ligue o motor nos controles da plataforma emovimente a máquina lentamente para a frente.Observe a leitura de pressão no manômetro.

5 Desligue o motor e remova a tampa da válvulade segurança corrediça de óleo quente (itemBJ). Ajuste o soquete sextavado interno nosentido horário para aumentar a pressão ou nosentido anti-horário para diminuir a pressão.Instale a tampa da válvula.

6 Repita as etapas 4 e 5 até obter um diferencialde pressão (entre a leitura da bomba de carga ea válvula de segurança corrediça do óleoquente) de 14,5 bar.

Page 145: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 57

Fevereiro de 2011

REV. B

Especificações de resistência

da bobina da válvula

Observação: as seguintes especificações deresistência da bobina são válidas para atemperatura ambiente de 20 °C. Como a resistênciada bobina da válvula é sensível a alterações natemperatura do ar, a resistência da bobinanormalmente aumenta ou diminui 4% para cada-7,8 °C de aumento ou diminuição da temperaturado ar em relação a 20 °C.

Válvula solenoide dosadora 4,8 Ω(itens K e W do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 6,3 Ω(itens D, R, X, TT e UU do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 3,3 Ω(item G do esquema)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 6,3 Ω(itens A, E, N e S do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 6,3 Ω(itens AK, AM, VV e WW do esquema)

8-13

Bobinas da válvula

Como testar uma bobina

Uma bobina em boas condições de funcionamentofornece uma força eletromagnética que opera aválvula solenoide. A continuidade dofuncionamento da bobina é essencial para aoperação normal. Resistência zero ou resistênciainfinita indica que a bobina apresentou defeito.

Como a resistência da bobina é sensível àtemperatura, valores de resistência fora daespecificação podem produzir uma operaçãoirregular. Quando a resistência da bobina cai abaixoda especificação, a corrente elétrica aumenta. Àmedida que a resistência aumenta acima daespecificação, a tensão aumenta.

Embora as válvulas possam funcionar com aresistência da bobina fora da especificação, amanutenção das bobinas seguindo a especificaçãoajuda a garantir o funcionamento adequado dasválvulas em um amplo intervalo de temperaturasoperacionais.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

Observação: se a máquina esteve em operação,deixe que a bobina esfrie por pelo menos 3 horasantes de realizar este teste.

1 Identifique e desconecte os fios da bobina a sertestada.

2 Teste a resistência da bobina usando ummultímetro ajustado para resistência (Ω).Consulte a tabela Especificação de resistênciada bobina da válvula.

Resultado: se a resistência não estiver dentroda especificação ajustada, com margem de errode 10%, substitua a bobina.

DISTRIBUIDORES

Page 146: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 58 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BDISTRIBUIDORES

Como testar o diodo de uma

bobina

A Genie incorpora diodos supressores de surto emtodas as bobinas de válvula direcional exceto paraválvulas proporcionais e as bobinas com caixametálica. Diodos de bobinas funcionando bemprotegem o circuito elétrico suprimindo surtos detensão. Surtos de tensão ocorrem naturalmente emum circuito de funções depois da interrupção dacorrente elétrica para uma bobina. Diodos comdefeito podem não proteger o sistema elétrico, oque desarma o disjuntor ou causa danos noscomponentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

1 Teste a resistência da bobina. Consulte Como

testar uma bobina.

2 Conecte um resistor de 10 Ω ao terminalnegativo de uma boa bateria conhecida de9 V CC. Conecte a outra extremidade do resistora um terminal da bobina.

Observação: a leitura da bateria deve ser de9 V CC ou mais quando medida entre terminais.

3 Ajuste um multímetro para a leitura decorrente CC.

Observação: o multímetro, quando ajustado paraler corrente CC, deve ter capacidade de leitura deaté 800 mA.

a multímetro

b bateria de 9 V CC

c 10 Ω, resistor

d bobina

Observação: as linhas pontilhadas da ilustraçãoindicam uma conexão invertida, como especificadona etapa 6.

4 Conecte o terminal negativo ao outro terminal dabobina.

Observação: ao testar uma bobina com um únicoterminal, conecte o terminal negativo ao anelmetálico interno em qualquer das extremidades dabobina.

5 Conecte por um instante o terminal positivo domultímetro ao terminal positivo da bateria de9 V CC. Observe e registre a leitura atual.

6 Na bateria ou nos terminais da bobina, invertaas conexões. Observe e registre a leitura atual.

Resultado: as duas leituras da corrente devemser maiores do que 0 mA e devem ter umadiferença mínima de 20%. A bobina está emboas condições.

Resultado: se uma ou as duas leituras decorrente forem 0 mA, ou se as duas leituras nãodiferirem em, no mínimo, 20%, a bobina e/ou odiodo interno está com defeito e a bobina deveser substituída.

9V

BATTERY

10

RESISTOR

AMMETERCOIL

+

-

+

-

d

a

b

b

c

c

Page 147: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 59

Fevereiro de 2011

REV. ATanques de combustível e de óleo

hidráulico

9-1

Tanque de combustível

Como remover o tanque de

combustível

Risco de explosão e de incêndio.Os combustíveis do motor sãoinflamáveis. Remova o tanque decombustível em uma área aberta ebem ventilada, longe deaquecedores, faíscas, chamas ecigarros acesos. Tenha sempreum extintor de incêndio aprovadoem local de fácil acesso.

Risco de explosão e de incêndio.Ao transferir o combustível,conecte um fio terra entre amáquina e a bomba ou recipiente.

1 Gire a válvula de fechamento manual decombustível para a posição fechado (seinstalada).

2 Retire a tampa de abastecimento do tanque decombustível.

3 Usando uma bomba de operação manualaprovada, drene o tanque de combustível emum recipiente adequado. Consulte asespecificações de capacidade.

Risco de explosão e de incêndio.Ao transferir o combustível,conecte um fio terra entre amáquina e a bomba ou recipiente.

Observação: use somente uma bomba de operaçãomanual adequada para uso com gasolina e diesel.

4 Identifique, desconecte, drene e tampe asmangueiras de combustível de abastecimento ede retorno. Tampe as conexões do tanque decombustível.

5 Remova os elementos de fixação do tanque decombustível.

6 Tire da máquina o tanque de combustível.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O tanque de combustível é deplástico e pode ser danificado secair.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não aperte demais os elementosde fixação ao instalar o tanque decombustível de plástico.

Observação: limpe o tanque de combustível everifique a existência de danos antes de instalá-lona máquina.

Page 148: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 60 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. ATANQUES DE COMBUSTÍVEL E DE ÓLEO HIDRÁULICO

9-2

Tanque de óleo hidráulico

As principais funções do tanque de óleo hidráulicosão resfriar, limpar e retirar o ar do fluido hidráulicodurante o funcionamento. O tanque utiliza telas desucção internas para as mangueiras dealimentação da bomba e possui um filtro de retornoexterno com um indicador da condição do filtro.

Como remover o

tanque de óleo hidráulico

OBSERVAÇÃO Risco de danos nos componentes.A área de trabalho e as superfíciesem que este procedimento éexecutado precisam estar limpas elivres de impurezas que possamentrar no sistema hidráulico.

Observação: ao remover uma mangueira ou umaconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira deve sersubstituído. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova o tanque de combustível. Consulte 9-1,Como remover o tanque de combustível.

2 Feche as duas válvulas do tanque de óleohidráulico localizadas no tanque de óleohidráulico (se instalado).

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O motor não deve ser ligado comas válvulas de fechamentohidráulico na posição CLOSED

(FECHADO) para evitar danos aoscomponentes. Se as válvulas dotanque estiverem fechadas, retirea chave do comando e identifiquea máquina com um aviso, parainformar a condição às pessoas.

3 Remova o bujão de drenagem do tanquehidráulico e drene-o completamente em umrecipiente adequado. Consulte a Seção 2,Especificações.

4 Identifique, desconecte e tampe as duasmangueiras de sucção que estão conectadas aotanque de óleo hidráulico.

5 Identifique, desconecte e tampe a mangueirasdo filtro de retorno. Tampe a conexão noalojamento do filtro de retorno.

6 Identifique, desconecte e tampe a mangueira deabastecimento da unidade de alimentaçãoauxiliar. Tampe a conexão do tanque de óleohidráulico.

abertas fechadas

Page 149: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 61

Fevereiro de 2011

REV. A

7 Remova os elementos de fixação das correiasque prendem o tanque de combustível. Removaas correias que prendem o tanque de óleohidráulico.

8 Sustente o tanque de óleo hidráulico com 2correias de elevação. Coloque uma correia deelevação em cada extremidade do tanque eprenda as correias de elevação em uma ponterolante.

9 Remova da máquina o tanque de óleo hidráulico.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O tanquede óleo hidráulico pode ficardesequilibrado e cair se não forsustentado e fixadoadequadamente às pontesrolantes.

10 Tire a tela de sucção do tanque e limpe-a comum solvente suave.

11 Enxágue a parte interna do tanque de óleohidráulico com um solvente suave.

12 Instale as telas de sucção aplicando veda-roscanas roscas.

13 Coloque o bujão de drenagem aplicando veda-rosca de tubo na rosca.

14 Instale na máquina o tanque de óleo hidráulico.

15 Instale as mangueiras de sucção e a mangueirade abastecimento da unidade de alimentaçãoauxiliar.

16 Encha o tanque com óleo hidráulico até que ofluido esteja dentro dos 5 cm superiores doindicador de nível. Não encha demais.

TANQUES DE COMBUSTÍVEL E DE ÓLEO HIDRÁULICO;

17 Limpe todo resíduo de óleo derramado.

18 Abra as válvulas de fechamento dotanque hidráulico (se instaladas).

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Abra as duas válvulas hidráulicasdo tanque (se instaladas) eescorve a bomba após ainstalação do tanque de óleohidráulico.

Observação: utilize sempre veda-roscas de tubo aoinstalar os bujões de drenagem e telas.

Page 150: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 62 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

a placa de articulação de folga

b parafuso de ajuste com contraporca

c parafusos de montagem da placa de

articulação de folga

5 Remova os parafusos de montagem da placa dearticulação de folga Cuidadosamente, remova oconjunto do cubo de tração da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto do cubo de tração derotação pode se desequilibrar ecair se não estiver apoiadocorretamente quando for removidoda máquina.

Ao instalar o conjunto do cubo de tração:

6 Instale o cubo de tração. Aplique trava-roscasremovível nas roscas de fixação. Aperte oselementos de fixação da placa de articulação defolga de acordo com as especificações.Consulte a Seção 2, Especificações de torque

da máquina.

7 Instale o freio e, em seguida, o motor no cubode tração. Aplique trava-roscas removível nasroscas de fixação. Aperte os elementos defixação do motor/freio de acordo com asespecificações. Consulte a Seção 2,Especificações de torque da máquina.

8 Ajuste a folga da engrenagem de rotação dabase giratória. Consulte 10-1, Como ajustar a

folga da engrenagem de rotação da base

giratória.

10-1

Conjunto do cubo de tração da

rotação da base giratória

Como remover o conjunto do

cubo de tração da rotação da

base giratória

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Impeça o giro da base giratória com o pino detrava do giro da base.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do motor. Tampe asconexões no motor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Solte a placa de articulação de folga e osparafusos de ajuste.

4 Prenda um dispositivo de elevação adequadoaos olhais de elevação no conjunto do cubo detração.

Componentes de rotação da base

giratória

destravado travado

AB a

c

b

Page 151: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 63

Fevereiro de 2011

REV. B COMPONENTES DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

Como remover o motor

hidráulico de rotação da base

giratória

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Impeça o giro da base giratória com o pino detrava do giro da base.

Observação: o pino de trava de rotação da basegiratória localiza-se próximo do apoio da lança.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do motor. Tampe asconexões no motor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Remova o tubo hidráulico conectando odistribuidor de balanceamento ao freio. Tampeas conexões no freio e no distribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Remova os elementos de fixação do motor e dofreio. Remova cuidadosamente o motor do freio.

5 Limpe todo resíduo de óleo derramado.

a motor

b parafusos de montagem do cubo de

tração

c cubo de tração com freio

a

AB

c b

Page 152: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 64 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. B

Como ajustar a folga da

engrenagem de rotação da base

giratória

O cubo de tração de rotação da base giratória estámontado numa placa ajustável que controla a folgaentre a engrenagem do pinhão do motor de rotaçãoe a coroa do mancal da base giratória.

Observação: execute este procedimento com alança entre os pneus do lado não comandado peladireção e com a máquina em uma superfície firmee nivelada.

1 Impeça o giro da base giratória com o pino detrava do giro da base.

Observação: o pino de trava de rotação da basegiratória localiza-se próximo do apoio da lança.

2 Solte os elementos de fixação da placa dearticulação de folga.

a placa de articulação de folga

b parafuso de ajuste com contraporca

c parafusos de montagem da placa de

articulação de folga

3 Empurre a placa de articulação de folga emdireção à base giratória o máximo possível (issoempurra a engrenagem de rotação na coroa domancal de rotação da base giratória).

4 Afrouxe a contraporca do parafuso de ajuste.

5 Gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horárioaté que encoste na placa de articulação defolga.

6 Gire o parafuso de ajuste meio volta no sentidoanti-horário. Aperte a contraporca do parafusode ajuste.

7 Gire a placa de articulação de folga afastando-ada base giratória até encostar no parafuso deajuste. Em seguida, aperte os elementos defixação na placa de articulação de folga.Consulte a Seção 2, Especificações.

8 Dê uma volta completa na base giratória.Verifique se há pontos justos que possamcausar emperramento. Reajuste se necessário.

COMPONENTES DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

AB a

c

b

Page 153: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 65

Fevereiro de 2011

REV. BComponentes do eixo da

direção, 2WD

11-1

Barra de acoplamento e cubo

Como remover a barra de

acoplamento e o cubo

1 Remova os elementos de fixação e retenção dopino do cilindro de direção e dos pinos dearticulação da haste de amarração do cilindro.Utilize um punção de metal macio para removeros pinos.

2 Afrouxe as porcas da roda. Não as remova.

3 Calce as rodas não comandadas pela direção ecentralize um macaco com capacidadesuficiente sob o eixo de direção.

4 Eleve a máquina aproximadamente 15 cm ecoloque calços sob o chassi para apoio.

5 Remova as porcas da roda. Remova o conjuntoda roda e pneu.

6 Remova os elementos fixação dos pinos daarticulação da barra de acoplamento.

7 Suspenda e prenda o conjunto da barra deacoplamento e cubo em um macaco.

8 Utilize um martelo para remover o pino daarticulação da barra de acoplamento superior edepois utilize um punção de metal macio pararetirar por baixo o pino da articulação da barrade acoplamento inferior.

9 Remova da máquina o conjunto da barra deacoplamento e cubo.

Risco de esmagamento. Ao serremovido da máquina, o conjuntoda barra de acoplamento e cubopode se desequilibrar e cair, casonão esteja bem apoiado e preso nomacaco.

Como remover o cubo e os

rolamentos

1 Afrouxe as porcas da roda. Não as remova.

2 Calce as rodas não comandadas pela direção ecentralize um macaco com capacidadesuficiente sob o eixo de direção.

3 Eleve a máquina aproximadamente 15 cm ecoloque calços sob o chassi para apoio.

4 Remova as porcas da roda. Remova o conjuntoda roda e pneu.

5 Remova a proteção contra poeira, a cupilha e aporca castelo.

Observação: sempre substitua a cupilha por umanova ao instalar a porca castelo.

6 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e orolamento externo devem ficar soltos do cubo.

7 Coloque o cubo em uma superfície plana eretire, com cuidado, a vedação do rolamento.Remova o rolamento traseiro.

Page 154: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 66 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DO EIXO DA DIREÇÃO, 2WD

Como instalar o cubo e os

mancais, modelos 2WD

Observação: ao trocar um rolamento de roda,precisam ser trocados os rolamentos internos eexternos e também os anéis prensados.

1 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa enova.

2 Coloque o rolamento interno grande na partetraseira do cubo.

3 Pressione a vedação do mancal de formauniforme para dentro do cubo até que estejanivelada.

4 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não aplique força excessiva, paraevitar danos às bordas davedação.

5 Coloque o rolamento externo no cubo.

6 Instale a arruela e a porca castelo.

7 Aperte a porca castelo com 214 Nm paraassentar o rolamento.

Observação: gire o cubo com a mão enquantoaperta a porca castelo para garantir que osrolamentos estejam assentados adequadamente.

8 Solte a porca castelo uma volta e aplique umtorque de 47 Nm.

9 Coloque uma cupilha nova. Dobre a cupilhapara travar a porca castelo.

Observação: sempre use uma cupilha nova aoinstalar uma porca castelo.

10 Coloque a tampa contra pó e, em seguida, oconjunto da roda e pneu. Aperte as porcas daroda conforme a especificação. Consulte aSeção 2, Especificações.

11-2

Cilindro de direção

Como remover o

cilindro de direção

Há duas colunas de direção idênticas queatuam em paralelo. Elas fazem parte do mesmocircuito hidráulico, mas movem-se em direçõesopostas. O cilindro da haste de amarração mantémo movimento uniforme dos pneus.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de direção. Tampe asconexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

2 Remova os elementos de fixação e retenção dopino situados nos pinos de articulação docilindro de direção. Remova o pino tipo U decada extremidade do cilindro de direção.

3 Remova a cilindro de direção da máquina.

Page 155: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 67

Fevereiro de 2011

REV. A

6 Remova as porcas da roda. Remova o conjuntoda roda e pneu.

7 Remova o elemento de fixação da braçadeira damangueira hidráulica situado na parte superiordo pino de articulação da barra de acoplamento.

8 Remova os elementos de fixação de montagemdo motor de acionamento.

9 Direcione o eixo do motor de acionamento parafora do cubo de tração e retire o motor damáquina.

10 Remova os elementos de fixação dos pinos dearticulação das barras de acoplamento superiore inferior.

11 Suspenda e prenda o conjunto da barra deacoplamento e cubo de tração em um macaco.

12 Utilize um martelo para remover o pino dearticulação da barra de acoplamento superior.Utilize um punção de metal macio para retirarpor baixo o pino de articulação da pino da barrade acoplamento.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto da barra de acoplamentoe cubo de tração pode sedesequilibrar e cair quando sãoremovidos os pinos da articulaçãoda barra, caso ela não esteja bemapoiada e presa no macaco.

13 Posicione o conjunto da barra de acoplamento ecubo de tração sobre uma superfície plana como cubo de tração virado para baixo.

14 Remova os elementos de fixação de montagemdo cubo de tração que prendem o cubo à barrade acoplamento. Remova a barra deacoplamento situada no cubo de tração.Consulte a Seção 2, Especificações.

Observação: troque a arruela axial quando instalaro conjunto de barra de acoplamento e cubo detração no eixo.

Componentes do eixo da

direção, 4WD

12-1

Barra de acoplamento e cubo

Como remover a barra de

acoplamento

e o conjunto do cubo de

acionamento

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova os elementos de fixação e retenção dopino do cilindro de direção e dos pinos dearticulação da haste de amarração do cilindro.Remova os pinos.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do motor de acionamento.Tampe as conexões no motor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Afrouxe as porcas da roda. Não as remova.

4 Calce as rodas não comandadas pela direção ecentralize um macaco com capacidadesuficiente sob o eixo de direção.

5 Eleve a máquina aproximadamente 15 cm ecoloque calços sob o chassi para apoio.

Page 156: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 68 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. ACOMPONENTES DO EIXO DA DIREÇÃO, 4WD

12-2

Motor de acionamento

Como remover um motor de

acionamento

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Reparos no motor só devem serexecutados por um revendedorSauer autorizado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A área de trabalho e as superfíciesem que este procedimento seráexecutado precisam estar limpas elivres de impurezas que possamentrar no sistema hidráulico, o quedanificaria gravemente oscomponentes. É recomendada aassistência do revendedorautorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ou umaconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira deve sersubstituído. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Estenda os eixos.

2 Remova as tampas de acesso do motor deacionamento dos dois lados do eixo interno.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do motor de acionamento.Tampe as conexões no motor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Remova os elementos de fixação de montagemdo motor de acionamento.

5 Direcione o eixo do motor de acionamento parafora do cubo de tração e retire o motor damáquina. Consulte a Seção 2, Especificações.

Page 157: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 69

Fevereiro de 2011

REV. A

12-4

Cilindros de direção

Como remover um cilindro de

direção

Há dois cilindros de direção idênticos queatuam em paralelo. Eles fazem parte do mesmocircuito hidráulico, mas movem-se em direçõesopostas. O cilindro da haste de amarração mantémo movimento uniforme dos pneus.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de direção. Tampe asconexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

2 Remova o elemento de fixação do suporte damangueira situado no pino de articulação daextremidade da camisa do cilindro de direção.

3 Remova os elementos de fixação e retenção dopino situados nos pinos de articulação docilindro de direção. Remova o pino tipo U decada extremidade do cilindro de direção.

4 Remova a cilindro de direção da máquina.

12-3

Cubo de tração

Como remover um cubo de

tração

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova o motor de acionamento. Consulte oitem 12-2, Como remover um motor de

acionamento.

2 Afrouxe as porcas da roda. Não as remova.

3 Coloque um macaco de ampla capacidade nocentro, sob o eixo não comandado pela direção.

4 Eleve a máquina aproximadamente 15 cm ecoloque calços sob o chassi para apoio.

5 Remova as porcas da roda e depois o conjuntoda roda e pneu.

6 Posicione e prenda um segundo macaco sob ocubo de torque para apoiá-lo.

7 Remova os elementos de fixação de montagemdo cubo de tração que prendem o cubo ao eixo.Remova o cubo de tração.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao serremovido da máquina, o cubo detração pode se desequilibrar e cair,caso não esteja bem apoiado epreso no macaco.

Observação: não reutilize o os elemento de fixaçãodo cubo de tração. As especificações da Genieexigem o uso de elementos de fixação novos.

COMPONENTES DO EIXO DA DIREÇÃO, 4WD

Page 158: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 70 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. AComponentes do eixo não

comandado pela direção

13-1

Motor de acionamento

Como remover um motor de

acionamento

Este procedimento é idêntico ao procedimento parao eixo de direção. Consulte 12-2, Como remover

um motor de acionamento.

13-2

Cubo de tração

Como remover um cubo de

tração

Este procedimento é idêntico ao procedimento parao eixo de direção. Consulte 12-3, Como remover

um cubo de tração.

Page 159: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 71

Fevereiro de 2011

REV. BComponentes do eixo oscilante

14-1

Cilindros do eixo oscilante

Os cilindros do eixo oscilante estendem e retraementre o chassi da máquina e o eixo para manter ochassi nivelado ao dirigir em terreno irregular. Oscilindros são equipados com válvulas debalanceamento para impedir o movimento em casode falha da mangueira hidráulica.

Como remover um cilindro de

eixo oscilante

Observação: execute este procedimento em umasuperfície firme e nivelada com a lança na posiçãoretraída.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se instalado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Gire a base giratória até que a lança esteja entreas rodas comandadas pela direção.

2 Remova os elementos de fixação situados natampa do chassi no lado comandado peladireção. Remova a tampa.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro do eixo oscilante. Tampeas conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste. Utilize umpunção de metal macio para remover o pino.

5 Amarre uma correia de elevação de uma ponterolante até a extremidade da camisa do cilindrode oscilação.

6 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa. Utilizeum punção de metal macio para remover o pino.

7 Remova o cilindro da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrooscilante pode se desequilibrar ecair ao ser removido da máquina,se não for apoiado e presocorretamente na ponte rolante.

Page 160: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 72 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

REV. BCOMPONENTES DO EIXO OSCILANTE

14-2

Válvula direcional de oscilação

Como ajustar a pressão da

válvula de segurança de

oscilação

1 Conecte um manômetro de 0 a 150 bar naconexão de diagnóstico do distribuidor defunções.

2 Remova a tampa do chassi no lado da máquinanão comandado pela direção.

3 Desconecte a articulação da válvula direcionalremovendo a barra de acomplamento do tipo Usituada no chassi da máquina. Veja aIlustração 1.

a válvula de oscilação

b barra de acomplamento do tipo U

c chassi da máquina

4 Dê a partida no motor usando o controle de solo.

5 Com o motor operando, ative manualmente aválvula e observe a leitura de pressão nomanômetro. Consulte a Seção 2,Especificações.

6 Desligue o motor.

7 Localize a válvula de segurança no distribuidorde funções (item SC).

8 Afrouxe a porca de bloqueio da válvula desegurança.

9 Gire a válvula no sentido horário para aumentara pressão e no sentido anti-horário para diminuir.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regulea válvula de segurança com valoracima do especificado.

10 Aperte a contraporca.

11 Repita as etapas 4 a 10 para confirmar apressão da válvula de segurança de oscilação.

Observação: a pressão de oscilação é exigidaquando os cilindros de oscilação estão emmovimento. Não bloqueie os lados dos cilindros.

12 Desligue o motor, retire o manômetro e monte aarticulação da válvula direcional.

13 Instale a tampa no lado da máquina nãocomandado pela direção do chassi da máquina.

a

b

c

Page 161: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 4 - 73

Fevereiro de 2011

REV. B

Como ajustar a articulação da

válvula direcional

Observação: execute este procedimento em umasuperfície firme e nivelada.

1 Desça a lança até a posição retraída.2 Utilize um nível “tipo bolha” para verificar se a

máquina está em um piso está totalmentenivelado.

Risco de tombamento. Se esseprocedimento não for executadoem uma superfície firme enivelada, pode comprometer aestabilidade da máquina eprovocar seu tombamento.

3 Verifique a pressão dos quatro pneus e calibre,se necessário, de acordo com asespecificações.

4 Remova a tampa do chassi da máquina no ladoda máquina não comandado pela direção.

5 Desconecte a barra de acomplamento do tipo Uda articulação situada no eixo.

6 Coloque um nível “tipo bolha” na placa domancal de rotação da base giratória naextremidade do lado oposto ao da direção.Confirme se o chassi da máquina estátotalmente nivelado.

7 Se o chassi da máquina não estiver nivelado,ligue o motor e avance e recue a haste deajuste da articulação até que a máquina estejacompletamente nivelada.

8 Verifique se o piso e o chassi estãocompletamente nivelados.

9 Afrouxe as porcas de bloqueio e o comprimentoda haste girando a barra de acomplamento dotipo U até que ela possa ser presa com pinos noeixo.

10 Instale a cupilha e aperte as porcas de bloqueio.11 Meça a folga dos dois lados entre o chassi e o

eixo não comandado pela direção (na parteinterna do chassi da máquina).Resultado: as medidas devem ser iguais.

Observação: a folga dos dois lados deve medirentre 0,381 cm e 0,432 cm.

12 Adicione ou remova os coxins entre a barra deparada de oscilação e o chassi da máquina paraobter a folga correta.

COMPONENTES DO EIXO OSCILANTE

Page 162: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 4 • Procedimentos de reparo

4 - 74 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 163: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 1

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

Antes do procedimento dediagnóstico de falha:

Leia, entenda e siga as regras de segurança eas instruções de operação do manual dooperador apropriado da máquina antes de tentarefetuar qualquer procedimento de manutençãoou de reparo.

Verifique se todas as ferramentas eequipamentos de teste necessários estão àdisposição e em condições de uso.

Leia atentamente cada código de falhaapropriado. Qualquer tentativa de ganhar tempopode causar situações de risco.

Esteja atento aos seguintes riscos e siga aspráticas de segurança aceitas comumente naoficina.

Risco de esmagamento. Ao testarou substituir qualquer componentehidráulico, sempre apoie e prendaa estrutura para que ela não semova.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contatocom circuitos carregadoseletricamente pode causar morteou acidentes pessoais graves.Retire anéis, relógios e outrasjoias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la.Afrouxe as conexões hidráulicasbem devagar para que a pressãodo óleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleoespirre ou saia em forma de jato.

Observação: são necessárias duas pessoas paraexecutar com segurança alguns procedimentos dediagnóstico de falhas.

Códigos de falha

Observe e siga estasinstruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha ereparos devem ser executados por uma pessoatreinada e qualificada para fazer reparos nestamáquina.

Identifique e retire imediatamente de serviçouma máquina danificada ou que não estejafuncionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas damáquina antes de voltar a usá-la.

Salvo especificações em contrário, executecada procedimento de reparo com a máquinanas seguintes condições:

• máquina estacionada em uma superfície planae nivelada;

• lança na posição neutra;

• base giratória deslocada com a lança entre asrodas não comandadas pela direção;

• rotação da base giratória presa com a trava derotação da base giratória;

• chave de comando na posição desligado sema chave;

• rodas com calços;

• toda alimentação CA externa desconectadada máquina.

Page 164: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 2 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

REV. CCÓDIGOS DE FALHA

Códigos de falhas - sistema decontrole

Como recuperar códigos defalha do sistema de controleObservação: pelo menos um código de falha estápresente quando o alarme dos controles daplataforma produz dois sinais curtos a cada30 segundos durante 10 minutos.

Observação: execute este procedimento com omotor desligado, a chave de comando virada paracontroles da plataforma e os dois botões vermelhosde parada de emergência puxados na posiçãoligado tanto nos controles de solo como noscontroles da plataforma.

1 Abra a tampa da caixa de controle daplataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode causar morte ou acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

2 Localize os LEDs de falha vermelho e amarelona placa de circuitos ALC-500 dentro da caixade controle da plataforma. Não toque na placade circuitos.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A descarga eletrostática (ESD)pode danificar os componentes daplaca de circuito impresso. Se aplaca de circuitos precisa sermanuseada, mantenha semprecontato com uma parte metálicada máquina que esteja aterradaOU utilize uma pulseira deaterramento.

3 Determine a origem do erro: o LED vermelhoindica a origem do erro e piscará dois códigosseparados. O primeiro código indicará o primeirodígito do código de dois dígitos, piscando umavez por segundo. Em seguida irá pausar por1,5 segundo e piscar o segundo dígito uma vezpor 0,5 segundo.

Observação: quando o LED vermelho estápiscando o código, o LED amarelo está ligadocontinuamente.

4 Determine o tipo do erro: o LED amareloindica o tipo do erro e piscará dois códigosseparados. O primeiro código indicará o primeirodígito do código de dois dígitos, piscando umavez por segundo. Em seguida irá pausar por1,5 segundo e piscar o segundo dígito uma vezpor 0,5 segundo.

