manual de mantenimiento s-80 desde el n. and service... · febrero de 2011 n.° de pieza 122985sp...
TRANSCRIPT
Manual de mantenimiento
Part No. 122985SP
Rev C
February 2011
Rango de números de serie
desde el n.° de serie S8008-8000S-80S-85S-80X
desde el n.° de serie S80X10-8500
desde el n.° de serie S8508-8001
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Introducción
Importante
Antes de intentar realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación en la máquina, asegúrese de
leer atentamente, comprender y cumplir todas las
normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento
que aparecen en el manual del operario.
Este manual ofrece información detallada de
mantenimiento programado, tanto para el propietario
como para el usuario de la máquina. También contiene
procedimientos de identificación de fallos por códigos de
error y de resolución de problemas para profesionales de
mantenimiento cualificados.
La mayoría de estos procedimientos sólo requieren
conocimientos elementales de mecánica, electricidad e
hidráulica. Sin embargo, algunos procedimientos
requieren conocimientos, herramientas y equipos de
elevación especiales, así como un taller adecuado. En
estos casos, recomendamos encarecidamente que los
correspondientes trabajos de mantenimiento y reparación
se realicen en los talleres de un distribuidor autorizado de
Genie.
Publicaciones técnicas
En Genie Industries nos esforzamos por ofrecer el
máximo nivel de precisión posible. Por otro lado, uno de
nuestros principios es la continua mejora de nuestros
productos. Consecuentemente, las especificaciones de
nuestros productos están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Animamos a nuestros lectores a informarnos de
cualquier posible error y a que nos envíen sugerencias
de mejora de nuestros productos. Todas las
observaciones y sugerencias recibidas serán analizadas
detenidamente para futuras ediciones, tanto de este
manual como de otros.
Puede ponerse en contacto con
nosotros a través de:
http://www.genieindustries.com
Correo electrónico: [email protected]
Información por números
de serie
Genie Industries ofrece los siguientes
manuales de mantenimiento para estos
modelos:
Título N.° de pieza
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 101 y 785) .............................. 34032
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 786 y 965) .............................. 52270
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 966 y 3081) ............................ 72062
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 3082 y 3737) .......................... 77832
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 3738 y 5380) ........................ 111165
Manual de mantenimiento de las máquinas
elevadoras Genie S-80 y S-85
(entre los números
de serie 5381 y 7999) ........................ 122149
Introducción
Copyright © 1994 de Genie Industries
122985 Rev C Febrero de 2011
Séptima edición, tercera impresión
“Genie” y “S” son marcas comerciales
registradas de Genie Industries en EE. UU. y en
otros países.
Impreso en papel reciclado L
Impreso en EE. UU.
ii
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X iii
Codificación del número de serie
S80 08 - 12345
Modelo
Año delmodelo
Númerocorrelativo
PN - 77055
Country of manufacture: USA
This machine complies with:
Genie Industries
18340 NE 76th Street
Redmond, WA 98052
USA
ANSI A92.5CAN B.354.4
Model: S-80
Serial number: S8008-12345
Electrical schematic number: ES503
Machine unladen weight:
Rated work load (including occupants): 500 lb / 227 kg
Maximum allowable inclination of the chassis:
0 deg
Gradeability: N/A
Maximum allowable side force : 150 lb / 670 N
Maximum number of platfrm occupants: 2
Model year: Manufacture date: 01/05/062006
Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s
Maximum platform height : 80 ft/ 24.4 m
Maximum platform reach : 71 ft 6 in/ 21.8 m
Número correlativo(estampado en el chasis)
Etiqueta del nde serie
(bajo la cubierta)
úmero
INTRODUCCIÓN
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
iv
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
Peligro
Cualquier incumplimiento de las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento que
aparecen en este manual y en el Manual deloperario de las máquinas elevadoras Genie S-80 yGenie S-85 puede provocar graves lesiones o
incluso la muerte.
Muchos de los riesgos identificados en el manual
del operario suponen también un peligro a la hora
de llevar a cabo procedimientos de reparación y
mantenimiento.
Para poder realizar cualquier
labor de mantenimiento, deberá:
Disponer de la formación y cualificación
adecuadas para efectuar el mantenimiento de
esta máquina.
Leer, comprender y cumplir:
- las normas de seguridad y las instrucciones
del fabricante
- las normas de seguridad de la entidad
explotadora y del lugar de trabajo
- las normas gubernamentales pertinentes.
Disponer de las herramientas, de los equipos de
elevación y del taller adecuados.
Normas de seguridad
Sección 1 • Normas de seguridad
v
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
NORMAS DE SEGURIDAD
Sección 1 • Normas de seguridad
vi
Seguridad personal
Toda persona que trabaje en la máquina o en su
entorno deberá estar informada de todos los
riesgos de accidente conocidos. Tendrán siempre
la máxima prioridad los aspectos de seguridad
personal y de manejo seguro de la máquina.
Lea atentamente cada procedimiento.
Este manual y las pegatinas de la
máquina utilizan palabras clave para
identificar lo siguiente:
Símbolo de alerta de seguridad:
Utilizado para alertar al personal de
posibles riesgos de lesiones. Para
evitar posibles lesiones o incluso
la muerte, respete todos los
mensajes de seguridad que
aparezcan a continuación de este
símbolo.
Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo inminente que, de no
evitarse, ocasionará graves
lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo potencial que, de no
evitarse, podría ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCI NÓ Con símbolo de alerta de
seguridad: utilizado para indicar un
riesgo potencial que, de no
evitarse, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo potencial que, de no
evitarse, podría ocasionar daños
materiales.
Nota: Utilizado para indicar información de manejo
o mantenimiento de la máquina.
Asegúrese de llevar protección para los
ojos y ropa aislante en caso de que la
situación así lo requiera.
Al elevar o colocar cargas, preste especial
atención a los posibles peligros de
aplastamiento procedentes de los
componentes móviles de la máquina y de objetos
que se balanceen o que no estén bien asegurados.
Utilice siempre calzado de seguridad homologado
con puntera de acero.
Seguridad en el lugar de trabajo
Asegúrese de que no haya chispas,
llamas ni cigarrillos encendidos cerca de
materiales combustibles o inflamables,
como los gases que producen las baterías o el
combustible del motor. Tenga siempre a mano un
extintor homologado.
Asegúrese de que todas las herramientas
y zonas de trabajo estén en perfecto
estado y listas para ser utilizadas.
Mantenga las superficies de trabajo limpias y libres
de objetos y residuos que puedan introducirse en
los componentes de la máquina y dañarlos.
Asegúrese de que cualquier montacargas
de horquilla, carretilla elevadora,
portapalés, grúa-puente o dispositivo de
elevación o soporte que se emplee sea
perfectamente capaz de soportar y mantener
equilibrado el peso que pretende elevar. Utilice
únicamente cadenas o correas en perfectas
condiciones y con la resistencia suficiente.
Asegúrese de no reutilizar elementos de
sujeción de un solo uso (como pasadores
de chaveta y tuercas autoblocantes).
Estas piezas pueden fallar si se utilizan por
segunda vez.
Deseche correctamente el aceite y
cualquier otro fluido usado. Utilice un
contenedor autorizado para tal fin. Respete
el medio ambiente.
El taller o la zona de trabajo debe disponer
de buena ventilación e iluminación.
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
Contenido
Introducción
Información importante .................................................................................................. ii
Información por números de serie ................................................................................. ii
Codificación del número de serie .................................................................................. iii
Sección 1 Normas de seguridad
Normas de seguridad generales ................................................................................... v
Sección 2 Rev Especificaciones
D Especificaciones de la máquina .............................................................................. 2 - 1
Especificaciones de funcionamiento ....................................................................... 2 - 2
Especificaciones del aceite hidráulico ..................................................................... 2 - 2
Especificaciones de los componentes hidráulicos .................................................. 2 - 3
Especificaciones de resistencia de las bobinas de las válvulas ............................. 2 - 4
Especificaciones del motor Continental TME27 ...................................................... 2 - 5
Especificaciones del motor Deutz TD2011L04i ....................................................... 2 - 6
Especificaciones del motor Perkins 804D-33 .......................................................... 2 - 7
Pares de apriete en la máquina ............................................................................... 2 - 8
Especificaciones de los componentes del distribuidor ............................................ 2 - 8
Pares de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas ....................................... 2 - 9
Pares de apriete (unidades SAE y métricas) ......................................................... 2 - 10
vii
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
CONTENIDO
Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programado
Introducción ............................................................................................................. 3 - 1
Preparación previa a la entrega ............................................................................... 3 - 3
Informe de inspecciones de mantenimiento ............................................................ 3 - 5
B Procedimientos de la lista de control A
A-1 Inspección de manuales y pegatinas ............................................................. 3 - 7
A-2 Inspección previa al manejo de la máquina ................................................... 3 - 8
A-3 Mantenimiento del motor ................................................................................ 3 - 8
A-4 Comprobación de las funciones ..................................................................... 3 - 9
A-5 Comprobación del eje oscilante ..................................................................... 3 - 9
A-6 Comprobación del indicador de estado del filtro hidráulico de alta presión .. 3 - 10
A-7 Revisión a los 30 días ................................................................................. 3 - 10
A-8 Mantenimiento del motor - modelos Deutz y Continental ............................. 3 - 11
A-9 Revisión del filtro del combustible/separador de agua - modelos diésel ...... 3 - 11
A-10 Engrase del engranaje y del cojinete de rotación de la torreta ..................... 3 - 13
A-11 Mantenimiento del motor .............................................................................. 3 - 14
A-12 Cambio del aceite de los cubos de tracción ................................................ 3 - 15
A-13 Mantenimiento del motor - modelos Perkins ................................................ 3 - 17
B Procedimientos de la lista de control B
B-1 Inspección de la(s) batería(s) ...................................................................... 3 - 18
B-2 Inspección del cableado eléctrico ................................................................ 3 - 19
B-3 Prueba de la llave de contacto ..................................................................... 3 - 21
B-4 Revisión del sistema de escape .................................................................. 3 - 21
viii
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
CONTENIDO
Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programado, continuación
B-5 Revisión del filtro de aire del motor .............................................................. 3 - 22
B-6 Revisión del refrigerador de aceite y las aletas de refrigeración -
modelos Deutz ............................................................................................. 3 - 23
B-7 Comprobación de la correcta configuración de los frenos ............................ 3 - 24
B-8 Inspección de neumáticos, llantas y apriete de las tuercas de las ruedas .. 3 - 24
B-9 Comprobación del nivel de aceite de los cubos de tracción y del
apriete de los elementos de fijación ............................................................. 3 - 25
B-10 Revisión y ajuste de las RPM del motor ...................................................... 3 - 26
B-11 Mantenimiento del motor .............................................................................. 3 - 28
B-12 Revisión del empalme de la válvula direccional oscilante ........................... 3 - 28
B-13 Prueba de la función de control prioritario desde el suelo ............................ 3 - 29
B-14 Prueba de autonivelación de la plataforma .................................................. 3 - 29
B-15 Comprobación del selector de ralentí del motor ........................................... 3 - 30
B-16 Comprobación del funcionamiento del selector de combustible -
modelos de gasolina/LPG ............................................................................ 3 - 31
B-17 Prueba del sistema de habilitación de desplazamiento ............................... 3 - 32
B-18 Prueba de los frenos .................................................................................... 3 - 33
B-19 Prueba de la velocidad de desplazamiento - posición replegada ................. 3 - 33
B-20 Prueba de la velocidad de desplazamiento - posición elevada
o extendida .................................................................................................. 3 - 34
B-21 Comprobación del kit de alarmas (si existe) y de la alarma de descenso ... 3 - 35
B-22 Inspección de los respiraderos de los tapones de los tanques
hidráulico y de combustible ......................................................................... 3 - 36
B-23 Análisis del aceite hidráulico ........................................................................ 3 - 37
B-24 Inspección de los cables de extensión/repliegue de la pluma ..................... 3 - 37
C Procedimientos de la lista de control C
C-1 Mantenimiento del motor - modelos Deutz y Perkins .................................. 3 - 39
C-2 Engrase del mecanismo de sobrecarga de la plataforma (si existe) ............ 3 - 39
C-3 Prueba del sistema de control de sobrecarga de la plataforma (si existe) ... 3 - 40
C-4 Cambio del filtro de aire del motor - modelos Deutz y Perkins .................... 3 - 43
C-5 Cambio del filtro del combustible/separador de agua - modelos diésel ........ 3 - 43
C-6 Comprobación de los limitadores del área de seguridad y del
sensor de ángulo, S-80X.............................................................................. 3 - 45
ix
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programado, continuación
B Procedimientos de la lista de control D
D-1 Revisión de las pastillas de fricción de la máquina ..................................... 3 - 48
D-2 Comprobación del giro libre de las rueda ..................................................... 3 - 49
D-3 Revisión de los pernos del cojinete de rotación de la torreta ....................... 3 - 50
D-4 Comprobación del desgaste del cojinete de la torreta .................................. 3 - 51
D-5 Mantenimiento del motor .............................................................................. 3 - 53
D-6 Sustitución de los filtros del sistema hidráulico ........................................... 3 - 53
D-7 Cambio del aceite de los cubos de tracción ................................................ 3 - 54
D-8 Mantenimiento del motor - modelos Deutz ................................................... 3 - 56
A Procedimientos de la lista de control E
E-1 Comprobación o cambio del aceite hidráulico .............................................. 3 - 57
E-2 Mantenimiento del motor - modelos Perkins ................................................ 3 - 59
E-3 Mantenimiento del motor - modelos Deutz y Perkins .................................. 3 - 59
E-4 Sustitución de los cables de extensión/repliegue de la pluma ..................... 3 - 60
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación
Introducción ............................................................................................................. 4 - 1
B Mandos de la plataforma
1-1 Placa de circuitos ALC-500 ........................................................................... 4 - 2
1-2 Palancas de mando ....................................................................................... 4 - 3
A Componentes de la plataforma
2-1 Plataforma ..................................................................................................... 4 - 7
2-2 Cilindro esclavo de nivelación de la plataforma ............................................. 4 - 8
CONTENIDO
x
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
CONTENIDO
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación
2-3 Rotador de la plataforma ................................................................................ 4 - 9
2-4 Calibración del sistema de control de sobrecarga de la plataforma ............. 4 - 11
A Componentes del plumín, S-85
3-1 Plumín ......................................................................................................... 4 - 14
3-3 Cilindro de elevación del plumín .................................................................. 4 - 15
B Componentes de la pluma
4-1 Portacables .................................................................................................. 4 - 16
4-2 Pluma .......................................................................................................... 4 - 19
4-3 Cilindro de elevación de la pluma ................................................................ 4 - 22
4-4 Cilindros de extensión de la pluma .............................................................. 4 - 23
4-5 Cables de extensión/repliegue de la pluma .................................................. 4 - 26
4-6 Cilindro maestro de nivelación de la plataforma ........................................... 4 - 30
A Motores
5-1 Ajuste de las RPM ....................................................................................... 4 - 31
5-2 Placa de flexión ........................................................................................... 4 - 31
A Mandos del suelo
6-1 Relés de control ........................................................................................... 4 - 36
A Bombas hidráulicas
7-1 Bomba de funciones .................................................................................... 4 - 37
7-2 Bomba de desplazamiento ........................................................................... 4 - 38
xi
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación
B Distribuidores
8-1 Componentes del distribuidor de funciones ................................................. 4 - 40
8-2 Ajustes de las válvulas - distribuidor de funciones ...................................... 4 - 42
8-3 Componentes del distribuidor de frenos y dos velocidades ......................... 4 - 44
8-4 Componentes del distribuidor de rotación de la torreta ................................ 4 - 45
8-5 Componentes del distribuidor de giro de la plataforma................................. 4 - 46
8-6 Componentes del distribuidor de la plataforma, S-80 ................................... 4 - 47
8-7 Componentes del distribuidor de la plataforma, S-85 ................................... 4 - 48
8-8 Componentes del distribuidor de tracción, 2WD .......................................... 4 - 49
8-9 Componentes del distribuidor de tracción, 4WD
(antes del número de serie 8581) ................................................................. 4 - 51
8-10 Componentes del distribuidor de tracción, 4WD
(después del número de serie 8580) ............................................................ 4 - 53
8-11 Componentes del distribuidor del aceite de desplazamiento
(opción con soldador) ................................................................................... 4 - 55
8-12 Ajustes de válvulas - distribuidor de tracción .............................................. 4 - 56
8-13 Bobinas de las válvulas ............................................................................... 4 - 57
A Tanques hidráulico y de combustible
9-1 Tanque de combustible ................................................................................ 4 - 59
9-2 Tanque hidráulico ......................................................................................... 4 - 60
B Componentes de rotación de la torreta
10-1 Conjunto del cubo de tracción de rotación de la torreta ............................... 4 - 62
B Componentes del eje de dirección, tracción 2WD
11-1 Horquilla y cubo ........................................................................................... 4 - 65
11-2 Cilindro de dirección ..................................................................................... 4 - 66
CONTENIDO
xii
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación
A Componentes del eje de dirección, tracción 4WD
12-1 Horquilla y cubo de tracción ......................................................................... 4 - 67
12-2 Motor de tracción ......................................................................................... 4 - 68
12-3 Cubo de tracción .......................................................................................... 4 - 69
12-4 Cilindros de dirección ................................................................................... 4 - 69
A Componentes del eje no direccional
13-1 Motor de tracción ......................................................................................... 4 - 70
13-2 Cubo de tracción .......................................................................................... 4 - 70
B Componentes del eje oscilante
14-1 Cilindros del puente oscilante ...................................................................... 4 - 71
14-2 Válvula direccional oscilante ........................................................................ 4 - 72
Sección 5 Rev Códigos de error
Introducción ............................................................................................................. 5 - 1
C Códigos de error - sistema de control ...................................................................... 5 - 2
A Códigos de error del motor - modelos Continental ................................................... 5 - 7
Sección 6 Rev Esquemas
Introducción ............................................................................................................. 6 - 1
A Leyenda de símbolos eléctricos .............................................................................. 6 - 2
A Leyenda de símbolos del sistema hidráulico ........................................................... 6 - 3
B Leyenda de terminales de los conectores - vista 1 .................................................. 6 - 6
B Leyenda de terminales de los conectores - vista 2 .................................................. 6 - 7
CONTENIDO
xiii
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
B Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS),
modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 10
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Deutz TD2011L04i ..................... 6 - 14
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Deutz TD2011L04i ..................... 6 - 15
B Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Deutz TD2011L04i ..................... 6 - 18
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Deutz TD2011L04i ..................... 6 - 19
C Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111) .................... 6 - 22
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 26
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 27
B Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 30
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del
número de serie 8111) ................................................................................. 6 - 31
A Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110) ............... 6 - 34
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del
número de serie 8110) ................................................................................. 6 - 38
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del
número de serie 8110) ................................................................................. 6 - 39
CONTENIDO
xiv
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del número
de serie 8110) .............................................................................................. 6 - 42
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del
número de serie 8110) ................................................................................. 6 - 43
A Esquemas eléctricos, S-80X
modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 46
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80X, modelos Deutz TD2011L04i ............................................................. 6 - 50
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80X, modelos Deutz TD2011L04i ............................................................. 6 - 51
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma, S-80X,
modelos Deutz TD2011L04i ......................................................................... 6 - 54
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80X, modelos Deutz TD2011L04i ............................................................. 6 - 55
B Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS),
modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 58
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Perkins 804D-33 ........................ 6 - 62
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Perkins 804D-33 ........................ 6 - 63
B Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Perkins 804D-33 ........................ 6 - 66
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Perkins 804D-33 ........................ 6 - 67
C Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33
(antes del número de serie 8111) ................................................................. 6 - 70
CONTENIDO
xv
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 74
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 75
B Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111) ....................... 6 - 78
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número
de serie 8111) .............................................................................................. 6 - 79
A Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110) .................. 6 - 82
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número
de serie 8110) .............................................................................................. 6 - 86
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número
de serie 8110) .............................................................................................. 6 - 87
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número
de serie 8110) .............................................................................................. 6 - 90
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número
de serie 8110) .............................................................................................. 6 - 91
A Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Perkins 804D-33 ...................................... 6 - 94
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, S-80X,
modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 98
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, S-80X,
modelos Perkins 804D-33 ............................................................................ 6 - 99
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma, modelos
Perkins 804D-33 ........................................................................................ 6 - 102
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S80X, modelos Perkins 804D-33 ............................................................... 6 - 103
CONTENIDO
xvi
Febrero de 2011
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
B Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS),
modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 106
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Continental TME27 .................. 6 - 110
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Continental TME27 .................. 6 - 111
B Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Continental TME27 .................. 6 - 114
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (ANSI / CSA / AS), modelos Continental TME27 .................. 6 - 115
C Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111) ................. 6 - 118
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número
de serie 8111) ............................................................................................ 6 - 122
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número
de serie 8111) ............................................................................................ 6 - 123
B Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número
de serie 8111) ............................................................................................ 6 - 126
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27
(antes del número de serie 8111) ............................................................... 6 - 127
A Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110) ............ 6 - 130
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número
de serie 8110) ............................................................................................ 6 - 134
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número
de serie 8110) ............................................................................................ 6 - 135
CONTENIDO
xvii
Febrero de 2011
S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 6 Rev Esquemas, continuación ................................................................................................
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número
de serie 8110) ............................................................................................ 6 - 138
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número
de serie 8110) ............................................................................................ 6 - 139
A Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Continental TME27 ................................ 6 - 142
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, S-80X,
modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 146
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, S-80X,
modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 147
A Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma, S-80X,
modelos Continental TME27 ...................................................................... 6 - 150
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80X, modelos Continental TME27 .......................................................... 6 - 151
A Mazo de cables del motor Continental TME27 .................................................... 6 - 154
A Interruptor de nivel de plataforma, opción CTE.................................................... 6 - 155
A Esquema de opciones de Continental ................................................................. 6 - 158
A Esquema de opciones de Deutz y Perkins .......................................................... 6 - 159
A Diagrama de cableado del generador hidráulico de 12 kW ................................... 6 - 162
B Esquema eléctrico del generador hidráulico de 12 kW ........................................ 6 - 163
A Opción de generador accionado por correa .......................................................... 6 - 166
A Leyenda del panel de relés y fusibles .................................................................. 6 - 167
C Esquema hidráulico, modelos 2WD ..................................................................... 6 - 170
C Esquema hidráulico, modelos 4WD ..................................................................... 6 - 171
C Esquema hidráulico del generador hidráulico de 12 kW ....................................... 6 - 173
CONTENIDO
xviii
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 2 - 1
Sección 2 • EspecificacionesFebrero de 2011
REV D Especificaciones
Especificaciones de la máquina
Neumáticos y ruedas todoterreno y que no dejan
marcas
Tamaño de los neumáticos 18-625 FF
Código de capacidad de carga 16
Diámetro total del neumático 103,3 cm
Presión de los neumáticos Rellenos de
espuma
Diámetro de las ruedas 62,2 cm
Anchura de las ruedas 38,1 cm
Neumáticos y ruedas de alta flotabilidad
Tamaño de los neumáticos 41/18LLx22,5
Código de capacidad de carga 14
Presión de los neumáticos 4,8 bar
Diámetro de las ruedas 57 cm
Anchura de las ruedas 35,6 cm
Par de apriete de los tornillos y tuercas de las
ruedas
Tuercas de las ruedas 10 a 3/4 -16
Par de apriete de las tuercas de las ruedas, 569 Nm
en seco
Par de apriete de las tuercas de las ruedas, 434 Nm
lubricadas
Consulte las especificaciones de
funcionamiento en el manual del operario.
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Capacidades de fluidos
Tanque de combustible,
(modelos Deutz y Perkins) 132,5 litros
(modelos Continental) 113,5 litros
Tanque de LPG 15,2 kg
Tanque hidráulico 151,4 litros
Sistema hidráulico 189,3 litros
(incluyendo el depósito)
Cubo de tracción de rotación de la torreta 1,2 litros
(boca de llenado única)
Cubo de tracción de rotación de la torreta 1,3 litros
(dos bocas de llenado)
Cubos de tracción a las cuatro ruedas 0,90 litros
Cubos de tracción a dos ruedas 0,68 litros
Tipo de aceite de los cubos de tracción:
Aceite multiuso para engranajes hipoides SAE 90
GL5 según clasificación API
2 - 2 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2011
REV DESPECIFICACIONES
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones del aceite
hidráulico
Especificaciones del aceite hidráulico
Tipo de aceite hidráulico Equivalente a
Chevron Rando HD MV
Grado de viscosidad Viscosidad múltiple
Índice de viscosidad 200
Nivel de limpieza mínimo 15/13
Contenido de agua máximo 200 ppm
El aceite Chevron Rando HD MV es totalmente
compatible y mezclable con aceites Shell Donax TG
(Dexron III).
Las especificaciones de Genie exigen aceites
hidráulicos diseñados para proporcionar la máxima
protección a los sistemas hidráulicos, mantener sus
propiedades en una amplia gama de temperaturas y
tener un índice de viscosidad superior a 140. Deben
tener excelentes propiedades de acondicionamiento
de juntas, antidesgaste, antioxidantes, antiespumantes
e inhibidoras de corrosión y de aireación.
Fluidos opcionales
Biodegradables Petro Canada Environ MV46
Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S
Resistentes al fuego UCON Hydrolube HP-5046
Quintolubric 822
Minerales Shell Tellus T32
Shell Tellus T46
Chevron Aviation A
Especificaciones de
funcionamiento
Velocidad de desplazamiento, máxima
Posición replegada 12,2 m / 7,9-8,5 s
Neumáticos con tacos
Posición replegada 12,2 m / 11-13 s
Neumáticos de flotación
Posición elevada o extendida 12,2 m / 40-45 s
Distancia máxima de frenado
Velocidad alta, superficie pavimentada 90 cm
Pendiente superable Consulte el Manual del operario
Velocidades máximas de funcionamiento de la
pluma desde los mandos de la plataforma
Subir plumín (S-85) 25 a 35 segundos
Bajar plumín (S-85) 15 a 25 segundos
Subir pluma (modelos ANSI, 57 a 65 segundos
CSA, AS)
Subir pluma (modelos CE) 75 a 83 segundos
Bajar pluma (modelos ANSI, 61 a 69 segundos
CSA, AS)
Bajar pluma (modelos CE) 75 a 83 segundos
Extender pluma 59 a 67 segundos
Replegar pluma 57 a 65 segundos
Girar la torreta, 360°, 95 a 103 segundos
pluma totalmente replegada
Girar la torreta, 360°, 210 a 250 segundos
pluma elevada o extendida
Girar plataforma, 160° 8 a 12 segundos
Subir nivel de plataforma 50 a 60 segundos
Bajar nivel de la plataforma 40 a 50 segundos
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 2 - 3
Sección 2 • EspecificacionesFebrero de 2011
REV D ESPECIFICACIONES
Especificaciones de los
componentes hidráulicos
Bomba de desplazamiento
Tipo: bomba de pistón de desplazamiento
variable bidireccional
Cilindrada 0 a 46 cc
Caudal a 2.300 rpm 0 a 114,7 l/min
Presión de desplazamiento máxima 259 bar
Bomba de carga
Tipo: gerotor
Cilindrada 13,9 cc
Caudal a 2.300 rpm 34,1 l/min
Presión de carga a 2.300 rpm 21,4 bar
Posición neutral
Bomba de funciones
Tipo: bomba con pistón de desplazamiento variable
Cilindrada 0 a 38 cc
Caudal a 2.300 rpm 0 a 87 l/min
Bomba auxiliar
Tipo: bomba de engranajes de
desplazamiento constante
Desplazamiento - estático 2,47 cc
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
El uso continuado del aceite
hidráulico Chevron Aviation A a
temperaturas ambiente
habitualmente superiores a 0 °C
puede dañar los componentes.
Nota: Utilice aceite hidráulico Chevron Aviation A
cuando las temperaturas ambiente sean
habitualmente inferiores a -18 °C.
Nota: Utilice aceite hidráulico Shell Tellus T46
cuando las temperaturas del aceite superen
habitualmente los 96 °C.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen
equipamiento adicional e instrucciones de
instalación especiales para los fluidos opcionales
autorizados. Consulte al Departamento de
asistencia técnica de Genie Industries antes de
su uso.
2 - 4 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2011
REV DESPECIFICACIONES
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones de resistencia
de las bobinas de las válvulas
Nota: Las siguientes resistencias de bobinas se
refieren a una temperatura ambiente de 20 °C.
Dado que la resistencia de las bobinas de las
válvulas varía según la temperatura del aire, suele
aumentar o reducirse en un 4 % por cada -7,8 °C
que la temperatura del aire aumente o disminuya
con respecto a la temperatura de referencia de
20 °C.
Resistencias de las bobinas de las válvulas
Válvula de solenoide proporcional 3,7 Ω(elemento de esquema SE)
Válvula de solenoide proporcional 4,8 Ω(elementos de esquema SR y SF)
Válvula de solenoide de 2 posiciones y 3 vías 4,1 Ω(elemento de esquema SJ)
Válvula de solenoide de 2 posiciones y 3 vías 9 Ω(elemento de esquema SK)
Válvula de solenoide de 3 posiciones y 4 vías 7,2 Ω(elemento de esquema SI y SL)
Válvula de solenoide, distribuidor normalmente 5,6 Ωabierto (N.A.) (elemento de esquema SP y SQ)
Distribuidor de funciones
Presión de seguridad del sistema 221 bar
(medida en la toma PTEST)
Presión de seguridad al bajar la plataforma 165 bar
(medida en la toma PTEST)
Presión de seguridad de extensión de 165 bar
la pluma (medida en la toma PTEST)
Regulador de flujo de la 13,2 l/min
extensión de los ejes/dirección
Presión de seguridad de oscilación 65,5 bar
Distribuidor de desplazamiento
Presión de seguridad del aceite caliente 19,3 bar
Presión de liberación del freno
Cubos de tracción de las ruedas 16,5 bar
Motores de tracción
Desplazamiento por revolución, variable 14,7 a 45 cc
(motor de 2 velocidades)
Filtros hidráulicos
Filtro de alta presión Beta 3 ≥ 200
Filtro de alta presión, 7 bar
presión de derivación
Filtro de presión media Beta 3 ≥ 200
Filtro de presión media, 3,5 bar
presión de derivación
Filtro de retorno 10 micrones con
al tanque hidráulico derivación de 1,7 bar
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 2 - 5
Sección 2 • EspecificacionesFebrero de 2011
REV D ESPECIFICACIONES
Motor Continental TME27
Desplazamiento 2,68 litros
Número de cilindros 4
Diámetro y carrera 91 x 103,2 mm
Potencia en CV 59,03 a 2.500 rpm
44 kW a 2.500 rpm
Orden de combustión 1 - 3 - 4 - 2
Relación de compresión 8,2:1
Nivel de compresión
La presión (en bar) del cilindro más débil no debe ser
inferior al 75 % de la presión del cilindro más potente.
Ralentí bajo - controlado por ordenador 1.600 rpm
Frecuencia 53,33 Hz
Ralentí alto - controlado por ordenador 2.500 rpm
Frecuencia 83,33 Hz
Juego de las válvulas, en caliente
Admisión 0,36 mm
Escape 0,46 mm
Sistema de lubricación
Presión del aceite 2,8-4,1 bar
Capacidad de aceite 6,65 litros
(incluyendo el filtro)
Requisitos de viscosidad del aceite
Las unidades se suministran con aceite de tipo
15W-40.
En condiciones de trabajo a temperaturas extremas
puede ser necesario utilizar otros aceites para
motores. Consulte las especificaciones del aceite en el
manual del operario del motor montado en su
máquina.
Requisitos de combustible
Consulte las especificaciones de combustible en el
manual del operario de su máquina.
Bomba de combustible electrónica
Presión del combustible, estática 3,8 bar
Caudal de combustible 1,59 l/m
Baterías
Tipo 12 V CC
Grupo 31
Cantidad 1
Arranque en frío, amperios 1.000 A
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 200 minutos
Salida del alternador 65 A a 13,8 V CC
Desviación de la correa del ventilador 12 mm
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
2 - 6 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2011
REV D
Requisitos de viscosidad del aceite
Las unidades se suministran con aceite de tipo
15W-40.
En condiciones de trabajo a temperaturas extremas
puede ser necesario utilizar otros aceites para
motores. Consulte las especificaciones del aceite en el
manual del operario del motor montado en su
máquina.
Conmutador de temperatura del aceite
Punto de conmutación de temperatura 140 °C
del aceite
Conmutador de la presión del aceite
Punto de conmutación de la presión del aceite 1,5 bar
Sistema de inyección de combustible
Marca de la bomba de inyección Bosch
Presión máxima de la bomba de inyección 1.034 bar
Presión de apertura de los inyectores 210 bar
Requisitos de combustible
Consulte las especificaciones de combustible en el
manual del operario de su máquina.
Baterías
Tipo 12 V CC
Grupo 31
Cantidad 1
Arranque en frío, amperios 1.000 A
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 200 minutos
Salida del alternador 80 A a 14 V CC
Desviación de la correa del ventilador 9 a 12 mm
Motor Deutz TD2011L04i
Desplazamiento 3,1 litros
Número de cilindros 4
Diámetro y carrera 94 x 112 mm
Potencia en CV
Continua 69,1 a 2.500 rpm
Intermitente neta 72,8 a 2.500 rpm
Continua 51,5 kW a 2.500 rpm
Intermitente neta 54,3 kW a 2.500 rpm
Orden de combustión 1 - 3 - 4 - 2
Ralentí bajo 1.300 rpm
Frecuencia 331,5 Hz
Ralentí alto 2.350 rpm
Frecuencia 599,3 Hz
Relación de compresión 17,5:1
Nivel de compresión
La presión (en bar) del cilindro más débil no debe ser
inferior al 75 % de la presión del cilindro más potente.
Regulador mecánico centrífugo
Juego de las válvulas, en frío
Admisión 0,3 mm
Escape 0,5 mm
Sistema de lubricación
Presión mínima del aceite, caliente 1,5 bar
(a 1.300 rpm)
Capacidad de aceite 12,1 litros
(incluyendo filtro)
ESPECIFICACIONES
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 2 - 7
Sección 2 • EspecificacionesFebrero de 2011
REV D ESPECIFICACIONES
Sistema de inyección
Marca de la bomba de inyección Zexel
Presión de la bomba de inyección 117,7 a 127,5 bar
Presión de apertura de los inyectores ~138 bar
Requisitos de combustible
Consulte las especificaciones de combustible en el
manual del operario de su máquina.
Refrigerante del motor
Capacidad 11,8 litros
Baterías
Tipo 12 V CC
Grupo 31
Cantidad 1
Arranque en frío, amperios 1.000 A
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 200 minutos
Salida del alternador 90 A, 12 V CC
Desviación de la correa del ventilador 9 a 12 mm
Motor Perkins 804D-33
Desplazamiento 3,3 litros
Número de cilindros 4
Diámetro y carrera 94 x 120 mm
Potencia en CV 63 a 2.600 rpm
47 kW a 2.600 rpm
Orden de combustión 1 - 3 - 4 - 2
Relación de compresión 22:1
Nivel de compresión 20,7 a 34,5 bar
La presión (en bar o psi) del cilindro más débil no debe
variar en más de 3,45 bar con respecto a la del cilindro
más potente.
Ralentí bajo 1.650 rpm
Frecuencia 335,5 Hz
Ralentí alto 2.300 rpm
Frecuencia 467,7 Hz
Regulador mecánico, todas las velocidades
Juego de las válvulas, en frío
Admisión 0,25 mm
Escape 0,25 mm
Sistema de lubricación
Presión del aceite a 2.000 rpm 2,8-4,1 bar
Capacidad de aceite 10 litros
(incluyendo el filtro)
Requisitos de viscosidad del aceite
Las unidades se suministran con aceite de tipo
15W-40.
En condiciones de trabajo a temperaturas extremas
puede ser necesario utilizar otros aceites para
motores. Consulte las especificaciones del aceite en el
manual del operario del motor montado en su
máquina.
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
2 - 8 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2011
REV DESPECIFICACIONES
Pares de apriete en la máquina
Rotador de la plataforma
Perno central 1-8, GR 5, lubricado 651 Nm
3/8 -16 (pernos), GR 8 47 Nm*
*(usar compuesto azul para sellar roscas)
Conjunto de rotación de la torreta
Pernos del cojinete de rotación, 244 Nm
lubricados
Pernos de montaje del cubo de tracción 108 Nm
de rotación, lubricados
Pernos de montaje de la placa de juego, 379 Nm
lubricados
Motor y cubos de tracción de desplazamiento
Pernos de montaje del cubo de tracción, 284 Nm
en seco
Pernos de montaje del cubo de tracción, 217 Nm*
lubricados
*(usar compuesto azul para sellar roscas)
Pernos de montaje del motor de tracción, 149 Nm
en seco
Pernos de montaje del motor de tracción, 108 Nm*
lubricados
*(usar compuesto azul para sellar roscas)
Tapón de aceite de los cubos de tracción, 18 Nm
junta tórica
Uno de nuestros principios es la continua
mejora de nuestros productos. Las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones de los
componentes del distribuidor
Par de apriete de los tapones
SAE n.º 2 6 Nm
SAE n.º 4 18,9 Nm
SAE n.º 6 31,2 Nm
SAE n.º 8 48,8 Nm
SAE n.º 10 84,1 Nm
SAE n.º 12 113,9 Nm
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 2 - 9
Sección 2 • EspecificacionesFebrero de 2011
REV D
Pares de apriete de mangueras
y conexiones hidráulicas
Esta máquina está equipada con conexiones y
terminales de mangueras Parker Seal Lok®.
Siempre que se monten o desmonten mangueras o
conexiones, o terminales de éstas, deberá
aplicarse el par de apriete especificado por Genie.
Toma Boss con junta tórica SAE(conexión de la manguera, instalada en aluminio)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 18,9 Nm
-6 31,2 Nm
-8 48,8 Nm
-10 84,1 Nm
-12 113,9 Nm
-16 169,5 Nm
-20 204,7 Nm
-24 250 Nm
Toma Boss con junta tórica SAE(conexión de la manguera, instalada en acero)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 20,3 Nm
-6 47,5 Nm
-8 81,3 Nm
-10 135,6 Nm
-12 183 Nm
-16 271 Nm
-20 334 Nm
-24 414 Nm
Conexiones Seal-Lok®
1 Sustituya la junta tórica. Ésta deberá sustituirse
siempre que se rompa el sello. La junta tórica
no debe volver a utilizarse si la manguera o la
conexión se aprieta con una fuerza superior a la
manual.
Nota: Las juntas tóricas utilizadas en los extremos
de las mangueras y conexiones hidráulicas Parker
Seal Lok® tienen un tamaño personalizado. No
tienen un tamaño estándar SAE. Están disponibles
en el kit portátil de reparación de junta tórica
(número de pieza 49612 de Genie).
2 Lubrique la junta tórica antes de realizar la
instalación.
3 Asegúrese de que la junta tórica de sello frontal
está colocada y apretada correctamente.
4 Coloque el tubo y la tuerca directamente sobre
el extremo del sello frontal de la conexión y
apriete la tuerca firmemente.
5 Apriete la tuerca o la conexión con el par
apropiado correspondiente a su tamaño, según
se indica en la tabla.
6 Pruebe todas las funciones de la máquina e
inspeccione las mangueras, las conexiones y
los componentes relacionados para
asegurarse de que no haya fugas.
Conexiones Seal-Lok®
(terminal de manguera)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 24,4 Nm
-6 40 Nm
-8 55 Nm
-10 80 Nm
-12 115 Nm
-16 150 Nm
-20 190 Nm
-24 245 Nm
ESPECIFICACIONES
2 - 10 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2011
REV D
Tamaño
(mm)
5
6
7
8
10
12
14
16
18
20
22
24
TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (MÉTRICOS)
• Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual •
LUBRICADO EN SECO
Clase 10,9Clase 8,8
EN SECOLUBRICADOEN SECOLUBRICADO
Clase 12,9Clase 4,6
EN SECOLUBRICADO
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECOLUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO
Nm
1,8
3,05
5,12
Nm
6,18
10,5
17,6
Nm
7,41
14,7
25,6
40,8
63,6
87,5
124
169
214
Nm
2,4
4,07
6,83
Nm
9,88
19,6
34,1
54,3
84,8
117
165
225
285
Nm
4,63
7,87
13,2
Nm
19,1
37,8
66
105
170
233
330
450
570
Nm
25,5
50,5
88
140
226
311
441
600
762
Nm
6,63
11,3
18,9
Nm
27,3
54,1
94,5
150
235
323
458
622
791
Nm
8,84
15
25,2
Nm
36,5
72,2
125
200
313
430
610
830
1.055
Nm
7,75
13,2
22,1
Nm
32
63,3
110
175
274
377
535
727
925
Nm
10,3
17,6
29,4
Nm
42,6
84,4
147
970
1.233
234
365
503
713
TAMAÑO ROSCA
20
28
18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
121 1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1/4
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO
13,5
LUBRICADOEN SECO
5/16
3/8
Nm
17,6
19
31,2
35,2
Nm
7/16
1/2
LUBRICADOEN SECOLUBRICADO
77,3
86,7
Nm
9
10,1
TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (SAE)
Grado 5
EN SECOLUBRICADO
• Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual •
A574 Pernos de óxido
negro de alta resistenciaGrado 8
176
50,1
55,5
650
271
298
203
800
908
47,4
66,4
433
474
108,4
122
149
101,6
115
149
162
1,260
1,979
2,223
637
867
1,138
718
2,969
1,071
1,206
1,518
1,681
2,643
962
44,7
50,1
67,8
176
162
230
366
406
583
42
81,3
Nm
11,3
13,5
23
25,7
74,5
24
27,1
Nm
12,4
Nm
15,8
18
Nm
108,4
122
Nm
33,9
36,6
59,6
66,4
94,7
217
3,213
244
379
420
610
678
922
1,016
1,315
1,464
3,620
2,047
1,844
108,4
149
162
284
325
515
569
4,284
4,826
Nm
14,7
15,8
Nm
28,4
32,5
827
908
126
142
2,467
2,725
1,233
1,342
1,749
1,952
203
230
433
51,5
58,3
82,7
92,1
474
691
759
176
189
244
271
3,620
4,067
1,044
1,139
2,074
2,304
1,477
1,654
ESPECIFICACIONES
4,6 8,8 10,9 12,9
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S80X 3 - 1
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
Procedimientos de mantenimiento
programado
Cumpla las siguientes
instrucciones:
Las inspecciones de mantenimiento deben
encomendarse a una persona debidamente
formada y cualificada para el mantenimiento de
esta máquina.
Las inspecciones de mantenimiento
programadas deben realizarse cada día, cada
tres meses, cada seis meses, cada año y cada
dos años, tal como se indica en el Informe de
inspecciones de mantenimiento.
ADVERTENCIA La realización de un procedimiento
sin seguir los pasos y la
planificación indicados en este
manual puede causar la muerte,
graves lesiones o serios daños en
la máquina.
Etiquete y retire del servicio inmediatamente
cualquier máquina dañada o averiada.
Repare cualquier daño o funcionamiento
incorrecto de la máquina antes de ponerla en
funcionamiento.
Utilice exclusivamente repuestos aprobados
por Genie.
Las máquinas que hayan estado fuera de
servicio durante un periodo superior a tres
meses deberán pasar la inspección trimestral.
A menos que se indique lo contrario, realice
cada procedimiento bajo las siguientes
condiciones:
• Máquina aparcada sobre una superficie firme
y nivelada
• Pluma en posición replegada
• Torreta girada, con la pluma entre las ruedas
no direccionales (la flecha amarilla)
• Torreta asegurada con el pasador de bloqueo
de giro
• Llave de contacto en posición de apagado
con la llave quitada
• Ruedas calzadas
• Todas las fuentes de alimentación externa de
CA desconectadas de la máquina
Acerca de esta sección
Esta sección describe en detalle los
procedimientos de cada inspección de
mantenimiento programado.
Cada procedimiento consta de una descripción,
advertencias de seguridad e instrucciones paso a
paso.
Leyenda de símbolos
Símbolo de alerta de seguridad:
Utilizado para alertar al personal de
posibles riesgos de lesiones. Para
evitar posibles lesiones o incluso
la muerte, respete todos los
mensajes de seguridad que
aparezcan a continuación de
este símbolo.
Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo inminente que, de no
evitarse, ocasionará graves
lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo potencial que, de no
evitarse, podría ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCI NÓ Con símbolo de alerta de
seguridad: utilizado para indicar un
riesgo potencial que, de no
evitarse, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
Utilizado para indicar la presencia
de un riesgo potencial que, de no
evitarse, podría ocasionar daños
materiales.
Nota: Utilizado para indicar información de manejo
o mantenimiento de la máquina.
Indica que se espera un resultado específico
después de realizar una serie de pasos.
Indica que se ha producido un resultado
incorrecto después de realizar una serie de
pasos.
3 - 2 S-80 • S-85 • S80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
Leyenda de los símbolos de mantenimiento
Nota: En este manual se utilizan símbolos que
ayudan a identificar el propósito de las
instrucciones correspondientes. Cuando aparezcan
uno o más símbolos al comienzo de un
procedimiento de mantenimiento, su significado
será el explicado a continuación.
Indica que este procedimiento requiere
herramientas.
Indica que este procedimiento requiere
piezas de repuesto.
Indica que el motor deberá estar frío
para llevar a cabo este procedimiento.
Indica que el motor deberá estar caliente
para llevar a cabo este procedimiento.
Indica que el servicio de reparaciones
deberá llevar a cabo este procedimiento.
Informe de preparación previa a la entrega
El informe de preparación previa a la entrega
contiene una lista de control de cada tipo de
inspección programada.
Haga copias del Informe de preparación previa a la
entrega para utilizarlas en cada inspección.
Conserve los formularios cumplimentados el tiempo
necesario.
Calendario de mantenimiento
Existen cinco tipos de inspecciones de
mantenimiento que deben realizarse de acuerdo
con un calendario (diaria, trimestral, semestral,
anual o cada dos años). Para contabilizar los
procedimientos repetidos, la sección
Procedimientos de mantenimiento programados y
el Informe de inspecciones de mantenimiento se
han dividido en cinco secciones: A, B, C, D y E.
Utilice el siguiente cuadro para determinar qué
grupo o grupos de procedimientos deben realizarse
en cada inspección programada.
Inspección Lista de control
Diaria o cada 8 horas A
Trimestral o cada 250 horas A + B
Semestral o cada 500 horas A + B + C
Anual o cada 1.000 horas A + B + C + D
Bienal o cada 2.000 horas A + B + C + D + E
Informe de inspecciones de mantenimiento
El informe de inspecciones de mantenimiento
contiene una lista de control para cada tipo de
inspección programada.
Haga copias del Informe de inspecciones de
mantenimiento para utilizarlas en cada inspección.
Conserve los formularios cumplimentados durante
al menos cuatro años o por el tiempo que estipulen
la entidad explotadora, el lugar de trabajo y las
disposiciones legales pertinentes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Preparación previa a la entrega
Preparación previa a la entrega S N R
Se ha completado la inspección
previa al manejo de la máquina
Se han completado los
procedimientos de mantenimiento
Se han completado las pruebas de
funcionamiento
Modelo
Número de serie
Fecha
Propietario de la máquina
Inspeccionada por (letras de imprenta)
Firma del inspector
Cargo del inspector
Empresa del inspector
Instrucciones
Utilice el manual del operario de la máquina.
La preparación previa a la entrega consiste en completar
la inspección previa al manejo de la máquina, los
procedimientos de mantenimiento y la comprobación de
las funciones.
Use este formulario para registrar los resultados. Una
vez completada cada parte, ponga una marca de
verificación en la casilla apropiada. Siga las
instrucciones del manual del operario.
En caso de que alguna inspección reciba una N, marque
la máquina, retírela del servicio repárela y vuelva a
inspeccionarla. Después de la reparación, marque la
casilla R.
Leyenda
S = sí, completado
N = no, no se pudo completar
R = reparada
Comentarios
Principios básicos
La preparación previa a la entrega es responsabilidad del
proveedor.
La preparación previa a la entrega se efectúa antes de
cada entrega. El objetivo es detectar cualquier posible
daño en la máquina antes de su puesta en servicio.
Nunca se debe utilizar una máquina dañada o
modificada. Si detecta algún daño o alteración con
respecto a las condiciones en que recibió la máquina de
fábrica, identifíquela con una pegatina distintiva y retírela
del servicio.
Las reparaciones de la máquina sólo deben
encomendarse a un técnico de mantenimiento
cualificado, de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
Las inspecciones de mantenimiento programadas
deberán encomendarse a técnicos de mantenimiento
cualificados, siguiendo las especificaciones del
fabricante y los requisitos que aparecen en el manual de
responsabilidades.
Genie Industries USA
18340 NE 76th Street
PO Box 97030
Redmond, WA 98073-9730 (EE. UU.)
(425) 881-1800
Copyright © 2002 de Genie Industries. Genie® es una marca registrada de Genie Industries.
Rev B
Genie UK
The Maltings, Wharf
Road
Grantham, Lincolnshire
NG31- 6BH Inglaterra
(44) 1476-584333
3 - 4 S-80 • S-85 • S80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S80X 3 - 5
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
Instrucciones
• Haga copias de este informe para
utilizarlas en cada inspección.
• Seleccione la(s) lista(s) de control
apropiada(s) para el tipo de
inspección que se va a realizar.
Inspección diaria o cada
8 horas: A
Inspección trimestral o cada
250 horas: A+B
Inspección semestral o cada
500 horas: A+B+C
Inspección anual o cada
1.000 horas: A+B+C+D
Inspección cada 2 años o
2.000 horas: A+B+C+D+E
• Una vez completado cada
procedimiento de inspección, ponga
una marca de verificación en la
casilla apropiada.
• Utilice los procedimientos paso a
paso que figuran en esta sección
para averiguar el modo de realizar
este tipo de inspecciones.
• Si alguna inspección recibe una “N”,
identifique la máquina con una
etiqueta y retírela del servicio,
repárela y vuelva a inspeccionarla.
Después de la reparación, marque la
casilla “R”.
Leyenda
S = sí, aceptable
N = no, retirar del servicio
R = reparada
Modelo
Número de serie
Fecha
Cuentahoras
Propietario de la máquina
Inspeccionada por (letras de
imprenta)
Firma del inspector
Cargo del inspector
Empresa del inspector
Informe de inspecciones de
mantenimientoLista de control B - Rev B S N R
B-1 Batería(s)
B-2 Cableado eléctrico
B-3 Llave de contacto
B-4 Sistema de escape
B-5 Filtro de aire del motor
B-6 Refrigerador de aceite y
aletas-modelos Deutz
B-7 Configuración de los
frenos
B-8 Neumáticos, ruedas
y apriete de las tuercas
de las ruedas
B-9 Mantenimiento de los
cubos de tracción
B-10 RPM del motor
B-11 Mantenimiento del
motor
B-12 Control direccional
oscilante
B-13 Control prioritario
desde el suelo
B-14 Plataforma
autonivelante
B-15 Selección de ralentí
del motor
B-16 Operación de
selección de
combustible
B-17 Sistema de habilitación
de desplazamiento
B-18 Frenos
B-19 Velocidad de
desplazamiento,
replegada
B-20 Velocidad de
desplazamiento,
elevada o extendida
B-21 Kit de alarmas y
alarma de descenso
B-22 Respiradero de
tanques hidráulico y
de combustible
B-23 Análisis del aceite
hidráulico
B-24 Inspección de los
cables de extensión/
repliegue de la pluma
Lista de control A - Rev B S N R
A-1 Inspección de
manuales y pegatinas
A-2 Inspección previa
al manejo de la
máquina
A-3 Mantenimiento del
motor
A-4 Pruebas de
funcionamiento
A-5 Eje oscilante
A-6 Indicador de estado
del filtro
Al cabo de 40 horas:
A-7 Revisión después de
30 días
Al cabo de 50 horas:
A-8 Mantenimiento del
motor - modelos Deutz
y Continental
Cada 100 horas:
A-9 Inspección del filtro de
combustible/separador
de agua - modelos
diésel
A-10 Engrasar cojinete
de rotación
A-11 Mantenimiento del
motor
Al cabo de 150 horas:
A-12 Cambio del aceite de
los cubos de tracción
Cada 200 horas:
A-13 Mantenimiento del
motor - modelos
Perkins
Comentarios
3 - 6 S-80 • S-85 • S80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
Lista de control C - Rev C S N R
C-1 Mantenimiento
del motor
C-2 Engrasar control
sobrecarga plataforma
(si existe)
C-3 Comprobar control
sobrecarga plataforma
(si existe)
C-4 Filtro de aire
C-5 Filtro/separador de
combustible modelos
Deutz y Perkins
C-6 Área de seguridad
S-80X
Lista de control D - Rev B S N R
D-1 Pastillas de fricción de
la pluma
D-2 Giro libre de
las ruedas
D-3 Tornillos del cojinete
de rotación de la
torreta
D-4 Desgaste del cojinete
de la torreta
D-5 Mantenimiento del
motor
D-6 Sustitución de los
filtros hidráulicos
D-7 Aceite de los cubos
de tracción
Cada 1.500 horas:
D-8 Mantenimiento del
motor - modelos
Deutz
INFORME DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO
Lista de control E - Rev A S N R
E-1 Aceite hidráulico
E-2 Mantenimiento del
motor - modelos
Perkins
Cada 3.000 horas:
E-3 Mantenimiento del
motor - modelos Deutz
y Perkins
Cada 7 años:
E-4 Sustitución de los
cables de extensión/
repliegue de la pluma
Instrucciones
• Haga copias de este informe para
utilizarlas en cada inspección.
• Seleccione la(s) lista(s) de control
apropiada(s) para el tipo de
inspección que se va a realizar.
Inspección diaria o cada
8 horas: A
Inspección trimestral o cada
250 horas: A+B
Inspección semestral o cada
500 horas: A+B+C
Inspección anual o cada
1.000 horas: A+B+C+D
Inspección cada 2 años o
2.000 horas: A+B+C+D+E
• Una vez completado cada
procedimiento de inspección, ponga
una marca de verificación en la
casilla apropiada.
• Utilice los procedimientos paso a
paso que figuran en esta sección
para averiguar el modo de realizar
este tipo de inspecciones.
• Si alguna inspección recibe una “N”,
identifique la máquina con una
etiqueta y retírela del servicio,
repárela y vuelva a inspeccionarla.
Después de la reparación, marque la
casilla “R”.
Leyenda
S = sí, aceptable
N = no, retirar del servicio
R = reparada
Comentarios
Modelo
Número de serie
Fecha
Cuentahoras
Propietario de la máquina
Inspeccionada por (letras de
imprenta)
Firma del inspector
Cargo del inspector
Empresa del inspector
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 7
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
Procedimientos de la lista
de control A
A-1
Inspección de manuales y
pegatinas
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice diariamente.
Para garantizar un funcionamiento seguro de la
máquina, es esencial conservar los manuales de
seguridad y del operario en buenas condiciones.
Los manuales se distribuyen con cada máquina y
deben guardarse en el cajetín situado en la
plataforma. Para disponer de la información de
seguridad y funcionamiento necesaria para poder
utilizar la máquina con seguridad, es esencial que
estos manuales se encuentren en el lugar indicado
y sean legibles.
También es obligatorio conservar en buen estado
todas las pegatinas y los letreros de instrucciones
y de seguridad que garantizan un manejo seguro de
la máquina. Las pegatinas alertan a los operarios y
al personal de los numerosos riesgos potenciales
asociados al manejo de esta máquina. También
ofrecen a los usuarios información de
mantenimiento y funcionamiento. Una pegatina
ilegible no alertará al personal sobre un riesgo
concreto o sobre la obligatoriedad de cumplir un
determinado procedimiento, pudiendo producirse
situaciones de riesgo al manejar la máquina.
1 Asegúrese de que los manuales del operario y
de seguridad están completos y se encuentran
en el cajetín de documentación de la plataforma.
2 Examine las páginas de cada manual para
asegurarse de que son legibles y están en buen
estado.
Resultado: El manual del operario corresponde a
la máquina y todos los manuales son legibles y
se encuentran en buen estado.
Resultado: El manual del operario no
corresponde a la máquina, o los manuales están
deteriorados o son ilegibles. Retire la máquina
del servicio hasta que el manual haya sido
respuesto.
3 Abra el manual del operario por la sección de
inspección de las pegatinas. Inspeccione
completa y meticulosamente todas las
pegatinas de la máquina en busca de posibles
daños y asegurándose de que todas sean
legibles.
Resultado: La máquina está equipada con todas
las pegatinas necesarias, todas son legibles y
se encuentran en buen estado.
Resultado: La máquina no dispone de todas las
pegatinas necesarias, o al menos una está
ilegible o en mal estado. Retire la máquina del
servicio hasta que las pegatinas hayan sido
repuestas.
4 Devuelva siempre los manuales al cajetín de
documentación.
Nota: Si en algún momento necesita reemplazar
manuales o pegatinas, póngase en contacto con
su distribuidor Genie autorizado o con
Genie Industries.
3 - 8 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-2
Inspección previa al manejo de
la máquina
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice diariamente.
Realizar una inspección previa a cada uso es
esencial para el funcionamiento seguro de la
máquina. La inspección previa al manejo de la
máquina es una inspección visual que el operario
debe realizar antes de cada turno de trabajo. El
objetivo es detectar cualquier posible daño en la
máquina antes de que el operario compruebe las
funciones. La inspección previa al manejo de la
máquina también sirve para determinar si será
necesario realizar algún procedimiento de
mantenimiento rutinario.
La información completa sobre cómo llevar a
cabo este procedimiento consta en el manual del
operario correspondiente. Consulte el manual
del operario de su máquina.