Observação: quando o LED amarelo está piscandoo código, o LED vermelho está ligadocontinuamente.

5 Utilize a tabela de códigos de falha nas páginasseguintes para ajudar no diagnóstico de falhasda máquina ao indicar a área ou o componenteafetado.

Page 165: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 3

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

REV. C CÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro

ID Nome ID Nome

Condição Solução

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação e o problema deve ser corrigido.

21 Joystick primário de subida/descida

17 Não calibrado

Função inoperante. O alarme soa indicando uma falha.

Calibre o joystick.

22 Válvulas direcionais primárias de subida/descida

21 Falha Válvula operando fora dos limites. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Válvula operando fora dos limites. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

23 Válvula primária de vazão de subida/descida

17 Não calibrado Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Calibre o valor mínimo da válvula.

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

24 Sensor de angulo

17 31

Não calibrado Ajuste inválido

Função de velocidade reduzida.O alarme soa indicando uma falha.

Calibre o sensor de ângulo.

26 Verificação cruzada do ângulo do sensor (S-80X)

19 Fora da faixa

Continua na próxima página

Page 166: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 4 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

REV. CCÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro

ID Nome ID Nome

Condição Solução

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

31 Joystick primário de ext./ret.

17 Não calibrado

Função inoperante. O alarme soa indicando falha.

Calibre o joystick.

32 Válvulas direcionais primárias de ext./ret.

21 Falha Válvula operando fora dos limites. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Válvula operando fora dos limites. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

33 Vávula primária de vazão de ext./ret.

17 Não calibrado Função normal exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Calibre os valores mínimos das válvulas.

34 Verificação cruzada chave limitadora ext. ret.

31 Ajuste inválido

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

41 Joystick de rotação da base giratória

17 Não calibrado

Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Calibre o joystick.

Page 167: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 5

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

REV. C CÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro

ID Nome ID Nome

Condição Solução

42 Válvulas direcionais de rotação da base giratória

21 Falha Velocidade limitada.Travada em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

43 Válvula de vazão de rotação da base giratória

17 Não calibrado Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Calibre o valor mínimo da válvula.

44 Chave de cancelamento da habilitação de movimento

21 Falha Habilitação de movimento do cancelamento da direção está travada em neutro.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

51 Joystick de movimento

17 Não calibrado

Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Calibre o joystick.

Continua na próxima página

Page 168: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 6 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

REV. CCÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro

ID Nome ID Nome

Condição Solução

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo Travada em zero e neutro

Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

53 Válvula de vazão de movimento (EDC)

17 Não calibrado Função normal exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Calibre os valores mínimos das válvulas.

54 Válvula do freio da máquina

21 Falha Movimento travado em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

55 Válvula de alta velocidade do motor

21 Falha Velocidade do motor no estado de baixa rotação. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

61 Joystick de direção

17 Não calibrado

Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Calibre o joystick.

62 Válvulas direcional de direção

21 Falha Velocidade e direção limitadas. Travadas em zero e neutro. O alarme soa indicando uma falha.

Desligue e depois ligue a alimentação após o problema ser corrigido.

Page 169: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 7

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Modelos com motorContinental

Como recuperar códigos defalha do motor ContinentalO ECM monitora constantemente o motor pormeio de sensores. O ECM também utiliza sinaisdos sensores para iniciar a injeção sequencial decombustível e fazer alterações constantes einstantâneas no tempo da ignição, fornecimentode combustível e posição do carburador paramanter a condição de funcionamento do motor nomais alto nível de eficiência, enquanto mantémas emissões de exaustão em um nível mínimo.Quando um sensor falha ou retorna sinais queestejam fora dos parâmetros estabelecidos, oECM armazena um código de falha na memória,relacionando o sensor correspondente eacendendo a lâmpada de verificação do motor.

Observação: execute este procedimento com achave de comando na posição desligado.

1 Abra a tampa lateral dos controles de solo elocalize chave seletora de operação/teste nalateral da caixa de controle de solo.

2 Puxe o botão vermelho de parada deemergência dos controles de solo e daplataforma para a posição ligado.

3 Acione rapidamente e solte a chave/botãoseletor de partida. Não dê a partida no motor.

4 Mova e segure a chave seletora de operação/teste para a posição teste.

Resultado: a lâmpada de verificação do motordeve ligar. A lâmpada de verificação do motordeve começar a piscar.

5 Continue segurando a chave seletora deoperação/teste na posição teste e conte onúmero de vezes que a lâmpada pisca.

Observação: antes da exibição dos códigos defalha, a lâmpada de verificação do motor piscaum código 1.654 três vezes. Após os códigos defalha, a lâmpada de verificação do motor piscanovamente um código 1.654, três vezes,indicando o fim dos códigos armazenados.

Observação: se algum código de falha estiverpresente, o ECM pisca um código de quatrodígitos, três vezes para cada código armazenadona memória. Ele pisca o primeiro dígito de umcódigo de três dígitos, pausa, pisca o segundodígito, pausa e, em seguida, pisca o terceirodígito e pausa para talvez um quarto dígito. Porexemplo: a lâmpada de verificação do motorpisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3 vezese em seguida 1 vez. Isso indicaria o código defalha 531.

Observação: uma vez que um código de falha foirecuperado e o reparo foi concluído, a memóriado ECM deve ser reinicializada para apagar ocódigo de falha do ECM. Consulte Como apagarcódigos de falha do motor do ECM.

Como apagar códigos de falhado motor do ECMObservação: execute este procedimento com omotor desligado e a chave de comando naposição desligado.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral domotor e localize a bateria.

2 Desconecte o cabo negativo da bateria por nomínimo 5 segundos.

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/queimadura. O contato comcircuitos carregadoseletricamente pode causar morteou acidentes pessoais graves.Retire anéis, relógios e outrasjoias.

3 Conecte o cabo negativo da bateria.

Page 170: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 8 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

* Ciclo-chave da mistura pobre adaptável

Sistema Código Nome da falha Condições da falha

MAP108 Pressão no sensor MAP alta

S S Pressão no sensor MAP > 1,103 bar e

TPS < 10% e rpm > 1.800

Para destravar, a pressão do sensor MAP deve

ser < 0,689 bar

107 Tensão no sensor MAP baixa S S

Tensão no sensor MAP < 0,05 V CC e

TPS > 2% e rpm < 7.000

Para destravar, a tensão do sensor MAP deve

ser > 0,5 V CC

ECT/ 118 Tensão no sensor ECT alta S Tensão no sensor ECT > 4,95 V CC

CHT 117 Tensão no ECT baixa S Tensão no sensor ECT < 0,05 V CC

116 ECT mais alta do que o

esperado 1S S S ECT > 98,8 °C e rpm > 600

217 ECT mais alta do que o

esperado 2S ECT > 110 °C e rpm > 600

IAT 113 Tensão no sensor IAT alta S Tensão no sensor IAT > 4,95 V CC

112 Tensão no sensor IAT baixa S Tensão no sensor IAT < 0,05 V CC

111 IAT mais alta do que o

esperado 1S S IAT > 93,3 °C e rpm > 1.000

127 IAT mais alta do que o

esperado 2 S IAT > 98,8 °C e rpm > 1.000

BP 2229 Pressão no sensor BP alta S S Pressão no sensor BP > 1,103 bar

129Pressão no sensor BP baixa S S Pressão no sensor BP < 0,572 bar

Tensão da 563 Alta tensão S S Tensão > 18 V CC

bateria 562 Baixa tensão S S Tensão < 9,5 V CC e rpm > 1.500

5 V 643 Alta tensão de 5VE1 S 5VE1 > 5,4 V CC

Externa 642 Baixa tensão de 5VE1 S 5VE1 < 4,6 V CC

TPS 123 Alta tensão de TPS1 S Tensão de TPS1 > 4,8 V CC

122 Baixa tensão de TPS1 S Tensão de TPS1 < 0,2 V CC

223 Alta tensão de TPS2 S Tensão de TPS2 > 4,8 V CC

222 Baixa tensão de TPS2 S Tensão de TPS2 < 0,2 V CC

221 TPS1 > TPS2 S (TPS1 % - TPS2 %) > 20%

121 TPS1 < TPS2 S (TPS1 % - TPS2 %) < -20%

2112 Impossível atingir > TPS S (TPS alvo - TPS real) > 20%

2111 Impossível atingir < TPS S (TPS alvo - TPS real) < -20%

2135 Tensões simultâneas de

TPS1/2 tensões fora S Utiliza os mesmos parâmetros do individual

da faixa Detecção de falha na tensão TPS1/2 acima

Mis

tura

pobre

adaptá

vel K

C*

Redução d

e a

lim

enta

ção 1

Redução d

e a

lim

enta

ção 2

Para

da

Mis

tura

pobre

adaptá

vel

Lim

ite r

ev.

baix

o

Page 171: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 9

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A

Sistema Código Nome da falha Condições da falha

FPP 2122 Alta tensão em FPP1 S Tensão no sensor FPP1 > 4,8 V CC

2123 Baixa tensão em FPP1 S Tensão no sensor FPP1 < 0,2 V CC

Velocidade do 219 Cancelamento da velocidade

máxima do reguladorrpm > 3.400

motor 1111 Limite rev. combustível rpm > 3.600

1112 Limite rev. vela S rpm > 3.800

Pressão do óleo 524 Baixa pressão do óleo S

Entrada atingida da pressão de óleo com um

valor mínimo da tensão de 2,5 V CC e rpm >

500 e tempo de funcionamento

> 30 s

Mistura pobre 171 AL gasolina banco 1 alta AL_BM > 30% e rpm entre 0-9999

adaptável e MAP entre 0-6,8 bar

172 AL gasolina banco 1 baixa AL_BM < -30% e rpm entre 0-9999

e MAP entre 0-6,8 bar

1161 AL GLP alta AL_BM > 30% e rpm entre 0-9999

e MAP entre 0-6,8 bar

1162 AL GLP baixa AL_BM < -30% e rpm entre 0-9999

e MAP entre 0-6,8 bar

Circuito 1155 CL gasolina banco 1 alta CL_BM > 40% e rpm entre 0-9999

Fechado e MAP entre 0-6,8 bar

1156 CL gasolina banco 1 baixa CL_BM < -40% e rpm entre 0-9.999

e MAP entre 0-6,8 bar

1151 CL GLP alta CL_BM > 35% e rpm entre 0-9999

e MAP entre 0-6,8 bar

1152 CL GLP baixa CL_BM < -35% e rpm entre 0-9.999

e MAP entre 0-6,8 bar

Monitor 420 Monitor do catalisador S S EGO2 rms > 0,005 phi e EGO2

catalisador de gasoline rms > EGO1 rms* 50% e

EGO2 rms > CL forma de onda rms* 50%

1165 Monitor do catalisador S S EGO2 rms > 0,005 phi e EGO2

de GLP rms > EGO1 rms* 50% e

EGO2 rms > CL forma de onda rms* 50%

CÓDIGOS DE FALHA

* Ciclo-chave da mistura pobre adaptável

Continua na próxima página

Para

da

Mis

tura

pobre

adaptá

vel

Mis

tura

pobre

adaptá

vel K

C*

Redução d

e a

lim

enta

ção 1

Redução d

e a

lim

enta

ção 2

Lim

ite r

ev.

baix

o

Page 172: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 10 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

REV. A

Sistema Código Nome da falha Condições da falha

EGO 134 EGO pré-cat 1 aberto/lento S S EGO persistentemente frio > 120 segundos

Sensores 154 EGO pós-cat 1 aberto/lento S S EGO persistentemente frio > 120 segundos

Injetores 261 Circuito do injetor aberto ouInjetor deslig. lado baixo < 4 V CC e tensão da

bateria > 9 V CC

Lado baixo em curto com o

terraS S S

262 Bobina do injetor em curto S S S Injetor lig. lado baixo > 4 V CC

e tensão da bateria < 16 V CC

Bobina de 686 Curto no terra de controle de

relé

controle do 685 Bobina de relé em curto

relé de 687 Bobina de relé em curto com a

alimentação

alimentação

Saída do 2618 Saída do tacômetro em curto

com o terraNão liga MIL

tacômetro 2619 Saída do tacômetro em curto

com a alimentaçãoNão liga MIL

GLP do 1171 Pressão de fornecimento de

EPRS S Pressão real comandada MJ > 10,2 cm H2O

diagnóstico > do que o esperado

EPR 1172 Pressão de fornecimento de

EPRS S Pressão real comandada MJ < 10,2 cm H2O

< do que o esperado

1173 Comunic. com EPR perdida S S Nenhum pacote MJ recebido em 500 ms

1174 Alimentação de tensão de EPR

altaS S

1175 Alimentação de tensão de EPR

baixaS S

1176 Atuador interno de EPR S S

detecção de falha

1177 Circuito interno de EPR S S

detecção de falha

1178 Comunicação interna de S S

EPR detecção de falha

CÓDIGOS DE FALHA

* Ciclo-chave da mistura pobre adaptável

Redução d

e a

lim

enta

ção 2

Mis

tura

pobre

adaptá

vel K

C*

Redução d

e a

lim

enta

ção 1

Para

da

Mis

tura

pobre

adaptá

vel

Lim

ite r

ev.

baix

o

Page 173: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 5 - 11

Fevereiro de 2011 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A

Sistema Código Nome da falha Condições da falha

Sensores do

Virabrequim do

Eixo de comando

de válvulas

342 Perda do sensor do eixo de

comando de válvulasS S

Sem pulso no eixo de comando de válvulas em

4 ciclos e rpm > 1.000

337 Perda do sensor do

virabrequim

Pulso do eixo de comando de válv. sem ativ. do

virabrequim

> 6 pulsos do eixo de comando de válvulas

341 Ruído na sinc. do eixo de

comando de válv.S S

Núm. de ressincr. inv. do eixo de comando de

válv. = 1

dentro de um período de tempo

de <= 700 ms

336 Ruído na sincronização do

virabrequimS S Núm. de ressincr. inv. do virabrequim = 1

dentro de um período de tempo

de <= 800 ms

16 Virabrequim nunca

sincronizadoRev. acionamento sem sincr. < 4 rev.

na partida e rpm > 90 rpm

Diagnóstico do

processador

interno

606 Falha na operação adequada

do computador (COP)S S

1612 Perda de RTI 1 S S

1613 Perda de RTI 2 S S

1614 Perda de RTI 3 S S

1615 Perda de A/D S S

1616 Interrupção inválida S S

601 Soma de verificação de mem.

flash inválidaS S

604 Falha de RAM S S

Rede 1625 Solicitação de parada Núm. de solicitações de parada >= 1

J1939 1626 Falha de transmissão do CAN Contador de erros de transmissão > 100

1627 Falha de recepção do CAN Contador de erros de recepção > 100

1628 Falha de conflito de

endereço do CANContador de conflito de endereço > 5

CÓDIGOS DE FALHA

* Ciclo-chave da mistura pobre adaptável

Mis

tura

pobre

adaptá

vel K

C*

Redução d

e a

lim

enta

ção 1

Redução d

e a

lim

enta

ção 2

Para

da

Mis

tura

pobre

adaptá

vel

Lim

ite r

ev.

baix

o

Page 174: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

5 - 12 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Fevereiro de 2011Seção 5 • Códigos de falha

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 175: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 1

Diagramas esquemáticos

Observe e siga estas

instruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha e

reparos devem ser executados por uma pessoa

treinada e qualificada para fazer reparos nesta

máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço

uma máquina danificada ou que não esteja

funcionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da

máquina antes de voltar a usá-la.

Antes do procedimento de

diagnóstico de falha:

Leia, entenda e siga as regras de segurança e

as instruções de operação do manual do

operador apropriado da máquina antes de tentar

efetuar qualquer procedimento de manutenção

ou de reparo.

Verifique se todas as ferramentas e

equipamentos de teste necessários estão à

disposição e em condições de uso.

Sobre esta seção

Nesta seção há dois grupos de diagramas

esquemáticos.

Esquema elétrico

ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico/

queimadura. O contato com

circuitos carregados eletricamente

pode causar morte ou acidentes

pessoais graves. Retire anéis,

relógios e outras joias.

Esquema hidráulico

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la.

Afrouxe as conexões hidráulicas

bem devagar para que a pressão

do óleo seja aliviada

gradualmente. Não deixe que o

óleo espirre ou saia em forma de

jato.

Processo geral de reparo

Problemadescoberto

Identificarsintomas

Diagnósticode falha

Realizarreparo

Voltar paraserviço problema

resolvido

problemapersiste

Inspecionare testar

Page 176: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

REV. A

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 2 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Legenda dos símbolos elétricos

Conexão semterminal

P3

Botão da buzina NA

Conexão decircuitos em T

FB

Sinalizadorpisca-pisca

Diodo

Cruzamentode circuitos

sem conexão

Terminal dedesconexão rápida

BLK

WHT

Conexão decircuitos em T

no terminal

WHT #21 TB21

Bateria

+

-

Disjuntor comamperagem

15A

CB1

Buzina ou alarme

H1Botão parada de

emergêncianormalmente

fechado

P1Solenoide de bobinaou relé

Chave de comando

KS1

GROUND

PLATFORM

Relé de sobrecarga

PR1

Chave seletora SPDT

TS2

START

ENGINE

Chave seletora DPDT

TS6

UPDOWN

PLATFORMLEVEL

Unidade de enviode indicador

HM

Horímetro

Chave datemperatura de óleonormalmente aberta

N.O.OTS2

N.O.CTS1

Chave datemperatura de

fluido refrigerantenormalmente aberta

Chave depressão de óleo

normalmente fechada

N.C.OPS1

BLKFS1

Chave de pé

PumpAux

Bomba auxiliar

FAN

Ventilador doresfriador de

óleo hidráulico

G1

Manômetro

Sensor deinclinação

Chave limitadora

N.C.H.ON.O.H.C

LS3

Fusível comamperagem

LED

L3

25A

F1

Resistor comvalor de ohm

510

Partida auxiliar:vela incandescente ou

ignição por chama

Contato do reléde controle

normalmente aberto

CR4N.O.

Separadorde bateria

MA

INA

UX

Bobina

Solenoide decombustível ou RPM

PU

LL IN

HO

LD

CA B

Page 177: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

REV. A

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 3

Legenda dos símbolos hidráulicos

Bomba dedeslocamento fixo

Motor bidirecional

Acumulador

Válvula de retenção

Válvula corrediçade 2 posições, 3 vias

Cilindro de dupla ação

Válvula reguladorade vazão prioritária

Válvula diferencial

Válvula proporcionaloperada por solenoide

Resfriador do óleo hidráulico

Freio

Válvula corrediçade 3 posições,

3 vias acionada por piloto

Filtro com ajuste desegurança da válvula

de derivação

1,7 bar

Motor bidirecionalde duas velocidades

Bomba de deslocamentovariável bidirecional

E

Motor do escorvadorda bomba ou motor

Válvula direcional(acionada mecanicamente)

o

Válvula de segurançacom ajuste de pressão

13,8 bar

Orifício calibrado

0,89 mm Válvula direcional operadapor solenoide 3 pos., 4 vias

Válvula direcional operadapor piloto 2 posições, 2 vias

Válvula divisora/combinadorade vazão com orifício

balanceador de pressão eporcentagem de vazão

50% 50%

Válvula de balanceamentocom taxa de pressão e piloto

(206.8 bar)3000 psi

3:1

Válvula direcional operadapor solenoide 2 pos., 3 vias

Válvula solenoidede 2 posições e 2 vias

Válvula de fechamento

Page 178: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 4 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 179: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 5 6 - 6

Legenda da pinagem do conector - Vista 1

Page 180: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 6 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Legenda da pinagem do conector - Vista 1 REV. B

C1 DT06-12SA

RDRD/BKRD/WH

C28TTAC29MS

C27AUXCOR

C35RPM BK/RD

ALIMENT. 12 V PARA PLAT.

RDP134PWR(C)

C132PLI1

C9

BRSNSR GNDRD/BKC123PBS

GR/WHC45GEN403938373635343332

ORC118LSR313029

2625

RDP134PWR(A)23OR/RD22

21C42LS

2019

16

1312

1234567891011

1415

18

24

2728

17

21P26ESTP

CIRC. N.°

P24FS

4PLUGP25FS 3

COR

BKWHRD

C9 FS DT04-4P

CIRCUITO N.°

V155PCE OR/RD

CONTINENTALTME27

C33STR BK

C41RPM OR/BK

2011L04iDEUTZ

804PERKINS

R21IGN WH(14)

C127TSW GR

P24PWR RD

C31EDC- WH/BKC30EDC+ WH

C29MS RD/WHC32BRK WH/RD

C39LP BL/RD

C108ESL BL/WH

PINON° CIRCUITO N ° COR.

1

32

4

65

7

98

111213

10

1415

1718

16

19

2120

2324

22 C34SA BK/WHOR/WHLT BR--

--

1

32

45

C1PBU

C4TRLC5TRR

C3PBFC2PBD

C3 DT06-12SCCOR

WHRD/WH

WH/BK

RD/BKRD

789

C8PBRC9PERF

C7PBE

C59CNKC133PLA

10

1211

C4 DT06-12SD

12

543

67

910

8

V155PCEC17PRL

C15PLDC14PLUC13DRE

C49DLITE

C43JUC44JD

C18PRR

OR

GR

BK/WH

BLBK/RD

BK

BL/BKBL/WH

BL/RD

OR/BK

COR

OR/RD

GR/WHGR/BK

WH/RD C6TRF 6

12PLUGPLUG 11

C6

C59CNK

C28TTA

P134PWR(B) RD

RD/BK

BL/BK

C36STCC37STCC BL/BK

BL

C3PBF

C1PBUC2PBD

COR

RD/WH

RDRD/BK

C5TRR

C9PERF

C4TRL

C6TRFC7PBEC8PBR BK/WH

BK

WH

BK/RD

WH/BK

C40LS OR

WH/RD

1

32

4

C7 DTP06-4S

P22PWR

PLUGBATGNDP23PWR

CIRCUITO N.°COR

BRWHBK

C7

C1GRAY

C3GREEN

PLUGPLUGSNSR GNDP109ANG

C2 DT06-12SB

C2BLACK

1

32

45

BL/RDOROR/BK

GR

C39LP

C42LSC46HRN

C41RPMC40LS

COR

OR/RD

78

11

9

GR/WHC123PBSC45GEN

10

12

GR/BK P134PWR 6

BL/WHC37STCCBL/BK

12

543

WH/BK C31EDC-C30EDC+WH

67

98

C4BROWN

BK

BK/RDBL

BK/WH

C32BRKC33STR

C36STCC35RPMC34SA

1112

10

WH/RD

GR/RDOR/GRRD/OR

LT BR

P109ANG GR/WH

P23PWR WH

C46HRN GRC27AUX RD

R24PWR RDC35RPM BK/RD

C27AUX RDC46HRN GR

P24PWR RD

C32BRK WH/RDC29MS RD/WH

C30EDC+ WHC31EDC- WH/BK

C24TSPS WH

R21IGN WH(14)

C41RPM OR/BK

C33STR BK

V155PCE OR/RD

C21IGN WHC21IGN WH

V155PCE OR/RD

C33STR BK

C41RPM OR/BK

R21IGN WH(14)

C24TSPS WH

C31EDC- WH/BKC30EDC+ WH

C29MS RD/WHC32BRK WH/RD

P24PWR RD

C46HRN GRC27AUX RD

C35RPM BK/RD

C34SA BK/WH

CHAVE DE PÉ

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

MOTORC5

PINO N.°

C13DRE BL/RD

C177LSBL/WH 12(MODELO CE)(MODELO S-80X)

CIRCUITO N.° PINO N.°

CIRCUITO N° PINO N°

CIRCUITO N.° PINO N.°

CIRCUITO N.° PINO N.°

C132PLI2 (MODELO CE)

P109LS 12BL/WH(MODELO CE)( S-80X)MODELO

SPARE

ES0507C

GR/WHC109LS (MODELO S-80X)

BL/RDC177LS (MODELO S-80X)

CIRCUITO N.° COR CIRCUITO N.° COR

P210PWR BK (MODELO S-80X)

C211LO BL/BK (MODELO S-80X)

C212LO GR/BK (MODELO S-80X)

PINO N.° PINO N.°

Page 181: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 7

Legenda da pinagem do conector - Vista 2REV. B

11020

11

J2

J1

C108ESL

PLUGUE DO MOTORCONTINENTAL TME27

SAÍDAALC500

ENTRADAALC500 9

101112

345

78

6

21

PINO N.° CIRCUITO N.°

BL/WHGNBL/RDWH/RD

BLBL/WHBK(14)

WHBK/RD

OR/BK

COR

WHWH

RD/WHWH/RDCOR

BL/WH

RD/WHBL/BK

BL/WHWH/RDWH/BK

BRORBRORBR

BL/RDRD/BK

GR/WH

CIRCUITO N.°PINO N.°

12

C29MS

6

87

543

P162JPW1JSGND114

13121110

C13DRE(A)1615

P109ANG9

C28TTA

JSGND2P162JPW2SNSR GND

C163PLS

C144DERC143DEL

C159STCC160JPL

C165TRSC164PES

1816

9

C123PBSC40LS

C42LSC41RPM

C2PBDC1PBU

C13DRE

C5TRRC6TRFC7PBE

C30EDC+

9 C4TRL

151617

C31EDC-

C37STCC

1011121314 C9PERF

C8PBR

345

78

6

C3PBF

21PINO N.° CIRCUITO N.°

WH

WHWH/BK

BL/BK

WH/BKWH/RDBKBK/WHBK/RD

BL/RDOR/RDOR/BK

RD/BKRD/WH

RD

COR

OR

181920 C29MS

C32BRK

C36STC BL

WH/RDRD/WH

R23PWR

C38RETC21RET

R21IGNC41RPMR33STRC38FP

C127TSWC39LPC26TSR

C35RPM

C14GRAY

J22

OR/BK

6 C44JD GR/BK

10

C14PLUC15PLD

OR

9

11

87

GR

COR

GNDC18PRR

C43JUC17PRL

GND

GR

GR/BKBRBR

54

23

1

J22 DT04-12PA

GNDGNDGNDGND BR

BRBRBR

PLUGUE DO MOTORDEUTZ 2011LO4i

GND

C24TSC25PSRC24PSR21IGN

C107AFC26TSR

C41RPMWHOR/BKCOR

WH

BRWH(14)

WH/BKWHWH/RD

CIRCUITO N.°PINO N.°

12

6

87

543

109

RD/BK

DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

P24FSGND

P24FSP26ESTP3

4

21

PINO N.° CIRCUITO N.°

BKWH

COR

BRWH

ENTRADA ALIM.ALC500/ENTRADA

J3

124

3

J144

(OPÇÃO DE INDICADOR)

12

PINO N.° CIRCUITO N.°

C184PLP109LS

NCC169LED2

C177LSP109LS

NC

C169LED19 NC

10

345

78

6

SNSR GND

21

PINO N.° CIRCUITO N.°

-GR

--BL

BL/RDBR

GR/WH

FIO

GR/WHWH

MODELO S-80X

J8

16

510

--

--

ES0507C

Page 182: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 8

Legenda da pinagem do conector - Vista 2

6 - 7

Page 183: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 9

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 10

Page 184: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 10 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

SW4NO

MA

INA

UX

TIMER 30

U16NO

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

4

8765

109

123

MÓDULOIGN./

PARTIDA

P134P

WR

RD

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA

RD

/BK

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

L2

C24T

SP

S W

H

S2NC

S1NO

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

ÓLE

O

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

HIG

H

LOW

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

RD

WH

BK

BK

H2

HM+

P25FS RD

P26ESTP BK

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12 VDC

B1B2

D22

CR17NO

D6

HO

LD

PU

LL IN

-COM

+AUX

S-613

+BAT

MOM N.O.

BR

WHRD

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

G W

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C132P

LI BL/W

H

P134P

WR

RD

CB215AMP

C28T

TA

RD

/BK

7

WH

GR

/BK

TB2812 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1

P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

CH

AV

E T

EM

P. D

O R

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

D40

+

C133P

LS G

R/B

K

L48

CR15NO

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RD

DU

LO D

E R

PM

J144-8J144-7

J144-4

J144-6

J144-2

J144-1

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67 D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C1-2

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

C28TTA RD/BK

D4

P24FS WH

P26ESTP BK

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING WHC24TSPS WH

-

F2020A

AU

XILIA

RY

PU

MP

C32

ES0504D

LOW

RD

C33STR BK

-

CB715A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12 VDC

-

+

-

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DO

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

AT

RA

SO

DE

30 SE

GU

ND

OS

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

HO

RÍM

ET

RO

M2

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OT

OR

Page 185: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 11

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

TE

RR

A

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

CR34

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

DIR

ÃO

HO

RIO

TS15DRIVE ENABLE

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

LST

3O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

C6-31

TB118

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

S-85OPÇÃO

24

14

23

13NO

NO

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

Page 186: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 12

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 11

Page 187: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 13

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 14

Page 188: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 14 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle

de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

1 3 5 7 86 124

BLO

CO

DE

TE

RM

INA

ÇÕ

ES

DA

BA

SE

21

C4B C3B C2BC7B C1B

FUNÇÕES

C6

18/22 CABO MOTOR

3

ALIMENT. 12 V PARA PLAT.

AD

CB

C5

PINO TERRA

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34#3

0W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 59132

133

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

HM

(+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

C32

-8

WH

/RD

-TR

AV

EL

ALA

RM

RD

U16

-2

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-T

B13

4C

BK

-C7B

-1

GR

/BK

- TB

133C

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29

OR

&W

H-B

EAC

ON

S

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

TRAVA DOCABO

RD

KS

1-2

1 2

U16

3 5

BK

/WH

C5-

22

RD

TB

23A

BR

GN

D

BK

/WH

TB

34C

OR

/BK

ISM

#2

BK

/WH

TS56

-3B

K IS

M-3

U1

RD

-C5-

1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

WH

-TB

23C

6 87

WH

L2(

-)10

WH

-C5-

39

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

AO

R/B

K-T

B41

CB

K-T

B33

CR

D-T

B27

CB

R G

ND

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

WH

ISM

#7

GLO

W P

LUG

TRAVA DOCABO

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D)

BK

-GN

DB

L-G

ND

GR

-GN

D

16/22 CABO

S-8

5(O

PT

ION

)

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIACR34

HORÍMETROG6

CHAVE COMANDOKS1

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTORL2

LED - TENSÃO NO CABOL46

BOTÃO DE PARADA EMERG.P1

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOP4

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�R14

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�R14(A)

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�R16

BOMBA AUXILIARTS51

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTORTS52

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTETS56

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMATS57

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMATS59

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIATS61

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIATS62

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIATS63

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)CR23

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPMTS54

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)TS58

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDAU1

RELÉ DE ATRASO DA VELA INCANDESCENTEU16

WH/BK C4B-9

WH DL1

RD DL2

BK GND1

TB21C

CR23

10 AMP FUSE

RELÉ DAS LÂMPADAS DEMOVIMENTO OPCIONAL

BR GND2

RD

C32

-1

(UN

US

ED

)

(UN

US

ED

)

BK

/WH

U16

-5

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ES504D

F19

Page 189: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 15

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

E-S

TO

P

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-TB

134D

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

- HM

(-)

BR

-CR

34#8

5

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

- TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

- TB

20D

BK

-TB

33D

BK

/WH

-TB

34D

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-HM

(-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

8530

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

ES0504D

TS

563

21

WH

-IS

M #

10

87

Page 190: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 16

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 15

Page 191: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 17 6 - 18

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

Page 192: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 18 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW U13

ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVES DA PLATAFORMA

WH TS7

WH/RD C32BRK

(C32BRK, C1P-6)UNIR COM

OR/RD C40LS

(UNIR COMC40LS, C2P-2)

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND(PINO TERRA)

ES0504D

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7T

S8-C

44JD G

R/B

K C

4P-8

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6T

S8-C

43JU G

R J22-5

J8-P109LS

GR

/WH

C3P

-12

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

Page 193: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 19

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da

plataforma, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i

REV. B

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L47

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

RD

RDRD

ES0504D

CHICOTE DE CONTROLE PARAA CAIXA DA PLATAFORMA

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3 JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JC7 JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

L47 LED - TENSÃO NO CABO

L48 LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

P2 BOTÃO DE PARADA EMERG.

P3 BOTÃO DA BUZINA

TS1 CHAVE SELETORA AUXILIAR

TS2 CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

TS4 CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

TS6 CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

TS7 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

TS9 CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

TS14 CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

TS15 CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

U13 PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

TS8

GR

C4P

-7 / J22-5

GR

/BK

C4P

-8 / J22-6

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB

BK

Page 194: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 20

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 19

Page 195: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 21

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 22

Page 196: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 22 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

SW4NO

MA

INA

UX

30 SEC

U16NO

4

8765

109

123

P134P

WR

RD

B1B

AT R

D

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA R

D/B

K

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

L2

C24T

SP

SW

H

S2NC

S1NO

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

HIG

H

LOW

RD

WH

BK

BK

H2

G6+

P25FS RD

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12V DC

B1B2

D22

CR17NO

D6

HO

LD

PU

LL IN

-COM

+AUX

S-613

+BAT

MOM N.O.

BR

WHRD

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

GW

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C132P

LI BL/W

H

P134P

WR

RD

CB215AMP

7

WH

GR

/BK

TB28

12 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

D39

+

C133P

LS G

R/B

K

L4

CR15NO

RD

J144-8J144-7

J144-4

J144-6

J144-2

J144-1

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

D4

P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING(A) WHC24TSPS WH

-

F2020A

AU

XILIA

RY

PU

MP

U33

ES0504A

LOW

RD

C33STR BK

-

CB715A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12V DC

-

+

-

M2

H6+

- L45

C1-2

C28T

TA R

D/B

K

D40

D88PBOX

GROUND

2 SEC.

U35

PBOXGROUND

R144.7K�

P26ESTP BK

R26ESTP BK

2 SEC.

U34

C4-10

LS18

LS18A

NO30A

5 9

8

3

2

NO10A

2

5

9

83

C132PLI BK

PBOXGROUND

C4-10

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

PR

ES

SO

STATO

DO

ÓLE

O

CH

AV

E D

ET

EM

PE

RAT

UR

AD

O Ó

LEO

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

CH

AV

ET

EM

P.DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PAR

AD

OR

DE

BAT

ER

IA

BAT

ER

IA D

E PA

RT

IDA

BAT

ER

IA D

E C

ON

TR

OLE

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

DU

LO D

E R

PM

CO

MP.P

RE

SS

ÃO

LVU

LA(H

AB

ILITAÇ

ÃO

DE

FU

ÃO

)

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

OD

O A

RR

AN

QU

E

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

OD

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

ATR

AS

O D

E 30 S

EG

UN

DO

SD

AV

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

HO

RÍM

ET

RO

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OTO

R

Page 197: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 23

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

TE

RR

A

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

CR34

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R165�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLAT

FO

RM

LEV

EL

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLAT.LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL

WH

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NTA

BLE

RO

TATE

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

LW

H

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

SW

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130TA

WH

/RD

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLAT.R

OTAT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

LST

3O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

EV

ELO

CID

AD

ED

E S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

CR30NO

P24F

SW

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

22 NCHO

21

C6-31

TB118

C118LS

OR

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLATA

FO

RM

A

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O A

NT

I-HO

RIO

)

SU

BID

A D

O JIB

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O H

OR

ÁR

IO)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LATAF

OR

MA

S-85(OPÇÃO)

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLTO

LSB

2SC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

CA

BO

SO

LTO

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

LST

2O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

AV

ELO

CID

AD

ED

E A

CIO

NA

ME

NTO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITAD

OR

AD

E A

CIO

NA

ME

NTO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

HA

BILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NTO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(HO

RIO

)

CO

NT

RO

LE D

EVA

O D

AE

LEVA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NTO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DIR

ÃO

HO

RIO

CO

NT

RO

LE D

EVA

OB

AS

E G

IRAT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

EVA

O D

AE

XT

EN

O/R

ET

RA

ÇÃ

O D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA

CU

RS

O D

O M

OTO

R D

E2

VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NTO

(OP

ÇÃ

O)

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C - A

VAN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

Page 198: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 24

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 23

Page 199: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 25

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 26

Page 200: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 26 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INA

TIO

N B

LOC

K21

C4B C3B C2BC7B C1B

FUNÇÕES

C6

18/22 CABO MOTOR

3

ALIMENT. 12 V PARA PLAT.

AD

CB

C5

PINO TERRA

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34 #

30W

H T

S62

-3W

H/B

K T

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

G6(

+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS

54-1

(D13

)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS

62-5

(D68

)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BA

TT

+R

D/1

2 B

AT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

AV

EL

ALA

RM

RD

U16

-2

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E F

LOW

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

R T

O P

LAT

FO

RM

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

ST

AR

T

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA

TO

R

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

ST

OW

ED

LS

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

CW

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

W

12V

BA

TT

SU

PP

LY

KE

YS

WIT

CH

PW

R T

O P

LAT

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29

OR

-BEA

CO

N (R

IGH

T)

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

TRAVA DOCABO

U33

H6

RD

-P13

4PW

R T

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

TRAVA DOCABO

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

16/24 CABO

1 2

U16 3 5

BK

/WH

C5-

22

RD

TB

23A

BR

GN

D

BK

/WH

TB

34C

GLO

W P

LUG

BK

/WH

TS

56-3

U1

RD

-C5-

1W

H-T

B23

C6 87

WH

L2(

-)10

WH

-C4-

109

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

PLA

TF

OR

M L

OA

D IN

PU

TP

LAT

FO

RM

LO

AD

ALA

RM

OR

/BK

ISM

#2

BK

/WH

U16

-5B

K IS

M #

3

WH

ISM

#7

WH

-BEA

CO

N (L

EFT)

S-8

5(O

PT

ION

)

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

ES0504A

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

2310 A

MP

RE

LÊ D

A L

ÂM

PA

DA

DE

MO

VIM

EN

TO

(OP

ÇÃ

O)

BR

GN

D2

F19

CB2

CR34

G6

CHAVE COMANDOKS1

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTORL2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS56

TS57

TS59

TS61

ATRASO, 30 SEGUNDOS DA VELA INCANDESCENTEU16

CR23

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMAL45

TS58

TS62

TS63

TS54

U1

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMAH6

UN

US

ED

UN

US

ED

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGAU33

ETIQUETA DESCRIÇÃO

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

LED – TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BA

TE

RIA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FA

LHA

MO

TO

R

IGN

./CO

MB

US

T. L

IG.

TA

ME

TR

O

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X. L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

Page 201: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 27

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

86

G6+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-G6(

- )

BR

-CR

34 #

85

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

-TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

WH

-IS

M #

10

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-G6(

-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

85 30

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LE D

ES

OLO

ES0504A

+

L45

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-KS

1-2

RD

-TB

134D

87

TS

561

23

BK

/WH

-TB

34D

Page 202: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 28

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 27

Page 203: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 29

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 30

Page 204: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 30 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

J1-SN

SR

GN

D B

R C

2P-10

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6T

S7-C

17PR

L GR

C4P

-5

TS

8-C44JD

GR

/BK

C4P

-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6

TS

7-C17P

RL G

R J22-4

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3

TS

8-C43JU

GR

J22-5

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

TS

14-C29M

S R

D/W

HL1-C

13DR

E(A

) BL/R

DT

S15-C

143DE

L BL/B

K

D39

D40

J1 C28T

TA R

D/B

K

C1P-2 C28TTA RD/BK

L48-C28T

TA R

D/B

K H

1

J19

1

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

GR

/BK

C3P

-12

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

JC7-2 P

162JPW

2 OR

JC7-5 C

163PE

SW

H/B

K

JC3-4 C

160JPL

WH

/RD

JC3-3 C

159ST

C B

L/WH

JC3-1 JS

GN

D1 B

R

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C2P

-10 SN

SR

GN

D B

RJC

7-4 C165T

RS

WH

/RD

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

C4P

(BR

)

C3P

(GN

)

C2P

(BK

)

C1P

(GY

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3C

36ST

C B

L C1P

-10

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C4T

RL

WH

C3P

-4

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

J2

C40LS

OR

C2P

-2

C7P

BE

BK

C3P

-7

C1P

BU

RD

C3P

-1

C13D

RE

BL/R

D C

4P-1

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C9P

ER

F B

K/R

D C

3P-9

C42LS

OR

/RD

C2P

-4

C31E

DC

-WH

/BK

C1P

-5

C30E

DC

+W

H C

1P-4

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3

1

11

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

P2-P

23PW

RW

H C

7P-2

J3-P24F

SW

H C

9P-2

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

P3-C

46HR

N G

R C

2P-5

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

WH

C9P

-2

WH

L1

BK

P2

J31

3

H1

+ - BRNPINO TERRA

BATGND J3-1

BATGND C7P-3

J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12

C7P C9

BATERIA DE 12 V CHAVE DE PÉ

LS18 OPT.

U13ALC-500

RD

LS18

LS18-C

132PLI1 B

K C

1P-12

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

GR

/BK

L4

D88

P26E

ST

P B

K E

-STO

PB

R G

ND

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5R

26ES

TP

BK

C9P

-1

U35

RD

-E-S

TOP

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

R20

C132PLI BK C3P-12

LS18-C

132PLI2 B

K C

3P-10

COM

32

NO

5

U34

C3-10C4-10

WH TS7

WH/RD C32BRK

(C32BRK, C1P-6)UNIR COM

OR/RD C40LS(C40LS, C2P-2)UNIR COM

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND(PINO TERRA)

ES0504A

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATAFORMA

TS

47 C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7

Page 205: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 31

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/WH

C1P

-8

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

GR

C4P

-7/J22-5

GR

/BK

C4P

-8/J22-6

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

C4P

-5/J22-4

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

WH

C9P

-2

TS15

OR

J1-11

RD

/WH

J1-2

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

JC7

6

1

GR

C2P

-5

TS4

L1

+

L47

P3

NO

OR

C4P

-2/J22-7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

+

TS2

NC

WH

C7P

-2

BK

C7P

-1

RD

LS18

BK

C9-1

BK

J3-3

TS7

TS8

TS14

TS1TS9

L48

P2RD

RD

BK

RD

ES0504A

+

L4

GR

/BK

H1 (D

39)

TS6

BK

C1P

-7

BK

/RD

C1P

-9

JC3

61

WH

/RD

J1-4

BR

J1-14

BL/W

H J1-5

OR

J1-13

1

CHICOTE DE CONTROLE PARAA CAIXA DA PLATAFORMA

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3

JC7

L1

L47

L48

P2

P3

TS1

TS2

TS6

TS7

TS9

TS14

TS15

U13

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CR27 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

CR30 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

J22 DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

L4 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

LS18 CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

R20 RESISTOR - 4.700 �

TS4

U35 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 10 A

U34 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 10 A

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

RD

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

Page 206: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 32

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (anteriores ao número de série 8111)

6 - 31

Page 207: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 33

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 34

Page 208: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 34 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

SW4NO

MA

INA

UX

TIMER 30

U16NO

4

8765

109

123

P134P

WR

RD

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA

RD

/BK

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

L2

C24T

SP

S W

H

S2NC

S1NO

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

HIG

H

LOW

RD

WH

BK

BK

H2

G6+

P25FS RD

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12V DC

B1B2

D22

CR17NO

D6

HO

LD

PU

LL IN

-COM

+AUX

S-613

+BAT

MOM N.O.

BR

WHRD

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

G W

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C132P

LI BL/W

H

P134P

WR

RD

CB215AMP

7

WH

GR

/BK

TB28

12 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

P24FS WH

D39

+

C133P

LA G

R/B

K

L4

CR15NO

RD

J144-8J144-7

J144-4

J144-6

J144-2

J144-1

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

D4

P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING(A) WHC24TSPS WH

-

F2020A

AU

XILIA

RY

PU

MP

U33

ES0504D

LOW

RD

C33STR BK

-

CB715A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12V DC

-

+

-

M2

H6+

- L45

C1-2

C28T

TA

RD

/BK

D40

D88

D89

PBOXGROUND

2 SEC.

U3530A

PBOXGROUND

R144.7K�

P26ESTP BK

R26ESTP BK

2 SEC.

U3410A

C3-10

C132P

LI2 BK

LS18

LS18A

NO

2 9

8

3

5

NO

5

2

9

83

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

ÓLE

O

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

CH

AV

E T

EM

P. D

O R

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

DU

LO D

E R

PM

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DO

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

AT

RA

SO

DE

30 SE

GU

ND

OS

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

HO

RÍM

ET

RO

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OT

OR

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 209: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 35

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLAT

FO

RM

LEV

EL

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLAT.LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL

WH

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NTA

BLE

RO

TATE

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

LW

H

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

SW

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130TA

WH

/RD

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLAT.R

OTAT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

SW

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

CR34

C6-31

TB118

24

14

23

13NO

NOW

HB

KB

RR

D

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

TE

RR

A

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(HO

RIO

)

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

EVA

O D

AE

XT

EN

O/R

ET

RA

ÇÃ

O D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA

CO

NT

RO

LE D

EVA

O D

AE

LEVA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NTO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OTO

R D

E2

VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NTO

(OP

ÇÃ

O)

DIR

ÃO

HO

RIO

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLTO

CO

NT

RO

LE D

EVA

OB

AS

E G

IRAT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLATA

FO

RM

A

SU

BID

A D

O JIB

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O H

OR

ÁR

IO)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LATAF

OR

MA

LSB

2SC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

CA

BO

SO

LTO

LST

3O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

EV

ELO

CID

AD

ED

E S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

LST

2O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

AV

ELO

CID

AD

ED

E A

CIO

NA

ME

NTO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITAD

OR

AD

E A

CIO

NA

ME

NTO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

HA

BILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NTO

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

ED

C - A

VAN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

S-85(OPÇÃO)

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O A

NT

I-HO

RIO

)

Page 210: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 36

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 35

Page 211: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 37

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 38

Page 212: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 38 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INA

TIO

N B

LOC

K21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34 #

30W

H T

S62

-3W

H/B

K T

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

G6(

+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS

54-1

(D13

)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS

62-5

(D68

)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BA

TT

+R

D/1

2 B

AT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

AV

EL

ALA

RM

WH

C5-

1

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E F

LOW

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

R T

O P

LAT

FO

RM

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

ST

AR

T

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA

TO

R

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

ST

OW

ED

LS

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

CW

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

W

12V

BA

TT

SU

PP

LY

KE

YS

WIT

CH

PW

R T

O P

LAT

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29RD

U34

-2O

R &

WH

-BEA

CO

NS

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

U33

H6

RD

-P13

4PW

R T

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

1 2

U16

3 5

BK

/WH

C5-

22

RD

TB

23A

BR

GN

D

BK

/WH

TB

34C

GLO

W P

LUG

BK

/WH

TS

56-3

U1

RD

-C5-

1W

H-T

B23

C6 87

WH

L2(

-)10

WH

-U34

#9

9

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

PLA

TF

OR

M L

OA

D IN

PU

TP

LAT

FO

RM

LO

AD

ALA

RM

OR

/BK

ISM

#2

BK

/WH

U16

-5B

K IS

M #

3

WH

ISM

#7

S-8

5(O

PT

ION

)

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP

AD

AS

DE

MO

VIM

EN

TO

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

F19

8 9

U34

3 5

WH

C5-

3

WH

IS

M-#

9

BR

GN

D

BK

C3B

-10

2R

D T

B13

4C (

A)

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS56

TS57

TS59

TS61

ATRASO DA VELA INCANDESCENTEU16

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGA

LED - PLATFORM OVERLOADL45

TS58

TS62

TS63

TS54

U1

PLATFORM OVERLOAD ALARMH6

(UN

US

ED

)

ES0504D

U33

ATRASO DO DETECTOR DE CARGAU34

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BA

TE

RIA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FA

LHA

MO

TO

R

IGN

. /CO

MB

US

T. L

IG.

TA

ME

TR

O

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X. L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIACR34

HORÍMETROG6

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)CR23

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

Page 213: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 39

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-G6(

- )

BR

-CR

34 #

85

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

-TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

WH

-IS

M #

10

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-G6(

-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

8530

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

ES0504D

+

L45

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-KS

1-2

RD

-TB

134D

87

TS

561

23

BK

/WH

-TB

34D

Page 214: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 40

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa do

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 39

Page 215: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 41

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 42

Page 216: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 42 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW

U13 - PLACA DE CONTROLEDO JOYSTICK

LS18 OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE DISTRIBUIÇÃODA PLATAFORMA

WH TS7

WH/RD C32BRK

(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS

(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO

(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

( )PINO TERRA

ES0504D

P26E

ST

P B

K E

-ST

OP

BR

GN

D

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5

R26E

ST

P B

K C

9P-1

U35

RD

-E-S

TO

P

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

4700�

R20

D88

D89

C132PLI1 BL/WH C1P-12

C132PLI2 BK C3P-10

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6T

S8-C

43JU G

R J22-5

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7T

S8-C

44JD G

R/B

K C

4P-8

GR

/BK

L4

GR

/BK

C3P

-12

D39

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

Page 217: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 43

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)REV. A

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

GR

/BK

H1 (D

39)

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L4

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

RDBK

RDRD

ES0504D

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

JC3

JC7

L1

L47

L48

P2

P3

TS1

TS2

TS6

CR27

CR30

L4

LS18

R20

TS4

TS7

TS9

TS14

TS15

U13

TS8

U35 RELÉ DE ATRASO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

TS8

GR

/BK

C4P

-8 / J22-6

GR

C4P

-7 / J22-5

+

L47

BR

GN

D S

TU

D

ALARME DE INCLINAÇÃO

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

RESISTOR - 4.700 �

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

Page 218: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 44

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Deutz TD2011L04i (posteriores ao número de série 8110)

6 - 43

Page 219: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 45

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 46

Page 220: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 46 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

REV. A

MA

INA

UX

.

+

3

1

4

2

B

B1

-

CB2

15 AMP

TB20

P1

KS1

PLAT

GRD

TB22

TB134TB132

GROUND

4

1 3

5

6

12

7

8C32

TB133

H1

D40L48

P2

P3HORN

C2-6

C7-1

P134P

WR

RD

P22P

WR

BK

C2-5

TB28

TB46

TB23D2

C1-2

C7-2

C9P-1

FS1C9P-3

C9P-2

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P25FS RD

P24FS WH

TS1AUXILIARYPUMP

TS2ENGINESTART

TS6GLOWPLUG

TS4ENGINERPM

P26ESTP BK

C28TTA RD/BK C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C1-1

C1-7

C1-8

C1-9

V155P

CE

OR

/RD

D12

HIG

H R

PM

(FS

)

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

D67 D68

D4

TB41

TB155

C35R

PM

BK

/RD

D13

TB35

TS54ENGINERPM

LOW

RP

M

HIG

H R

PM

LOW

RP

M

TB34

D64

TB33

D6

TB27

P4FUNCTION

ENABLE

TS56GLOWPLUG

TS52ENGINESTART

AU

XILIA

RY

PU

MP

TS51

C34S

A B

K/W

H

C33S

TR

BK

C27A

UX

RD

C28T

TA R

D/B

K

P23P

WR

WH

C46H

RN

GR

GR

/BK

B1B

AT R

D

B1B

AT R

D

F17

20A

C5-2

C5-7

C6-24

C6-28

C5-5

P24PWR RD

R21IGN WH

B1BAT RD

BAT2 APU RD

C5-6

C5-1

C5-3

C5-15

C5-22

C5-18

C5-19

C5-11TB21

123456789

10

L2

BL/RD

HM+

-

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C33STR BKC27AUX RD

P24PWR RD

C21IGN WHC24TSPS WH

F7

20A

D22

12V DC 12V DC

B2 B1

+ +

- -

BAT+

BAT-

STA

INDREGULATOR

EXCTALTERNATOR

FB FB

C41R

PM

OR

/BK

P134F

B R

D

P134F

B R

D

CR17NO30

87

86

85R116H

YD

OR

C116H

YD

WH

CR5NO

R46H

RN

GR

86

85

30

87

HYDFAN

SW4NO

H2

A C

B

RD

WH

D51

P134P

WR

RD

C28T

TA R

D/B

K

BK

PR2

M3

R33S

TR

BK

CR1 CR39A CR2NO

86

85

30

87

NO86

85

30

87

NO

R27A

UX

RD

PR1NO

M2

R21IG

NW

H

F2260A

CR15NO

86

85

30

87

S2 S1

NC NO

C24T

SP

SW

H

V155P

CE

OR

/RD

CR3NO

86

85

30

87CB2010A

Y74

R34S

A B

K/W

H

MO

TOR

DE

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E S

OB

RE

CA

RG

A

RE

LÉ IG

N./PA

RT

IDA

RE

LÉ D

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

RE

LÉ D

E S

OB

RE

CA

RG

AD

A IG

NIÇ

ÃO

PR

ES

SO

STATO

DO

ÓLE

O

CH

AV

E D

ET

EM

PE

RAT

UR

AD

A Á

GU

A

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

EV

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

RE

LÉ D

E R

PM

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

O

CO

MP.P

RE

SS

ÃO

LVU

LA(H

AB

ILITAÇ

ÃO

DE

FU

ÃO

)

HO

RÍM

ET

RO

ES504D

CR4

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

M4

P210PWR BK

ZONE A

ZONE B

OFF

1000 LB (A)

500 LB (A & B)

D101

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

CH

AV

ET

EM

P.DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PAR

AD

OR

DE

BAT

ER

IA

BAT

ER

IA D

E PA

RT

IDA

BAT

ER

IA D

E C

ON

TR

OLE

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

OD

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 221: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 47

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

REV. A

P134PWR RD

D23

D24

17

10 56 82

1

4

2

3

5

6

P162JPW1-OR

JSGND1-BR

C159STC-BL/WH

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WH

J25

910

JC3DRIVE / STEER

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

1

4

2

3

5

6

P162JPW2-OR

JSGND2-BR

C164PES-RD/WH

C165TRS-WH/RD

C163PLS-WH/BK

J127

31 2 654

J114

BK

RD

YL

OR

BR

BL

RIG

HT

LEF

T

1

2 12 11

14 13

5

7 158166 452 1 314

151619

181720 411910678 141312

3

JOYSTICK CONTROL CARD

TB134A

3 2

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GR

/WH

C123P

BS

RD

/BK

J3

J2

CR30

NO

LIFT / DRIVE(OPTION)

NC

CR27L47

TS9PLATFORMLEVEL

TS7PLATFORMROTATE

CW

CC

W

DO

WN

UP

C59C

NK

BL/B

K

J22-7

J22-8

J22-5

J22-6

J22-4

J22-3J22-2

J22-1

J22-10

J22-9

J22-12

J22-11

Y71 Y70 Y19 Y20

GND BR

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

P24F

S W

H

GN

D B

R

C184P

L WH

P109T

S G

R/W

H

ZO

NE

SE

LEC

T

SN

SR

BR

L51 L50

ZONE A ZONE B

C208LE

D G

R

C209LE

D B

L

C143D

EL B

L/BK

TS15DRIVEENABLE

TS75ZONE SELECT

C144D

ER

BL/W

H

L1

LED

BL/R

D

C29M

S R

D/W

H

TS14DRIVESELECT

H1 R

D/B

K

J1 J8 J8 J1 J1 J1

J2

P210PWR BK

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

C4-6

C4-5

C4-8

C4-7

C4-3

C4-2

C3-11

C1-3

C1-6

C1-10

C1-11

C1-5

C1-4

C3-3

C3-2

C3-1

C1-12

BL/R

D

GR

/WH

C3-12

C2-3

C3-7

C3-8

C3-9

C3-4

C3-5

C3-6

C4-1

C2-2

C2-4

C2-8

C2-9

C2-10

C7-3

CC

W

TS57PLATFORMROTATE

CW

TB18

TB17

TB44

TB43D30

D29

C18P

RR

GR

/BK

C17P

RL G

R

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

TS59

TB15

TB14

DO

WN

UP

PLA

TF

OR

M LE

VE

L

TB59

L46

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

R

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB32

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

TB36 TB37

TB31 TB30

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

R167.5�

TS61PRI. BOOMUP / DOWN

R1410�

CR34 CR68

CR53

UP

DO

WN C177LS

BL/R

D

TB1

TB2

TB3

P109LS

GR

/WH

CR52

CR69

TS63PRI. BOOMEXT. / RET.