A-3
Mantenimiento del motor
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se lleve a cabo diariamente o cada
8 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547) O en el Manual defuncionamiento y mantenimiento del motor Perkins804D-33 (referencia de Perkins SEBU7853-00)
O en el Manual del propietario del motor ContinentalTME27 (referencia de Continental WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 9
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-4
Comprobación de las funciones
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice diariamente.
Efectuar todas las pruebas de funcionamiento es
fundamental para un funcionamiento seguro de la
máquina. Las pruebas de funcionamiento permiten
detectar cualquier defecto que pueda tener la
máquina antes de ponerla en servicio. Nunca utilice
una máquina que no funcione correctamente. Si se
descubren anomalías en el funcionamiento, la
máquina deberá identificarse con una etiqueta
distintiva y retirarse del servicio.
La información completa sobre cómo llevar a
cabo este procedimiento consta en el manual del
operario correspondiente. Consulte el manual
del operario de su máquina.
A-5
Comprobación del eje oscilante
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice diariamente.
Para un uso seguro de la máquina es fundamental
que el eje oscilante esté en perfectas condiciones.
La estabilidad de la máquina depende del sistema
de oscilación del eje; si éste no funciona
correctamente, la máquina puede volcar.
Riesgo de volcado. De no llevarse
a cabo este procedimiento sobre
una superficie firme y nivelada,
podría ponerse en peligro la
estabilidad de la máquina y
provocar su volcado.
1 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma.
2 Mueva la rueda direccional derecha hasta
colocarla sobre un bloque o bordillo de 15 cm.
Resultado: Las otras tres ruedas deben
permanecer en contacto firme con el suelo y el
chasis siempre nivelado.
3 Mueva la rueda direccional izquierda hasta
colocarla sobre un bloque o bordillo de 15 cm.
Resultado: Las otras tres ruedas deben
permanecer en contacto firme con el suelo
y el chasis siempre nivelado.
4 Desplace las dos ruedas direccionales hasta
colocarlas sobre un bloque o bordillo de 15 cm.
Resultado: Las ruedas no direccionales deben
estar en contacto con el suelo.
Nota: Si el chasis no permanece nivelado durante
la prueba, consulte la sección Procedimiento de
reparaciones 14-2, Cómo instalar el empalme dela válvula direccional.
3 - 10 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-6
Comprobación del indicador de
estado del filtro hidráulico de
alta presión
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo diariamente o
cada 8 horas, lo que antes suceda.
Para asegurar el buen funcionamiento del sistema
y un uso seguro de la máquina, mantenga en buen
estado el filtro de alta presión hidráulica. El
indicador de estado del filtro se verá cuando el flujo
hidráulico se desvíe a causa de un filtro obstruido.
Si el filtro no se comprueba y cambia con cierta
regularidad, las impurezas permanecerán en el
sistema hidráulico causando daños en los
componentes.
1 Abra la cubierta de la torreta del lateral del
motor.
2 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
3 Cambie el ralentí del motor a su valor alto (el
signo del conejo).
4 Inspeccione visualmente el indicador de estado
del filtro.
Resultado: El indicador de estado del filtro
deberá estar funcionando con el émbolo en el
área verde.
Resultado: Si el émbolo se encuentra en el área
roja, indica que el flujo de fluido hidráulico está
siendo desviado del filtro y que el filtro debe
sustituirse. Consulte D-6, Sustitución de losfiltros del sistema hidráulico.
A-7
Revisión a los 30 días
El servicio de mantenimiento mensual es una
secuencia única de procedimientos que deben
llevarse a cabo una vez transcurridos 30 días o
40 horas de uso, lo que antes se cumpla.
Transcurrido este intervalo, consulte las tablas
de mantenimiento para realizar revisiones
programadas y continuadas.
1 Realice los siguientes procedimientos de
mantenimiento:
• A-10 Engrase del engranaje y del cojinete de
rotación de la torreta
• B-8 Inspección de neumáticos, llantas
y apriete de las tuercas de las ruedas
• B-9 Comprobación del nivel de aceite de
los cubos de tracción y del apriete de
los elementos de fijación
• B-24 Inspección de los cables de extensión/
repliegue de la pluma
• D-4 Revisión de los pernos del cojinete de
rotación de la torreta
• D-7 Sustitucón de los filtros del sistema
hidráulico
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 11
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-8
Mantenimiento del motor -
modelos Deutz y Continental
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se efectúe una sola vez cuando se
cumplan las primeras 50 horas de funcionamiento.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará los procedimientos de mantenimiento
obligatorios para la entrega de motores nuevos y
restaurados, así como información adicional sobre
el respectivo motor en el Manual de funcionamiento
del motor Deutz TD2011 (referencia de Deutz 0312
3547) O en el Manual del propietario del motor
Continental TME27 (referencia de Continental
WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
A-9
Revisión del filtro del
combustible/separador
de agua - modelos diésel
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo mensualmente
o cada 100 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen funcionamiento del motor es
fundamental sustituir periódicamente el filtro de
combustible/separador de agua. De no llevarse a
cabo este procedimiento, puede verse limitado el
rendimiento del motor y producirse dificultades en
el arranque, y su uso continuado puede provocar
daños en los componentes. Un entorno de trabajo
extremadamente sucio puede obligar a realizar este
procedimiento más frecuentemente.
Riesgo de incendio y explosión.
Los combustibles del motor son
inflamables. Realice este
procedimiento en un lugar abierto y
bien ventilado, lejos de radiadores,
chispas, llamas o cigarrillos
encendidos. Tenga siempre a
mano un extintor homologado.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
Modelos Perkins:
1 Póngase ropa aislante y protección para los
ojos.
2 Abra la cubierta de la torreta del lateral del motor
y localice el filtro de combustible/separador de
agua junto al filtro de retorno hidráulico del
tabique.
3 Compruebe que no haya agua acumulada en el
recipiente del filtro.
Resultado: Si el recipiente del filtro contiene
agua, continúe con los pasos 4 a 8.
3 - 12 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
4 Afloje el tapón del respiradero situado en la
cabeza del filtro de combustible/separador de
agua.
a perno de cabeza
b tapón del respiradero
c tapón de vaciado
d recipiente del filtro
e cabezal del filtro
5 Afloje el tapón de vaciado situado en la parte
inferior del recipiente. Deje que caiga agua en un
contenedor apropiado hasta que empiece a salir
combustible. Apriete inmediatamente el tapón
de vaciado.
6 Apriete el tapón del respiradero.
Nota: Si el filtro de combustible/separador de agua
se ha vaciado completamente, deberá cebarlo
antes de arrancar el motor. Consulte C-5, Cambiodel filtro del combustible/separador de agua -modelos diésel, para obtener instrucciones sobre el
cebado del filtro de combustible y el separador de
agua.
7 Limpie cualquier resto de combustible que se
haya derramado.
8 Arranque el motor desde los mandos del suelo y
compruebe que el filtro de combustible/
separador de agua y el tapón del respiradero no
tengan fugas.
Riesgo de incendio y explosión.
En caso de detectar una fuga de
combustible, mantenga alejado al
personal y no ponga en marcha la
máquina. Repare la fuga
inmediatamente.
Modelos Deutz:
1 Póngase ropa aislante y protección para los
ojos.
2 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Balancee la
bandeja del motor para sacarla de la máquina.
3 Inserte el elemento de fijación recién extraído a
través de la bandeja del motor hasta el orificio
de anclaje en la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
4 Localice el filtro de combustible/separador de
agua junto al filtro de aceite.
d
c
e
b
a
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 13
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
5 Afloje el tapón de vaciado situado en la parte
inferior del filtro. Deje que caiga agua en un
contenedor apropiado hasta que empiece a salir
combustible. Apriete inmediatamente el tapón
de vaciado.
Nota: No vacíe completamente el filtro.
a filtro de combustible / separador de
agua
b válvula de drenaje
6 Limpie cualquier resto de combustible que se
haya derramado.
7 Arranque el motor desde los mandos del suelo
y compruebe que el filtro de combustible/
separador de agua no tenga fugas.
Riesgo de incendio y explosión.
En caso de detectar una fuga de
combustible, mantenga alejado al
personal y no ponga en marcha la
máquina. Repare la fuga
inmediatamente.
8 Vuelva a colocar el motor en su posición original
y coloque el elemento de fijación de la bandeja
giratoria del motor.
A-10
Engrase del engranaje y del
cojinete de rotación de la torreta
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 100 horas de
funcionamiento. Realice este procedimiento más a
menudo si la máquina ha trabajado en entornos con
mucho polvo.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina
y alargar la vida de la misma, deberán lubricarse
frecuentemente el engranaje de giro y el cojinete
de rotación de la torreta. El uso continuado de un
engranaje o un cojinete mal lubricado dañará los
componentes.
1 Localice el punto de lubricación en el extremo
de la plataforma de la compuerta lateral del
depósito.
2 Bombee lubricante dentro del cojinete de
rotación de la torreta. Gire la torreta de
10 a 13 cm, bombee grasa y vuelva a girar la
torreta; así hasta que todo el cojinete haya sido
engrasado.
3 Aplique grasa a cada diente del engranaje de
tracción situado debajo de la torreta.
Especificaciones de la grasa
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)
o equivalente
a
b
3 - 14 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-11
Mantenimiento del motor
Las especificaciones del motor exigen que se lleve
a cabo este procedimiento cada 100 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario
de mantenimiento del fabricante. De no llevarse
a cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547) O en el Manual defuncionamiento y mantenimiento del motor Perkins804D-33 (referencia de Perkins SEBU7853-00)
O en el Manual del propietario del motor ContinentalTME27 (referencia de Continental WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja
del motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 15
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
A-12
Cambio del aceite de los cubos
de tracción
Las especificaciones del fabricante exigen que
este procedimiento se ejecute una única vez,
al cumplirse las primeras 150 horas.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina
y alargar su vida útil, es fundamental cambiar el
aceite de los cubos de tracción. Si no se cambia
el aceite de los cubos de tracción después de las
primeras 150 horas de uso, el rendimiento de la
máquina puede verse reducido. Seguir utilizando
el mismo aceite puede dañar los componentes.
Cubos de tracción:
1 Seleccione el cubo de tracción cuyo aceite
desea cambiar. A continuación, mueva la
máquina para que uno de los dos tapones quede
en la posición más baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que un
tapón quede situado en la posición más alta y
el otro a 90 grados del primero.
a modelos con tapones de junta tórica
4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificio
superior hasta que el nivel coincida con el borde
inferior del orificio del tapón lateral. Instale los
tapones.
5 Coloque los tapones en el cubo de tracción.
Apriete al par especificado. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
6 Repita los pasos 1 a 4 para el otro cubo de
tracción.
7 Compruebe el apriete de los pernos de los
cubos de tracción. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Cubo de tracción de rotación de la torreta:
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
correspondiente y apretarla con el par especificado
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Fije la torreta para evitar que gire con el pasador
de bloqueo de giro de la torreta.
Nota: El pasador de bloqueo de rotación de la
torreta se encuentra junto al apoyo de la pluma.
2 Etiquete, desconecte y tape los tubos
hidráulicos del motor de rotación de la torreta.
Tape las conexiones en el motor de tracción.
3 Enganche un dispositivo de elevación adecuado
a las argollas situadas cerca del motor de
desplazamiento.a
3 - 16 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV B
4 Extraiga los pernos de montaje del cubo
de tracción. Extraiga cuidadosamente de la
máquina el conjunto del cubo de rotación de
la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.
El conjunto del cubo de rotación
de la torreta podría desequilibrarse
y caerse si no se sujeta
adecuadamente con el dispositivo
de elevación.
5 Extraiga el tapón del cubo de tracción. Purgue el
aceite del cubo en un recipiente adecuado.
Rotador con una boca de llenado
a motor
b boca de llenado
c pernos de montaje del cubo
de tracción
d cubo de tracción
Rotador con dos bocas de llenado
a motor
b cubo de tracción
c pernos de montaje del cubo
de tracción
d bocas de llenado
6 Instale el conjunto del cubo de tracción en la
máquina. Apriete los pernos de montaje del
cubo de tracción con el par especificado.
Consulte la sección 2, Especificaciones.
7 Llene el cubo de tracción con aceite. Consulte la
sección 2, Especificaciones. Aplique un sellante
para roscas de tubos al tapón. Instale el tapón.
8 Ajuste el juego del engranaje de giro de la
torreta. Consulte el procedimiento de reparación
10-1, Cómo ajustar el juego del engranaje degiro de la torreta.
AB
a
c
b
d
a
AB b
d c
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 17
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
A-13
Mantenimiento del motor -
modelos Perkins
Las especificaciones del motor exigen que se lleve
a cabo este procedimiento cada 200 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará los procedimientos de mantenimiento
obligatorios e información adicional sobre el motor
en el Manual de funcionamiento y mantenimientodel motor Perkins 804D-33 (referencia de Perkins:
SEBU7853-01).
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
3 - 18 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BProcedimientos de la lista de
control BB-1
Inspección de la(s) batería(s)
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Es fundamental mantener las baterías en buen
estado para un uso seguro y un buen rendimiento
del motor. Niveles de líquido inadecuados o cables
y conexiones dañados pueden afectar a los
componentes del motor y provocar situaciones de
peligro. La configuración estándar es con una sola
batería. Existe la opción de dos baterías, una para
arrancar el motor y la otra para alimentar el sistema
de control y la unidad de alimentación auxiliar.
Ambas baterías se cargan desde el alternador,
empleando un separador de baterías.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito bajo tensión o
con corriente podría ocasionar
graves lesiones e incluso la
muerte. No lleve anillos, relojes
ni joyas.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las baterías
contienen ácido. Evite derramar
y tocar el ácido de las baterías.
Neutralice cualquier vertido
accidental de ácido con
bicarbonato sódico y agua.
1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.
2 Asegúrese de que las conexiones de los cables
de las baterías no presentan indicios de
corrosión.
Nota: Para eliminar la corrosión en los cables y
terminales de la batería, instale capuchones de
terminales y aplique un sellante anticorrosión.
3 Compruebe la firmeza de las sujeciones
y conexiones de los cables.
4 Asegúrese de que las conexiones de los cables
del separador de baterías estén bien apretadas
(si existen).
5 Recargue completamente la(s) batería(s)
y déjela(s) reposar durante al menos 6 horas.
6 Extraiga los tapones del respiradero de la
batería y compruebe la gravedad específica de
cada célula de batería con un hidrómetro. Anote
los resultados.
7 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste la
lectura de gravedad específica para cada celda
de la manera siguiente:
• Añada 0,004 a la lectura de cada celda por
cada 5,5 °C que se superen los 26,7 °C.
• Reste 0,004 a la lectura de cada celda por
cada 5,5 °C por debajo de los 26,7 °C.
Resultado: Todas las celdas de la batería
muestran una gravedad específica ajustada de
al menos 1,277. La batería está completamente
cargada. Continúe con el paso 11.
Resultado: Al menos una de las celdas de
batería presenta una gravedad específica
inferior a 1,217. Continúe con el paso 8.
8 Ejecute un ciclo de compensación de cargas
O BIEN recargue la(s) batería(s) y déjela(s)
reposar durante al menos 6 horas.
9 Extraiga los tapones del respiradero de la
batería y compruebe la gravedad específica de
cada célula de batería con un hidrómetro. Anote
los resultados.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 19
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
B-2
Inspección del cableado
eléctrico
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Es fundamental mantener el cableado eléctrico
en buenas condiciones para un uso seguro y un
rendimiento óptimo de la máquina. Si no se
localizan y sustituyen los cables quemados,
deteriorados, corroídos o pinzados, puede
producirse una situación de riesgo y daños en
los componentes de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito bajo tensión
o con corriente podría ocasionar
graves lesiones e incluso la
muerte. No lleve anillos, relojes
ni joyas.
1 Abra la cubierta de la torreta por el lado del
motor de la máquina.
2 Extraiga el perno de retención de la bandeja
del motor. Balancee la bandeja del motor para
sacarla de la máquina.
a orificio de anclaje de la bandeja
del motor
b elemento de fijación de la bandeja
del motor
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
10 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste la
lectura de gravedad específica para cada celda
de la manera siguiente:
• Añada 0,004 a la lectura de cada celda por
cada 5,5 °C que se superen los 26,7 °C.
• Reste 0,004 a la lectura de cada celda por cada
5,5 °C por debajo de los 26,7 °C.
Resultado: Todas las celdas de la batería
presentan una gravedad específica de al menos
1,277. La batería está completamente cargada.
Continúe con el paso 11.
Resultado: La diferencia en los valores de
gravedad específica entre celdas es mayor que
0,1 O BIEN la gravedad específica de al menos
una celda es inferior a 1,177. Sustituya la
batería.
11 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Si
fuese necesario, añada agua destilada hasta
3 mm por debajo de la parte inferior del tubo de
llenado de la batería. No sobrepase el límite.
12 Coloque los tapones del respiradero y neutralice
cualquier electrolito que se haya derramado.
a b
3 - 20 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
3 Localice el orificio de anclaje de la bandeja del
motor en la torreta.
4 Coloque el perno que acaba de quitar en el
orificio de anclaje para impedir el movimiento de
la bandeja del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no
se inserta el perno en la placa
giratoria del motor para evitar que
esta se mueva, esto podría dar
lugar a la muerte o a graves
lesiones.
5 Inspeccione las siguientes zonas para
comprobar que no existen cables sueltos,
pinzados, corroídos, deteriorados o quemados:
• Cableado del motor
6 Abra la cubierta de la torreta por el lado de los
mandos del suelo de la máquina.
7 Inspeccione las siguientes zonas para
comprobar que no existen cables sueltos,
pinzados, corroídos, deteriorados o quemados:
• Cableado de la zona de las baterías
• Interior de la caja de mandos del suelo
• Cableado del distribuidor hidráulico
• Cableado del refrigerador de aceite hidráulico
8 Asegúrese de que haya una capa generosa de
grasa dieléctrica en los siguientes puntos:
• Todos los conectores de cableado
del cuadro de los mandos del suelo
9 Arranque el motor desde los mandos del suelo y
eleve la plataforma por encima de las cubiertas
de la torreta.
10 Asegúrese de que el área de la torreta no
presenta cables quemados, deteriorados o
pinzados.
11 Baje la plataforma hasta replegarla
completamente y apague el motor.
12 Inspeccione las siguientes zonas para
comprobar que no existen cables sueltos,
pinzados, corroídos, deteriorados o quemados:
• Portacables de la pluma
• Cables de la pluma y del plumín
• Distribuidor del plumín, de rotación y
de nivelación
• Interior del cuadro de mandos de la plataforma
13 Asegúrese de que haya una capa generosa de
grasa dieléctrica en el siguiente punto:
• Todos los conectores de cableado
del cuadro de los mandos de la plataforma
14 Retire el perno de retención de la bandeja del
motor, situado en el orifico de anclaje de la
misma, que se encuentra en el extremo
pivotante de la bandeja del motor.
15 Haga girar la placa del motor para que penetre
en la máquina.
16 Coloque los elementos de fijación de la bandeja
del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no
se inserta el perno en la placa
giratoria del motor para evitar que
esta se mueva, esto podría dar
lugar a la muerte o a graves
lesiones.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 21
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-3
Prueba de la llave de contacto
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Es fundamental un correcto funcionamiento de la
llave de contacto para usar la máquina de un modo
seguro. La máquina puede manejarse desde los
mandos del suelo o desde la plataforma; la
activación de unos u otros se realiza mediante
la llave de contacto. En caso de que la llave
de contacto no active el panel de control
correspondiente, se podría provocar una situación
de peligro.
1 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de encendido tanto
en los mandos del suelo como en los de la
plataforma.
2 Gire la llave de contacto a la posición de control
desde el suelo, arranque el motor y gire la llave
a la posición de control desde la plataforma.
3 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos del suelo.
Resultado: Las funciones de la máquina no
deberán activarse.
4 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde el suelo.
5 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos de la plataforma.
Resultado: Las funciones de la máquina no
deberán activarse.
6 Gire la llave de contacto hasta la posición
de apagado.
Resultado: El motor deberá detenerse y no
deberá activarse ninguna función.
B-4
Revisión del sistema de escape
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
alargar la vida del mismo, es fundamental mantener
en buen estado el sistema de escape. Un motor
con el sistema de escape dañado o que presente
fugas puede deteriorar los componentes y provocar
situaciones de peligro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. No
inspeccione el motor mientras
se encuentre en funcionamiento.
Extraiga la llave de contacto para
realizar la operación de manera
segura.
PRECAUCI NÓ Riesgo de quemaduras. Tenga
cuidado con los componentes
calientes del motor. Cualquier
contacto con los componentes
calientes del motor puede provocar
graves quemaduras.
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja
del motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
3 - 22 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
2 Asegúrese de que todas las tuercas y pernos
están bien fijos.
3 Compruebe que las soldaduras no presentan
grietas.
4 Asegúrese de que no hay fugas en el sistema
de escape; es decir, que no se forman
depósitos carbonosos alrededor de uniones y
junturas.
5 Haga girar la placa giratoria del motor,
metiéndola en la máquina.
6 Vuelva a colocar los pernos recién extraídos en
sus orificios originales para inmovilizar la placa
giratoria del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no
se insertan los pernos en la placa
giratoria del motor para
inmovilizarla, podrían producirse
accidentes con lesiones graves
o incluso mortales.
B-5
Revisión del filtro de aire del
motor - modelos Continental,
Deutz y Perkins
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
alargar la vida del mismo, es fundamental mantener
en buen estado el filtro de aire del motor. De no
llevarse a cabo este procedimiento, puede verse
limitado el rendimiento del motor, además de sufrir
daños sus componentes.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
1 Localice el conjunto del filtro de aire del motor.
2 Abra los cierres del tapón del recipiente del
depurador de aire. Retire la tapa final.
3 Extraiga el filtro.
4 Limpie el interior del recipiente y el tapón final
con un paño húmedo.
5 Inspeccione el filtro de aire. Si fuese necesario,
insufle aire comprimido a baja presión en el
interior del filtro para expulsar la suciedad
acumulada, o bien agite o golpee
cuidadosamente el filtro. Sustituya el filtro si
fuese necesario.
6 Instale el filtro.
7 Coloque la tapa final del recipiente del filtro de
aire y eche los cierres.
Nota: Asegúrese de que la válvula de descarga
apunte hacia abajo al colocar la tapa.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 23
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-6
Revisión del refrigerador de
aceite y las aletas de
refrigeración - modelos Deutz
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor, es
fundamental mantener en buen estado el
refrigerador de aceite. Hacer funcionar la máquina
con un refrigerador de aceite dañado puede
deteriorar el motor. Además, la restricción de la
entrada de aire a través del refrigerador de aceite
afectará al rendimiento del sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. No
inspeccione el motor mientras se
encuentre en funcionamiento.
Extraiga la llave de contacto para
realizar la operación de manera
segura.
PRECAUCI NÓ Riesgo de quemaduras. Tenga
cuidado con los componentes
calientes del motor. Cualquier
contacto con los componentes
calientes del motor puede provocar
graves quemaduras.
Refrigerador de aceite:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Balancee la
bandeja del motor para sacarla de la máquina.
2 Inserte el elemento de fijación recién extraído a
través de la bandeja del motor hasta el orificio
de anclaje en la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
3 Extraiga los elementos de fijación de la cubierta
lateral del motor y la cubierta.
4 Compruebe que el refrigerador no presenta fugas
ni daños físicos.
a refrigerador de aceite
b aletas de refrigeración de la cabeza
del cilindro
c aletas del ventilador centrífugo
5 Limpie cualquier residuo o material extraño que
haya en el refrigerador de aceite.
Aletas del ventilador y del refrigerador:
6 Compruebe que las aletas del ventilador
centrífugo no están dañadas.
7 Limpie cualquier residuo o material extraño que
haya en las aletas del ventilador centrífugo.
8 Compruebe con una linterna que las aletas y los
pasajes de refrigeración de la cabeza no están
dañados ni contienen materiales extraños.
9 Limpie cualquier residuo o material extraño que
pueda encontrarse en los pasajes de
refrigeración de la cabeza del cilindro.
10 Coloque la cubierta lateral del motor.
11 Vuelva a colocar el motor en su posición original
y coloque el elemento de fijación de la bandeja
giratoria del motor.
cba
3 - 24 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV B
B-7
Comprobación de la correcta
configuración de los frenos
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina es
fundamental un correcto ajuste de los frenos. Los
frenos hidrostáticos y los de liberación hidráulica
accionados por resorte e independientes para cada
rueda pueden aparentar funcionar normalmente,
cuando no es así.
1 Revise una a una las tapas de desconexión de
los cubos de tracción para asegurarse de que se
encuentran en la posición de acoplamiento.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-8
Inspección de neumáticos, de
las llantas y de las pares de
apriete de las tuercas de las
ruedas
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
El correcto mantenimiento de neumáticos y ruedas,
así como el apriete correcto de las ruedas, son
esenciales para un funcionamiento seguro y un
rendimiento adecuado. El fallo de un neumático
o de una rueda puede provocar que la máquina
vuelque. Si los problemas no se detectan y reparan
a tiempo, incluso podrían producirse daños en los
componentes afectados.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Un neumático
demasiado inflado puede reventar
y causar graves lesiones e incluso
la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No utilice
productos que reparen
provisionalmente neumáticos
pinchados o desinflados.
Nota: Los neumáticos de algunas máquinas están
rellenos de espuma y no necesitan aire.
1 Revise todos los perfiles de los neumáticos para
comprobar que no existen cortes, grietas,
picaduras o un desgaste anormal.
2 Compruebe que las ruedas no presentan daños,
dobleces o soldaduras agrietadas.
3 Asegúrese de que todas las tuercas de las
ruedas estén correctamente apretadas.
Consulte la sección 2, Especificaciones.
4 Compruebe la presión de todos los neumáticos
de aire. Añada aire si es necesario. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
posición desacoplada
posición acoplada
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 25
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-9
Comprobación del nivel de
aceite de los cubos de tracción
y del apriete de los elementos
de fijación
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 250 horas.
Mantener un nivel de aceite incorrecto en los
cubos de tracción puede reducir el rendimiento
de la máquina y, en caso de uso prolongado,
dañar los componentes.
Cubos de tracción:
1 Desplace la máquina lo suficiente para que un
tapón del cubo quede situado arriba del todo y
el otro a 90 grados del primero.
a modelos con tapones de junta tórica
2 Extraiga el tapón situado a 90 grados y
compruebe el nivel de aceite.
Resultado: El nivel del aceite deberá estar a
nivel de la parte inferior del tapón lateral.
3 Si es necesario, retire el tapón superior y añada
aceite hasta que el nivel del aceite coincida con
la parte inferior del orificio del tapón.
4 Coloque los tapones en el cubo de tracción.
Apriete al par especificado. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
5 Compruebe el par de apriete de los elementos
de fijación del cubo de tracción. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
6 Repita los pasos 1 a 5 para los demás cubos
de tracción.
Cubo de tracción de rotación de la torreta:
Rotador con una boca de llenado:
1 Extraiga el tapón situado en la parte superior
del cubo y compruebe el nivel de aceite.
Resultado: El nivel del aceite deberá estar
visible por debajo de la parte inferior de la
boca de llenado.
Rotador con una boca de llenado
a motor
b boca de llenado
c pernos de montaje del cubo
de tracción
d cubo de tracción
a
AB b
d c
a
3 - 26 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
Rotador con dos bocas de llenado:
2 Extraiga uno de los tapones situados en el lado
del cubo y compruebe el nivel de aceite.
Resultado: El nivel del aceite deberá coincidir
con la parte inferior del orificio del tapón.
Rotador con dos bocas de llenado
a motor
b cubo de tracción
c pernos de montaje del cubo de
tracción
d bocas de llenado
3 Añada aceite si fuese necesario. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
4 Aplique un sellante para roscas de tubos al
tapón y vuelva a instalarlo en el cubo de
tracción.
5 Compruebe el par de apriete de los elementos
de fijación del cubo de tracción de rotación de la
torreta. Consulte la sección 2, Especificaciones.
AB
a
c
b
d
B-10
Revisión y ajuste de las RPM
del motor
Para obtener un buen rendimiento del motor y
alargar la vida del mismo, es fundamental mantener
las rpm del motor en el ajuste correcto. La máquina
no funcionará correctamente si el ajuste de rpm no
es correcto, y su uso continuado en ese estado
puede dañar los componentes.
Modelos Continental:
Nota: El ECM controla las revoluciones del motor
y sólo se pueden ajustar reprogramando el ECM.
Cuando sea necesario ajustar el régimen de giro
(rpm) o efectuar un mantenimiento, póngase en
contacto con el Departamento de asistencia
técnica de Genie Industries.
Modelos Deutz TD2011L04i:
1 Conecte un tacómetro al motor. Arranque el
motor por medio de los mandos del suelo y
compruebe el régimen de giro (rpm). Consulte
la sección 2, Especificaciones.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 27
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
Modelos Perkins:
1 Conecte un tacómetro al motor. Arranque el
motor por medio de los mandos del suelo y
compruebe el régimen de giro (rpm). Consulte
la sección 2, Especificaciones.
Salte al paso 3 si las rpm del ralentí bajo son
correctas.
2 Afloje la tuerca de seguridad del ralentí bajo.
Haga girar el tornillo de ajuste de ralentí bajo en
el sentido de las agujas del reloj para aumentar
las rpm, o en el sentido inverso a las agujas del
reloj para reducir las rpm. Apriete la tuerca de
seguridad del ralentí bajo y vuelva a comprobar
las rpm.
Modelos Perkins
a fuelle de solenoide
b tuerca de seguridad de la horquilla
c tornillo de ajuste de ralentí alto
d tuerca de seguridad del ralentí bajo
e horquilla
f tuerca de ajuste del ralentí alto
3 Coloque el conmutador de palanca de
habilitación de funciones/selección de rpm en la
posición de ralentí alto (símbolo del conejo).
Consulte la sección 2, Especificaciones.
Si el número de rpm del ralentí alto es correcto,
pase por alto el ajuste del paso 4.
4 Afloje la tuerca de seguridad de la horquilla.
Haga girar la tuerca de ajuste del ralentí alto y el
ajuste del solenoide en el sentido inverso a las
agujas del reloj para aumentar las rpm, o en el
sentido de las agujas del reloj para reducir las
rpm. Apriete la tuerca de seguridad de la
horquilla y vuelva a comprobar las rpm.
Nota: Asegúrese de que el solenoide se repliega
completamente al activar el ralentí alto.
ba
f de
c
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
Modelos Deutz
a ajuste del ralentí alto
b ajuste del ralentí bajo
Salte al paso 4 si el ralentí es correcto.
2 Afloje la tuerca de seguridad del tornillo de
ajuste del ralentí bajo.
3 Regule el tornillo de ajuste del ralentí bajo hasta
que éste se ajuste a la especificación. Apriete la
tuerca de seguridad.
4 Mantenga presionado el botón activación de
función/alta velocidad. Observe las rpm del
motor en la pantalla. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Si el ralentí alto es correcto, no será necesario
realizar el ajuste del paso 5.
5 Afloje la tuerca de seguridad de la horquilla.
Haga girar la tuerca de ajuste del ralentí alto y el
ajuste del solenoide en el sentido inverso a las
agujas del reloj para aumentar las rpm, o en el
sentido de las agujas del reloj para reducir las
rpm. Apriete la tuerca de seguridad de la
horquilla y vuelva a comprobar las rpm.
Nota: Asegúrese de que el solenoide se repliega
completamente al activar el ralentí alto.
ba
3 - 28 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-11
Mantenimiento del motor
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547) O en el
Manual de funcionamiento y mantenimiento delmotor Perkins 804D-33 (referencia de Perkins
SEBU7853-00) O en el Manual del propietario delmotor Continental TME27 (referencia de Continental
WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
B-12
Revisión del empalme de la
válvula direccional oscilante
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamental
que el eje oscilante esté en perfectas condiciones.
La estabilidad de la máquina depende del empalme
de la válvula direccional oscilante; si éste no
funciona correctamente, la máquina puede volcar.
1 Extraiga la cubierta del chasis del extremo no
direccional de la máquina.
2 Localice la válvula direccional oscilante en
el interior del eje no direccional y revise el
empalme para comprobar que:
• La tuerca de seguridad está ajustada contra
la horquilla
• Los pasadores de la horquilla están instalados
• Los pasadores de chaveta están instalados
en los pasadores de horquilla
• El empalme está correctamente conectado a
la válvula direccional
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 29
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-13
Prueba de la función de control
prioritario desde el suelo
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
El correcto funcionamiento de la neutralización
utilizando los mandos del suelo es fundamental
para poder manejar la máquina con seguridad.
La función de control prioritario desde el suelo está
pensada para permitir al personal de tierra manejar
la máquina desde los mandos del suelo
independientemente de si el botón de emergencia
de los mandos de la plataforma está en la posición
de encendido o apagado. Se trata de una función
especialmente útil cuando el operario que se
encuentra en la plataforma no puede hacer que la
máquina regrese a la posición replegada.
1 Presione el botón rojo de parada de emergencia
situado en los mandos de la plataforma hasta
colocarlo en la posición de apagado.
2 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
3 Opere una a una todas las funciones de la
máquina durante un ciclo parcial en los mandos
del suelo.
Resultado: Todas las funciones de la pluma
deberán estar operativas.
B-14
Prueba de autonivelación de la
plataforma
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
La autonivelación de la plataforma a lo largo de
todo el ciclo de elevación y descenso de la misma
es esencial para poder manejar la máquina de
manera segura. El cilindro esclavo de nivelación de
la plataforma mantiene nivelada la plataforma; este
cilindro funciona en un circuito hidráulico de bucle
cerrado con el cilindro maestro situado en la base
de la plataforma.
Un fallo en la función de autonivelación de la
plataforma puede ocasionar una situación de
peligro para el personal en tierra y en la plataforma.
1 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
2 Mantenga pulsado el conmutador de palanca de
habilitación de funciones y ajuste la plataforma
hasta nivelarla.
3 Suba y baje la plataforma en un ciclo completo.
Resultado: La plataforma deberá permanecer
nivelada en todo momento con un margen de
±5 grados.
3 - 30 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-15
Comprobación del selector de
ralentí del motor
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para poder usar de un modo seguro la máquina y
obtener de ella el máximo rendimiento, es esencial
que el selector de ralentí del motor funcione
correctamente. Hay tres ajustes posibles.
Ralentí bajo (símbolo de la tortuga): permite al
operario controlar sólo determinadas funciones de
la pluma.
Botón de habilitación de funciones de ralentí
alto (símbolo del conejo): permite al operario
controlar simultáneamente varias funciones de la
plataforma. Este ajuste mantiene continuamente un
ralentí alto.
La función de ralentí alto activable por pedal
(símbolos de conejo y de interruptor de pedal) debe
utilizarse durante el funcionamiento normal de la
máquina. Esta selección activa el ralentí alto sólo
si se pisa el pedal.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde el suelo.
2 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de
encendido tanto en los mandos del suelo como
en los de la plataforma.
3 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
4 Mantenga presionado el botón de función y
desplace el selector de ralentí a la posición de
ralentí alto (símbolo del conejo).
Resultado: El régimen de giro del motor debería
pasar al ralentí alto.
5 Suelte el botón de habilitación de funciones.
Resultado: El régimen de giro del motor debería
pasar al ralentí bajo.
6 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos de la plataforma.
7 Desplace el selector de ralentí del motor a la
posición de ralentí bajo (símbolo de la tortuga).
Resultado: El régimen de giro del motor debería
permanecer en ralentí bajo.
8 Mueva el conmutador de palanca del selector
de ralentí del motor a la posición “pedal activa
ralentí alto” (símbolo del conejo y del pedal).
Resultado: El régimen de giro del motor no
debería pasar al ralentí alto.
9 Pise el conmutador de pedal.
Resultado: El régimen de giro del motor debería
pasar al ralentí alto.
10 Pise el conmutador de pedal.
Resultado: El régimen de giro del motor debería
pasar al ralentí alto.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 31
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-16
Comprobación del
funcionamiento del selector
de combustible - modelos de
gasolina/LPG
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un funcionamiento seguro de la máquina,
es imprescindible seleccionar y alternar entre
los combustibles gasolina y LPG cuando sea
necesario. Puede seleccionar el combustible
tanto con el motor en marcha como apagado.
Los fallos en el funcionamiento de los limitadores
o la imposibilidad para arrancar y hacer funcionar el
motor adecuadamente, en los dos modos de
combustible y a todas las velocidades de ralentí,
indican la existencia de problemas en el sistema de
combustible, que podrían provocar una situación de
peligro.
Nota: Realice esta prueba después de comprobar
los niveles de gasolina y LPG, y tras calentar el
motor a la temperatura normal de funcionamiento.
1 Coloque el selector de combustible en gasolina
y el selector de ralentí del motor en la posición
“pedal activa ralentí alto” (símbolo del conejo y
el pedal).
2 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma y deje que funcione a ralentí bajo.
3 Pise el pedal para que el motor funcione a
ralentí alto.
Resultado: El motor debe arrancar
inmediatamente y funcionar suavemente tanto
con el ralentí alto como bajo.
4 Suelte el pedal y apague el motor presionando el
botón de parada de emergencia a la posición de
apagado.
5 Cambie el selector de combustible a LPG.
6 Arranque el motor y deje que funcione a ralentí
bajo.
7 Pise el pedal para que el motor funcione a
ralentí alto.
Resultado: El motor debe arrancar
inmediatamente y funcionar suavemente tanto
con el ralentí alto como bajo.
Nota: Puede que el motor titubee
momentáneamente y después continúe
funcionando con el combustible seleccionado, si se
cambia la fuente de combustible mientras el motor
está funcionando.
3 - 32 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV B
5 Haga girar la torreta hasta que la
pluma sobrepase a la otra rueda
no direccional.
Resultado: El piloto de
habilitación de desplazamiento
se deberá encender y
permanecer así mientras la plataforma se
encuentre en la zona mostrada.
6 Con el conmutador de palanca de habilitación de
desplazamiento presionado en un sentido
cualquiera, mueva lentamente la palanca de
mando.
Resultado: La función de desplazamiento deberá
estar operativa.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Utilice siempre
las flechas de dirección coloreadas
de los mandos de la plataforma y
del chasis motriz para identificar la
dirección de desplazamiento.
Nota: Cuando se está utilizando el sistema de
habilitación de desplazamiento, es posible que la
máquina se desplace en sentido opuesto al que se
mueva la palanca de mando de dirección/
desplazamiento.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-17
Prueba del sistema de
habilitación de desplazamiento
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para poder manejar la máquina de manera segura,
es fundamental un correcto funcionamiento del
sistema de habilitación de desplazamiento. Cuando
la plataforma ha sobrepasado las ruedas no
direccionales, la máquina se detiene
y se ilumina la luz indicadora
correspondiente. El conmutador de
habilitación de desplazamiento
debe situarse a uno u otro lado
para volver a activar la función de
desplazamiento, y debe alertar al
operario de que ésta puede
desplazarse en sentido contrario al sentido en que
el operario mueve los controles de dirección y
desplazamiento. Un sistema de habilitación de
desplazamiento defectuoso podría tener como
consecuencia el desplazamiento de la máquina a
posiciones peligrosas.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma en
posición replegada.
1 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma.
2 Pise el conmutador de pedal.
3 Haga girar la torreta hasta que la pluma
sobrepase una de las ruedas no direccionales.
Resultado: El piloto de habilitación de
desplazamiento se deberá encender
y permanecer así mientras el
brazo se encuentre en la zona
mostrada.
4 Aleje del centro lentamente la
palanca de mando.
Resultado: La función de desplazamiento no
deberá estar operativa.
Azul
Amarillo
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 33
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-18
Prueba de los frenos
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamental
que los frenos estén en perfectas condiciones. Los
frenos deben funcionar suavemente, sin
vacilaciones, vibraciones ni ruidos extraños. Los
frenos de liberación hidráulica independientes para
cada rueda pueden aparentar funcionar
normalmente, cuando en realidad no es así.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Asegúrese de
que la máquina no marcha entera
o parcialmente en rueda libre.
Consulte B-7, Comprobación dela correcta configuración de losfrenos.
Nota: Elija una zona firme, nivelada y libre de
obstáculos para realizar la prueba.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma en
posición replegada.
1 Marque una línea de prueba en el suelo como
referencia.
2 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma.
3 Elija un punto en la máquina (como la banda de
rodadura del neumático) para utilizarlo como
referencia visual al cruzar la línea de prueba.
4 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes
de alcanzar la línea de prueba. Suelte la palanca
de mando cuando el punto de referencia cruce la
línea de prueba.
5 Mida la distancia entre la línea de prueba y el
punto de referencia de la máquina. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la
máquina en cualquier pendiente por la que pueda
subir.
B-19
Prueba de la velocidad de
desplazamiento -
posición replegada
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamental
que la función de desplazamiento esté en perfectas
condiciones. La función de desplazamiento debe
responder al control del operario rápidamente y sin
cambios bruscos. Al desplazarse, la máquina no
debe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidos
anormales en todo el rango de velocidades
controladas proporcionalmente.
Nota: Elija una zona firme, nivelada y libre de
obstáculos para realizar la prueba.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma en
posición replegada.
1 Dibuje en el suelo una línea de principio y otra
de fin separadas por una distancia de 12,2 m.
2 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma.
3 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la
banda de rodadura de un neumático) como
referencia visual cuando cruce las líneas de
inicio y de final.
4 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes
de alcanzar la línea de inicio. Comience a
cronometrar cuando el punto de referencia de
la máquina cruce la línea de inicio.
5 Continúe a la máxima velocidad y anote el
tiempo cuando el punto de referencia de la
máquina cruce la línea de fin. Consulte la
sección 2, Especificaciones de funcionamiento.
Nota: Para ajustar la velocidad, consulte el
procedimiento de reparación 1-2, Cómo ajustar lavelocidad máxima de la palanca de mando.
3 - 34 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-20
Prueba de la velocidad de
desplazamiento -
posición elevada o extendida
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamental
que la función de desplazamiento esté en perfectas
condiciones. La función de desplazamiento debe
responder al control del operario rápidamente y sin
cambios bruscos. Al desplazarse, la máquina no
debe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidos
anormales en todo el rango de velocidades
controladas proporcionalmente.
Elija una zona firme, nivelada y libre de obstáculos
para realizar la prueba.
1 Dibuje en el suelo una línea de principio y otra
de fin separadas por una distancia de 12,2 m.
2 Arranque el motor desde los mandos de la
plataforma.
3 Mueva el conmutador de palanca del selector
de ralentí del motor a la posición “pedal activa
ralentí alto” (símbolo del conejo y del pedal).
4 Pise el conmutador de pedal y eleve la
plataforma 10° por encima de la horizontal.
5 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la
banda de rodadura de un neumático) como
referencia visual cuando cruce las líneas de
inicio y de final.
6 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes
de alcanzar la línea de inicio. Comience a
cronometrar cuando el punto de referencia de
la máquina cruce la línea de inicio.
7 Continúe a la máxima velocidad y anote el
tiempo cuando el punto de referencia de la
máquina cruce la línea de fin. Consulte la
sección 2, Especificaciones de funcionamiento.
Nota: Para ajustar la velocidad, consulte el
procedimiento de reparación 1-2, Cómo ajustarla velocidad máxima de la palanca de mando.
8 Pise el conmutador de pedal y baje la pluma
a la posición replegada.
9 Extienda la pluma 90 cm.
10 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la
banda de rodadura de un neumático) como
referencia visual cuando cruce las líneas de
inicio y de final.
11 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes
de alcanzar la línea de inicio. Comience a
cronometrar cuando el punto de referencia de la
máquina cruce la línea de inicio.
12 Continúe a la máxima velocidad y anote el
tiempo cuando el punto de referencia de la
máquina cruce la línea de fin. Consulte la
sección 2, Especificaciones de funcionamiento.
Nota: Para ajustar la velocidad, consulte el
procedimiento de reparación 1-2, Cómo ajustarla velocidad máxima de la palanca de mando.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 35
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-21
Comprobación del kit de
alarmas (si existe) y de la alarma
de descenso
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
El kit de alarmas incluye:
• Alarma de desplazamiento
• Balizas intermitentes
Las alarmas y las balizas alertan a los operarios
y al personal en tierra de la proximidad y de los
movimientos de la máquina. El kit de alarmas está
instalado en la cubierta de la torreta. Las balizas
están instaladas en ambas cubiertas de la torreta.
Nota: Las alarmas y balizas deberán funcionar
tanto si el motor está en marcha como si no.
1 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
de emergencia para colocarlo en la posición de
encendido tanto en los mandos del suelo como
en los de la plataforma.
Resultado: Las dos balizas intermitentes
deberán estar encendidas y parpadeando.
2 Desplace y mantenga el botón de habilitación
de funciones en cualquier dirección y ponga el
conmutador de la pluma en la posición de
bajada; manténgalo presionado un momento
y luego suéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso
cuando presione hacia abajo el conmutador de
palanca.
3 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos de la plataforma.
Resultado: Las balizas intermitentes deberán
encenderse.
4 Pise el conmutador de pedal. Mueva la palanca
de mando en la dirección de bajada, manténgala
presionada unos instantes y después suéltela.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso
cuando presione hacia abajo la palanca de
mando.
5 Pise el conmutador de pedal. Mueva la palanca
de mando, manténgala un momento y después
suéltela. Mueva la palanca de mando en el
sentido contrario, manténgala un momento y
después suéltela.
Resultado: La alarma de desplazamiento deberá
sonar cada vez que mueva la palanca de
mando.
3 - 36 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-22
Inspección de los respiraderos
de los tapones de los tanques
hidráulico y de combustible
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla. Realice este
procedimiento más a menudo si la máquina ha
trabajado en entornos con mucho polvo.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
prolongar su vida útil, es fundamental que los
tapones del tanque de combustible y del tanque
hidráulico permitan el paso libre de aire. Un tapón
obstruido o sucio puede reducir el rendimiento de la
máquina y, en caso de uso prolongado, dañar sus
componentes. Un entorno de trabajo
extremadamente sucio puede hacer necesaria una
inspección más frecuente de los tapones.
Riesgo de incendio y explosión.
Los combustibles del motor son
inflamables. Realice este
procedimiento en un lugar abierto y
bien ventilado, lejos de radiadores,
chispas, llamas o cigarrillos
encendidos. Tenga siempre a
mano un extintor homologado.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
Nota: Este procedimiento sólo es aplicable a
máquinas equipadas con motores diésel.
1 Retire el tapón del tanque de combustible.
2 Compruebe si la ventilación es adecuada.
Resultado: El aire atraviesa libremente el tapón
del tanque de combustible. Continúe con el
paso 4.
Resultado: Si no pasa aire a través del tapón,
limpie o sustituya el tapón. Continúe con el
paso 3.
Para comprobar si el tapón permite respirar al
tanque, asegúrese de que el aire pasa sin
impedimento alguno a través del tapón.
3 Lave el sistema de ventilación del tapón con
cuidado utilizando un disolvente suave. Utilice
aire comprimido a baja presión para secar el
tapón. Repita este procedimiento desde el
paso 2.
4 Vuelva a colocar el tapón en el tanque de
combustible.
5 Retire el tapón respiradero del aceite hidráulico.
6 Compruebe si la ventilación es adecuada.
Resultado: Pasa aire a través del tapón del
tanque hidráulico. Continúe con el paso 8.
Resultado: Si no pasa aire a través del tapón,
limpie o sustituya el tapón. Continúe con el
paso 7.
Nota: Para comprobar si el tapón permite respirar
al tanque, asegúrese de que el aire pasa sin
impedimento alguno a través del tapón.
7 Lave el sistema de ventilación del tapón con
cuidado utilizando un disolvente suave. Utilice
aire comprimido a baja presión para secar el
tapón. Repita este procedimiento desde el
paso 6.
8 Coloque el tapón respiradero en el tanque
hidráulico.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 37
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-23
Análisis del aceite hidráulico
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o
comprobación del aceite hidráulico. Un aceite y un
filtro de succión sucios pueden reducir el
rendimiento de la máquina y, en caso de uso
prolongado, causar daños en los componentes. Un
entorno de trabajo extremadamente sucio puede
hacer necesaria una sustitución más frecuente del
aceite.
Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, un
distribuidor de aceites deberá determinar sus
niveles específicos de contaminación para verificar
la necesidad de cambiarlo. En caso de que el
aceite hidráulico no se cambie en la inspección
que se realiza cada dos años, compruebe el
aceite trimestralmente. Cambie el aceite cuando
no pase la prueba.
B-24
Inspección de los cables de
extensión/repliegue de la pluma
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Los cables de extensión/repliegue de la pluma
extienden y repliegan el tubo número 3 de la pluma.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
asegurar un funcionamiento seguro, es esencial
comprobar regularmente la posible presencia de
objetos extraños, de daños o un ajuste inadecuado
de los cables de extensión y repliegue de la pluma,
así como de sus componentes relacionados. Las
funciones de extensión y repliegue de la pluma
deben operar de manera fluida, sin vacilaciones,
vibraciones o ruidos extraños.
1 Eleve la pluma a la horizontal y luego extiéndala
completamente.
2 Cuando la pluma esté completamente
extendida, bájela hasta situar la plataforma
a la altura del pecho. Apague la máquina.
3 Extraiga los elementos de fijación de la cubierta
final de la pluma y retire la cubierta.
4 Retire los elementos de fijación de las cubiertas
de acceso situadas en el lateral de la pluma, en
el extremo de la máquina donde se encuentra la
plataforma. Quite las cubiertas.
3 - 38 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
5 Inspeccione los cables y componentes a través
de los dos orificios de inspección, en busca de
lo siguiente:
• Hilos gastados o rotos en los cables
• Cables doblados
• Corrosión
• Pintura u objetos extraños en el cable
• Extremos de cables partidos o agrietados
• Cables en todas las poleas
• Brazo limitador de rotura de cable centrado en
la bandeja giratoria
• Todos los cables con la misma tensión
• Cables en el extremo del rango de ajuste
• Ninguna polea rota ni dañada
• Sin desgaste inusual o excesivo en las poleas
• Todos los elementos de fijación en su lugar y
bien apretados
Nota: Quizá se precise una linterna y un espejo de
inspección para comprobar detenidamente los
elementos anteriores.
Nota: El estado de las poleas debe comprobarse
con un calibre para gargantas de poleas.
6 Instale la cubierta en el extremo pivotante de
la pluma.
7 Instale los paneles de acceso a los lados de
la pluma.
8 Arranque el motor desde los mandos del suelo
y repliegue y baje completamente la plataforma
hasta la posición replegada.
9 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos de la plataforma.
10 Extienda la pluma unos 0,6 m.
11 Repliegue la pluma. Mientras se repliega la
pluma, inspeccione visualmente los tubos
número 2 y número 3 de la pluma.
Resultado: El tubo número 2 de la pluma no
debería moverse más de 13 mm antes de que
empiece a replegarse el tubo número 3.
Nota: Si el tubo número 2 de la pluma se desplaza
más de 13 mm antes de que empiece a replegarse
el tubo número 3, será preciso ajustar los cables
de extensión/repliegue de la pluma. Consulte el
Procedimiento de reparación 4-5, Cables deextensión/repliegue de la pluma.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 39
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV C
Procedimientos de la lista
de control C
C-1
Mantenimiento del motor
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 500 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario
de mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
(referencia de Deutz 0312 3547) O en el Manual de
funcionamiento y mantenimiento del motor Perkins
804D-33 (referencia de Perkins SEBU7853-00)
O en el Manual del propietario del motor Continental
TME27 (referencia de Continental WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja
del motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
C-2
Engrase del mecanismo de
sobrecarga de la plataforma
(si existe)
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses o
cada 500 horas, lo que antes se cumpla. Realice
este procedimiento más a menudo si la máquina
ha trabajado en entornos con mucho polvo.
El correcto engrase del mecanismo de control de
sobrecarga de la plataforma es esencial para un
funcionamiento seguro de la máquina. El uso
continuado de un mecanismo de control de
sobrecarga de la plataforma mal engrasado podría
impedir que dicho sistema detecte sobrecargas, lo
que conllevará el deterioro de componentes.
1 Busque los engrasadores en cada pasador del
conjunto de sobrecarga de la plataforma.
2 Bombee grasa generosamente en cada
engrasador.
Especificaciones de la grasa
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)
o equivalente
3 - 40 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV CPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
C-3
Prueba del sistema de control
de sobrecarga de la plataforma
(si existe)
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses o
cada 500 horas, lo que antes se cumpla.
La comprobación periódica del sistema de control
de sobrecarga de la plataforma es esencial para un
funcionamiento seguro de la máquina. El uso
continuado de un sistema de control de sobrecarga
de la plataforma que no funcione correctamente
podría impedir que dicho sistema detecte
sobrecargas. La estabilidad de la máquina podría
verse comprometida, pudiendo incluso volcar.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquina
situada en un terreno firme y nivelado.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma. Ponga en marcha
el motor y nivele la plataforma.
2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma.
Consulte la etiqueta de serie de la máquina.
3 Quite todos los pesos, herramientas y
accesorios de la plataforma.
Nota: Si no lo hace, los resultados serán
incorrectos.
4 Con un dispositivo de elevación adecuado,
coloque un peso de prueba equivalente al de la
capacidad disponible en uno de los lugares
indicados. Vea la ilustración 1.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
permanecer apagados tanto en los mandos de la
plataforma como del suelo, y la alarma no debe
sonar.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga de la
plataforma se iluminan y la alarma suena.
Calibre el sistema de control de sobrecarga
de la plataforma. Consulte el procedimiento
de reparación 2-4, Cómo calibrar el sistemade control de sobrecarga de la plataforma(si existe).
Ilustración 1
5 Desplace cuidadosamente el peso de prueba a
los demás lugares. Vea la ilustración 1.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
permanecer apagados tanto en los mandos de la
plataforma como del suelo, y la alarma no debe
sonar.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga de la
plataforma se iluminan y la alarma suena.
Calibre el sistema de control de sobrecarga
de la plataforma. Consulte el procedimiento
de reparación 2-4, Cómo calibrar el sistemade control de sobrecarga de la plataforma(si existe).
6 Con un dispositivo de elevación adecuado,
coloque un peso adicional de 23 kg en la
plataforma.
Resultado: La alarma debe sonar y el motor
debe apagarse. Los pilotos de sobrecarga de
la plataforma deben parpadear tanto en los
mandos del suelo como de la plataforma.
Resultado: La alarma no suena, el motor no se
apaga y los pilotos de sobrecarga de la
plataforma no parpadean. Calibre el sistema de
control de sobrecarga de la plataforma. Consulte
el procedimiento de reparación 2-4, Cómocalibrar el sistema de control de sobrecarga dela plataforma (si existe).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos de sobrecarga parpadeen, la alarma
suene y el motor se apague.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 41
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV C
14 Ponga en marcha el motor y compruebe todas
las funciones de la máquina desde los mandos
del suelo.
Resultado: Todas las funciones de control
desde el suelo deben funcionar normalmente.
15 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma.
16 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos de la plataforma.
Resultado: Todas las funciones de control
desde la plataforma deben funcionar.
Nota: Si el sistema de control de sobrecarga de la
plataforma no funciona correctamente, consulte el
procedimiento de reparación 2-4, Cómo calibrar elsistema de control de sobrecarga de la plataforma(si existe).17 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de
la plataforma para apagar el motor.
18 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,
retire todos los pesos de prueba de la
plataforma.
19 Tire del botón rojo de parada de emergencia de
la plataforma para ponerlo en la posición de
encendido.
20 Retire los elementos de fijación que unen el eje
a los mandos de la plataforma. Guiándose por la
ilustración 2, localice el relé temporizador dentro
del cuadro de mandos de la plataforma. Etiquete
y desconecte el cable rojo del terminal 5 del relé
temporizador.
Ilustración 2
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
Relétemporizador
Cablenaranja
Terminal 5
7 Con un dispositivo de elevación adecuado, retire
los pesos de prueba, arranque de nuevo el
motor y desplace cuidadosamente los pesos de
prueba a cada uno de los demás lugares de la
plataforma. Vea la ilustración 1.
Resultado: La alarma debe sonar, el motor debe
apagarse y los pilotos de sobrecarga de la
plataforma deben parpadear tanto en los
mandos del suelo como en los de la plataforma.
Resultado: La alarma no suena y los pilotos de
sobrecarga de la plataforma no parpadean.
Calibre el sistema de control de sobrecarga de
la plataforma. Consulte el procedimiento de
reparación 2-4, Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de la plataforma (siexiste).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos de sobrecarga parpadeen, la alarma
suene y el motor se apague.
8 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos de la plataforma.
Resultado: Ninguna función de control desde la
plataforma debe estar operativa.
9 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde el suelo.
10 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos del suelo.
Resultado: Ninguna función de control desde el
suelo debe estar operativa.
11 Active el conmutador de la unidad de
alimentación auxiliar.
12 Utilizando la unidad de alimentación auxiliar,
compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos del suelo.
Resultado: Todas las funciones de control
desde el suelo deben funcionar.
13 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,
eleve el peso de prueba adicional de la
plataforma.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
apagarse tanto en los mandos de la plataforma
como del suelo, y la alarma no debe sonar.
3 - 42 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV C
21 Guiándose por la ilustración 3, localice el LED
de alimentación de la válvula D31 en la placa
de circuitos ALC-500.
Ilustración 3
22 Pise el interruptor de pedal de la plataforma.
Resultado: El LED de alimentación de la válvula
no debe iluminarse.
Resultado: El LED de alimentación de la válvula
se ilumina. Retire la máquina del servicio y
póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de Genie.
23 Instale de forma segura el cable rojo
desconectado en el paso 20, en el terminal 5
del relé temporizador.
24 Pise el interruptor de pedal de la plataforma.
Resultado: El LED de alimentación de la válvula
debe iluminarse.
Resultado: El LED de alimentación de la válvula
no se ilumina. Retire la máquina del servicio y
póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de Genie.
25 Con un dispositivo de elevación adecuado,
coloque un peso de prueba equivalente al de la
capacidad disponible en la ubicación central
mostrada en la ilustración 1.
LED de alimentación de la válvula
Placa ALC-500
26 Con un dispositivo de elevación adecuado,
coloque un peso adicional de 23 kg en la
plataforma.
Resultado: La alarma debe sonar y el LED de
alimentación de la válvula no debe iluminarse.
Los pilotos de sobrecarga de la plataforma
deben parpadear tanto en los mandos del suelo
como de la plataforma.
27 Situándose de pie fuera de la plataforma y junto
al rotador de la plataforma, localice el cable de
color naranja que penetra en la base del cuadro
de mandos de la plataforma desde el interruptor
de detección de carga, y localice el terminal en
el extremo del cable. Etiquete y desconecte los
conectores. Vea ilustración 2.
28 Con un multímetro ajustado para medir
resistencias (ohmios), enchufe un cable del
multímetro al conector del cable naranja y
conecte el otro cable del multímetro a una
conexión a tierra del cuadro de mandos.
Resultado: El multímetro debe indicar el valor
de resistencia cero.
Resultado: El multímetro indica la presencia de
resistencia. Retire la máquina del servicio y
póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de Genie.
29 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,
retire todos los pesos de la plataforma. Anote el
resultado proporcionado por el multímetro.
Resultado: El multímetro debe indicar el valor
de resistencia infinito.
Resultado: El valor indicado por el multímetro
muestra cero resistencia. Retire la máquina
del servicio y póngase en contacto con el
Departamento de asistencia técnica de Genie.
31 Apague el multímetro y desenchufe los cables
de la máquina. Conecte de forma segura los
cables desconectados en el paso 27.
32 Cierre el cuadro de mandos de la plataforma.
Instale y apriete de forma segura los elementos
de fijación. No los apriete en exceso.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 43
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
C-4
Cambio del filtro de aire
del motor
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses o
cada 500 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
alargar la vida del mismo, es fundamental mantener
en buen estado el filtro de aire del motor. De no
llevarse a cabo este procedimiento, puede verse
limitado el rendimiento del motor, además de sufrir
daños sus componentes.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
1 Libere los cierres de la tapa del limpiador de
aire. Extraiga el tapón del recipiente del
depurador.
2 Extraiga el filtro.
3 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie
de sellado del filtro y el interior del tubo de
salida. Antes de insertar el filtro, asegúrese de
eliminar toda posible suciedad.
4 Antes de instalar el nuevo elemento filtrante,
compruebe si la junta está en buen estado.
5 Instale el nuevo filtro.
6 Vuelva a colocar el tapón en el recipiente y
asegúrelo.
Nota: Asegúrese de que la ranura de descarga
apunte hacia abajo.
C-5
Cambio del filtro del
combustible/separador de
agua - modelos diésel
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses
o cada 500 horas, lo que antes se cumpla.
Para lograr un óptimo funcionamiento del motor es
fundamental sustituir periódicamente el filtro de
combustible/separador de agua. De no llevarse a
cabo este procedimiento, puede verse limitado el
rendimiento del motor y producirse dificultades en
el arranque, y su uso continuado puede provocar
daños en los componentes. Un entorno de trabajo
extremadamente sucio puede obligar a realizar este
procedimiento más frecuentemente.
Riesgo de incendio y explosión.
Los combustibles del motor son
inflamables. Realice este
procedimiento en un lugar abierto y
bien ventilado, lejos de radiadores,
chispas, llamas o cigarrillos
encendidos. Tenga siempre a
mano un extintor homologado.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
Modelos Perkins:
1 Póngase ropa aislante y protección para los
ojos.
2 Abra la cubierta de la torreta del lateral del motor
y localice el filtro de combustible/separador de
agua junto al filtro de retorno hidráulico del
tabique.
3 Compruebe que no haya agua acumulada en el
recipiente del filtro.
Resultado: Si el recipiente del filtro contiene
agua, continúe con los pasos 4 a 8.
3 - 44 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV C
4 Afloje el tapón del respiradero situado en la
cabeza del filtro de combustible/separador
de agua.
a tapón de respiradero
b tapón de vaciado
c recipiente del filtro
d cabeza del separador
5 Afloje el tapón de vaciado situado en la parte
inferior del recipiente. Deje que caiga agua en un
contenedor apropiado hasta que empiece a salir
combustible. Apriete inmediatamente el tapón
de vaciado.
6 Apriete el tapón del respiradero.
Nota: Si el filtro de combustible/separador de agua
se ha vaciado completamente, deberá cebarlo
antes de arrancar el motor. Consulte C-5 Cambiodel filtro del combustible/separador de agua -modelos diésel, para obtener instrucciones sobre
el cebado del filtro de combustible y el separador
de agua.
7 Limpie cualquier resto de combustible que se
haya derramado.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
c
b
d
a
8 Arranque el motor desde los mandos del suelo
y compruebe que el filtro de combustible/
separador de agua y el tapón del respiradero
no tengan fugas.
Riesgo de incendio y explosión.
En caso de detectar una fuga de
combustible, mantenga alejado al
personal y no ponga en marcha la
máquina. Repare la fuga
inmediatamente.
Modelos Deutz:
1 Póngase ropa aislante y protección para los
ojos.
2 Retire el elemento de fijación de la bandeja
del motor ubicada bajo la misma. Balancee la
bandeja del motor para sacarla de la máquina.
3 Inserte el elemento de fijación recién extraído
a través de la bandeja del motor hasta el orificio
de anclaje en la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
4 Localice el filtro de combustible/separador de
agua junto al filtro de aceite y busque posibles
fugas.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 45
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
5 Afloje el tapón de vaciado situado en la parte
inferior del filtro. Deje que caiga agua en un
contenedor apropiado hasta que empiece a salir
combustible. Apriete inmediatamente el tapón
de vaciado.
Nota: No vacíe completamente el filtro.
a filtro de combustible/separador
de agua
b válvula de drenaje
6 Limpie cualquier resto de combustible que se
haya derramado.
7 Arranque el motor desde los mandos del suelo
y compruebe que el filtro de combustible/
separador de agua no tenga fugas.
Riesgo de incendio y explosión.
En caso de detectar una fuga de
combustible, mantenga alejado al
personal y no ponga en marcha la
máquina. Repare la fuga
inmediatamente.
8 Vuelva a colocar el motor en su posición original
y coloque el elemento de fijación de la bandeja
giratoria del motor.
C-6
Comprobación de los
limitadores del área de
seguridad y del sensor
de ángulo, S-80X
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses
o cada 500 horas, lo que antes se cumpla.
La comprobación periódica del sistema del área
de seguridad de la plataforma es esencial para un
funcionamiento seguro de la máquina. El uso
continuado de una zona de seguridad con mal
funcionamiento podría causar que el sistema no
restrinja el rango de movimiento. La estabilidad de
la máquina podría verse comprometida, pudiendo
incluso volcar.
Nota: Realice este procedimiento con la máquina
sobre una superficie firme y llana, con todo el peso,
las herramientas y el equipamiento retirados de la
plataforma.
Nota: Inicie este procedimiento con la pluma en
posición totalmente recogida y en la posición
replegada.
Mandos del suelo:
1 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
de emergencia para situarlo en la posición de
encendido.
2 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
a
b
3 - 46 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV C
3 Gire y mantenga el conmutador de habilitación
de funciones hasta la capacidad máxima
restringida de la plataforma y levante el brazo
primario hasta que esté completamente elevado.
a capacidad máxima restringida de
la plataforma
b capacidad máxima no restringida
de la plataforma
4 Extienda completamente el brazo primario.
5 Baje el brazo primario hasta que se detenga.
Resultado: La pluma se detendrá
automáticamente al rebasar 10 grados.
Resultado: El brazo primario no se detiene
al rebasar los 10 grados. Compruebe los
limitadores LST3O y LST3S.
6 Gire la llave de contacto a la posición de
apagado y presione el botón rojo de parada
de emergencia.
Nota: El paso siguiente puede realizarse con una
cinta métrica o un transportador de ángulos digital
(número de pieza de Genie 58377).
7 Cinta métrica:
Mida la distancia entre el centro de los
pasadores pivotantes según se ilustra,
512 cm ± 5 cm.
Transportador de ángulos digital:
Coloque el transportador de ángulos digital en
el chasis de la torreta y restablézcalo en 0°.
Coloque el transportador de ángulos sobre la
parte superior del brazo primario. El semicírculo
debe indicar 58° ± 2°.
Resultado: El ángulo del brazo primario no se
encuentra dentro del rango de especificaciones.
Consulte al Departamento de asistencia técnica
de Genie Industries.
Mida entre loscentros de estospasadores pivotantes
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
1000 lbs /454 kg
500 lbs /227 kg
ba
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 47
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV C
Mandos de la plataforma:
Nota: Inicie este procedimiento con la pluma en
posición totalmente recogida y en la posición
replegada.
1 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de encendido y
arranque el motor.
2 Seleccione con el conmutador de palanca la
capacidad máxima restringida de la plataforma.
a capacidad máxima restringida
de laplataforma
b capacidad máxima no restringida
de la plataforma
3 Eleve completamente el brazo primario.
4 Extienda completamente el brazo primario.
5 Baje el brazo primario hasta que se detenga.
Resultado: La pluma se detendrá
automáticamente al cabo de 10 grados y el
piloto de capacidad no restringida de la
plataforma comenzará a parpadear.
Resultado: El brazo primario no se detiene al
rebasar los 10 grados. Calibre el sensor de
ángulo de la pluma. Consulte el procedimiento
de reparación 1-2, Cómo calibrar el sensor deángulo de la pluma.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
500 lbs /227 kg
1000 lbs /454 kg
a b
6 Baje el brazo primario alejando la palanca del
centro y repliéguelo hasta que el piloto de
capacidad no restringida de la plataforma deje
de parpadear.
Resultado: La bajada del brazo primario debe
volver a funcionar normalmente.
7 Baje el brazo primario 1,5 m y active la
extensión del mismo.
Resultado: El brazo primario dejará de
extenderse y el piloto de capacidad no
restringida de la plataforma comenzará a
parpadear.
8 Active la extensión del brazo primario y eleve el
brazo primario hasta que el piloto de capacidad
no restringida de la plataforma deje de
parpadear.
Resultado: La extensión del brazo primario debe
volver a funcionar normalmente.
9 Devuelva la máquina a la posición totalmente
replegada.
3 - 48 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BProcedimientos de la lista
de control DD-1
Revisión de las pastillas de
fricción de la pluma
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Para que la plataforma funcione de un modo
seguro, es esencial el mantenimiento de las
pastillas de fricción en buen estado. Las pastillas
de fricción están colocadas sobre las superficies
de los tubos de la máquina para reducir la fricción
entre sus partes móviles. Un ajuste incorrecto de
las pastillas de fricción o el uso de pastillas muy
gastadas puede dañar los componentes o afectar a
las condiciones de seguridad del trabajo.
Nota: Si las pastillas de fricción siguen cumpliendo
las especificaciones, consulte el procedimiento de
reparación 4-2, Cómo ajustar las pastillas defricción de la pluma.
1 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
2 Suba el extremo del brazo hasta una altura de
trabajo cómoda (a la altura del pecho) y extienda
el brazo unos 30 cm.
3 Mida cada pastilla de fricción. Cambie la pastilla
de fricción si su medida es inferior a lo indicado
en las especificaciones. Si la pastilla de fricción
está dentro de lo especificado, colóquela de
modo que se obtenga un ajuste perfecto (sin
huecos ni roces).
a pluma 1
b pluma 2
c pluma 3
b ca
4 Extienda y repliegue el brazo para comprobar
que no existen puntos donde se pueda curvar
o dañar.
Nota: Mantenga siempre la alineación perfecta
entre los tubos externos e internos de la pluma.
Especificaciones de las pastillas Mínimo
de fricción de la pluma
Pluma número uno
Pastillas de fricción inferiores 12,7 mm
(extremo extensible de la pluma)
Pastillas de fricción inferiores y laterales 15,9 mm
(extremo extensible de la pluma)
Pluma número dos
Pastillas de fricción superiores, inferiores y 12,7 mm
laterales (extremo extensible de la pluma)
Pastillas de fricción inferiores 12,7 mm
(extremo pivotante de la pluma)
Pastillas de fricción inferiores y laterales 15,9 mm
(extremo pivotante de la pluma)
Pluma número tres
Pastillas de fricción superiores, 12,7 mm
inferiores y laterales
(extremo pivotante de la pluma)
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 49
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
5 Gire manualmente cada una de las ruedas no
direccionales.
Resultado: Ambas ruedas no direccionales
deben girar sin ningún problema.
6 Vuelva a acoplar los cubos de tracción dando la
vuelta a sus tapas de desconexión. Haga girar
las dos ruedas para comprobar el acoplamiento.
Eleve la máquina y retire los bloques.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Si no se
vuelven a acoplar correctamente
los cubos de tracción, podrían
ocasionarse daños materiales,
graves lesiones e incluso la
muerte.
Ruedas direccionales: Modelos 4WD
7 Calce las ruedas no direccionales para impedir
que la máquina se mueva.
8 Coloque un gato de elevación de gran capacidad
(10.000 kg) debajo del chasis motriz, entre las
ruedas direccionales de la máquina.
9 Levante las ruedas del suelo y, a continuación,
coloque bloques debajo del chasis motriz para
sujetarlo.
10 Desenganche los cubos de tracción de las
ruedas direccionales dando la vuelta a las tapas
de desconexión de dichos cubos.
D-2
Comprobación del giro libre de
las rueda
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Una correcta configuración de rueda libre es
fundamental para garantizar la seguridad en el
manejo de la máquina. La configuración de rueda
libre se utiliza principalmente para remolcar. Una
máquina configurada para rueda libre sin un
adecuado conocimiento por parte del operario
puede causar daños materiales, lesiones graves
e incluso la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Elija un lugar
de trabajo firme y nivelado.
Riesgo de dañar los componentes.
Si tuviera que remolcar la
máquina, no supere los 3,2 km/h.
Ruedas no direccionales: Todos los modelos
1 Calce las ruedas direccionales para impedir que
la máquina se mueva.
2 Coloque un gato de elevación de gran capacidad
(10.000 kg) debajo del chasis motriz, entre las
ruedas no direccionales de la máquina.
3 Levante las ruedas del suelo y, a continuación,
coloque bloques debajo del chasis motriz para
sujetarlo.
4 Desenganche los cubos de tracción dando la
vuelta a las tapas de desconexión de
cada cubo de las ruedas no direccionales.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
posición desacoplada
posición acoplada
posición desacoplada
posición acoplada
3 - 50 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
11 Gire manualmente cada una de las ruedas
direccionales.
Resultado: Ambas ruedas deben girar sin ningún
problema.
12 Vuelva a acoplar los cubos de tracción dando
la vuelta a las tapas de desconexión del mismo.
Haga girar las dos ruedas para comprobar el
acoplamiento. Eleve la máquina y retire los
bloques.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Si no se
vuelven a acoplar correctamente
los cubos de tracción, podrían
ocasionarse daños materiales,
graves lesiones e incluso la
muerte.
Todos los modelos:
13 Gire la válvula hacia la derecha para asegurarse
de que quede completamente cerrada.
Nota: La válvula de rueda libre se encuentra en la
parte inferior de la bomba de desplazamiento, y
debe permanecer siempre cerrada.
a bomba de desplazamiento
b destornillador
c bomba de elevación
d válvula de la rueda libre
D-3
Revisión de los pernos del
cojinete de rotación de la torreta
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla.
El mantenimiento de un par de apriete correcto de
los pernos del cojinete de rotación de la torreta es
fundamental para un uso seguro de la máquina. Un
par de apriete incorrecto podría afectar a las
condiciones de seguridad, así como dañar los
componentes de la máquina.
1 Arranque el motor por medio de los mandos de
la plataforma y extienda los ejes.
2 Gire la llave de contacto a la posición de control
desde el suelo.
3 Suba la pluma y coloque un calzo de seguridad
en el vástago del cilindro de elevación. Con
cuidado, baje el brazo hasta el calzo de
seguridad del cilindro de elevación.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.
Mantenga las manos alejadas del
cilindro y de cualquier pieza móvil
en el momento de bajar la
plataforma.
Nota: Puede adquirir el calzo de seguridad para el
cilindro de elevación a través del Departamento de
Repuestos de Genie.
4 Retire los elementos de fijación de la cubierta
central de la torreta. Extraiga la cubierta.
a
d
c
b
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 51
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B
5 Asegúrese de apretar todos los pernos de
fijación de la torreta en el orden y con el par de
apriete correctos. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Secuencia de apriete de los pernos
6 Instale la cubierta central de la torreta y apriete
los elementos de fijación.
7 Eleve la pluma y extraiga el calzo de seguridad.
8 Baje la pluma hasta la posición replegada.
9 Asegúrese de que todos los pernos de montaje
de la torreta situados debajo del chasis sean
apretados en el orden y con el apriete
especificados. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Secuencia de apriete de los pernos
D-4
Comprobación del desgaste del
cojinete de la torreta
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla.
La inspección periódica del desgaste del cojinete
de la torreta es esencial para garantizar un
funcionamiento seguro, un rendimiento correcto
y una vida útil prolongada de la máquina. El uso
continuado de un cojinete de la torreta desgastado
pone en peligro la seguridad de funcionamiento,
pudiendo provocar lesiones graves o incluso la
muerte, así como daños materiales.
Nota: Realice este procedimiento con la máquina
en una superficie firme y nivelada, y con la pluma
en posición replegada.
1 Engrase el cojinete de la torreta. Consulte A-10,
Engrase del engranaje y del cojinete de rotaciónde la torreta.
2 Apriete los pernos del cojinete de la torreta
cumpliendo las especificaciones. Consulte D-3,
Revisión de los pernos del cojinete de rotaciónde la torreta.
3 Arranque la máquina desde los mandos del
suelo y eleve la pluma hasta su altura máxima.
No extienda la pluma.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
115
7
12
4
17
6
14
92
16
8
11
3
18
5
13
10
115
7
12
4
17
6
14
9
216
8
11
3
18
5
13
10
19 22
21 20
3 - 52 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV B
a
b
c
d
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
4 Coloque un reloj comparador entre el chasis
motriz y la torreta en un punto que se encuentre
directamente debajo de la pluma o en línea con
ella y a una distancia no superior a 2,5 cm del
cojinete.
Nota: Para obtener una medición precisa, coloque
el reloj comparador a una distancia no superior
a 2,5 cm del cojinete de rotación de la torreta.
a plataforma rotatoria o torreta
b reloj comparador
c chasis motriz
d cojinete de rotación de la torreta
5 Ponga el reloj comparador a “cero”.
6 Extienda completamente la pluma y bájela a una
posición horizontal.
7 Anote el valor indicado por el reloj comparador.
Resultado: El valor medido es inferior a 1,6 mm.
El cojinete no presenta problemas.
Resultado: Si el valor medido es superior a
1,6, significa que el cojinete está desgastado y
debe ser reemplazado.
8 Repliegue completamente la pluma y elévela a
su altura máxima. Observe el reloj comparador
para asegurarse de que la aguja regresa a la
posición “cero”.
9 Retire el reloj comparador y gire la torreta 90°.
10 Repita los pasos 4 a 9 hasta haber comprobado
el cojinete de rotación en al menos cuatro zonas
equidistantes 90° entre sí.
11 Baje la plataforma hasta replegarla
completamente y apague la máquina.
12 Retire el reloj comparador de la máquina.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 53
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
D-5
Mantenimiento del motor
Las especificaciones del motor exigen que se lleve
a cabo este procedimiento cada 1.000 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547) O en el Manual defuncionamiento y mantenimiento del motor Perkins804D-33 (referencia de Perkins SEBU7853-00) O
en el Manual del propietario del motor ContinentalTME27 (referencia de Continental WM10303).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Manual del propietario del motor Continental TME27
Número de pieza de Genie 111901
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
D-6
Sustitución de los filtros del
sistema hidráulico
Nota: Genie exige que este procedimiento se
realice anualmente o cada 1.000 horas, lo que
antes se cumpla. Realice este procedimiento más
a menudo si la máquina ha trabajado en entornos
con mucho polvo.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
prolongar su vida útil, es fundamental sustituir los
filtros hidráulicos. Un filtro obstruido o sucio puede
reducir el rendimiento de la máquina y, en caso de
uso prolongado, dañar sus componentes. Un
entorno de trabajo extremadamente sucio puede
hacer necesaria una sustitución más frecuente los
filtros.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Tenga cuidado
con el aceite caliente. Cualquier
contacto con aceite caliente puede
provocar graves quemaduras.
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado.
Filtro del aceite hidráulico de retorno:
1 Abra la cubierta de la torreta donde se
encuentran los controles y localice la carcasa
del filtro de retorno hidráulico en la parte superior
del tanque.
2 Retire el tapón de la carcasa del filtro.
3 Levante el asa del filtro y gire el filtro hacia la
izquierda para separarlo de la carcasa.
4 Extraiga el filtro de la carcasa del filtro.
5 Instale el nuevo filtro en la carcasa
correspondiente.
6 Presione hacia abajo el filtro para asegurarse de
que la junta tórica quede bien asentada en la
carcasa.
7 Gire el filtro hacia la derecha hasta que encaje
en su lugar.
3 - 54 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
8 Instale la tapa de la carcasa del filtro.
9 Con un rotulador indeleble, escriba en la carcasa
del filtro la fecha y el número de horas que
marca el cuentahoras.
Filtros de media y alta presión:
Nota: El filtro de presión media es para la bomba
de carga y el filtro de alta presión es para todas las
funciones de la máquina, salvo para el circuito de
mando y para el circuito del eje oscilante.
10 Abra la cubierta de la torreta en el lado del motor
y localice los dos filtros.
Nota: El filtro de alta presión se encuentra hacia el
mamparo con un indicador de estado. El filtro de
media presión se encuentra más cerca del operario.
11 Coloque un contenedor adecuado debajo de los
filtros.
12 Extraiga la carcasa del filtro desenroscando con
una llave la tuerca situada en su parte inferior.
13 Extraiga los filtros de sus carcasas.
14 Examine la junta de la carcasa y sustitúyala por
otra si fuese necesario.
15 Instale los nuevos filtros de media y alta presión
en las carcasas y apriételos con seguridad.
16 Limpie cualquier resto de aceite que se haya
derramado durante el procedimiento de
instalación.
17 Con un rotulador indeleble, escriba en las
carcasas de los filtros la fecha y el número de
horas que marca el cuentahoras.
18 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
19 Inspeccione las carcasas de los filtros y los
componentes relacionados para asegurarse de
que no haya fugas.
D-7
Cambio del aceite de las cubos
de tracción
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina
y alargar su vida útil, es fundamental cambiar el
aceite de los cubos de tracción. En caso de no
cambiar anualmente el aceite de los cubos de
tracción puede verse reducido el rendimiento de la
máquina y, en caso de uso prolongado, dañar los
componentes.
Cubos de tracción:
1 Seleccione el cubo cuyo aceite desee cambiar.
A continuación, mueva la máquina para que uno
de los dos tapones quede en la posición más
baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que un
tapón quede situado en la posición más alta y el
otro a 90 grados del primero.
a modelos con tapones de junta tórica
4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificio
superior hasta que el nivel del aceite coincida
con el fondo del orificio del tapón lateral. Instale
los tapones.
5 Coloque los tapones en el cubo de tracción.
Apriete al par especificado. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
a
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 55
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
6 Repita los pasos 1 a 4 para el otro cubo de
tracción.
7 Compruebe el apriete de los pernos de los
cubos de tracción. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Cubo de tracción de rotación de la torreta:
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
correspondiente y apretarla con el par especificado
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Fije la torreta para evitar que gire utilizando el
pasador de bloqueo de giro de la torreta.
Nota: El pasador de bloqueo de rotación de la
torreta se encuentra junto al apoyo de la pluma.
2 Etiquete, desconecte y tape los tubos
hidráulicos del motor de rotación de la torreta.
Tape las conexiones en el motor de tracción.
3 Enganche un dispositivo de elevación adecuado
a las argollas situadas cerca del motor de
desplazamiento.
4 Extraiga los pernos de montaje del cubo de
tracción. Extraiga cuidadosamente de la
máquina el conjunto del cubo de rotación de la
torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El
conjunto del cubo de rotación de
la torreta podría desequilibrarse
y caerse si no se sujeta
adecuadamente con el dispositivo
de elevación.
5 Extraiga el tapón del cubo de tracción. Purgue el
aceite del cubo en un recipiente adecuado.
Rotador con una boca de llenado
a motor
b boca de llenado
c pernos de montaje del cubo
de tracción
d cubo de tracción
a
AB b
d c
3 - 56 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV BPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
Rotador con dos bocas de llenado
a motor
b cubo de tracción
c pernos de montaje del cubo
de tracción
d bocas de llenado
6 Instale el conjunto del cubo de tracción en la
máquina. Apriete los pernos de montaje del
cubo de tracción con el par especificado.
Consulte la sección 2, Especificaciones.
7 Llene el cubo de tracción con aceite. Consulte la
sección 2, Especificaciones. Aplique un sellante
para roscas de tubos al tapón. Instale el tapón.
8 Ajuste el juego del engranaje de giro de la
torreta. Consulte el procedimiento de reparación
10-1, Cómo ajustar el juego del engranaje degiro de la torreta.
AB
a
c
b
d
D-8
Mantenimiento del motor -
modelos Deutz
Las especificaciones del motor exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 1.500 horas
de funcionamiento.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario
de mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Haga girar el
motor para sacarlo de la máquina y asegúrelo.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
N° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 57
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV A
E-1
Comprobación o cambio
del aceite hidráulico
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se realice cada 2.000 horas o cada
dos años, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o
comprobación del aceite hidráulico. Un aceite y un
filtro de succión sucios pueden reducir el
rendimiento de la máquina y, en caso de uso
prolongado, causar daños en los componentes.
Un entorno de trabajo extremadamente sucio puede
hacer necesaria una sustitución más frecuente del
aceite.
Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, un
distribuidor de aceites deberá determinar sus
niveles específicos de contaminación para verificar
la necesidad de cambiarlo. En caso de que el
aceite hidráulico no se cambie en la inspección
que se realiza cada dos años, compruebe el
aceite trimestralmente. Cambie el aceite cuando
no pase la prueba.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma en
posición replegada.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera o
conexión, sustituya la junta tórica (si existe) de
la conexión y/o de la manguera. Durante la
instalación, apriete todas las conexiones con el
par de apriete especificado. Consulte la sección 2,
Pares de apriete de mangueras y conexioneshidráulicas.
1 Extraiga el tanque de combustible. Consulte
el procedimiento de reparación 9-1, Cómodesmontar el tanque de combustible.
abierto cerrado
Procedimientos de la lista
de control E
2 Modelos sin válvulas de cierre del tanque
hidráulico: Quite el tapón de purga del tanque
hidráulico y deje que todo el aceite del tanque
caiga en un recipiente adecuado. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
Modelos con válvulas de cierre del tanque
hidráulico: Cierre las dos válvulas del tanque
hidráulico.
Riesgo de dañar los componentes.
No arranque el motor con las
válvulas de desconexión del
tanque hidráulico en la posición
CLOSED (CERRADA), ya que los
componentes podrían dañarse.
Si las válvulas del tanque están
cerradas, retire la llave de la
cerradura de contactos e
identifique la máquina con una
etiqueta para informar al personal
de su estado.
3 Quite el tapón de purga del tanque hidráulico y
deje que todo el aceite del tanque caiga en un
recipiente adecuado. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
4 Etiquete, desconecte y tape los dos tubos de
succión enganchados a las válvulas de
desconexión del tanque hidráulico.
5 Desconecte y tape el acoplamiento en T del
filtro de retorno con los dos tubos conectados al
mismo. Tape la conexión de la carcasa del filtro
de retorno.
6 Desconecte y tape el tubo de suministro de la
unidad de alimentación auxiliar. Tape la
conexión del tanque hidráulico.
3 - 58 S-80 • S-85 • S-80X N° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV APROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E
7 Extraiga los elementos de fijación de las correas
de sujeción del tanque hidráulico. Extraiga las
correas de sujeción del tanque hidráulico.
8 Asegure el tanque hidráulico con 2 correas de
elevación. Coloque una correa de elevación en
cada extremo del tanque y fíjelas a un
dispositivo elevador apropiado.
9 Extraiga el tanque hidráulico de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El
tanque hidráulico puede
desequilibrarse y caer si no está
correctamente sujeto y asegurado
al dispositivo elevador.
10 Extraiga los filtros de succión del tanque y
límpielos utilizando un disolvente suave.
11 Limpie el interior del tanque utilizando un
disolvente suave.
12 Instale los filtros de succión utilizando un
sellante para roscas de tubos.
13 Coloque el tapón de vaciado utilizando un
sellante para roscas de tubos.
14 Instale el tanque hidráulico en la máquina.
15 Instale los dos tubos de succión y el tubo de
suministro de la unidad de alimentación auxiliar.
16 Rellene el tanque con aceite hidráulico hasta
que el nivel se encuentre a 5 cm o menos de
la mirilla. No sobrepase el límite.
17 Limpie cualquier resto de aceite que se haya
derramado.
18 Abra las válvulas de cierre del tanque hidráulico
(si existen).
Peligro de dañar los componentes.
Asegúrese de abrir las válvulas del
tanque hidráulico y cebe la bomba
después de instalar el tanque
hidráulico. Consulte el
procedimiento de reparación
7-2, Cómo cebar la bomba.
Nota: Utilice siempre un sellante para roscas de
tubos cuando instale el tapón de vaciado y los
filtros.
19 Accione todas las funciones de la plataforma
durante un ciclo completo y compruebe que no
haya fugas.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen
equipamiento adicional e instrucciones de
instalación especiales para los fluidos opcionales
autorizados. Consulte al Departamento de
asistencia técnica de Genie Industries antes
de su uso.
N° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 3 - 59
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programadoFebrero de 2011
REV A PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E
E-2
Mantenimiento del motor -
modelos Perkins
Las especificaciones del motor exigen que se lleve
a cabo este procedimiento cada 2.000 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará los procedimientos de mantenimiento
obligatorios e información adicional sobre el motor
en el Manual de funcionamiento y mantenimientodel motor Perkins 804D-33 (referencia de Perkins:
SEBU7853-01).
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
E-3
Mantenimiento del motor -
modelos Deutz y Perkins
Las especificaciones del motor exigen que se lleve
a cabo este procedimiento cada 3.000 horas.
Para obtener un buen rendimiento del motor y
prolongar su vida útil, es fundamental mantener
correctamente el motor respetando el calendario de
mantenimiento del fabricante. De no llevarse a
cabo estos procedimientos de mantenimiento,
puede verse limitado el rendimiento del motor,
además de sufrir daños sus componentes.
Encontrará procedimientos de mantenimiento e
información adicional sobre el motor en el
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011(referencia de Deutz 0312 3547) O en el
Manual de funcionamiento y mantenimiento delmotor Perkins 804D-33 (referencia de Perkins
SEBU7853-00).
Manual de funcionamiento del motor Deutz TD2011
Número de pieza de Genie 139320
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor Perkins 804D-33
Número de pieza de Genie 111332
Para acceder al motor:
1 Retire el elemento de fijación de la bandeja del
motor ubicada bajo la misma. Extraiga la
bandeja del motor de la máquina e impida que
se mueva.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no se
coloca el elemento de sujeción en
el orificio de anclaje de la bandeja
giratoria del motor para impedir que
esta se mueva, podrían producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
3 - 60 S-80 • S-85 • S-80X N° de pieza 122985SP
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Febrero de 2011
REV APROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E
E-4
Sustitución de los cables de
extensión/repliegue de la pluma
Las especificaciones de Genie exigen que este
procedimiento se lleve a cabo cada 7 años.
Los cables de extensión/repliegue de la pluma
extienden y repliegan el tubo número 3 de la pluma.
Sustituir los cables de extensión/repliegue de la
pluma es esencial para garantizar un buen
rendimiento y un funcionamiento seguro de la
máquina. Las funciones de extensión/repliegue de
la pluma deben operar de manera fluida, sin
vacilaciones, vibraciones o ruidos extraños.
1 Sustituya los cables de extensión/repliegue de
la pluma. Consulte el Procedimiento de
reparación 4-5, Cables de extensión/repliegue dela pluma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 1
Febrero de 2011
Procedimientos de reparación
Acerca de esta sección
La mayoría de los procedimientos de esta seccióndeberán ser llevados a cabo por profesionalescualificados en un taller equipado adecuadamente.Seleccione el procedimiento de reparaciónapropiado una vez identificado el problema.
Efectúe los procedimientos de desmontaje hasta elpunto en que puedan completarse las reparaciones.Para volver a montar los componentes,repita el procedimiento anterior en el orden inverso.
Leyenda de símbolos
Símbolo de alerta de seguridad:Utilizado para alertar al personal deposibles riesgos de lesiones. Paraevitar posibles lesiones o incluso lamuerte, respete todos losmensajes de seguridad queaparezcan a continuación de estesímbolo.
Utilizado para indicar la presenciade un riesgo inminente que, de noevitarse, ocasionará graveslesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Utilizado para indicar la presenciade un riesgo potencial que, de noevitarse, podría ocasionar graveslesiones o incluso la muerte.
PRECAUCI NÓ Con símbolo de alerta deseguridad: utilizado para indicar unriesgo potencial que, de noevitarse, podría provocar lesionesleves o moderadas.
Utilizado para indicar la presenciade un riesgo potencial que, de noevitarse, podría ocasionar dañosmateriales.
Nota: Utilizado para indicar información de manejo omantenimiento de la máquina.
Indica que se espera un resultado específicodespués de realizar una serie de pasos.
Indica que se ha producido un resultadoincorrecto después de realizar una serie depasos.
Cumpla las siguientes
instrucciones:
Los procedimientos de reparación deben serllevados a cabo por una persona formada ycualificada para reparar esta máquina.Etiquete y retire del servicio inmediatamentecualquier máquina dañada o averiada.Antes de poner en funcionamiento una máquina,repare cualquier daño o funcionamientoincorrecto que presente.
Antes de comenzar la
reparación:
Antes de intentar realizar cualquier trabajo demantenimiento o reparación en la máquina,asegúrese de leer atentamente, comprender ycumplir todas las normas de seguridad einstrucciones de funcionamiento que aparecenen el manual del operario.Asegúrese de tener a mano y preparadas todaslas herramientas y piezas que vaya a necesitar.Utilice exclusivamente repuestos aprobadospor Genie.Lea de principio a fin cada uno de losprocedimientos y siga al pie de la letra lasinstrucciones. Si se intenta abreviar elprocedimiento, se pueden producir situacionespeligrosas.A menos que se indique lo contrario, cualquierreparación deberá realizarse con la máquina enlas siguientes condiciones:• Máquina aparcada sobre una superficie firme
y nivelada• Pluma en posición replegada• Torreta girada con la pluma colocada entre las
ruedas no direccionales• Torreta asegurada con el pasador de bloqueo
de giro• Llave de contacto en posición de apagado con
la llave quitada• Ruedas calzadas• Todas las fuentes de alimentación externa de
CA desconectadas de la máquina
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 2 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
La caja de mandos de la plataforma contiene unaplaca de circuitos. La placa de circuitos ALC-500contenida en la caja de mandos de la plataformapermite controlar todas las funcionesproporcionales de la máquina desde la plataforma.Las palancas de mando (también denominadas“joysticks”) situadas en los mandos de laplataforma emplean una tecnología basada en elefecto Hall y no requieren ajustes. Los parámetrosoperativos de las palancas de mando estánalmacenados en la placa de circuitos del ECM,en los mandos de la plataforma. En caso deproducirse un fallo en una palanca de mando o detener que sustituirla, será necesario calibrarla antesde poner en marcha la función específica que lacontrola. Consulte 1-2, Cómo calibrar una palanca
de mando.
Todas las palancas de mando deberían funcionarcon fluidez y ofrecer un control proporcional de lavelocidad en todos sus movimientos.
a placa de circuitos ALC-500
b palanca de mando de dirección/
desplazamiento
c palanca de mando de subida/bajada
y extensión/repliegue del brazo
primario y de rotación
izquierda/derecha de la torreta
1-1
Placa de circuitos ALC-500
Nota: Tras sustituir la placa de circuitos ALC-500será preciso calibrar las palancas de mando.Consulte 1-2, Cómo calibrar una palanca de mando.
Cómo extraer la placa de
circuitos ALC-500
1 Presione el botón de parada de emergenciahasta la posición de apagado, tanto en losmandos del suelo como en los de la plataforma.
2 Afloje los elementos de fijación de la tapa de lacaja de mandos de la plataforma. Abra la tapade la caja de mandos.
3 Localice la placa de circuitos ALC-500 que estámontada dentro de la caja de mandos de laplataforma.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionarlesiones graves o inclusomortales. No lleve anillos, relojesni joyas.
4 Conecte una muñequera con puesta a tierra altornillo de tierra de la caja de mandos de laplataforma.
Riesgo de dañar los componentes.Las descargas electrostáticas(ESD) pueden dañar loscomponentes de la placa decircuitos. Siempre que manejeplacas de circuito impreso deberámantener un contacto firme conalguna parte metálica de lamáquina que esté conectada atierra en todo momento, o biendeberá ponerse una muñequeraconectada a tierra.
5 Desconecte cuidadosamente los conectores dela placa de circuitos.
6 Extraiga los elementos de montaje de la placade circuitos ALC-500.
7 Extraiga cuidadosamente la placa de circuitosALC-500 de la caja de mandos de la plataforma.
Mandos de la plataforma
bc
a
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 3
Febrero de 2011
REV B
1-2
Palancas de mando
Cómo calibrar una palanca de
mando
Las palancas de control de esta máquina empleanuna tecnología de efecto Hall con controlproporcional. En caso de desconectar o cambiaruna palanca de mando, será necesario calibrarlaantes de poner en marcha la función específica quecontrola.Nota: Será preciso calibrar la palanca de mandoantes de establecer sus valores de umbral,extensión máxima y aceleración/deceleración.Nota: Realice este procedimiento con el motorapagado.1 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. No arranque elmotor.
3 Pise el interruptor de pedal y seleccione unapalanca de mando para calibrar.
4 Desplace la palanca de mando a tope encualquier dirección y manténgala durante5 segundos.
5 Devuelva la palanca de mando a la posiciónneutral, déjela reposar durante un instante ydesplácela a tope en la dirección opuesta.Manténgala en esa posición durante 5 segundosy devuélvala a la posición neutral.Resultado: La alarma deberá sonar para indicarque la palanca de mando se ha calibradocorrectamente.
6 Repita este procedimiento para cada función dela máquina controlada mediante la palanca demando, incluyendo el conmutador basculante dedirección.
Nota: Mientras realice el procedimiento decalibración de la palanca de mando, no deberáoperar ninguna función de la máquina.
Cómo ajustar la velocidad
máxima de la palanca de mando
El ajuste de salida máxima (“max-out”) de unapalanca de mando controla la velocidad máxima decada función controlada mediante la palanca demando. Siempre que sustituya un cilindrohidráulico, un motor de tracción o una bombahidráulica, ajuste este valor de salida máxima paragarantizar un funcionamiento óptimo. Los ajustesde salida máxima de la palanca de mando sepueden modificar para compensar el desgaste de labomba hidráulica y asegurar el máximo rendimientode la máquina.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
1 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. No arranque elmotor.
3 Pulse el botón rojo de parada de emergencia delos mandos de la plataforma para ponerlo en laposición de apagado.
4 No pise el conmutador de pedal.
5 Mueva y mantenga el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento en la posiciónderecha y extraiga el botón rojo de parada deemergencia a la posición de encendido.
6 Cuando suene la alarma, suelte el conmutadorde palanca de activación de desplazamiento.
7 Active 4 veces seguidas durante un instante elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento hacia la derecha.
Resultado: Debe producirse una pausa, tras lacual deberá sonar la alarma 4 veces para indicarque la máquina se encuentra en el modo decalibración de “max-out”.
MANDOS DE LA PLATAFORMA
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 4 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BMANDOS DE LA PLATAFORMA
Como ajustar la curva de voltaje
de la palanca de cambio
La curva de voltaje de una palanca de mandocontrola el tiempo que ésta tarda en generar elmáximo voltaje de salida al sacarla de la posiciónneutral. Los ajustes de la curva de voltaje de unapalanca de mando se pueden modificar paracompensar el desgaste de la bomba hidráulica yasegurar el máximo rendimiento de la máquina.Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.1 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. No arranque elmotor.
3 Pulse el botón rojo de parada de emergencia delos mandos de la plataforma para ponerlo en laposición de apagado.
4 No pise el conmutador de pedal.5 Mueva y mantenga el conmutador de palanca de
activación de desplazamiento en la posiciónderecha y extraiga el botón rojo de parada deemergencia a la posición de encendido.
6 Cuando suene la alarma, suelte el conmutadorde palanca de activación de desplazamiento.
7 Active 6 veces seguidas durante un instante elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento hacia la derecha.Resultado: Debe producirse una pausa, tras lacual deberá sonar la alarma 6 veces para indicarque la máquina se encuentra en el modo decalibración de la curva de voltaje.
8 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y pise el conmutador de pedal.
9 Ponga en marcha un cronómetro y, al mismotiempo, desplace a tope la palanca de mando encualquier dirección. Anote cuánto tiempo tardala función en alcanzar la velocidad máxima.Ésta es la curva de voltaje.
10 Compare el tiempo medido con la tabla queaparece a continuación para averiguar si esnecesario aumentar o disminuir la curva devoltaje.
8 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y pise el conmutador de pedal.
9 Active un cronómetro y active la función de lamáquina que necesite ajustar. Averigüe cuántotiempo necesita la máquina para ejecutar unciclo completo de esa función (p. ej., subir lapluma).
10 Compare el tiempo de la función con lostiempos indicados en la Sección 2,Especificaciones. Averigüe si es necesarioaumentar o reducir el tiempo de ejecución de lafunción.
11 Con la palanca de mando activada, ajuste lasalida máxima (“max-out”) con el tiempo de cicloadecuado. Para aumentar el tiempo, desplacebrevemente el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento hacia la derecha.Para reducirlo, desplácelo hacia la izquierda.
Nota: Cada vez que mueva brevemente elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento, el tiempo cambiará enincrementos de un 2 %.
12 Repita los pasos 9 a 11 por cada función de lamáquina controlada mediante la palanca demando.
13 Devuelva la palanca de mando a la posiciónneutral y espere unos 10 segundos.
Resultado: La alarma debe sonar indicando quelos ajustes se han guardado en la memoria.
Nota: No utilice ninguna función de la máquinadurante el tiempo de espera de 10 segundos.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 5
Febrero de 2011
REV B
11 Con la palanca de mando activada, establezcala curva de voltaje. Para aumentar el tiempo,desplace brevemente el conmutador de palancade activación de desplazamiento hacia laderecha. Para reducirlo, desplácelo hacia laizquierda.
Nota: Cada vez que mueva brevemente elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento, el tiempo cambiará enincrementos de un 5 %.
12 Repita los pasos 9 a 11 por cada función de lamáquina controlada mediante la palanca demando.
13 Devuelva la palanca de mando a la posiciónneutral y espere unos 10 segundos.
Resultado: La alarma debe sonar indicando quelos ajustes se han guardado en la memoria.
Nota: No utilice ninguna función de la máquinadurante el tiempo de espera de 10 segundos.
Curva de voltaje (ajustes de fábrica)
Giro de la torreta
acelerar 3 segundos
decelerar 2 segundos
Subir/bajar pluma
acelerar 3 segundos
decelerar 1 segundo
Extender/replegar pluma
acelerar 2,5 segundos
decelerar 1 segundo
Desplazamiento
acelerar 4 segundos
decelerar a neutral 0,5 segundo
decelerar, cambiar de dirección 0,75 segundo
decelerar, rodando libremente 1 segundo
decelerar, frenando 1 segundo
decelerar, cambiando de baja a alta 1 segundo
velocidad
decelerar, cambiando de alta a baja 4 segundos
velocidad
MANDOS DE LA PLATAFORMA
Como ajustar el umbral de
la palanca de cambio
El ajuste de umbral de una palanca de mando es lasalida mínima a la que una válvula de funciónproporcional puede abrirse para activar la función aejecutar.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
1 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. No arranque elmotor.
3 Pulse el botón rojo de parada de emergencia delos mandos de la plataforma para ponerlo en laposición de apagado.
4 No pise el conmutador de pedal.
5 Mueva y mantenga el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento en la posiciónderecha y extraiga el botón rojo de parada deemergencia a la posición de encendido.
6 Cuando suene la alarma, suelte el conmutadorde palanca de activación de desplazamiento.
7 Active 8 veces seguidas durante un instante elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento hacia la derecha.
Resultado: Debe producirse una pausa, tras lacual deberá sonar la alarma 8 veces para indicarque la máquina se encuentra en el modo decalibración del umbral.
8 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y pise el conmutador de pedal.
9 Seleccione la palanca de mando de lasfunciones de la pluma cuyo umbral deseaestablecer.
10 Aleje lentamente la palanca de mando del centroen cualquier dirección justo hasta que la funcióncomience a ejecutarse.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 6 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BMANDOS DE LA PLATAFORMA
11 Devuelva lentamente la palanca a la posiciónneutral. Justo antes de que la función deje demoverse, desplace el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento a cualquier ladopara establecer el umbral.
Resultado: Sonará la alarma para indicar que lacalibración se ha realizado correctamente.
12 Repita los pasos 9 a 11 por cada función de lapluma controlada mediante la palanca de mando(subida/bajada de la pluma, extensión/replieguede la pluma y rotación de la torreta).
13 Devuelva la palanca de mando a la posiciónneutral y espere unos 10 segundos.
Resultado: La alarma debe sonar indicando quelos ajustes se han guardado en la memoria.
Nota: No utilice ninguna función de la máquinadurante el tiempo de espera de 10 segundos.
Cómo calibrar el sensor del
ángulo de la pluma
El sensor de ángulo de la pluma controla el ángulomáximo que ésta puede alcanzar.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
1 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. No arranque elmotor.
3 Pulse el botón rojo de parada de emergencia delos mandos de la plataforma para ponerlo en laposición de apagado.
4 No pise el conmutador de pedal.
5 Mueva y mantenga el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento en la posiciónderecha y extraiga el botón rojo de parada deemergencia a la posición de encendido.
6 Cuando suene la alarma, suelte el conmutadorde palanca de activación de desplazamiento.
7 Active 12 veces seguidas durante un instante elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento hacia la derecha.
Resultado: Debe producirse una pausa, tras lacual deberá sonar la alarma 12 veces paraindicar que la máquina se encuentra en el modode calibración del umbral.
8 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y pise el conmutador de pedal.
9 Vuelva a desplazar la palanca de mando haciaatrás para replegar completamente la pluma.Una vez que la pluma se encuentre en laposición replegada, desplace brevemente elconmutador de palanca de activación dedesplazamiento hacia la derecha paraestablecer la posición replegada.
10 Desplace la palanca de mando hacia delantepara elevar la pluma hasta su posición más alta,y luego desplace el conmutador de palanca deactivación de desplazamiento brevemente haciala derecha para establecer un ajuste de muchoángulo.
Nota: Reduzca manualmente la velocidad delcontrol de elevación según vaya alcanzando elángulo máximo.
Resultado: La alarma debe sonar indicando quelos ajustes se han guardado en la memoria.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 7
Febrero de 2011
REV A Componentes de la plataforma
2-1
Plataforma
Cómo desmontar la plataforma
1 Desmonte la abrazadera de cables de la partesuperior de la soldadura de montaje de laplataforma.
2 Retire los elementos de fijación del soporte de lacaja de salida de alimentación a la plataforma.Deje a un lado la caja de distribución y elsoporte de montaje. No desconecte el cableado.
3 Retire los elementos de fijación del conmutadorde pedal.
4 Desmonte la placa de la cubierta de la parteinferior del interruptor de pedal para poderaccecer a los terminales de cables del mismo.
5 Etiquete y desconecte los cables del interruptorde pedal. Separe el cable de la parte posteriorde la plataforma.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones o incluso lamuerte. No lleve anillos, relojes nijoyas.
6 Desmonte los elementos de fijación de la cajade mandos de la plataforma. Baje la caja decontrol y apártela.
Riesgo de dañar los componentes.Los cables se pueden estropear sise doblan o se pinzan.
Nota: Si su máquina está equipada con un circuitoneumático a la plataforma opcional, dicho circuitodebe desconectarse de la plataforma antes deextraerlo.
7 Sujete y asegure la plataforma con undispositivo elevador adecuado.
8 Retire los elementos de montaje de laplataforma y retire la plataforma de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Laplataforma puede desequilibrarsey caer durante la extracción de lamáquina si no está correctamentesujeta.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 8 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV ACOMPONENTES DE LA PLATAFORMA
2-2
Cilindro esclavo de nivelación
de la plataforma
El cilindro esclavo y el pivote del rotador son losdos soportes principales de la plataforma. Elcilindro esclavo mantiene el equilibrio de laplataforma mientras la máquina se mueve en todaslas direcciones posibles. Funciona en un circuitohidráulico de bucle cerrado con el cilindro maestro.El cilindro esclavo está equipado con válvulas decompensación para evitar el movimientoen caso de que se produzca un fallo hidráulico.
Cómo desmontar el cilindro
esclavo de nivelación de la
plataforma
Nota: Antes de desmontar el cilindro, purgue elcilindro esclavo para asegurarse de que no existeaire en el bucle cerrado.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Extienda el brazo primario hasta que puedaacceder al pasador del extremo fijo del cilindroesclavo.
2 Eleve el brazo primario ligeramente y coloqueunos bloques debajo de la plataforma comoapoyo.
3 Baje el brazo primario hasta que la plataformaesté lo suficientemente apoyada sobre losbloques como para sostenerla.
Nota: No apoye todo el peso de la pluma sobre losbloques.
4 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo articulado del cilindro esclavo.Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador del extremo articulado del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si noestá bien sujeto, el plumín puedecaerse al extraer el pasador delextremo articulado del cilindroesclavo.
5 Extraiga los anillos de retención exteriores delpasador del extremo fijo del cilindro.
6 Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador del extremo fijo del cilindro.
7 Extraiga cuidadosamente el cilindro del brazoprincipal para acceder a las manguerashidráulicas.
8 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas acopladas al cilindro esclavo. Tapelas conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
Cómo purgar el cilindro esclavo
Nota: No arranque el motor. Realice esteprocedimiento con la alimentación auxiliar.
1 Eleve el brazo primario hasta la posiciónhorizontal.
2 Mueva el conmutador de nivel de la plataformahacia arriba y hacia abajo a través de dos ciclosde nivelación de la plataforma para extraer todoel aire del sistema.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 9
Febrero de 2011
REV A
2-3
Rotador de la plataforma
El rotador de la plataforma es un conjuntohidráulico de engranajes helicoidales utilizado paragirar la plataforma 160 grados.
Cómo desmontar el rotador de
la plataforma
Riesgo de dañar los componentes.Marque el conjunto soldado demontaje de la plataforma y elsaliente del rotador antes deextraer el conjunto soldado demontaje de la plataforma. Elconjunto soldado de montaje de laplataforma debe volver a colocarseen la misma posición que elsaliente del rotador tal y comoestaba antes de la extracción. Encaso de que se instale un nuevorotador o se desmonte el actual,puede conseguirse una correctaalineación girándolo hacia laizquierda todo lo posible einstalando el conjunto soldado demontaje de la plataforma todo loposible hacia la misma dirección.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Desmonte la plataforma. Vea 2-1, Cómo
desmontar la plataforma.
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del distribuidor de rotación de laplataforma. Tape las conexiones del rotador.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
3 S-85: Sujete los brazos de nivelación del plumíny el conjunto soldado de montaje de laplataforma con un dispositivo de elevaciónadecuado. No aplique ninguna presión deelevación.
4 Extraiga los pernos de montaje del conjuntosoldado de montaje de la plataforma. Extraiga elperno central y aleje el conjunto soldado demontaje de la plataforma fuera del rotador de laplataforma, deslizándolo.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elconjunto soldado de montaje de laplataforma puede desequilibrarse ycaer durante la extracción de lamáquina si no está bien sujeto.
5 Sujete el rotador de la plataforma con undispositivo elevador apropiado. No apliqueninguna presión de elevación.
S-80:
6 Sujete el extremo articulado del cilindro esclavode nivelación de la plataforma. Proteja elvástago del cilindro de posibles daños.
7 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo articulado del cilindro esclavo y delpasador de rotación.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 10 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV ACOMPONENTES DE LA PLATAFORMA
8 Utilice un tubo de metal blando para extraerambos pasadores. Extraiga de la máquina elrotador de la plataforma.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Elrotador de la plataforma puededesestabilizarse y caer si no estácorrectamente sujeto.
Nota: Al instalar los elementos de sujeción delrotador de la plataforma, apriete los tornillos con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Especificaciones.
S-85:
9 Extraiga los elementos de fijación de lospasadores y de los brazos de nivelación delplumín unidos a los pasadores del rotador de laplataforma. No extraiga los pasadores.
10 Sujete los brazos de nivelación del plumín.
11 Utilice un tubo de metal blando para extraer losdos pasadores y extraiga de la máquina elrotador de la plataforma.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Si no sesujetan adecuadamente, losbrazos de nivelación del plumínpodrían caerse.
12 Baje los brazos de nivelación del plumín.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Elrotador de la plataforma puededesestabilizarse y caer si no estácorrectamente sujeto.
Nota: Al instalar los elementos de sujeción delrotador de la plataforma, apriete los tornillos con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Especificaciones.
Cómo purgar el rotador de la
plataforma
Nota: Para llevar a cabo este procedimiento seránecesaria la intervención de dos personas. Noarranque el motor. Realice este procedimiento conla alimentación auxiliar.
1 Mueva el conmutador de palanca de activaciónde funciones a cualquier lado y desplace elconmutador de palanca de rotación de laplataforma hacia la derecha y luego hacia laizquierda hasta efectuar dos ciclos de rotaciónde la plataforma. A continuación, mantenga elconmutador en la posición derecha hasta que laplataforma quede completamente girada hacia laderecha.
2 Coloque un recipiente adecuado bajo el rotadorde la plataforma.
3 Abra el tornillo de la válvula de purga superiordel rotador, pero sin extraerlo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 11
Febrero de 2011
REV A COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
4 Desplace el botón de habilitación de funcioneshacia cualquier lado y mantenga el conmutadorde rotación de la plataforma en la posiciónizquierda hasta que la plataforma haya giradocompletamente hacia la izquierda. Mantenga elconmutador hasta que deje de salir aire por eltornillo de purga. Cierre el tornillo de purga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
5 Abra el tornillo de purga inferior del rotador, perosin extraerlo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
6 Desplace el conmutador de activación defunciones hacia cualquier lado y mantenga elconmutador de rotación de la plataforma en laposición derecha hasta que la plataforma hayagirado completamente hacia la derecha.Mantenga el conmutador hasta que deje de saliraire por el tornillo de purga. Cierre el tornillo depurga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
7 Limpie todo resto de aceite hidráulico que sehaya derramado.
8 Gire la plataforma totalmente en ambasdirecciones y compruebe que no existe ningunafuga en los tornillos de purga.
2-4
Sistema de detección de
sobrecarga de la plataforma
Calibración del sistema de
control de sobrecarga de la
plataforma
La calibración del sistema de control de sobrecargade la plataforma es esencial para unfuncionamiento seguro de la máquina. El usocontinuado de un sistema de control de sobrecargade la plataforma mal calibrado podría impedir queeste sistema detecte sobrecargas. La estabilidadde la máquina se vería comprometida y ésta podríavolcar.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquinasituada en un terreno firme y nivelado.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma. Ponga en marcha elmotor y nivele la plataforma.
2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma.Consulte la etiqueta de serie de la máquina.
3 Quite todos los pesos, herramientas yaccesorios de la plataforma.
Nota: Si no lo hace, la plataforma no se calibrarácorrectamente.
4 Utilizando un dispositivo elevador adecuado,coloque un peso de prueba equivalente a lacapacidad máxima de la plataforma en el centrodel suelo de ésta.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 12 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV A
5 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados y la alarma no suena.Continúe con el paso 6.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Apriete lentamente la tuerca deajuste de resorte hacia la derecha enincrementos de 10° hasta que el piloto desobrecarga se apague y la alarma deje de sonar.Continúe con el paso 8.
Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataformaarriba y abajo y deje que se estabilice.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
6 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados en los mandos de laplataforma y del suelo, y la alarma no suena.Afloje lentamente la tuerca de ajuste con resortehacia la izquierda en incrementos de 10° hastaque el piloto de sobrecarga parpadee en losmandos de la plataforma y en los del suelo y laalarma suene. Continúe con el paso 7.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Repita este procedimiento desdeel paso 5.
Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataformaarriba y abajo y deje que se estabilice.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
7 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados y la alarma no suena.Continúe con el paso 8.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Repita este procedimiento desdeel paso 5.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
8 Coloque otros 4,5 kg en la plataforma.
Resultado: El piloto de sobrecarga parpadea enlos mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Continúe con el paso 9.
Resultado: El piloto de sobrecarga permaneceapagado en los mandos de la plataforma y delsuelo, y la alarma no suena. Retire el peso deprueba adicional de 4,5 kg. Repita esteprocedimiento desde el paso 6.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
9 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Ninguna función de control desde laplataforma debe estar operativa.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 13
Febrero de 2011
REV A COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
10 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde el suelo.
11 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Ninguna función de control desde elsuelo debe estar operativa.
12 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,retire el peso de prueba del suelo de laplataforma.