C7P

BE

BK

EX

TE

ND

RE

TR

AC

T

C8P

BR

BK

/WH

C9P

ER

BK

/RD

R14(A)5�

TS62TURNTABLEROTATE

C4T

RL W

H

CW

CC

W

TB13

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C13D

RE

BL/R

D

TB42

P134P

WR

RD

C40LS

OR

C42LS

OR

/RD

P109A

NG

GR

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

C123P

BS

RD

/BK

GN

D B

R

C6-24

C6-11

C5-24

C5-23

C6-36

C6-37

C5-20

C5-21

C118LS

OR

TB118 C6-31

C6-3

C6-2

C6-1

C6-12

P210P

WR

BK

P134P

WR

RD

C6-21

C6-30

C6-38

C6-16

BL/R

D

C211P

LO B

L/BK

S212P

LO G

R/B

K

GR

/WH

J133

J133

BK

RD

OR

WH

1 4 5 2

BL

3 6

BR

BL

BK

GR

J134

C129D

A R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

H4

C32B

RK

WH

/RD

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

WH

/BK

C30E

DC

WH

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

C9P

ER

F B

K/R

D

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL W

H

C6-9

C6-8

C6-7

C6-6

C6-5

C6-4

TB9

TB8

TB7

TB5

TB4

NO14

13

WH

BK

Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6

U4

Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23

21

22NC

BR

RD

4 3 2 1

24 23

14 13

NO

NO

22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC

WH

BK

/WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3

2 1

BR

BL

BK

BK

/WH

BR

BL

BK WH

BK

BR

RD

2 1

2 1 4 3 2 1 2 1BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

2324NO

1314NO

2324NO

1314NO

2122NC

1314NO

C6-13

C6-25

C6-23

C6-40

C6-22

C6-35

C6-34

C6-33

C42LS

OR

/RD

C40LS

OR

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

D

LED

S D

E C

AB

O S

OLT

O

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

CU

RS

O D

O M

OT

OR

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

MA

RC

HA

À R

É D

O A

CIO

NA

ME

NT

O E

DC

AV

AN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C

TE

RR

A

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

LST

3O - S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

CO

NT

RO

LE D

E S

OLO

– CH

AV

ELIM

ITA

DO

RA

DE

OP

ER

ÃO

ER

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

ZO

NA

A

LSB

1EO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

OP

ER

AC

ION

AL D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LSB

1ES

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

SE

GU

RA

A D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LST

3S - Â

NG

ULO

RE

TR

AÍD

O D

ALA

A N

O C

ON

TR

OLE

DE

SO

LO –

CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

SE

GU

RA

AZ

ON

A A

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

LSB

1RO

CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

OD

A LA

A

LST

2OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

DIR

ÃO

HO

RIO

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

Page 222: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 48

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 47

Page 223: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 49 6 - 50

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i

Page 224: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 50 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

REV. A

BK

C5-

5R

D-T

B20

B

RD

-TB

20A

BR

-GN

D S

TU

D

WH

-TB

23B

BK

-C32

-5

BK

C32

-4

BL/

WH

C32

-3

OR

/BK

ISM

#2

RD

U16

-2

BK

/WH

U16

-5

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

WH

KS

1-1(

D2)

WH

/12

C7B

-2

RD

C6-

25

BK

/RD

C5-

18

WH

/RD

C5-

23W

H/B

K C

5-20

WH

C5-

21

BK

/RD

C6-

9B

K/W

H C

6-8

BK

C6-

7

WH

/RD

C6-

6W

H/B

K C

6-5

WH

C6-

4R

D/W

H C

6-3

RD

C2B

-6

BL/

BK

C3B

-11

GR

C2B

-5G

R/W

H C

2B-7

OR

/RD

C2B

-4O

R/B

K C

2B-3

OR

C2B

-2

BL

C1B

-10

BK

/RD

C1B

-9B

K/W

H C

1B-8

RD

C1B

-1R

D/B

K C

1B-2

WH

/BK

C1B

-5

RD

/WH

C1B

-3W

H C

1B-4

WH

/RD

C1B

-6B

K C

1B-7

GR

/BK

C4B

-6G

R C

4B-5

OR

/BK

C4B

-3O

R C

4B-2

BL/

RD

C4B

-1B

K/R

D C

3B-9

BK

/WH

C3B

-8B

K C

3B-7

WH

/RD

C3B

-6W

H/B

K C

3B-5

WH

C3B

-4R

D/W

H C

3B-3

RD

/BK

C3B

-2R

D C

3B-1

OR

/RD

TS

62-5

(D68

)

OR

CR

34#8

6B

L/B

K L

46(+

)

BK

/RD

TS

54-1

(D13

)B

K/W

HT

S56

-3

RD

TS

51-4

BK

/12

KS

1-3

WH

HM

(+)

OR

/BK

TS

59-3

OR

TS

59-1

BK

/WH

TS

63-3

BK

CR

69-8

7A

RD

C6-

1

134

118

133

132

59134A

155

46

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

RD

C6-

24

BL/

BK

C6-

11O

R C

6-31

RD

C6-

23O

R/R

D C

5-19

GR

C5-

7

BL/

BK

C6-

3737

BL/

BK

C1B

-11

24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634

RD

/12

CB

2-2

GR

/BK

TS

57-1

GR

TS

57-3

BK

TS

52-3

BK

/RD

R14

(A)

2736

RD

TS

61-4

WH

/BK

TS

62-1

WH

TS

62-3

RD

/WH

CR

34#3

0R

D/B

K C

R68

-87A

5W

H/R

D R

14(A

)

WH

C5-

11

BL

C6-

36

RD

/WH

C5-

24

RD

C5-

6R

D/B

K C

6-28

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

2

45 44 394142 4043

GR

/WH

C6-

39

OR

C6-

40

OR

/RD

C6-

22O

R/B

K C

5-2

RD

ISM

#4

BK

ISM

#3

WH

ISM

#7

PR

I BO

OM

EX

T

12V

PO

WE

R

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

FLO

WT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E C

CW

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

(UN

US

ED

)

LIM

IT S

WIT

CH

- L

SB

1RO

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

E R

ELE

AS

ER

EV

ER

SE

/ E

DC

-

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

ALA

RM

EN

GIN

E S

TAR

T

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

(UN

US

ED

)

AC

GE

NE

RA T

OR

(O

PT

ION

)

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W(U

NU

SE

D)

RP

M /

TAC

H S

IGN

AL

LIM

IT S

WIT

CH

- L

ST

20

DR

IVE

EN

AB

LE

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D /

ED

C+

DR

IVE

SP

EE

D

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

TF

OR

M

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

(UN

US

ED

)

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E R

PM

GLO

W P

LUG

RD

-C5-

1

WH

-TB

23C

WH

L2(

-)W

H-C

5-3

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

RD

TB

23A

BK

/WH

C5-

22

BK

/WH

TB

34C

BR

GN

D S

TU

D

1 2 3

U16

5

BK

-C5-

5

C5

BC

DA

3C6C1BC7B C2BC3BC4B

1 2

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

D6RD

-T

B13

4C1 4 7

C32

8

BL/

WH

-TB

132C

BK

-C7B

-1W

H-T

S51

-5R

D-T

S56

-2G

N/B

K-T

B13

3CB

R-G

ND

3 5 6 12

BK

-TB

22C

OR

-134

A(D

)

RD

-44C

WH

/BK-

32C

BK-G

ND

WH

-134

A(C

)

BL-G

ND

GR

-GN

D

D30

RD

/BK

TB

44C

D29

WH

-BE

AC

ON

(LE

FT

)O

R-B

EAC

ON

(RIG

HT)

TB

2C-D

ES

C. A

LAR

M

(UN

US

ED

)

CR

52C

R53

CR

68C

R69

GN

D B

R

TS

61-6

C2P

BD

RD

/BK

TS

63-1

C7P

BE

BK

TB

2D R

2PB

D R

D/B

K

TB

7D R

7PB

E B

K

RD

/BK

BK

C6-

30 C

211L

O B

L/B

K

C6-

38 C

212L

O G

R/B

K

ES0504D

RELÉ DE CORTE EXTENSÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, OPERACIONALCR53

RELÉ DE CORTE EXTENSÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, SEGURANÇACR69

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS54

TS56

TS57

TS59

TS61

TS62

TS63

RELÉ DE CORTE DE DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA, SEGURANÇACR68

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

CR34

CR23

RELÉ DE CORTE DE DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA, OPERACIONALCR52

GR

/BK

C32

-8R

D C

32-1

GR

/BK

C4B

-8G

R C

4B-7

U1

U16

WH/BK C4B-9

WH DL1

RD DL2

BK GND1

TB21C

CR23

10 AMP FUSE

RELÉ DAS LÂMPADAS DEMOVIMENTO OPCIONAL

BR GND2

KS

1-2

F19

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

HORÍMETRO

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

RELÉ DE ATRASO DA VELA INCANDESCENTE

U1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

TRAVA DOCABO

Page 225: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 51

REV. A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

BL/

RD

-C5-

15

D2

NC

WH

/RD

-TS

62-4

BR

-HM

(-)

OR

-TB

118D

RD

-TS

63-2

23

WH

/RD

-TB

6D

RD

/WH

-TB

3D

RD

/WH

-TS

61-1

D4RD

-TS

61-2

12

D68

D13

BK

/RD

-TB

35D

BK

-TB

33D

RD

-TB

20D

OR

/RD

-TB

155D

WH

-TB

21D

BK

-TB

22D

BL/

BK

-TB

59D

RD

-TB

1D

RD

/BK

-CR

52-3

0

RD

/WH

-R14

WH

-TB

4D

WH

/BK

-TB

5DW

H/R

D-R

14(A

)

BK

-CR

53-3

0

BK

/WH

-TB

8D

BK

/RD

-TB

9D

GN

/ BK

-TB

18D

GN

-TB

17D

OR

/BK

-TB

15D

OR

-TB

14D

WH

-TB

23D

RD

-R16

RD

-R16

RD

-TS

61-2

RD

-TS

51-1

BR

-CR

34#8

5

BR

-HM

(-)

BR

-L46

(-)

BR

-GN

D S

TU

D

64

5

32

1

WH

-IS

M#1

0

RD

-CB

2-1

RD

-P1-

2

WH

-C32

-6

WH

-TS

51-2

WH

-KS

1-1

RD

-L45

(+)

4

3

2B1B

2A1A

641

3

3 2 1456

1236 5 4

123

3 2 1

12

31

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

I XA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

L46

L2

TS

52

CB

2

TS

54

3

42

B

KS

1

B1

1N

C

P1

TS

51

NO

P4

TS

61

TS

63

TS

59

TS

57

TS

62

R16

R14

R14

(A)

CR

34

TS

561

23

RD

-C32

-7

BL/

WH

-TB

34D

G6

8685 3087

A

87

+ -

D64

4

3

NO

BK

C6-

12

RD

-TB

27D

D10

1

ES0504D

Page 226: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 52

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa do

controle de solo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i

6 - 51

Page 227: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 53

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

6 - 54

Page 228: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 54 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

REV. A

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

TS

75-2 C184P

L WH

C3P

-12 P109LS

BL/W

H

L50(-) C169LE

D2 G

RL51(-) C

169LED

1 GR

TS

75-3 SN

SR

BR

C1P

-12 C177LS

BL/W

H

TS

75-1 P109T

S G

R/W

H

CA

N H

IC

AN

LOW

U13ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHAVE DEPÉ

BATERIADE 12 V

J8-P109LS

GR

/WH

C3P

-12

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATAFORMA

WH TS7

WH/RD C32BRK

(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO

(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

(PINO TERRA)

ES0504D

Page 229: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 55

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo, S-80X,

modelos Deutz TD2011L04i

REV. A

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L47

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

+

L51 L50

+

TS75

GR

J8-10

GR

/WH

J8-6

WH

J8-2

GR

J8-5

BR

J8-8

RDBKBKBK

RDRD

ES0504D

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

JC3

JC7

L1

L47

L48

L50 LED - ZONA B, CAPACIDADE DE 227 kg

L51 LED - ZONA A, CAPACIDADE DE 454 kg

P2

P3

TS1

TS2

TS4

TS6

TS7

TS9

TS14

TS15

TS75 CHAVE DE SELEÇÃO DE ZONA (OPÇÃO)

U13

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ALARME DE INCLINAÇÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

Page 230: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 56

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i

6 - 55

Page 231: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 57

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

6 - 58

Page 232: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 58 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

REV. B

SW4NO

MA

INA

UX

P134P

WR

RD

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA

RD

/BK

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

L2

C24T

SP

S W

H

S2NC

S1NO

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

RP

M P

OW

ER

RE

LAY

HIG

H

LOW

RD

WH

BK

BK

H2

G6+

P25FS RD

P26ESTP BK

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12V DC

B1B2

D22

CR17NO

D6

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

G W

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C177LS

BL/R

D

P134P

WR

RD

CB215AMP

C28T

TA

RD

/BK

7

WH

GR

/BK

TB2812 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1

P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

D40

+

P109LS

GR

/WH

L48

CR15NO

RD

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67 D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C1-2

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

C28TTA RD/BK

D4

P24FS WH

P26ESTP BK

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING WHC24TSPS WH

-

AU

XILIA

RY

PU

MP

C32

ES0503D

LOW

RD

C33STR BK

-

CB2010A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12V DC

-

+

-

M2

CR4NO

M4

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

R35R

PM

BK

/RD

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

ÓLE

O

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

CH

AV

E T

EM

P. D

O R

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DO

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

HO

RÍM

ET

RO

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OT

OR

4

8765

109

123

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 233: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 59

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

REV. B

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

CR34

C6-31

TB118

24

14

23

13NO

NO

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

TE

RR

A

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

DIR

ÃO

HO

RIO

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

LST

3O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

S-85OPÇÃO

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

Page 234: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 60

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

6 - 59

Page 235: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 61

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle

de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33

6 - 62

Page 236: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 62 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33

REV. B

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C63

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34#3

0W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 59132

133

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

HM

(+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

C32

-8

WH

/RD

-TR

AV

EL

ALA

RM

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-T

B13

4C

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-TB

133C

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29

OR

&W

H-B

EAC

ON

S

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

RD

KS

1-2

OR

/BK

ISM

#2

BK

/WH

TS56

-3B

K IS

M-3 R

D-C

5-1

WH

-TB

23C

6 87

WH

L2(

- )10

WH

-C5-

39

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

WH

ISM

#7

GLO

W P

LUG

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D)

BK

-GN

DB

L-G

ND

GR

-GN

D

S-8

5(O

PT

ION

)CB2

CR34

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS56

TS57

TS59

TS61

TS62

TS63

CR23

TS54

TS58

U1

WH/BK C4B-9

WH DL1

RD DL2

BK GND1

TB21C

CR23

10 AMP FUSE

RELÉ DAS LÂMPADAS DEMOVIMENTO OPCIONAL

BR GND2

RD

C32

-1

(UN

US

ED

)

(UN

US

ED

)

ES503D

F19

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

ETIQUETA DESCRIÇÃO

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DECHAVES

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

U1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

Page 237: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 63

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33

REV. B

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

E-S

TO

P

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-TB

134D

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

- GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-HM

( -)

BR

-CR

34#8

5

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

-TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

- TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

BK

/WH

-TB

34D

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-HM

(-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

8530

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

ES0503D

TS

563

21

WH

-IS

M #

10

87

Page 238: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 64

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa do

controle de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

6 - 63

Page 239: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 65 6 - 66

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

Page 240: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 66 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa do controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33

REV. B

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW U13

ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

WH TS7

WH/RD C32BRK

(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS

(UNIR COMC40LS, C2P-2)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

ES0503D

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7T

S8-C

44JD G

R/B

K C

4P-8

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6T

S8-C

43JU G

R J22-5

J8-P109LS

GR

/WH

C3P

-12

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVES DA PLATAFORMA

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

(PINO TERRA)

TERRA

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

Page 241: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 67

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da

plataforma, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33

REV. B

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

RD

RDRD

ES0503D

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

TS8

GR

C4P

-7 / J22-5

GR

/BK

C4P

-8 / J22-6

BK

+

L47

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3 JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JC7 JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

L47 LED - TENSÃO NO CABO

L48 LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

P2 BOTÃO DE PARADA EMERG.

P3 BOTÃO DA BUZINA

TS1 CHAVE SELETORA AUXILIAR

TS2 CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

TS4 CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

TS6 CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

TS7 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

TS9 CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

TS14 CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

TS15 CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

U13 PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CHICOTE DE CONTROLE PARA ACAIXA DA PLATAFORMA

Page 242: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 68

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Perkins 804D-33

6 - 67

Page 243: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 69

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 70

Page 244: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 70 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

SW4NO

MA

INA

UX

4

8765

109

123

P134P

WR

RD

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA

RD

/BK

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

L2

C24T

SP

S W

H

S2NC

S1NO

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

HIG

H

LOW

RD

WH

BK

BK

H2

G6+

P25FS RD

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12V DC

B1B2

D22

CR17NO

D6

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

G W

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C132P

LI BL/W

H

P134P

WR

RD

CB215AMP

7

WH

GR

/BK

TB28

12 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

D39

+

C133P

LS G

R/B

K

L4

CR15NO

RD

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

D4

P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING(A) WHC24TSPS WH

-

AU

XILIA

RY

PU

MP

U33

ES0503A

LOW

RD

C33STR BK

-

CB2010A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12V DC

-

+

-

M2

H6+

- L45

C1-2

C28T

TA

RD

/BK

D40

D88PBOX

GROUND

2 SEC.

U35

PBOXGROUND

R144.7K�

P26ESTP BK

R26ESTP BK

2 SEC.

U34

C4-10

LS18

LS18A

NO30A

5 9

8

3

2

NO10A

2

5

9

83

C132PLI BK

PBOXGROUND

C4-10

CR4NO

M4

R35R

PM

BK

/RD

RP

M P

OW

ER

RE

LAY

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

ÓLE

O

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

CH

AV

E T

EM

P. D

O R

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DO

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

HO

RÍM

ET

RO

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OT

OR

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 245: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 71

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

CR34

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R165�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

22 NCHO

21

C6-31

TB118

C118LS

OR

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

TE

RR

A

LST

3O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

S-85OPÇÃO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DIR

ÃO

HO

RIO

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

Page 246: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 72

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 71

Page 247: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 73

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 74

Page 248: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 74 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34 #

30W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

G6(

+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

A VE

L A

LAR

M

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29

OR

-BEA

CO

N (R

IGH

T)

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

U33

H6

RD

-P13

4PW

RT

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

GLO

W P

LUG

BK

/WH

TS

56-3

RD

-C5-

1W

H-T

B23

C6 87

WH

L2(

- )10

WH

-C4-

109

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

PLA

TF

OR

M L

OA

D IN

PU

TP

LAT

FO

RM

LO

AD

ALA

RM

OR

/BK

ISM

#2

BK

ISM

#3

WH

ISM

#7

WH

-BEA

CO

N (L

EFT)

S-8

5(O

PT

ION

)

ES0503A

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

2310 A

MP

RE

LÊ D

A L

ÂM

P AD

A D

EM

OV

IME

NTO

(O

ÃO

)

BR

GN

D2

F19

CB2

CR34

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS56

TS57

TS59

TS61

CR23

L45

TS58

TS62

TS63

TS54

U1

H6

UN

US

ED

UN

US

ED

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

ETIQUETA DESCRIÇÃO

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

TRAVA DOCABO

16/24 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

U1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGAU33

Page 249: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 75

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

REV. B

86

G6+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-G6(

- )

BR

-CR

34 #

85

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

- TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

WH

-IS

M #

10

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-G6(

-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

85 30

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LE D

ES

OLO

ES0503A

+

L45

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-KS

1-2

RD

-TB

134D

87

TS

561

23

BK

/WH

-TB

34D

Page 250: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 76

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 75

Page 251: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 77

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 78

Page 252: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 78 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

J1-SN

SR

GN

D B

R C

2P-10

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6T

S7-C

17PR

L GR

C4P

-5

TS

8-C44JD

GR

/BK

C4P

-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6

TS

7-C17P

RL G

R J22-4

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3

TS

8-C43JU

GR

J22-5

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

TS

14-C29M

S R

D/W

HL1-C

13DR

E(A

) BL/R

DT

S15-C

143DE

L BL/B

K

D39

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

C1P-2 C28TTA RD/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

J19

1

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

GR

/BK

C3P

-12

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

JC7-2 P

162JPW

2 OR

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

K

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC3-3 C

159ST

C B

L/WH

JC3-1 JS

GN

D1 B

R

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C2P

-10 SN

SR

GN

D B

RJC

7-4 C165T

RS

WH

/RD

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

C4P

(BR

)

C3P

(GN

)

C2P

(BK

)

C1P

(GY

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3C

36ST

C B

L C1P

-10

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C4T

RL W

H C

3P-4

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

J2

C40LS

OR

C2P

-2

C7P

BE

BK

C3P

-7

C1P

BU

RD

C3P

-1

C13D

RE

BL/R

D C

4P-1

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C9P

ER

F B

K/R

D C

3P-9

C42LS

OR

/RD

C2P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C30E

DC

+ W

H C

1P-4

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3

1

11

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

J3-P24F

S W

H C

9P-2

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

P3-C

46HR

N G

R C

2P-5

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

WH

C9P

-2

WH

L1

BK

P2

J31

3

H1

+ - BRNPINO TERRA

BATGND J3-1

BATGND C7P-3

J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12

C7P C9

BATERIA DE 12 V CHAVE DE PÉ

LS18 OPÇÃO

U13ALC-500

RD

LS18

LS18-C

132PLI1 B

K C

1P-12

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

GR

/BK

L4

D88

P26E

ST

P B

K E

-ST

OP

BR

GN

D

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5R

26ES

TP

BK

C9P

-1

U35

RD

-E-S

TO

P

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

R20

C132PLI BK C3P-12

LS18-C

132PLI2 B

K C

3P-10

COM

32

NO

5

U34

C3-10C4-10

WH TS7

WH/RD C32BRK

(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS

(UNIR COMC40LS, C2P-2)

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND(PINO TERRA)

ES0503A

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATAFORMA

TS

47 C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7

REV. B

Page 253: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 79

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/WH

C1P

-8

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

GR

C4P

-7/J22-5

GR

/BK

C4P

-8/J22-6

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

C4P

-5/J22-4

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

WH

C9P

-2

TS15

OR

J1-11

RD

/WH

J1-2

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

JC7

6

1

GR

C2P

-5

TS4

L1

+

L47

P3

NO

OR

C4P

-2/J22-7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

+

TS2

NC

WH

C7P

-2

BK

C7P

-1

RD

LS18

BK

C9-1

BK

J3-3

TS7

TS8

TS14

TS1TS9

L48

P2RD

RD

BK

RD

ES0503A

+

L4

GR

/BK

H1 (D

39)

TS6

BK

C1P

-7

BK

/RD

C1P

-9

JC3

61

WH

/RD

J1-4

BR

J1-14

BL/W

H J1-5

OR

J1-13

1

RD

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3

JC7

L1

L47

L48

P2

P3

TS1

TS2

TS6

TS7

TS9

TS14

TS15

U13

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CR27 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

CR30 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

J22 DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

L4 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

LS18 CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

R20 RESISTOR - 4.700 �

TS4

U35 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 10 A

U34 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 10 A

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

CHICOTE DE CONTROLE PARAA CAIXA DA PLATAFORMA

REV. B

Page 254: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 80

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 79

Page 255: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 81 6 - 82

Esquema elétrico S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

Page 256: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 82 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

SW4NO

MA

INA

UX

4

8765

109

123

P134P

WR

RD

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

C41R

PM

OR

/BK

CR5NO

RD

TB41

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

C28T

TA

RD

/BK

CR1NO NO

CR2

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33RD

C33S

TR

BK

P24FS WH

TS54ENG.RPM

HIG

H

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT-

EXCT

L2

C24T

SP

S W

H

S2NC

S1NO

TB34

TS56GLOWPLUG

C34S

A B

K/W

H

TS6GLOWPLUG

CR3NO

RP

M P

OW

ER

RE

LAY

HIG

H

LOW

RD

WH

BK

BK

H2

G6+

P25FS RD

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-8

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

+12V DC

B1B2

D22

CR17NO

D6

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

C5-7

C5-2

C6-28

C5-6

C5-15

R21IN

G W

H

C5-22

C5-18

D13

D12

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

A C

B

R33S

TR

BK

BL/RD

P22P

WR

BK

C132P

LI BL/W

H

P134P

WR

RD

CB215AMP

7

WH

GR

/BK

TB28

12 8

TB134

RD

PLATGND

KS1TB22

P1 RD

6

1

4

3

5

C46H

RN

GR

H1P3HORN

RD

P23P

WR

WH

WH

TB23D2

FS1

BKC9P-1P2

CR39ANO

C5-5

D51

R21ING WH

P25FS RD

P24FS WH

D39

+

C133P

LS G

R/B

K

L4

CR15NO

RD

C6-24

R34S

A B

K/W

H

C5-3

F1720A

F2260A

F720A

C9P-3

C9P-2

GBOXGROUND

FB

P134F

B R

D

D64

P4FUNC. ENABLE

TB133

TB132

TB46

D67D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C3-12

C2-5

C2-6

C1-12

C7-1

3

1

4

2

C5-1

P24PWR RD

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

Y74

TB20

B

B1

PR2

BAT2 APU

B1BAT RD

D4

P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C5-19

C7-2

C5-11

TB21

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C27AUX RD

P24PWR RD

C21ING(A) WHC24TSPS WH

-

AU

XILIA

RY

PU

MP

U33

ES0503D

LOW

RD

C33STR BK

-

CB2010A

M3

FB

M1

P134F

B R

D

12V DC

-

+

-

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

HO

RÍM

ET

RO

M4

LED

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

O D

O M

OT

OR

H6+

- L45

C1-2

C28T

TA

RD

/BK

D40

D88

D89

PBOXGROUND

2 SEC.

U3530A

PBOXGROUND

R144.7K�

P26ESTP BK

R26ESTP BK

2 SEC.

U3410A

C3-10

C132P

LI2 BK

LS18

LS18A

NO

2 9

8

3

5

NO

5

2

9

83

CR4NO

M2

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DE

RP

M

R35R

PM

BK

/RD

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

/AR

RA

NQ

UE

AR

RA

NQ

UE

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

ÓLE

O

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

CH

AV

E T

EM

P. D

O R

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DO

AR

RA

NQ

UE

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E C

ON

TR

OLE

DO

SO

LEN

OID

E D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 257: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 83

Esquema elétrico S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420 17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

CR34

C6-31

TB118

24

14

23

13NO

NOW

HB

KB

RR

D

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

TE

RR

A

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

DIR

ÃO

HO

RIO

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

LST

3O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

S-85OPÇÃO

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

Page 258: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 84

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 83

Page 259: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 85 6 - 86

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

Page 260: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 86 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34 #

30W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 59132

133

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

G6(

+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

A VE

L A

LAR

M

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29RD

U34

-2O

R &

WH

-BEA

CO

NS

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

U33

H6

RD

-P13

4PW

RT

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

GLO

W P

LUG

BK

/WH

TS

56-3

RD

-C5-

1W

H-T

B23

C6 87

WH

L2(

-)10

WH

-U34

#9

9

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

RD

ISM

#4

D6

PLA

TF

OR

M L

OA

D IN

PU

TP

LAT

FO

RM

LO

AD

ALA

RM

OR

/BK

ISM

#2

BK

ISM

#3

WH

ISM

#7

S-8

5(O

PT

ION

)

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP A

DA

S D

EM

OV

IME

NT O

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

F19

8 9

U34

3 5

WH

C5-

3

WH

IS

M-#

9

BR

GN

D

BK

C3B

-10

2R

DT

B13

4C (

A)

CB2

CR34

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS56

TS57

TS59

TS61

CR23

L45

TS58

TS62

TS63

TS54

U1

H6

(UN

US

ED

)

ES0503D

U33

U34

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGA

LED - PLATFORM OVERLOAD

PLATFORM OVERLOAD ALARM

ATRASO DO DETECTOR DE CARGA

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

ETIQUETA DESCRIÇÃO

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DECHAVES

U1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

Page 261: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 87

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

51

P1

NC

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

13

21

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-G6(

-)

BR

-CR

34 #

85

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

- TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

- TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

WH

-IS

M #

10

BK

/RD

-TB

35D

D64

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-G6(

-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

RD

-C5-

15

87A

8530

ES0503D

+

L45

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-KS

1-2

RD

-TB

134D

87

TS

561

23

BK

/WH

-TB

34D

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

Page 262: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 88

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 87

Page 263: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 89

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 90

Page 264: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 90 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW

U13 - PLACA DE CONTROLEDO JOYSTICK

LS18 OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATFORMA

WH TS7

WH/RD C32BRK

(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS

(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO

(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

(PINO TERRA)

ES0503D

P26E

ST

P B

K E

-ST

OP

BR

GN

D

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5

R26E

ST

P B

K C

9P-1

U35

RD

-E-S

TO

P

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

4700�

R20

D88

D89

C132PLI1 BL/WH C1P-12

C132PLI2 BK C3P-10

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6T

S8-C

43JU G

R J22-5

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7T

S8-C

44JD G

R/B

K C

4P-8

GR

/BK

L4

GR

/BK

C3P

-12

D39

REV. A

Page 265: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 91

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

GR

/BK

H1 (D

39)

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L4

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

RDBK

RDRD

ES0503D

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

TS8

GR

/BK

C4P

-8 / J22-6

GR

C4P

-7 / J22-5

+

L47

BR

GN

D S

TU

D

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

JC3

JC7

L1

L47

L48

P2

P3

TS1

TS2

TS6

CR27

CR30

L4

LS18

R20

TS4

TS7

TS9

TS14

TS15

U13

TS8

U35 RELÉ DE ATRASO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ALARME DE INCLINAÇÃO

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA-

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED TENSÃO NO CABO-

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

RESISTOR - 4.700 �

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

REV. A

Page 266: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 92

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Perkins 804D-33 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 91

Page 267: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 93

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Perkins 804D-33

6 - 94

Page 268: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 94 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Perkins 804D-33

REV. A

MA

INA

UX

.

+

3

1

4

2

B

B1

-

CB2

15 AMP

TB20

P1

KS1

PLAT

GRD

TB22

TB134TB132

GROUND

4

1 3

5

6

12

7

8C32

TB133

H1

D40L48

P2

P3HORN

C2-6

C7-1

P134P

WR

RD

P22P

WR

BK

C2-5

TB28

TB46

TB23D2

C1-2

C7-2

C9P-1

FS1C9P-3

C9P-2

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P25FS RD

P24FS WH

TS1AUXILIARYPUMP

TS2ENGINESTART

TS6GLOWPLUG

TS4ENGINERPM

P26ESTP BK

C28TTA RD/BK C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C1-1

C1-7

C1-8

C1-9

V155P

CE

OR

/RD

D12

HIG

H R

PM

(FS

)

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

D67 D68

D4

TB41

TB155

C35R

PM

BK

/RD

D13

TB35

TS54ENGINERPM

LOW

RP

M

HIG

H R

PM

LOW

RP

M

TB34

D64

TB33

D6

TB27

P4FUNCTION

ENABLE

TS56GLOWPLUG

TS52ENGINESTART

AU

XILIA

RY

PU

MP

TS51

C34S

A B

K/W

H

C33S

TR

BK

C27A

UX

RD

C28T

TA

RD

/BK

P23P

WR

WH

C46H

RN

GR

B1B

AT

RD

B1B

AT

RD

F17

20A

C5-2

C5-7

C6-24

C6-28

C5-5

P24PWR RD

R21IGN WH

B1BAT RD

BAT2 APU RD

C5-6

C5-1

C5-3

C5-15

C5-22

C5-18

C5-19

C5-11TB21

123456789

10

L2

BL/RD

HM+

-

C27AUX RD

C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK

C33STR BKC27AUX RD

P24PWR RD

C21IGN WHC24TSPS WH

F7

20A

D22

12V DC 12V DC

B2 B1

+ +

- -

BAT+

BAT-

STA

INDREGULATOR

EXCTALTERNATOR

FB FB

C41R

PM

OR

/BK

P134F

B R

D

P134F

B R

D

CR17NO30

87

86

85R116H

YD

OR

C116H

YD

WH

CR5NO

R46H

RN

GR

86

85

30

87

HYDFAN

SW4NO H2

A C

B

RD

WH

D51

P134P

WR

RD

C28T

TA

RD

/BK

BK

PR2

M3

R33S

TR

BK

CR1 CR39A CR2NO

86

85

30

87

NO86

85

30

87

NO

R27A

UX

RD

PR1NO

M2

R21IG

N W

H

F2260A

CR15NO

86

85

30

87

S2 S1

NC NO

C24T

SP

S W

H

V155P

CE

OR

/RD

CR3NO

86

85

30

87CB2010A

Y74

R34S

A B

K/W

H

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

ES0503D

CR4

M4

P210PWR BK

ZONE A

ZONE B

OFF

1000 LB (A)

500 LB (A & B)

D101

MO

TO

R D

E A

RR

AN

QU

E

RE

LÉ D

E S

OB

RE

CA

RG

A

RE

LÉ IG

N./P

AR

TID

A

RE

LÉ D

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

RE

LÉ D

E S

OB

RE

CA

RG

AD

A IG

NIÇ

ÃO

PR

ES

SO

ST

AT

O D

O Ó

LEO

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DA

ÁG

UA

VE

LA IN

CA

ND

ES

CE

NT

E

RE

LÉ D

E V

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

RE

LÉ D

E R

PM

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

HO

RÍM

ET

RO

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

CH

AV

E T

EM

P. D

OR

ES

FR

IAD

OR

DE

ÓLE

O (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

RD

E Ó

LEO

(OP

ÇÃ

O)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

SO

LEN

OID

E D

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

TERRAAUXILIAR LIGADO

ALIMENTAÇÃO DA CHAVEBATERIA

TACÔMETRO

IGN./COMBUST. LIG.FALHA NO MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVE

ENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

Page 269: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 95

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Perkins 804D-33

REV. A

P134PWR RD

D23

D24

17

10 56 82

1

4

2

3

5

6

P162JPW1-OR

JSGND1-BR

C159STC-BL/WH

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WH

J25

910

JC3DRIVE / STEER

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

1

4

2

3

5

6

P162JPW2-OR

JSGND2-BR

C164PES-RD/WH

C165TRS-WH/RD

C163PLS-WH/BK

J127

31 2 654

J114

BK

RD

YL

OR

BR

BL

RIG

HT

LEF

T

1

2 12 11

14 13

5

7 158166 452 1 314

151619

181720 411910678 141312

3

JOYSTICK CONTROL CARD

TB134A

3 2

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GR

/WH

C123P

BS

RD

/BK

J3

J2

CR30

NO

LIFT / DRIVE(OPTION)

NC

CR27L47

TS9PLATFORMLEVEL

TS7PLATFORMROTATE

CW

CC

W

DO

WN

UP

C59C

NK

BL/B

K

J22-7

J22-8

J22-5

J22-6

J22-4

J22-3J22-2

J22-1

J22-10

J22-9

J22-12

J22-11

Y71 Y70 Y19 Y20

GND BR

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

P24F

S W

H

GN

D B

R

C184P

L WH

P109T

S G

R/W

H

ZO

NE

SE

LEC

T

SN

SR

BR

L51 L50

ZONE A ZONE B

C208LE

D G

R

C209LE

D B

L

C143D

EL B

L/BK

TS15DRIVEENABLE

TS75ZONE SELECT

C144D

ER

BL/W

H

L1

LED

BL/R

D

C29M

S R

D/W

H

TS14DRIVESELECT

H1 R

D/B

K

J1 J8 J8 J1 J1 J1

J2

P210PWR BK

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

C4-6

C4-5

C4-8

C4-7

C4-3

C4-2

C3-11

C1-3

C1-6

C1-10

C1-11

C1-5

C1-4

C3-3

C3-2

C3-1

C1-12

BL/R

D

GR

/WH

C3-12

C2-3

C3-7

C3-8

C3-9

C3-4

C3-5

C3-6

C4-1

C2-2

C2-4

C2-8

C2-9

C2-10

C7-3

CC

W

TS57PLATFORMROTATE

CW

TB18

TB17

TB44

TB43D30

D29

C18P

RR

GR

/BK

C17P

RL G

R

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

TS59

TB15

TB14

DO

WN

UP

PLA

TF

OR

M LE

VE

L

TB59

L46

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

R

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB32

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

TB36 TB37

TB31 TB30

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

R167.5�

TS61PRI. BOOMUP / DOWN

R1610�

CR34 CR68

CR53

UP

DO

WN C177LS

BL/R

D

TB1

TB2

TB3

P109LS

GR

/WH

CR52

CR69

TS63PRI. BOOMEXT. / RET.