Resultado: El piloto de sobrecarga debepermanecer apagado tanto en los mandos de laplataforma como del suelo, y la alarma no debesonar.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos y la alarma de sobrecarga seapaguen.
13 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Todas las funciones de controldesde el suelo deben funcionar normalmente.
14 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma.
15 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Todas las funciones de controldesde la plataforma deben funcionarnormalmente.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 14 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV AComponentes del plumín, S-85
3-1
Plumín
Cómo desmontar el plumín
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Desmonte la plataforma. Vea 2-1, Cómo
desmontar la plataforma.
Nota: Modelos equipados con sistema de
control de sobrecarga de la plataforma: Cadavez que se desmonten o retiren componentes delsistema de control de sobrecarga del soporte de laplataforma, será necesario volver a calibrar dichosistema. Consulte 2-4, Cómo calibrar el sistema de
control de sobrecarga de la plataforma.
2 Modelos equipados con sistema de control
de sobrecarga de la plataforma: Etiquete ydesconecte el conector eléctrico del módulosensor de carga de la plataforma.
3 Extraiga la cubierta de mangueras y cables dellateral del plumín.
4 Retire la abrazadera de los cables y de lasmangueras del pasador del plumín. Aparte a unlado todas las mangueras y los cables.
Riesgo de dañar los componentes.Las mangueras y los cablespueden resultar dañados si seaplastan o se pinzan.
5 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del plumín.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
6 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente al conjunto del plumín.
7 Coloque unos bloques debajo del cilindro denivelación de la plataforma a modo de soporte.Proteja el vástago del cilindro de posiblesdaños.
8 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo articulado del cilindro esclavo.Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si noestá bien sujeto a la grúa-puente,el plumín puede caerse al extraerel pasador del extremo articuladodel cilindro esclavo.
9 Extraiga el elemento de fijación que une elpasador de la leva acodada del plumín alpasador del brazo primario.
10 Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador y extraiga cuidadosamente el conjuntodel plumín del brazo primario.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elplumín puede desequilibrarse ycaer al intentar separarlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 15
Febrero de 2011
REV A COMPONENTES DEL PLUMÍN, S-85
3-2
Cilindro de elevación del plumín
Cómo extraer el cilindro de
elevación del plumín
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Eleve el plumín ligeramente y coloque unosbloques debajo del conjunto soldado de montajede la plataforma. A continuación, baje el plumínhasta que la plataforma esté lo suficientementeapoyada sobre los bloques como parasostenerla.
Nota: No apoye todo el peso de la pluma sobre losbloques.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del plumín.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
3 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo articulado del cilindro de elevacióndel plumín. No extraiga el pasador.
4 Utilice un tubo de metal blando para extraerhasta la mitad el pasador del extremo articuladodel cilindro de elevación del plumín. Acontinuación, baje uno de los brazos denivelación hasta el suelo. Mueva el pasador enla otra dirección y baje el brazo de nivelacióncontrario. No extraiga el pasador.
5 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal enganche del extremo articulado del cilindrode elevación del plumín.
6 Extraiga el elemento de fijación del pasador delextremo fijo del cilindro de elevación del plumín.Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador.
7 Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador del extremo articulado del cilindro deelevación del plumín. Extraiga el cilindro de lamáquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del plumínpuede desequilibrarse y caerdurante la extracción de lamáquina si no está bien sujeto.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 16 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
4-1
Portacables
El portacables contiene los cables y las manguerasque se extienden por el brazo de la pluma. Puederepararse articulación por articulación sin extraerlos cables ni las mangueras existentes en suinterior. Sólo es necesario extraer la totalidad delportacables cuando se realizan reparacionesimportantes que impliquen el desmontaje de lapluma.
Cómo extraer el portacables
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Abra la caja de control de la plataforma.
2 Identifique y desconecte los cables delconmutador de pedal de la regleta de terminalesdentro de la caja de control de la plataforma.
3 Afloje el conector a presión y separe el cable delinterruptor de pedal del cuadro de mandos.
4 Desconecte los conectores de la parte inferiorde la caja de mandos de la plataforma.
Nota: A la hora de enchufar los conectores decables a la parte inferior del cuadro de mandos dela plataforma, empareje el color de cada conectorcon el del cuadro para asegurarse de enchufarloscorrectamente.
5 Retire los elementos de fijación del soporte de lacaja de salida de alimentación a la plataforma.Deje a un lado la caja de distribución y elsoporte de montaje.
Componentes de la pluma
6 S-80: Etiquete, desconecte y tapone lasmangueras hidráulicas del distribuidor deválvulas de compensación situado en el rotadorde la plataforma. Tapone las conexiones deldistribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
7 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro esclavo de nivelación dela plataforma en la conexión y conéctelosutilizando un conector.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
8 S-85: Extraiga la cubierta de mangueras ycables del lateral del plumín.
9 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas del distribuidor de rotación delplumín/de la plataforma. Tapone las conexionesdel distribuidor.
10 Etiquete, desconecte y tape el cableado deldistribuidor de rotación del plumín/de laplataforma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 17
Febrero de 2011
REV B COMPONENTES DE LA PLUMA
11 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del plumín.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
Todos los modelos:
12 En los mandos del suelo, eleve la pluma hastauna posición horizontal.
13 Extraiga los elementos de fijación del soporte(LS1RS) del limitador de la velocidad dedesplazamiento situado en el lateral y en elextremo de plataforma de la pluma. No separe ellimitador del soporte.
14 Extraiga el pasador de chaveta del portacablessuperior situado en el extremo de la plataformade la pluma.
Nota: Siempre que lo manipule, sustituya elpasador de chaveta por uno nuevo.
15 Extraiga los elementos de fijación de las guíasdel portacables en el extremo de plataforma dela pluma. Retire los portacables de la pluma.
16 Extraiga la abrazadera para cables del extremopivotante de la plataforma.
17 Coloque unos bloques entre los portacablessuperior e inferior y asegúrelos juntos.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si losportacables superior e inferior nose aseguran correctamente enconjunto, pueden desequilibrarse ycaer al extraerlos de la máquina.
18 Enganche una correa desde una grúa-puentehasta el portacables.
19 Extraiga los elementos de montaje que unen elportacables inferior a la pluma.
20 Extraiga el portacables de la máquina ycolóquelo sobre una estructura capaz desoportar su peso.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elportacables puede desequilibrarsey caer si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Peligro de dañar los componentes.Los cables y las mangueraspueden resultar dañados si seaplastan o se pinzan.
Riesgo de dañar los componentes.El portacables puede resultardañado si se retuerce.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 18 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DE LA PLUMA
Cómo reparar el portacables
Peligro de dañar los componentes.El portacables de la pluma puederesultar dañado si se retuerce.
Nota: El Departamento de Repuestos deGenie Industries dispone de kits de reparación deportacables, número de pieza 77896. El kit incluyeun segmento de 4 articulaciones del portacables.
1 Inspeccione visualmente el portacables ydetermine qué segmento de 4 articulacionesdebe repararse.
2 Retire con cuidado los anillos de retención decada extremo de la sección dañada delportacables.
3 Extraiga los elementos de fijación de losrodillos negros superiores del segmento de4 articulaciones del portacables para sustituirlospor otros. Extraiga los rodillos.
4 Levante las mangueras y los cables, y extraigacon cuidado el segmento de 4 articulacionesdañado del portacables.
Riesgo de dañar los componentes.Las mangueras y los cablespueden resultar dañados si seaplastan o se pinzan.
5 Extraiga los rodillos superiores del segmento derepuesto del portacables.
6 Levante las mangueras y los cables, einserte con cuidado el nuevo segmento de4 articulaciones del portacables.
Peligro de dañar los componentes.Las mangueras y los cablespueden resultar dañados si seaplastan o se pinzan.
7 Conecte los extremos del segmento derecambio al portacables utilizando los anillos deretención.
8 Instale los rodillos en el nuevo segmento delportacables.
9 Ejecute un ciclo completo de extensión/repliegue de la pluma para comprobar el correctofuncionamiento de la nueva sección delportacables.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 19
Febrero de 2011
REV B
4-2
Pluma
Cómo ajustar las pastillas de
fricción de la pluma
1 Mida cada pastilla de fricción.
Nota: Sustituya la pastilla si el espesor no alcanzael mínimo especificado. Si el espesor supera laespecificación mínima, realice el procedimientosiguiente. Consulte la sección 3, D-1, Revisión de
las pastillas de fricción de la pluma.
2 Extienda la pluma hasta que pueda acceder alas pastillas de fricción.
3 Afloje los elementos de fijación de las pastillasde fricción.
4 Coloque los nuevos separadores bajo la pastillade fricción para conseguir un ajuste perfecto.
5 Apriete los elementos de fijación.
6 Extienda y repliegue la pluma un ciclo completo.Compruebe que no existen puntos que puedancurvar o dañar la pluma.
Nota: Mantenga siempre la alineación entre lostubos externos e internos de la pluma.
COMPONENTES DE LA PLUMA
Cómo desmontar la pluma
Riesgo de volcado. Esteprocedimiento requiere extraer elcontrapeso de la torreta. Si noextrae el contrapeso antes deretirar el conjunto de la pluma, lamáquina volcará. No desmonte lapluma sin quitar primero elcontrapeso.
Riesgo de volcado. A la hora deacoplar la pluma a la máquina,primero debe instalarse el conjuntode la pluma, es decir, antes delcontrapeso. Si se instala elcontrapeso antes del conjunto dela pluma, la máquina volcará conposible resultado lesiones graves omortales.
Riesgo de volcado. El contrapesode la torreta es esencial para laestabilidad de la máquina. Si no seinstala el contrapeso después deinstalar el conjunto de la pluma, lamáquina se desestabilizará yvolcará. Peligro de lesiones graveso incluso mortales.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para llevar acabo los procedimientos que sedescriben en esta sección, esnecesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichasherramientas y experiencia puedeocasionar lesiones graves oincluso mortales, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
1 Desmonte el plumín. Consulte 3-1, Cómo
desmontar el plumín.
2 Extraiga el portacables. Consulte 4-1, Cómo
extraer el portacables.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 20 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DE LA PLUMA
3 Eleve la pluma hasta que su brazo corto y elbrazo largo que enlaza con los pasadorespivotantes de la pluma estén por encima de lascubiertas de la torreta.
4 Coloque un bloque de madera de10 x 10 x 152 cm bajo el brazo largo de enlace,a través de las cubiertas de la plataforma.
5 Baje la pluma lentamente hasta que el brazolargo de enlace toque el bloque de madera. Noapoye todo el peso de la pluma sobre el bloque.Apague la máquina.
Riesgo de dañar los componentes.Las cubiertas de la torreta puedendañarse si se apoya el peso de lapluma sobre el bloque.
6 Coloque bloques de madera entre el brazo deenlace corto y la soldadura de la torreta a modode apoyo.
7 Inserte un cáncamo de 32 x 300 mm encada orificio ubicado en la superficie superiordel contrapeso. Asegure los cáncamos en susrespectivas posiciones con arandelas planas ytuercas.
8 Fije firmemente las correas o cadenas deelevación con una capacidad mínima de5.000 kg a los puntos de elevación de la partesuperior del contrapeso de la torreta. Enganchelas correas o cadenas de elevación a unagrúa-puente de 5.000 kg.
Nota: Para extraer de forma segura el contrapesopuede ser necesario utilizar una barra separadorao herramientas de otro tipo.
9 Accione lentamente la grúa para aplicar tensióna las correas de elevación. No intente levantarla máquina con la grúa-puente.
10 Localice y extraiga el elemento de sujeción delcontrapeso del centro del contrapeso. Levantecon cuidado el contrapeso y extráigalo de lamáquina. Deposite el contrapeso en el suelo.No deje el contrapeso suspendido sobre elsuelo.
Riesgo de aplastamiento. Elcontrapeso de la torreta se caerási no se sujeta adecuadamentecon la grúa-puente, pudiendocausar lesiones graves o inclusomortales. Mantenga al personalalejado de la zona al quitar elcontrapeso.
11 Enganche correas de elevación desde unagrúa-puente de 5.000 kg a cada extremo dela pluma. Sujete la pluma. No aplique ningunapresión de elevación.
12 Sujete y asegure el extremo articulado delcilindro de elevación de la plataforma a unasegunda grúa-puente o dispositivo de elevaciónsimilar.
13 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo articulado del cilindro de elevación.Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si noestá bien sujeta, la pluma podríacaer al extraer el pasador delextremo articulado del cilindro deelevación.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 21
Febrero de 2011
REV B COMPONENTES DE LA PLUMA
14 Usando energía auxiliar, active la función debajada de la pluma para que el cilindro serepliegue. Recoja el cilindro lo suficiente paraque el extremo articulado del cilindro se separedel soporte de montaje del brazo. Apague lamáquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.El cilindro de elevación de lapluma podría caerse si no estácorrectamente sujeto y aseguradoal dispositivo de elevación.
15 Utilizando la grúa-puente, baje cuidadosamenteel cilindro de elevación de la pluma y apóyelo enla placa de apoyo de la pluma. Proteja elvástago del cilindro de posibles daños.
16 Extraiga los elementos de fijación de la cubiertadel extremo de la pluma y retire la cubierta.
17 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas del cilindro de extensión de la pluma.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
18 Etiquete y desconecte el conector eléctrico dellimitador de rotura de cable.
19 Etiquete y desconecte todos los conectores decables de la pluma situados en el extremopivotante de la pluma.
20 Sujete el cilindro maestro de nivelación de laplataforma. Extraiga los elementos de fijacióndel pasador del extremo articulado del cilindromaestro. Inserte un vástago por el pasador ygírelo para extraer el pasador. Depositecuidadosamente el cilindro maestro en el suelo.
21 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de las conexiones del mamparo en elextremo pivotante de la pluma. Tape lasconexiones del mamparo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
22 Retire los anillos de retención externa de ambospasadores pivotantes de los brazos de enlacecorto y largo de la pluma. No extraiga lospasadores.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 22 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DE LA PLUMA
23 Utilizando la grúa-puente, ajuste la pluma lonecesario para aliviar la presión de lospasadores pivotantes.
24 Utilice un tubo de metal blando para extraertodos los pasadores de la pluma. Separecuidadosamente el conjunto de la pluma de lamáquina y colóquelo sobre una estructuracapaz de soportar su peso.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Sino se sujeta adecuadamente,la pluma podría caerse aldesmontar cada pasadorpivotante de la grúa-puente.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Si nose sujetan adecuadamente, losbrazos de enlace corto y largopueden caerse al extraer lospasadores pivotantes de lapluma.
4-3
Cilindro de elevación de la pluma
El cilindro de elevación de la pluma permite subir ybajar la misma. El cilindro de elevación de la plumaestá equipado con válvulas de compensación paraevitar el movimiento en caso de que se produzca unfallo hidráulico.
Cómo extraer el cilindro de
elevación de la plataforma
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para llevar acabo los procedimientos que sedescriben en esta sección, esnecesario tener habilidadesespeciales en reparación, equipos deelevación y un taller especializado.Cualquier intento de realizarlos sinposeer dichas herramientas yexperiencia puede ocasionar lesionesgraves o incluso mortales, ademásde daños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante la instalación,apriete todas las conexiones con el par de aprieteespecificado. Consulte la sección 2, Pares de apriete
de mangueras y conexiones hidráulicas.1 Eleve la pluma a una posición horizontal.2 Enganche una grúa-puente de 5.000 kg al extremo
de plataforma de la pluma para sujetarla. No elevela pluma.
3 Sujete y asegure ambos extremos del cilindro deelevación de la plataforma a una segunda grúa-puente o dispositivo de elevación similar.
4 Extraiga los elementos de fijación del pasador delextremo articulado del cilindro de elevación de laplataforma. Utilice un tubo de metal blando paraextraer el pasador.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no estábien sujeta, la pluma se caerá alextraer el pasador del extremoarticulado del brazo primario.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 23
Febrero de 2011
REV B COMPONENTES DE LA PLUMA
5 Usando energía auxiliar, active la función debajada de la pluma para que el cilindro serepliegue. Recoja el cilindro lo suficiente paraque el extremo articulado del cilindro se separedel soporte de montaje del brazo. Apague lamáquina.
6 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación de laplataforma. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
7 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo fijo del cilindro de elevación de lapluma. No extraiga los pasadores.
8 Utilice un martillo deslizante para extraer lospasadores del extremo fijo.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación de la plumapodría desequilibrarse y caer si noestá correctamente sujeto yasegurado al dispositivo deelevación.
9 Desplace el cilindro de elevación de la plumahacia el extremo del contrapeso de la máquina.Gire el cilindro de elevación de la pluma hastaque los orificios del pasador pivotante delextremo fijo rebasen el enlace de la pluma.
10 Retire cuidadosamente de la máquina el cilindrode elevación de la pluma.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación de la plumapodría desequilibrarse y caer si noestá correctamente sujeto yasegurado al dispositivo deelevación.
4-4
Cilindro de extensión de la
pluma
El cilindro de extensión de la pluma está situadodentro del conjunto de la pluma y contiene cablesy poleas responsables de extender el tubo de lapluma 3. Está equipado con válvulas decompensación para evitar el movimiento en casode que se produzca un fallo hidráulico.
Cómo desmontar el cilindro de
extensión de la pluma
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para llevar acabo los procedimientos que sedescriben en esta sección, esnecesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichasherramientas y experiencia puedeocasionar lesiones graves oincluso mortales, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
Nota: Realice este procedimiento con la plumatotalmente replegada.
1 Eleve la pluma a una posición horizontal.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 24 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DE LA PLUMA
2 Extraiga los elementos de fijación de la cubiertafinal de la pluma y retire la cubierta.
3 Retire las cubiertas de acceso de ambos ladosde la pluma, en el extremo pivotante.
4 Afloje totalmente las tuercas de fijación de loscables de extensión. No quite las tuercas.
5 Afloje la tuerca del cable de repliegue situado enel extremo de la plataforma de la pluma. Separela varilla de cable de su soporte y déjelacolgando hacia abajo.
6 Retire los elementos de fijación delguardacables y luego el guardacables.
7 Localice las placas de retención que fijan loscables de repliegue al interior del tubo número 3de la pluma.
8 Retire las placas de retención de cables y saquelos cables de repliegue de las poleas. Extiendalos cables planos sobre el suelo y en un lugardonde no molesten.
9 Retire los elementos de fijación de los bloquesde sujeción del asiento del cilindro de extensión.Retire los bloques.
Nota: Acceda a los elementos de fijación a travésdel orificio de acceso del tubo exterior de la pluma,en el extremo pivotante.
10 Desconecte el conector que va al limitador derotura de los cables de extensión.
11 Retire los elementos de fijación que unen lasplacas de montaje de los cables de extensión alinterior del tubo número 1 de la pluma.
ba
a guardacables
b bloque de retención
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 25
Febrero de 2011
REV B COMPONENTES DE LA PLUMA
a tuercas de bloqueo de los cables de
extensión
b placa de montaje de los cables de
extensión
c elemento de fijación de la placa de
montaje de los cables de extensión
d soporte del cable de extensión
12 Tire hacia atrás de la placa de montaje de loscables de extensión hasta dejar libres losbloques soldados al interior del tubo número 1de la pluma.
dcba
13 Levante la placa de montaje de los cables deextensión y empuje éstos hacia la plataformapara que quede holgura. Apoye el conjunto decables y soporte sobre el cilindro de extensión.
14 Localice el soporte inferior de cables deextensión en la parte inferior del tubo número 3de la pluma.
15 Retire los elementos de montaje del soporteinferior de los cables de extensión y tire haciaatrás del soporte para liberarlo del tubonúmero 3 de la pluma.
16 Mientras aprieta el soporte inferior de los cablesde extensión hacia la plataforma, tire de la placade montaje de los cables de extensión hacia elextremo pivotante de la pluma.
17 Asegure el soporte y los cables de extensión enel cilindro para evitar que se caigan al extraer elcilindro.
18 Extraiga los anillos de retención exterior delpasador del cilindro de extensión situados en elextremo pivotante de la pluma.
19 Utilice un tubo de metal blando para extraer elpasador.
20 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas del cilindro de extensión de la pluma.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 26 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
21 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente de 5.000 kg al enganche delextremo articulado del cilindro de extensión dela pluma.
22 Levante el cilindro de extensión de la pluma conla grúa hasta que asome el asiento del cilindrodel interior del tubo número 2 de la pluma.
23 Cuidadosamente, sostenga y deslice el cilindrode extensión fuera de la pluma.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no sesujeta adecuadamente, el cilindrode extensión podría caer alsepararlo de la pluma.
Riesgo de dañar los componentes.Tenga cuidado de no dañar ellimitador de rotura de los cables.
Riesgo de dañar los componentes.Tenga cuidado de no dañar lasválvulas de compensación delcilindro de extensión del brazoprimario cuando extraiga el cilindrode la pluma.
Nota: Durante la extracción del cilindro deextensión, la correa de elevación amarrada a lagrúa-puente deberá ajustarse cuidadosamente paraobtener un equilibrio adecuado.
4-5
Cables de extensión/repliegue
de la pluma
Cómo ajustar los cables de
extensión/repliegue de la pluma
Los cables de extensión/repliegue de la plumaextienden y repliegan el tubo número 3 de la pluma.Para obtener un buen rendimiento de la máquina yasegurar su funcionamiento seguro, es esencialajustar periódica y correctamente los cables deextensión y repliegue de la pluma, así como de suscomponentes relacionados. Las funciones deextensión y repliegue de la pluma deben operar confluidez, sin vacilaciones, vibraciones o ruidosextraños.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición horizontal.
1 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
2 Eleve la pluma a una posición horizontal.
3 Repliegue por completo la pluma.
4 Detenga el motor.
5 Extraiga los elementos de fijación de la cubiertafinal de la pluma y retire la cubierta.
6 Inspeccione los extremos roscados de loscables de extensión de la pluma. Las roscasdeben estar limpias y en buenas condiciones,sin filetes dañados.
COMPONENTES DE LA PLUMA
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 27
Febrero de 2011
REV B
Ilustración 1
16,2 cm
COMPONENTES DE LA PLUMA
7 Localice la tuerca de ajuste del cable derepliegue en la parte inferior del tubo número 1de la pluma, en el extremo de plataforma de lapluma. Afloje la tuerca, pero no la extraiga.
8 Localice las tuercas de ajuste del cable deextensión en el extremo de contrapeso del tubonúmero 1 de la pluma. Ver la ilustración 2. Aflojelas tuercas nylock y las tuercas autoblocantesde la escuadra de equilibrado de tensión delcable. No quite las tuercas.
9 Regule la tuerca de ajuste del cable deextensión para obtener una separación de16,2 cm a 16,5 cm entre el extremo deplataforma de los tubos número 2 y número 3 dela pluma. Ver la ilustración 1. Deben quedaraprox.1,25 cm de rosca expuestos en los pernos deajuste. Ver la ilustración 2.
Nota: Si se han cambiado los cables, asegúreseasimismo de cambiar las tuercas de ajuste. Noreutilice las tuercas cambiadas.
10 Extienda la pluma hasta que quedeaproximadamente 1 m de recorrido. No extiendacompletamente la pluma.
11 Localice la tuerca de ajuste del cable derepliegue en la parte inferior del tubo número 1de la pluma, en el extremo de plataforma de lapluma.
12 Usando una llave dinamométrica de dial, aprietela tuerca de ajuste del cable de repliegue a43-49 Nm aplicando par suave y constante.
13 Repliegue y extienda el brazo dos vecesaproximadamente 1 m y deténgase durante elciclo de extensión. De esta forma, quedaráholgura en los cables de repliegue.
Nota: Asegúrese de no extender completamente lapluma. Deténgase cuando quede aproximadamente1 m de recorrido.
14 Repita los pasos 12 y 13 de dos a tres veces.
15 Extienda completamente la pluma y luegorepliéguela unos 30 cm.
16 En el extremo pivotante de la pluma,inspeccione visualmente los cables deextensión de la pluma por si quedan combadoso sueltos.
Nota: Si los cables de extensión de la pluma sondesiguales, apriete la tuerca de ajuste del cable deextensión de la pluma en el extremo pivotante delcable correspondiente.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 28 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
17 Inspeccione visualmente el limitador de roturade los cables para asegurarse de que la ruedadel limitador esté centrada en la muesca de laplaca pivotante.
Nota: Si los cables de extensión de la pluma estánajustados de manera uniforme, la rueda del brazodel limitador debe quedar centrada en la muesca dela placa pivotante.
Ilustración 2
a limitador de rotura de cable
b tuerca de ajuste de los cables
de extensión
c placa pivotante de los cables
de extensión
18 Coloque la cubierta del extremo de la pluma enel extremo pivotante de la pluma.
19 Repliegue y baje completamente la pluma hastala posición replegada.
Sustitución de los cables de
extensión/repliegue de la pluma
Nota: Cada vez que se sustituyan los cables,también deberán reemplazarse las poleas.
1 Extraiga el cilindro de extensión de la pluma.Consulte la sección 4-4, Cómo desmontar el
cilindro de extensión de la pluma.
Cables de extensión de la pluma:
2 Extraiga los cables del soporte inferior de loscables de extensión acoplado al tubo número 3de la pluma.
3 Extraiga los clips y los pasadores de horquillade los cables de extensión de la pluma situadoscerca del limitador de rotura de los cables.
4 Extraiga los anillos de retención exteriores delpasador pivotante de la polea del cable deextensión del eje. Utilice un tubo de metalblando para extraer el pasador.
Nota: Al extraer el pasador pivotante, asegúrese detirar del extremo contorneado.
5 Extraiga la polea y los cables de extensión de lapluma del conjunto del cilindro de extensión.Deseche los cables y las poleas viejos.
6 Tienda los nuevos cables de extensión de lapluma a través del soporte de la polea deextensión de la pluma.
7 Instale el nuevo conjunto de polea, pasadorpivotante y anillos de retención para laextensión de la pluma.
Nota: Asegúrese de que los cables de extensión dela pluma pasen a través de las gargantas de lapolea y de la pastilla de fricción superior del cilindrode extensión.
a
cb
COMPONENTES DE LA PLUMA
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 29
Febrero de 2011
REV B
8 Instale los pasadores de horquilla y los clips delos cables de extensión de la pluma en la placapivotante cerca del limitador de rotura de loscables.
9 Instale los cables de extensión de la pluma enel soporte inferior de los cables de extensiónque se monta en el tubo número 3 de la pluma.
Cables de repliegue de la pluma:
10 Extraiga los clips y los pasadores de horquillade los cables de repliegue de la pluma en elextremo de plataforma de la pluma.
11 Fije una cuerda o la herramienta para tirar de loscables a uno de los cables de repliegue en elextremo pivotante de la pluma.
Nota: Existe una herramienta para tirar de loscables, disponible a través del Departamento deRepuestos de Genie (número de pieza de Genie94510)
12 En el extremo de plataforma de la pluma, tire delcable de repliegue al que esté enganchada lacuerda.
13 Extraiga completamente el cable usado del tubode la pluma. Desenganche la cuerda. Desecheel cable de repliegue de la pluma usado.
14 Ate firmemente la cuerda al mismo extremo delnuevo cable de repliegue de la pluma.
15 Por el extremo pivotante de la pluma, tire concuidado de la cuerda enganchada al nuevo cablede repliegue.
16 Tire del cable nuevo hacia el extremo pivotantede la pluma hasta que el final del cable alcanceel final del tubo de la pluma. Desenganche lacuerda.
17 Repita los pasos 14 a 19 para el otro cable derepliegue de la pluma.
18 En el extremo de plataforma de la pluma, instalelos cables de repliegue, los pasadores dehorquilla y los clips en la placa de ajuste.
19 Desmonte las poleas usadas de repliegue de lapluma del extremo pivotante del cilindro deextensión de la pluma y deséchelas.
20 Instale las nuevas poleas de repliegue de lapluma en el extremo pivotante del cilindro deextensión de la pluma.
21 Instale el conjunto del cilindro de extensión en lapluma.
Nota: Antes de bajar el cilindro de extensión y deapoyarlo en los asientos del tubo número 1 de lapluma, guíe los cables de repliegue de la plumaalrededor de las poleas.
22 Ajuste los cables de extensión/repliegue de lapluma. Consulte la sección 4-5, Cómo ajustar
los cables de extensión/repliegue de la pluma.
COMPONENTES DE LA PLUMA
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 30 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DE LA PLUMA
4-6
Cilindro maestro
de nivelación de la plataforma
El cilindro maestro actúa como bomba del cilindroesclavo. Es parte del circuito hidráulico de buclecerrado que mantiene el nivel de la plataforma através de toda la gama de movimiento de lamisma. El cilindro maestro se encuentra dentrodel extremo del pasador de la plataforma.
Cómo extraer el cilindro maestro
de nivelación de la plataforma
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Eleve la plataforma hasta acceder al pasadordel extremo articulado del cilindro maestro.
2 Para acceder al cilindro maestro, desmonte lacubierta del extremo de la torreta.
3 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro maestro. Tape lasconexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
4 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo fijo del cilindro maestro.
5 Coloque un vástago a través del pasador delextremo fijo y gírelo para extraer el pasador.
6 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente para sujetar el extremo articuladodel cilindro maestro.
7 Extraiga el elemento de fijación del pasador delextremo articulado.
8 Coloque un vástago a través del pasador delextremo articulado y gírelo para extraer elpasador.
9 Extraiga el cilindro maestro de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro maestro puededesestabilizarse y caer si eldispositivo elevador no lo sujetacorrectamente al desmontarlo dela máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 31
Febrero de 2011
REV A
5-1
Ajuste de las RPM
Consulte el procedimiento de mantenimiento, B-10,Revisión y ajuste de las RPM del motor.
Motores
5-2
Placa de flexión
La placa de flexión hace la función de engancheentre el motor y la bomba. Está fijada con pernos alvolante de inercia del motor y tiene el centroestriado para impulsar la bomba.
Las placas de flexión tipo “B” combinan elacoplador de la bomba como parte de la placamisma, instalada en el volante de inercia del motor.
Tipo “B”(placa flexible con
acoplador combinado)
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 32 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV AMOTORES
Cómo desmontar una placa de
flexión
Nota: Realice este procedimiento con el motorapagado y frío al tacto.
1 Abra la cubierta de la torreta del lateral delmotor.
2 Etiquete y desconecte los cables de lasbaterías.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionarlesiones graves o inclusomortales. No lleve anillos, relojesni joyas.
3 Extraiga el perno de retención de la bandeja delmotor. Balancee la bandeja del motor parasacarla de la máquina.
a orificio de anclaje de la bandeja
del motor
b elemento de fijación de la bandeja
del motor
4 Etiquete y desconecte el enchufe del cableadodel controlador de desplazamiento electrónico(EDC) situado en la bomba de desplazamiento.
a b
Modelo Deutz:
5 Etiquete y desconecte el cableado de la carcasade la bocina.
6 Extraiga el perno en U del tubo de escapeflexible a la altura del silenciador.
PRECAUCI NÓ Riesgo de quemaduras. Las piezascalientes del motor pueden causarquemaduras graves.
7 Retire los elementos de fijación del soporte delsilenciador de la carcasa de campana. Separe elconjunto del silenciador y soporte del motor.
8 Sujete la bomba de desplazamiento con undispositivo de elevación apropiado. Retire losdemás elementos de fijación de la carcasa decampana del motor.
9 Retire cuidadosamente el conjunto de bombay carcasa y asegúrelo para evitar cualquiermovimiento.
Riesgo de dañar los componentes.Las mangueras puedenestropearse si se doblan o sepinzan
10 Retire los elementos de montaje de la placa deflexión y extráigala del volante motor.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 33
Febrero de 2011
REV A MOTORES
Modelo Perkins:
11 Etiquete y desconecte el cableado de la carcasade la bocina.
12 Retire la abrazadera del tubo de escape en elsilenciador.
PRECAUCI NÓ Riesgo de quemaduras. Las piezascalientes del motor pueden causarquemaduras graves.
13 Retire los elementos de montaje del soporte delsilenciador. Separe el conjunto del silenciador ysoporte del motor.
14 Retire las abrazaderas de mangueras del cododel filtro de aire y del colector de admisión delmotor.
15 Extraiga los elementos de montaje del soportedel filtro de aire. Separe el conjunto limpiador deaire y su soporte del motor.
16 Sujete la bomba de desplazamiento con undispositivo de elevación apropiado. Retire losdemás elementos de fijación de la carcasa decampana del motor.
Modelo Continental:
17 Etiquete y desconecte el mazo de cables delsensor de oxígeno.
18 Retire los elementos de sujeción del escudodel tubo de escape de la parte superior delsilenciador.
PRECAUCI NÓ Riesgo de quemaduras. Las piezascalientes del motor pueden causarquemaduras graves.
19 Retire los elementos de montaje del soporte delsilenciador.
20 Retire los elementos de fijación que unen elsilenciador al colector de escape. Separe elsilenciador del soporte.
21 Retire la carcasa del relé del soporte delsilenciador. No desconecte los relés.
22 Desconecte y retire el ECM del soporte delsilenciador.
23 Cierre la válvula de corte del tanque de gas LPGgirándola hacia la derecha (si existe).
24 Desenrosque la válvula EPR del soporte delsilenciador. Deje las mangueras conectadasa la válvula EPR.
25 Desmonte el soporte del silenciador.
26 Sujete la bomba de desplazamiento con undispositivo de elevación apropiado. Extraigatodos los elementos de montaje de la placa dela bomba.
27 Retire cuidadosamente el conjunto de bombay carcasa y asegúrelo para evitar cualquiermovimiento.
Riesgo de dañar los componentes.Las mangueras puedenestropearse si se doblan o sepinzan.
28 Retire los elementos de montaje de la placaflexible. Separe la placa flexible del volante deinercia del motor.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 34 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV AMOTORES
Cómo instalar la placa de flexión
1 Instale la placa de flexión en el volante deinercia del motor con la acanaladura mirandohacia la bomba. Aplique sellante extraíble pararoscas de Loctite® a los tornillos de montaje.
Nota: Apriete los pernos de montaje de las placasde flexión en dos etapas.
Modelo Continental: Apriete en el ordencorrecto los pernos de montaje de laplaca de flexión aplicando un par de 28 Nm.Modelo Deutz: Apriete en el orden correcto lospernos de montaje de la placa de flexión con unpar de 38 Nm.Modelo Perkins: Apriete en el orden correctolos pernos de montaje de la placa de flexión conun par de 63,3 Nm.
2 Instale el acoplador de la bomba en el eje de labomba con el tornillo de presión mirando haciala bomba. Deje la distancia adecuada para sumotor entre el acoplador y la placa final de labomba.
3 Aplique sellante para roscas extraíbles deLoctite® al tornillo de presión del acoplador de labomba. Apriete el tornillo de presión a 83 Nm.
4 Instale la bomba en su placa de montaje.Aplique sellante extraíble para roscas deLoctite® a los elementos de fijación de labomba. Apriete los elementos de fijación de labomba con un par de 77 Nm.
Riesgo de dañar los componentes.No fuerce la bomba dedesplazamiento durante lainstalación o podría dañar losdientes de la placa de flexión.
5 Instale el acoplador de la bomba en el eje de labomba con el tornillo de presión mirando haciala bomba. Deje la distancia adecuada para sumotor entre el acoplador y la placa final de labomba.
6 Monte el conjunto de bomba y placa de montajeen el motor. Aplique sellante extraíble pararoscas de Loctite® a los tornillos de montaje.Modelo Perkins: Apriete en el orden correctolos elementos de fijación de la placa de montajede la bomba con un par de 38 Nm.Modelo Deutz: Apriete en el orden correcto loselementos de fijación de la placa de montaje dela bomba con un par de 63,3 Nm.Modelo Continental: Apriete en el ordencorrecto los elementos de fijación de la placa demontaje de la bomba con un par de 31,2 Nm.
Riesgo de dañar los componentes.Al instalar la bomba, no fuerce elacoplador dentro del volante deinercia, ya que podría dañar lajunta de estanqueidad de labomba.
Riesgo de dañar los componentes.No fuerce la bomba dedesplazamiento durante lainstalación o podría dañar losdientes de la placa de flexión.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 35
Febrero de 2011
REV A MOTORES
1
2
3
4 5
6
Perkins, Deutz y Continental,
placa de flexión
10
6 1
8
4
11
7 5
92
12
3
10
6 1
8
4
11
7 5
92
12
3
Deutz BF4L-2011,
placa de montaje de la bomba
Perkins 804C-33,
placa de montaje de la bomba
1
8
6
10
11 12
3
5
92
7
4
Continental, placa de montaje de la bomba
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 36 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV AMandos del suelo
6-1
Relés de control
Los relés utilizados para la selección de funcionesindividuales son de un solo polo y dos vías(SPDT).
Cómo probar un relé de un solo
polo y dos vías
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionarlesiones graves o inclusomortales. No lleve anillos,relojes ni joyas.
1 Etiquete y desconecte todo el cableado del relépara su comprobación.
2 Conecte los extremos de un ohmímetro ocomprobador de continuidad a cadacombinación de terminales enumerados acontinuación para comprobar la continuidad. Losterminales 85 y 86 representan a la bobina y nodeben comprobarse en ninguna otracombinación.
Prueba Resultado esperado
terminal 85 a 86 con resistencia 75 a 85 Ω
terminal 87 a 87a y 30 no existe continuidad
(infinito Ω)
terminal 87a a 30 continuidad
(cero Ω)
3 Conecte 12 V CC al terminal 85 y un cableconectado a tierra al terminal 86, a continuación,compruebe las siguientes combinaciones determinal.
Prueba Resultado esperado
terminal 87 a 87a y 30 no existe continuidad
(infinito Ω)
terminal 87 a 30 continuidad
(cero Ω)
terminal n.° 87a: N.C.
terminal n.° 85: negativo de bobina (-)
terminal n.° 30: común
terminal n.° 86: positivo de bobina (+)
terminal n.° 87: N.A.
Esquema del relé de control
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 37
Febrero de 2011
REV A
2 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de la bomba de funciones. Tape lasconexiones de la bomba.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
3 Desmonte los elementos de montaje de labomba. Extraiga con cuidado la bomba.
Riesgo de dañar los componentes.Asegúrese de abrir las dosválvulas del tanque hidráulico(si existen) y de cebar la bombadespués de instalarla. Consulte7-2, Cómo cebar la bomba.
Bombas hidráulicas
7-1
Bomba de funciones
Cómo desmontar la bomba de
funciones
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Cierre las dos válvulas del tanque hidráulico.
Riesgo de dañar los componentes.No arranque el motor con lasválvulas de desconexión deltanque hidráulico en la posicióncerrada, ya que los componentespodrían dañarse. Si las válvulasdel tanque están cerradas, retire lallave de la cerradura de contactose identifique la máquina con unaetiqueta para informar al personalde su estado.
abierto cerrado
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 38 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV ABOMBAS HIDRÁULICAS
7-2
Bomba de desplazamiento
La bomba de desplazamiento es una bomba depistón de desplazamiento variable bidireccional. Elcontrolador de desplazamiento electrónico (EDC),situado en la bomba, controla la salida de ésta. Elúnico ajuste que se puede realizar en la bomba esel de tipo neutral o nulo. Debe realizar cualquier tipode mantenimiento interno de la bomba en centrosde mantenimiento Sundstrand-Sauer autorizados.Póngase en contacto con el Departamento deasistencia técnica de mantenimiento deGenie Industries para averiguar su centro demantenimiento más cercano.
Cómo extraer la bomba de
desplazamiento
Riesgo de dañar los componentes.La zona de trabajo y lassuperficies en las que se realiceeste procedimiento deben estarlimpias y sin residuos que puedanintroducirse en el sistemahidráulico y causar daños en loscomponentes. Es recomendableque la reparación la realice elproveedor.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Desconecte el mazo de cables del controladorde desplazamiento electrónico (EDC) situadoen la bomba de desplazamiento.
2 Cierre las dos válvulas del tanque hidráulico.
Riesgo de dañar los componentes.No arranque el motor con lasválvulas de desconexión deltanque hidráulico en la posicióncerrada, ya que los componentespodrían dañarse. Si las válvulasdel tanque están cerradas, retire lallave de la cerradura de contacto eidentifique la máquina con unaetiqueta para informar al personalde su estado.
abierto cerrado
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 39
Febrero de 2011
REV A
3 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de las bombas de desplazamiento yde funciones. Tapone las conexiones de lasbombas.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
4 Sujete las bombas con un dispositivo elevadoradecuado y extraiga los dos elementos demontaje de la bomba de desplazamiento.
5 Saque con cuidado la bomba de desplazamientohasta que el separador de la bomba se separede la placa de flexión.
6 Extraiga de la máquina el conjunto de la bombade desplazamiento.
Peligro de dañar los componentes.Asegúrese de abrir las válvulas deltanque hidráulico y cebe la bombadespués de instalarla.
Nota: Antes de proceder a la instalación de labomba, compruebe que el espacio del acopladorde la bomba es el correcto. Consulte 5-2, Placa
de flexión.
Cómo cebar la bomba
Riesgo de dañar los componentes.Antes de cebar la bomba,asegúrese de que las válvulas dedesconexión del tanque hidráulico(si existen) están en la posiciónabierta. No arranque el motor conlas válvulas de desconexión deltanque hidráulico en la posicióncerrada, ya que los componentespodrían dañarse.
1 Conecte un manómetro de 0 a 40 bar a la tomade prueba de la bomba de desplazamiento.
2 Modelos Continental: Si existe, cierre laválvula del tanque LPG y desconecte lamanguera del tanque. Desplace el conmutadorselector de combustible a la posición LPG.Modelos Deutz y Perkins: Desconecte elcableado del motor del solenoide de combustiblesituado en la bomba de inyección.
3 Encienda el motor con el motor de arranquedurante 15 segundos, espere 15 segundos yhaga girar el motor durante otros 15 segundoso hasta que la presión alcance 20,7 bar.
4 Modelos Continental: Si existe, conecte lamanguera LPG al tanque de LPG y abra laválvula del tanque.Modelos Deutz y Perkins: Conecte el cableadodel motor al solenoide de combustible.
5 Arranque el motor en los mandos del suelo ycompruebe si existen fugas hidráulicas.
BOMBAS HIDRÁULICAS
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 40 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDistribuidores
8-1
Componentes del distribuidor de funciones
El conjunto del distribuidor de funciones está situado en el lado del tanque donde está la bandeja, detrásdel cuadro de mandos del suelo.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide,
2 posiciones y 3 vías ......................... SJ .......... Subir pluma ............................................................. 68-75 Nm
2 Válvula de solenoide,
2 posiciones y 3 vías ......................... SK ......... Bajar pluma ............................................................. 41-47 Nm
3 Válvula de solenoide,
distribuidor normalmente
abierto (N.A.) ..................................... SP ......... Extender .................................................................. 45-50 Nm
4 Válvula de solenoide,
distribuidor normalmente
abierto (N.A.) ..................................... SQ ......... Replegar .................................................................. 45-50 Nm
5 Válvula proporcional ......................... SR ......... Extensión proporcional ........................................... 27-34 Nm
6 Válvula diferencial ............................ SS ......... Extender pluma ....................................................... 41-47 Nm
7 Válvula proporcional ......................... SF ......... Elevar/bajar pluma proporcional ............................45-50 Nm
8 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... SL ......... Conducción direccional .......................................... 27-34 Nm
9 Válvula proporcional ......................... SE ......... Balanceo proporcional ........................................... 27-34 Nm
10 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... SI .......... Balanceo direccional .............................................. 35-41 Nm
11 Válvula reguladora de flujo .............. SD ......... Control del flujo de oscilación ................................ 27-34 Nm
12 Válvula de seguridad, 165 bar ......... SN ......... Presión de seguridad al bajar la plataforma ......... 27-34 Nm
13 Válvula de seguridad, 165 bar ......... SO ......... Alivio de extensión de la pluma ............................. 27-34 Nm
14 Válvula de regulación, 2,1 bar ......... ST ......... Válvula de regulación del retorno .......................... 41-47 Nm
15 Válvula diferencial ............................ SH ......... Elevación primaria .................................................. 41-47 Nm
16 Válvula de regulación ....................... SA ......... Bomba de funciones de flujo de retorno/mando ... 41-47 Nm
17 Válvula de seguridad, 221 bar ......... SB ......... Seguridad del sistema ............................................ 27-34 Nm
18 Válvula manorreductora ................... SC ......... Control de presión de oscilación ........................... 41-47 Nm
19 Válvula diferencial ............................ SG ......... Detección de diferencial, giro de la torreta ............ 41-47 Nm
20 Válvula reguladora de flujo .............. SM ........ Control del flujo de dirección ................................. 27-34 Nm
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 41
Febrero de 2011
REV B DISTRIBUIDORES
SK
SP
SQ
SR
SS
SF
SL
SE
SI
SD
SO
ST
SM
SG
SC
SB
SA
SH
SJ
SN
1
14
1
2
3
4
8
9
10
11
13
12
16
17
18
19
20
15
7
6
5
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 42 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
8-2
Ajustes de las válvulas -
distribuidor de funciones
Cómo ajustar la válvula de
seguridad del sistema
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
Nota: Para llevar a cabo este procedimiento deberáutilizarse la alimentación auxiliar. No arranque elmotor.
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bar a la tomade diagnóstico (PTEST) situada junto a la bombaauxiliar.
2 De forma simultánea, active y mantengapresionado el conmutador de palanca de laalimentación auxiliar y el conmutador de palancade repliegue del brazo primario con el brazoprimario completamente replegado. Observeel valor de presión indicado por el manómetro.Consulte la sección 2, Especificaciones.
3 Localice la válvula de seguridad del sistema enel distribuidor de funciones (elemento SB).Sujete con una llave Allen la válvula deseguridad y retire el tapón.
4 Ajuste el zócalo de hexágono interior. Paraaumentar la presión, gire la llave hacia laderecha; para reducirla, gírela en el sentidocontrario. Vuelva a colocar el tapón de la válvulade seguridad.
Riesgo de dañar los componentes.No ajuste las válvulas deseguridad por encima de loespecificado.
5 Repita el paso 2 para confirmar la presión dela válvula de seguridad.
6 Retire el manómetro.
Cómo ajustar la válvula de
seguridad de bajada de la
plataforma
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bar a la tomade diagnóstico situada junto a la bomba auxiliar.
2 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
3 Mantenga presionado el conmutador deactivación de funciones/selección de rpm enla posición de ralentí alto y active y mantengapresionado el conmutador de bajada de la plumacon ésta totalmente bajada. Observe el valor depresión indicado por el manómetro. Consulte lasección 2, Especificaciones.
4 Apague el motor. Sujete con una llave la válvulade seguridad y extraiga la tapa (elemento SN)del distribuidor de funciones.
5 Ajuste el zócalo de hexágono interior. Paraaumentar la presión, gire la llave hacia laderecha; para reducirla, gírela en el sentidocontrario. Vuelva a colocar el tapón de la válvulade seguridad.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No ajuste lasválvulas de seguridad por encimade lo especificado.
6 Repita los pasos del 2 al 5 para confirmar lapresión de la válvula.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 43
Febrero de 2011
REV B
Cómo ajustar la válvula de
seguridad de extensión de la
plataforma
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
1 Conecte un manómetro de 0 a 200 bar a la tomade diagnóstico (PTEST port) del distribuidor defunciones.
2 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
3 Mantenga presionado el conmutador deactivación de funciones/selección de rpm enla posición de ralentí alto y active y mantengapresionado el conmutador de extensión de lapluma con ésta totalmente desplegada. Observeel valor de presión indicado por el manómetro.Consulte la sección 2, Especificaciones.
4 Apague el motor. Sujete con una llave la válvulade seguridad y extraiga la tapa (elemento SO)del distribuidor de funciones.
5 Ajuste el zócalo de hexágono interior. Gire lallave hacia la derecha para aumentar la presióno hacia la izquierda para reducirla. Vuelva acolocar el tapón de la válvula de seguridad.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No ajuste lasválvulas de seguridad por encimade lo especificado.
6 Repita los pasos del 2 al 5 y confirme la presiónde la válvula de seguridad.
DISTRIBUIDORES
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 44 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
8-3
Componentes del distribuidor de frenos y dos velocidades
El distribuidor de frenos y dos velocidades está montado dentro del chasis motriz.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide,
2 posiciones y 3 vías ....................... BA ........... Liberación de freno ................................................. 27-34 Nm
2 Válvula de solenoide,
2 posiciones y 3 vías ....................... BC ........... Cambio de dos velocidades .................................. 27-34 Nm
3 Válvula de regulación ..................... BB ........... Circuito de liberación de frenos ............................. 27-34 Nm
4 Orificio, 0,63 mm.............................. BD ........... Liberación del freno de rotación de la torreta
BD
BA BC
BB3
4
1 2
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 45
Febrero de 2011
REV B
8-4
Componentes del distribuidor de rotación de la torreta
El distribuidor de rotación de la torreta está acoplado al motor de rotación de ésta, situado en ellado de los mandos del suelo de la máquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de compensación, 69 bar .... RA ......... Girar la torreta a la izquierda ..................................34-41 Nm
2 Válvula de compensación, 69 bar .... RB ......... Girar la torreta a la derecha .................................... 34-41 Nm
3 Válvula de doble efecto
de 2 posiciones y 3 vías .................... RD ........ Liberación del freno de rotación de la torreta ....... 10-15 Nm
4 Orificio, 0,8 mm .................................. RC ........ Circuito de liberación de frenos
DISTRIBUIDORES
1 2
RA
RD
RB
4RC
3
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 46 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
8-5
Componentes del distribuidor de giro de la plataforma
El distribuidor de giro de la plataforma está montado en el rotador de la plataforma.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de compensación,
227 bar ............................................... PA ......... Girar plataforma a la derecha .................................50-60 Nm
2 Válvula de compensación,
227 bar ............................................... PB ......... Girar plataforma a la izquierda ............................... 50-60 Nm
2
1
PB
PA
DISTRIBUIDORES
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 47
Febrero de 2011
REV B DISTRIBUIDORES
8-6
Componentes del distribuidor de la plataforma, S-80
El distribuidor de rotación de la plataforma y del plumín está situado en el extremo de la plataformade la máquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... EF ......... Rotación dcha/izda de la plataforma ..................... 41-47 Nm
2 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... EB ......... Subir/bajar nivel de la plataforma .......................... 41-47 Nm
3 Válvula de compensación,
241 bar ............................................... EC ......... Válvula de CB de nivel de plataforma ................... 35-41 Nm
4 Válvula de compensación,
241 bar ............................................... ED ......... Válvula de CB de nivel de plataforma ................... 35-41 Nm
5 Válvula de aguja ............................... EA ......... Nivelar plataforma ................................................... 27-34 Nm
6 Válvula de comp. presión,
control de flujo ................................... EE ......... Control de caudal de rotación de la plataforma .... 45-50 Nm
EF
EB
EC
ED
EA
EE
3
5
6
1
2
4
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 48 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
EF
EB
EC
ED
EA
EE
EH
EG
1
2
3
4
5
6
8
7
8-7
Componentes del distribuidor de la plataforma, S-85
El distribuidor de rotación de la plataforma y del plumín está situado en el extremo de la plataformade la máquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... EF ......... Rotación dcha/izda de la plataforma ..................... 41-47 Nm
2 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... EB ......... Subir/bajar nivel de la plataforma .......................... 41-47 Nm
3 Válvula de solenoide,
3 posiciones y 4 vías ......................... EH ......... Subir/bajar plumín ................................................... 41-47 Nm
4 Válvula de compensación,
241 bar ............................................... EC ......... Válvula de CB de nivel de plataforma ................... 35-41 Nm
5 Válvula de compensación,
241 bar ............................................... ED ......... Válvula de CB de nivel de plataforma ................... 35-41 Nm
6 Válvula de aguja ............................... EA ......... Nivelar plataforma ................................................... 27-34 Nm
7 Válvula de comp. presión,
control de flujo ................................... EE ......... Control de caudal de rotación de la plataforma .... 45-50 Nm
8 Válvula de comp. presión,
control de flujo ................................... EG ......... Control de caudal de rotación de la plataforma .... 45-50 Nm
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 49
Febrero de 2011
REV B
8-8
Componentes del distribuidor de tracción, 2WD
El distribuidor de desplazamiento se encuentra dentro del chasis motriz, en el extremo no direccionalde la máquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de seguridad, 19,3 bar ........ DE ......... Presión del circuito de carga .................................. 41-47 Nm
2 Válvula combinadora/divisora
de flujo ............................................... DB ......... Controla el flujo hacia los motores de
desplazamiento en avance y retroceso ............ 120-133 Nm
3 Válvula de regulación ....................... DC ........ Circuito de desplazamiento .................................... 41-47 Nm
4 Válvula de regulación ....................... DD ........ Circuito de desplazamiento .................................... 41-47 Nm
5 Válvula de doble efecto,
3 posiciones y 3 vías ......................... DF ......... Controla el flujo hacia los motores de
desplazamiento en avance y retroceso ................. 67-73 Nm
6 Tapón de orificio, 1,8 mm ................. DA ......... Iguala el flujo que atraviesa la válvula BY
del divisor/combinador de caudal
DISTRIBUIDORES
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 50 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
DE
DB
DC
DD
DF
DA6
2
5
3
4
1
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 51
Febrero de 2011
REV B
8-9
Componentes del distribuidor de tracción, 4WD
(antes del número de serie 8581)
El distribuidor de desplazamiento se encuentra dentro del chasis motriz, en el extremo no direccional de lamáquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de seguridad, 19,3 bar ........ DE ......... Presión del circuito de carga .................................. 48-54 Nm
2 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................. DB ......... Controla el flujo a motores de tracción de extremo
no direccional, en avance y retroceso .............. 108-122 Nm
3 Válvula de regulación ....................... DF ......... Circuito de motor de tracción de extremo
direccional ............................................................... 48-54 Nm
4 Válvula de regulación ....................... DC ........ Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 48-54 Nm
5 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................ CK ......... Controla el flujo hacia las válvulas divisoras/
combinadorasde caudal 2 y 13 ......................... 108-122 Nm
6 Válvula de regulación ....................... DD ........ Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 81-95 Nm
7 Orificio, 1 mm ..................................... DL ......... Iguala la presión a ambos lados de la válvula divisora/
combinadora de caudal 5
8 Orificio, 1 mm ..................................... DA ......... Iguala la presión a ambos lados de la válvula divisora/
combinadora de caudal 2
9 Orificio, 1 mm ..................................... DN ........ Iguala la presión a ambos lados de la válvula divisora/
combinadora de caudal 13
10 Válvula de regulación ....................... DG ........ Circuito de motor de tracción de
extremo direccional ................................................ 81-95 Nm
11 Válvula de regulación ....................... DH ........ Circuito de motor de tracción de
extremo direccional ................................................ 48-54 Nm
12 Válvula de doble efecto,
3 posiciones y 3 vías ......................... DJ ......... Circuito de presión de carga que saca el aceite
caliente del lado de baja presión de la bomba
de desplazamiento ............................................ 108-122 Nm
13 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................ DM ........ Controla el flujo a los motores de tracción del
extremo direccional, en avance y retroceso ..... 108-122 Nm
14 Válvula de regulación ....................... DP ......... Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 48-54 Nm
DISTRIBUIDORES
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 52 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
DE
DB
DF
DC
DK
DD
DLDADN
DG
DH
DJ
DM
DP
9 8 7
10
11
13
6
5
3
2
4
1
14
12
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 53
Febrero de 2011
REV B
8-10
Componentes del distribuidor de tracción, 4WD
(después del número de serie 8580)
El distribuidor de desplazamiento se encuentra dentro del chasis motriz, en el extremo no direccionalde la máquina.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula de seguridad, 19,3 bar ........ DE ......... Presión del circuito de carga .................................. 48-54 Nm
2 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................. DB ......... Controla el flujo a motores de tracción
de extremo no direccional, en
avance y retroceso ............................................. 108-122 Nm
3 Válvula de regulación ....................... DF ......... Circuito de motor de tracción de
extremo direccional ................................................ 48-54 Nm
4 Válvula de regulación ....................... DC ........ Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 48-54 Nm
5 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................. CK ......... Controla el flujo hacia las válvulas
divisoras/combinadoras de caudal 2 y 13 ........ 108-122 Nm
6 Válvula de regulación ....................... DD ........ Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 81-95 Nm
7 Orificio, 1 mm ..................................... DL ......... Iguala la presión a ambos lados de la válvula
divisora/combinadora de caudal 5
8 Orificio, 1 mm ..................................... DA ......... Iguala la presión a ambos lados de la válvula
divisora/combinadora de caudal 2
9 Orificio, 1 mm ..................................... DN ........ Iguala la presión a ambos lados de la válvula
divisora/combinadora de caudal 13
10 Válvula de regulación ....................... DG ........ Circuito de motor de tracción de
extremo direccional ................................................ 81-95 Nm
11 Válvula de regulación ....................... DH ........ Circuito de motor de tracción de
extremo direccional ................................................ 48-54 Nm
12 Válvula de doble efecto,
3 posiciones y 3 vías ......................... DJ ......... Circuito de presión de carga que saca
el aceite caliente del lado de baja presión
de la bomba de desplazamiento ....................... 108-122 Nm
13 Válvula combinadora/
divisora de flujo ................................. DM ........ Controla el flujo a los motores de tracción
del extremo direccional, en avance
y retroceso .......................................................... 108-122 Nm
14 Válvula de regulación ....................... DP ......... Circuito de motor de tracción de extremo
no direccional .......................................................... 48-54 Nm
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 54 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
DE
DB
DF
DC
DD
DK
DLDADN
DG
DH
DJ
DM
DP
9 8 7
10
11
13
6
5
3
2
4
1
14
12
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 55
Febrero de 2011
REV B DISTRIBUIDORES
8-11
Componentes del distribuidor del aceite de desplazamiento
(opción con soldador)
El distribuidor de aceite está montado en el generador hidráulico situado en el compartimento del motor.