C7P

BE

BK

EX

TE

ND

RE

TR

AC

T

C8P

BR

BK

/WH

C9P

ER

BK

/RD

R14(A)5�

TS62TURNTABLEROTATE

C4T

RL W

H

CW

CC

W

TB13

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C13D

RE

BL/R

D

TB42

P134P

WR

RD

C40LS

OR

C42LS

OR

/RD

P109A

NG

GR

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

C123P

BS

RD

/BK

GN

D B

R

C6-24

C6-11

C5-24

C5-23

C6-36

C6-37

C5-20

C5-21

C118LS

OR

TB118 C6-31

C6-3

C6-2

C6-1

C6-12

P210P

WR

BK

P134P

WR

RD

C6-21

C6-30

C6-38

C6-16

BL/R

D

C211P

LO B

L/BK

S212P

LO G

R/B

K

GR

/WH

J133

J133

BK

RD

OR

WH

1 4 5 2

BL

3 6

BR

BL

BK

GR

J134

C129D

A R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

H4

C32B

RK

WH

/RD

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

WH

/BK

C30E

DC

WH

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

C9P

ER

F B

K/R

D

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL W

H

C6-9

C6-8

C6-7

C6-6

C6-5

C6-4

TB9

TB8

TB7

TB5

TB4

NO14

13

WH

BK

Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6

U4

Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23

21

22NC

BR

RD

4 3 2 1

24 23

14 13

NO

NO

22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC

WH

BK

/WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3

2 1

BR

BL

BK

BK

/WH

BR

BL

BK WH

BK

BR

RD

2 1

2 1 4 3 2 1 2 1BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

2324NO

1314NO

2324NO

1314NO

2122NC

1314NO

C6-13

C6-25

C6-23

C6-40

C6-22

C6-35

C6-34

C6-33

C42LS

OR

/RD

C40LS

OR

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

D

LED

S D

E C

AB

O S

OLT

O

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

CU

RS

O D

O M

OT

OR

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

MA

RC

HA

À R

É D

O A

CIO

NA

ME

NT

O E

DC

AV

AN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C

TE

RR

A

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

LST

3O - S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

CO

NT

RO

LE D

E S

OLO

– CH

AV

ELIM

ITA

DO

RA

DE

OP

ER

ÃO

ER

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

ZO

NA

A

LSB

1EO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

OP

ER

AC

ION

AL D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LSB

1ES

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

SE

GU

RA

A D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LST

3S - Â

NG

ULO

RE

TR

AÍD

O D

ALA

A N

O C

ON

TR

OLE

DE

SO

LO –

CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

SE

GU

RA

AZ

ON

A A

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

LSB

1RO

CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

OD

A LA

A

LST

2OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

DIR

ÃO

HO

RIO

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

Page 270: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 96

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Perkins 804D-33

6 - 95

Page 271: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 97 6 - 98

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Perkins 804D-33

Page 272: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 98 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Perkins 804D-33

REV. A

BK

C5-

5R

D-T

B20

B

RD

-TB

20A

BR

-GN

D S

TU

D

WH

-TB

23B

BK

-C32

-5

BK

C32

-4

BL/

WH

C32

-3

OR

/BK

ISM

#2

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

WH

KS

1-1(

D2)

WH

/12

C7B

-2

RD

C6-

25

BK

/RD

C5-

18

WH

/RD

C5-

23W

H/B

K C

5-20

WH

C5-

21

BK

/RD

C6-

9B

K/W

H C

6-8

BK

C6-

7

WH

/RD

C6-

6W

H/B

K C

6-5

WH

C6-

4R

D/W

H C

6-3

RD

C2B

-6

BL/

BK

C3B

-11

GR

C2B

-5G

R/W

H C

2B-7

OR

/RD

C2B

-4O

R/B

K C

2B-3

OR

C2B

-2

BL

C1B

-10

BK

/RD

C1B

-9B

K/W

H C

1B-8

RD

C1B

-1R

D/B

K C

1B-2

WH

/BK

C1B

-5

RD

/WH

C1B

-3W

H C

1B-4

WH

/RD

C1B

-6B

K C

1B-7

GR

/BK

C4B

-6G

R C

4B-5

OR

/BK

C4B

-3O

R C

4B-2

BL/

RD

C4B

-1B

K/R

D C

3B-9

BK

/WH

C3B

-8B

K C

3B-7

WH

/RD

C3B

-6W

H/B

K C

3B-5

WH

C3B

-4R

D/W

H C

3B-3

RD

/BK

C3B

-2R

D C

3B-1

OR

/RD

TS

62-5

(D68

)

OR

CR

34#8

6B

L/B

K L

46(+

)

BK

/RD

TS

54-1

(D13

)B

K/W

HT

S56

-3

RD

TS

51-4

BK

/12

KS

1-3

WH

HM

(+)

OR

/BK

TS

59-3

OR

TS

59-1

BK

/WH

TS

63-3

BK

CR

69-8

7A

RD

C6-

1

134

118

133

132

59134A

155

46

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

RD

C6-

24

BL/

BK

C6-

11O

R C

6-31

RD

C6-

23O

R/R

D C

5-19

GR

C5-

7

BL/

BK

C6-

3737

BL/

BK

C1B

-11

24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634

RD

/12

CB

2-2

GR

/BK

TS

57-1

GR

TS

57-3

BK

TS

52-3

BK

/RD

R14

(A)

2736

RD

TS

61-4

WH

/BK

TS

62-1

WH

TS

62-3

RD

/WH

CR

34#3

0R

D/B

K C

R68

-87A

5W

H/R

D R

14(A

)

WH

C5-

11

BL

C6-

36

RD

/WH

C5-

24

RD

C5-

6R

D/B

K C

6-28

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

2

45 44 394142 4043

GR

/WH

C6-

39

OR

C6-

40

OR

/RD

C6-

22O

R/B

K C

5-2

RD

ISM

#4

BK

ISM

#3

WH

ISM

#7

PR

I BO

OM

EX

T

12V

PO

WE

R

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

FLO

WT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E C

CW

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

(UN

US

ED

)

LIM

IT S

WIT

CH

- L

SB

1RO

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

E R

ELE

AS

ER

EV

ER

SE

/ E

DC

-

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

ALA

RM

EN

GIN

E S

TAR

T

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

(UN

US

ED

)

AC

GE

NE

RAT

OR

(O

PT

ION

)

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W(U

NU

SE

D)

RP

M /

TAC

H S

IGN

AL

LIM

IT S

WIT

CH

- L

ST

20

DR

IVE

EN

AB

LE

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D /

ED

C+

DR

IVE

SP

EE

D

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

TF

OR

M

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

(UN

US

ED

)

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E R

PM

GLO

W P

LUG

RD

-C5-

1

WH

-TB

23C

6 87

WH

L2(

-)10

WH

-C5-

39

OR

/BK

-TB

41C

BK

-TB

33C

RD

-TB

27C

BR

GN

D

1 2 3 4 5

BK

-C5-

5

C5

BC

DA

3C6C1BC7B C2BC3BC4B

1 2

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

D6RD

-T

B13

4C1 4 7

C32

8

BL/

WH

-TB

132C

BK

-C7B

-1W

H-T

S51

-5R

D-T

S56

-2G

N/B

K-T

B13

3CB

R-G

ND

3 5 6 12

BK

-TB

22C

OR

-134

A(D

)

RD

-44C

WH

/BK-

32C

BK-G

ND

WH

-134

A(C

)

BL-G

ND

GR

-GN

D

D30

RD

/BK

TB

44C

D29

WH

-BE

AC

ON

(LE

FT

)O

R-B

EAC

ON

(RIG

HT)

TB

2C-D

ES

C. A

LAR

M

(UN

US

ED

)

CR

52C

R53

CR

68C

R69

GN

D B

R

TS

61-6

C2P

BD

RD

/BK

TS

63-1

C7P

BE

BK

TB

2D R

2PB

D R

D/B

K

TB

7D R

7PB

E B

K

RD

/BK

BK

C6-

30 C

211L

O B

L/B

K

C6-

38 C

212L

O G

R/B

K

ES0503D

GR

/BK

C32

-8R

D C

32-1

GR

/BK

C4B

-8G

R C

4B-7

WH/BK C4B-9

WH DL1

RD DL2

BK GND1

TB21C

CR23

10 AMP FUSE

RELÉ DAS LÂMPADAS DEMOVIMENTO OPCIONAL

BR GND2

KS

1-2

F19

PRIMARY BOOM EXTEND CUTOUT RELAY, OPERATIONALCR53

PRIMARY BOOM EXTEND CUTOUT RELAY, SAFETYCR69

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS54

TS56

TS57

TS59

TS61

TS62

TS63

PRIMARY BOOM DOWN CUTOUT RELAY, SAFETYCR68

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

CR34

CR23

PRIMARY BOOM DOWN CUTOUT RELAY, OPERATIONALCR52

U1

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

HORÍMETRO

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA

U1

DE

RIV

ÃO

DA

CH

AV

E

BAT

ER

IA

ALI

M.

DA

CH

AV

E

FALH

A M

OTO

R

IGN

./CO

MB

US

T.LI

G.

TAC

ÔM

ET

RO

EN

TR

AD

A D

E P

AR

TID

A

AU

X.L

IG.

TE

RR

A

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

CHICOTE PARAO PAINEL DECHAVES

TRAVA DOCABO

Page 273: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 99

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Perkins 804D-33

REV. A

BL/

RD

-C5-

15

D2

NC

WH

/RD

-TS

62-4

BR

-HM

(-)

OR

-TB

118D

RD

-TS

63-2

23

WH

/RD

-TB

6D

RD

/WH

-TB

3D

RD

/WH

-TS

61-1

D4RD

-TS

61-2

12

D68

D13

BK

/RD

-TB

35D

BK

-TB

33D

RD

- TB

20D

OR

/RD

-TB

155D

WH

-TB

21D

BK

-TB

22D

BL/

BK

- TB

59D

RD

-TB

1D

RD

/BK

-CR

52-3

0

RD

/WH

-R14

WH

-TB

4D

WH

/BK

-TB

5DW

H/R

D-R

14(A

)

BK

-CR

53-3

0

BK

/WH

-TB

8D

BK

/RD

-TB

9D

GN

/BK

- TB

18D

GN

-TB

17D

OR

/BK

-TB

15D

OR

-TB

14D

WH

-TB

23D

RD

-R16

RD

-R16

RD

-TS

61-2

RD

-TS

51-1

BR

-CR

34#8

5

BR

-HM

( -)

BR

-L46

(-)

BR

-GN

D S

TU

D

64

5

32

1

WH

-IS

M#1

0

RD

-CB

2-1

RD

-P1-

2

WH

-C32

-6

WH

-TS

51-2

WH

-KS

1-1

RD

-L45

(+)

4

3

2B1B

2A1A

641

3

3 2 1456

1236 5 4

123

3 2 1

12

31

L46

L2

TS

52

CB

2

TS

54

3

42

B

KS

1

B1

1N

C

P1

TS

51

NO

P4

TS

61

TS

63

TS

59

TS

57

TS

62

R16

R14

R14

(A)

CR

34

TS

561

23

RD

-C32

-7

BL/

WH

-TB

34D

G6

8685 3087

A

87

+ -

D64

4

3

NO

BK

C6-

12

RD

-TB

27D

D10

1

ES0503D

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

Page 274: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 100

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Perkins 804D-33

6 - 99

Page 275: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 101

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80X, modelos Perkins 804D-33

6 - 102

Page 276: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 102 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-80X,

modelos Perkins 804D-33

REV. A

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

6-C34S

A B

K/W

H C

1P-8

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

TS

75-2 C184P

L WH

C3P

-12 P109LS

BL/W

H

L50(-) C169LE

D2 G

RL51(-) C

169LED

1 GR

TS

75-3 SN

SR

BR

C1P

-12 C177LS

BL/W

H

TS

75-1 P109T

S G

R/W

H

CA

N H

IC

AN

LOW

U13ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9J8-P

109LS G

R/W

H C

3P-12

WH TS7

WH/RD C32BRK(C32BRK, C1P-6)UNIR COM

OR/RD C40LS(C40LS, C2P-2)UNIR COM

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

ES0503D

TERRA

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATAFORMA

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

(PINO TERRA)

Page 277: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 103

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80X, modelos Perkins 804D-33

REV. A

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

/WH

C1P

-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7

P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2 TS6

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

+

L51 L50

+

TS75

GR

J8-10

GR

/WH

J8-6

WH

J8-2

GR

J8-5

BR

J8-8

RDBKBKBK

RDRD

ES0503D

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

+

L47

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

JC3

JC7

L1

L47

L48

L50 LED - ZONA B, CAPACIDADE DE 227 kg

L51 LED - ZONA A, CAPACIDADE DE 454 kg

P2

P3

TS1

TS2

TS4

TS6

TS7

TS9

TS14

TS15

TS75 CHAVE DE SELEÇÃO DE ZONA (OPÇÃO)

U13

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ALARME DE INCLINAÇÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

Page 278: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 104

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80X, modelos Perkins 804D-33

6 - 103

Page 279: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 105

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

6 - 106

Page 280: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 106 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

REV. B

C33S

TR

BK

C35R

PM

BK

/RD

P22P

WR

BK

C177LS

BL/R

D

P134P

WR

RD

12

6

4

+

3

1

4

2

B

B1

-

PU

MP

AU

XILIA

RY

C32

RD RDRD

KS1

PLATGND

TB22

RD

TB20

CB215 AMP P1

GBOX GND

1 3

5

7

8TB133

TB134TB132

WH

RD

TB46

GN

/WH

TB28

P3HORN

C7-1

C1-12

C2-6

RD

BKP2

C9P-1BK

FS1 C9P-3

C9P-2

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P25FS RD

P24FS WH

D40

H1

L48

TS1AUXILIARYPUMP

TS2ENGINESTART

C28TTA RD/BK

V155P

CE

OR

/RD

TS4ENGINERPM

TS3FUELSELECT

HIG

H

D10

D12

LOW

LP GA

S

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-1

C1-9

C4-4

C1-7

C1-1

C7-2

C1-2

C3-12

C2-5

C46H

RN

GR

C109LS

GR

/WH

C28T

TA R

D/B

K

WH

P23P

WR

WH

D2TB23

TB27

RD

TB33

TS51

C27A

UX

RD

TS52ENGINESTART

P4FUNCTION

ENABLE

TB155 TB21

D67D68

G6+

-

TS64ENGINEFAULT

L2

TS54ENGINERPM

TS53FUELSELECT

HIG

H

LOW

D13

D11

LP GA

S

TB35 TB39

D4

C39LP

BL/R

D

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX+FE RD

C27AUX RD

TB41

C27AUX RD

P134PWR RD

P23PWR WH

C5-7

C6-24

C6-28

C5-6

C5-1

C5-5

C5-19

C5-11

C5-2

C5-10

C5-9

C5-13

C5-8

C41RPM OR/BK

C39LP BL/RD

C35RPM BK/RD

C108ESL BL/WH

C127TSW GR

6

11

8

9

10

7

2

5

1

4

3

R21IGN WH

C21RET WH

R33STR BK

R23PWR WH

C38FP BL/WH

C38RET BL

BK

- 12GA

CO

NT

INE

NTA

LT

ME

27 EN

GIN

EV

EH

ICLE

INT

ER

FAC

E 1

HARNESS

F1720 A

B1B

AT R

D

P24PWR RD

R21IGN WH

P20BAT RD

BAT2 APU

F720 A

R6510�

12V DC 12V DC

+ +

- -B2 B1

BAT+

BAT-

EXCT

STA

INDREGULATOR

M1 SW4NO H2

CR17NO

CR5NO

R116H

YD

OR

C116H

YD

WH

R46H

RN

GR

P134F

B R

D

P134F

B R

D

FB FB

P134P

WR

RD

C28T

TA R

D/B

K

A C

BBK

WHRD

PR1NO

M2

R27A

UX

RD

CR39ANO

CR39BNC

CR1NO

CR2NO

V155P

CE

OR

/RD

Y74M3

M4

+

-

RD - 12GA

WH - 14GA

BAT

ER

IA D

E C

ON

TR

OLE

BAT

ER

IA D

E PA

RT

IDA

SE

PAR

AD

OR

DE

BAT

ER

IA

ALT

ER

NA

DO

R

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

RIA

DO

R D

LEO

(OP

ÇÃ

O)

CH

AV

E D

ET

EM

PE

RAT

UR

AD

O R

ES

FR

IAD

OR

DO

ÓLE

OH

IDR

ÁU

LICO

(OP

ÇÃ

O)

BU

ZIN

A

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

OP

ÇÃ

O D

ES

INA

LIZA

DO

RP

ISC

A-P

ISC

A

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

RE

LÉ D

E Q

UE

DA

DE

TE

NS

ÃO

RE

LÉ D

E C

OR

TE

AP

U

RE

LÉ D

E PA

RT

IDA

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

DO

MO

TOR

CO

MP.P

RE

SS

ÃO

LVU

LA

AR

RA

NQ

UE

HO

RÍM

ET

RO

CH

AV

E D

ET

ES

TE

DO

DIG

O D

E FA

LHA

DO

MO

TOR

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

LÂM

PAD

A D

EV

ER

IFIC

ÃO

DO

MO

TOR

ES0505D

D43

Page 281: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 107

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

REV. B

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

TE

RR

A

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLAT

FO

RM

LEV

EL

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLAT.LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

CO

NT

RO

LE D

EVA

OD

A E

XT

EN

O/R

ET

RA

ÇÃ

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL

WH

CO

NT

RO

LE D

EVA

O D

AE

LEVA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NTO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NTA

BLE

RO

TATE

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

LW

H

C40LS

OR

CU

RS

O D

O M

OTO

RD

E 2

VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NTO

(OP

ÇÃ

O)

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

SW

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLTO

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

C6-22

C40LS

OR

C130TA

WH

/RD

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLAT.R

OTAT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLATA

FO

RM

A

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O A

NT

I-HO

RIO

)

SU

BID

A D

O JIB

RO

TAÇ

ÃO

DA

PLATA

FO

RM

A(S

EN

TID

O H

OR

ÁR

IO)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LATAF

OR

MA

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

LSB

2SC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

CA

BO

SO

LTO

CR30NO

P24F

SW

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ED

C - A

VAN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

S-85(OPÇÃO)

CR34

LST

3O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

EV

ELO

CID

AD

ED

E S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

C6-31

TB118

24

14

23

13NO

NO

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DIR

ÃO

HO

RIO

CO

NT

RO

LE D

EVA

OB

AS

E G

IRAT

ÓR

IA

LST

2O - C

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

RE

DU

ÇÃ

O D

AV

ELO

CID

AD

ED

E A

CIO

NA

ME

NTO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITAD

OR

AD

E A

CIO

NA

ME

NTO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMITA

DO

RA

DE

HA

BILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NTO

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

Page 282: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 108

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

6 - 107

Page 283: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 109 6 - 110

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

Page 284: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 110 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27

REV. B

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34#3

0W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

HM

(+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34#8

6

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

C32

-8

WH

/RD

-TR

A VE

L A

LAR

M

WH

C5-

1

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

321

TS64

BL/

RD

C5-

10B

L/R

DTS

53-1

(D11

)

RD

BK

-C7B

-1

GR

/BK

- TB

133C

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

GR

-C5-

8

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

WG

AS

/LP

FU

EL

SE

LEC

T

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29

WH

-BE

AC

ON

(LE

FT

)W

H-B

EAC

ON

(RIG

HT)

D30

RD

/BK

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

CHICOTE PARAO PAINEL

DE DISTRIBUIÇÃO

ES0505D

S-8

5(O

PT

ION

)

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP A

DA

S D

EM

OV

IME

NTO

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

LABEL

CB2

DESCRIPTION

CR34

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVELTS53

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPMTS54

TS57

TS59

TS61

TS62

TS63

CR23

TS58

F19

CHAVE DE TESTE DO CÓDIGO DE FALHA DO MOTORTS64

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

TRAVA DOCABO

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA16/22 CABO

Page 285: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 111

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27

REV. B

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

53

TS

51

P1

NC

E-S

TO

P

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

12

31

32

1

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

- HM

(-)

BR

-CR

34#8

5

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/ BK

-TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

BL/

RD

-TB

39D

BK

/RD

-TB

35D

D11

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

OR

/BK

-TB

15D

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-HM

(-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

WH

-C5-

13

87A

8530

PARA CONEXÕESDA CAIXA DECONTROLEDE SOLO

ES0505D

87

Page 286: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 112

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

6 - 111

Page 287: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 113

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

6 - 114

Page 288: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 114 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27

REV. B

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5T

S3-C

39LP B

L/RD

C2P

-1

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW

U13ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

J8-P109LS

GR

/WH

C3P

-12

ES0505D

WH TS7

WH/RD C32BRK(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO

(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

(PINO TERRA)

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE DISTRIBUIÇÃODA PLATAFORMA

TS

8-C43JU

GR

J22-5T

S8-C

44JD G

R/B

K J22-6

Page 289: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 115

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27

REV. B

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

GR

C4P

-7/J22-5

GR

/BK

C4P

-8/J22-6

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

C4P

-5/J22-4

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

WH

C9P

-2

TS15

JC3

61

WH

/RD

J1-4

BR

J1-14

BL/W

H J1-5

OR

J1-13

OR

J1-11

RD

/WH

J1-2

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

JC7

6

1

GR

C2P

-5

TS4

L1

+

L47

P3

NO

OR

C4P

-2/J22-7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

+

TS3

TS2

NC

WH

C7P

-2

BK

C7P

-1

RD

LS18

BK

C9-1

BK

J3-3

TS7

TS8

TS14

TS1TS9

L48

P2

BL/R

D C

2P-1

D10

RD

RD

BK

RD

D43

ES0505D

1

TS3 CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL

TS4

U13

H1

JC3

JC7

L1

CR27

CR30

ALARME DE INCLINAÇÃO

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

L47

L48

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

P2

P3

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

TS1

TS2

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

TS7

TS9

TS14

TS15

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

ÍNDICE DE COMPONENTES

Page 290: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 116

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (ANSI/CSA/AS),

modelos Continental TME27

6 - 115

Page 291: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 117 6 - 118

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

Page 292: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 118 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

C33S

TR

BK

C35R

PM

BK

/RD

12

6

4

+

3

1

4

2

B

B1

-

PU

MP

AU

XILIA

RY

U33

RD RDRD

KS1

PLATGND

TB22

RD

TB20

CB215 AMP P1

GBOX GND

1 3

5

7

8TB133

TB134TB132

WH

RD

TB46

GN

/BK

TB28

P3HORN

C7-1

C1-12

C2-6

RD

BKP2

C9P-1FS1 C9P-3

C9P-2

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P25FS RD

P24FS WH

D39

H1

TS1AUXILIARYPUMP

TS2ENGINESTART V

155PC

E O

R/R

D

TS4ENGINERPM

TS3FUELSELECT

HIG

H

D10

D12

LOW

LP GA

S

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-1

C1-9

C4-4

C1-7

C1-1

C7-2

C1-2

C3-12

C2-5

C46H

RN

GR

C133P

LA G

R/B

K

C28T

TA

RD

/BK

WH

P23P

WR

WH

D2TB23

TB27

RD

TB33

TS51

C27A

UX

RD

TS52ENGINESTART

P4FUNCTION

ENABLE

TB155 TB21

D67D68

G6+

-

TS64ENGINEFAULT

L2

TS54ENGINERPM

TS53FUELSELECT

HIG

H

LOW

D13

D11

LP GA

S

TB35 TB39

D4

C39LP

BL/R

D

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX+FE RD

C27AUX RD

TB41

C27AUX RD

P134PWR RD

P23PWR WH

C5-7

C6-24

C6-28

C5-6

C5-1

C5-5

C5-19

C5-11

C5-2

C5-10

C5-9

C5-13

C5-8

C41RPM OR/BK

C39LP BL/RD

C35RPM BK/RD

C108ESL BL/WH

C127TSW GR

6

11

8

9

10

7

2

5

1

4

3

R21IGN WH

C21RET WH

R33STR BK

R23PWR WH

C38FP BL/WH

C38RET BL

BK

- 12GA

CO

NT

INE

NT

AL T

ME

27 EN

GIN

EV

EH

ICLE

INT

ER

FA

CE

1

HARNESS

F1720 A

B1B

AT

RD

P24PWR RD

R21IGN WH

P20BAT RD

BAT2 APU

F720 A

R6510�

12V DC 12V DC

+ +

- -B2 B1

BAT+

BAT-

EXCT

STA

INDREGULATOR

M1 SW4NO H2

CR17NO

CR5NO

R116H

YD

OR

R21IG

N W

H

R46H

RN

GR

P134F

B R

D

P134F

B R

D

FB FB

P134P

WR

RD

C28T

TA

RD

/BK

A C

BBK

WHRD

PR1NO

M2

R27A

UX

RD

CR39ANO

CR39BNC

CR1NO

CR2NO

V155P

CE

OR

/RD

Y74M3

M4

+

-

RD - 12GA

WH - 14GA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

ST

AR

T B

AT

TE

RY

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

R.