N.° de Elemento
índice Descripción en esquema Función Par de apriete
1 Válvula direccional ..........................CU ........... Válvula de derivación ....................................... 108-122 Nm
2 Disco de orificio, 0,8 mm ................. CV ........... Retarda el cambio a la tracción
3 Válvula de solenoide ..................... CW ........... Válvula piloto a distribuidor ................................... 47-54 Nm
4 Válvula de seguridad ...................... CX ........... Circuito de presión de carga ................................. 47-54 Nm
5 Conmutador de presión .................. CZ ........... Alimentación a relé ...................................................... 22 Nm
6 Conector .......................................... --- ............ Para el interruptor de presión ...................................... 15 Nm
7 Válvula de regulación ..................... CY ........... Impide aceite al generador .................................... 47-54 Nm
CY
CX
CU
CV
CW
1
3
4
7
2
6
5CZ
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 56 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
8-12
Ajustes de válvulas -
distribuidor de tracción
Cómo ajustar la válvula de
seguridad de doble efecto para
el aceite caliente
Nota: El diferencial de presión entre la válvula deseguridad de la bomba de carga (situada en labomba de desplazamiento) y la válvula deseguridad de doble efecto para el aceite caliente(situada en el distribuidor de tracción) es necesariopara hacer regresar el aceite caliente desde elcircuito cerrado de desplazamiento al tanquehidráulico para su refrigeración. Este diferencial depresión debe mantenerse a 14,5 bar.
Nota: Para ejecutar el siguiente procedimiento serequieren dos personas.
1 Abra la cubierta de la torreta situada en el ladodel motor y conecte un manómetro de 0 a 40 bara la toma de diagnósticos de la bomba dedesplazamiento.
2 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y deje que funcione a ralentí bajo.Observe la lectura de presión en el manómetro.
3 Apague el motor y conecte un manómetro de0 a 40 bar a la tuerca de diagnóstico deldistribuidor de desplazamiento.
4 Arranque el motor desde los mandos de laplataforma y haga avanzar la máquinalentamente hacia delante. Observe la lectura depresión en el manómetro.
5 Apague el motor y extraiga la tapa de la válvulade alivio de aceite caliente (elemento BJ). Paraaumentar la presión, gire el zócalo hexagonalinterno hacia la izquierda; para reducirla, gíreloen el sentido contrario. Vuelva a colocar eltapón de la válvula.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta obtener undiferencial de presión (entre la lectura de labomba de carga y la válvula de seguridad dedoble efecto para el aceite caliente) de 14,5 bar.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 57
Febrero de 2011
REV B
Especificaciones de resistencia
de las bobinas de las válvulas
Nota: Las siguientes resistencias de bobinas serefieren a una temperatura ambiente de 20 °C.Dado que la resistencia de las bobinas de lasválvulas varía según la temperatura del aire, sueleaumentar o reducirse en un 4 % por cada 7,8 °Cque la temperatura del aire aumente o disminuyacon respecto a la temperatura de referencia de20 °C.
Válvula de solenoide proporcional 4,8 Ω(elementos de esquema K y W)
Válvula de solenoide de 2 posiciones y 3 vías 6,3 Ω(elementos de esquema D, R, X, TT y UU)
Válvula de solenoide de 2 posiciones y 3 vías 3,3 Ω(elementos de esquema G)
Válvula de solenoide de 3 posiciones y 4 vías 6,3 Ω(elementos de esquema A, E, N y S)
Válvula de solenoide de 2 posiciones y 3 vías 6,3 Ω(elementos de esquema AK, AM, VV y WW)
8-13
Bobinas de las válvulas
Cómo comprobar una bobina
Una bobina en perfecto estado de funcionamientoproporcionará la fuerza electromagnética necesariapara accionar la válvula de solenoide. Lacontinuidad dentro de la bobina es esencial para elcorrecto funcionamiento. Una resistencia cero oinfinita indica que la bobina ha fallado.
Dado que la resistencia de la bobina es sensible ala temperatura, los valores de resistencia fuera deespecificación pueden producir un funcionamientoerrático. Cuando la resistencia de la bobina cae pordebajo del valor especificado, el amperajeaumenta. A medida que la resistencia supera elvalor especificado, también aumenta la tensión.
Aunque las válvulas pueden seguir funcionandoincluso con la resistencia de la bobina fuera deespecificación, mantener las bobinas dentro de susespecificaciones garantiza un funcionamientoadecuado de la válvula en un amplio rango detemperaturas de funcionamiento.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionarlesiones graves o inclusomortales. No lleve anillos, relojesni joyas.
Nota: Si la máquina ha estado en funcionamiento,deje que la bobina se enfríe durante al menos3 horas antes de realizar esta prueba.
1 Etiquete y desconecte el cableado de la bobinaque vaya a probar.
2 Pruebe la resistencia de la bobina con unmultímetro ajustado a medir resistencias (Ω).Consulte la tabla de resistencias de las bobinasde válvulas.
Resultado: Si la resistencia no está dentro delrango especificado, con un margen del 10 %,sustituya la bobina.
DISTRIBUIDORES
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 58 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BDISTRIBUIDORES
Cómo comprobar el diodo de
una bobina
Genie incorpora diodos supresores de picos entodas sus bobinas de válvulas direccionales, salvoen las válvulas proporcionales y en las bobinas concarcasa metálica. Si estos diodos funcionancorrectamente, los circuitos eléctricos quedaránprotegidos, ya que suprimen los picos de tensión.Estos picos se dan de forma natural dentro de uncircuito en funcionamiento tras una interrupción dela entrada de corriente en una bobina. Los diodosdefectuosos no protegen el sistema eléctrico, conlo que éste podría cortocircuitarse o podríandañarse los componentes.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionarlesiones graves o inclusomortales. No lleve anillos,relojes ni joyas.
1 Compruebe la resistencia de la bobina. ConsulteCómo comprobar una bobina.
2 Conecte una resistencia de 10 Ω al terminalnegativo de una batería de 9 V CC en buenestado. Conecte el otro extremo de laresistencia al terminal de la bobina.
Nota: La batería debe ofrecer una tensión mínimade 9 V CC al medirla a través de los terminales.
3 Ajuste el multímetro a corriente continua.
Nota: Si el multímetro está ajustado para la lecturade corriente continua, podrá leer hasta 800 mA.
a polímetro
b pila de 9 V CC
c resistencia de 10 Ωd bobina
Nota: Las líneas punteadas en la ilustración indicanuna conexión inversa, tal y como se especifica enel paso 6.4 Conecte el extremo negativo al otro extremo de
la bobina.Nota: Si comprueba una bobina de un solo terminal,conecte el extremo negativo al anillo metálicointerno situado en cualquiera de los extremosde la bobina.5 Conecte el extremo positivo del multímetro al
terminal positivo de la batería de 9 V CC. Anotey registre los datos actuales.
6 Cambie las conexiones en los terminales de labatería o de la bobina. Anote y registre los datosactuales.Resultado: Los datos de los dos procedimientosanteriores son superiores a 0 mA y presentanuna diferencia mínima del 20 %. La bobina nopresenta problemas.Resultado: Si al menos uno de los resultados es0 mA, o si ambos resultados no se diferencianal menos en un 20 %, significa que la bobina osu diodo interno están defectuosos y seránecesario sustituir la bobina.
9V
BATTERY
10
RESISTOR
�
AMMETERCOIL
+
-
+
-
d
a
b
b
c
c
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 59
Febrero de 2011
REV ATanques hidráulico y
de combustible
9-1
Tanque de combustible
Cómo desmontar el tanque de
combustible
Riesgo de incendio y explosión.Los combustibles del motor soninflamables. Siempre quedesmonte el tanque decombustible, hágalo en un lugarabierto y bien ventilado, lejos decalefactores, chispas, llamas ycigarrillos encendidos. Tengasiempre a mano un extintorhomologado.
Riesgo de incendio y explosión.Cuando transfiera combustible,conecte un cable con conexión amasa entre la máquina y la bombao el contenedor.
1 Gire la válvula de corte manual del combustiblehasta la posición cerrada (si existe).
2 Retire el tapón de llenado del tanque decombustible.
3 Empleando una bomba manual homologada,vacíe el tanque de combustible en un recipienteadecuado. Consulte las especificaciones decapacidad.
Riesgo de incendio y explosión.Cuando transfiera combustible,conecte un cable con conexión amasa entre la máquina y la bombao el contenedor.
Nota: Asegúrese de emplear exclusivamente unabomba manual apropiada para su uso con gasolinay con gasóleo.
4 Etiquete, desconecte, vacíe y tapone lasmangueras de suministro y retorno decombustible. Tape las conexiones del tanque.
5 Extraiga los elementos de fijación del tanquede combustible.
6 Extraiga el tanque de combustible de lamáquina.
Peligro de dañar los componentes.El tanque de combustible es deplástico y podría resultar dañadosi se deja caer al suelo.
Riesgo de dañar los componentes.Cuando instale el tanque decombustible de plástico, noapriete demasiado los elementosde fijación.
Nota: Limpie el tanque de combustible ycompruebe si presenta algún daño antes deinstalarlo en la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 60 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV ATANQUES HIDRÁULICOS Y DE COMBUSTIBLE
9-2
Tanque hidráulico
Las funciones principales del tanque hidráulico sonrefrigerar, limpiar y extraer el aire del fluidohidráulico durante el funcionamiento. El tanqueutiliza filtros de succión internos para las tuberíasde suministro de la bomba y tiene un filtro deretorno externo que incorpora un indicador delestado del filtro.
Cómo extraer el tanque
hidráulico
Riesgo de dañar los componentes.La zona de trabajo y lassuperficies en las que se realizaráeste procedimiento deben estarlimpias y sin residuos que puedanintroducirse en el sistemahidráulico.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de la conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Extraiga el tanque de combustible. Vea 9-1,Cómo desmontar el tanque de combustible.
2 Cierre las dos válvulas del tanque hidráulico (siexisten).
Riesgo de dañar los componentes.No arranque el motor con lasválvulas de desconexión deltanque hidráulico en la posiciónclosed (CERRADA), ya que loscomponentes podrían dañarse. Silas válvulas del tanque estáncerradas, retire la llave de lacerradura de contactos eidentifique la máquina con unaetiqueta para informar al personalde su estado.
3 Quite el tapón de purga del tanque hidráulico ydeje que todo el aceite del tanque caiga en unrecipiente adecuado. Consulte la sección 2,Especificaciones.
4 Etiquete, desconecte y tapone las dosmangueras de succión acopladas al tanquehidráulico.
5 Etiquete, desconecte y tapone la mangueraprocedente del filtro de retorno. Tape laconexión de la caja del filtro de retorno.
6 Etiquete, desconecte y tapone la manguera dealimentación de la unidad de alimentaciónauxiliar. Tape la conexión del tanque hidráulico.
abierto cerrado
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 61
Febrero de 2011
REV A
7 Extraiga los elementos de fijación de las correasde sujeción del tanque hidráulico. Extraiga lascorreas de sujeción del tanque hidráulico.
8 Asegure el tanque hidráulico con 2 correas deelevación. Coloque una correa de elevación encada extremo del tanque y engánchelas a unagrúa-puente.
9 Extraiga el tanque hidráulico de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si no sesujeta y fija adecuadamente a lagrúa-puente, el tanque hidráulicopuede desequilibrarse y caer.
10 Extraiga los filtros de succión del tanque ylímpielos utilizando un disolvente suave.
11 Limpie el interior del tanque utilizando undisolvente suave.
12 Instale los filtros de succión utilizando unsellante para roscas de tubos.
13 Coloque el tapón de vaciado utilizando unsellante para roscas de tubos.
14 Instale el tanque hidráulico en la máquina.15 Instale las dos mangueras de succión y la
manguera de suministro de la unidad dealimentación auxiliar.
16 Rellene el tanque con aceite hidráulico hastaque el nivel se encuentre a 5 cm o menos dela mirilla. No sobrepase el límite.
TANQUES HIDRÁULICOS Y DE COMBUSTIBLE
17 Limpie cualquier resto de aceite que se hayaderramado.
18 Abra las válvulas de cierre del tanque hidráulico(si existen).
Peligro de dañar los componentes.Asegúrese de abrir las dosválvulas de cierre del tanquehidráulico (si existen) y de cebarla bomba después de instalarla.
Nota: Utilice siempre un sellante para roscas detubos cuando instale el tapón de vaciado y losfiltros.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 62 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
a placa pivotante de ajuste
b perno de ajuste con tuerca
de seguridad
c pernos de montaje de la placa
pivotante de ajuste
5 Extraiga los pernos de montaje de la placapivotante de ajuste. Extraiga cuidadosamentede la máquina el conjunto del cubo de tracción.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elconjunto del cubo de tracciónde rotación de la torreta puededesequilibrarse y caer al intentarextraerlo de la máquina si que estécorrectamente sujeto.
Al instalar el conjunto del cubo de tracción:
6 Instale el cubo de tracción. Aplique sellante alas roscas de los elementos de fijación. Aprietecon el par especificado los tornillos de montajede la placa pivotante de ajuste. Consulte lasección 2, Pares de apriete en la máquina.
7 Instale el freno y luego el motor en el cubo detracción. Aplique sellante a las roscas de loselementos de fijación. Apriete los elementos defijación del motor/del freno aplicando el par deapriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete en la máquina.
8 Ajuste el juego del engranaje de giro de latorreta. Consulte 10-1, Cómo ajustar el juego
del engranaje de giro de la torreta.
10-1
Conjunto del cubo de tracción
de rotación de la torreta
Cómo extraer el conjunto del
cubo de tracción de rotación de
la torreta
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Fije la torreta para evitar que gire utilizando elpasador de bloqueo de giro de la torreta.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del motor de tracción. Tape lasconexiones del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
3 Afloje la placa pivotante de ajuste del juego ylos tornillos de ajuste.
4 Enganche un dispositivo de elevación adecuadoa las argollas del cubo de tracción.
Componentes de rotación
de la torreta
desbloqueado bloqueado
AB a
c
b
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 63
Febrero de 2011
REV B COMPONENTES DE ROTACIÓN DE LA TORRETA
Cómo extraer el motor
hidráulico de rotación de la
torreta
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Fije la torreta para evitar que gire utilizando elpasador de bloqueo de giro de la torreta.
Nota: El pasador de bloqueo de rotación de latorreta se encuentra junto al apoyo de la pluma.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del motor de tracción. Tape lasconexiones del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
3 Desmonte la manguera hidráulica queinterconecta el distribuidor de compensacióncon los frenos. Tapone las conexiones del frenoy del distribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
4 Extraiga los elementos de fijación del motory del freno. Separe cuidadosamente el motordel freno.
5 Limpie cualquier resto de aceite que se hayaderramado.
a motor
b pernos de montaje del cubo
de tracción
c cubo de tracción con freno
a
AB
c b
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 64 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV B
Cómo ajustar el juego del
engranaje de giro de la torreta
El cubo de tracción de rotación de la torreta estámontado sobre una placa ajustable que controla elhueco existente entre el engranaje del motor derotación y el engranaje del anillo de rodamiento dela torreta.
Nota: Realice este procedimiento con la plumaentre los neumáticos del extremo no direccional ycon la máquina sobre una superficie firme ynivelada.
1 Fije la torreta para evitar que gire utilizando elpasador de bloqueo de giro de la torreta.
Nota: El pasador de bloqueo de rotación de latorreta se encuentra junto al apoyo de la pluma.
2 Afloje los elementos de montaje de la placapivotante de ajuste.
a placa pivotante de ajuste
b perno de ajuste con tuerca
de seguridad
c pernos de montaje de la placa
pivotante de ajuste
3 Empuje la placa pivotante de ajuste hacia latorreta lo máximo posible (esto empujará elengranaje de giro hacia el engranaje del anillo derodamiento de la torreta).
4 Afloje la tuerca de seguridad del perno deajuste.
5 Gire el perno de ajuste hacia la derecha hastaque entre en contacto con la placa pivotante deajuste.
6 Gire el perno de ajuste media vuelta hacia laizquierda. Apriete la tuerca de seguridad delperno de ajuste.
7 Gire la placa pivotante de ajuste alejándola de latorreta hasta que entre en contacto con el pernode ajuste. A continuación, apriete los elementosde montaje de la placa pivotante de ajuste.Consulte la sección 2, Especificaciones.
8 Gire la torreta un giro completo. Compruebe queno existen puntos que puedan curvarla. Vuelvaa ajustarlo si fuera necesario.
COMPONENTES DE ROTACIÓN DE LA TORRETA
AB a
c
b
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 65
Febrero de 2011
REV BComponentes del eje de dirección,
2WD
11-1
Horquilla y cubo
Cómo extraer la horquilla
y el cubo
1 Extraiga los elementos de fijación que sujetanlos pasadores de los cilindros de dirección y delpasador del cilindro de la barra de acoplamiento.Utilice un tubo de metal blando para extraer lospasadores.
2 Afloje las tuercas de la rueda. No las extraiga.
3 Bloquee las ruedas no direccionales y centre ungato de elevación de gran capacidad debajo delpuente direccional.
4 Eleve la máquina 15 cm aproximadamente ycoloque unos bloques debajo del chasis a modode sujeción.
5 Extraiga las tuercas de la rueda. Extraiga elconjunto de rueda y neumático.
6 Extraiga los elementos de fijación de lospasadores de la horquilla.
7 Sujete y fije el conjunto de horquilla y cubo a ungato de elevación.
8 Utilice un martillo deslizante para extraer elpasador de la horquilla superior. A continuación,utilice un tubo de metal blando para guiar elpasador de la horquilla inferior hacia abajo yhacia fuera.
9 Extraiga el conjunto de horquilla y cubo de lamáquina.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Elconjunto de horquilla y cubo puededesequilibrarse y caer al intentarextraerlo de la máquina si no estácorrectamente sujeto y fijado algato elevador.
Cómo extraer el cubo y
los cojinetes
1 Afloje las tuercas de la rueda. No las extraiga.
2 Bloquee las ruedas no direccionales y centre ungato de elevación de gran capacidad debajo delpuente direccional.
3 Eleve la máquina 15 cm aproximadamente ycoloque unos bloques debajo del chasis a modode sujeción.
4 Extraiga las tuercas de la rueda. Extraiga elconjunto de rueda y neumático.
5 Extraiga la tapa guardapolvo, el pasador dechaveta y la tuerca almenada.
Nota: Siempre que instale la tuerca almenada,sustituya el pasador de chaveta viejo por unonuevo.
6 Extraiga el cubo del eje. Tanto la arandela comoel cojinete exterior deberán caer fuera del cubo.
7 Coloque el cubo sobre una superficie llana y,con cuidado y haciendo palanca, separe la juntadel cojinete del cubo. Extraiga el cojineteposterior.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 66 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DEL EJE DE DIRECCIÓN, 2WD
Cómo instalar el cubo y los
cojinetes, modelos 2WD
Nota: Al cambiar el cojinete de la rueda, tanto elinterno como el externo, no olvide cambiar tambiénlos anillos de rodadura montados sobre el eje.
1 Asegúrese de que ambos cojinetes estánenvueltos con grasa limpia y sin usar.
2 Coloque el cojinete interno más grandeen la parte posterior del cubo.
3 Presione la junta del cojinete uniformementehacia el interior del cubo hasta que se iguale.
4 Deslice el cubo dentro del eje de horquilla.
Riesgo de dañar los componentes.No aplique una fuerza excesiva opodría dañar el labio de la junta.
5 Coloque el cojinete externo en el cubo.
6 Instale la arandela y la tuerca almenada.
7 Apriete la tuerca almenada a 214 Nm paraasentar el cojinete.
Nota: Gire el cubo manualmente mientras aprietala tuerca almenada para asegurarse de que loscojinetes queden correctamente asentados.
8 Afloje la tuerca almenada una vuelta completay luego apriétela aplicando un par de 47 Nm.
9 Instale un nuevo pasador de chaveta. Doble elpasador de chaveta para asegurar la tuercaalmenada.
Nota: Utilice siempre un pasador de chaveta nuevocuando instale una tuerca almenada.
10 Coloque la tapa guardapolvos y, a continuación,el conjunto de rueda y neumático. Apriete lastuercas de las ruedas con el par especificado.Consulte la sección 2, Especificaciones.
11-2
Cilindro de dirección
Cómo extraer
el cilindro de dirección
Hay dos cilindros de dirección idénticos quefuncionan de forma paralela. Forman parte delmismo circuito hidráulico, pero se mueven endirecciones opuestas. El cilindro de la barra deacoplamiento mantiene idéntico el movimiento delos neumáticos.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas acopladas al cilindro de dirección.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
2 Extraiga los elementos de fijación de lospasadores de pasador del cilindro de dirección.Extraiga el pasador pivotante de la horquilla decada extremo del cilindro de dirección.
3 Extraiga el cilindro de dirección de la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 67
Febrero de 2011
REV A
6 Extraiga las tuercas de la rueda. Extraiga elconjunto de rueda y neumático.
7 Extraiga el elemento de fijación de la abrazaderade la manguera hidráulica en la parte superiordel pasador de pasador de la horquilla.
8 Extraiga los elementos de fijación del motorde tracción.
9 Deslice el eje del motor de tracción fuera delcubo de tracción y extraiga el motor de tracciónde la máquina.
10 Extraiga los elementos de fijación de lospasadores superiores e inferiores de la horquilla.
11 Sujete e inmovilice el conjunto de horquillay cubo a un gato de elevación.
12 Utilice un martillo deslizante para extraer elpasador de horquilla superior. Utilice un tubo demetal blando para extraer el pasador de pasadorde la horquilla inferior.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elconjunto de horquilla y cubo detracción puede desequilibrarse ycaer en el momento de extraer lospasadores de las horquillas si noestá bien sujeto y asegurado algato de elevación.
13 Sitúe el conjunto de horquilla y cubo de tracciónsobre una superficie plana y con el cubomirando hacia abajo.
14 Retire los elementos de fijación del cubo detracción que unen el cubo de tracción a lahorquilla. Retire la horquilla del cubo de tracción.Consulte la sección 2, Especificaciones.
Nota: Sustituya la arandela de empuje cuandoinstale el conjunto de la horquilla y cubo de tracciónen el eje.
Componentes del eje de dirección,
4WD
12-1
Horquilla y cubo de tracción
Cómo extraer el conjunto de
horquilla y cubo de tracción
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Extraiga los elementos de fijación que sujetanlos pasadores de los cilindros de dirección y delpasador del cilindro de la barra de acoplamiento.Extraiga los pasadores.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del motor de tracción. Tape lasconexiones en el motor de tracción.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
3 Afloje las tuercas de la rueda. No las extraiga.
4 Bloquee las ruedas no direccionales y centre ungato de elevación de gran capacidad debajo delpuente direccional.
5 Eleve la máquina 15 cm aproximadamente ycoloque unos bloques debajo del chasis a modode sujeción.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 68 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV ACOMPONENTES DEL EJE DE DIRECCIÓN, 4WD
12-2
Motor de tracción
Cómo desmontar un motor
de tracción
Riesgo de dañar los componentes.El motor deberá ser reparadoexclusivamente por unrepresentante autorizado de Sauer.
Riesgo de dañar los componentes.La zona de trabajo y lassuperficies en las que se realiceeste procedimiento deben estarlimpias y sin residuos que puedanintroducirse en el sistemahidráulico y causar daños en loscomponentes. Es recomendableque la reparación la realice elproveedor.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Extienda los ejes.
2 Desmonte las cubiertas de acceso al motor detracción a ambos lados del eje interior.
3 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del motor de tracción. Tape lasconexiones en el motor de tracción.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
4 Extraiga los elementos de fijación del motor detracción.
5 Deslice el eje del motor de desplazamiento fueradel cubo de tracción y extraiga el motor dedesplazamiento de la máquina. Consulte lasección 2, Especificaciones.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 69
Febrero de 2011
REV A
12-4
Cilindros de dirección
Cómo extraer un cilindro
de dirección
Hay dos cilindros de dirección idénticosque funcionan de forma paralela. Forman parte delmismo circuito hidráulico, pero se mueven endirecciones opuestas. El cilindro de la barra deacoplamiento mantiene idéntico el movimiento delos neumáticos.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas acopladas al cilindro de dirección.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
2 Desmonte el elemento de fijación de lasabrazaderas de la manguera situada en elpasador del extremo fijo del cilindro dedirección.
3 Extraiga los elementos de fijación de lospasadores de pasador del cilindro de dirección.Extraiga el pasador pivotante de la horquilla decada extremo del cilindro de dirección.
4 Extraiga el cilindro de dirección de la máquina.
12-3
Cubo de tracción
Cómo desmontar un cubo de
tracción
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) de laconexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con el parde apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Extraiga el motor de tracción. Vea 12-2, Cómo
desmontar un motor de tracción.
2 Afloje las tuercas de la rueda. No las extraiga.
3 Coloque un gato de elevación de gran capacidaddebajo del eje no direccional.
4 Eleve la máquina 15 cm aproximadamente ycoloque unos bloques debajo del chasis a modode sujeción.
5 Extraiga las tuercas de la rueda y el conjunto derueda y neumático.
6 Sitúe otro gato elevador debajo del cubo detracción y asegure el cubo al gato.
7 Retire los elementos de fijación del cubo detracción que unen el cubo de tracción al puente.Extraiga el cubo de tracción.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El cubode tracción puede desequilibrarsey caer al intentar extraerlo de lamáquina si no está correctamentesujeto y fijado al gato elevador.
Nota: No reutilice los elementos de montaje delcubo de tracción. Las especificaciones de Genieexigen que se utilicen elementos de fijaciónnuevos.
COMPONENTES DEL EJE DE DIRECCIÓN, 4WD
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 70 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV AComponentes del eje no direccional
13-1
Motor de tracción
Cómo desmontar un motor
de tracción
Este procedimiento es igual al del eje direccional.Vea 12-2, Cómo desmontar un motor de tracción.
13-2
Cubo de tracción
Cómo desmontar un cubo
de tracción
Este procedimiento es igual al del eje direccional.Vea 12-3, Cómo desmontar un cubo de tracción.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 71
Febrero de 2011
REV B Componentes del eje oscilante
14-1
Cilindros del puente oscilante
Los cilindros del puente oscilante se extienden yrepliegan entre el chasis motriz y el puente paramantener nivelado el chasis durante la conducciónen terrenos irregulares. Los cilindros estánequipados con válvulas de compensación paraevitar el movimiento en caso de que se produzcaun fallo hidráulico.
Cómo desmontar un cilindro de
eje oscilante
Nota: Realice este procedimiento en una superficiefirme y nivelada, y con la pluma en posiciónreplegada.
Nota: Cada vez que desmonte una manguera oconexión, sustituya la junta tórica (si existe) dela conexión y/o de la manguera. Durante lainstalación, apriete todas las conexiones con elpar de apriete especificado. Consulte la sección 2,Pares de apriete de mangueras y conexiones
hidráulicas.
1 Gire la torreta hasta que la pluma se encuentreentre las ruedas direccionales.
2 Extraiga los elementos de fijación de la cubiertadel chasis motriz del extremo direccional.Extraiga la cubierta.
3 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro del eje oscilante. Tapelas conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas muy lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
4 Extraiga el elemento de fijación del pasador delextremo articulado del cilindro. Utilice un tubode metal blando para extraer el pasador.
5 Enganche una correa elevadora desde unagrúa-puente al extremo articulado del cilindrooscilante.
6 Extraiga los elementos de fijación del pasadordel extremo fijo del cilindro. Utilice un tubo demetal blando para extraer el pasador.
7 Extraiga el cilindro de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de oscilación podríadesequilibrarse y caer al intentarextraerlo de la máquina si no estácorrectamente sujeto a la grúa-puente.
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 72 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
REV BCOMPONENTES DEL EJE OSCILANTE
14-2
Válvula direccional oscilante
Cómo ajustar la presión de la
válvula de seguridad de
oscilación
1 Conecte un manómetro de 0 a 150 bar a la tomade diagnóstico del distribuidor de funciones.
2 Extraiga la cubierta del chasis del extremo nodireccional de la máquina.
3 Para desconectar el empalme de la válvuladireccional, extraiga la horquilla del chasismotriz. Vea la ilustración 1.
a válvula de oscilación
b horquilla
c chasis motriz
4 Arranque el motor desde los mandos del suelo.
5 Una vez arrancado el motor, activemanualmente la válvula y compruebe la lecturade la presión del manómetro. Consulte lasección 2, Especificaciones.
6 Apague el motor.
7 Localice la válvula de seguridad en eldistribuidor de funciones (elemento SC).
8 Afloje la tuerca autoblocante de la válvula deseguridad.
9 Gire la válvula hacia la derecha para aumentarla presión o hacia la izquierda para reducirla.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No ajuste lasválvulas de seguridad por encimade lo especificado.
10 Apriete la tuerca autoblocante.
11 Repita los pasos del 4 al 10 para confirmar lapresión de la válvula de seguridad de oscilación.
Nota: La presión de oscilación se precisa mientraslos cilindros de oscilación están en movimiento. Nohaga trabajar los cilindros en vacío hacia ningúnlado.
12 Apague el motor, retire el manómetro yensamble el empalme de la válvula direccional.
13 Coloque la cubierta del extremo no direccionaldel chasis motriz.
a
b
c
Sección 4 • Procedimientos de reparación
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 4 - 73
Febrero de 2011
REV B
Cómo instalar el empalme de la
válvula direccional
Nota: Realice este procedimiento en una superficiefirme y nivelada.
1 Baje la pluma hasta la posición replegada.2 Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de
que la superficie de la máquina estécompletamente nivelada.
Riesgo de volcado. De no llevarsea cabo este procedimiento sobreuna superficie firme y niveladapodría ponerse en peligro laestabilidad de la máquina yprovocar su volcado.
3 Compruebe la presión de los cuatro neumáticosy agregue aire, cuando sea necesario, paracumplir la especificación.
4 Extraiga la cubierta del chasis del extremono direccional de la máquina.
5 Desconecte del eje la horquilla de acoplamiento.6 Coloque un nivel de burbuja en la placa de
rotación de la torreta en el extremo nodireccional. Compruebe si el chasis motriz estácompletamente nivelado.
7 Si el chasis motriz no está a nivel, arranque elmotor y empuje o tire del vástago de ajuste delempalme hasta que la máquina esté totalmentenivelada.
8 Compruebe que el suelo y el chasis motrizestán completamente nivelados.
9 Afloje las tuercas y ajuste la longitud delvástago girando la horquilla hasta que éstapueda unirse al puente.
10 Instale el pasador de chaveta y apriete lastuercas.
11 Mida el hueco entre el chasis motriz y el eje nodireccional de ambos lados (desde el interior delchasis motriz).Resultado: Las medidas deben ser iguales.
Nota: El hueco a ambos lados debe oscilar entre0,381 cm y 0,432 cm.
12 Añada o quite cuñas entre la barra de tope deoscilación y el chasis motriz para obtener laseparación adecuada.
COMPONENTES DEL EJE OSCILANTE
Sección 4 • Procedimientos de reparación
4 - 74 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 1
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
Antes de proceder a la
resolución de problemas:
Antes de intentar realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación en la máquina,
asegúrese de leer atentamente, comprender y
cumplir todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento que aparecen
en el manual del operario.
Asegúrese de tener a mano todas las
herramientas y el equipo de comprobación
necesarios.
Lea atentamente el código de error
correspondiente. Si se intenta abreviar el
procedimiento se pueden producir situaciones
peligrosas.
Tenga presentes los siguientes riesgos y siga
las prácticas de seguridad en talleres
generalmente aceptadas.
Riesgo de aplastamiento. Siempre
que pruebe o sustituya un
componente hidráulico, sujete la
estructura y asegúrela para evitar
cualquier movimiento.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemadura. El contacto con
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
graves lesiones o incluso la
muerte. No lleve anillos, relojes ni
joyas.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se
derrame o salpique.
Nota: Para poder realizar determinados
procedimientos de resolución de problemas de
forma segura, será necesaria la intervención de dos
personas.
Códigos de error
Cumpla las siguientes
instrucciones:
La detección de problemas y los procedimientos
de reparación deberán encomendarse
únicamente a personal debidamente formado y
cualificado para reparar esta máquina.
Etiquete y retire inmediatamente del servicio
cualquier máquina dañada o averiada.
Antes de poner en funcionamiento una máquina,
repare cualquier daño o funcionamiento
incorrecto que presente.
A menos que se indique lo contrario, cualquier
reparación deberá realizarse con la máquina en
las siguientes condiciones:
• Máquina aparcada sobre una superficie firme
y nivelada
• Pluma replegada
• Torreta girada con la plataforma colocada
entre las ruedas no direccionales
• Torreta asegurada con el bloqueo de rotación
de la torreta
• Llave de contacto en posición de apagado con
la llave quitada
• Ruedas calzadas
• Todas las fuentes de alimentación externa de
CA desconectadas de la máquina
5 - 2 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
REV CCÓDIGOS DE ERROR
Códigos de error - Sistema de
control
Cómo recuperar los códigos de
error del sistema de control
Nota: Aparece como mínimo un código de error si
la alarma de los mandos de la plataforma genera
dos pitidos cortos cada 30 segundos durante
10 minutos.
Nota: Efectúe este procedimiento con el motor
apagado, la llave de contacto girada a la posición
de los mandos de la plataforma y ambos botones
rojos de parada de emergencia (el de los mandos
del suelo y el de los mandos de la plataforma)
extraídos a la posición de encendido.
1 Abra la tapa del cuadro de mandos de la
plataforma.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales. No lleve anillos, relojes
ni joyas.
2 Localice los LED de error rojo y amarillo en la
placa de circuitos ALC-500 dentro del cuadro de
mandos de la plataforma. No toque la placa de
circuitos.
Riesgo de dañar los componentes.
Las descargas electrostáticas
(ESD) pueden dañar los
componentes de la placa de
circuitos. Siempre que sea
necesario manipular la placa de
circuitos, mantenga un contacto
firme y estable con alguna parte
metálica de la máquina que esté
conectada a tierra en todo
momento, O BIEN póngase una
muñequera conectada a tierra.
3 Determine la fuente del error: El LED rojo
indica la fuente de error y parpadeará con dos
códigos de error individuales. El primer código
indicará el primer dígito del código de dos
dígitos y parpadeará una vez por segundo. A
continuación se detendrá durante 1,5 segundos
y parpadeará el segundo dígito una vez cada
0,5 segundos.
Nota: Cuando el LED rojo parpadee con el código,
el LED amarillo permanecerá fijo.
4 Determine el tipo de error: El LED amarillo
indica el tipo de error y parpadeará con dos
códigos de error individuales. El primer código
indicará el primer dígito del código de dos
dígitos y parpadeará una vez por segundo. A
continuación se detendrá durante 1,5 segundos
y parpadeará el segundo dígito una vez cada
0,5 segundos.
Nota: Cuando el LED amarillo parpadee con el
código, el LED rojo permanecerá fijo.
5 Use la tabla de códigos de error de las
siguientes páginas como ayuda para identificar
posibles averías por zonas o componentes
concretos de la máquina.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 3
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
REV C CÓDIGOS DE ERROR
Continúa en la página siguiente
Fuente de error Tipo de error
ID Nombre ID Nombre
Síntoma Solución
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
21 Palanca de mando de elevación/ descenso de primario
17 No calibrado
La función no está operativa. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Calibre la palanca de mando.
22 Válvulas de dirección de elevación/ descenso de primario
21 Error La válvula está funcionando fuera de los límites. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
12 15
Valor demasiado alto Valor demasiado bajo
La válvula está funcionando fuera de los límites. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
23 Válvula de flujo de elevación/ descenso de primario
17 No calibrado Funcionamiento normal salvo que el umbral de una o de ambas direcciones es cero.
Calibre el umbral de las válvulas.
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
24 Sensor de ángulo
17 31
No calibrado Instalación no válida
Función de velocidad reducida. Los sonidos de alarma indican un fallo. Calibre el sensor de
ángulo.
26 Comprobación cruzada del sensor de ángulo (S-80X)
19 Fuera del rango
5 - 4 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
REV CCÓDIGOS DE ERROR
Fuente de error Tipo de error
ID Nombre ID Nombre
Síntoma Solución
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
31 Palanca de mando de extensión/ repliegue de primario
17 No calibrado
La función no está operativa. Los sonidos de alarma indican fallo.
Calibre la palanca de mando.
32 Válculas de dirección de extensión/ repliegue de primario
21 Error La válvula está funcionando fuera de los límites. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
12 15
Valor demasiado alto Valor demasiado bajo
La válvula está funcionando fuera de los límites. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
33 Válvula de flujo de extensión/ repliegue de primario
17 No calibrado Funcionamiento normal salvo que el umbral de una o de ambas direcciones es cero.
Calibre los umbrales de las válvulas.
34 Comprobación cruzada del limitador de extensión/ repliegue
31 Instalación no válida
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
41 Palanca de mando de giro de la torreta
17 No calibrado
Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Calibre la palanca de mando.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 5
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
REV C CÓDIGOS DE ERROR
Fuente de error Tipo de error
ID Nombre ID Nombre
Síntoma Solución
42 Válvulas de dirección de giro de la torreta
21 Error Dirección limitada. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
12 15
Valor demasiado alto Valor demasiado bajo
Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
43 Válvula de flujo de giro de la torreta
17 No calibrado Funcionamiento normal salvo que el umbral de una o de ambas direcciones es cero.
Calibre el umbral de las válvulas.
44 Conmutador de neutralización de desplazamiento
21 Error El conmutador de neutralización de la dirección de desplazamiento está congelado en neutral.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
51 Palanca de mando de desplazamiento
17 No calibrado
Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican fallo.
Calibre la palanca de mando.
Continúa en la página siguiente
5 - 6 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
REV CCÓDIGOS DE ERROR
Fuente de error Tipo de error
ID Nombre ID Nombre
Síntoma Solución
12 15
Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Congelada a cero y en neutral.
Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
53 Válvula de flujo de desplazamiento (EDC)
17 No calibrado Funcionamiento normal salvo que el umbral de una o de ambas direcciones es cero.
Calibre los umbrales de las válvulas.
54 Válvula de freno de desplazamiento
21 Error Tracción congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
55 Válvula de alta velocidad del motor de desplazamiento
21 Error Velocidad del motor congelada en el estado bajo. Los sonidos de alarma indican un fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
11 12 15 16
Valor a 5 V Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor a 0 V
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
61 Palanca de mando de dirección
17 No calibrado
Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican fallo.
Calibre la palanca de mando.
62 Válvula direccional de la dirección
21 Error Velocidad y dirección limitadas. Congelada a cero y en neutral. Los sonidos de alarma indican fallo.
Una vez corregido el problema, apague y encienda la alimentación.
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 7
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
REV A CÓDIGOS DE ERROR
Modelos con motor
Continental
Cómo recuperar los códigos
de error del motor Continental
El ECM controla constantemente el motor
mediante el uso de sensores. El ECM también
utiliza señales de los sensores para iniciar la
inyección de combustible secuencial y para
realizar cambios constantes e instantáneos en el
reglaje de encendido, en la distribución del
combustible y en la posición del acelerador con
el fin de mantener un rendimiento óptimo del
motor al mismo tiempo que se mantiene al
mínimo el escape de gases. Si un sensor falla o
devuelve señales fuera de los parámetros
establecidos, el ECM almacenará en la memoria
un código de error que relaciona al sensor
adecuado y activará la luz de comprobación del
motor.
Nota: Realice este procedimiento con la llave de
contacto en la posición de apagado.
1 Abra la cubierta del lado de los mandos del
suelo y localice el conmutador de palanca de
funcionamiento/prueba situado en el interior de
la caja de los mandos del suelo.
2 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para colocarlo en la posición de encendido
tanto en los mandos del suelo como en los de
la plataforma.
3 Active y suelte rápidamente el interruptor o
botón de arranque. No arranque el motor.
4 Desplace el conmutador de palanca de
funcionamiento/prueba a la posición de prueba
y manténgalo ahí.
Resultado: La luz de comprobación del motor
debería encenderse. La luz de comprobación
del motor debería comenzar a parpadear.
5 Mantenga presionado el conmutador de
palanca de funcionamiento/prueba en la
posición de prueba, y cuente las veces que
parpadea la luz.
Nota: Antes de que aparezcan los códigos de
error, el piloto de comprobación del motor
parpadeará el código 1654 tres veces. Después
de los códigos de error, el piloto de comprobación
del motor parpadeará el código 1654 otras tres
veces para indicar el final de los códigos
almacenados.
Nota: Si hay códigos de error presentes, el ECM
parpadeará tres veces un código de tres o de
cuatro dígitos por cada código almacenado en la
memoria. Parpadeará el primer dígito de un
código de tres dígitos, pausará, parpadeará el
segundo dígito, pausará y parpadeará el tercer
dígito, pausará y posiblemente parpadeará el
cuarto dígito. Por ejemplo: supongamos que el
piloto de comprobación del motor parpadea 5
veces consecutivas, luego 3 veces y finalmente
1 vez. Esto indicaría el código de error 531.
Nota: Una vez recuperado un código de error y
completada la reparación, debe reiniciar la
memoria del ECM para eliminar el código de error
de este módulo. Consulte Cómo eliminar los
códigos de error del motor del ECM.
Cómo eliminar los códigos de
error del motor del ECM
Nota: Realice este procedimiento con el motor
apagado y la llave de contacto en la posición de
apagado.
1 Abra la cubierta en el lateral de la torreta
donde está el motor y busque la batería.
2 Desconecte el cable negativo de la batería
como mínimo 5 minutos.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales. No lleve anillos, relojes
ni joyas.
3 Conecte el cable negativo de la batería a la
batería.
5 - 8 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
REV A
Sistema Código Descripción Situaciones de fallo
MAP 108 MAP: presión alta S S Presión MAP > 16 psi y TPS < 10 %
y r.p.m. > 1.800
Para desarmar, la presión MAP debe ser
< 10 psi
107 MAP: voltaje bajo S S Voltaje MAP < 0,05 V CC y TPS > 2 %
y r.p.m. < 7.000
Para desarmar, el voltaje MAP debe ser
> 0,5 V CC
ECT/ 118 ECT: voltaje alto S Voltaje ECT > 4,95 V CC
CHT 117 ECT: voltaje bajo S Voltaje ECT < 0,05 V CC
116 ECT superior a lo previsto 1 S S S ECT > 98,8 °C y r.p.m. > 600
217 ECT superior a lo previsto 2 S ECT > 110 °C y r.p.m. > 600
IAT 113 IAT: voltaje alto S Voltaje IAT > 4,95 V CC
112 IAT: voltaje bajo S Voltaje IAT > 0,05 V CC
111 IAT superior a lo previsto 1 S S IAT > 93,3 °C y r.p.m. > 1.000
127 IAT superior a lo previsto 2 S IAT > 98,8 °C y r.p.m. > 1.000
BP 2229 BP: presión alta S S Presión BP > 16 psi
129 BP: presión baja S S Presión BP < 8,3 psi
Voltaje 563 Voltaje alto S S Voltaje > 18 V CC
batería 562 Voltaje bajo S S Voltaje < 9,5 V CC y r.p.m. > 1.500
5 V 643 5VE1: voltaje alto S 5VE1 > 5,4 V CC
Externo 642 5VE1: voltaje bajo S 5VE1 < 4,6 V CC
TPS 123 TPS1: voltaje alto S Voltaje TPS1 > 4,8 V CC
122 TPS1: voltaje bajo S TPS1: voltaje < 0,2 V CC
223 TPS2: voltaje alto S TPS2: voltaje > 4,8 V CC
222 TPS2: voltaje bajo S TPS2: voltaje < 0,2 V CC
221 TPS1 > TPS2 S (porcentaje TPS1 - porcentaje TPS2) > 20 %
121 TPS1 < TPS2 S (porcentaje TPS1 - porcentaje TPS2) < -20 %
2112 Imposible alcanzar > TPS S (TPS prescrito - TPS real) > 20 %
2111 Imposible alcanzar < TPS S (TPS prescrito - TPS real) < -20 %
2135 TPS1/2 s imultáneos S Usa los mismos parámetros que individual
voltajes fuera del rango admisible TPS1/2 detección de fallo de voltaje por encima
CÓDIGOS DE ERROR
Ap
ag
ar
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
K
C*
Reducció
n de alim
enta
ció
n 2
Reducció
n de alim
enta
ció
n 1
Lím
ite re
v baja
s
* Ciclo de claves del aprendizaje adaptativo
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 9
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
REV A
Sis tema Código Descripción Situaciones de fallo
FPP 2122 FPP1: voltaje alto S FPP1: voltaje > 4,8 V CC
2123 FPP1: voltaje bajo S FPP1 voltaje < 0,2 V CC
Velocidad 219 Neutralización de velocidad máxima del gobernador r.p.m . > 3.400
motor 1111 Lím ite combustible rev. r.p.m . > 3.600
1112 Lím ite rev chispa S r.p.m . > 3.800
Pres ión 524 Pres ión de aceite baja S La pres ión del aceite elevó la entrada con un
aceite umbral de voltaje de 2,5 V CC y
r.p.m . > 500 y tiempo de funcionamiento > 30 s
Aprendizaje 171 AL gasolina alto banco 1 AL_BM > 30 % y r.p.m . entre 0-9999
adaptativo y MAP entre 0 y 99 ps i
172 AL gasolina bajo banco 1 AL_BM < -30 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
1161 AL: LPG alto AL_BM > 30 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
1162 AL: LPG bajo AL_BM < -30 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
Bucle 1155 CL banco alto gasolina 1 CL_BM > 40 % y r.p.m . entre 0-9999
cerrado y MAP entre 0 y 99 ps i
1156 CL banco bajo gasolina 1 CL_BM < -40 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
1151 CL: LPG alto CL_BM > 35 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
1152 CL: LPG bajo CL_BM < -35 % y r.p.m . entre 0-9999
y MAP entre 0 y 99 ps i
Monitor 420 Monitor cat gasolina S S EGO2: RMS > 0,005 Φ y EGO2
catalizador RMS > EGO1 RMS* 50 % y
EGO2: RMS > CL forma de onda RMS* 50 %
1165 Monitor cat LPG S S EGO2: RMS > 0,005 Φ y EGO2
RMS > EGO1 RMS* 50 % y
EGO2: RMS > CL forma de onda RMS* 50 %
CÓDIGOS DE ERROR
* Ciclo de claves del aprendizaje adaptativo
Continúa en la página siguiente
Ap
ag
ar
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
K
C*
Reducció
n de alim
enta
ció
n 1
Reducció
n de alim
enta
ció
n 2
Lím
ite re
v baja
s
5 - 10 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
REV A
Sis tem a Código Descripción Situaciones de fallo
Sensores 134 EGO: pre-cat 1 abierto/perezoso S S EGO frío perm anentem ente > 120 segundos
EGO 154 EGO: pos t-cat 1 abierto/perezoso S S EGO frío perm anentem ente > 120 segundos
Inyectores 261 Bucle abierto inyector o Inyector es tado apagado, lado bajo < 4 V CC
Lado bajo en corto a tierra S S S y voltaje de la batería > 9 V CC
262 Bobina inyector cortocircuitada S S S Inyector es tado encendido, lado bajo > 4 V CC
y voltaje de la batería < 16 V CC
Bobina 686 Corto a tierra en control relé
relé 685 Bobina relé cortocircuitada
control 687 Bobina relé en corto a alim entación
alim ent
Salida 2618 Tacóm etro: corto a tierra en salida No enciende MIL
tacóm etro 2619 Salida tacóm etro en corto a alim entación No enciende MIL
EPR 1171 EPR: pres ión de entrega S SMJ: pres ión gobernada por valor real
> 4 pulg. H20
Diagnóstico > que la esperada
LPG 1172 EPR: pres ión de entrega S SMJ: pres ión gobernada por valor real
< 4 pulg. H20
< que la esperada
1173 EPR: pérdida com unicación S SNo se han recibido paquetes de MJ
durante 500 m s
1174 EPR: sum inis tro de voltaje alto S S
1175 EPR: sum inis tro de voltaje bajo S S
1176 EPR: actuador interno S S
detección de fallos
1177 EPR: circuitería interna S S
detección de fallos
1178 EPR: com unicación interna S S
detección de fallos
CÓDIGOS DE ERROR
* Ciclo de claves del aprendizaje adaptativo
Ap
ag
ar
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
K
C*
Reducció
n de alim
enta
ció
n 1
Reducció
n de alim
enta
ció
n 2
Lím
ite re
v baja
s
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 5 - 11
Febrero de 2011 Sección 5 • Códigos de error
REV A
Sis tem a Código Descripción Situaciones de fallo
Sensores 342 Pérdida leva S S 4 ciclos s in pulsos de levas y r.p.m . > 1.000
cigüeñal 337 Pérdida cigüeñal Pulsos de levas s in actividad del cigüeñal
levas > 6 pulsos de levas
341 Ruido s incronización leva S S Núm ero de res incronizaciones inválidas
de levas = 1 en un periodo <= 700 m s
336 Ruido s incronización cigüeñal S S Núm ero de res incronizaciones inválidas
del cigüeñal = 1 en un periodo <= 800 m s
16 Cigüeñal nunca s incronizado Vueltas cigüeñal s in s incronización
al com ienzo < 4 vueltas y r.p.m . > 90
Diagnós tico 606 Fallo COP S S
procesador 1612 RTI 1: Pérdida S S
interno 1613 RTI 2: Pérdida S S
1614 RTI 3: Pérdida S S
1615 Pérdida A/D S S
1616 Interrupción no válida S S
601 Sum a com probación flash no válida S S
604 Error de RAM S S
Red 1625 Solicitud cierre Núm ero de solicitudes de apagado >= 1
J1939 1626 Fallo Tx CAN Contador errores transm is ión (Tx) > 100
1627 Fallo Rx CAN Contador errores recepción (Rx) > 100
1628 Fallo conflicto direcciones CAN Contador conflictos direcciones > 5
CÓDIGOS DE ERROR
* Ciclo de claves del aprendizaje adaptativo
Ap
ag
ar
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
Ap
ren
diz
aje
a
da
pta
tivo
K
C*
Reducció
n de alim
enta
ció
n 1
Reducció
n de alim
enta
ció
n 2
Lím
ite re
v baja
s
5 - 12 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Febrero de 2011Sección 5 • Códigos de error
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 1
Esquemas
Cumpla las siguientes
instrucciones:
La detección de problemas y los procedimientos
de reparación deberán encomendarse
únicamente a personal debidamente formado y
cualificado para reparar esta máquina.
Etiquete y retire inmediatamente del servicio
cualquier máquina dañada o averiada.
Antes de poner en funcionamiento una máquina,
repare cualquier daño o funcionamiento
incorrecto que presente.
Antes de proceder a la
resolución de problemas:
Antes de intentar realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación en la máquina,
asegúrese de leer atentamente, comprender y
cumplir todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento que aparecen
en el manual del operario.
Asegúrese de tener a mano todas las
herramientas y el equipo de comprobación
necesarios.
Acerca de esta sección
Esta sección contiene dos grupos de esquemas.
Esquemas eléctricos
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales. No lleve anillos, relojes
ni joyas.
Esquemas hidráulicos
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame o
salpique.
Proceso general de reparación
Funcionamiento
incorrecto
Identificación
de síntomasDetección
del problema
ReparaciónVuelta al
servicioproblema
solucionado
aún existe
el problema
Inspección y
comprobación
REV A
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
6 - 2 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Leyenda de símbolos eléctricos
Conexión,sin terminal
P3
Botón de la bocinanormalmente abierto
Conexión decircuitos en T
FB
Baliza intermitente
Diodo
Cruce decircuitos sin
conexión
Terminal dedesconexión
rápida
BLK
WHT
Circuitos en Tconectados en
el terminal
WHT #21 TB21
Batería
+
-
Disyuntor conamperaje
15A
CB1
Bocina o alarma
H1 Botón de Paradade emergencianormalmente
cerrado
P1
Bobina de solenoideo relé
Llave de contacto
KS1
GROUND
PLATFORM
Relé de potencia
PR1
Conmutador depalanca SPDT
TS2
START
ENGINE
Conmutador depalanca, DPDT
TS6
UPDOWN
PLATFORMLEVEL
Dispositivo emisor
HM
Cuentahoras
N.O.OTS2
Conmutador detemperatura del
aceite, normalmenteabierto
N.O.CTS1
Conmutador detemperatura del
refrigerante,normalmente abierto
Conmutador depresión de aceite
normalmente cerrado
N.C.OPS1
BLKFS1
Conmutadorde pedal
PumpAux
Bomba auxiliar
FAN
Ventilator delrefrigerador delaceite hidráulico
G1
Indicador
Sensorde inclinación
LED
L3
Limitador
N.C.H.ON.O.H.C
LS3
Fusiblecon amperaje
25A
F1
510
Resistencia convalor en ohmios
Ayuda de arranque:bujía de
incandescencia oignición de llama
Contacto de reléde control
normalmente abierto
CR4N.O.
Separadorde batería
MA
INA
UX
Bobina
Solenoide decombustible o RPM
PU
LL IN
HO
LD
CA B
REV A
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 3
Leyenda de símbolos del sistema hidráulico
Desplazamientofijo de bomba
Motorbidireccional
Acumulador
Válvula de regulación
Válvula de doble efectode 2 posiciones y 3 vías
Cilindro de doble acción
Válvula reguladorade flujo prioritario
Válvula diferencial
Válvula proporcionalaccionada por solenoide
Refrigerador de aceite hidráulico
Freno
Valvula de doble efectode 3 posiciones y 3 vías,
accionada por piloto
Filtro con ajuste deseguridad en la válvula
de derivación
1,7 bar
Motorbidireccional
de 2 velocidades
Bombabidireccional de
desplazamiento variable
Accionador primariode la bomba
E
Válvula direccional(mecánicamente activada)
o
Válvula de aliviocon ajuste de presión
13,8 bar
Orificio con tamaño
0,89 mm Válvula direccionalde 3 posiciones y 4 vías,accionada por solenoide
Válvula direccional,accionada por piloto,2 posiciones, 2 vías
Válvula divisora/combinadorade flujo con orificio
de equilibrio de presión yporcentajes de flujo
50% 50%
Válvula de equilibriocon índice de presión
y piloto
(206.8 bar)3000 psi
3:1
Válvula direccional de2 posiciones y 3 vías
accionada por solenoide
Válvula de solenoidede 2 posiciones y 2 vías
Válvula de cierre
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
6 - 4 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 5 6 - 6
Leyenda de terminales de los conectores - vista 1
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 6 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Leyenda de terminales de los conectores - vista 1 REV B
C1 DT06-12SA
C35RPM BK/RD
ALIMENTACIÓN APLATAFORMA, 12 V
C9
403938373635343332313029
2625
2322212019
16
1312
1234567891011
1415
18
24
2728
17
P26ESTP
CIRCUITON.°
P24FS
PLUGP25FS
21
43
COLOR
BKWHRD
C9 FS DT04-4P
V155PCE OR/RD
C33STR BK
C41RPM OR/BK
CONTINENTALTME272011L04i
DEUTZ804PERKINS
R21IGN WH(14)
C127TSW GR
P24PWR RD
C31EDC- WH/BKC30EDC+ WH
C29MS RD/WHC32BRK WH/RD
C39LP BL/RD
C108ESL BL/WH
TERMINALN.°
CIRCUITON.°
1
32
4
65
7
98
111213
10
1415
1718
16
19
2120
2324
22 C34SA BK/WH
C3 DT06-12SC
C4 DT06-12SD
C6
1
32
4
C7 DTP06-4S
P22PWR
PLUGBATGNDP23PWR
CIRCUITON.°
COLOR
BRWHBK
C7
C1GRIS
C3VERDE
C2 DT06-12SB
C2NEGRO
C4MARRÓN
PLUGPLUGSNSR GNDP109ANG
C39LP
C42LSC46HRN
C41RPMC40LS
C123PBSC45GENP134PWR
1
32
45
78
11
910
12
6
OR/WHLT BR--
BL/RDOROR/BK
GROR/RD
GR/WHGR/BK
GR/RD
P23PWR WH
C46HRN GRC27AUX RD
R24PWR RDC35RPM BK/RD
C27AUX RDC46HRN GR
P24PWR RD
C32BRK WH/RDC29MS RD/WH
C30EDC+ WHC31EDC- WH/BK
C24TSPS WH
R21IGN WH(14)
C41RPM OR/BK
C33STR BK
V155PCE OR/RD
C21IGN WHC21IGN WH
V155PCE OR/RD
C33STR BK
C41RPM OR/BK
R21IGN WH(14)
C24TSPS WH
C31EDC- WH/BKC30EDC+ WH
C29MS RD/WHC32BRK WH/RD
P24PWR RD
C46HRN GRC27AUX RD
C35RPM BK/RD
C34SA BK/WH
CONMUTADOR DE PEDAL
DISTRIBUIDOR DE FUNCIONES
MOTORC5
C28TTAC29MS
C27AUX
C132PLI1C37STCC
C31EDC-C30EDC+
C32BRKC33STR
C36STCC35RPMC34SA
C177LS
RDRD/BKRD/WH
BL/WHBL/BK
WH/BKWH
BK
BK/RDBL
BK/WH
WH/RD
BL/WH
12
543
67
98
1112
10
12
(CE MODELO)(S-80X MODELO)
(CE MODELO)
C1PBU
C4TRLC5TRR
C3PBFC2PBD
C8PBRC9PERF
C7PBE
C59CNKC133PLA
C6TRF
C132PLI2
P109LS
1
32
45
789
10
1211
6
12
WHRD/WH
WH/BK
RD/BKRD
BK/WH
BLBK/RD
BK
BL/BKBL/WH
WH/RD
BL/WH
(CE MODELO)(S-80X MODELO)
12
543
67
910
8
1211-
-
OR
GR
BL/RD
OR/BKOR/RD
GR/WHGR/BK
OR/GRRD/OR
LT BR
V155PCEC17PRL
C15PLDC14PLUC13DRE
C49DLITE
C43JUC44JD
C18PRR
PLUGPLUGSPARE
ES0507C
(S-80X MODELO)
(S-80X MODELO)
CIRCUITON.°
CIRCUITON.°
(S-80X MODELO)
(S-80X MODELO)
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
P134PWR(C)
P134PWR(A)P134PWR(B)
SNSR GNDC123PBS
C45GEN
C118LSR
C42LS
C59CNK
C28TTA
C36STCC37STCC
C3PBF
C1PBUC2PBD
C5TRR
C9PERF
C4TRL
C6TRFC7PBEC8PBR
C40LS
P109ANG
C13DRE
C109LS
C177LS
P210PWR
C211LO
C212LO
RD
BRRD/BK
GR/WH
OR
RDOR/RD
RD
RD/BK
BL/BK
BL/BKBL
RD/WH
RDRD/BK
BK/WHBK
WH
BK/RD
WH/BK
OR
WH/RD
GR/WH
BL/RD
GR/WH
BL/RD
BK
BL/BK
GR/BK (S-80X MODELO)
COLOR CIRCUITON.°
TERMINALN.°
COLOR CIRCUITON.°
TERMINALN.°
COLOR CIRCUITON.°
TERMINALN.°
COLOR CIRCUITON.°
TERMINALN.°
COLOR COLOR COLOR
TERMINALN.°
TERMINALN.°
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 7
Leyenda de terminales de los conectores - vista 2REV B
ALC-500SALIDA
ALC-500ENTRADA
C14GRIS
P24FSGND
P24FSP26ESTP
ALC-500ENTRADA DE LA VÁLVULA/UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
(OPCIÓN DEL INDICADOR)
J8
16
510
ES0507C
J3
124
3
J1
1816
91
102011
J2
9
151617
1011121314
345
78
6
21
181920
C123PBSC40LS
C42LSC41RPM
C2PBDC1PBU
C13DRE
C5TRRC6TRFC7PBE
C30EDC+
C4TRL
C31EDC-
C37STCC
C9PERFC8PBR
C3PBF
C29MSC32BRK
C36STC
WH
WHWH/BK
BL/BK
WH/BKWH/RDBKBK/WHBK/RD
BL/RDOR/RDOR/BK
RD/BKRD/WH
RD
OR
BL
WH/RDRD/WH
RD/BK
RD/WHWH/RD
BL/WH
RD/WHBL/BK
BL/WHWH/RDWH/BK
BRORBRORBR
BL/RDRD/BK
GR/WHC29MS
P162JPW1JSGND1
C13DRE(A)
P109ANG
C28TTA
JSGND2P162JPW2SNSR GND
C163PLS
C144DERC143DEL
C159STCC160JPL
C165TRSC164PES
12
6
87
543
1413121110
1615
9
34
21
BKWH
BRWH
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
S-80X MODELO
-GR
--BL
BL/RDBR
GR/WH
GR/WHWHC184PL
P109LS
NCC169LED2
C177LSP109LS
NC
C169LED1NCSNSR GND
910
345
78
6
21
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
CONTINENTAL TME27CONMUTADOR DEL MOTOR
BL/WHGNBL/RDWH/RD
BLBL/WHBK(14)
WHBK/RD
OR/BK
WHWH
C108ESL
R23PWR
C38RETC21RET
R21IGNC41RPMR33STRC38FP
C127TSWC39LPC26TSR
C35RPM9
101112
345
78
6
21
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
CONMUTADOR DEL MOTORDEUTZ 2011LO4i
J144
WHOR/BK
WH
BRWH(14)
WH/BKWHWH/RD
--
GND
C24TSC25PSRC24PSR21IGN
C107AFC26TSR
C41RPM
--
12
6
87
543
109
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
J22
J22 DT04-12PA
DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
OR/BK
GR/BKOR
GRGR
GR/BKBRBR
BRBRBRBR
C44JDC14PLUC15PLD
GNDC18PRR
C43JUC17PRL
GND
GNDGNDGNDGND
6
109
11
87
54
23
1
12
COLORTERMINALN.°
CIRCUITON.°
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 8
Leyenda de terminales de los conectores - vista 2
6 - 7
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 9
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
6 - 10
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 10 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
REV B
SW4NO
MA
INA
UX
TIMER 30
U16NO
TIERRAAUX. ACT.
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE
P134P
WR
RD
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
AR
RA
NQ
UE
BO
MB
A A
UX
ILIAR
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
L2
C24T
SP
SW
H
S2NC
S1NO
CO
NM
UTA
DO
R D
EP
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
CE
ITE
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
HIG
H
LOW
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
RD
WH
BK
BK
H2
HM+
P25FS RD
P26ESTP BK
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12 VDC
B1B2
D22
CR17NO
D6
HO
LD
PU
LL IN
-COM
+AUX
S-613
+BAT
MOM N.O.
BR
WHRD
SO
LEN
OID
E R
PM
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
BL/RD
P22P
WR
BK
C132P
LI BL/W
H
P134P
WR
RD
CB215AMP
C28T
TA R
D/B
K
7
WH
GR
/BK
TB2812 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1
P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
CO
NM
UTA
DO
R R
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
D40
+
C133P
LS G
R/B
K
L48
CR15NO
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LAS
BU
JÍAS
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
RD
MÓ
DU
LO R
PM
J144-8J144-7
J144-4
J144-6
J144-2
J144-1
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67 D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C1-2
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
VÁ
LVU
LA C
OM
P.P
RE
SIÓ
N(H
AB
ILITAC
IÓN
DE
FU
NC
ION
ES
)
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
C28TTA RD/BK
D4
P24FS WH
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING WHC24TSPS WH
-
F2020A
AU
XILIA
RY
PU
MP
C32
ES0504D
LOW
RD
C33STR BK
-
CB715A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12 VDC
-
+
-
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OTO
R D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LA B
OM
BA
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
30 SE
GU
ND
OS
DE
RE
TAR
DO
DE
LA B
UJÍA
DE
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
CU
EN
TAH
OR
AS
M2
LED
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 11
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
REV B
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
TIE
RR
A
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
CR34
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5
C4T
RL
WH
C40LS
OR
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
TS15DRIVE ENABLE
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
C6-31
TB118
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
S-85(OPCIÓN)
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 12
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
6 - 11
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 13
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
6 - 14
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 14 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del
suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
REV B
1 3 5 7 86 124
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
21
C4B C3B C2BC7B C1B
FUNCIONES
C6
18/22 CABLE MOTOR
3
12 V A PLATAFORMA
AD
CB
C5
TERMINAL DE TIERRA
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34#3
0W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 59132
133
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
HM
(+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
C32
-8
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
RD
U16
-2
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-T
B13
4C
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-TB
133C
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29
OR
&W
H-B
EAC
ON
S
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
KS
1-2
1 2
U16
3 5
BK
/WH
C5-
22
RD
TB
23A
BR
GN
D
BK
/WH
TB
34C
OR
/BK
ISM
#2
BK
/WH
TS56
-3B
K IS
M-3 R
D-C
5-1
WH
-TB
23C
WH
L2(
-)W
H-C
5-3
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
WH
ISM
#7
GLO
W P
LUG
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D)
BK
-GN
DB
L-G
ND
GR
-GN
D
16/22 CABLE
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
DESCRIPCIÓN
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO7,5 ��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
RELÉ DEL RETARDO DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIA
ETIQUETA
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR23
TS54
TS58
U1
U16
WH/BK C4B-9
WH DL1
RD DL2
BK GND1
TB21C
CR23
10 AMP FUSE
RELÉ DE OPCIÓN DE LUZDE DESPLAZAMIENTO
BR GND2
RD
C32
-1
(UN
US
ED
)
(UN
US
ED
)
BK
/WH
U16
-5
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
ES504D
F19
U1
6 87 1091 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 15
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
REV B
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
E-S
TOP
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-TB
134D
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-HM
(-)
BR
-CR
34#8
5
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
- TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
BK
/WH
-TB
34D
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-HM
(-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
8530
A L
AS
CO
NE
XI O
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
ES0504D
TS
563
21
WH
-IS
M #
10
87
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 16
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
6 - 15
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 17 6 - 18
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de
la plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Deutz TD2011L04i
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 18 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
REV B
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW U13
ALC-500
OPCIONAL OPCIONALH1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND(TERMINALDE TIERRA)
ES0504D
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7T
S8-C
44JD G
R/B
K C
4P-8
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6T
S8-C
43JU G
R J22-5
J8-P109LS
GR
/WH
C3P
-12
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 19
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
REV B
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L47
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
RD
RDRD
ES0504D
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
TS8
GR
C4P
-7 / J22-5
GR
/BK
C4P
-8 / J22-6
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN
BK
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 20
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de
la plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Deutz TD2011L04i
6 - 19
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 21
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 22
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 22 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV C
SW4NO
MA
INA
UX
30 SEC
U16NO
P134P
WR
RD
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
C24T
SP
SW
HS2NC
S1NO
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
HIG
H
LOW
RD
WH
BK
BK
H2
G6+
P25FS RD
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12V DC
B1B2
D22
CR17NO
D6
HO
LD
PU
LL IN
-COM
+AUX
S-613
+BAT
MOM N.O.
BR
WHRD
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
P22P
WR
BK
C132P
LI BL/W
H
P134P
WR
RD
CB215AMP
7
WH
GR
/BK
TB28
12 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
D39
+
C133P
LS G
R/B
K
L4
CR15NO
RD
J144-8J144-7
J144-4
J144-6
J144-2
J144-1
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
D4
P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING(A) WHC24TSPS WH
-
F2020A
AU
XILIA
RY
PU
MP
U33
ES0504A
LOW
RD
C33STR BK
-
CB715A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12V DC
-
+
-
M2
H6+
- L45
C1-2
C28T
TA R
D/B
K
D40
D88PBOX
GROUND
2 SEC.
U35
PBOXGROUND
R144.7K�
P26ESTP BK
R26ESTP BK
2 SEC.
U34
C4-10
LS18
LS18A
NO30A
5 9
8
3
2
NO10A
2
5
9
83
C132PLI BK
PBOXGROUND
C4-10
TIERRAAUX. ACT.
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE L2
BL/RD
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
AR
RA
NQ
UE
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CO
NM
UTA
DO
R D
EP
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
CE
ITE
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
SO
LEN
OID
E R
PM
CO
NM
UTA
DO
R R
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LAS
BU
JÍAS
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
MÓ
DU
LO R
PM
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OT
OR
DE
AR
RA
NQ
UE
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LA B
OM
BA
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
30 SE
GU
ND
OS
DE
RE
TAR
DO
DE
LA B
UJÍA
DE
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
CU
EN
TAH
OR
AS
LED
CO
MP
RO
B.M
OT
OR
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 23
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV C
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
TIE
RR
A
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
CR34
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R165�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5
C4T
RL
WH
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
22 NCHO
21
C6-31
TB118
C118LS
OR
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 24
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 23
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 25
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 26
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 26 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV B
1 3 5 7 86 124
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
21
C4B C3B C2BC7B C1B
FUNCIONES
C6
18/22 CABLE MOTOR
3
12 V A PLATAFORMA
AD
CB
C5
TERMINAL DE TIERRA
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34 #
30W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
G6(
+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
RD
U16
-2
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29
OR
-BEA
CO
N (R
IGH
T)
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/24 CABLE
1 2
U16 3 5
BK
/WH
C5-
22
RD
TB
23A
BR
GN
D
BK
/WH
TB
34C
GLO
W P
LUG
BK
/WH
TS
56-3
RD
-C5-
1W
H-T
B23
C
WH
L2(
- )W
H-C
4-10
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
PLA
TF
OR
M L
OA
D IN
PU
TP
LAT
FO
RM
LO
AD
ALA
RM
OR
/BK
ISM
#2
BK
/WH
U16
-5B
K IS
M #
3
WH
ISM
#7
WH
-BEA
CO
N (L
EFT)
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
ES0504A
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
2310 A
MP
RE
LÉ D
E L
UZ
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
T O (
OP
CIÓ
N)
BR
GN
D2
F19
UN
US
ED
UN
US
ED
U1
106 87 91 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
30 SEGUNDOS DE RETARDO DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIAU16
CR23
LED - SOBRECARGA PLATAFORMAL45
TS58
TS62
TS63
TS54
U1
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMAH6
MÓDULO SENSOR DE CARGAU33
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
DESCRIPCIÓN
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
ETIQUETA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 27
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV B
86
G6+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-G6(
- )
BR
-CR
34 #
85
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
-TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
WH
-IS
M #
10
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-G6(
-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
85 30
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
ES0504A
+
L45
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-KS
1-2
RD
-TB
134D
87
TS
561
23
BK
/WH
-TB
34D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 28
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 27
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 29
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 30
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 30 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV B
J1-SN
SR
GN
D B
R C
2P-10
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6T
S7-C
17PR
L GR
C4P
-5
TS
8-C44JD
GR
/BK
C4P
-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6
TS
7-C17P
RL G
R J22-4
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3
TS
8-C43JU
GR
J22-5
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
TS
14-C29M
S R
D/W
HL1-C
13DR
E(A
) BL/R
DT
S15-C
143DE
L BL/B
K
D39
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
C1P-2 C28TTA RD/BK
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
J19
1
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
GR
/BK
C3P
-12
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
JC7-2 P
162JPW
2 OR
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
K
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC3-3 C
159ST
C B
L/WH
JC3-1 JS
GN
D1 B
R
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C2P
-10 SN
SR
GN
D B
RJC
7-4 C165T
RS
WH
/RD
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
C4P
(BR
)
C3P
(GN
)
C2P
(BK
)
C1P
(GY
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3C
36ST
C B
L C1P
-10
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C4T
RL
WH
C3P
-4
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
J2
C40LS
OR
C2P
-2
C7P
BE
BK
C3P
-7
C1P
BU
RD
C3P
-1
C13D
RE
BL/R
D C
4P-1
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C9P
ER
F B
K/R
D C
3P-9
C42LS
OR
/RD
C2P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C30E
DC
+W
H C
1P-4
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3
1
11
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
J3-P24F
SW
H C
9P-2
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
P3-C
46HR
N G
R C
2P-5
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
WH
C9P
-2
WH
L1
BK
P2
J31
3
H1
+ - BRNTERMINAL DE TIERRA
BATGND J3-1
BATGND C7P-3
J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12
C7P C9
BATERÍADE 12 V
CONMUTADORDE PEDAL
LS18 OPT.
U13ALC-500
RD
LS18
LS18-C
132PLI1 B
K C
1P-12
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
GR
/BK
L4
D88
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5R
26ES
TP
BK
C9P
-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
R20
C132PLI BK C3P-12
LS18-C
132PLI2 B
K C
3P-10
COM
32
NO
5
U34
C3-10C4-10
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND(TERMINALDE TIERRA)
ES0504A
MAZO CABLES CONTROLA PANEL DE CONMUTADORES
DE PLATAFORMA
TS
47 C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 31
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
REV B
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/WH
C1P
-8
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
GR
C4P
-7/J22-5
GR
/BK
C4P
-8/J22-6
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
C4P
-5/J22-4
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
WH
C9P
-2
TS15
OR
J1-11
RD
/WH
J1-2
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
JC7
6
1
GR
C2P
-5
TS4
L1
+
L47
P3
NO
OR
C4P
-2/J22-7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
+
TS2
NC
WH
C7P
-2
BK
C7P
-1
RD
LS18
BK
C9-1
BK
J3-3
TS7
TS8
TS14
TS1TS9
L48
P2RD
RD
BK
RD
ES0504A
+
L4
GR
/BK
H1 (D
39)
TS6
BK
C1P
-7
BK
/RD
C1P
-9
JC3
61
WH
/RD
J1-4
BR
J1-14
BL/W
H J1-5
OR
J1-13
1
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
ÍNDICE DE COMPONENTES
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
J22 DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
L4 LED SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA-
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
R20 RESISTENCIA - 4.700 �
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
U35 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 30 A
U34 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 10 A
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
RD
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 32
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),modelos Deutz TD2011L04i (antes del número de serie 8111)
6 - 31
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 33
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 34
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 34 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
SW4NO
MA
INA
UX
TIMER 30
U16NO
P134P
WR
RD
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
C24T
SP
SW
H
S2NC
S1NO
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
HIG
H
LOW
RD
WH
BK
BK
H2
G6+
P25FS RD
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12V DC
B1B2
D22
CR17NO
D6
HO
LD
PU
LL IN
-COM
+AUX
S-613
+BAT
MOM N.O.
BR
WHRD
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
P22P
WR
BK
C132P
LI BL/W
H
P134P
WR
RD
CB215AMP
7
WH
GR
/BK
TB28
12 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
P24FS WH
D39
+
C133P
LA G
R/B
K
L4
CR15NO
RD
J144-8J144-7
J144-4
J144-6
J144-2
J144-1
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
D4
P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING(A) WHC24TSPS WH
-
F2020A
AU
XILIA
RY
PU
MP
U33
ES0504D
LOW
RD
C33STR BK
-
CB715A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12V DC
-
+
-
M2
H6+
- L45
C1-2
C28T
TA R
D/B
K
D40
D88
D89
PBOXGROUND
2 SEC.
U3530A
PBOXGROUND
R144.7K�
P26ESTP BK
R26ESTP BK
2 SEC.
U3410A
C3-10
C132P
LI2 BK
LS18
LS18A
NO
2 9
8
3
5
NO
5
2
9
83
TIERRAAUX. ACT.
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE L2
BL/RD
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
AR
RA
NQ
UE
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CO
NM
UTA
DO
R D
EP
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
CE
ITE
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
SO
LEN
OID
E R
PM
CO
NM
UTA
DO
R R
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LAS
BU
JÍAS
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
MÓ
DU
LO R
PM
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OTO
R D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LA B
OM
BA
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
30 SE
GU
ND
OS
DE
RE
TAR
DO
DE
LA B
UJÍA
DE
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
CU
EN
TAH
OR
AS
LED
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 35
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
CR34
C6-31
TB118
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
TIE
RR
A
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 36
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 35
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 37
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 38
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 38 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
1 3 5 7 86 124
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
12 V A PLATAFORMA
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34 #
30W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
G6(
+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
WH
C5-
1
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29RD
U34
-2O
R &
WH
-BEA
CO
NS
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/22 CABLE
1 2
U16
3 5
BK
/WH
C5-
22
RD
TB
23A
BR
GN
D
BK
/WH
TB
34C
GLO
W P
LUG
BK
/WH
TS
56-3
RD
-C5-
1W
H-T
B23
C
WH
L2(
- )W
H-U
34 #
9
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
PLA
TF
OR
M L
OA
D IN
PU
TP
LAT
FO
RM
LO
AD
ALA
RM
OR
/BK
ISM
#2
BK
/WH
U16
-5B
K IS
M #
3
WH
ISM
#7
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
BR
GN
D2
F19
8 9
U34
3 5
WH
C5-
3
WH
IS
M-#
9
BR
GN
D
BK
C3B
-10
2R
DT
B13
4C (
A)
(UN
US
ED
)
ES0504DU
16 87 1091 2 3 4 5
TIER
RA
AUX.
ACT.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
DESCRIPCIÓN
MÓDULO SENSOR DE CARGA
LED - SOBRECARGA PLATAFORMA
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
TEMPORIZACIÓN SENSOR DE CARGA
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO7,5 ��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
RETARDO DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIA
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
U16
CR23
L45
TS58
TS62
TS63
TS54
U1
H6
U33
U34
ETIQUETA
FUNCIONES MOTOR TERMINAL DE TIERRA
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 39
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-G6(
- )
BR
-CR
34 #
85
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
-TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
WH
-IS
M #
10
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-G6(
-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
8530
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
ES0504D
+
L45
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-KS
1-2
RD
-TB
134D
87
TS
561
23
BK
/WH
-TB
34D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 40
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 39
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 41
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 42
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 42 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW
U13 - TARJETA DE CONTROLDE LA PALANCA DE MANDO
LS18 OPCIONALH1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
MAZO CABLESCONTROL A PANELCONMUTADORES
PLATAFORMAWH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
(TERMINALDE TIERRA)
ES0504D
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5
R26E
ST
P B
K C
9P-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
4700�
R20
D88
D89
C132PLI1 BL/WH C1P-12
C132PLI2 BK C3P-10
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6T
S8-C
43JU G
R J22-5
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7T
S8-C
44JD G
R/B
K C
4P-8
GR
/BK
L4
GR
/BK
C3P
-12
D39
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 43
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
REV A
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
GR
/BK
H1 (D
39)
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L4
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
RDBK
RDRD
ES0504D
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
L4 LED SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA-
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
R20 RESISTENCIA - 4.700 ?
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
U35 RELÉ DE TEMPORIZACIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
TS8
GR
/BK
C4P
-8 / J22-6
GR
C4P
-7 / J22-5
+
L47
BR
GN
D S
TU
D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 44
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Deutz TD2011L04i (después del número de serie 8110)
6 - 43
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 45
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
6 - 46
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 46 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i REV A
MA
INA
UX
.
+
3
1
4
2
B
B1
-
CB2
15 AMP
TB20
P1
KS1
PLAT
GRD
TB22
TB134TB132
GROUND
4
1 3
5
6
12
7
8C32
TB133
H1
D40L48
P2
P3HORN
C2-6
C7-1
P134P
WR
RD
P22P
WR
BK
C2-5
TB28
TB46
TB23D2
C1-2
C7-2
C9P-1
FS1C9P-3
C9P-2
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P25FS RD
P24FS WH
TS1AUXILIARYPUMP
TS2ENGINESTART
TS6GLOWPLUG
TS4ENGINERPM
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C1-1
C1-7
C1-8
C1-9
V155P
CE
OR
/RD
D12
HIG
H R
PM
(FS
)
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
D67 D68
D4
TB41
TB155
C35R
PM
BK
/RD
D13
TB35
TS54ENGINERPM
LOW
RP
M
HIG
H R
PM
LOW
RP
M
TB34
D64
TB33
D6
TB27
P4FUNCTION
ENABLE
TS56GLOWPLUG
TS52ENGINESTART
AU
XILIA
RY
PU
MP
TS51
C34S
A B
K/W
H
C33S
TR
BK
C27A
UX
RD
C28T
TA R
D/B
K
P23P
WR
WH
C46H
RN
GR
GR
/BK
B1B
AT R
D
B1B
AT R
D
F17
20A
C5-2
C5-7
C6-24
C6-28
C5-5
P24PWR RD
R21IGN WH
B1BAT RD
BAT2 APU RD
C5-6
C5-1
C5-3
C5-15
C5-22
C5-18
C5-19
C5-11TB21
L2
BL/RD
HM+
-
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C33STR BKC27AUX RD
P24PWR RD
C21IGN WHC24TSPS WH
F7
20A
D22
12V DC 12V DC
B2 B1
+ +
- -
BAT+
BAT-
STA
INDREGULATOR
EXCTALTERNATOR
FB FB
C41R
PM
OR
/BK
P134F
B R
D
P134F
B R
D
CR17NO30
87
86
85R116H
YD
OR
C116H
YD
WH
CR5NO
R46H
RN
GR
86
85
30
87
HYDFAN
SW4NO
H2
A C
B
RD
WH
D51
P134P
WR
RD
C28T
TA R
D/B
K
BK
PR2
M3
R33S
TR
BK
CR1 CR39A CR2NO
86
85
30
87
NO86
85
30
87
NO
R27A
UX
RD
PR1NO
M2
R21IG
NW
H
F2260A
CR15NO
86
85
30
87
S2 S1
NC NOC
24TS
PS
WH
V155P
CE
OR
/RD
CR3NO
86
85
30
87CB2010A
Y74
R34S
A B
K/W
H
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
N D
EL
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
CO
NN
MU
TAD
OR
DE
TE
MP
ER
ATU
RA
DE
LR
EF
RIG
ER
AD
OR
DE
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
MO
TOR
DE
AR
RA
NQ
UE
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N
RE
LÉ D
EE
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
RE
LÉ D
EA
LIME
NTA
CIÓ
N/E
NC
EN
DID
O
CO
NM
UTA
DO
RD
E P
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
GU
A
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E LA
BU
JÍAD
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
RE
LÉ R
PM
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
CU
EN
TAH
OR
AS
ES504D
CR4
SO
LEN
OID
E R
PM
M4
P210PWR BK
ZONE A
ZONE B
OFF
1000 LB (A)
500 LB (A & B)
D101
4
8765
109
123
TIERRA
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE
AUXILIAR
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 47
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Deutz TD2011L04iREV A
P134PWR RD
D23
D24
17
10 56 82
1
4
2
3
5
6
P162JPW1-OR
JSGND1-BR
C159STC-BL/WH
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WH
J25
910
JC3DRIVE / STEER
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
1
4
2
3
5
6
P162JPW2-OR
JSGND2-BR
C164PES-RD/WH
C165TRS-WH/RD
C163PLS-WH/BK
J127
31 2 654
J114
BK
RD
YL
OR
BR
BL
RIG
HT
LEF
T
1
2 12 11
14 13
5
7 158166 452 1 314
151619
181720 411910678 141312
3
JOYSTICK CONTROL CARD
TB134A
3 2
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GR
/WH
C123P
BS
RD
/BK
J3
J2
CR30
NO
LIFT / DRIVE(OPTION)
NC
CR27L47
TS9PLATFORMLEVEL
TS7PLATFORMROTATE
CW
CC
W
DO
WN
UP
C59C
NK
BL/B
K
J22-7
J22-8
J22-5
J22-6
J22-4
J22-3J22-2
J22-1
J22-10
J22-9
J22-12
J22-11
Y71 Y70 Y19 Y20
GND BR
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
P24F
SW
H
GN
D B
R
C184P
LW
H
P109T
S G
R/W
H
ZO
NE
SE
LEC
T
SN
SR
BR
L51 L50
ZONE A ZONE B
C208LE
D G
R
C209LE
D B
L
C143D
EL B
L/BK
TS15DRIVEENABLE
TS75ZONE SELECT
C144D
ER
BL/W
H
L1
LED
BL/R
D
C29M
S R
D/W
H
TS14DRIVESELECT
H1 R
D/B
K
J1 J8 J8 J1 J1 J1
J2
P210PWR BK
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
C4-6
C4-5
C4-8
C4-7
C4-3
C4-2
C3-11
C1-3
C1-6
C1-10
C1-11
C1-5
C1-4
C3-3
C3-2
C3-1
C1-12
BL/R
D
GR
/WH
C3-12
C2-3
C3-7
C3-8
C3-9
C3-4
C3-5
C3-6
C4-1
C2-2
C2-4
C2-8
C2-9
C2-10
C7-3
CC
W
TS57PLATFORMROTATE
CW
TB18
TB17
TB44
TB43D30
D29
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
TS59
TB15
TB14
DO
WN
UP
PLAT
FO
RM
LEV
EL
TB59
L46
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB32
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
TB36 TB37
TB31 TB30
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
R167.5�
TS61PRI. BOOMUP / DOWN
R1410�
CR34 CR68
CR53
UP
DO
WN C177LS
BL/R
D
TB1
TB2
TB3
P109LS
GR
/WH
CR52
CR69
TS63PRI. BOOMEXT. / RET.
C7P
BE
BK
EX
TE
ND
RE
TR
AC
T
C8P
BR
BK
/WH
C9P
ER
BK
/RD
R14(A)5�
TS62TURNTABLEROTATE
C4T
RL
WH
CW
CC
W
TB13
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C13D
RE
BL/R
D
TB42
P134P
WR
RD
C40LS
OR
C42LS
OR
/RD
P109A
NG
GR
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
C123P
BS
RD
/BK
GN
D B
R
C6-24
C6-11
C5-24
C5-23
C6-36
C6-37
C5-20
C5-21
C118LS
OR
TB118 C6-31
C6-3
C6-2
C6-1
C6-12
P210P
WR
BK
P134P
WR
RD
C6-21
C6-30
C6-38
C6-16
BL/R
D
C211P
LO B
L/BK
S212P
LO G
R/B
K
GR
/WH
J133
J133B
K
RD
OR
WH
1 4 5 2
BL
3 6
BR
BL
BK
GR
J134
C129D
A R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
H4
C32B
RK
WH
/RD
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C31E
DC
WH
/BK
C30E
DC
WH
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
C9P
ER
F B
K/R
D
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C6T
RF
WH
/RD
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C6-9
C6-8
C6-7
C6-6
C6-5
C6-4
TB9
TB8
TB7
TB5
TB4
NO14
13
WH
BK
Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6
U4
Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23
21
22NC
BR
RD
4 3 2 1
24 23
14 13
NO
NO
22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC
WH
BK
/WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3
2 1
BR
BL
BK
BK
/WH
BR
BL
BK
WH
BK
BR
RD
2 1
2 1 4 3 2 1 2 1BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
2324NO
1314NO
2324NO
1314NO
2122NC
1314NO
C6-13
C6-25
C6-23
C6-40
C6-22
C6-35
C6-34
C6-33
C42LS
OR
/RD
C40LS
OR
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
D
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
LED
S C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
CA
RR
ER
A D
EL M
OTO
R
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
TIE
RR
A
CR
34 - RE
LÉ R
ED
UC
TOR
DE
VE
LOC
IDA
D D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CTO
RF
UN
CIO
NA
MIE
NTO
YV
ELO
CID
AD
ZO
NA
A M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
SU
BID
A/B
AJA
DA
PLU
MA
LSB
1EO
- LIMITA
DO
R O
PE
RAT
IVO
CA
PAC
IDA
D E
XT
EN
SIÓ
N P
LUM
A
LSB
1ES
- LIMITA
DO
R S
EG
UR
IDA
DC
APA
CID
AD
EX
TE
NS
IÓN
PLU
MA
LST
3S - LIM
ITAD
OR
DE
SE
GU
RID
AD
ZO
NA
A, M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
ÁN
GU
LO P
LUM
A R
EP
LEG
AD
A
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RE
PLIE
GU
E D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
LSB
1RO
LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
2OLIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
D Á
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 48
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
6 - 47
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 49 6 - 50
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del
suelo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 50 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del
suelo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
REV A
BK
C5-
5R
D-T
B20
B
RD
-TB
20A
BR
-GN
D S
TU
D
WH
-TB
23B
BK
-C32
-5MAZO AL PANEL
DE CONMUTACIÓN
BK
C32
-4
BL/
WH
C32
-3
OR
/BK
ISM
#2
RD
U16
-2
BK
/WH
U16
-5
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
WH
KS
1-1(
D2)
WH
/12
C7B
-2
RD
C6-
25
BK
/RD
C5-
18
WH
/RD
C5-
23W
H/B
K C
5-20
WH
C5-
21
BK
/RD
C6-
9B
K/W
H C
6-8
BK
C6-
7
WH
/RD
C6-
6W
H/B
K C
6-5
WH
C6-
4R
D/W
H C
6-3
RD
C2B
-6
BL/
BK
C3B
-11
GR
C2B
-5G
R/W
H C
2B-7
OR
/RD
C2B
-4O
R/B
K C
2B-3
OR
C2B
-2
BL
C1B
-10
BK
/RD
C1B
-9B
K/W
H C
1B-8
RD
C1B
-1R
D/B
K C
1B-2
WH
/BK
C1B
-5
RD
/WH
C1B
-3W
H C
1B-4
WH
/RD
C1B
-6B
K C
1B-7
GR
/BK
C4B
-6G
R C
4B-5
OR
/BK
C4B
-3O
R C
4B-2
BL/
RD
C4B
-1B
K/R
D C
3B-9
BK
/WH
C3B
-8B
K C
3B-7
WH
/RD
C3B
-6W
H/B
K C
3B-5
WH
C3B
-4R
D/W
H C
3B-3
RD
/BK
C3B
-2R
D C
3B-1
OR
/RD
TS
62-5
(D68
)
OR
CR
34#8
6B
L/B
K L
46(+
)
BK
/RD
TS
54-1
(D13
)B
K/W
HT
S56
-3
RD
TS
51-4
BK
/12
KS
1-3
WH
HM
(+)
OR
/BK
TS
59-3
OR
TS
59-1
BK
/WH
TS
63-3
BK
CR
69-8
7A
RD
C6-
1
134
118
133
132
59134A
155
46
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
RD
C6-
24
BL/
BK
C6-
11O
R C
6-31
RD
C6-
23O
R/R
D C
5-19
GR
C5-
7
BL/
BK
C6-
3737
BL/
BK
C1B
-11
24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634
RD
/12
CB
2-2
GR
/BK
TS
57-1
GR
TS
57-3
BK
TS
52-3
BK
/RD
R14
(A)
2736
RD
TS
61-4
WH
/BK
TS
62-1
WH
TS
62-3
RD
/WH
CR
34#3
0R
D/B
K C
R68
-87A
5W
H/R
D R
14(A
)
WH
C5-
11
BL
C6-
36
RD
/WH
C5-
24
RD
C5-
6R
D/B
K C
6-28
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
2
45 44 394142 4043
GR
/WH
C6-
39
OR
C6-
40
OR
/RD
C6-
22O
R/B
K C
5-2
RD
ISM
#4
BK
ISM
#3
WH
ISM
#7
PR
I BO
OM
EX
T
12V
PO
WE
R
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
FLO
WT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E C
CW
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
(UN
US
ED
)
LIM
IT S
WIT
CH
- L
SB
1RO
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
E R
ELE
AS
ER
EV
ER
SE
/ E
DC
-
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
ALA
RM
EN
GIN
E S
TAR
T
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
(UN
US
ED
)
AC
GE
NE
RA T
OR
(O
PT
ION
)
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W(U
NU
SE
D)
RP
M /
TAC
H S
IGN
AL
LIM
IT S
WIT
CH
- L
ST
20
DR
IVE
EN
AB
LE
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D /
ED
C+
DR
IVE
SP
EE
D
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
TF
OR
M
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
(UN
US
ED
)
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E R
PM
GLO
W P
LUG
RD
-C5-
1
WH
-TB
23C
6 87
WH
L2(
-)10
WH
-C5-
39
U1
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
1 2 3 4 5
RD
TB
23A
BK
/WH
C5-
22
BK
/WH
TB
34C
BR
GN
D S
TU
D
1 2 3
U16
5
BK
-C5-
5
18/22 CABLE
C5
BC
DA
12 V A PLATAFORMA
3
16/22 CABLE
C6C1BC7B C2BC3BC4B1 2
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
D6RD
-T
B13
4C1 4 7
C32
8
BL/
WH
-TB
132C
BK
-C7B
-1W
H-T
S51
-5R
D-T
S56
-2G
N/B
K-T
B13
3CB
R-G
ND
3 5 6 12
BK
-TB
22C
OR
-134
A(D
)
RD
-44C
RETENCIÓNDEL CABLE
WH
/BK
-32C
BK-G
ND
WH
-134
A(C
)
BL-G
ND
GR
-GN
D
D30
RD
/BK
TB
44C
D29
WH
-BE
AC
ON
(LE
FT
)O
R-B
EAC
ON
(RIG
HT)
TB
2C-D
ES
C. A
LAR
M
(UN
US
ED
)
RETENCIÓNDEL CABLE
CR
52C
R53
CR
68C
R69
GN
D B
R
TS
61-6
C2P
BD
RD
/BK
TS
63-1
C7P
BE
BK
TB
2D R
2PB
D R
D/B
K
TB
7D R
7PB
E B
K
RD
/BK
BK
C6-
30 C
211L
O B
L/B
K
C6-
38 C
212L
O G
R/B
K
ES0504D
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
GR
/BK
C32
-8R
D C
32-1
GR
/BK
C4B
-8G
R C
4B-7
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - OPERATIVO
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - SEGURIDAD
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - SEGURIDAD
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - OPERATIVO
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
RELÉ DEL RETARDO DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIA
CR53
CR69
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS54
TS56
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR68
CB2
CR34
CR23
CR52
U1
U16
WH/BK C4B-9
WH DL1
RD DL2
BK GND1
TB21C
CR23
10 AMP FUSE
RELÉ DE OPCIÓN DE LUZDE DESPLAZAMIENTO
BR GND2
KS
1-2
F19
TIER
RA
AUX.
ACT.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
FUNCIONES MOTOR TERMINAL DE TIERRA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 51
REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
del suelo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
BL/
RD
-C5-
15
D2
NC
WH
/RD
-TS
62-4
BR
-HM
(-)
OR
-TB
118D
RD
-TS
63-2
23
WH
/RD
-TB
6D
RD
/WH
-TB
3D
RD
/WH
-TS
61-1
D4RD
-TS
61-2
12
D68
D13
BK
/RD
-TB
35D
BK
-TB
33D
RD
-TB
20D
OR
/RD
-TB
155D
WH
-TB
21D
BK
-TB
22D
BL/
BK
-TB
59D
RD
-TB
1D
RD
/BK
-CR
52-3
0
RD
/WH
-R14
WH
-TB
4D
WH
/BK
-TB
5DW
H/R
D-R
14(A
)
BK
-CR
53-3
0
BK
/WH
-TB
8D
BK
/RD
-TB
9D
GN
/ BK
-TB
18D
GN
-TB
17D
OR
/BK
-TB
15D
OR
-TB
14D
WH
-TB
23D
RD
-R16
RD
-R16
RD
-TS
61-2
RD
-TS
51-1
BR
-CR
34#8
5
BR
-HM
(-)
BR
-L46
(-)
BR
-GN
D S
TU
D
64
5
32
1
WH
-IS
M#1
0
RD
-CB
2-1
RD
-P1-
2
WH
-C32
-6
WH
-TS
51-2
WH
-KS
1-1
RD
-L45
(+)
4
3
2B1B
2A1A
641
3
3 2 1456
1236 5 4
123
3 2 1
12
31
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
L46
L2
TS
52
CB
2
TS
54
3
42
B
KS
1
B1
1N
C
P1
TS
51
NO
P4
TS
61
TS
63
TS
59
TS
57
TS
62
R16
R14
R14
(A)
CR
34
TS
561
23
RD
-C32
-7
BL/
WH
-TB
34D
G6
8685 3087
A
87
+ -
D64
4
3
NO
BK
C6-
12
RD
-TB
27D
D10
1
ES0504D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 52
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
6 - 51
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 53
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
6 - 54
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 54 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
REV A
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
TS
75-2 C184P
LW
H
C3P
-12 P109LS
BL/W
H
L50(-) C169LE
D2 G
RL51(-) C
169LED
1 GR
TS
75-3 SN
SR
BR
C1P
-12 C177LS
BL/W
H
TS
75-1 P109T
S G
R/W
H
CA
N H
IC
AN
LOW U13
ALC-500
OPCIONAL OPCIONALH1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
J8-P109LS
GR
/WH
C3P
-12
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
(TERMINALDE TIERRA)
ES0504D
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 55
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
de la plataforma, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
REV A
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L47
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
+
L51 L50
+
TS75
GR
J8-10
GR
/WH
J8-6
WH
J8-2
GR
J8-5
BR
J8-8
RDBKBKBK
RDRD
ES0504D
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
L50 LED - ZONA B, CAPACIDAD 500 LB
L51 LED - ZONA A, CAPACIDAD 1.000 LB
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TS75 CONMUTADOR SELECTOR DE ZONA (OPCIONAL)
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 56
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80X, modelos Deutz TD2011L04i
6 - 55
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 57
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
6 - 58
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 58 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
REV B
SW4NO
MA
INA
UX
P134P
WR
RD
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
C24T
SP
SW
H
S2NC
S1NO
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N R
PM
HIG
H
LOW
RD
WH
BK
BK
H2
G6+
P25FS RD
P26ESTP BK
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12V DC
B1B2
D22
CR17NO
D6
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
P22P
WR
BK
C177LS
BL/R
D
P134P
WR
RD
CB215AMP
C28T
TA R
D/B
K
7
WH
GR
/BK
TB2812 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1
P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
D40
+
P109LS
GR
/WH
L48
CR15NO
RD
SO
LEN
OID
E R
PM
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67 D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C1-2
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
C28TTA RD/BK
D4
P24FS WH
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING WHC24TSPS WH
-
AU
XILIA
RY
PU
MP
C32
ES0503D
LOW
RD
C33STR BK
-
CB2010A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12V DC
-
+
-
M2
CR4NO
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
M4
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
R35R
PM
BK
/RD
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N F
UN
CIO
NE
S)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
AR
RA
NQ
UE
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
CO
MP
UTA
DO
RR
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CO
NM
UTA
DO
R D
E P
RE
SIÓ
ND
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A A
CE
ITE
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL D
ELA
S B
UJÍA
S IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OTO
R D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
CU
EN
TAH
OR
AS
LED
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
TIERRAAUXILIAR
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE L2
BL/RD
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 59
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
REV B
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5
C4T
RL
WH
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
CR34
C6-31
TB118
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
TIE
RR
A
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 60
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
6 - 59
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 61
Esquema eléctrico de la caja de mandos del suelo, S-80 y
S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
6 - 62
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 62 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del
suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
REV B
1 3 5 7 86 124
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34#3
0W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 59132
133
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
HM
(+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
C32
-8
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-T
B13
4C
BK
-C7B
-1
GR
/BK
- TB
133C
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29
OR
&W
H-B
EAC
ON
S
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
KS
1-2
OR
/BK
ISM
#2
BK
/WH
TS56
-3B
K IS
M-3 R
D-C
5-1
WH
-TB
23C
WH
L2(
- )W
H-C
5-3
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
WH
ISM
#7
GLO
W P
LUG
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D)
BK
-GN
DB
L-G
ND
GR
-GN
D
16/22 CABLE
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
WH/BK C4B-9
WH DL1
RD DL2
BK GND1
TB21C
CR23
10 AMP FUSE
RELÉ DE OPCIÓN DE LUZDE DESPLAZAMIENTO
BR GND2
RD
C32
-1
(UN
US
ED
)
(UN
US
ED
)
ES503D
F19
U1
6 87 1091 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
DESCRIPCIÓN
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO7,5 ��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
ETIQUETA
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR23
TS54
TS58
U1
FUNCIONES MOTOR12 V A PLATAFORMA TERMINAL DE TIERRA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 63
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
REV B
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
E-S
TOP
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-TB
134D
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
- GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-HM
( -)
BR
-CR
34#8
5
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
-TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
- TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
BK
/WH
-TB
34D
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-HM
(-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
8530
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
ES0503D
TS
563
21
WH
-IS
M #
10
87
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 64
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
6 - 63
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 65 6 - 66
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de
la plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 66 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
REV B
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW U13
ALC-500
H1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND(TERMINALDE TIERRA)
ES0503D
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7T
S8-C
44JD G
R/B
K C
4P-8
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6T
S8-C
43JU G
R J22-5
J8-P109LS
GR
/WH
C3P
-12
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
OPCIONAL OPCIONAL
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 67
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
de la plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Perkins 804D-33
REV B
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
RD
RDRD
ES0503D
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
TS8
GR
C4P
-7 / J22-5
GR
/BK
C4P
-8 / J22-6
BK
+
L47
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 68
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
de la plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Perkins 804D-33
6 - 67
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 69
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 70
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 70 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
REV C
SW4NO
MA
INA
UX
P134P
WR
RD
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
C24T
SP
SW
H
S2NC
S1NO
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
HIG
H
LOW
RD
WH
BK
BK
H2
G6+
P25FS RD
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12V DC
B1B2
D22
CR17NO
D6
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
P22P
WR
BK
C132P
LI BL/W
H
P134P
WR
RD
CB215AMP
7
WH
GR
/BK
TB28
12 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
D39
+
C133P
LS G
R/B
K
L4
CR15NO
RD
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
D4
P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING(A) WHC24TSPS WH
-
AU
XILIA
RY
PU
MP
U33
ES0503A
LOW
RD
C33STR BK
-
CB2010A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12V DC
-
+
-
M2
H6+
- L45
C1-2
C28T
TA R
D/B
K
D40
D88PBOX
GROUND
2 SEC.
U35
PBOXGROUND
R144.7K�
P26ESTP BK
R26ESTP BK
2 SEC.
U34
C4-10
LS18
LS18A
NO30A
5 9
8
3
2
NO10A
2
5
9
83
C132PLI BK
PBOXGROUND
C4-10
CR4NO
M4
R35R
PM
BK
/RD
TIERRAAUX. ACT.
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE L2
BL/RD
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N R
PM
SO
LEN
OID
E R
PM
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
AR
RA
NQ
UE
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
CO
NM
UTA
DO
R R
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CO
NM
UTA
DO
R D
EP
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
CE
ITE
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LAS
BU
JÍAS
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OT
OR
DE
AR
RA
NQ
UE
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LA B
OM
BA
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
CU
EN
TAH
OR
AS
LED
CO
MP
RO
B.M
OT
OR
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 71
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
REV C
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
TIE
RR
A
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
CR34
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R165?
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420 17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
22 NCHO
21
C6-31
TB118
C118LS
OR
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410?
R14(A)5?
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46/L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
S-85(OPCIÓN)
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 72
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 71
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 73
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 74
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 74 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
REV B
1 3 5 7 86 124
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34 #
30W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
G6(
+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS
54-1
(D13
)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29
OR
-BEA
CO
N (R
IGH
T)
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/24 CABLE
GLO
W P
LUG
BK
/WH
TS
56-3
RD
-C5-
1W
H-T
B23
C
WH
L2(
-)W
H-C
4-10
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
PLA
TF
OR
M L
OA
D IN
PU
TP
LAT
FO
RM
LO
AD
ALA
RM
OR
/BK
ISM
#2
BK
ISM
#3
WH
ISM
#7
WH
-BEA
CO
N (L
EFT)
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
ES0503A
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
2310 A
MP B
R G
ND
2
F19
UN
US
ED
UN
US
ED
U1
106 87 91 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
CR23
LED - SOBRECARGA PLATAFORMAL45
TS58
TS62
TS63
TS54
U1
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMAH6
MÓDULO SENSOR DE CARGAU33
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
DESCRIPCIÓN
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
ETIQUETA
FUNCIONES MOTOR12 V A PLATAFORMA TERMINAL DE TIERRA
RETENCIÓNDEL CABLE
RETENCIÓNDEL CABLE
RE
LÉ D
E L
UZ
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
T O (
OP
CIÓ
N)
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 75
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
REV B
86
G6+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-G6(
- )
BR
-CR
34 #
85
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
- TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
WH
-IS
M #
10
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-G6(
-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
85 30
ES0503A
+
L45
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-KS
1-2
RD
-TB
134D
87
TS
561
23
BK
/WH
-TB
34D
A L
AS
CO
NE
XI O
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 76
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 75
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 77
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 78
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 78 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
J1-SN
SR
GN
D B
R C
2P-10
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6T
S7-C
17PR
L GR
C4P
-5
TS
8-C44JD
GR
/BK
C4P
-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6
TS
7-C17P
RL G
R J22-4
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3
TS
8-C43JU
GR
J22-5
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
TS
14-C29M
S R
D/W
HL1-C
13DR
E(A
) BL/R
DT
S15-C
143DE
L BL/B
K
D39
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
C1P-2 C28TTA RD/BK
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
J19
1
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
GR
/BK
C3P
-12
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
JC7-2 P
162JPW
2 OR
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
K
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC3-3 C
159ST
C B
L/WH
JC3-1 JS
GN
D1 B
R
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C2P
-10 SN
SR
GN
D B
RJC
7-4 C165T
RS
WH
/RD
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
C4P
(BR
)
C3P
(GN
)
C2P
(BK
)
C1P
(GY
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3C
36ST
C B
L C1P
-10
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C4T
RL
WH
C3P
-4
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
J2
C40LS
OR
C2P
-2
C7P
BE
BK
C3P
-7
C1P
BU
RD
C3P
-1
C13D
RE
BL/R
D C
4P-1
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C9P
ER
F B
K/R
D C
3P-9
C42LS
OR
/RD
C2P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C30E
DC
+W
H C
1P-4
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3
1
11
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
J3-P24F
SW
H C
9P-2
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
P3-C
46HR
N G
R C
2P-5
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
WH
C9P
-2
WH
L1
BK
P2
J31
3
H1
+ -
BATGND J3-1
BATGND C7P-3
J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12
C7P C9 LS18 OPC.
U13ALC-500
RD
LS18
LS18-C
132PLI1 B
K C
1P-12
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
GR
/BK
L4
D88
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5R
26ES
TP
BK
C9P
-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
R20
C132PLI BK C3P-12
LS18-C
132PLI2 B
K C
3P-10
COM
32
NO
5
U34
C3-10C4-10
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGNDES0503A
TS
47 C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7
BRNTERMINAL DE TIERRA
BATERÍADE 12 V
CONMUTADORDE PEDAL
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
(TERMINALDE TIERRA)
MAZO DE CONTROLA PANEL DE CONMUTADORES
DE PLATAFORMA
REV B
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 79
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/WH
C1P
-8
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
GR
C4P
-7/J22-5
GR
/BK
C4P
-8/J22-6
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
C4P
-5/J22-4
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
WH
C9P
-2
TS15
OR
J1-11
RD
/WH
J1-2
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
JC7
6
1
GR
C2P
-5
TS4
L1
+
L47
P3
NO
OR
C4P
-2/J22-7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
+
TS2
NC
WH
C7P
-2
BK
C7P
-1
RD
LS18
BK
C9-1
BK
J3-3
TS7
TS8
TS14
TS1TS9
L48
P2RD
RD
BK
RD
ES0503A
+
L4
GR
/BK
H1 (D
39)
TS6
BK
C1P
-7
BK
/RD
C1P
-9
JC3
61
WH
/RD
J1-4
BR
J1-14
BL/W
H J1-5
OR
J1-13
1
RD
ÍNDICE DE COMPONENTES
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
J22 DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
L4 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
R20 RESISTENCIA - 4.700 �
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
U35 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 30 A
U34 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 10 A
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
REV B
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 80
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (antes del número de serie 8111)
6 - 79
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 816 - 82
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 82 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
REV A
SW4NO
MA
INA
UX
P134P
WR
RD
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
C41R
PM
OR
/BK
CR5NO
RD
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
C28T
TA R
D/B
K
CR1NO NO
CR2
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33RD
C33S
TR
BK
P24FS WH
TS54ENG.RPM
HIG
H
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT-
EXCT
C24T
SP
SW
H
S2NC
S1NO
TB34
TS56GLOWPLUG
C34S
A B
K/W
H
TS6GLOWPLUG
CR3NO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N R
PM
HIG
H
LOW
RD
WH
BK
BK
H2
G6+
P25FS RD
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-8
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
+12V DC
B1B2
D22
CR17NO
D6
C5-7
C5-2
C6-28
C5-6
C5-15
R21IN
GW
H
C5-22
C5-18
D13
D12
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
A C
B
R33S
TR
BK
P22P
WR
BK
C132P
LI BL/W
H
P134P
WR
RD
CB215AMP
7
WH
GR
/BK
TB28
12 8
TB134
RD
PLATGND
KS1TB22
P1 RD
6
1
4
3
5
C46H
RN
GR
H1P3HORN
RD
P23P
WR
WH
WH
TB23D2
FS1
BKC9P-1P2
CR39ANO
C5-5
D51
R21ING WH
P25FS RD
P24FS WH
D39
+
C133P
LS G
R/B
K
L4
CR15NO
RD
C6-24
R34S
A B
K/W
H
C5-3
F1720A
F2260A
F720A
C9P-3
C9P-2
GBOXGROUND
FB
P134F
B R
D
D64
P4FUNC. ENABLE
TB133
TB132
TB46
D67D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C3-12
C2-5
C2-6
C1-12
C7-1
3
1
4
2
C5-1
P24PWR RD
Y74
TB20
B
B1
PR2
BAT2 APU
B1BAT RD
D4
P24FS WHP26ESTP BKC28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C5-19
C7-2
C5-11
TB21
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C27AUX RD
P24PWR RD
C21ING(A) WHC24TSPS WH
-
AU
XILIA
RY
PU
MP
U33
ES0503D
LOW
RD
C33STR BK
-
CB2010A
M3
FB
M1
P134F
B R
D
12V DC
-
+
-
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
M4
H6+
- L45
C1-2
C28T
TA R
D/B
K
D40
D88
D89
PBOXGROUND
2 SEC.
U3530A
PBOXGROUND
R144.7K�
P26ESTP BK
R26ESTP BK
2 SEC.
U3410A
C3-10
C132P
LI2 BK
LS18
LS18A
NO
2 9
8
3
5
NO
5
2
9
83
CR4NO
M2
R35R
PM
BK
/RD
RE
LÉ C
ON
TR
OL R
PM
SO
LEN
OID
E R
PM
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
AR
RA
NQ
UE
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CO
NM
UTA
DO
R D
EP
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
CE
ITE
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
CO
NM
UTA
DO
R R
EF
RIG
ER
AC
IÓN
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
(OP
CIO
NA
L)
ALT
ER
NA
DO
R
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BU
JÍA D
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LAS
BU
JÍAS
INC
AN
DE
SC
EN
CIA
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
EL M
OT
OR
DE
AR
RA
NQ
UE
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
ON
TR
OL
DE
LA B
OM
BA
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E S
OLE
NO
IDE
DE
CO
MB
US
TIB
LE
CU
EN
TAH
OR
AS
LED
CO
MP
RO
B.M
OT
OR
TIERRAAUX. ACT.
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
4
8765
109
123
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE L2
BL/RD
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 83
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
REV A
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
CR34
C6-31
TB118
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
TIE
RR
A
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 84
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
6 - 83
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 85 6 - 86
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 86 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
REV A
1 3 5 7 86 124
BLO
QU
E D
ET
ER
MIN
AC
IÓN
DE
LA
BA
SE
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34 #
30W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 59132
133
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
G6(
+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29RD
U34
-2O
R &
WH
-BEA
CO
NS
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/22 CABLE
GLO
W P
LUG
BK
/WH
TS
56-3
RD
-C5-
1W
H-T
B23
C
WH
L2(
-)W
H-U
34 #
9
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
RD
ISM
#4
D6
PLA
TF
OR
M L
OA
D IN
PU
TP
LAT
FO
RM
LO
AD
ALA
RM
OR
/BK
ISM
#2
BK
ISM
#3
WH
ISM
#7
S-8
5(O
PT
ION
)
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE BR
GN
D2
F19
8 9
U34
3 5
WH
C5-
3
WH
IS
M-#
9
BR
GN
D
BK
C3B
-10
2R
DT
B13
4C (
A)
(UN
US
ED
)
ES0503D
12 V A PLATAFORMA
RETENCIÓNDEL CABLE
RETENCIÓNDEL CABLE
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
FUNCIONES MOTOR TERMINAL DE TIERRA
U1
6 87 1091 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
DESCRIPCIÓN
LED - SOBRECARGA PLATAFORMA
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO7,5 ��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS56
TS57
TS59
TS61
CR23
L45
TS58
TS62
TS63
TS54
U1
H6
MÓDULO SENSOR DE CARGA
TEMPORIZACIÓN SENSOR DE CARGA
U33
U34
ETIQUETA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 87
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
REV A
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
51
P1
NC
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
13
21
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-G6(
-)
BR
-CR
34 #
85
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
- TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
- TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
WH
-IS
M #
10
BK
/RD
-TB
35D
D64
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-G6(
-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
RD
-C5-
15
87A
8530
ES0503D
+
L45
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-KS
1-2
RD
-TB
134D
87
TS
561
23
BK
/WH
-TB
34D
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 88
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
6 - 87
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 89
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
6 - 90
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 90 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW
U13 - TARJETACONTROLADORADE PALANCADE MANDO
H1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
ES0503D
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5
R26E
ST
P B
K C
9P-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
4700�
R20
D88
D89
C132PLI1 BL/WH C1P-12
C132PLI2 BK C3P-10
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6T
S8-C
43JU G
R J22-5
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7T
S8-C
44JD G
R/B
K C
4P-8
GR
/BK
L4
GR
/BK
C3P
-12
D39
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
MAZO CABLESCONTROL A PANELCONMUTADORES
PLATAFORMA
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
(TERMINALDE TIERRA)
LS18 OPCIONAL
REV A
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 91
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
GR
/BK
H1 (D
39)
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L4
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
RDBK
RDRD
ES0503D
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
TS8
GR
/BK
C4P
-8 / J22-6
GR
C4P
-7 / J22-5
+
L47
BR
GN
D S
TU
D
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
L4 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
R20 RESISTENCIA - 4.700 �
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
TS8 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
U35 RELÉ DE TEMPORIZACIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
REV A
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 92
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Perkins 804D-33 (después del número de serie 8110)
6 - 91
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 93
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Perkins 804D-33
6 - 94
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 94 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Perkins 804D-33 REV A
MA
INA
UX
.