DO

ÓLE

O H

IDR

. (OP

ÇÃ

O)

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

RE

SF

RIA

DO

R D

O Ó

LEO

HID

ULIC

O (O

ÃO

)

BU

ZIN

A

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

SIN

ALIZ

AD

OR

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E Q

UE

DA

DE

TE

NS

ÃO

RE

LÉ D

E C

OR

TE

AP

U

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

RE

LÉ D

A IG

NIÇ

ÃO

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

AR

RA

NQ

UE

HO

RÍM

ET

RO

CH

AV

E D

E T

ES

TE

DO

DIG

O D

E F

ALH

AD

O M

OT

OR

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

LÂM

PA

DA

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

OD

O M

OT

OR

ES0505A

+

-H6

L45

D40

L4

PBOX GND

D88

R204.7K�

LS18A

LS18

2 SEC.

PBOX GND

2 SEC.

NO30A

NO10A

C5-17

C5-15

P134P

WR

RD

C132P

LI BL/W

H

P22P

WR

BK

U34

PBOX GND

C4-10

5

2

9

83

U35

2

5 9

83

C3-10

C132PLI BK

D43

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NT

ÃO

DA

BO

MB

A A

UX

ILIAR

Page 293: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 119

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

REV. C

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

CR34

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R165�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420

17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

22 NCHO

21

C6-31

TB118

C118LS

OR

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

TE

RR

A

LST

3O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

JIB

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

S-85OPÇÃO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DIR

ÃO

HO

RIO

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

Page 294: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 1206 - 119

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

Page 295: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 121 6 - 122

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

Page 296: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 122 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

REV. BDiagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34#3

0W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

HM

(+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34#8

6

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

A VE

L A

LAR

M

WH

C5-

1

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

321

TS64

BL/

RD

C5-

10B

L/R

DTS

53-1

(D11

)

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

GR

-C5-

8

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

WG

AS

/LP

FU

EL

SE

LEC

T

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29W

H-B

EA

CO

N (

LEF

T)

WH

-BEA

CO

N (R

IGH

T)

D30

RD

/BK

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

U33

H6

RD

-P13

4PW

RT

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(C

)W

H-1

34A

(C

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

S-8

5(O

PT

ION

)

ES0505A

CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVELTS53

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPMTS54

TS57

TS59

TS61

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGAU33

TS58

TS62

TS63

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP A

DA

S D

EM

OV

IME

NT O

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

F19

CB2

CR34

G6

CHAVE COMANDOKS1

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTORL2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

CR23

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMAL45

ETIQUETA DESCRIÇÃO

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

16/24 CABO

TRAVA DOCABO

Page 297: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 123

REV. B Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

86

G6

+ -

+

+

CR

34

R14

(A)

R14

R16

TS

62

TS

57

TS

58T

S59

TS

63

TS

61

P4

NO

TS

53

TS

51

P1

NC

E-S

TO

P

1B

1

KS

1 B

24

3

TS

54

CB

2

TS

52

L2

L46

12

31

32

1

1233 2 1

3 2 1

4563 2 1

6 5 4123

31 4

6

1A 2A

1B 2B

3

4

RD

-L45

(+)

WH

-KS

1-1

WH

-TS

51-2

WH

-C32

-6

RD

-P1-

2

RD

-CB

2-1

RD

-C32

-7

12

3

54

6

BR

-GN

D S

TU

D

BR

-L46

(-)

BR

-HM

(-)

BR

-CR

34#8

5

RD

-TS

51-1

RD

-TS

61-2

RD

-R16

RD

-R16

WH

-TB

23D

OR

-TB

14D

OR

/BK

-TB

15D

GR

-TB

17D

GR

/BK

- TB

18D

RD

-TB

27D

BK

/RD

-TB

9D

BK

/WH

-TB

8D

BK

-TB

7D

WH

/RD

-R14

(A)

WH

/BK

-TB

5D

WH

-TB

4D

RD

/WH

-R14

RD

/BK

-TB

2D

RD

-TB

1D

BL/

BK

-TB

59D

BK

-TB

22D

WH

-TB

21D

OR

/RD

-TB

155D

RD

-TB

20D

BK

-TB

33D

BL/

RD

-TB

39D

BK

/RD

-TB

35D

D11

D13

D68

GR

-TB

43D

GR

/BK

-TB

44D

21

RD

-TS

61-2

D4RD

/WH

-TS

61-1

RD

/WH

-TB

3D

WH

/RD

-TB

6D

32

OR

/BK

-TB

15D

RD

-TS

63-2

OR

-TB

118D

BR

-HM

(-)

WH

/RD

-TS

62-4

NC

D2

BL/

WH

-C5-

13

87A

8530

ES0505A

+

L45

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-KS

1-2

RD

-TB

134D

87

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LE D

ES

OLO

Page 298: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 124

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 123

Page 299: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 125

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 126

Page 300: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 126 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

J1-SN

SR

GN

D B

R C

2P-10

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6T

S7-C

17PR

L GR

C4P

-5

TS

8-C44JD

GR

/BK

C4P

-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6

TS

7-C17P

RL G

R J22-4

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3

TS

8-C43JU

GR

J22-5

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

TS

14-C29M

S R

D/W

HL1-C

13DR

E(A

) BL/R

DT

S15-C

143DE

L BL/B

K

D39

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

C1P-2 C28TTA RD/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

J19

1

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

GR

/BK

C3P

-12

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

JC7-2 P

162JPW

2 OR

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

K

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC3-3 C

159ST

C B

L/WH

JC3-1 JS

GN

D1 B

R

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C2P

-10 SN

SR

GN

D B

RJC

7-4 C165T

RS

WH

/RD

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

C4P

(BR

)

C3P

(GN

)

C2P

(BK

)

C1P

(GY

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3C

36ST

C B

L C1P

-10

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C4T

RL W

H C

3P-4

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

J2

C40LS

OR

C2P

-2

C7P

BE

BK

C3P

-7

C1P

BU

RD

C3P

-1

C13D

RE

BL/R

D C

4P-1

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C9P

ER

F B

K/R

D C

3P-9

C42LS

OR

/RD

C2P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C30E

DC

+ W

H C

1P-4

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3

1

11

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

J3-P24F

S W

H C

9P-2

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

TS

3-C39LP

BL/R

D C

2P-1

P3-C

46HR

N G

R C

2P-5

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

WH

C9P

-2

WH

L1

BK

P2

J31

3

H1

+ - BRNPINO TERRA

BATGND J3-1

BATGND C7P-3

J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12

C7P C9

BATERIA DE 12 V CHAVE DE PÉ

LS18 OPT.

U13ALC-500

RD

LS18

LS18-C

132PLI R

D C

1P-12

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

GR

/BK

L4

D88

P26E

ST

P B

K E

-ST

OP

BR

GN

D

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5R

26ES

TP

BK

C9P

-1

U35

RD

-E-S

TO

P

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

R20

C132PLI BK C1P-12

COM

32

NO

5

U34

C3-10C4-10

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE CHAVESDA PLATAFORMA

WH TS7

WH/RD C32BRK(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO

(OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

(PINO TERRA)ES0505A

REV. B

Page 301: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 127

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

+

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

GR

C4P

-7/J22-5

GR

/BK

C4P

-8/J22-6

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

C4P

-5/J22-4

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

WH

C9P

-2

TS15

OR

J1-11

RD

/WH

J1-2

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

JC7

6

1

GR

C2P

-5

TS4

L1

+

L47

P3

NO

OR

C4P

-2/J22-7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

+

TS3

TS2

NC

WH

C7P

-2

BK

C7P

-1

RD

LS18

BK

C9-1

BK

J3-3

TS7

TS8

TS14

TS1TS9

L48

P2

BL/R

D C

2P-1

D10

RD

RD

BK

RD

D43

ES0505A

+

L4

GR

/BK

H1 (D

39)

JC3

61

WH

/RD

J1-4

BR

J1-14

BL/W

H J1-5

OR

J1-13

1

ÍNDICE DE COMPONENTES

TS3 CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL

TS4 CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

TS7 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

TS9 CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

TS14 CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

TS15 CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

U13 PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC500

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

C1P 18/22 CABO DE CONTROLE (CINZA)

C2P 18/22 CABO DE CONTROLE (PRETO)

C3P 16/22 CABO DE CONTROLE (VERDE)

C4P 16/22 CABO DE CONTROLE (MARROM)

C7P ALIMENTAÇÃO 12 V CC PARA PLATAFORMA

C9 CHAVE DE PÉ

U35 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 30 A

U34 RELÉ DE ATRASO DE TEMPO - 2 SEGUNDOS, 10 A

H1 ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3

JC7

CR27 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO)

CR30 SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO - CIRCUITO DA CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO)

J22 DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

L1

L47

L48

L4 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

LS18 CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

P2 BOTÃO DE PARADA EMERG.

R20 RESISTOR - 4.700 �

P3

TS1

TS2

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

CHICOTE DE CONTROLE PARAA CAIXA DA PLATAFORMA

REV. B

Page 302: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 128

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (anteriores ao número de série 8111)

6 - 127

Page 303: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 129 6 - 130

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

Page 304: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 130 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

REV. AEsquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

6

4

+

3

1

4

2

B

B1

-

KS1

P1

CB215 AMP

TB20

GROUNDGROUND BOX

PLATGRND

TB22

TB134

1 3

5

7

812C32

TB132

TB133

TB46

GR

/BK

C46H

RN

GR

C2-5

C2-6

C7-1

P134P

WR

RD

P22P

WR

BK

P3HORN

D40L48

P2 C9P-1 FS1 C9P-3

C9P-2

P24FS WH

P25FS RD

P26ESTP BK

P25FS RD

TS1TS2ENGINESTART

P24FS WH

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

C1-2

C7-2

C1-1

C1-7

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TS4ENGINERPM

TS3FUELSELECT

C1-9

C2-1

D12

HIG

H

LOW

LP GA

S

D10

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

D4

D11

TB41

TB39TB35

C39LP

BL/R

D

C35R

PM

BK

/RD

TS53

D13

L2FUELSELECT

LP GA

STS54

HIG

H

LOW

ENGINERPM

TS64

ENGINEFAULTCODE

RU

N

TE

ST

G6+

-

TB21

D67D68

P4FUNCTION

ENABLE

TB155

TS52ENGINESTART

TB33TB27TB23

D2TB28

C33S

TR

BK

C27A

UX

RD

TS51AUX.PUMP

P23P

WR

WH

C28T

TA

RD

/BK

C5-7

B1B

AT

RD

B1B

AT

RD

F1720A

F720A

C6-24

C6-28

C5-6

C5-1

C5-5

C5-15

C5-17

C5-19

C5-11

C41RPM OR/BK

C5-10

C5-9

C5-13

C5-8

C5-2

C39LP BL/RD

C35RPM BK/RD

C108ESL BL/WH

C127TSW GR

R21ING WH

R21RET WH

R33STR BK

R23PWR WH

C38FP BL/WH

C38RET BL

6

11

8

9

10

7

2

5

1

4

3

BK

12GA

VE

HIC

LE IN

TE

RF

AC

E 1 H

AR

NE

SS

CO

NT

INE

NT

AL T

ME

27 EN

GIN

E

C27AUX RD

P134PWR RD

P23PWR WH

M4

+

-

RD

12GA

WH

14GA

M3Y74

V155P

CE

OR

/RD

CR1NO

CR39BNCNO

CR39A

R27A

UX

RD

PR1NO

M2

C28T

TA

RD

/BK

P134P

WR

RD

A C

B

BK

WH

RD

FBFB

CR5

P134F

B R

D

P134F

B R

D

NONOCR17

R46H

RN

GR

C116H

YD

WH

R116H

YD

OR

H2SW4NO

M1

R6510�

EXCT

BAT -

IND

BAT +

VOLT REG.

STA

12V DC12V DC

+

-

+

-

AU

XM

AIN

P24PWR RD

R21ING WH

B1BAT RD

BAT 2 APU RDCR2

NO

H1

ES0505D

D43

B1B2

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

ST

AR

T B

AT

TE

RY

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

R.

DO

ÓLE

O H

IDR

. (OP

ÇÃ

O)

CH

AV

E D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

DO

RE

SF

RIA

DO

R D

O Ó

LEO

HID

ULIC

O (O

ÃO

)

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

SIN

ALIZ

AD

OR

ES

PIS

CA

-PIS

CA

(OP

ÇÃ

O)

RE

LÉ D

E Q

UE

DA

DE

TE

NS

ÃO

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

RE

LÉ D

E IG

NIÇ

ÃO

DO

MO

TO

R

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

MO

TO

R D

E A

RR

AN

QU

E

HO

RÍM

ET

RO

CH

AV

E D

E T

ES

TE

DO

DIG

O D

E F

ALH

AD

O M

OT

OR

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

LÂM

PA

DA

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

OD

O M

OT

OR

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

RD

E B

AT

ER

IA

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

Page 305: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 131

REV. A Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

C5-24

C5-23

C5-20

C5-21

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GN

/WH

C123P

BS

RD

/BK

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

C2-10

C42LS

OR

/RD

WH

BK

BR

RD

14

24

13

23 13NC2122

14

C6-25

J2

TB42

C27AUX RD

Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23

C2-9

Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6

2C

2-8

3C

4-1C

13DR

E B

L/RD

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

DC

6-13

TB13

CR34

R167.5�

TB134A

C6-33

C6-34

C6-35

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C15P

LD O

R/B

K

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

DO

WN

UP

DO

WN

UP

JIB B

OO

M(S

-85 OP

TIO

N)

TB43

TB44

UP

DO

WN

PLA

T. LE

VE

L

TS59

TS9

TB15

TB14

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TP

RIM

AR

Y B

OO

M

C9P

ER

F B

K/R

D

TB9

TS63

C8P

BR

BK

/WH

TB8

C14P

LU O

R

TB7

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C3P

BF

RD

/WH

C9P

ER

BK

/RD

C7P

BE

BK

C4T

RL W

H

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

TB2

TS61

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

TB3

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

TS62

CW

CC

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E

TB4

TB6

TB1

C5T

RR

WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C1P

UB

RD

TB5C

4TR

L WH

C40LS

OR

C29M

S R

D/W

H

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

TS15DRIVE ENABLE

L1

C32B

RK

WH

/RD

BR

WH

TS58

TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)

H3 H4

3

12 13 14 8 7 6 10 9 11 420 17 1819

16 15

4 1 312 5 4

TS14DRIVE MODE

6 16 8 157

5

CR27NC

1314

11122

C3-2

C3-1

C2-3

GN

D B

R

C3-3

C3-9

C2-4

C3-7

C3-8

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

C3-4

C3-5

C3-6

C1-10

C1-11

C1-3

C1-6

C1-5

C1-4

C144D

ER

BL/W

H

LED

BL/R

D

C4-3

C4-2

C4-7

C4-8

J1J1J1J3

H1 R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

C143D

EL B

L/BK

C2-2

C7-3

1

C30E

DC

WH

C31E

DC

WH

/BK

D29

U4

C6-9

C6-8

C6-7

C27AUX + FE RD

RIG

HT

LEF

T

BK

RD

YL

OR

BR

BL

J114

C123P

BS

RD

/BK

P109A

NG

GN

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

65431 2

1

4

23

5

6J127

10 9

J1

TB40

C6T

RF

WH

/RD

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

D30

13NO

14

TB59

L46

L47

C3-11

C42LS

OR

/RD

C6-11

LSB2SNC

21

P134P

WR

RD

LIFT / DRIVE(OPTION)

1

4

2

3

56

JC3DRIVE / STEER

C129D

A R

D/B

K

C6-3

C6-6

C6-4

C6-5

C6-1

C6-2

C6-40

C6-37

C6-36

C6-22

C40LS

OR

C130T

A W

H/R

D

TB37TB36

RD

BR

NO

NO NO

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

TS57

TB18

TB17

CC

W

CW

PLA

T. R

OT

AT

E

C4-6

C4-5

TS7PLATFORMROTATE

CC

W

CW

J22-7

J22-8

J22-6

J22-5

J22-3

J22-4

GND BR

J22-1

J22-2

J22-9

J22-12

J22-11

J22-10

Y20Y19Y73Y72Y70 Y71

CR30NO

P24F

S W

H

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

U13ALC-500 JOYSTICK

CONTROL CARD J2J2

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB31

TB32

TB30

R1410�

R14(A)5�

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1

14

24

13

23NO

NO

22

Y2

ROCKER / STEER OPTION

C159STC-BL/WH

JSGND1-BR

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WHP162JPW1-OR

J25

JSGND2-BR

C163PES-WH/BK

C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR

CR34

C6-31

TB118

24

14

23

13NO

NOW

HB

KB

RR

D

4 3 2 1C

118LS O

R

P134P

WR

RD

TE

RR

A

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

OP

ER

AC

ION

ALL

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

EX

TE

NS

ÃO

/RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

ELE

VA

ÇÃ

O/A

BA

IXA

ME

NT

OD

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CU

RS

O D

O M

OT

OR

DE

2 VE

LOC

IDA

DE

S

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

ALA

RM

E D

E M

OV

IME

NT

O(O

ÃO

)

DIR

ÃO

HO

RIO

ED

C - M

AR

CH

A À

DO

AC

ION

AM

EN

TO

L46/L47LE

D D

E C

AB

O S

OLT

O

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

SU

BID

A D

O JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

AP

LAT

AF

OR

MA

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EC

AB

O S

OLT

O

LST

3O -C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

DE

SU

BID

A/D

ES

CID

A D

A LA

A

LST

2O - C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

LSB

1RO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/GIR

O D

A LA

A

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

EH

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

ED

C - A

VA

O D

OA

CIO

NA

ME

NT

O

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

ALA

A P

RIM

ÁR

IA -

SE

GU

RA

A

S-85OPÇÃO

DE

SC

IDA

DO

JIB

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

Page 306: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 132

Esquema elétrico, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 131

Page 307: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 133 6 - 134

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

Page 308: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 134 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

1 3 5 7 86 124

BA

SE

TE

RM

INAT

ION

BLO

CK

21

C4B C3B C2BC7B C1B C6

3

AD

CB

C5

OR

/BK

C5-

2O

R/R

D C

6-22

OR

C6-

40

GR

/WH

C6-

39

43 4042 41 394445

RD

/BK

C6-

2

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

28R

D C

5-6

RD

/WH

C5-

24

BL

C6-

36

WH

C5-

11

WH

/RD

R14

(A)

5

RD

/BK

TS

61-6

RD

/WH

CR

34 #

30W

HT

S62

-3W

H/B

KT

S62

-1

RD

TS

61-4

36 27

BK

/RD

TS

63-6

BK

TS

52-3

GR

TS

57-3

GR

/BK

TS

57-1

RD

/12

CB

2-2

34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424

BL/

BK

C1B

-11

37B

L/B

K C

6-37

GR

C5-

7

OR

/RD

C5-

19R

D C

6-23

OR

C6-

31B

L/B

K C

6-11

RD

C6-

24

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

46155

134A 5913

213

3

118

134

RD

C6-

1

BK

TS

63-1

BK

/WH

TS

63-3

OR

TS

59-1

OR

/BK

TS

59-3

WH

G6(

+)

BK

/12

KS

1-3

RD

TS

51-4

BK

/RD

TS54

-1(D

13)

GR

/BK

TS

58-3

GR

TS

58-1

BL/

BK

L46

(+)

OR

CR

34 #

86

OR

/RD

TS62

-5(D

68)

RD

C3B

-1R

D/B

K C

3B-2

RD

/WH

C3B

-3W

H C

3B-4

WH

/BK

C3B

-5W

H/R

D C

3B-6

BK

C3B

-7B

K/W

H C

3B-8

BK

/RD

C3B

-9B

L/R

D C

4B-1

OR

C4B

-2O

R/B

K C

4B-3

GR

C4B

-5G

R/B

K C

4B-6

BK

C1B

-7W

H/R

D C

1B-6

WH

C1B

-4R

D/W

H C

1B-3

WH

/BK

C1B

-5

RD

/BK

C1B

-2R

D C

1B-1

BK

/WH

C1B

-8B

K/R

D C

1B-9

BL

C1B

-10

BL/

RD

C2B

-1O

R C

2B-2

OR

/BK

C2B

-3O

R/R

D C

2B-4

GR

C4B

-7G

R/B

K C

4B-8

GR

/WH

C2B

-7G

R C

2B-5

BL/

BK

C3B

-11

BL/

WH

C1B

-12

GR

/BK

C3B

-12

RD

C2B

-6

RD

/WH

C6-

3W

H C

6-4

WH

/BK

C6-

5W

H/R

D C

6-6

BK

C6-

7B

K/W

H C

6-8

BK

/RD

C6-

9

WH

C5-

21W

H/B

K C

5-20

WH

/RD

C5-

23

BK

/RD

C5-

9

RD

C6-

25

WH

/12

C7B

-2W

H K

S1-

1(D

2)

RD

/12

BAT

T+

RD

/12

BAT

T+

GR

/BK

H6(

-)

WH

/RD

-TR

A VE

L A

LAR

M

WH

C5-

1

BL/

WH

C32

-3

BK

C32

-4

BK

-C32

-5

WH

-TB

23B

BR

-GN

D S

TU

D

RD

-H6(

+)

BK

-C7B

-1

GR

/BK

-H6(

-)

WH

-TS

51-5

RD

-TS

53-2

BR

-GN

D

BL/

WH

-TB

132C

BK

-TB

22C

RD

-TB

20A

RD

-TB

20B

BK

C5-

5

PR

I BO

OM

EX

TT

UR

NTA

BLE

RO

TAT

E F

LOW

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CC

W

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TAB

LE R

OTA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D L

S

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

RTO

PLA

TF

OR

M

BR

AK

ER

EV

ER

SE

/ED

C-

LEV

EL

SE

NS

OR

ALA

RM

STA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

JIB

BO

OM

UP

AC

GE

NE

RA T

OR

(O

PT

ION

)

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

W

RP

M S

IGN

AL

BO

OM

AN

GLE

STO

WE

D L

S

DR

IVE

EN

AB

LE L

S

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D/E

DC

+D

RIV

E S

PE

ED

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CC

W

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OTA

TE

CW

12V

BAT

T S

UP

PLY

KE

YS

WIT

CH

PW

RTO

PLA

T

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

DH

OR

N

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

LIF

T S

PE

ED

RE

DU

CT

ION

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E S

PE

ED

D29RD

U34

-2O

R &

WH

-BEA

CO

NS

D30

TB

44C

2C/RD

-DESC

ENT A

LARM

C32

U33

H6

RD

-P13

4PW

RT

B13

4CG

R/B

K-T

B13

3CG

R/B

K-L

45(-

)

RD

L45

(+)

RD

H6(

+)

RD

-44C

WH

/BK

-32C

OR

-134

A(D

)W

H-1

34A

(D

)B

K-G

ND

BL-

GN

DG

R-G

ND

(UN

US

ED

)

PLA

TF

OR

M L

OA

D IN

PU

TP

LAT

FO

RM

LO

AD

ALA

RM

S-8

5(O

PT

ION

)

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP A

DA

S D

EM

OV

IME

NT O

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

F19

8 9

U34

3 5

WH

C5-

17

WH

C5-

15

BR

GN

D

BK

C3B

-10

2R

DT

B13

4C (

A)

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

CR34

G6

KS1

L2

L46

P1

P4

R14

R14(A)

R16

TS51

TS52

TS57

TS59

TS61

CR23

L45

TS58

TS62

CHAVE SELETORA DE TESTE DO CODIGO DE FALHA DO MOTORTS64

FUEL SELECT TOGGLE SWITCHTS53

H6

FU

EL

SE

LEC

T

ES0505D

U33

U34

321

TS64

BR

-GN

D S

TU

D

GR

-C5-

8

TS63

BL/

RD

C5-

10B

L/R

DT

S53

-1(D

11)

TS54

MÓDULO DO DETECTOR DE CARGA

LED - PLATFORM OVERLOAD

PLATFORM OVERLOAD ALARM

ATRASO DO DETECTOR DE CARGA

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIA

HORÍMETRO

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)

CHAVE COMANDO

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTOR

LED - TENSÃO NO CABO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

RESISTOR, 10 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

RESISTOR, 5 , VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA�

RESISTOR, 7,5 , VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA�

BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO DO S-85)

FUNÇÕES18/22 CABO MOTORALIMENT. 12 V PARA PLAT. PINO TERRA

TRAVA DOCABO

16/22 CABO

TRAVA DOCABO

CHICOTE PARAO PAINEL DEDISTRIBUIÇÃO

Page 309: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 135

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle de solo,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

REV. A

BL/

RD

-C5-

13

D2

NC

WH

/RD

-TS

62-4

BR

-HM

(-)

OR

-TB

118D

RD

-TS

63-2

23

WH

/RD

-TB

6D

RD

/WH

-TB

3D

RD

/WH

-TS

61-1

D4RD

-TS

61-2

12

D68

D13

BK

/RD

-TB

35D

BK

-TB

33D

RD

-TB

20D

OR

/RD

-TB

155D

WH

-TB

21D

BK

-TB

22D

BL/

BK

- TB

59D

RD

-TB

1D

RD

/BK

-CR

52-3

0

RD

/WH

-R14

WH

-TB

4D

WH

/BK

-TB

5DW

H/R

D-R

14(A

)

BK

-CR

53-3

0

BK

/WH

-TB

8D

BK

/RD

-TB

9D

GN

/BK

- TB

18D

GN

-TB

17D

OR

/BK

-TB

15D

OR

-TB

14D

WH

-TB

23D

RD

-R16

RD

-R16

RD

-TS

61-2

RD

-TS

51-1

BR

-CR

34#8

5

BR

-HM

(-)

BR

-L46

(-)

BR

- GN

D S

TU

D

64

5

32

1

RD

-C32

-7

RD

-CB

2-1

RD

-P1-

2

WH

-C32

-6

WH

-TS

51-2

WH

-KS

1-1

RD

-L45

(+)

4

3

2B1B

2A1A

641

3

3 2 1456

1236 5 4

123

3 2 1

12

31

L46

L2

TS

52

CB

2

TS

54

3

42

B

KS

1

B1

1N

C

P1

TS

51

NO

P4

TS

61

TS

63

TS

59

TS

57

TS

62

R16

R14

R14

(A)

CR

34

TS

53

12

3

BL/

RD

-TB

39D

G6

8685 3087

A

87

+ -

D11

4

3

NO

BK

C6-

12

RD

-TB

27D

D10

1

ES0505D3 2 1T

S58

GR

/BK

-TB

44D

GR

-TB

43D

L45

RD

-KS

1-2

GR

/BK

-H6(

-)

RD

-TB

134D

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

IXA

DE

CO

NT

RO

LED

E S

OLO

Page 310: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 136

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 135

Page 311: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 137

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 138

Page 312: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 138 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

REV. ADiagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

H1-C

133PLA

GR

/BK

C3P

-12

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

CA

N H

IC

AN

LOW

LS18 OPÇÃOH1

+ -

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

WH TS7

WH/RD C32BRK(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS(UNIR COMC40LS, C2P-2)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

ES0505D

P26E

ST

P B

K E

-ST

OP

BR

GN

D

RD

-H1+

P134P

WR

RD

COM

32NO

5

R26E

ST

P B

K C

9P-1

U35

RD

-E-S

TO

P

P134P

WR

RD

RD

LS18 C

AB

LE

4700�

R20

D88

D89

C132PLI1 BL/WH C1P-12

C132PLI2 BK C3P-10

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

8-C44JD

GR

/BK

J22-6T

S8-C

43JU G

R J22-5

TS

8-C43JU

GR

C4P

-7T

S8-C

44JD G

R/B

K C

4P-8

GR

/BK

L4

GR

/BK

C3P

-12

D39

TS

3-C39LP

BL/R

D C

2P-1

TERRA

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE DISTRIBUIÇÃODA PLATAFORMA

SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO(OPÇÃO)

( )PINO TERRA

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

U13 - PLACA DE CONTROLEDO JOYSTICK

Page 313: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 139

REV. A Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de controle da plataforma,

S-80 e S-85 (CE), modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

L1

TS4

TS7P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1TS14

TS2

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

RD

RDRD

ES0505D

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXADA PLATAFORMA

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

JC3

JC7

L1

L47

L48

P2

P3

TS1

TS2

TS3

TS4

TS7 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

TS9 CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

TS14 CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

TS15 CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

U13 PLACA DE CONTROLE DO JOYSTICK ALC-500

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

1

1 OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

+

L47

D43

BK

L4

TS8 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB

+

L4

TS8

GR

/BK

C4P

-8/J22-6

GR

C4P

-7/J22-5

GR

/BK

H1(D

39)

TS3

D10

BL/R

D C

2P-1

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPMALARME DE INCLINAÇÃO

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - TENSÃO NO CABO

LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL

Page 314: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 140

Diagrama da fiação do painel de chaves da caixa de

controle da plataforma, S-80 e S-85 (CE),

modelos Continental TME27 (posteriores ao número de série 8110)

6 - 139

Page 315: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 141 6 - 142

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Continental TME27

Page 316: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 142 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Continental TME27

REV. A

AR

RA

NQ

UE

HO

RÍM

ET

RO

CH

AV

E D

E T

ES

TE

DO

DIG

OD

E F

ALH

A D

O M

OT

OR

LÂM

PA

DA

DE

VE

RIF

ICA

ÇÃ

OD

O M

OT

OR

BO

MB

A D

E C

OM

BU

ST

ÍVE

L

RE

LÉ D

A IG

NIÇ

ÃO

RE

LÉ D

E P

AR

TID

A

RE

LÉ D

E C

OR

TE

AP

U

RE

LÉ D

E Q

UE

DA

DE

TE

NS

ÃO

GA

S

D10

C2-1

LP

TS3FUELSELECT

D11

C39LP

BL/R

D

GA

S

LP

TS53FUELSELECT

TB39

C5-11

TB21

-

+

C5-19

TS64ENGINEFAULT

P23PWR WH

WH

- 14GA

RD

- 12GA

M3

CR2NO

C5-6

C5-5

NOCR1

C5-1

CR39BNC

P134PWR RD

B1BAT RD

BAT2 APU RD

P24PWR RD

R21IGN WH

CO

NT

INE

NT

AL T

ME

27 EN

GIN

EV

EH

ICLE

INT

ER

FA

CE

1

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

BU

ZIN

A

+

B1B

AT

RD

R46H

RN

GR

CR5NO

TB41

OP

ÇÃ

O D

E S

INA

LIZA

DO

RP

ISC

A-P

ISC

A

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

OM

BA

AU

XILIA

R

TB35

TS2ENGINESTART

R27A

UX

RD

PR1NO

TS51

TB27

TS1AUXILIARYPUMP

TS52ENGINESTART

TB33

FB

C33S

TR

/BK

P24FS WH

TS54ENGINERPM H

IGH

RP

M

TS4ENGINERPM

REGULATORIND

BAT+

STA

BAT

EXCT

HIG

H R

PM

(FS

)LO

W R

PM

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

H2

P25FS RD

P26ESTP BK

C1-1

C27A

UX

RD

C1-7

C1-9

C35R

PM

BK

/RD

-

+12V DC

B1B2

C5-7

C6-28

D13

D12

P22P

WR

BK

P134P

WR

RD

15 AMPCB2

C28T

TA

RD

/BK

GR

/BK

TB28

TB134

PLATGRD

KS1 TB22

P1

1

4

C46H

RN

GR

H1

P3HORN

P23P

WR

WH

TB23D2

FS1C9P-1

P2

NO

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

CH

AV

E D

E T

EM

P. D

LEO

HID

R. (O

ÃO

)

VE

NT

ILAD

OR

DO

RE

SF

R. D

O Ó

LEO

HID

ULIC

O (O

ÃO

)

ALT

ER

NA

DO

R

SE

PA

RA

DO

R D

E B

AT

ER

IA

BA

TE

RIA

DE

PA

RT

IDA

BA

TE

RIA

DE

CO

NT

RO

LE

D40

+

L48

C32

C6-24

20A

20A

F17

F7

C9P-3

C9P-2

GROUND

P134F

B R

D

TB133

TB132

TB46

D67D68

C4-4

V155P

CE

OR

/RD

TB155

V155P

CE

OR

/RD

C1-2

C2-5

C2-6

C7-1

3

1

4

2

CO

MP

. PR

ES

O V

ÁLV

ULA

(HA

BILIT

ÃO

DE

FU

ÃO

)

Y74

TB20

B

B1

C28TTA RD/BK

D4

P24FS WH

P26ESTP BK

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C7-2

C27AUX RD

-

R6510�

C5-15

C5-17

B1B

AT

RD

B

A

BK

WHRD

C28T

TA

RD

/BK

P134P

WR

RD

R116H

YD

OR

C116H

YD

WH

NOCR17

SW4NO

MA

INA

UX

D101

ZONE B

ZONE A

OFF

500 LB (A & B)

1000 LB (A)

P4FUNCTION

ENABLE

G6

M1 M2

M4

P210PWR BK

D43

3

6

12

5

7

8

AU

XILIA

RY

PU

MP

L2

C5-2

C5-10

C5-9

C5-13

C5-8

C41RPM OR/BK

C39LP BL/RD

C35RPM BK/RD

C108ESL BL/WH

C127TSW GR

R21IGN WH

C21RET WH

R33STR BK

R23PWR WH

C38FP BL/WH

C38RET BL HARNESS

6

11

8

9

10

7

2

5

1

4

3+

-

BK

- 12GA

86

85

30

87

86

85

30

8786

85

30

87A

CR39A86

85

30

87

C

FB

P134F

B R

D

86

85

30

87

86

85

30

87

-

-

12V DC

ES0505D

Page 317: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 143

REV. A Esquema elétrico, S-80X,

modelos Continental TME27

P134PWR RD

D23

D24

17

10 56 82

1

4

2

3

5

6

P162JPW1-OR

JSGND1-BR

C159STC-BL/WH

C160JPL-WH/RD

C159STC-BL/WH

J25

910

JC3DRIVE / STEER

JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE

1

4

2

3

5

6

P162JPW2-OR

JSGND2-BR

C164PES-RD/WH

C165TRS-WH/RD

C163PLS-WH/BK

J127

31 2 654

J114

BK

RD

YL

OR

BR

BL

RIG

HT

LEF

T

1

2 12 11

14 13

5

7 158166 452 1 314

151619

181720 411910678 141312

3

JOYSTICK CONTROL CARD

TB134A

3 2

SN

SR

-GN

D B

R

P109A

NG

GR

/WH

C123P

BS

RD

/BK

J3

J2

CR30

NO

LIFT / DRIVE(OPTION)

NC

CR27L47

TS9PLATFORMLEVEL

TS7PLATFORMROTATE

CW

CC

W

DO

WN

UP

C59C

NK

BL/B

K

J22-7

J22-8

J22-5

J22-6

J22-4

J22-3J22-2

J22-1

J22-10

J22-9

J22-12

J22-11

Y71 Y70 Y19 Y20

GND BR

C28TTA RD/BK

P26ESTP BK

P24FS WH

P26E

ST

P B

K

P24F

S W

H

P24F

S W

H

GN

D B

R

C184P

L WH

P109T

S G

R/W

H

ZO

NE

SE

LEC

T

SN

SR

BR

L51 L50

ZONE A ZONE B

C208LE

D G

R

C209LE

D B

L

C143D

EL B

L/BK

TS15DRIVEENABLE

TS75ZONE SELECT

C144D

ER

BL/W

H

L1

LED

BL/R

D

C29M

S R

D/W

H

TS14DRIVESELECT

H1 R

D/B

K

J1 J8 J8 J1 J1 J1

J2

P210PWR BK

P134PWR RD

C41RPM OR/BK

C27AUX + FE RD

C27AUX RD

C4-6

C4-5

C4-8

C4-7

C4-3

C4-2

C3-11

C1-3

C1-6

C1-10

C1-11

C1-5

C1-4

C3-3

C3-2

C3-1

C1-12

BL/R

D

GR

/WH

C3-12

C2-3

C3-7

C3-8

C3-9

C3-4

C3-5

C3-6

C4-1

C2-2

C2-4

C2-8

C2-9

C2-10

C7-3

CC

W

TS57PLATFORMROTATE

CW

TB18

TB17

TB44

TB43D30

D29

C18P

RR

GR

/BK

C17P

RL G

R

C44JD

GR

/BK

C43JU

GR

TS59

TB15

TB14

DO

WN

UP

PLA

TF

OR

M LE

VE

L

TB59

L46

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

R

C59C

NK

BL/B

K

P134P

WR

RD

TB29 TB32

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

TB36 TB37

TB31 TB30

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

R167.5�

TS61PRI. BOOMUP / DOWN

R1410�

CR34 CR68

CR53

UP

DO

WN C177LS

BL/R

D

TB1

TB2

TB3

P109LS

GR

/WH

CR52

CR69

TS63PRI. BOOMEXT. / RET.