+
3
1
4
2
B
B1
-
CB2
15 AMP
TB20
P1
KS1
PLAT
GRD
TB22
TB134TB132
GROUND
4
1 3
5
6
12
7
8C32
TB133
H1
D40L48
P2
P3HORN
C2-6
C7-1
P134P
WR
RD
P22P
WR
BK
C2-5
TB28
TB46
TB23D2
C1-2
C7-2
C9P-1
FS1C9P-3
C9P-2
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P25FS RD
P24FS WH
TS1AUXILIARYPUMP
TS2ENGINESTART
TS6GLOWPLUG
TS4ENGINERPM
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C1-1
C1-7
C1-8
C1-9
V155P
CE
OR
/RD
D12
HIG
H R
PM
(FS
)
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
D67 D68
D4
TB41
TB155
C35R
PM
BK
/RD
D13
TB35
TS54ENGINERPM
LOW
RP
M
HIG
H R
PM
LOW
RP
M
TB34
D64
TB33
D6
TB27
P4FUNCTION
ENABLE
TS56GLOWPLUG
TS52ENGINESTART
AU
XILIA
RY
PU
MP
TS51
C34S
A B
K/W
H
C33S
TR
BK
C27A
UX
RD
C28T
TA R
D/B
K
P23P
WR
WH
C46H
RN
GR
B1B
AT R
D
B1B
AT R
D
F17
20A
C5-2
C5-7
C6-24
C6-28
C5-5
P24PWR RD
R21IGN WH
B1BAT RD
BAT2 APU RD
C5-6
C5-1
C5-3
C5-15
C5-22
C5-18
C5-19
C5-11TB21
HM+
-
C27AUX RD
C41RPM OR/BKP23PWR WHC33STR BK
C33STR BKC27AUX RD
P24PWR RD
C21IGN WHC24TSPS WH
F7
20A
D22
12V DC 12V DC
B2 B1
+ +
- -
BAT+
BAT-
STA
INDREGULATOR
EXCTALTERNATOR
FB FB
C41R
PM
OR
/BK
P134F
B R
D
P134F
B R
D
CR17NO30
87
86
85R116H
YD
OR
C116H
YD
WH
CR5NO
R46H
RN
GR
86
85
30
87
HYDFAN
SW4NO H2
A C
B
RD
WH
D51
P134P
WR
RD
C28T
TA R
D/B
K
BK
PR2
M3
R33S
TR
BK
CR1 CR39A CR2NO
86
85
30
87
NO86
85
30
87
NO
R27A
UX
RD
PR1NO
M2
R21IG
NW
H
F2260A
CR15NO
86
85
30
87
S2 S1
NC NOC
24TS
PS
WH
V155P
CE
OR
/RD
CR3NO
86
85
30
87CB2010A
Y74
R34S
A B
K/W
H
ES0503D
CR4
M4
P210PWR BK
ZONE A
ZONE B
OFF
1000 LB (A)
500 LB (A & B)
D101
L2
BL/RD
4
8765
109
123
TIERRA
ALIMENTACIÓN DE LA LLAVEBATERÍA
TACÓMETRO
ENC./COMBUSTIBLE ACT.ERROR DEL MOTOR
DERIVACIÓN DE LA LLAVE
ENTRADA DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
MÓDULODE ENC./
ARRANQUE
AUXILIAR
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
BA
LIZA
S IN
TE
RM
ITE
NT
ES
(OP
CIO
NA
L)
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
N D
EL
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
CO
NN
MU
TAD
OR
DE
TE
MP
ER
ATU
RA
DE
LR
EF
RIG
ER
AD
OR
DE
AC
EIT
E (O
PC
ION
AL)
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
MO
TOR
DE
AR
RA
NQ
UE
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N
RE
LÉ D
EE
NC
EN
DID
O/A
RR
AN
QU
E
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
ND
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
SO
LEN
OID
E D
E C
OM
BU
ST
IBLE
RE
LÉ D
EA
LIME
NTA
CIÓ
N/E
NC
EN
DID
O
CO
NM
UTA
DO
RD
E P
RE
SIÓ
N D
E A
CE
ITE
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL A
GU
A
BU
JÍA D
EIN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
RE
LÉ D
E LA
BU
JÍAD
E IN
CA
ND
ES
CE
NC
IA
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
RE
LÉ R
PM
RE
LÉ D
E A
LIME
NTA
CIÓ
N
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
CU
EN
TAH
OR
AS
SO
LEN
OID
E R
PM
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 95
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Perkins 804D-33REV A
P134PWR RD
D23
D24
17
10 56 82
1
4
2
3
5
6
P162JPW1-OR
JSGND1-BR
C159STC-BL/WH
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WH
J25
910
JC3DRIVE / STEER
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
1
4
2
3
5
6
P162JPW2-OR
JSGND2-BR
C164PES-RD/WH
C165TRS-WH/RD
C163PLS-WH/BK
J127
31 2 654
J114
BK
RD
YL
OR
BR
BL
RIG
HT
LEF
T
1
2 12 11
14 13
5
7 158166 452 1 314
151619
181720 411910678 141312
3
JOYSTICK CONTROL CARD
TB134A
3 2
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GR
/WH
C123P
BS
RD
/BK
J3
J2
CR30
NO
LIFT / DRIVE(OPTION)
NC
CR27L47
TS9PLATFORMLEVEL
TS7PLATFORMROTATE
CW
CC
W
DO
WN
UP
C59C
NK
BL/B
K
J22-7
J22-8
J22-5
J22-6
J22-4
J22-3J22-2
J22-1
J22-10
J22-9
J22-12
J22-11
Y71 Y70 Y19 Y20
GND BR
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
P24F
SW
H
GN
D B
R
C184P
LW
H
P109T
S G
R/W
H
ZO
NE
SE
LEC
T
SN
SR
BR
L51 L50
ZONE A ZONE B
C208LE
D G
R
C209LE
D B
L
C143D
EL B
L/BK
TS15DRIVEENABLE
TS75ZONE SELECT
C144D
ER
BL/W
H
L1
LED
BL/R
D
C29M
S R
D/W
H
TS14DRIVESELECT
H1 R
D/B
K
J1 J8 J8 J1 J1 J1
J2
P210PWR BK
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
C4-6
C4-5
C4-8
C4-7
C4-3
C4-2
C3-11
C1-3
C1-6
C1-10
C1-11
C1-5
C1-4
C3-3
C3-2
C3-1
C1-12
BL/R
D
GR
/WH
C3-12
C2-3
C3-7
C3-8
C3-9
C3-4
C3-5
C3-6
C4-1
C2-2
C2-4
C2-8
C2-9
C2-10
C7-3
CC
W
TS57PLATFORMROTATE
CW
TB18
TB17
TB44
TB43D30
D29
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
TS59
TB15
TB14
DO
WN
UP
PLAT
FO
RM
LEV
EL
TB59
L46
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB32
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
TB36 TB37
TB31 TB30
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
R167.5�
TS61PRI. BOOMUP / DOWN
R1610�
CR34 CR68
CR53
UP
DO
WN C177LS
BL/R
D
TB1
TB2
TB3
P109LS
GR
/WH
CR52
CR69
TS63PRI. BOOMEXT. / RET.
C7P
BE
BK
EX
TE
ND
RE
TR
AC
T
C8P
BR
BK
/WH
C9P
ER
BK
/RD
R14(A)5�
TS62TURNTABLEROTATE
C4T
RL
WH
CW
CC
W
TB13
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C13D
RE
BL/R
D
TB42
P134P
WR
RD
C40LS
OR
C42LS
OR
/RD
P109A
NG
GR
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
C123P
BS
RD
/BK
GN
D B
R
C6-24
C6-11
C5-24
C5-23
C6-36
C6-37
C5-20
C5-21
C118LS
OR
TB118 C6-31
C6-3
C6-2
C6-1
C6-12
P210P
WR
BK
P134P
WR
RD
C6-21
C6-30
C6-38
C6-16
BL/R
D
C211P
LO B
L/BK
S212P
LO G
R/B
K
GR
/WH
J133
J133
BK
RD
OR
WH
1 4 5 2
BL
3 6
BR
BL
BK
GR
J134
C129D
A R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
H4
C32B
RK
WH
/RD
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C31E
DC
WH
/BK
C30E
DC
WH
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
C9P
ER
F B
K/R
D
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C6T
RF
WH
/RD
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C6-9
C6-8
C6-7
C6-6
C6-5
C6-4
TB9
TB8
TB7
TB5
TB4
NO14
13
WH
BK
Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6
U4
Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23
21
22NC
BR
RD
4 3 2 1
24 23
14 13
NO
NO
22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC
WH
BK
/WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3
2 1
BR
BL
BK
BK
/WH
BR
BL
BK
WH
BK
BR
RD
2 1
2 1 4 3 2 1 2 1BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
2324NO
1314NO
2324NO
1314NO
2122NC
1314NO
C6-13
C6-25
C6-23
C6-40
C6-22
C6-35
C6-34
C6-33
C42LS
OR
/RD
C40LS
OR
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
D
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
LED
S C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
CA
RR
ER
A D
EL M
OTO
R
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
TIE
RR
A
CR
34 - RE
LÉ R
ED
UC
TOR
DE
VE
LOC
IDA
D D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CTO
RF
UN
CIO
NA
MIE
NTO
YV
ELO
CID
AD
ZO
NA
A M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
SU
BID
A/B
AJA
DA
PLU
MA
LSB
1EO
- LIMITA
DO
R O
PE
RAT
IVO
CA
PAC
IDA
D E
XT
EN
SIÓ
N P
LUM
A
LSB
1ES
- LIMITA
DO
R S
EG
UR
IDA
DC
APA
CID
AD
EX
TE
NS
IÓN
PLU
MA
LST
3S - LIM
ITAD
OR
DE
SE
GU
RID
AD
ZO
NA
A M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
ÁN
GU
LO P
LUM
A R
EP
LEG
AD
A
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RE
PLIE
GU
E D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
LSB
1RO
LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
2OLIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
D Á
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 96
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Perkins 804D-33
6 - 95
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 97 6 - 98
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80X, modelos Perkins 804D-33
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 98 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
BK
C5-
5R
D-T
B20
B
RD
-TB
20A
BR
-GN
D S
TU
D
WH
-TB
23B
BK
-C32
-5
BK
C32
-4
BL/
WH
C32
-3
OR
/BK
ISM
#2
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
WH
KS
1-1(
D2)
WH
/12
C7B
-2
RD
C6-
25
BK
/RD
C5-
18
WH
/RD
C5-
23W
H/B
K C
5-20
WH
C5-
21
BK
/RD
C6-
9B
K/W
H C
6-8
BK
C6-
7
WH
/RD
C6-
6W
H/B
K C
6-5
WH
C6-
4R
D/W
H C
6-3
RD
C2B
-6
BL/
BK
C3B
-11
GR
C2B
-5G
R/W
H C
2B-7
OR
/RD
C2B
-4O
R/B
K C
2B-3
OR
C2B
-2
BL
C1B
-10
BK
/RD
C1B
-9B
K/W
H C
1B-8
RD
C1B
-1R
D/B
K C
1B-2
WH
/BK
C1B
-5
RD
/WH
C1B
-3W
H C
1B-4
WH
/RD
C1B
-6B
K C
1B-7
GR
/BK
C4B
-6G
R C
4B-5
OR
/BK
C4B
-3O
R C
4B-2
BL/
RD
C4B
-1B
K/R
D C
3B-9
BK
/WH
C3B
-8B
K C
3B-7
WH
/RD
C3B
-6W
H/B
K C
3B-5
WH
C3B
-4R
D/W
H C
3B-3
RD
/BK
C3B
-2R
D C
3B-1
OR
/RD
TS
62-5
(D68
)
OR
CR
34#8
6B
L/B
K L
46(+
)
BK
/RD
TS
54-1
(D13
)B
K/W
HT
S56
-3
RD
TS
51-4
BK
/12
KS
1-3
WH
HM
(+)
OR
/BK
TS
59-3
OR
TS
59-1
BK
/WH
TS
63-3
BK
CR
69-8
7A
RD
C6-
1
134
118
133
132
59134A
155
46
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
RD
C6-
24
BL/
BK
C6-
11O
R C
6-31
RD
C6-
23O
R/R
D C
5-19
GR
C5-
7
BL/
BK
C6-
3737
BL/
BK
C1B
-11
24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634
RD
/12
CB
2-2
GR
/BK
TS
57-1
GR
TS
57-3
BK
TS
52-3
BK
/RD
R14
(A)
2736
RD
TS
61-4
WH
/BK
TS
62-1
WH
TS
62-3
RD
/WH
CR
34#3
0R
D/B
K C
R68
-87A
5W
H/R
D R
14(A
)
WH
C5-
11
BL
C6-
36
RD
/WH
C5-
24
RD
C5-
6R
D/B
K C
6-28
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
2
45 44 394142 4043
GR
/WH
C6-
39
OR
C6-
40
OR
/RD
C6-
22O
R/B
K C
5-2
RD
ISM
#4
BK
ISM
#3
WH
ISM
#7
PR
I BO
OM
EX
T
12V
PO
WE
R
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
FLO
WT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E C
CW
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
(UN
US
ED
)
LIM
IT S
WIT
CH
- L
SB
1RO
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
E R
ELE
AS
ER
EV
ER
SE
/ E
DC
-
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
ALA
RM
EN
GIN
E S
TAR
T
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
(UN
US
ED
)
AC
GE
NE
RA T
OR
(O
PT
ION
)
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W(U
NU
SE
D)
RP
M /
TAC
H S
IGN
AL
LIM
IT S
WIT
CH
- L
ST
20
DR
IVE
EN
AB
LE
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D /
ED
C+
DR
IVE
SP
EE
D
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
TF
OR
M
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
(UN
US
ED
)
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E R
PM
GLO
W P
LUG
RD
-C5-
1
WH
-TB
23C
WH
L2(
-)W
H-C
5-3
OR
/BK
-TB
41C
BK
-TB
33C
RD
-TB
27C
BR
GN
D
BK
-C5-
5
18/22 CABLE
C5
BC
DA
3
16/22 CABLE
C6C1BC7B C2BC3BC4B1 2
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
D6RD
-T
B13
4C1 4 7
C32
8
BL/
WH
-TB
132C
BK
-C7B
-1W
H-T
S51
-5R
D-T
S56
-2G
N/B
K-T
B13
3CB
R-G
ND
3 5 6 12
BK
-TB
22C
OR
-134
A(D
)
RD
-44C
WH
/BK-
32C
BK-G
ND
WH
-134
A(C
)
BL-G
ND
GR
-GN
D
D30
RD
/BK
TB
44C
D29
WH
-BE
AC
ON
(LE
FT
)O
R-B
EAC
ON
(RIG
HT)
TB
2C-D
ES
C. A
LAR
M
(UN
US
ED
)
CR
52C
R53
CR
68C
R69
GN
D B
R
TS
61-6
C2P
BD
RD
/BK
TS
63-1
C7P
BE
BK
TB
2D R
2PB
D R
D/B
K
TB
7D R
7PB
E B
K
RD
/BK
BK
C6-
30 C
211L
O B
L/B
K
C6-
38 C
212L
O G
R/B
K
ES0503D
GR
/BK
C32
-8R
D C
32-1
GR
/BK
C4B
-8G
R C
4B-7
WH/BK C4B-9
WH DL1
RD DL2
BK GND1
TB21C
CR23
10 AMP FUSE
BR GND2
KS
1-2
F19
12 V A PLATAFORMA
RETENCIÓNDEL CABLE
RETENCIÓNDEL CABLE
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - OPERATIVO
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - SEGURIDAD
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - SEGURIDAD
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - OPERATIVO
MÓDULO DE ARRANQUE/ENCENDIDO
CR53
CR69
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS54
TS56
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR68
CB2
CR34
CR23
CR52
U1
RELÉ DE OPCIÓN DE LUZDE DESPLAZAMIENTO
6 87 109
U1
1 2 3 4 5TI
ERR
AAU
X.AC
T.
ALIM
ENTA
CIÓ
N D
E LA
LLA
VEBA
TER
ÍA
TAC
ÓM
ETR
O
ENC
./CO
MBU
STIB
LE A
CT.
ERR
OR
DEL
MO
TOR
DER
IVAC
IÓN
DE
LA L
LAVE
ENTR
ADA
DE
ARR
ANQ
UE
REL
É D
E AR
RAN
QU
E
FUNCIONES MOTOR TERMINAL DE TIERRA
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80X, modelos Perkins 804D-33
REV A
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 99
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80X, modelos Perkins 804D-33
REV A
BL/
RD
-C5-
15
D2
NC
WH
/RD
-TS
62-4
BR
-HM
(-)
OR
-TB
118D
RD
-TS
63-2
23
WH
/RD
-TB
6D
RD
/WH
-TB
3D
RD
/WH
-TS
61-1
D4RD
-TS
61-2
12
D68
D13
BK
/RD
-TB
35D
BK
-TB
33D
RD
-TB
20D
OR
/RD
-TB
155D
WH
-TB
21D
BK
-TB
22D
BL/
BK
-TB
59D
RD
-TB
1D
RD
/BK
-CR
52-3
0
RD
/WH
-R14
WH
-TB
4D
WH
/BK
-TB
5DW
H/R
D-R
14(A
)
BK
-CR
53-3
0
BK
/WH
-TB
8D
BK
/RD
-TB
9D
GN
/ BK
-TB
18D
GN
-TB
17D
OR
/BK
-TB
15D
OR
-TB
14D
WH
-TB
23D
RD
-R16
RD
-R16
RD
-TS
61-2
RD
-TS
51-1
BR
-CR
34#8
5
BR
-HM
(-)
BR
-L46
(-)
BR
-GN
D S
TU
D
64
5
32
1
WH
-IS
M#1
0
RD
-CB
2-1
RD
-P1-
2
WH
-C32
-6
WH
-TS
51-2
WH
-KS
1-1
RD
-L45
(+)
4
3
2B1B
2A1A
641
3
3 2 1456
1236 5 4
123
3 2 1
12
31
L46
L2
TS
52
CB
2
TS
54
3
42
B
KS
1
B1
1N
C
P1
TS
51
NO
P4
TS
61
TS
63
TS
59
TS
57
TS
62
R16
R14
R14
(A)
CR
34
TS
561
23
RD
-C32
-7
BL/
WH
-TB
34D
G6
8685 3087
A
87
+ -
D64
4
3
NO
BK
C6-
12
RD
-TB
27D
D10
1
ES0503D
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 100
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80X, modelos Perkins 804D-33
6 - 99
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 101
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80X, modelos Perkins 804D-33
6 - 102
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 102 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80X, modelos Perkins 804D-33
REV A
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
6-C34S
A B
K/W
H C
1P-8
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
TS
75-2 C184P
LW
H
C3P
-12 P109LS
BL/W
H
L50(-) C169LE
D2 G
RL51(-) C
169LED
1 GR
TS
75-3 SN
SR
BR
C1P
-12 C177LS
BL/W
H
TS
75-1 P109T
S G
R/W
H
CA
N H
IC
AN
LOW
U13ALC-500
H1
+ -
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9J8-P
109LS G
R/W
H C
3P-12
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
ES0503D
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
OPCIONAL OPCIONAL
TIERRA
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
(TERMINALDE TIERRA)
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 103
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80X, modelos Perkins 804D-33
REV A
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
/WH
C1P
-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7
P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2 TS6
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
+
L51 L50
+
TS75
GR
J8-10
GR
/WH
J8-6
WH
J8-2
GR
J8-5
BR
J8-8
RDBKBKBK
RDRD
ES0503D
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
+
L47
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
JC7 PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
L1 LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
L47 LED - TENSIÓN CABLE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
L50 LED - ZONA B, CAPACIDAD 500 LB
L51 LED - ZONA A, CAPACIDAD 1.000 LB
P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
P3 BOTÓN DE LA BOCINA
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS6 CONMUTADOR BUJÍAS INCANDESCENCIA
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TS75 CONMUTADOR SELECTOR DE ZONA (OPCIONAL)
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 104
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80X, modelos Perkins 804D-33
6 - 103
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 105
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
6 - 106
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 106 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
REV B
C33S
TR
BK
C35R
PM
BK
/RD
P22P
WR
BK
C177LS
BL/R
D
P134P
WR
RD
12
6
4
+
3
1
4
2
B
B1
-
PU
MP
AU
XILIA
RY
C32
RD RDRD
KS1
PLATGND
TB22
RD
TB20
CB215 AMP P1
GBOX GND
1 3
5
7
8TB133
TB134TB132
WH
RD
TB46
GN
/WH
TB28
P3HORN
C7-1
C1-12
C2-6
RD
BKP2
C9P-1BK
FS1 C9P-3
C9P-2
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P25FS RD
P24FS WH
D40
H1
L48
TS1AUXILIARYPUMP
TS2ENGINESTART
C28TTA RD/BK
V155P
CE
OR
/RD
TS4ENGINERPM
TS3FUELSELECT
HIG
H
D10
D12
LOW
LP GA
S
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-1
C1-9
C4-4
C1-7
C1-1
C7-2
C1-2
C3-12
C2-5
C46H
RN
GR
C109LS
GR
/WH
C28T
TA R
D/B
K
WH
P23P
WR
WH
D2TB23
TB27
RD
TB33
TS51
C27A
UX
RD
TS52ENGINESTART
P4FUNCTION
ENABLE
TB155 TB21
D67D68
G6+
-
TS64ENGINEFAULT
L2
TS54ENGINERPM
TS53FUELSELECT
HIG
H
LOW
D13
D11
LP GA
S
TB35 TB39
D4
C39LP
BL/R
D
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX+FE RD
C27AUX RD
TB41
C27AUX RD
P134PWR RD
P23PWR WH
C5-7
C6-24
C6-28
C5-6
C5-1
C5-5
C5-19
C5-11
C5-2
C5-10
C5-9
C5-13
C5-8
C41RPM OR/BK
C39LP BL/RD
C35RPM BK/RD
C108ESL BL/WH
C127TSW GR
6
11
8
9
10
7
2
5
1
4
3
R21IGN WH
C21RET WH
R33STR BK
R23PWR WH
C38FP BL/WH
C38RET BL
BK
- 12GA
CO
NT
INE
NTA
LT
ME
27 EN
GIN
EV
EH
ICLE
INT
ER
FAC
E 1
HARNESS
F1720 A
B1B
AT R
D
P24PWR RD
R21IGN WH
P20BAT RD
BAT2 APU
F720 A
R6510�
12V DC 12V DC
+ +
- -B2 B1
BAT+
BAT-
EXCT
STA
INDREGULATOR
M1 SW4NO H2
CR17NO
CR5NO
R116H
YD
OR
C116H
YD
WH
R46H
RN
GR
P134F
B R
D
P134F
B R
D
FB FB
P134P
WR
RD
C28T
TA R
D/B
K
A C
BBK
WHRD
PR1NO
M2
R27A
UX
RD
CR39ANO
CR39BNC
CR1NO
CR2NO
V155P
CE
OR
/RD
Y74M3
M4
+
-
RD - 12GA
WH - 14GA
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
HID
RÁ
ULIC
O(O
PC
ION
AL)
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
AD
EL R
EF
RIG
ER
AD
OR
DE
AC
EIT
EH
IDR
ÁU
LICO
(OP
CIO
NA
L)
BO
CIN
A
RE
LÉ D
E LA
BO
CIN
A
BA
LIZA
INT
ER
MIT
EN
TE
(OP
CIO
NA
L)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
AÍD
A D
ET
EN
SIÓ
N
RE
LÉ IN
TE
RR
UP
TOR
UM
A
RE
LÉ D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S
AR
RA
NQ
UE
CU
EN
TAH
OR
AS
CO
NM
UTA
DO
R D
E P
RU
EB
A D
EL
CÓ
DIG
O D
E E
RR
OR
DE
L MO
TOR
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
LUZ
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
ES0505D
D43
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 107
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
REV B
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
CR34
C6-31
TB118
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
TIE
RR
A
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 108
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
6 - 107
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 109 6 - 110
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 110 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del
suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
REV B
1 3 5 7 86 124
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34#3
0W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
HM
(+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34#8
6
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
C32
-8
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
WH
C5-
1
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
321
TS64
BL/
RD
C5-
10B
L/R
DTS
53-1
(D11
)
RD
BK
-C7B
-1
GR
/BK
- TB
133C
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
GR
-C5-
8
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
WG
AS
/LP
FU
EL
SE
LEC
T
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29
WH
-BE
AC
ON
(LE
FT
)W
H-B
EAC
ON
(RIG
HT)
D30
RD
/BK
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
ES0505D
S-8
5(O
PT
ION
)
16/22 CABLE
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
BR
GN
D2
ETIQUETA
CB2
DESCRIPCIÓN
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLETS53
TS54
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR23
TS58
F19
CONMUTADOR DE PRUEBA DEL CÓDIGO DE ERROR DEL MOTORTS64
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
RETENCIÓNDEL CABLE
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
FUNCIONES MOTOR12 V A PLATAFORMA TERMINAL DE TIERRA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 111
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
REV B
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
53
TS
51
P1
NC
E-S
TOP
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
12
31
32
1
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
- HM
(-)
BR
-CR
34#8
5
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/ BK
-TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
BL/
RD
-TB
39D
BK
/RD
-TB
35D
D11
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
OR
/BK
-TB
15D
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-HM
(-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
WH
-C5-
13
87A
8530
A LAS CONEXIONESDE LA CAJA DE LOSMANDOS DEL SUELO
ES0505D
87
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 112
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS),
modelos Continental TME27
6 - 111
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 113
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
6 - 114
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 114 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema de conexiones eléctricas de la caja de mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
REV B
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5T
S3-C
39LP B
L/RD
C2P
-1
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW
U13ALC-500
H1
+ -
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9J8-P
109LS G
R/W
H C
3P-12
ES0505D
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
TS
8-C43JU
GR
J22-5T
S8-C
44JD G
R/B
K J22-6
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
OPCIONAL OPCIONAL
(TERMINALDE TIERRA)
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
TIERRA
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 115
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
REV B
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
GR
C4P
-7/J22-5
GR
/BK
C4P
-8/J22-6
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
C4P
-5/J22-4
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
WH
C9P
-2
TS15
JC3
61
WH
/RD
J1-4
BR
J1-14
BL/W
H J1-5
OR
J1-13
OR
J1-11
RD
/WH
J1-2
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
JC7
6
1
GR
C2P
-5
TS4
L1
+
L47
P3
NO
OR
C4P
-2/J22-7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
+
TS3
TS2
NC
WH
C7P
-2
BK
C7P
-1
RD
LS18
BK
C9-1
BK
J3-3
TS7
TS8
TS14
TS1TS9
L48
P2
BL/R
D C
2P-1
D10
RD
RD
BK
RD
D43
ES0505D
1
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
JC3
JC7
L1
L47
L48
P2
P3
TS1 CONMUTADOR AUXILIAR
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS3 CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS7
TS9
TS14
TS15
U13
TS8
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
ALARMA DE INCLINACIÓN
PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LED - TENSIÓN CABLE
LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINA
1 OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 116
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (ANSI/CSA/AS), modelos Continental TME27
6 - 115
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 117 6 - 118
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 118 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
REV C
C33S
TR
BK
C35R
PM
BK
/RD
12
6
4
+
3
1
4
2
B
B1
-
PU
MP
AU
XILIA
RY
U33
RD RDRD
KS1
PLATGND
TB22
RD
TB20
CB215 AMP P1
GBOX GND
1 3
5
7
8TB133
TB134TB132
WH
RD
TB46
GN
/BK
TB28
P3HORN
C7-1
C1-12
C2-6
RD
BKP2
C9P-1FS1 C9P-3
C9P-2
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P25FS RD
P24FS WH
D39
H1
TS1AUXILIARYPUMP
TS2ENGINESTART V
155PC
E O
R/R
D
TS4ENGINERPM
TS3FUELSELECT
HIG
H
D10
D12
LOW
LP GA
S
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-1
C1-9
C4-4
C1-7
C1-1
C7-2
C1-2
C3-12
C2-5
C46H
RN
GR
C133P
LA G
R/B
K
C28T
TA R
D/B
K
WH
P23P
WR
WH
D2TB23
TB27
RD
TB33
TS51
C27A
UX
RD
TS52ENGINESTART
P4FUNCTION
ENABLE
TB155 TB21
D67D68
G6+
-
TS64ENGINEFAULT
L2
TS54ENGINERPM
TS53FUELSELECT
HIG
H
LOW
D13
D11
LP GA
S
TB35 TB39
D4
C39LP
BL/R
D
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX+FE RD
C27AUX RD
TB41
C27AUX RD
P134PWR RD
P23PWR WH
C5-7
C6-24
C6-28
C5-6
C5-1
C5-5
C5-19
C5-11
C5-2
C5-10
C5-9
C5-13
C5-8
C41RPM OR/BK
C39LP BL/RD
C35RPM BK/RD
C108ESL BL/WH
C127TSW GR
6
11
8
9
10
7
2
5
1
4
3
R21IGN WH
C21RET WH
R33STR BK
R23PWR WH
C38FP BL/WH
C38RET BL
BK
- 12GA
CO
NT
INE
NTA
LT
ME
27 EN
GIN
EV
EH
ICLE
INT
ER
FAC
E 1
HARNESS
F1720 A
B1B
AT R
D
P24PWR RD
R21IGN WH
P20BAT RD
BAT2 APU
F720 A
R6510�
12V DC 12V DC
+ +
- -B2 B1
BAT+
BAT-
EXCT
STA
INDREGULATOR
M1 SW4NO H2
CR17NO
CR5NO
R116H
YD
OR
R21IG
NW
H
R46H
RN
GR
P134F
B R
D
P134F
B R
D
FB FB
P134P
WR
RD
C28T
TA R
D/B
K
A C
BBK
WHRD
PR1NO
M2
R27A
UX
RD
CR39ANO
CR39BNC
CR1NO
CR2NO
V155P
CE
OR
/RD
Y74M3
M4
+
-
RD - 12GA
WH - 14GA
ES0505A
+
-H6
L45
D40
L4
PBOX GND
D88
R204.7K�
LS18A
LS18
2 SEC.
PBOX GND
2 SEC.
NO30A
NO10A
C5-17
C5-15
P134P
WR
RD
C132P
LI BL/W
H
P22P
WR
BK
U34
PBOX GND
C4-10
5
2
9
83
U35
2
5 9
83
C3-10
C132PLI BK
D43
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
HID
RÁ
ULIC
O(O
PC
ION
AL)
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
A D
EL
RE
FR
IGE
RA
DO
R D
E A
CE
ITE
HID
RÁ
ULIC
O (O
PC
ION
AL)
BO
CIN
A
RE
LÉ D
E LA
BO
CIN
A
BA
LIZA
INT
ER
MIT
EN
TE
(OP
CIO
NA
L)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
AA
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
AÍD
A D
ET
EN
SIÓ
N
RE
LÉ IN
TE
RR
UP
TO
R U
MA
RE
LÉ D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O
VÁ
LVU
LA C
OM
P.P
RE
SIÓ
N (H
AB
ILITAC
IÓN
DE
FU
NC
ION
ES
AR
RA
NQ
UE
CU
EN
TAH
OR
AS
CO
NM
UTA
DO
R D
E P
RU
EB
AD
EL C
ÓD
IGO
DE
ER
RO
RD
EL M
OT
OR
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
LUZ
CO
MP
RO
B.M
OT
OR
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 119
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
REV C
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
TIE
RR
A
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
CR34
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R165�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
22 NCHO
21
C6-31
TB118
C118LS
OR
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
AJ
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 1206 - 119
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 121 6 - 122
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 122 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
REV BEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)1 3 5 7 86 124
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34#3
0W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
HM
(+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34#8
6
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
WH
C5-
1
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
321
TS64
BL/
RD
C5-
10B
L/R
DT
S53
-1(D
11)
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
GR
-C5-
8
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
WG
AS
/LP
FU
EL
SE
LEC
T
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29W
H-B
EA
CO
N (
LEF
T)
WH
-BEA
CO
N (R
IGH
T)
D30
RD
/BK
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(C
)W
H-1
34A
(C
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/22 CABLE
S-8
5(O
PT
ION
)
ES0505A
ETIQUETA
CB2
DESCRIPCIÓN
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS53
TS54
TS57
TS59
TS61
MÓDULO SENSOR DE CARGAU33
CR23
LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMAL45
TS58
TS62
TS63
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
BR
GN
D2
F19
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
FUNCIONES MOTOR12 V A PLATAFORMA TERMINAL DE TIERRA
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 123
REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
86
G6
+ -
+
+
CR
34
R14
(A)
R14
R16
TS
62
TS
57
TS
58T
S59
TS
63
TS
61
P4
NO
TS
53
TS
51
P1
NC
E-S
TOP
1B
1
KS
1 B
24
3
TS
54
CB
2
TS
52
L2
L46
12
31
32
1
1233 2 1
3 2 1
4563 2 1
6 5 4123
31 4
6
1A 2A
1B 2B
3
4
RD
-L45
(+)
WH
-KS
1-1
WH
-TS
51-2
WH
-C32
-6
RD
-P1-
2
RD
-CB
2-1
RD
-C32
-7
12
3
54
6
BR
-GN
D S
TU
D
BR
-L46
(-)
BR
-HM
(-)
BR
-CR
34#8
5
RD
-TS
51-1
RD
-TS
61-2
RD
-R16
RD
-R16
WH
-TB
23D
OR
-TB
14D
OR
/BK
-TB
15D
GR
-TB
17D
GR
/BK
- TB
18D
RD
-TB
27D
BK
/RD
-TB
9D
BK
/WH
-TB
8D
BK
-TB
7D
WH
/RD
-R14
(A)
WH
/BK
-TB
5D
WH
-TB
4D
RD
/WH
-R14
RD
/BK
-TB
2D
RD
-TB
1D
BL/
BK
-TB
59D
BK
-TB
22D
WH
-TB
21D
OR
/RD
-TB
155D
RD
-TB
20D
BK
-TB
33D
BL/
RD
-TB
39D
BK
/RD
-TB
35D
D11
D13
D68
GR
-TB
43D
GR
/BK
-TB
44D
21
RD
-TS
61-2
D4RD
/WH
-TS
61-1
RD
/WH
-TB
3D
WH
/RD
-TB
6D
32
OR
/BK
-TB
15D
RD
-TS
63-2
OR
-TB
118D
BR
-HM
(-)
WH
/RD
-TS
62-4
NC
D2
BL/
WH
-C5-
13
87A
8530
ES0505A
+
L45
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-KS
1-2
RD
-TB
134D
87
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 124
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
6 - 123
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 125
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
6 - 126
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 126 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
J1-SN
SR
GN
D B
R C
2P-10
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6T
S7-C
17PR
L GR
C4P
-5
TS
8-C44JD
GR
/BK
C4P
-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6
TS
7-C17P
RL G
R J22-4
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3
TS
8-C43JU
GR
J22-5
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
TS
14-C29M
S R
D/W
HL1-C
13DR
E(A
) BL/R
DT
S15-C
143DE
L BL/B
K
D39
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
C1P-2 C28TTA RD/BK
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
J19
1
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
GR
/BK
C3P
-12
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
JC7-2 P
162JPW
2 OR
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
K
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC3-3 C
159ST
C B
L/WH
JC3-1 JS
GN
D1 B
R
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C2P
-10 SN
SR
GN
D B
RJC
7-4 C165T
RS
WH
/RD
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
C4P
(BR
)
C3P
(GN
)
C2P
(BK
)
C1P
(GY
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3C
36ST
C B
L C1P
-10
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C4T
RL
WH
C3P
-4
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
J2
C40LS
OR
C2P
-2
C7P
BE
BK
C3P
-7
C1P
BU
RD
C3P
-1
C13D
RE
BL/R
D C
4P-1
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C9P
ER
F B
K/R
D C
3P-9
C42LS
OR
/RD
C2P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C30E
DC
+W
H C
1P-4
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3
1
11
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
J3-P24F
SW
H C
9P-2
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
TS
3-C39LP
BL/R
D C
2P-1
P3-C
46HR
N G
R C
2P-5
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
WH
C9P
-2
WH
L1
BK
P2
J31
3
H1
+ - BRNTERMINAL DE TIERRA
BATGND J3-1
BATGND C7P-3
J22-1, 2, 9, 10, 11 & 12
C7P C9 LS18 OPT.
U13ALC-500
RD
LS18
LS18-C
132PLI R
D C
1P-12
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
GR
/BK
L4
D88
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5R
26ES
TP
BK
C9P
-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
R20
C132PLI BK C1P-12
COM
32
NO
5
U34
C3-10C4-10
MAZO CABLES CONTROL A PANELCONMUTADORES PLATAFORMA
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
(TERMINALDE TIERRA)
ES0505A
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
REV B
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 127
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
+
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
GR
C4P
-7/J22-5
GR
/BK
C4P
-8/J22-6
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
C4P
-5/J22-4
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
WH
C9P
-2
TS15
OR
J1-11
RD
/WH
J1-2
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
JC7
6
1
GR
C2P
-5
TS4
L1
+
L47
P3
NO
OR
C4P
-2/J22-7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
+
TS3
TS2
NC
WH
C7P
-2
BK
C7P
-1
RD
LS18
BK
C9-1
BK
J3-3
TS7
TS8
TS14
TS1TS9
L48
P2
BL/R
D C
2P-1
D10
RD
RD
BK
RD
D43
ES0505A
+
L4
GR
/BK
H1 (D
39)
JC3
61
WH
/RD
J1-4
BR
J1-14
BL/W
H J1-5
OR
J1-13
1
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
JC3 PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
JC7
L1
L47
L48
P2
P3
TS1
TS2
TS3
TS4
TS7
TS9
TS14
TS15
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
TS8
CR27 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO DE FRENOS (OPCIONAL)
CR30 SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO - CIRCUITO LIMITADOR (OPCIONAL)
C1P 18/22 CABLE DEL MANDO (GRIS)
C2P 18/22 CABLE DEL MANDO (NEGRO)
C3P 16/22 CABLE DEL MANDO (VERDE)
C4P 16/22 CABLE DEL MANDO (MARRÓN)
C7P ALIMENTACIÓN A PLATAFORMA, 12 V CC
C9 CONMUTADOR DE PEDAL
J22 DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
L4 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
R20 RESISTENCIA - 4700 ?
U35 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 30 AU34 RELÉ RETARDO - 2 SEGUNDOS, 10 A
OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN1
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LED - TENSIÓN CABLE
LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINA
CONMUTADOR AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
REV B
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 128
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (antes del número de serie 8111)
6 - 127
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 129 6 - 130
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 130 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
REV AEsquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
6
4
+
3
1
4
2
B
B1
-
KS1
P1
CB215 AMP
TB20
GROUNDGROUND BOX
PLATGRND
TB22
TB134
1 3
5
7
812C32
TB132
TB133
TB46
GR
/BK
C46H
RN
GR
C2-5
C2-6
C7-1
P134P
WR
RD
P22P
WR
BK
P3HORN
D40L48
P2 C9P-1 FS1 C9P-3
C9P-2
P24FS WH
P25FS RD
P26ESTP BK
P25FS RD
TS1TS2ENGINESTART
P24FS WH
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
C1-2
C7-2
C1-1
C1-7
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TS4ENGINERPM
TS3FUELSELECT
C1-9
C2-1
D12
HIG
H
LOW
LP GA
S
D10
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
D4
D11
TB41
TB39TB35
C39LP
BL/R
D
C35R
PM
BK
/RD
TS53
D13
L2FUELSELECT
LP GA
STS54
HIG
H
LOW
ENGINERPM
TS64
ENGINEFAULTCODE
RU
N
TE
ST
G6+
-
TB21
D67D68
P4FUNCTION
ENABLE
TB155
TS52ENGINESTART
TB33TB27TB23
D2TB28
C33S
TR
BK
C27A
UX
RD
TS51AUX.PUMP
P23P
WR
WH
C28T
TA R
D/B
K
C5-7
B1B
AT R
D
B1B
AT R
D
F1720A
F720A
C6-24
C6-28
C5-6
C5-1
C5-5
C5-15
C5-17
C5-19
C5-11
C41RPM OR/BK
C5-10
C5-9
C5-13
C5-8
C5-2
C39LP BL/RD
C35RPM BK/RD
C108ESL BL/WH
C127TSW GR
R21ING WH
R21RET WH
R33STR BK
R23PWR WH
C38FP BL/WH
C38RET BL
6
11
8
9
10
7
2
5
1
4
3
BK
12GA
VE
HIC
LE IN
TE
RFA
CE
1 HA
RN
ES
S
CO
NT
INE
NTA
LT
ME
27 EN
GIN
E
C27AUX RD
P134PWR RD
P23PWR WH
M4
+
-
RD
12GA
WH
14GA
M3Y74
V155P
CE
OR
/RD
CR1NO
CR39BNCNO
CR39A
R27A
UX
RD
PR1NO
M2
C28T
TA R
D/B
K
P134P
WR
RD
A C
B
BK
WH
RD
FBFB
CR5
P134F
B R
D
P134F
B R
D
NONOCR17
R46H
RN
GR
C116H
YD
WH
R116H
YD
OR
H2SW4NO
M1
R6510�
EXCT
BAT -
IND
BAT +
VOLT REG.
STA
12V DC12V DC
+
-
+
-
AU
XM
AIN
P24PWR RD
R21ING WH
B1BAT RD
BAT 2 APU RD
BO
CIN
A D
E S
ER
VIC
IO
RE
LÉ D
E B
OC
INA
DE
SE
RV
ICIO
RE
LÉ IN
TE
RR
UP
TOR
DE
LA U
NID
AD
DE
ALIM
EN
TAC
IÓN
AU
XILIA
R
RE
LÉ D
E A
RR
AN
QU
E
CR2NO
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
OD
EL M
OTO
R
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S)
MO
TOR
DE
AR
RA
NQ
UE
CU
EN
TAH
OR
AS
CO
NM
UTA
DO
R D
E P
RU
EB
A D
EL
CÓ
DIG
O D
E E
RR
OR
DE
L MO
TOR
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
LUZ
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
H1
ES0505D
D43
B1B2
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
HID
RÁ
ULIC
O(O
PC
ION
AL)
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
AD
EL R
EF
RIG
ER
AD
OR
DE
AC
EIT
EH
IDR
ÁU
LICO
(OP
CIO
NA
L)
BA
LIZA
INT
ER
MIT
EN
TE
(OP
CIO
NA
L)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
AÍD
A D
ET
EN
SIÓ
N
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 131
REV A Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
C5-24
C5-23
C5-20
C5-21
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GN
/WH
C123P
BS
RD
/BK
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
C2-10
C42LS
OR
/RD
WH
BK
BR
RD
14
24
13
23 13NC2122
14
C6-25
J2
TB42
C27AUX RD
Y4 Y3Y12 Y21 Y22 Y13 Y24 Y23
C2-9
Y15 Y25 Y26Y27 Y5 Y6
2C
2-8
3C
4-1C
13DR
E B
L/RD
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
DC
6-13
TB13
CR34
R167.5�
TB134A
C6-33
C6-34
C6-35
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C15P
LD O
R/B
K
UP
DO
WN
PLAT
FO
RM
LEV
EL
DO
WN
UP
DO
WN
UP
JIB B
OO
M(S
-85 OP
TIO
N)
TB43
TB44
UP
DO
WN
PLAT.LE
VE
L
TS59
TS9
TB15
TB14
EX
TE
ND
RE
TR
AC
TP
RIM
AR
Y B
OO
M
C9P
ER
F B
K/R
D
TB9
TS63
C8P
BR
BK
/WH
TB8
C14P
LU O
R
TB7
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C3P
BF
RD
/WH
C9P
ER
BK
/RD
C7P
BE
BK
C4T
RL
WH
UP
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
TB2
TS61
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
TB3
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
TS62
CW
CC
WT
UR
NTA
BLE
RO
TATE
TB4
TB6
TB1
C5T
RR
WH
/BK
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C1P
UB
RD
TB5C
4TR
LW
H
C40LS
OR
C29M
S R
D/W
H
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C37S
TC
C B
L/BK
C36S
TC
BL
TS15DRIVE ENABLE
L1
C32B
RK
WH
/RD
BR
WH
TS58
TS8JIB BOOM(S-85 OPTION)
H3 H4
3
12 13 14 8 7 6 10 9 11 420
17 1819
16 15
4 1 312 5 4
TS14DRIVE MODE
6 16 8 157
5
CR27NC
1314
11122
C3-2
C3-1
C2-3
GN
D B
R
C3-3
C3-9
C2-4
C3-7
C3-8
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
C3-4
C3-5
C3-6
C1-10
C1-11
C1-3
C1-6
C1-5
C1-4
C144D
ER
BL/W
H
LED
BL/R
D
C4-3
C4-2
C4-7
C4-8
J1J1J1J3
H1 R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
C143D
EL B
L/BK
C2-2
C7-3
1
C30E
DC
WH
C31E
DC
WH
/BK
D29
U4
C6-9
C6-8
C6-7
C27AUX + FE RD
RIG
HT
LEF
T
BK
RD
YL
OR
BR
BL
J114
C123P
BS
RD
/BK
P109A
NG
GN
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
65431 2
1
4
23
5
6J127
10 9
J1
TB40
C6T
RF
WH
/RD
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
D30
13NO
14
TB59
L46
L47
C3-11
C42LS
OR
/RD
C6-11
LSB2SNC
21
P134P
WR
RD
LIFT / DRIVE(OPTION)
1
4
2
3
56
JC3DRIVE / STEER
C129D
A R
D/B
K
C6-3
C6-6
C6-4
C6-5
C6-1
C6-2
C6-40
C6-37
C6-36
C6-22
C40LS
OR
C130TA
WH
/RD
TB37TB36
RD
BR
NO
NO NO
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
TS57
TB18
TB17
CC
W
CW
PLAT.R
OTAT
E
C4-6
C4-5
TS7PLATFORMROTATE
CC
W
CW
J22-7
J22-8
J22-6
J22-5
J22-3
J22-4
GND BR
J22-1
J22-2
J22-9
J22-12
J22-11
J22-10
Y20Y19Y73Y72Y70 Y71
CR30NO
P24F
SW
H
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
U13ALC-500 JOYSTICKCONTROL CARD J2J2
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB31
TB32
TB30
R1410�
R14(A)5�
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
14
24
13
23NO
NO
22
Y2
ROCKER / STEER OPTION
C159STC-BL/WH
JSGND1-BR
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WHP162JPW1-OR
J25
JSGND2-BR
C163PES-WH/BK
C165TRS-WH/RDC164PLS-RD/WHP162JPW2-OR
CR34
C6-31
TB118
24
14
23
13NO
NO
WH
BK
BR
RD
4 3 2 1
C118LS
OR
P134P
WR
RD
TIE
RR
A
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RE
PLIE
GU
E D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E S
UB
IDA
/BA
JAD
AD
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
TIE
MP
O M
OTO
R2
VE
LOC
IDA
DE
S
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
ALA
RM
A D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
(OP
CIO
NA
L)
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
L46 / L47LE
D C
AB
LE S
UE
LTO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
SU
BIR
PLU
MÍN
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
BA
JAR
PLU
MÍN
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
DE
RE
DU
CC
IÓN
DE
VE
LOC
IDA
D D
ES
UB
IDA
/BA
JAD
A D
E LA
PLU
MA
LST
2O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
DÁ
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
LSB
1RO
- LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CR
34 - RE
LÉ D
E R
ED
UC
CIÓ
ND
EV
ELO
CID
AD
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
S-85(OPCIÓN)
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 132
Esquemas eléctricos, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
6 - 131
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 133 6 - 134
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 134 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
REV A
1 3 5 7 86 124
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
21
C4B C3B C2BC7B C1B C6
18/22 CABLE
3
AD
CB
C5
OR
/BK
C5-
2O
R/R
D C
6-22
OR
C6-
40
GR
/WH
C6-
39
43 4042 41 394445
RD
/BK
C6-
2
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
28R
D C
5-6
RD
/WH
C5-
24
BL
C6-
36
WH
C5-
11
WH
/RD
R14
(A)
5
RD
/BK
TS
61-6
RD
/WH
CR
34 #
30W
HT
S62
-3W
H/B
KT
S62
-1
RD
TS
61-4
36 27
BK
/RD
TS
63-6
BK
TS
52-3
GR
TS
57-3
GR
/BK
TS
57-1
RD
/12
CB
2-2
34 6 24 3 135 78913283132 30 2933 2122 17182023 15 1424
BL/
BK
C1B
-11
37B
L/B
K C
6-37
GR
C5-
7
OR
/RD
C5-
19R
D C
6-23
OR
C6-
31B
L/B
K C
6-11
RD
C6-
24
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
46155
134A 5913
213
3
118
134
RD
C6-
1
BK
TS
63-1
BK
/WH
TS
63-3
OR
TS
59-1
OR
/BK
TS
59-3
WH
G6(
+)
BK
/12
KS
1-3
RD
TS
51-4
BK
/RD
TS54
-1(D
13)
GR
/BK
TS
58-3
GR
TS
58-1
BL/
BK
L46
(+)
OR
CR
34 #
86
OR
/RD
TS62
-5(D
68)
RD
C3B
-1R
D/B
K C
3B-2
RD
/WH
C3B
-3W
H C
3B-4
WH
/BK
C3B
-5W
H/R
D C
3B-6
BK
C3B
-7B
K/W
H C
3B-8
BK
/RD
C3B
-9B
L/R
D C
4B-1
OR
C4B
-2O
R/B
K C
4B-3
GR
C4B
-5G
R/B
K C
4B-6
BK
C1B
-7W
H/R
D C
1B-6
WH
C1B
-4R
D/W
H C
1B-3
WH
/BK
C1B
-5
RD
/BK
C1B
-2R
D C
1B-1
BK
/WH
C1B
-8B
K/R
D C
1B-9
BL
C1B
-10
BL/
RD
C2B
-1O
R C
2B-2
OR
/BK
C2B
-3O
R/R
D C
2B-4
GR
C4B
-7G
R/B
K C
4B-8
GR
/WH
C2B
-7G
R C
2B-5
BL/
BK
C3B
-11
BL/
WH
C1B
-12
GR
/BK
C3B
-12
RD
C2B
-6
RD
/WH
C6-
3W
H C
6-4
WH
/BK
C6-
5W
H/R
D C
6-6
BK
C6-
7B
K/W
H C
6-8
BK
/RD
C6-
9
WH
C5-
21W
H/B
K C
5-20
WH
/RD
C5-
23
BK
/RD
C5-
9
RD
C6-
25
WH
/12
C7B
-2W
H K
S1-
1(D
2)
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
GR
/BK
H6(
-)
WH
/RD
-TR
AV
EL
ALA
RM
WH
C5-
1
BL/
WH
C32
-3
BK
C32
-4
BK
-C32
-5
WH
-TB
23B
BR
-GN
D S
TU
D
RD
-H6(
+)
BK
-C7B
-1
GR
/BK
-H6(
-)
WH
-TS
51-5
RD
-TS
53-2
BR
-GN
D
BL/
WH
-TB
132C
BK
-TB
22C
RD
-TB
20A
RD
-TB
20B
BK
C5-
5
PR
I BO
OM
EX
TT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E F
LOW
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CC
W
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
JIB
BO
OM
DO
WN
BO
OM
RE
TR
AC
TE
D L
S
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
ER
EV
ER
SE
/ED
C-
LEV
EL
SE
NS
OR
ALA
RM
STA
RT
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
JIB
BO
OM
UP
AC
GE
NE
RA T
OR
(O
PT
ION
)
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
W
RP
M S
IGN
AL
BO
OM
AN
GLE
STO
WE
D L
S
DR
IVE
EN
AB
LE L
S
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D/E
DC
+D
RIV
E S
PE
ED
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
T
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
DH
OR
N
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
LIF
T S
PE
ED
RE
DU
CT
ION
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E S
PE
ED
D29RD
U34
-2O
R &
WH
-BEA
CO
NS
D30
TB
44C
2C/RD
-DESC
ENT A
LARM
C32
RETENCIÓNDEL CABLE
U33
H6
RD
-P13
4PW
RT
B13
4CG
R/B
K-T
B13
3CG
R/B
K-L
45(-
)
RD
L45
(+)
RD
H6(
+)
RETENCIÓNDEL CABLE
RD
-44C
WH
/BK
-32C
OR
-134
A(D
)W
H-1
34A
(D
)B
K-G
ND
BL-
GN
DG
R-G
ND
16/22 CABLE
(UN
US
ED
)
PLA
TF
OR
M L
OA
D IN
PU
TP
LAT
FO
RM
LO
AD
ALA
RM
S-8
5(O
PT
ION
)
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
BR
GN
D2
F19
8 9
U34
3 5
WH
C5-
17
WH
C5-
15
BR
GN
D
BK
C3B
-10
2R
DT
B13
4C (
A)
DESCRIPCIÓN
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
MÓDULO SENSOR DE CARGA
LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
FU
EL
SE
LEC
T
ES0505D
TEMPORIZACIÓN SENSOR DE CARGA
321
TS64
BR
-GN
D S
TU
D
GR
-C5-
8
BL/
RD
C5-
10B
L/R
DT
S53
-1(D
11)
ETIQUETA
CB2
CR34
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS57
TS59
TS61
CR23
L45
TS58
TS62
TS64
TS53
H6
U33
U34
TS63
TS54
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
CUENTAHORAS
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
CONMUTADOR DE PRUEBA DEL CÓDIGO DE ERROR DEL MOTOR
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 , VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO�
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
FUNCIONES MOTOR12 V A PLATAFORMA TERMINAL DE TIERRA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 135
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
REV A
BL/
RD
-C5-
13
D2
NC
WH
/RD
-TS
62-4
BR
-HM
(-)
OR
-TB
118D
RD
-TS
63-2
23
WH
/RD
-TB
6D
RD
/WH
-TB
3D
RD
/WH
-TS
61-1
D4RD
-TS
61-2
12
D68
D13
BK
/RD
-TB
35D
BK
-TB
33D
RD
-TB
20D
OR
/RD
-TB
155D
WH
-TB
21D
BK
-TB
22D
BL/
BK
- TB
59D
RD
-TB
1D
RD
/BK
-CR
52-3
0
RD
/WH
-R14
WH
-TB
4D
WH
/BK
-TB
5DW
H/R
D-R
14(A
)
BK
-CR
53-3
0
BK
/WH
-TB
8D
BK
/RD
-TB
9D
GN
/BK
- TB
18D
GN
-TB
17D
OR
/BK
-TB
15D
OR
-TB
14D
WH
-TB
23D
RD
-R16
RD
-R16
RD
-TS
61-2
RD
-TS
51-1
BR
-CR
34#8
5
BR
-HM
(-)
BR
-L46
(-)
BR
- GN
D S
TU
D
64
5
32
1
RD
-C32
-7
RD
-CB
2-1
RD
-P1-
2
WH
-C32
-6
WH
-TS
51-2
WH
-KS
1-1
RD
-L45
(+)
4
3
2B1B
2A1A
641
3
3 2 1456
1236 5 4
123
3 2 1
12
31
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
L46
L2
TS
52
CB
2
TS
54
3
42
B
KS
1
B1
1N
C
P1
TS
51
NO
P4
TS
61
TS
63
TS
59
TS
57
TS
62
R16
R14
R14
(A)
CR
34
TS
53
12
3
BL/
RD
-TB
39D
G6
8685 3087
A
87
+ -
D11
4
3
NO
BK
C6-
12
RD
-TB
27D
D10
1
ES0505D3 2 1T
S58
GR
/BK
-TB
44D
GR
-TB
43D
L45
RD
-KS
1-2
GR
/BK
-H6(
-)
RD
-TB
134D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 136
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
6 - 135
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 137
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
6 - 138
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 138 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
REV AEsquema eléctrico de la caja de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
H1-C
133PLA
GR
/BK
C3P
-12
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
CA
N H
IC
AN
LOW
U13 - TARJETA DE CONTROLDE LA PALANCA DE MANDO
LS18 OPCIONALH1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9
MAZO CABLESCONTROL A PANELCONMUTADORES
PLATAFORMAWH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
ES0505D
P26E
ST
P B
K E
-STO
PB
R G
ND
RD
-H1+
P134P
WR
RD
COM
32NO
5
R26E
ST
P B
K C
9P-1
U35
RD
-E-S
TOP
P134P
WR
RD
RD
LS18 C
AB
LE
4700�
R20
D88
D89
C132PLI1 BL/WH C1P-12
C132PLI2 BK C3P-10
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
8-C44JD
GR
/BK
J22-6T
S8-C
43JU G
R J22-5
TS
8-C43JU
GR
C4P
-7T
S8-C
44JD G
R/B
K C
4P-8
GR
/BK
L4
GR
/BK
C3P
-12
D39
TS
3-C39LP
BL/R
D C
2P-1
(TERMINALDE TIERRA)
SELECTOR DE ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 139
REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos de la plataforma,
S-80 y S-85 (CE), modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
L1
TS4
TS7P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1TS14
TS2
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
RD
RDRD
ES0505D
H1
ÍNDICE DE COMPONENTES
JC3
JC7
L1
L47
L48
P2
P3
TS1
TS2
TS3
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
1
+
L47
D43
BK
L4 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
+
L4
TS8
GR
/BK
C4P
-8/J22-6
GR
C4P
-7/J22-5
GR
/BK
H1(D
39)
TS3
D10
BL/R
D C
2P-1
ALARMA DE INCLINACIÓN
PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LED - TENSIÓN CABLE
LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINA
TS4
TS7
TS9
TS14
TS15
U13
1
TS8
OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.CONMUTADOR AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIÓN DEL S-85)
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 140
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80 y S-85 (CE),
modelos Continental TME27 (después del número de serie 8110)
6 - 139
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 141 6 - 142
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Continental TME27
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 142 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Continental TME27 REV A
GA
S
D10
C2-1
LP
TS3FUELSELECT
D11
C39LP
BL/R
D
GA
S
LP
TS53FUELSELECT
TB39
C5-11
TB21
-
+
C5-19
TS64ENGINEFAULT
P23PWR WH
WH
- 14GA
RD
- 12GA
M3
CR2NO
C5-6
C5-5
NOCR1
C5-1
CR39BNC
P134PWR RD
B1BAT RD
BAT2 APU RD
P24PWR RD
R21IGN WH
CO
NT
INE
NTA
LT
ME
27 EN
GIN
EV
EH
ICLE
INT
ER
FAC
E 1
+
B1B
AT R
D
R46H
RN
GR
CR5NO
TB41
TB35
TS2ENGINESTART
R27A
UX
RD
PR1NO
TS51
TB27
TS1AUXILIARYPUMP
TS52ENGINESTART
TB33
FBC
33ST
R/B
K
P24FS WH
TS54ENGINERPM H
IGH
RP
M
TS4ENGINERPM
REGULATORIND
BAT+
STA
BAT
EXCT
HIG
H R
PM
(FS
)LO
W R
PM
H2
P25FS RD
P26ESTP BK
C1-1
C27A
UX
RD
C1-7
C1-9
C35R
PM
BK
/RD
-
+12V DC
B1B2
C5-7
C6-28
D13
D12
P22P
WR
BK
P134P
WR
RD
15 AMPCB2
C28T
TA R
D/B
K
GR
/BK
TB28
TB134
PLATGRD
KS1 TB22
P1
1
4
C46H
RN
GR
H1
P3HORN
P23P
WR
WH
TB23D2
FS1C9P-1
P2
NO
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
D40
+
L48
C32
C6-24
20A
20A
F17
F7
C9P-3
C9P-2
GROUND
P134F
B R
D
TB133
TB132
TB46
D67D68
C4-4
V155P
CE
OR
/RD
TB155
V155P
CE
OR
/RD
C1-2
C2-5
C2-6
C7-1
3
1
4
2
Y74
TB20
B
B1
C28TTA RD/BK
D4
P24FS WH
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK
C27AUX RD
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C7-2
C27AUX RD
-
R6510?