C7P

BE

BK

EX

TE

ND

RE

TR

AC

T

C8P

BR

BK

/WH

C9P

ER

BK

/RD

R14(A)5�

TS62TURNTABLEROTATE

C4T

RL W

H

CW

CC

W

TB13

C5T

RR

WH

/BK

C6T

RF

WH

/RD

C13D

RE

BL/R

D

TB42

P134P

WR

RD

C40LS

OR

C42LS

OR

/RD

P109A

NG

GR

/WH

SN

SR

-GN

D B

R

C123P

BS

RD

/BK

GN

D B

R

C6-24

C6-11

C5-24

C5-23

C6-36

C6-37

C5-20

C5-21

C118LS

OR

TB118 C6-31

C6-3

C6-2

C6-1

C6-12

P210P

WR

BK

P134P

WR

RD

C6-21

C6-30

C6-38

C6-16

BL/R

D

C211P

LO B

L/BK

S212P

LO G

R/B

K

GR

/WH

J133

J133

BK

RD

OR

WH

1 4 5 2

BL

3 6

BR

BL

BK

GR

J134

C129D

A R

D/B

K

C29M

S R

D/W

H

H4

C32B

RK

WH

/RD

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

WH

/BK

C30E

DC

WH

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C1P

BU

RD

C9P

ER

F B

K/R

D

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL W

H

C6-9

C6-8

C6-7

C6-6

C6-5

C6-4

TB9

TB8

TB7

TB5

TB4

NO14

13

WH

BK

Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6

U4

Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23

21

22NC

BR

RD

4 3 2 1

24 23

14 13

NO

NO

22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC22 21

14 13NO

NC

WH

BK

/WH

BK

BR

RD

4 3 2 1 4 3

2 1

BR

BL

BK

BK

/WH

BR

BL

BK WH

BK

BR

RD

2 1

2 1 4 3 2 1 2 1BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

BR

RD

WH

BK

2324NO

1314NO

2324NO

1314NO

2122NC

1314NO

C6-13

C6-25

C6-23

C6-40

C6-22

C6-35

C6-34

C6-33

C42LS

OR

/RD

C40LS

OR

P134P

WR

RD

C13D

RE

BL/R

D

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

HO

RIO

)

RO

TA

ÇÃ

O D

A P

LAT

AF

OR

MA

(SE

NT

IDO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL D

A P

LAT

AF

OR

MA

SU

BID

A D

O N

ÍVE

L DA

PLA

TA

FO

RM

A

ALA

RM

E D

E D

ES

CID

A

LED

’S D

E C

AB

O S

OLT

O

LSB

2SC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E C

AB

O S

OLT

O

CU

RS

O D

O M

OT

OR

CO

MA

ND

O D

O F

RE

IO

DIR

ÃO

HO

RIO

DIR

ÃO

AN

TI-H

OR

ÁR

IO

MA

RC

HA

À R

É D

O A

CIO

NA

ME

NT

O E

DC

AV

AN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C

TE

RR

A

CR

34 - RE

LÉ D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

LST

3O - S

UB

IDA

/DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

CO

NT

RO

LE D

E S

OLO

– CH

AV

ELIM

ITA

DO

RA

DE

OP

ER

ÃO

ER

ED

ÃO

DE

VE

LOC

IDA

DE

ZO

NA

A

LSB

1EO

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

OP

ER

AC

ION

AL D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LSB

1ES

- CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

SE

GU

RA

A D

A C

AP

AC

IDA

DE

DE

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

LST

3S - Â

NG

ULO

RE

TR

AÍD

OD

A LA

A N

O C

ON

TR

OLE

DE

SO

LO – C

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E S

EG

UR

AN

ÇA

ZO

NA

A

CO

NT

RO

LE V

AZ

ÃO

EX

T./R

ET

.LA

A P

RIM

ÁR

IA

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(HO

RIO

)

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

(AN

TI-H

OR

ÁR

IO)

LST

1OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

AD

E H

AB

ILITA

ÇÃ

O D

E M

OV

IME

NT

O

LSB

1RO

CH

AV

E LIM

ITA

DO

RA

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DE

RE

TR

ÃO

/G

IRO

DA

LAN

ÇA

LST

2OC

HA

VE

LIMIT

AD

OR

A D

E R

ED

ÃO

DA

VE

LOC

IDA

DE

DE

AC

ION

AM

EN

TO

DO

ÂN

GU

LO R

ET

RA

ÍDO

S17

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

A LA

AP

RIM

ÁR

IA - O

PE

RA

CIO

NA

L

S18

SE

NS

OR

DO

ÂN

GU

LO D

A LA

AP

RIM

ÁR

IA - S

EG

UR

AN

ÇA

Page 318: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 144

Esquema elétrico, S-80X,

modelos Continental TME27

6 - 143

Page 319: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 145 6 - 146

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80X,

modelos Continental TME27

Page 320: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 146 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Continental TME27

REV. A

RD

-TB

20B

RD

-TB

20A

BR

-GN

D S

TU

D

WH

-TB

23B

BK

-C32

-5

CHICOTE PARA OPAINEL DE DISTRIBUIÇÃO

16/22CABO

C5

ALIMENTAÇÃO 12 VPARA PLATAFORMA

3

CHICOTE DOMOTOR

18/22CABO

C6

DISTRIBUIDORDE FUNÇÕES

C1BC7B C2BC3BC4B

1 2

RD

- T

B13

4C1 4 7

C32

8

BL/

WH

-TB

132C

BK

-C7B

-1W

H-T

S51

-5R

D-T

S53

-2G

N/B

K-T

B13

3CB

R-G

ND

3 5 6 12

BK

-TB

22C

OR

-134

A(D

)

RD

-44C

TRAVA DOCABO

WH

/BK-

32C

BK-G

ND

WH

-134

A(C

)

BL-G

ND

GR

-GN

D

TRAVA DOCABO

PINOTERRA

ES0505D

CR

52C

R53

CR

68C

R69

GN

D B

R

TS

61 C

2PB

D R

D/B

K

TS

63 C

7PB

E B

K

TB

2D R

2PB

D R

D/B

K

TB

7D R

7PB

E B

K

C6-

30 C

211L

O B

L/B

K

C6-

38 C

212L

O G

R/B

K

RD

/BK

BK

BK

C5-

5

BL/

RD

TS

53-1

(D11

)B

L/R

D C

5-10

BK

C32

-4

BL/

WH

C32

-3

RD

U16

-2

RD

/12

BA

TT

+R

D/1

2 B

AT

T+

WH

KS

1-1(

D2)

WH

/12

C7B

-2

RD

C6-

25

BK

/RD

C5-

18

WH

/RD

C5-

23

WH

/BK

C5-

20W

H C

5-21

BK

/RD

C6-

9B

K/W

H C

6-8

BK

C6-

7

WH

/RD

C6-

6W

H/B

K C

6-5

WH

C6-

4

RD

/WH

C6-

3

RD

C2B

-6

BL/

BK

C3B

-11

GR

C2B

-5G

R/W

H C

2B-7

GR

/BK

C4B

-8

GR

C4B

-7

OR

/RD

C2B

-4O

R/B

K C

2B-3

OR

C2B

-2

BL/

RD

C2B

-1

BL

C1B

-10

BK

/RD

C1B

-9

RD

C1B

-1R

D/B

K C

1B-2

WH

/BK

C1B

-5

RD

/WH

C1B

-3W

H C

1B-4

WH

/RD

C1B

-6B

K C

1B-7

GR

/BK

C4B

-6

GR

C4B

-5

OR

/BK

C4B

-3O

R C

4B-2

BL/

RD

C4B

-1

BK

/RD

C3B

-9B

K/W

H C

3B-8

BK

C3B

-7

WH

/RD

C3B

-6W

H/B

K C

3B-5

WH

C3B

-4R

D/W

H C

3B-3

RD

/BK

C3B

-2R

D C

3B-1

OR

/RD

TS

62-5

(D68

)

OR

CR

34#8

6B

L/B

K L

46(+

)

BK

/RD

TS

54-1

(D13

)

RD

TS

51-4

BK

/12

KS

1-3

WH

HM

(+)

OR

/BK

TS

59-3

OR

TS

59-1

BK

/WH

TS

63-3

BK

CR

69-8

7A

RD

C6-

1

134

118

133

132 59

134A15

5 46

OR

/RD

C4B

-4(D

67)

RD

C6-

24

BL/

BK

C6-

11O

R C

6-31

RD

C6-

23O

R/R

D C

5-19

GR

C5-

7

BL/

BK

C6-

3737

BL/

BK

C1B

-11

24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634

RD

/12

CB

2-2

GR

/BK

TS

57-1

GR

TS

57-3

BK

TS

52-3

BK

/RD

R14

(A)

2736

RD

TS

61-4

WH

/BK

TS

62-1

WH

TS

62-3

RD

/WH

CR

34#3

0R

D/B

K C

R68

-87A

5W

H/R

D R

14(A

)

WH

C5-

11

BL

C6-

36

RD

/WH

C5-

24

RD

C5-

6R

D/B

K C

6-28

BL/

RD

C6-

13

RD

/BK

C6-

2

45 44 394142 4043

GR

/WH

C6-

39

OR

C6-

40

OR

/RD

C6-

22O

R/B

K C

5-2

PR

I BO

OM

EX

T

12V

PO

WE

R

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

FLO

WT

UR

NT

AB

LE R

OT

AT

E C

CW

PR

I BO

OM

FLO

WP

RI B

OO

M D

OW

N

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

CW

PR

I BO

OM

UP

LIM

IT S

WIT

CH

- L

SB

1RO

PR

I BO

OM

EX

T/R

ET

FLO

W

PO

WE

R T

O P

LAT

FO

RM

BR

AK

E R

ELE

AS

E

RE

VE

RS

E /

ED

C-

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

ALA

RM

EN

GIN

E S

TA

RT

12V

IGN

ITIO

N S

UP

PLY

AC

GE

NE

RA

TO

R (

OP

TIO

N)

ST

EE

R C

WS

TE

ER

CC

WG

AS

/LP

FU

EL

SE

LEC

T

RP

M /

TA

CH

SIG

NA

LLI

MIT

SW

ITC

H -

LS

T20

DR

IVE

EN

AB

LE

AU

XIL

IAR

Y P

OW

ER

FO

RW

AR

D /

ED

C+

DR

IVE

SP

EE

D

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

CW

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E C

W

12V

BA

TT

SU

PP

LY

KE

YS

WIT

CH

PW

R T

O P

LAT

FO

RM

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

LOO

SE

CA

BLE

LE

D

HO

RN

PR

ES

SU

RE

CO

MP

EN

AB

LE

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R

BO

OM

SP

EE

D R

ED

UC

TIO

N

KE

Y S

WIT

CH

PO

WE

R (

A)

PR

I BO

OM

RE

TR

AC

T

EN

GIN

E R

PM

BC

DA

BA

SE

TE

RM

INA

TIO

N B

LOC

K

D30

RD

/BK

TB

44C

D29

WH

-BE

AC

ON

(LE

FT

)O

R-B

EAC

ON

(RIG

HT)

TB

2C-D

ES

C. A

LAR

M

(UN

US

ED

)

GR

/BK

C32

-8

(UN

US

ED

)

(UN

US

ED

)

(UN

US

ED

)(U

NU

SE

D)

RD

C32

-1K

S1-

2

WH

/BK

C4B

-9

WH

DL1

RD

DL2

BK

GN

D1

TB

21C

CR

23

10 A

MP

FU

SE

RE

LÉ D

AS

MP

AD

AS

DE

MO

VIM

EN

TO

OP

CIO

NA

L

BR

GN

D2

F19

321

TS64

BR

-GN

D S

TU

D

GR

-C5-

8

RELÉ DE CORTE EXTENSÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, OPERACIONALCR53

RELÉ DE CORTE EXTENSÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, SEGURANÇACR69

HORÍMETROG6

CHAVE DE COMANDOKS1

LED - VERIFICAÇÃO DO MOTORL2

LED - TENSÃO NO CABOL46

BOTÃO DE PARADA EMERG.P1

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOP4

RESISTOR, 10 VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDADA LANÇA PRIMÁRIA

��R14

RELÉ DE CORTE DE DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA, SEGURANÇACR68

DISJUNTOR DOS CONTROLES, 15 A

ETIQUETA

CB2

DESCRIÇÃO

RELÉ DE REDUÇÃO DA VELOCIDADE DA LANÇA PRIMÁRIACR34

RELÊ DA LÂMPADA DE MOVIMENTO (OPÇÃO)CR23

RELÉ DE CORTE DE DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA, OPERACIONALCR52

RESISTOR, 5 VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA��R14(A)

RESISTOR, 7,5 VELOCIDADE DE SUBIDA/DESCIDADA LANÇA PRIMÁRIA

��R16

BOMBA AUXILIARTS51

CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTORTS52

CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVELTS53

CHAVE DE SELEÇÃO DE RPMTS54

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMATS57

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMATS59

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIATS61

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIATS62

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIATS63

CHAVE SELETORA DE TESTE DO CÓDIGO DE FALHA DO MOTORTS64

Page 321: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 147

REV. A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80X, modelos Continental TME27

BL/

RD

-C5-

15

D2

NC

WH

/RD

-TS

62-4

BR

-HM

(-)

OR

-TB

118D

RD

-TS

63-2

23

WH

/RD

-TB

6D

RD

/WH

-TB

3D

RD

/WH

-TS

61-1

D4RD

-TS

61-2

12

D68

D13

BK

/RD

-TB

35D

BK

-TB

33D

RD

-TB

20D

OR

/RD

-TB

155D

WH

-TB

21D

BK

-TB

22D

BL/

BK

- TB

59D

RD

-TB

1D

RD

/BK

-CR

52-3

0

RD

/WH

-R14

WH

-TB

4D

WH

/BK

-TB

5DW

H/R

D-R

14(A

)

BK

-CR

53-3

0

BK

/WH

-TB

8D

BK

/RD

-TB

9D

GN

/BK

- TB

18D

GN

-TB

17D

OR

/BK

-TB

15D

OR

-TB

14D

WH

-TB

23D

RD

-R16

RD

-R16

RD

-TS

61-2

RD

-TS

51-1

BR

-CR

34#8

5

BR

-HM

(-)

BR

-L46

(-)

BR

-GN

D S

TU

D

64

5

32

1

WH

-IS

M#1

0

RD

-CB

2-1

RD

-P1-

2

WH

-C32

-6

WH

-TS

51-2

WH

-KS

1-1

RD

-L45

(+)

4

3

2B1B

2A1A

641

3

3 2 1456

1236 5 4

123

3 2 1

12

31

PA

RA

CO

NE

ES

DA

CA

I XA

DE

CO

NT

RO

LED

ES

OLO

L46

L2

TS

52

CB

2

TS

54

3

42

B

KS

1

B1

1N

C

P1

TS

51

NO

P4

TS

61

TS

63

TS

59

TS

57

TS

62

R16

R14

R14

(A)

CR

34

TS

53

12

3

RD

-C32

-7

BL/

RD

-TB

39D

G6

8685 3087

A

87

+ -

D11

4

3

NO

BK

C6-

12

RD

-TB

27D

D10

1

ES0505D

Page 322: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 148

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle de solo, S-80X,

modelos Continental TME27

6 - 147

Page 323: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 149

Diagrama da fiação da caixa de controle

da plataforma, S-80X,

modelos Continental TME27

6 - 150

Page 324: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 150 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação da placa de ligações da caixa de controle

da plataforma, S-80X, modelos Continental TME27

REV. A

J1-P109A

NG

GR

/WH

C2P

-9J1-S

NS

R G

ND

BR

C1P

-10

C123P

BS

RD

/BK

C2P

-8

LS18-C

177LS B

L/RD

C1P

-12

TS

1-V155P

CE

OR

/RD

C4P

-4T

S48-C

49DLIT

E W

H/B

K C

4P-9

TS

7-C17P

RL G

R C

4P-5

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

C4P

-6

TS

9-C14P

LU O

R C

4P-2

TS

9-C15P

LD O

R/B

K C

4P-3

TS

9-C15P

LD O

R/B

K J22-8

TS

9-C14P

LU O

R J22-7

TS

7-C18P

RR

GR

/BK

J22-3T

S7-C

17PR

L GR

J22-4

J22

TS

4-C35R

PM

BK

/RD

C1P

-9

TS

15-C143D

EL B

L/BK

L1-C13D

RE

(A) B

L/RD

TS

14-C29M

S R

D/W

H

TS

15-C144D

ER

BL/W

H

D40

J1 C28T

TA

RD

/BK

L48-C28T

TA

RD

/BK

H1

C1P-2 C28TTA RD/BK

9

J1

1

RD

LS18

RD

C2P

-6

JC7-3 C

164PE

S R

D/W

H

JC3-2 P

162JPW

1 OR

JC3-1 JS

GN

D1 B

RJC

3-3 C159S

TC

BL/W

H

JC3-4 C

160JPL W

H/R

D

JC7-5 C

163PE

S W

H/B

KJC

7-2 P162JP

W2 O

R

JC7-1 JS

GN

D2 B

R

C2P

-9 P109A

NG

GR

/WH

JC7-4 C

165TR

S W

H/R

DC

2P-10 S

NS

R G

ND

BR

JC3-5 C

159ST

C B

L/WH

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C3P

(GR

)

C4P

(BR

)

C2P

BD

RD

/BK

C3P

-2

C37S

TC

C B

L/BK

C1P

-11

TS

1-C27A

UX

RD

C1P

-1

C29M

S R

D/W

H C

1P-3

C32B

RK

WH

/RD

C1P

-6

TS

2-C33S

TR

BK

C1P

-7

C4T

RL W

H C

3P-4

C5T

RR

WH

/BK

C3P

-5

C36S

TC

BL C

1P-10

C3P

BF

RD

/WH

C3P

-3

J2

C41R

PM

OR

/BK

C2P

-3C

30ED

C+

WH

C1P

-4

C31E

DC

- WH

/BK

C1P

-5

C42LS

OR

/RD

C2P

-4C

9PE

RF

BK

/RD

C3P

-9

C6T

RF

WH

/RD

C3P

-6

C8P

BR

BK

/WH

C3P

-8C

13DR

E B

L/RD

C4P

-1

C1P

BU

RD

C3P

-1

C7P

BE

BK

C3P

-7

C40LS

OR

C2P

-2

1

11

P2-P

22PW

R B

K C

7P-1

L47-C59C

NK

BL/B

K C

3P-11

TS

47-C45G

EN

GR

/WH

C2P

-7P

3-C46H

RN

GR

C2P

-5T

S3-C

39LP B

L/RD

C2P

-1

TS

2-P25F

S R

D C

9P-3

J3-P24F

S W

H C

9P-2

P2-P

23PW

R W

H C

7P-2

P2-P

26ES

TP

BK

C9P

-1

WH

L1

WH

C9P

-2

BK

P2

J31

3

2

1

J7 J8

1

6

TS

75-2 C184P

L WH

C3P

-12 P109LS

BL/W

H

L50(-) C169LE

D2 G

RL51(-) C

169LED

1 GR

TS

75-3 SN

SR

BR

C1P

-12 C177LS

BL/W

H

TS

75-1 P109T

S G

R/W

H

CA

N H

IC

AN

LOW

U13ALC-500

OPÇÃO OPÇÃOH1

+ -

TERRA

J22-1,2,9,10,11 AND 12

BATGND C7P-3

BATGND J3-1

C7P C9

CHAVEDE PÉ

BATERIADE 12 V

J8-P109LS

GR

/WH

C3P

-12

ES0505D

WH TS7

WH/RD C32BRK(UNIR COMC32BRK, C1P-6)

OR/RD C40LS(UNIR COMC40LS, C2P-2) SELEÇÃO DE ELEVAÇÃO/

MOVIMENTO (OPÇÃO)

CR30

CR27

WH TS14

BR BATGND

(PINO TERRA)

CHICOTE DE CONTROLEPARA O PAINEL

DE DISTRIBUIÇÃODA PLATAFORMA

Page 325: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 151

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80X, modelos Continental TME27

REV. A

RD

C1P

-1

RD

/BK

H1 (D

40)

BL/R

D J1-16

D12

BK

/RD

C1P

-9

BR

GN

D S

TU

D

OR

/RD

C4P

-4

RD

/WH

J1-8

BK

C1P

-7

RD

C9P

-3

BL/B

K J1-7

BL/W

H J1-6

BL/B

K C

3P-11

GR

/BK

C4P

-6/J22-3

GR

C4P

-5/J22-4

WH

C9P

-2

TS15

1 6

JC3

WH

/RD

J1-4

BL/W

H J1-5

BR

J1-14

OR

J1-13

RD

/WH

J1-2

OR

J1-11

BR

J1-12

WH

/BK

J1-3

WH

/RD

J1-1

1

6

GR

C2P

-5

+

1TS4

TS7P3

NO

TS9

JC7

OR

/BK

C4P

-3/J22-8

OR

C4P

-2/J22-7

TS1

TS14

TS2

L48

+ NC

P2

BK

J3-3

BK

C9-1

RD

LS18

BK

C7P

-1

WH

C7P

-2

+

L51 L50

+

TS75

GR

J8-10

GR

/WH

J8-6

WH

J8-2

GR

J8-5

BR

J8-8

RDBK

BKBK

RDRD

TS3

BL/R

D C

2P-1

D10

ES0505D

H1

ÍNDICE DE COMPONENTES

ALARME DE INCLINAÇÃO

JC3 JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

JC7 JOYSTICK - SUBIDA/DESCIDA, EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA, ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

L47 LED - TENSÃO NO CABO

L48 LED - ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

L50 LED - ZONA B, CAPACIDADE DE 227 kg

L51 LED - ZONA A, CAPACIDADE DE 454 kg

P2 BOTÃO DE PARADA EMERG.

P3 BOTÃO DA BUZINA

TS1 CHAVE SELETORA AUXILIAR

CHICOTE DE CONTROLEPARA A CAIXA DA PLATAFORMA

+

L47

TS4 CHAVE DE SELEÇÃO DE RPM

TS7 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

TS9 CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA

TS14 CHAVE SELETORA DA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO

TS15 CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

1

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

OPÇÃO OSCILANTE/DIREÇÃO

TS75 CHAVE DE SELEÇÃO DE ZONA

U13 CARTÃO DO CONTROLADOR DO JOYSTICK ALC-500

TS2 CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR

TS3 CHAVE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL

CR27 CIRCUITO DO FREIO (OPÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO)

CR30 CHAVE LIMITADORA (OPÇÃO DE ELEVAÇÃO/MOVIMENTO)

Page 326: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 1526 - 151

Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de

controle da plataforma, S-80X,

modelos Continental TME27

Page 327: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 153 6 - 154

Chicote do motor Continental TME27

Page 328: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 154 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Chicote do motor Continental TME27 REV. A

WHITE/LT GREEN 1854

TAN/BLACK 18

PINK/TAN 18

RED/TAN 14

WHITE/BLUE 18

RED 14

85

30

86

86

85

AUX PWM4 RECIRC

AUX PWM3 RECIRC

AUX PWM5 RECIRC

BLACK/RED 1686

PINK/BLACK 18AUX PWM4AUX PWM2AUX PWM1AUX PWM3

87888990

RED/BLACK 18GRAY/RED 18

RED/TAN 14

PINK/TAN 18

PINK/BLACK 18

WHITE/BLUE 18

RED 14 30

86

85

WHITE 14 30

85

PINK/YELLOW 16

86

30

70

TAN/ORANGE 18

77AUX PWM5

FPUMP

V BAT

GROUNDDBW+/STEP +

DBW-/STEP -8485

78

80

8281

79

83

MIL

EGOH 2EGOH 3

FUEL LOCKOFF

BUZZ

RELAYEGOH 1

STARTER

76

71

73

7574

72

TAN/BLACK 18

LT BLUE/BLK 18

PINK/WHITE 18

PINK/YELL 16

BLACK 16

RED/TAN 16

BLACK/YELLOW 16BLACK/WHITE 16

WHITE/BLACK 18

WHITE/BLUE 18

YELLOW/LT GREEN 18

ORANGE 18

61INJ1 LS

INJ8 LSINJ7 LSINJ6 LSINJ5 LSINJ4 LSINJ3 LSINJ2 LS

GROUND68

62

6463

6667

65

69

TACHPULSE IN

V BATV BAT PROT

PC RXPC TX

AUX ANA PUD1

57

5958

60

5655

BROWN/BLUE 16

BROWN/WHITE 16

BROWN/GREEN 16BROWN/YELLOW 16

BLACK 16

PINK/YELLOW 16

DK GREEN 18

RED/TAN 16

F4

BAT +

PINK/TAN 18

RED/TAN 14

5A

F2

F1

20A

RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

PINK/DK GREEN 16

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO

87

PINK/YELLOW 1687

F3

15A

15A

RED 12

RED 14

PINK 18

RED 14

PINK/DK GREEN 16

PINK/YELLOW 16

PINK/DK GREEN 16

PIN

K/D

K G

RE

EN

16

BLA

CK

16

PINK/TAN 18

WHITE/BLACK 18

RELÉ DO ARRANQUE

LT BLUE/PINK 14

BLUE/GREEN 14

RELÉ DE EPR

87A

87

PINK/YELLOW 1687

15A

F5

TRAVA DO COMBUSTÍVEL

PINK/YELLOW 16

WHITE 14

A

B

RELÉ DO ARRANQUE

BLACK 16BLACK 16 BLACK 12 TERRA

JUNÇÃO A 15,24 CM DO CONECTOR

WHITE/PURPLE 18

TAN/BROWN 18

GRAY/WHITE 18GRAY/DK BLUE 18

TAN/BROWN 18

LT GREEN/BLACK 18

GRAY/DK BLUE 18GRAY/WHITE 18

YELLOW/GRAY 18

5V EXTAUX ANA PU3AUX ANA PU2AUX ANA PU1

OIL PGOV 2GOV 1

5V RTN

4748

46

49

5253

5150

SPK COIL 4B

ECT

V SWITCHAUX DIG 3AUX DIG 2AUX DIG 1

EGT

38

4039

41

IAT

45

4344

42

DK BLUE/YELLOW 18

LT GREEN/WHITE 18

DK BLUE/YELLOW 18

TAN 18

PINK/TAN 18

YELLOW/BLACK 18

30KNK 2 -

SPK COIL 4ASPK COIL 3BSPK COIL 3ASPK COIL 2BSPK COIL 2ASPK COIL 1BSPK COIL 1A 31

32

3637

353433

CAM POSCRK NEG

SPD NEGSPD POSCAM NEG

KNK 1 -KNK 2 +

KNK 1 +

2223

2928

2627

2524

YELLOW/RED 18

YELLOW/LT GREEN 18

YELLOW 18

PURPLE/ORANGE 18GRAY/BROWN 18

LT BLUE/DK BLUE 186TPS1/STEP2 +

PURPLE/YELLOW 18DK BLUE 18

WHITE/RED 18

DK BLUE 18

LT GREEN 18

14CAN 1 +

5V RTN5V EXT

CAN 2 TERM +CAN 2 +

CRK POS

CAN 2 -

CAN 1 - 15

21

17

1920

18

16

TPS2/STEP2 -MAP

AUX ANA PD2FPP2-IVS

AUX ANA PD1FPP1

AUX ANA PD3CAN 1 TERM + 13

10

1211

987

PURPLE/WHITE 18

LT GREEN/RED 18BLACK/LT GREEN 18

TAN/DK GREEN 18

PURPLE/LT BLUE 18

DK GREEN/ORANGE 18

EGO 2

EGO 4EGO 3

EGO 13

54

12

LT GREEN/BLACK 18

TXDK GREEN 18

BLK/LT GREEN 18

LT GREEN/RED 18B

C5V

DRTN

COMM

ORANGE 18 ARX

PRESSOSTATO DO ÓLEO

DK BLUE/YELLOW 18

PIN

K/D

K G

RE

EN

16

PIN

K/D

K G

RE

EN

16

YE

LLO

W/B

LAC

K 1

8

BLA

CK

/LT

GR

EE

N 1

8

PIN

K/D

K G

RE

EN

16

YE

LLO

W/R

ED

18

BLA

CK

/LT

GR

EE

N 1

8

PIN

K/D

K G

RE

EN

16

BLA

CK

/LT

GR

EE

N 1

8

BLA

CK

/LT

GR

EE

N 1

8

YE

LLO

W/L

T G

RE

EN

18

OBSERVAÇÃO: SEQUÊNCIA DE IGNIÇÃO DA BOBINA 1-3-4-2, PINOS ECM EM IGNIÇÃO 1A-2A-1B-2B

OBSERVAÇÃO: INJETORES CONECTANDO AO PINOS ECM NA SEQUÊNCIA DE IGNIÇÃO 1-3-4-2

INJETOR 2

BROWN/GREEN 16

BROWN/YELLOW 16

INJETOR 4 INJETOR 3

BROWN/WHITE 16

BOBINA 4

BAB

LAC

K 1

6C D

BOBINA 3

A B

BLA

CK

16

C D

BROWN/BLUE 16

INJETOR 1

BOBINA 2

A

BLA

CK

16

DCB

BOBINA 1

A

BLA

CK

16

DB C

YE

LLO

W 1

8

10 TORCIDAS NOS FIOS (360 GRAUS) COMPR. TOTAL

BLUE/WHITE 18

WHITE/ORANGE 18

LT BLUE/BLACK 18

TAN/BROWN 18ORANGE 18

GRAY/RED 18

ESL/TEST SWITCHFUEL SELECTTEMP SENDER12

11109 MIL

BLACK 16BLUE/GREEN 14

PURPLE/YELLOW 18

WHITE/ORANGE 18BLUE/WHITE 18

RED/BLACK 18

LT BLUE/PINK 14

BLACK/RED 16

GRAY/WHITE 18GRAY/DK BLUE 18

YELLOW/LT GREEN 18

PINK/YELLOW 16

PINK 18

INTERFACE DE VEÍCULO 2RECEPTÁCULO DEUTSCH D604

FUEL PUMP -FUEL PUMP +

GOV SELECT 2GOV SELECT 1

START COMMAND

2

4

678

3

5TACH

IGN OUT1 VSW

NOT USED (PLUGGED)NOT USED (PLUGGED)

START IN (AUTOCRANK)

NOT USED (PLUGGED)CAN LOW11

12

FPP2 IVS

GROUND

CAN HIGH

AUX ANA PU14

765

8910

POST CAT HEGO

CONECTOR DO ACELERADOR DBW

A

C

A

C

PRE CAT HEGO

TAN/ORANGE 18BLK/LT GREEN 18LT GREEN/RED 18

PURPLE/LT BLUE 18LT BLUE/DK BLUE 18

PINK/WHITE 18

10 TORCIDAS NOS FIOS (360 GRAUS) COMPR. TOTAL

PURPLE/ORANGE 18

GRAY/BROWN 18

2

6

345

1

BLK/LT GREEN 18

PURPLE/ORANGE 18

GRAY/BROWN 18 B

10 TORCIDAS NOS FIOS (360 GRAUS) COMPR. TOTALWHITE/PURPLE 18

PURPLE/WHITE 18

10 TORCIDAS NOS FIOS (360 GRAUS) COMPR. TOTAL

LT GREEN/RED 18

BLK/LT GREEN 18

PURPLE/WHITE 18

WHITE/PURPLE 18

B

LT GREEN/RED 18

LT GREEN 18

BLACK/LT GREEN 18TAN/DK GREEN 18PINK/DK GREEN 16BLACK/YELLOW 16

BLACK/LT GREEN 18DK GREEN/ORANGE 18

PINK/DK GREEN 16BLACK/WHITE 16

AB

DC

4

AB

DC

LT GREEN/RED 18TAN 18

BLACK/LT GREEN 18

BLACK/LT GREEN 18

YELLOW/GRAY 18 ECT

321

B

TMAP

A

JUNÇÃO NOS 15,24 CM DO CONECTOR

BLACK/LT GREEN 18

LT GREEN/RED 18DK BLUE 18

INTERFACE DO SENSOR DE GASOLINAWHITE/LT GREEN 18 4

LT GREEN/WHITE 18LT GREEN/RED 18

BLACK/LT GREEN 18

SENSOR DA MANIVELA

3

12

INTERFACE DE VEÍCULO 2VELA DEUTSCH D604

VREF

ANA RETURNFPP1

1

32

PINK/YELLOW 16

SENSOR DA MANIVELA

BLACK/LT GREEN 18

WHITE/RED 18 A

BLPG TEMP

WHITE/ORANGE 18WHITE/ORANGE 18

BLUE/WHITE 18

JUNÇÃO DEVE SER FEITA A 15,24 CM DO CONECTOR

JUNÇÃO DEVE SER FEITA A 15,24 CM DO CONECTOR

BLUE/WHITE 18

WHITE/ORANGE 18

WHITE/ORANGE 18BLUE/WHITE 18

WHITE/ORANGE 18

COBRA EPR

3

6

7

BLACK 16 GROUND

CAN +

VBAT

WHITE/ORANGE 18

BLUE/WHITE 18

CAN + TERM2

1 CAN -

SENSOR DO EIXODE COMANDO DE VÁLVULAS

Page 329: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 155

REV. A Corte do nível da plataforma, opção CTE

Y19

CORTE MANUAL DO NÍVEL DA PLATAFORMA QUANDO NÃO RETRAÍDA

DE

SC

IDA

DO

NÍV

EL

DA

PLA

TA

FO

RM

A

TERRA

CR21NO

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

R

C42LS OR/RD

TS

9-3

TS

9-1

C2P-4J2-4

J22-8

C4-2

TB

14

TB

15C

4-3

CAIXA DO SOLO

CAIXA DA PLATAFORMA

CR20NO

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

RJ22-7

Y20

SU

BID

A D

O N

ÍVE

LD

A P

LAT

AF

OR

MA

Page 330: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 156

Corte do nível da plataforma, opção CTE

6 - 155

Page 331: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 157

Opções de esquemas, Continental

6 - 158

Page 332: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 158 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Opções de esquemas, Continental REV. A

R21IGN WH

P22BAT BK

P134PWR RD

P2C9P-1

BK

FS1

P25FS RD

P24FS WH

C9P-3

C9P-2

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

F1810 A

TS49LÂMPADATRABALHO

WH

WH

BK

BK

L30L30

TERRA DA CAIXADA PLATAFORMA

TS48LÂMPADADE MOVIMENTO

F1910A

C4-9

C49LIT

E W

H/B

K

L29 L29

CR23

TB21

MO

TO

R C

ON

TIN

EN

TA

L TM

E27

INT

ER

FA

CE

DE

VE

ÍCU

LO 1

CHICOTE

C26TSR GR/BK 12

G2G3G1

VO

LTÍM

ET

RO

MA

ME

TR

OD

O Ó

LEO

C25P

SR

BL/B

K

IND

ICA

DO

R D

E T

EM

P.

FLU

IDO

RE

FR

IGE

RA

NT

E

LÂM

PA

DA

S T

RA

BA

LHO

LÂM

PA

DA

S D

E M

OV

IME

NT

O

ES0505C

TS43AQUECEDORDA CAIXADE CONTROLE

R2210�

R2110�

THS1NC

AQ

UE

CE

DO

R D

AC

AIX

A D

E C

ON

TR

OLE

DA

PLA

TA

FO

RM

A

Page 333: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 159

Opções de esquemas, Deutz e PerkinsREV. A

R21IGN WH

P22BAT BK

P134PWR RD

P2C9P-1

BK

FS1

P25FS RD

P24FS WH

C9P-3

C9P-2

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

P26ESTP BK

F1810 A

TS49LÂMPADA TRABALHO

WH

WH

BK

BK

L30L30

TERRA DA CAIXADA PLATAFORMA

TS48LÂMPADA DE MOVIMENTO

TS47GERADOR

TB45

C2-7

C6-39

C45G

EN

GR

/WH

Y29

OP

ÇÃ

O D

EG

ER

AD

OR

HID

ULIC

O

CR46

OP

ÇÃ

O D

E G

ER

AD

OR

AC

ION

AD

O P

OR

CO

RR

EIA

F1910A

C4-9

C49LIT

E W

H/B

K

L29 L29

CR23

TB21

G2

G1

G3

VO

LTÍM

ET

RO

MA

ME

TR

OD

O Ó

LEO

C26T

SR

WH

/RD

LÂM

PA

DA

ST

RA

BA

LHO

LÂM

PA

DA

S D

EM

OV

IME

NT

O

ES0503DES0504D

C25P

SR

WH

/BK

C10-2

C10-3C10-1C10-4

IND

ICA

DO

R D

E T

EM

P.

FLU

IDO

RE

FR

IGE

RA

NT

E

TS43AQUECEDOR DA CAIXADE CONTROLE

R2210W

R2110W

THS1NC

AQ

UE

CE

DO

R D

AC

AIX

A D

E C

ON

TR

OLE

DA

PLA

TA

FO

RM

A

Page 334: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 160

Opções de esquemas, Deutz e Perkins

6 - 159

Page 335: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 161 6 -162

Diagrama da fiação do gerador hidráulico de 12 kW

Page 336: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 162 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Diagrama da fiação do gerador hidráulico de 12 kW REV. A

L1

L2

L3N

VRM

LARANJA

PRETO

VERDE

VERDE

PRETO

BRC

VRM

8 AWG 4 CONDUTORES

TOMADA208 V CA

PRATA

VERDE

L1 L2 L3

BARRA DO BARRAMENTO DO NEUTRO

GERADOR HIDRÁULICO DE 12,5 kW

CAIXA DE CONTROLE NEMA 4

DISJUNTOR TRIPOLAR DE 50 A COM GFI INTEGRAL

LATÃO

PRATA

GFI 120 V CA

VERDE 12GA

PRETO 12GA

GFI 110 V CA

LATÃO

PRETO

VERDE

BRC

XY

Z

CONDUTOR 8 GA 5

DISJUNTOR 20 A

PINOTERRA NOPAINEL

CONDUTOR 12 GA 3

1 2

3

N

5 4

6

PRETO 12GA

CONDUTOR 12 GA 3

CARCAÇA

ES0506B

Page 337: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 163

Esquema elétrico do gerador hidráulico de 12 kWREV. B

19

CR66RELÉ OMRON

PS4

U36

NC

N.O.

P2

C32BRK WH/RD

753

18

642

SINAL DA PRESSÃO PILOTODO DISTRIBUIDOR DO GERADOR

TB24MÓDULO DE ATRASODE 4 SEGUNDOS

8 N.C.

2 COM

1 N.O.

3 GND 5 SW INPUT

AC

ION

AM

EN

TOE

DC

-

AC

ION

AM

EN

TOE

DC

+

B C

U4

AD

C5-21C5-20

C1B

-5

C1B

-4

C31E

DC

WH

/BK

C30E

DC

WH

C1P

-5

C1P

-4

16 15

ALC-500

C2P

-7C

2B-7

C45G

EN

GR

/WH

TB45

P25FS-RD

P24FS-WH

TS4SELEÇÃODE RPM

TB35

C35R

PM

BK

/RD

C1B

-9C

1P-9

RP

M H

I

D12

RP

M LO

CHAVE DE PÉ

2 4

6

81 3

5 7

RS232RxD

A1 BATTERY+ (RED)A2 SENSOR POWER +5 VDC (RED)A3 - (BRN)BATTERY

B1 VALVE 0 FWD COIL (GRN)B2 VALVE 1 NCB3 DIGITAL OUTPUT BYPASS (GRN/BLK)

C1 TxD (YLW)C2 RxD (GRN)C3 /BOOT

D1 ANALOG 0 JOYSTICK (WHT)D2 ANALOG 1 NCD3 DIG IN 3 NC

E1 NOT USEDE2 NOT USEDE3 NOT USED

F1 DIG IN 0F2 DIG IN 1 GENERATOR ON (GRN/WHT)F3 DIG IN 2

RS232TxD

CR

4R

ELÉ

DE

ALTA

RO

TAÇ

ÃO

C45G

EN

GR

/WH

V151HG GR

V150HG GR/BK

1k ohms 124 ohms

124 ohms

ABC

20

P26BAT-BK

TB292

1

3

C1B

-3C

1P-3

C29M

S R

D/W

H

BO

BIN

A D

E D

ER

IVA

ÇÃ

O

LVU

LAD

E C

UR

SO

DO

MO

TOR

Controlador SX

CR50

TB23

C5-18

C5-24

C5-1

C6-39

P22BAT

D65D98

DISTRIBUIDOR DO DESVIO

PRESSOSTATO200 PSI

D99

VR

MV

RM

VR

M

WH

GR/WH

RD-1

BLK

-2

BK-2 (16-2)

TS47GERADOR

LIGADO

WH-1 (16-2)B

K-2

(16-2)

C57-1

C57-2Y75-1

Y75-2

BR-2(16-2)

CO

MA

ND

OD

O F

RE

IOC

5-23

D100

C1B

-6C

32BR

KW

H/R

DC

1P-6

J129

TB32

TB31 TB30

P23PWR(A)C30EDC+C31EDC-GNDP23PWRC30EDC+(A)C31EDC-(A)GNDC45GENV150HGC23PWRGND

WHWHWH/BKBR

COMPARTIMENTOINTERNO

CHICOTE PARA EDCE DISTRIBUIDOR

BR GR

GR/BK GR/BKGR/WH GR/WH

RD/BKRD

BK WH/RD

BR BK/RDBL/RD

RD/WH

OR/RD

WH

COR

WH/BK

CIRCUITO N.°

1

PINO N.°

WH/BK2

43

COR

WH

67

9

1110

8

WH

5

12

J159-7 J159-6

J159-2J159-3

J159 CONECTOR

J159-5ES0506C

Page 338: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 1646 - 163

Esquema elétrico do gerador hidráulico de 12 kW

Page 339: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 165

Opção de gerador acionado por correia

6 - 166

Page 340: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 166 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Opção de gerador acionado por correia REV. A

120 V CA / 60HzTOMADA GFILINE BK

NEUTRAL WH

GND GR

GND BR

P20BAT

TG3

TG1TG4

TG2

CR46

CB4

15A

LINE BK

FIELD BK/WH

GND BR

NEUTRAL WH

R20BAT RD

C45GEN TO GBOX

FIELD GR

NEUTRAL WH

NEU

LINE

GND

LINE BK

BATERIA

30A

CB6

GERADOR ACIONADOPOR CORREIA

REGULA

DO

RD

E TENSÃ

O

220 V CA / 50HZGFI OUTLETLINE BK

NEUTRAL WH

GND GR

GND BR

P20BAT

TG3

TG1TG4

TG2

CR46

CB2

12.5A

LINE BK

FIELD BK/WH

GND BR

NEUTRAL WH

R20BAT RD

C45GEN TO GBOX

FIELD GR

NEUTRAL WH

NEU

LINE

GND

LINE BK

30A

CB6 87A

87

8586

30

87A

87

8586

30

REGULA

DO

RD

E TENSÃ

O

BATERIA

-

+

LINHACAMPO

CB630A

CB4

REGULADORDE TENSÃO

5

54321

VOLTAGE REGULATOR

34

1PINO N.º

2 NEUTRO

CIRCUITO N.ºR20BAT

TERRA

LINHA

NEUTROCIRCUITO N.ºPINO N.º

1

43

GERADOR

C45GEN

GERADOR

BATERIA-

TOMADA4

3

2

1

12.5A- 220V15A- 120V

A B

BATERIA+

PLUGUE

CR46

BA

BA CAMPO2

TG120 60 HzV CA / com Regulador

220 V CA / 50 Hz com Regulador

BK/WH 14GABK 12GA

WH 12GA

CORRD 12GA

BR 12GA

BK

WHCOR

GR

-

+

GERADOR ACIONADOPOR CORREIA

Page 341: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 167

REV. A Legenda do painel de relés e fusíveis

Deutz TD2011L04i

1 2

5 6

3 4

7 8

F22

F7

F17

F20

CR1 CR39 CR3

1 2

5 6

3 4

7 8

F7

F17 B1PBAT

B3PBAT

CR17

CR5 CR2CR5

CR17

R21IGN

02GND

B1BAT

P24PWR

CR15

CR2

NÃO UTILIZADO

ETIQUETA DESCRIÇÃO

CR1 RELÉ DE PARTIDA

CR2 RELÉ DA IGNIÇÃO/COMBUSTÍVEL

CR3 RELÉ DE ALTA ROTAÇÃO

CR5 RELÉ DA BUZINA

CR15 RELÉ DE VELA INCANDESCENTE

CR17 RELÉ DO RESFRIADOR DO ÓLEO HIDRÁULICO

CR39 RELÉ DA BOMBA AUXILIAR

CR39 RELÉ DA BOMBA AUXILIAR

F7 FUSÍVEL, 30 A, VENT. DO RESFRIADOR DO ÓLEO/BUZINA

F17 FUSÍVEL, 30 A, MOTOR/BOMBA AUXILIAR

F20 FUSÍVEL, 20 A, SOLENOIDE DE RPM DO MOTOR

F22 FUSÍVEL, 60 A, VELAS INCANDESCENTES

1 2

5 6

3 4

7 8

F22

F7

F17

CB20

CR1 CR39 CR3CR5

CR17

R21IGN

02GND

B1BAT

P24PWR

CR15

CR2 CR4

Perkins 804D-33

ETIQUETA DESCRIÇÃO

CR1 RELÉ DE PARTIDA

CR2 RELÉ DA IGNIÇÃO/COMBUSTÍVEL

CR3 RELÉ DE ALTA ROTAÇÃO

CR5 RELÉ DA BUZINA

CR15 RELÉ DE VELA INCANDESCENTE

CR17 RELÉ DO RESFRIADOR DO ÓLEO HIDRÁULICO

CR39 RELÉ DA BOMBA AUXILIAR

F7 FUSÍVEL VENT. DO RESFRIADOR DO ÓLEO/BUZINA, 30 A,

F17 FUSÍVEL, 30 A, MOTOR/BOMBA AUXILIAR

CR4 RELÉ DE SOLENOIDE DE RPM DO MOTOR

CB20 DISJUNTOR DO CIRCUITO, 10 A, SOLENOIDE DE RPM DO MOTOR

F22 FUSÍVEL, 60 A, VELAS INCANDESCENTES

Continental TME27ETIQUETA DESCRIÇÃO

CR1 RELÉ DE PARTIDA

CR2 RELÉ DA IGNIÇÃO/COMBUSTÍVEL

CR5 RELÉ DA BUZINA

CR17 RELÉ DO RESFRIADOR DO ÓLEO HIDRÁULICO

CR39A RELÉ DA BOMBA AUXILIAR

F7 FUSÍVEL VENT. DO RESFRIADOR DO ÓLEO/BUZINA, 30 A,

F17 FUSÍVEL, 30 A, MOTOR/BOMBA AUXILIAR

02PGND

R21PIGN

CR1 CR39A

CR39B

CR39B AUXILIARY PUMP ENGINE CUTOUT RELAY

Page 342: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 168

Legenda do painel de relés e fusíveis

6 - 167

Page 343: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Fevereiro de 2011

6 - 169 6 - 170

Esquema hidráulico, modelos 2WD

Page 344: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 170 S-80 • S-85 • S-80X Núm. de peça: 122985PB

Esquema hidráulico, modelos 2WD REV. C

DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO

ACOPLADOR HIDRÁULICO GIRATÓRIO

X X X X

TRASEIRADIREITA

TRASEIRAESQUERDA

M3

CDL

M1

50%

50%

M4

M2

CDR

280 psi19 bar

TESTEBA

A

B

B

AT

8B 6B8C 6C 6A 8A 3 1

1386 2 54

E

3750 psi256 bar

A

B

310 psi21 bar

51 psi3.5 bar

T2

CP

2 VELOC.

25 psi2 bar

FREIO

PR1

V1V2

S1

1.7 gpm6.4 L/min

M

2A 2C

0.3 gpm1.1 L/min

54

950 psi66 bar

B

A

SAÍDA

2B

TESTE

3200 psi221 bar

PR2

PR2 PR1

L R

B

X

S L13.5 gpm13 L/min

30 psi2 bar

S

2400 psi165 bar 0.6 gpm

2.3 L/min

7

7

102 psi7 bar

RESERVATÓRIO

DISTRIBUIDORFREIO/2 VELOC.

BOMBA DEACIONAMENTO

FILTRO DERETORNO

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

CILINDROAUXILIAR

CILINDROMESTRE

ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA3 gpm / 11.4 L/min

S80 DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

BOMBAAUXILIAR

CILINDROS DE NÍVELDA PLATAFORMA

CILINDROS DE ELEV. DA PRIMÁRIA15 gpm / 57 L/min (SUBIDA)8 gpm / 30 L/min (DESCIDA)

CILINDRO DE DIREÇÃODIREITAESQUERDA

VÁLVULA DE OSCILAÇÃO

CILINDROS DE OSCILAÇÃO

ESQUERDA DIREITA

EXTENSÃO/RETRAÇÃO LANÇA16 gpm / 61 L/min (EXTENSÃO)7 gpm / 26.5 L/min ( )RETRAÇÃO

RESFRIADORDE ÓLEO

FILTRO DAPRESSÃO ALTA

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

9 BOMBA DECONTROLE38cc

250 psi17 bar

2900 psi200 bar

E E

F F

DA

BB

AA

G

CC

G G G

3.5 gpm13 L/min

BA BC

BB BD

SA

SB

SC

SD

SE

SG

SISJ SK

SF

SH

SNSO

SP

SQ

SR

SS

ST

30 psi2 bar

P4

T4T4

P4

P3T3ST2 ST1

OSC TESTE

OSCT2

T1

PTEST

P2

P1 T5 SW1 SW2 L1 L2 EXT RET

PLM1 PLS1 PLS2 PLM2

EA

EB

EC

EF

EE

RA RB

RDRC

OC

DF

DEDC

DA

DBDD

X

ED

PA PB

SM

SL

0.070 inch1.8 mm

0.030 inch0.8 mm

0.025 inch0.6 mm

VÁLVULA DE HABILITAÇÃODE FUNÇÃO

M2

1 2

X

FILTRO DAPRESSÃOMÉDIA

J1 J2

0.8 gpm3 L/min

CILINDRO DO JIB(S-85 OPCIONAL)

G G

EH

EG

2400 psi165 bar

XX

1000 psi / 69 bar4.5:1

VÁLVULAS DE BALANCEAMENTO

3:1

1:1

1.5:1

RELAÇÃO

1000 psi / 69 bar

3500 psi / 241 bar

3000 psi / 207 bar

PRESSÃO

4.5:1 3500 psi / 241 bar

3300 psi / 228 bar3:1

3000 psi / 207 bar3:1G

D

C

B

A

E

F

HS0166C

ENTRADA

Page 345: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 171

Esquema hidráulico, modelos 4WDREV. C

TRASEIRADIREITA

TRASEIRAESQUERDA

M1

CDL

T

M2 DIANTEIROESQUERDO

M3

50%

50%

M7

M5

CDR

50%

280 psi19 bar

50%

TESTEBA

6 8 3 1

M4

50%

50%

DIANTEIRODIREITOM8

M6

2

E

3750 psi256 bar

A

B

310 psi21 bar

51 psi3.5 bar

T2

CP

2 VELOC.

25 psi2 bar

FREIO

PR1

V1V2

S1

1.7 gpm6.4 L/min

M

2A 2C138A6A6C8C

0.3 gpm1.1 L/min

950 psi66 bar

B

A

2B

TESTE

3200 psi221 bar

PR2 J1 J2

A

B

A

B

A

B

A

B

PR2 PR1

L R

0.040 inch1 mm

6B8B

B

S L1

3.5 gpm13 L/min

30 psi2 bar

S

1000 psi / 69 bar4.5:1

VÁLVULAS DE BALANCEAMENTO

3:1

1:1

1.5:1

RELAÇÃO

1000 psi / 69 bar

3500 psi / 241 bar

3000 psi / 207 bar

PRESSÃO

4.5:1 3500 psi / 241 bar

2400 psi165 bar

3300 psi / 228 bar3:1

3000 psi / 207 bar3:1

0.8 gpm3 L/min0.6 gpm

2.3 L/min

7

7

102 psi7 bar

G

RESERVATÓRIO

ACOPLADOR HIDRÁULICO GIRATÓRIO

DISTRIBUIDORFREIO/2 VELOC.

BOMBA DEACIONAMENTO

FILTRO DERETORNO

DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

CILINDROAUXILIAR

CILINDROMESTRE

ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA3 gpm / 11.4 L/min

DISTRIBUIDOR DA PLATAFORMA

BOMBAAUXILIAR

CILINDROS DE NÍVELDA PLATAFORMA

CILINDROS DE ELEV. DA PRIMÁRIA15 gpm / 57 L/min ( )8 gpm / 30 L/min (

SUBIDADESCIDA)

CILINDROS DE DIREÇÃO

DIREITAESQUERDA

VÁLVULA DE OSCILAÇÃO

CILINDROS DE OSCILAÇÃO

ESQUERDA DIREITA

EXTENSÃO/RETRAÇÃO LANÇA16 gpm / 61 L/min ( )7 gpm / 26.5 L/min ( )

EXTENSÃORETRAÇÃO

CILINDRO DO JIB(S-85 OPCIONAL)

RESFRIADORDE ÓLEO

FILTRO DAPRESSÃO ALTA

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

9 BOMBA DECONTROLE38cc

250 psi17 bar

2900 psi200 bar

D

C

B

A

E

F

E E

F F

G G

DA

BB

AA

G

CC

G G G

3.5 gpm13 L/min

BA BC

BB BD

SA

SB

SC

SD

SE

SG

SI SJ SK

SF

SH

SNSO

SP

SQ

SR

SS

ST

30 psi2 bar

P4

T4T4

P4

P3T3ST2 ST1

OSC TESTE

OSCT2

T1

PTEST

P2

P1 T5 SW1 SW2 L1 L2 EXT RET

PLM1 PLS1 PLS2 PLM2

EA

EB

EC

EF

54

54

EE

EH

EG

RA RB

RDRC

OC

DN

DM

DJ

DK

DL

DI

DGDDDB

DA

DHDE

DC DF

ED

PA PB

SM

SL

0.040 inch1 mm

0.030 inch0.8 mm

0.025 inch0.6 mm

0.040 inch1 mm

VÁLVULA DE HABILITAÇÃODE FUNÇÃO

M2

1 2

X

FILTRO DAPRESSÃOMÉDIA

2400 psi165 bar

X X

HS0166CSAÍDA

ENTRADA

Page 346: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 172

Esquema hidráulico, modelos 4WD

6 - 171

Page 347: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosFevereiro de 2011

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 122985PB S-80 • S-85 • S-80X 6 - 173

Esquema hidráulico do gerador hidráulico de 12 kWREV. C

RESFRIADORDE ÓLEO

0.031 inch /0.79 mm

DISTRIBUIDORDO SOLDADOR

BOMBA DEACIONAMENTO

B

A

3.5 GPM / 13.25L/min

PMP B CLR PMP A

270 PSI / 18.6 BAR@ 3.5 GPM / 13.25 L/min

MTR B MTR A G1

G2

21 GPM / 79.5 L/min G2 G1

21CC

TANQUE

13

GERADOR12.5 KW

ACO

PLAD

OR

HID

RÁUL

I CO

GIR

ATÓ

RIO

PRESSOSTATO200 PSI / 13.8 BARN.O.

CASE

CY

CXCU

CV

CW

CZ

HS0166C

Page 348: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Fevereiro de 2011 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 174

Esquema hidráulico do gerador hidráulico de 12 kW

6 - 173

Page 349: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Dis

trib

uído

por

:

Genie North America

Genie Australia Pty Ltd.

Genie China

Genie Malaysia

Genie Japan

Genie Korea

Genie Brasil

Genie Holland

Fone

Discagem direta gratuita

Fax

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

425.881.1800

USA e Canada800.536.1800425.883.3475

61 7 3375 166061 7 3375 1002

86 21 5385257086 21 53852569

65 98 480 77565 67 533 544

81 3 3453 608281 3 3453 6083

82 25 587 26782 25 583 910

55 11 41 665 75555 11 41 665 754

31 183 581 10231 183 581 566

Genie Scandinavia

Genie France

Genie Iberica

Genie Germany

Genie U.K.

Genie Mexico City

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

46 31 575100

33 (0)2 37 26 09 9933 (0)2 37 26 09 98

34 93 579 504234 93 579 5059

49 (0)4202 8852049 (0)4202 8852-20

44 (0)1476 58433344 (0)1476 584334

52 55 5666 524252 55 5666 3241

46 31 579020

Page 350: Manual de serviço - Geniegenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar

Ma

nu

al

de

se

rv

iço

S-8

0•

S-8

5•

S-8

0X

Rev C

Part No.

122985PB

(do

mero

de s

érie

S8008-8

000,

S8508-8

001 e

S80X

10-8

500)