C5-15
C5-17
B1B
AT R
D
B
A
BK
WHRD
C28T
TA R
D/B
K
P134P
WR
RD
R116H
YD
OR
C116H
YD
WH
NOCR17
SW4NO
MA
INA
UX
D101
ZONE B
ZONE A
OFF
500 LB (A & B)
1000 LB (A)
P4FUNCTION
ENABLE
G6
M1 M2
M4
P210PWR BK
D43
3
6
12
5
7
8
AU
XILIA
RY
PU
MP
L2
C5-2
C5-10
C5-9
C5-13
C5-8
C41RPM OR/BK
C39LP BL/RD
C35RPM BK/RD
C108ESL BL/WH
C127TSW GR
R21IGN WH
C21RET WH
R33STR BK
R23PWR WH
C38FP BL/WH
C38RET BL HARNESS
6
11
8
9
10
7
2
5
1
4
3+
-
BK
- 12GA
86
85
30
87
86
85
30
8786
85
30
87A
CR39A86
85
30
87
C
FB
P134F
B R
D
86
85
30
87
86
85
30
87
-
-
12V DC
ES0505D
BAT
ER
ÍA D
E C
ON
TR
OL
BAT
ER
ÍA D
E A
RR
AN
QU
E
SE
PAR
AD
OR
DE
BAT
ER
ÍA
ALT
ER
NA
DO
R
VE
NT
ILAD
OR
DE
RE
FR
IGE
RA
CIÓ
ND
EL A
CE
ITE
HID
RÁ
ULIC
O(O
PC
ION
AL)
CO
NM
UTA
DO
R D
ET
EM
PE
RAT
UR
AD
EL R
EF
RIG
ER
AD
OR
DE
AC
EIT
EH
IDR
ÁU
LICO
(OP
CIO
NA
L)
BO
CIN
A
RE
LÉ D
E LA
BO
CIN
A
BA
LIZA
INT
ER
MIT
EN
TE
(OP
CIO
NA
L)
SE
NS
OR
DE
NIV
EL
ALA
RM
A D
E IN
CLIN
AC
IÓN
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E LA
BO
MB
A A
UX
ILIAR
RE
LÉ D
E C
AÍD
A D
ET
EN
SIÓ
N
RE
LÉ IN
TE
RR
UP
TOR
UM
A
RE
LÉ D
E A
RR
AN
QU
E
RE
LÉ D
E E
NC
EN
DID
O
VÁ
LVU
LA C
OM
P.PR
ES
IÓN
(HA
BILITA
CIÓ
N D
E F
UN
CIO
NE
S
AR
RA
NQ
UE
CU
EN
TAH
OR
AS
CO
NM
UTA
DO
R D
E P
RU
EB
A D
EL
CÓ
DIG
O D
E E
RR
OR
DE
L MO
TOR
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
LUZ
CO
MP
RO
B.M
OTO
R
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 143
REV A Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Continental TME27
P134PWR RD
D23
D24
17
10 56 82
1
4
2
3
5
6
P162JPW1-OR
JSGND1-BR
C159STC-BL/WH
C160JPL-WH/RD
C159STC-BL/WH
J25
910
JC3DRIVE / STEER
JC7PRIMARY BOOMUP / DOWNEXTEND / RETRACTTURNTABLE ROTATE
1
4
2
3
5
6
P162JPW2-OR
JSGND2-BR
C164PES-RD/WH
C165TRS-WH/RD
C163PLS-WH/BK
J127
31 2 654
J114
BK
RD
YL
OR
BR
BL
RIG
HT
LEF
T
1
2 12
11
14 13
5
7 158166 452 1 314
151619
181720 411910678 141312
3
JOYSTICK CONTROL CARD
TB134A
3 2
SN
SR
-GN
D B
R
P109A
NG
GR
/WH
C123P
BS
RD
/BK
J3
J2
CR30
NO
LIFT / DRIVE(OPTION)
NC
CR27L47
TS9PLATFORMLEVEL
TS7PLATFORMROTATE
CW
CC
W
DO
WN
UP
C59C
NK
BL/B
K
J22-7
J22-8
J22-5
J22-6
J22-4
J22-3J22-2
J22-1
J22-10
J22-9
J22-12
J22-11
Y71 Y70 Y19 Y20
GND BR
C28TTA RD/BK
P26ESTP BK
P24FS WH
P26E
ST
P B
K
P24F
SW
H
P24F
SW
H
GN
D B
R
C184P
LW
H
P109T
S G
R/W
H
ZO
NE
SE
LEC
T
SN
SR
BR
L51 L50
ZONE A ZONE B
C208LE
D G
R
C209LE
D B
L
C143D
EL B
L/BK
TS15DRIVEENABLE
TS75ZONE SELECT
C144D
ER
BL/W
H
L1
LED
BL/R
D
C29M
S R
D/W
H
TS14DRIVESELECT
H1 R
D/B
K
J1 J8 J8 J1 J1 J1
J2
P210PWR BK
P134PWR RD
C41RPM OR/BK
C27AUX + FE RD
C27AUX RD
C4-6
C4-5
C4-8
C4-7
C4-3
C4-2
C3-11
C1-3
C1-6
C1-10
C1-11
C1-5
C1-4
C3-3
C3-2
C3-1
C1-12
BL/R
D
GR
/WH
C3-12
C2-3
C3-7
C3-8
C3-9
C3-4
C3-5
C3-6
C4-1
C2-2
C2-4
C2-8
C2-9
C2-10
C7-3
CC
W
TS57PLATFORMROTATE
CW
TB18
TB17
TB44
TB43D30
D29
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C44JD
GR
/BK
C43JU
GR
TS59
TB15
TB14
DO
WN
UP
PLAT
FO
RM
LEV
EL
TB59
L46
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C59C
NK
BL/B
K
P134P
WR
RD
TB29 TB32
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
TB36 TB37
TB31 TB30
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
R167.5�
TS61PRI. BOOMUP / DOWN
R1410�
CR34 CR68
CR53
UP
DO
WN C177LS
BL/R
D
TB1
TB2
TB3
P109LS
GR
/WH
CR52
CR69
TS63PRI. BOOMEXT. / RET.
C7P
BE
BK
EX
TE
ND
RE
TR
AC
T
C8P
BR
BK
/WH
C9P
ER
BK
/RD
R14(A)5�
TS62TURNTABLEROTATE
C4T
RL
WH
CW
CC
W
TB13
C5T
RR
WH
/BK
C6T
RF
WH
/RD
C13D
RE
BL/R
D
TB42
P134P
WR
RD
C40LS
OR
C42LS
OR
/RD
P109A
NG
GR
/WH
SN
SR
-GN
D B
R
C123P
BS
RD
/BK
GN
D B
R
C6-24
C6-11
C5-24
C5-23
C6-36
C6-37
C5-20
C5-21
C118LS
OR
TB118 C6-31
C6-3
C6-2
C6-1
C6-12
P210P
WR
BK
P134P
WR
RD
C6-21
C6-30
C6-38
C6-16
BL/R
D
C211P
LO B
L/BK
S212P
LO G
R/B
K
GR
/WH
J133
J133B
K
RD
OR
WH
1 4 5 2
BL
3 6
BR
BL
BK
GR
J134
C129D
A R
D/B
K
C29M
S R
D/W
H
H4
C32B
RK
WH
/RD
C36S
TC
BL
C37S
TC
C B
L/BK
C31E
DC
WH
/BK
C30E
DC
WH
C3P
BF
RD
/WH
C2P
BD
RD
/BK
C1P
BU
RD
C9P
ER
F B
K/R
D
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
C6T
RF
WH
/RD
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C6-9
C6-8
C6-7
C6-6
C6-5
C6-4
TB9
TB8
TB7
TB5
TB4
NO14
13
WH
BK
Y27 Y2 Y4 Y3 Y5 Y6
U4
Y12 Y21 Y22 Y15 Y25 Y26 Y13 Y24 Y23
21
22NC
BR
RD
4 3 2 1
24 23
14 13
NO
NO
22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC22 21
14 13NO
NC
WH
BK
/WH
BK
BR
RD
4 3 2 1 4 3
2 1
BR
BL
BK
BK
/WH
BR
BL
BK
WH
BK
BR
RD
2 1
2 1 4 3 2 1 2 1BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
BR
RD
WH
BK
2324NO
1314NO
2324NO
1314NO
2122NC
1314NO
C6-13
C6-25
C6-23
C6-40
C6-22
C6-35
C6-34
C6-33
C42LS
OR
/RD
C40LS
OR
P134P
WR
RD
C13D
RE
BL/R
D
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
DE
RE
CH
A
GIR
O P
LATAF
OR
MA
A LA
IZQ
UIE
RD
A
BA
JAR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
SU
BIR
NIV
EL D
E P
LATAF
OR
MA
ALA
RM
A D
E D
ES
CE
NS
O
LED
S C
AB
LE S
UE
LTO
LSB
2SLIM
ITAD
OR
CA
BLE
SU
ELTO
CA
RR
ER
A D
EL M
OTO
R
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL F
RE
NO
DIR
EC
CIÓ
N A
LA D
ER
EC
HA
DIR
EC
CIÓ
N A
LA IZ
QU
IER
DA
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
ATR
ÁS
ED
C D
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
HA
CIA
DE
LAN
TE
TIE
RR
A
CR
34 - RE
LÉ R
ED
UC
TOR
DE
VE
LOC
IDA
D D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
CO
NT
RO
L DE
FLU
JOD
E B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
BA
JAR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
SU
BIR
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
LST
3O - LIM
ITAD
OR
RE
DU
CTO
RF
UN
CIO
NA
MIE
NTO
YV
ELO
CID
AD
ZO
NA
A M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
SU
BID
A/B
AJA
DA
PLU
MA
LSB
1EO
- LIMITA
DO
R O
PE
RAT
IVO
CA
PAC
IDA
D E
XT
EN
SIÓ
N P
LUM
A
LSB
1ES
- LIMITA
DO
R S
EG
UR
IDA
DC
APA
CID
AD
EX
TE
NS
IÓN
PLU
MA
LST
3S -LIM
ITAD
OR
DE
SE
GU
RID
AD
ZO
NA
A M
AN
DO
S D
EL S
UE
LO,
ÁN
GU
LO P
LUM
A R
EP
LEG
AD
A
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JO D
EE
XT
EN
SIÓ
N/R
EP
LIEG
UE
DE
L BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
RE
PLIE
GU
E D
EL B
RA
ZO
PR
IMA
RIO
EX
TE
NS
IÓN
DE
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO
CO
NT
RO
L DE
L FLU
JOPA
RA
GIR
AR
LATO
RR
ETA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA D
ER
EC
HA
RO
TAC
IÓN
DE
TOR
RE
TAA
LA IZ
QU
IER
DA
LST
1OLIM
ITAD
OR
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
LSB
1RO
LIMITA
DO
R D
EV
ELO
CID
AD
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO/R
OTA
CIÓ
ND
E R
EP
LIEG
UE
DE
LA P
LUM
A
LST
2OLIM
ITAD
OR
RE
DU
CC
IÓN
VE
LOC
IDA
D Á
NG
ULO
RE
PLE
GA
DO
S17
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - O
PE
RAT
IVO
S18
SE
NS
OR
DE
ÁN
GU
LO D
EL
BR
AZ
O P
RIM
AR
IO - S
EG
UR
IDA
D
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 144
Esquemas eléctricos, S-80X, modelos Continental TME27
6 - 143
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 145 6 - 146
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80X, modelos Continental TME27
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 146 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos
del suelo, S-80X, modelos Continental TME27
REV A
BK
C5-
5
RD
-TB
20B
RD
-TB
20A
BL/
RD
TS
53-1
(D11
)B
L/R
D C
5-10
BR
-GN
D S
TU
D
WH
-TB
23B
BK
-C32
-5
MAZO AL PANELDE CONMUTACIÓN
BK
C32
-4
BL/
WH
C32
-3
RD
U16
-2
RD
/12
BAT
T+
RD
/12
BAT
T+
WH
KS
1-1(
D2)
WH
/12
C7B
-2
RD
C6-
25
BK
/RD
C5-
18
WH
/RD
C5-
23
WH
/BK
C5-
20W
H C
5-21
BK
/RD
C6-
9B
K/W
H C
6-8
BK
C6-
7
WH
/RD
C6-
6W
H/B
K C
6-5
WH
C6-
4
RD
/WH
C6-
3
RD
C2B
-6
BL/
BK
C3B
-11
GR
C2B
-5G
R/W
H C
2B-7
GR
/BK
C4B
-8
GR
C4B
-7
OR
/RD
C2B
-4O
R/B
K C
2B-3
OR
C2B
-2
BL/
RD
C2B
-1
BL
C1B
-10
BK
/RD
C1B
-9
RD
C1B
-1R
D/B
K C
1B-2
WH
/BK
C1B
-5
RD
/WH
C1B
-3W
H C
1B-4
WH
/RD
C1B
-6B
K C
1B-7
GR
/BK
C4B
-6
GR
C4B
-5
OR
/BK
C4B
-3O
R C
4B-2
BL/
RD
C4B
-1
BK
/RD
C3B
-9B
K/W
H C
3B-8
BK
C3B
-7
WH
/RD
C3B
-6W
H/B
K C
3B-5
WH
C3B
-4R
D/W
H C
3B-3
RD
/BK
C3B
-2R
D C
3B-1
OR
/RD
TS
62-5
(D68
)
OR
CR
34#8
6B
L/B
K L
46(+
)
BK
/RD
TS
54-1
(D13
)
RD
TS
51-4
BK
/12
KS
1-3
WH
HM
(+)
OR
/BK
TS
59-3
OR
TS
59-1
BK
/WH
TS
63-3
BK
CR
69-8
7A
RD
C6-
1
134
118
133
132 59
134A15
5 46
OR
/RD
C4B
-4(D
67)
RD
C6-
24
BL/
BK
C6-
11O
R C
6-31
RD
C6-
23O
R/R
D C
5-19
GR
C5-
7
BL/
BK
C6-
3737
BL/
BK
C1B
-11
24 141523 20 18 1722 2133 293032 31 28 13 9 8 735 134 2634
RD
/12
CB
2-2
GR
/BK
TS
57-1
GR
TS
57-3
BK
TS
52-3
BK
/RD
R14
(A)
2736
RD
TS
61-4
WH
/BK
TS
62-1
WH
TS
62-3
RD
/WH
CR
34#3
0R
D/B
K C
R68
-87A
5W
H/R
D R
14(A
)
WH
C5-
11
BL
C6-
36
RD
/WH
C5-
24
RD
C5-
6R
D/B
K C
6-28
BL/
RD
C6-
13
RD
/BK
C6-
2
45 44 394142 4043
GR
/WH
C6-
39
OR
C6-
40
OR
/RD
C6-
22O
R/B
K C
5-2
PR
I BO
OM
EX
T
12V
PO
WE
R
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
FLO
WT
UR
NTA
BLE
RO
TAT
E C
CW
PR
I BO
OM
FLO
WP
RI B
OO
M D
OW
N
TU
RN
TAB
LE R
OTA
TE
CW
PR
I BO
OM
UP
LIM
IT S
WIT
CH
- L
SB
1RO
PR
I BO
OM
EX
T/R
ET
FLO
W
PO
WE
RTO
PLA
TF
OR
M
BR
AK
E R
ELE
AS
E
RE
VE
RS
E /
ED
C-
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
ALA
RM
EN
GIN
E S
TAR
T
12V
IGN
ITIO
N S
UP
PLY
AC
GE
NE
RA T
OR
(O
PT
ION
)
ST
EE
R C
WS
TE
ER
CC
WG
AS
/LP
FU
EL
SE
LEC
T
RP
M /
TAC
H S
IGN
AL
LIM
IT S
WIT
CH
- L
ST
20
DR
IVE
EN
AB
LE
AU
XIL
IAR
Y P
OW
ER
FO
RW
AR
D /
ED
C+
DR
IVE
SP
EE
D
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CC
W
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
DO
WN
PLA
TF
OR
M R
OTA
TE
CW
12V
BAT
T S
UP
PLY
KE
YS
WIT
CH
PW
RTO
PLA
TF
OR
M
PLA
TF
OR
M L
EV
EL
UP
LOO
SE
CA
BLE
LE
D
HO
RN
PR
ES
SU
RE
CO
MP
EN
AB
LE
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R
BO
OM
SP
EE
D R
ED
UC
TIO
N
KE
Y S
WIT
CH
PO
WE
R (
A)
PR
I BO
OM
RE
TR
AC
T
EN
GIN
E R
PM
16/22CABLE
C5
BC
DA
3
18/22CABLE
C6C1BC7B C2BC3BC4B
1 2
BA
SE
TE
RM
INAT
ION
BLO
CK
RD
-T
B13
4C1 4 7
C32
8
BL/
WH
-TB
132C
BK
-C7B
-1W
H-T
S51
-5R
D-T
S53
-2G
N/B
K-T
B13
3CB
R-G
ND
3 5 6 12
BK
-TB
22C
OR
-134
A(D
)
RD
-44C
WH
/BK-
32C
BK-G
ND
WH
-134
A(C
)
BL-G
ND
GR
-GN
D
D30
RD
/BK
TB
44C
D29
WH
-BE
AC
ON
(LE
FT
)O
R-B
EAC
ON
(RIG
HT)
TB
2C-D
ES
C. A
LAR
M
ES0505D
CR
52C
R53
CR
68C
R69
GN
D B
R
TS
61 C
2PB
D R
D/B
K
TS
63 C
7PB
E B
K
TB
2D R
2PB
D R
D/B
K
TB
7D R
7PB
E B
K
C6-
30 C
211L
O B
L/B
K
C6-
38 C
212L
O G
R/B
K
RD
/BK
BK
(UN
US
ED
)
GR
/BK
C32
-8
(UN
US
ED
)
(UN
US
ED
)
(UN
US
ED
)(U
NU
SE
D)
RD
C32
-1K
S1-
2
WH
/BK
C4B
-9
WH
DL1
RD
DL2
BK
GN
D1
TB
21C
CR
23
10 A
MP
FU
SE
RE
LÉ D
E O
PC
IÓN
DE
LU
ZD
E D
ES
PLA
ZA
MIE
NT O
BR
GN
D2
F19
321
TS64
BR
-GN
D S
TU
D
GR
-C5-
8
12 V A PLATAFORMA
RETENCIÓNDEL CABLE
RETENCIÓNDEL CABLE
FUNCIONES MOTOR TERMINAL DE TIERRA
CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLETS53
CONMUTADOR DE PRUEBA DEL CÓDIGODE ERROR DEL MOTOR
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - OPERATIVO
RELÉ INTERRUPTOR DE LA EXTENSIÓN DEL BRAZOPRIMARIO - SEGURIDAD
CUENTAHORAS
LLAVE DE CONTACTO
LED - COMPROB. MOTOR
LED - TENSIÓN CABLE
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE FUNCIONES
RESISTENCIA, 10 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
RESISTENCIA, 5 VELOCIDAD ROTACIÓN TORRETA��
RESISTENCIA, 7,5 VELOCIDAD SUBIDA/BAJADA BRAZO PRIMARIO��
BOMBA AUXILIAR
CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR SUBIDA/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - SEGURIDAD
DISYUNTOR CONTROLES, 15 A
RELÉ REDUCTOR DE VELOCIDAD DEL BRAZO PRIMARIO
RELÉ DE LUZ DE DESPLAZAMIENTO (OPCIÓN)
RELÉ INTERRUPTOR DEL BRAZO PRIMARIO, BAJAR - OPERATIVO
CR53
CR69
G6
KS1
L2
L46
P1
P4
R14
R14(A)
R16
TS51
TS52
TS54
TS57
TS59
TS61
TS62
TS63
CR68
CB2
CR34
CR23
CR52
TS64
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 147
REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80X, modelos Continental TME27
BL/
RD
-C5-
15
D2
NC
WH
/RD
-TS
62-4
BR
-HM
(-)
OR
-TB
118D
RD
-TS
63-2
23
WH
/RD
-TB
6D
RD
/WH
-TB
3D
RD
/WH
-TS
61-1
D4RD
-TS
61-2
12
D68
D13
BK
/RD
-TB
35D
BK
-TB
33D
RD
-TB
20D
OR
/RD
-TB
155D
WH
-TB
21D
BK
-TB
22D
BL/
BK
- TB
59D
RD
-TB
1D
RD
/BK
-CR
52-3
0
RD
/WH
-R14
WH
-TB
4D
WH
/BK
-TB
5DW
H/R
D-R
14(A
)
BK
-CR
53-3
0
BK
/WH
-TB
8D
BK
/RD
-TB
9D
GN
/BK
- TB
18D
GN
-TB
17D
OR
/BK
-TB
15D
OR
-TB
14D
WH
-TB
23D
RD
-R16
RD
-R16
RD
-TS
61-2
RD
-TS
51-1
BR
-CR
34#8
5
BR
-HM
(-)
BR
-L46
(-)
BR
-GN
D S
TU
D
64
5
32
1
WH
-IS
M#1
0
RD
-CB
2-1
RD
-P1-
2
WH
-C32
-6
WH
-TS
51-2
WH
-KS
1-1
RD
-L45
(+)
4
3
2B1B
2A1A
641
3
3 2 1456
1236 5 4
123
3 2 1
12
31
L46
L2
TS
52
CB
2
TS
54
3
42
B
KS
1
B1
1N
C
P1
TS
51
NO
P4
TS
61
TS
63
TS
59
TS
57
TS
62
R16
R14
R14
(A)
CR
34
TS
53
12
3
RD
-C32
-7
BL/
RD
-TB
39D
G6
8685 3087
A
87
+ -
D11
4
3
NO
BK
C6-
12
RD
-TB
27D
D10
1
ES0505D
A L
AS
CO
NE
XIO
NE
SD
E L
A C
AJA
DE
LOS
MA
ND
OS
DE
L S
UE
LO
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 148
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos del suelo, S-80X, modelos Continental TME27
6 - 147
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 149
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80X, modelos Continental TME27
6 - 150
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 150 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema eléctrico de la caja de los mandos de la
plataforma, S-80X, modelos Continental TME27
REV A
J1-P109A
NG
GR
/WH
C2P
-9J1-S
NS
R G
ND
BR
C1P
-10
C123P
BS
RD
/BK
C2P
-8
LS18-C
177LS B
L/RD
C1P
-12
TS
1-V155P
CE
OR
/RD
C4P
-4T
S48-C
49DLIT
EW
H/B
K C
4P-9
TS
7-C17P
RL G
R C
4P-5
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
C4P
-6
TS
9-C14P
LU O
R C
4P-2
TS
9-C15P
LD O
R/B
K C
4P-3
TS
9-C15P
LD O
R/B
K J22-8
TS
9-C14P
LU O
R J22-7
TS
7-C18P
RR
GR
/BK
J22-3T
S7-C
17PR
L GR
J22-4
J22
TS
4-C35R
PM
BK
/RD
C1P
-9
TS
15-C143D
EL B
L/BK
L1-C13D
RE
(A) B
L/RD
TS
14-C29M
S R
D/W
H
TS
15-C144D
ER
BL/W
H
D40
J1 C28T
TA R
D/B
K
L48-C28T
TA R
D/B
K H
1
C1P-2 C28TTA RD/BK
9
J1
1
RD
LS18
RD
C2P
-6
JC7-3 C
164PE
S R
D/W
H
JC3-2 P
162JPW
1 OR
JC3-1 JS
GN
D1 B
RJC
3-3 C159S
TC
BL/W
H
JC3-4 C
160JPL
WH
/RD
JC7-5 C
163PE
SW
H/B
KJC
7-2 P162JP
W2 O
R
JC7-1 JS
GN
D2 B
R
C2P
-9 P109A
NG
GR
/WH
JC7-4 C
165TR
SW
H/R
DC
2P-10 S
NS
R G
ND
BR
JC3-5 C
159ST
C B
L/WH
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C3P
(GR
)
C4P
(BR
)
C2P
BD
RD
/BK
C3P
-2
C37S
TC
C B
L/BK
C1P
-11
TS
1-C27A
UX
RD
C1P
-1
C29M
S R
D/W
H C
1P-3
C32B
RK
WH
/RD
C1P
-6
TS
2-C33S
TR
BK
C1P
-7
C4T
RL
WH
C3P
-4
C5T
RR
WH
/BK
C3P
-5
C36S
TC
BL C
1P-10
C3P
BF
RD
/WH
C3P
-3
J2
C41R
PM
OR
/BK
C2P
-3C
30ED
C+
WH
C1P
-4
C31E
DC
-WH
/BK
C1P
-5
C42LS
OR
/RD
C2P
-4C
9PE
RF
BK
/RD
C3P
-9
C6T
RF
WH
/RD
C3P
-6
C8P
BR
BK
/WH
C3P
-8C
13DR
E B
L/RD
C4P
-1
C1P
BU
RD
C3P
-1
C7P
BE
BK
C3P
-7
C40LS
OR
C2P
-2
1
11
P2-P
22PW
R B
K C
7P-1
L47-C59C
NK
BL/B
K C
3P-11
TS
47-C45G
EN
GR
/WH
C2P
-7P
3-C46H
RN
GR
C2P
-5T
S3-C
39LP B
L/RD
C2P
-1
TS
2-P25F
S R
D C
9P-3
J3-P24F
SW
H C
9P-2
P2-P
23PW
RW
H C
7P-2
P2-P
26ES
TP
BK
C9P
-1
WH
L1
WH
C9P
-2
BK
P2
J31
3
2
1
J7 J8
1
6
TS
75-2 C184P
LW
H
C3P
-12 P109LS
BL/W
H
L50(-) C169LE
D2 G
RL51(-) C
169LED
1 GR
TS
75-3 SN
SR
BR
C1P
-12 C177LS
BL/W
H
TS
75-1 P109T
S G
R/W
H
CA
N H
IC
AN
LOW
U13ALC-500
H1
+ -
TIERRA
J22-1,2,9,10,11 AND 12
BATGND C7P-3
BATGND J3-1
C7P C9J8-P
109LS G
R/W
H C
3P-12
ES0505D
WH TS7
WH/RD C32BRK(EMPALME AC32BRK, C1P-6)
OR/RD C40LS(EMPALME AC40LS, C2P-2) SELECTOR DE ELEVACIÓN/
DESPLAZAMIENTO (OPCIONAL)
CR30
CR27
WH TS14
BR BATGND
MAZO CABLES CONTROLA PANEL CONMUTADORES
PLATAFORMA
OPCIONAL OPCIONAL
(TERMINALDE TIERRA)
CONMUTADORDE PEDAL
BATERÍADE 12 V
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 151
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80X, modelos Continental TME27
REV A
RD
C1P
-1
RD
/BK
H1 (D
40)
BL/R
D J1-16
D12
BK
/RD
C1P
-9
BR
GN
D S
TU
D
OR
/RD
C4P
-4
RD
/WH
J1-8
BK
C1P
-7
RD
C9P
-3
BL/B
K J1-7
BL/W
H J1-6
BL/B
K C
3P-11
GR
/BK
C4P
-6/J22-3
GR
C4P
-5/J22-4
WH
C9P
-2
TS15
1 6
JC3
WH
/RD
J1-4
BL/W
H J1-5
BR
J1-14
OR
J1-13
RD
/WH
J1-2
OR
J1-11
BR
J1-12
WH
/BK
J1-3
WH
/RD
J1-1
1
6
GR
C2P
-5
+
1TS4
TS7P3
NO
TS9
JC7
OR
/BK
C4P
-3/J22-8
OR
C4P
-2/J22-7
TS1
TS14
TS2
L48
+ NC
P2
BK
J3-3
BK
C9-1
RD
LS18
BK
C7P
-1
WH
C7P
-2
+
L51 L50
+
TS75
GR
J8-10
GR
/WH
J8-6
WH
J8-2
GR
J8-5
BR
J8-8
RDBK
BKBK
RDRD
TS3
BL/R
D C
2P-1
D10
ES0505D
H1
JC3
JC7
L1
L47
L48
L50
L51
P2
P3
TS1
TS4 CONMUTADOR SELECTOR DE RPM
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS9 CONMUTADOR DE SUBIDA/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS14 CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
TS15 CONMUTADOR DE HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
MAZO CABLES CONTROLA CAJA PLATAFORMA
1
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
OPCIÓN BALANCEO/DIRECCIÓN
+
L47
TS75 CONMUTADOR SELECTOR DE ZONA
U13 TARJETA CONTROLADORA DE PALANCA DE MANDO ALC-500
TS2 CONMUTADOR ARRANQUE MOTOR
TS3 CONMUTADOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE
CR27 CIRCUITO DE FRENOS (OPCIÓN ELEVACIÓN / DESPLAZAMIENTO)
CR30 LIMITADOR (OPCIÓN ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO)
ÍNDICE DE COMPONENTES
ALARMA DE INCLINACIÓN
PALANCA DE MANDO - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
PALANCA DE MANDO - SUBIDA/BAJADA, EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO Y ROTACIÓN DE LA TORRETA
LED - HABILITACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LED - TENSIÓN CABLE
LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
LED - ZONA B, CAPACIDAD 500 LB
LED - ZONA A, CAPACIDAD 1.000 LB
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINA
CONMUTADOR AUXILIAR
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 1526 - 151
Esquema eléctrico del panel de conmutación de los
mandos de la plataforma, S-80X, modelos Continental TME27
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 153 6 - 154
Mazo de cables del motor Continental TME27
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 154 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Mazo de cables del motor Continental TME27 REV A
WHITE/LT GREEN 1854
TAN/BLACK 18
PINK/TAN 18
RED/TAN 14
WHITE/BLUE 18
RED 14
85
30
86
86
85
AUX PWM4 RECIRC
AUX PWM3 RECIRC
AUX PWM5 RECIRC
BLACK/RED 1686
PINK/BLACK 18AUX PWM4AUX PWM2AUX PWM1AUX PWM3
87888990
RED/BLACK 18GRAY/RED 18
RED/TAN 14
PINK/TAN 18
PINK/BLACK 18
WHITE/BLUE 18
RED 14 30
86
85
WHITE 14 30
85
PINK/YELLOW 16
86
30
70
TAN/ORANGE 18
77AUX PWM5
FPUMP
V BAT
GROUNDDBW+/STEP +
DBW-/STEP -8485
78
80
8281
79
83
MIL
EGOH 2EGOH 3
FUEL LOCKOFF
BUZZ
RELAYEGOH 1
STARTER
76
71
73
7574
72
TAN/BLACK 18
LT BLUE/BLK 18
PINK/WHITE 18
PINK/YELL 16
BLACK 16
RED/TAN 16
BLACK/YELLOW 16BLACK/WHITE 16
WHITE/BLACK 18
WHITE/BLUE 18
YELLOW/LT GREEN 18
ORANGE 18
61INJ1 LS
INJ8 LSINJ7 LSINJ6 LSINJ5 LSINJ4 LSINJ3 LSINJ2 LS
GROUND68
62
6463
6667
65
69
TACHPULSE IN
V BATV BAT PROT
PC RXPC TX
AUX ANA PUD1
57
5958
60
5655
BROWN/BLUE 16
BROWN/WHITE 16
BROWN/GREEN 16BROWN/YELLOW 16
BLACK 16
PINK/YELLOW 16
DK GREEN 18
RED/TAN 16
F4
BAT +
PINK/TAN 18
RED/TAN 14
5A
F2
F1
20A
RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
PINK/DK GREEN 16
RELÉ DE ALIMENTACIÓN
87
PINK/YELLOW 1687
F3
15A
15A
RED 12
RED 14
PINK 18
RED 14
PINK/DK GREEN 16
PINK/YELLOW 16
PINK/DK GREEN 16
PIN
K/D
K G
RE
EN
16
BLA
CK
16
PINK/TAN 18
WHITE/BLACK 18
RELÉ DE ARRANQUE
LT BLUE/PINK 14
BLUE/GREEN 14
RELÉ EPR
87A
87
PINK/YELLOW 1687
15A
F5
CIERRE DE COMBUSTIBLE
PINK/YELLOW 16
WHITE 14
A
B
RELÉ DE ARRANQUE
BLACK 16BLACK 16 BLACK 12 TIERRA
EMPALME A MENOS DE 15,24 CMDESDE EL CONECTOR
WHITE/PURPLE 18
TAN/BROWN 18
GRAY/WHITE 18GRAY/DK BLUE 18
TAN/BROWN 18
LT GREEN/BLACK 18
GRAY/DK BLUE 18GRAY/WHITE 18
YELLOW/GRAY 18
5V EXTAUX ANA PU3AUX ANA PU2AUX ANA PU1
OIL PGOV 2GOV 1
5V RTN
4748
46
49
5253
5150
SPK COIL 4B
ECT
V SWITCHAUX DIG 3AUX DIG 2AUX DIG 1
EGT
38
4039
41
IAT
45
4344
42
DK BLUE/YELLOW 18
LT GREEN/WHITE 18
DK BLUE/YELLOW 18
TAN 18
PINK/TAN 18
YELLOW/BLACK 18
30KNK 2 -
SPK COIL 4ASPK COIL 3BSPK COIL 3ASPK COIL 2BSPK COIL 2ASPK COIL 1BSPK COIL 1A 31
32
3637
353433
CAM POSCRK NEG
SPD NEGSPD POSCAM NEG
KNK 1 -KNK 2 +
KNK 1 +
2223
2928
2627
2524
YELLOW/RED 18
YELLOW/LT GREEN 18
YELLOW 18
PURPLE/ORANGE 18GRAY/BROWN 18
LT BLUE/DK BLUE 186TPS1/STEP2 +
PURPLE/YELLOW 18DK BLUE 18
WHITE/RED 18
DK BLUE 18
LT GREEN 18
14CAN 1 +
5V RTN5V EXT
CAN 2 TERM +CAN 2 +
CRK POS
CAN 2 -
CAN 1 - 15
21
17
1920
18
16
TPS2/STEP2 -MAP
AUX ANA PD2FPP2-IVS
AUX ANA PD1FPP1
AUX ANA PD3CAN 1 TERM + 13
10
1211
987
PURPLE/WHITE 18
LT GREEN/RED 18BLACK/LT GREEN 18
TAN/DK GREEN 18
PURPLE/LT BLUE 18
DK GREEN/ORANGE 18
EGO 2
EGO 4EGO 3
EGO 13
54
12
LT GREEN/BLACK 18
TXDK GREEN 18
BLK/LT GREEN 18
LT GREEN/RED 18B
C5V
DRTN
COMM
ORANGE 18 ARX
CONMUTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DK BLUE/YELLOW 18
PIN
K/D
K G
RE
EN
16
PIN
K/D
K G
RE
EN
16
YE
LLO
W/B
LAC
K 1
8
BLA
CK
/LT
GR
EE
N 1
8
PIN
K/D
K G
RE
EN
16
YE
LLO
W/R
ED
18
BLA
CK
/LT
GR
EE
N 1
8
PIN
K/D
K G
RE
EN
16
BLA
CK
/LT
GR
EE
N 1
8
BLA
CK
/LT
GR
EE
N 1
8
YE
LLO
W/L
T G
RE
EN
18
NOTA: DE COMBUSTIÓN DE LA BOBINA 1-3-4-2, TERMINALES DEL ECM EN COMBUSTIÓN 1A-2A-1B-2BORDEN
NOTA: LOS INYECTORES CONECTAN CON LOS TERMINALES DEL ECM POR ORDEN DE COMBUSTIÓN 1-3-4-2
INYECTOR 2
BROWN/GREEN 16
BROWN/YELLOW 16
INYECTOR 4 INYECTOR 3
BROWN/WHITE 16
BOBINA 4
BAB
LAC
K 1
6C D
BOBINA 3
A B
BLA
CK
16
C D
BROWN/BLUE 16
INYECTOR 1
BOBINA 2
A
BLA
CK
16
DCB
BOBINA 1
A
BLA
CK
16
DB C
YE
LLO
W 1
8
ENROLLE LOS HILOS 10 VUELTAS (360 GRADOS)/PIE EN SU LONGITUD TOTAL
BLUE/WHITE 18
WHITE/ORANGE 18
LT BLUE/BLACK 18
TAN/BROWN 18ORANGE 18
GRAY/RED 18
ESL/TEST SWITCHFUEL SELECTTEMP SENDER12
11109 MIL
BLACK 16BLUE/GREEN 14
PURPLE/YELLOW 18
WHITE/ORANGE 18BLUE/WHITE 18
RED/BLACK 18
LT BLUE/PINK 14
BLACK/RED 16
GRAY/WHITE 18GRAY/DK BLUE 18
YELLOW/LT GREEN 18
PINK/YELLOW 16
PINK 18
INTERFAZ DEL VEHÍCULO 1RECEPTÁCULO DEUTSCH DT04
FUEL PUMP -FUEL PUMP +
GOV SELECT 2GOV SELECT 1
START COMMAND
2
4
678
3
5TACH
IGN OUT1 VSW
NOT USED (PLUGGED)NOT USED (PLUGGED)
START IN (AUTOCRANK)
NOT USED (PLUGGED)CAN LOW11
12
FPP2 IVS
GROUND
CAN HIGH
AUX ANA PU14
765
8910
POST CAT HEGO
CONECTOR DBW ACELERADOR
A
C
A
C
PRE CAT HEGO
TAN/ORANGE 18BLK/LT GREEN 18LT GREEN/RED 18
PURPLE/LT BLUE 18LT BLUE/DK BLUE 18
PINK/WHITE 18
ENROLLE LOS HILOS 10 VUELTAS (360 GRADOS)/PIE EN SU LONGITUD TOTAL
PURPLE/ORANGE 18
GRAY/BROWN 18
2
6
345
1
BLK/LT GREEN 18
PURPLE/ORANGE 18
GRAY/BROWN 18 B
ENROLLE LOS HILOS 10 VUELTAS (360 GRADOS)/PIE EN SU LONGITUD TOTAL
WHITE/PURPLE 18
PURPLE/WHITE 18
ENROLLE LOS HILOS 10 VUELTAS (360 GRADOS)/PIE EN SU LONGITUD TOTAL
LT GREEN/RED 18
BLK/LT GREEN 18
PURPLE/WHITE 18
WHITE/PURPLE 18
B
LT GREEN/RED 18
LT GREEN 18
BLACK/LT GREEN 18TAN/DK GREEN 18PINK/DK GREEN 16BLACK/YELLOW 16
BLACK/LT GREEN 18DK GREEN/ORANGE 18
PINK/DK GREEN 16BLACK/WHITE 16
AB
DC
4
AB
DC
LT GREEN/RED 18TAN 18
BLACK/LT GREEN 18
BLACK/LT GREEN 18
YELLOW/GRAY 18 ECT
321
B
TMAP
A
EMPALME A MENOS DE 15,24 CM DEL CONECTOR
BLACK/LT GREEN 18
LT GREEN/RED 18DK BLUE 18
INTERFAZ DEL SENSOR DE GASOLINAWHITE/LT GREEN 18 4
LT GREEN/WHITE 18LT GREEN/RED 18
BLACK/LT GREEN 18
SENSOR DE LEVAS
3
12
INTERFAZ DEL VEHÍCULO 2CLAVIJA DEUTSCH DT06
VREF
ANA RETURNFPP1
1
32
PINK/YELLOW 16
SENSOR DEL CIGÜEÑAL
BLACK/LT GREEN 18
WHITE/RED 18 A
BTEMPERATURA LPG
WHITE/ORANGE 18WHITE/ORANGE 18
BLUE/WHITE 18
LA CONEXIÓN DEBE HACERSE A MENOS DE 15,24 CM DEL CONECTOR
LA CONEXIÓN DEBE HACERSE A MENOS DE 15,24 CM DEL CONECTOR
BLUE/WHITE 18
WHITE/ORANGE 18
WHITE/ORANGE 18BLUE/WHITE 18
WHITE/ORANGE 18
COBRA EPR
3
6
7
BLACK 16 GROUND
CAN +
VBAT
WHITE/ORANGE 18
BLUE/WHITE 18
CAN + TERM2
1 CAN -
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 155
REV A Interruptor de nivel de plataforma, opción CTE
Y19
INTERRUPTOR DE NIVEL DE PLATAFORMA MANUAL CUANDO NO ESTÁ REPLEGADA
BA
JAR
NIV
EL
DE
PLATA
FO
RM
A
TIERRA
CR21NO
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C42LS OR/RD
TS
9-3
TS
9-1
C2P-4J2-4
J22-8
C4-2
TB
14
TB
15C
4-3
CAJA DE TIERRA
CAJA PLATAFORMA
CR20NO
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
RJ22-7
Y20
SU
BIR
NIV
EL
DE
PLATA
FO
RM
A
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 156
Interruptor de nivel de plataforma, opción CTE
6 - 155
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 157
Esquema de opciones de Continental
6 - 158
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 158 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema de opciones de Continental REV A
R21IGN WH
P22BAT BK
P134PWR RD
P2C9P-1
BK
FS1
P25FS RD
P24FS WH
C9P-3
C9P-2
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
F1810 A
TS49LUZ DE TRABAJO
WH
WH
BK
BK
L30L30
CAJA PLATAFORMASUELO
TS48LUZ DE DESPLAZAMIENTO
F1910A
C4-9
C49LIT
EW
H/B
K
L29 L29
CR23
TB21
MO
TOR
CO
NT
INE
NTA
LT
ME
27IN
TE
RFA
Z D
EL
VE
HÍC
ULO
1
MAZO DE CABLES
C26TSR GR/BK 12
G2G3G1
VO
LTÍM
ET
RO
MA
NÓ
ME
TR
O D
E A
CE
ITE
C25P
SR
BL/B
K
ME
DID
OR
TE
MP.R
EF
RIG
ER
AN
TE
LUC
ES
DE
TR
AB
AJO
LUC
ES
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
ES0505C
TS43CALENTADOR DELCUADRO DE MANDOS
R2210�
R2110�
THS1NC
CA
LEN
TAD
OR
DE
LA C
AJA
DE
CO
NT
RO
L DE
LA P
LATAF
OR
MA
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 159
Esquema de opciones de Deutz y PerkinsREV A
R21IGN WH
P22BAT BK
P134PWR RD
P2C9P-1
BK
FS1
P25FS RD
P24FS WH
C9P-3
C9P-2
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
P25FS RD
P24FS WH
P26ESTP BK
F1810 A
Ts49LUZ DE TRABAJO
WH
WH
BK
BK
L30L30
CAJA PLATAFORMA SUELO
TS48LUZ DE DESPLAZAMIENTO
TS47GENERADOR
TB45
C2-7
C6-39
C45G
EN
GR
/WH
Y29
OP
CIÓ
N G
EN
ER
AD
OR
HID
RÁ
ULIC
O
CR46
OP
CIÓ
N D
E G
EN
ER
AD
OR
AC
CIO
NA
DO
PO
R C
OR
RE
A
F1910A
C4-9
C49LIT
EW
H/B
K
L29 L29
CR23
TB21
G2
G1
G3
VO
LTÍM
ET
RO
MA
NÓ
ME
TR
O D
E A
CE
ITE
C26T
SR
WH
/RD
ES0503DES0504D
C25P
SR
WH
/BK
C10-2
C10-3C10-1C10-4
ME
DID
OR
TE
MP.R
EF
RIG
ER
AN
TE
TS43CALENTADOR DELCUADRO DE MANDOS
R2210�
R2110�
THS1NC
LUC
ES
DE
TR
AB
AJO
LUC
ES
DE
DE
SP
LAZ
AM
IEN
TO
CA
LEN
TAD
OR
DE
LA C
AJA
DE
CO
NT
RO
L DE
LA P
LATAF
OR
MA
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 160
Esquema de opciones de Deutz y Perkins
6 - 159
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 161 6 -162
Diagrama de cableado del generador hidráulico de 12 kW
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 162 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Diagrama de cableado del generador hidráulico de 12 kW REV A
L1
L2
L3N
ROJO
NARANJA
NEGRO
VERDE
VERDE
NEGRO
BLANCO
ROJO
CONDUCTOR 8 GA 4
SALIDA DECORRIENTEA 208 V CA
PLATA
VERDE
L1 L2 L3
BARRA BUSS NEUTRAL
GENERADOR HIDRÁULICO DE 12,5 KW
CAJA DE CONTROL NEMA 4
DISYUNTOR DE 50 AMP Y 3 POLOS CON GFI INTEGRAL
LATÓN
PLATA
120 V CA GFI
VERDE 12GA
NEGRO 12GA
GFI 110 V CA
LATÓN
NEGRO
VERDE
BLANCO
XY
Z
CONDUCTOR 8 GA 5
DISYUNTOR DE20 AMPERIOS
TERMINALDETIERRAEN ELPANEL
CONDUCTOR 12 GA 3
1 2
3
N
5 4
6
NEGRO 12GA
CONDUCTOR 12 GA 3
CARCASA
ES0506B
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 163
Esquema eléctrico del generador hidráulico de 12 kWREV B
19
CR66RELÉ OMRON
PS4
U36
NC
N.O.
P2
C32BRK WH/RD
753
18
642
SEÑAL DE PRESIÓN PILOTOPROCEDENTE DELDISTRIBUIDOR DEL GENERADOR
TB24MÓDULO RETARDO4 SEGUNDOS
8 N.C.
2 COM
1 N.O.
3 GND 5 SW INPUT
ED
C D
ED
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
-
ED
C D
ED
ES
PLA
ZA
MIE
NTO
+
B C
U4
AD
C5-21C5-20
C1B
-5
C1B
-4
C31E
DC
WH
/BK
C30E
DC
WH
C1P
-5
C1P
-4
16 15
ALC-500
C2P
-7C
2B-7
C45G
EN
GR
/WH
TB45
P25FS-RD
P24FS-WH
TS4SELECC
RPM
TB35
C35R
PM
BK
/RD
C1B
-9C
1P-9
RP
M H
I
D12
RP
M LO
CONMUTADOR DE PEDAL
2 4
6
81 3
5 7
RS232RxD
A1 BATTERY + (RED)A2 SENSOR POWER +5 VDC (RED)A3 BATTERY- (BRN)
B1 VALVE 0 FWD COIL (GRN)B2 VALVE 1 NCB3 DIGITAL OUTPUT BYPASS (GRN/BLK)
C1 TxD (YLW)C2 RxD (GRN)C3 /BOOT
D1 ANALOG 0 JOYSTICK (WHT)D2 ANALOG 1 NCD3 DIG IN 3 NC
E1 NOT USEDE2 NOT USEDE3 NOT USED
F1 DIG IN 0F2 DIG IN 1 GENERATOR ON (GRN/WHT)F3 DIG IN 2
RS232TxD
CR
4R
ELÉ
DE
RA
LEN
TÍ A
LTO
C45G
EN
GR
/WH
V151HG GR
V150HG GR/BK
1k ohms 124 ohms
124 ohms
ABC
20
P26BAT-BK
TB292
1
3
C1B
-3C
1P-3
C29M
S R
D/W
H
BY
PAS
S C
OIL
VÁ
LVU
LAD
EL
MO
TOR
Controlador SX
CR50
TB23
C5-18
C5-24
C5-1
C6-39
P22BAT
D65D98
DISTRIBUIDOR DIVERSOR
CONMUTADOR DE PRESIÓN200 PSI
D99
RE
DR
ED
RE
D
WH
GR/WH
RD-1
BLK
-2
BK-2 (16-2)
TS47GENERADORENCENDIDO
WH-1 (16-2)
BK
-2(16-2)
C57-1
C57-2Y75-1
Y75-2
BR-2(16-2)
LIBE
RA
CIÓ
NF
RE
NO
C5-23
D100
C1B
-6C
32BR
KW
H/R
DC
1P-6
J129
TB32
TB31 TB30
P23PWR(A)C30EDC+C31EDC-GNDP23PWRC30EDC+(A)C31EDC-(A)GNDC45GENV150HGC23PWRGND
INTERIORCARCASA
MAZO AL EDCY DISTRIBUIDOR
GR
GR/BKGR/WH
RD/BKRD
WH/RD
BK/RDBL/RD
RD/WH
OR/RD
WH
COLOR
WH/BK
CIRCUITO N.°
1
TERMINAL N.°
2
43
67
9
1110
8
WHWHWH/BKBR
BR
GR/BKGR/WH
BK
BRWH/BK
COLOR
WH
WH
5
12
J159-7 J159-6
J159-2J159-3
CONECTOR J159
J159-5ES0506C
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 1646 - 163
Esquema eléctrico del generador hidráulico de 12 kW
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 165
Opción de generador accionado por correa
6 - 166
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 166 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Opción de generador accionado por correa REV A
SALIDA GFI,120 V CA / 60 HZ
LINE BK
NEUTRAL WH
GND GR
GND BR
P20BAT
TG3
TG1TG4
TG2
CR46
CB4
15A
LINE BK
FIELD BK/WH
GND BR
NEUTRAL WH
R20BAT RD
C45GEN TO GBOX
FIELD GR
NEUTRAL WH
NEU
LINE
GND
LINE BK
BAT
ER
ÍA
30A
CB6
GENERADOR ACCIONADOPOR CORREA
RE
GU
LAD
OR
DE
VO
LTAJE
SALIDA GFI,220 V CA / 50 HZ
LINE BK
NEUTRAL WH
GND GR
GND BR
P20BAT
TG3
TG1TG4
TG2
CR46
CB2
12.5A
LINE BK
FIELD BK/WH
GND BR
NEUTRAL WH
R20BAT RD
C45GEN TO GBOX
FIELD GR
NEUTRAL WH
NEU
LINE
GND
LINE BK
30A
CB6 87A
87
8586
30
87A
87
8586
30
RE
GU
LAD
OR
DE
VO
LTAJE
GENERADOR ACCIONADOPOR CORREA
BAT
ER
ÍA
-
+
CB630A
CB4
REGULADORDE VOLTAJE
54321
REGULADOR DE VOLTAJE
CONDUCTO
NEUTRO
BK
WHCIRCUITO N.°COLORTERMINAL N.°
1
43
GENERADOR
C45GEN
GENERADOR
BATERÍA-
SALIDA4
3
2
1
12.5A- 220V15A- 120V
A B
BATERÍA+
CLAVIJA
CR46
BA
BA CAMPOGR2
TG120 V CA / 60 HZ con regulador
220 V CA / 50 HZ con regulador
CONDUCTOCAMPO
NEUTRO
CIRCUITO N.°R20BAT
TIERRA
BK/WH 14GABK 12GA
WH 12GA
COLORRD 12GA
BR 12GA
5
34
1TERMINAL N.°
2
-
+
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 167
REV A Leyenda del panel de relés y fusibles
Deutz TD2011L04i
1 2
5 6
3 4
7 8
F22
F7
F17
F20
CR1 CR39 CR3CR5
CR17
R21IGN
02GND
B1BAT
P24PWR
CR15
CR2
NO SE USA
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
CR1 RELÉ DE ARRANQUE
CR2 RELÉ DE ENCENDIDO/COMBUSTIBLE
CR3 RELÉ DE RALENTÍ ALTO
CR5 RELÉ DE LA BOCINA
CR15 RELÉ DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIA
CR17 RELÉ DEL REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO
CR39 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR
CR39 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR
F7 FUSIBLE, 30 A, VENTILADOR REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO/BOCINA
F17 FUSIBLE DE 30 A, MOTOR/ BOMBA AUXILIAR
F20 FUSIBLE DE 20 A, SOLENOIDE RPM DEL MOTOR
F22 FUSIBLE, 60 A, BUJÍA DE INCANDESCENCIA
1 2
5 6
3 4
7 8
F22
F7
F17
CB20
CR1 CR39 CR3CR5
CR17
R21IGN
02GND
B1BAT
P24PWR
CR15
CR2 CR4
Perkins 804D-33ETIQUETA DESCRIPCIÓN
CR1 RELÉ DE ARRANQUE
CR2 RELÉ DE ENCENDIDO/COMBUSTIBLE
CR3 RELÉ DE RALENTÍ ALTO
CR5 RELÉ DE LA BOCINA
CR15 RELÉ DE LA BUJÍA DE INCANDESCENCIA
CR17 RELÉ DEL REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO
CR39 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR
F7 FUSIBLE, 30 A, VENTILADOR REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO/BOCINA
F17 FUSIBLE DE 30 A, MOTOR/ BOMBA AUXILIAR
CR4 RELÉ DE SOLENOIDE DE RPM DEL MOTOR
CB20 DISYUNTOR, 10 A, SOLENOIDE RPM DEL MOTOR
F22 FUSIBLE, 60 A, BUJÍA DE INCANDESCENCIA
Continental TME27ETIQUETA
CR1
CR2
CR5
CR17
CR39A
F7
F17
1 2
5 6
3 4
7 8
F7
F17 B1PBAT
B3PBAT
CR17
CR5 CR2
02PGND
R21PIGN
CR1 CR39A
CR39B
CR39B
DESCRIPCIÓN
RELÉ DE ARRANQUE
RELÉ DE ENCENDIDO/COMBUSTIBLE
RELÉ DE LA BOCINA
RELÉ DEL REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO
RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR
FUSIBLE, 30 A, VENTILADOR REFRIGERADOR DE ACEITE HIDRÁULICO/BOCINA
FUSIBLE DE 30 A, MOTOR/ BOMBA AUXILIAR
RELÉ INTERRUPTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA AUXILIAR
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 168
Leyenda del panel de relés y fusibles
6 - 167
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2011
6 - 169 6 - 170
Esquema hidráulico, modelos 2WD
Febrero de 2011Sección 6 • Esquemas
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 170 S-80 • S-85 • S-80X N.° de pieza 122985SP
Esquema hidráulico, modelos 2WD REV C
DISTRIBUIDOR DE TRACCIÓN
ACOPLADOR DE ROTACIÓN HIDRÁULICO
X X X X
TRASERADERECHA
TRASERAIZQUIERDA
M3
CDL
M1
50 %
50 %
M4
M2
CDR
19 bar
PRUEBABA
A
B
B
AT
8B 6B8C 6C 6A 8A 3 1
1386 2 54
E
256 bar
A
B
21 bar
3,5 bar
T2
CP
2VELOCIDADES
2 bar
FRENO
PR1
V1V2
S1
6,4 l/min
M
2A 2C
1,1 l/min
54
66 bar
B
A
FUERA
EN
2B
PRUEBA
221 bar
PR2
PR2 PR1
L R
B
X
S L113 l/min
2 bar
S
165 bar2,3 l/min
7
7
7 bar
RESERVA
DISTRIBUIDORFRENO/2VELOCIDADES
BOMBA DEDESPLAZAMIENTO
FILTRORETORNO
GIRARPLATAFORMA
CILINDROESCLAVO
CILINDROMAESTRO
GIRAR TORRETA11,4 l/min
S80 DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
BOMBAAUXILIAR
CILINDROS NIVELPLATAFORMA
CILINDRO DE ELEVACIÓN PRIMARIOS57 l/min (SUBIR)30 l/min (BAJAR)
CILINDROS DE DIRECCIÓN
DERECHAIZQUIERDA
VÁLVULA OSCILACIÓN
CILINDROS OSCILANTES
IZQUIERDA DERECHA
EXTENSIEN/REPLIEGUE DE PLUMA61 l/min (EXTENDER)26,5 l/min (REPLEGAR)
REFRIGERADORDE ACEITE
FILTRO DEALTA PRESIÓN
DISTRIBUIDOR DE FUNCIONES
9 BOMBA DEFUNCIONES38 cc
17 bar
200 bar
E E
F F
DA
BB
AA
G
CC
G G G
13 l/min
BA BC
BB BD
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SISJ SK
SF
SH
SNSO
SP
SQ
SR
SS
ST
2 bar
P4
T4T4
P4
P3T3ST2 ST1
PRUEBA OSC
OSCT2
T1
PRUEBA
P2
P1 T5 SW1 SW2 L1 L2 EXT RET
PLM1 PLS1 PLS2 PLM2
EA
EB
EC
EF
EE
RA RB
RDRC
OC
DF
DEDC
DA
DBDD
X
ED
PA PB
SM
SL
1,8 mm
0,8 mm
0,6 mm
VÁLVULA DEHABILITACIÓN DE FUNCIONES
M2
1 2
X
FILTRO DEPRESIÓNMEDIA
J1 J2
3 l/min
CILINDRO DEL PLUMÍN(OPCIÓN )S-85
G G
EH
EG
165 bar
XX
69 bar4,5:1
VÁLVULAS DE COMPENSACIÓN
3:1
1:1
1,5:1
RELACIÓN
69 bar
241 bar
207 bar
PRESIÓN
4,5:1 241 bar
228 bar3:1
207 bar3:1G
D
C
B
A
E
F
HS0166C
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 171
Esquema hidráulico, modelos 4WDREV C
TRASERADERECHA
TRASERAIZQUIERDA
M1
CDL
T
M2 DELANTERA,IZQUIERDA
M3
50 %
50 %
M7
M5
CDR
50 %
19 bar
50 %
PRUEBABA
6 8 3 1
M4
50 %
50 %
DELANTERA,DERECHAM8
M6
2
E
256 bar
A
B
21 bar
3,5 bar
T2
CP
2VELOCIDADES
2 bar
FRENO
PR1
V1V2
S1
6,4 l/min
M
2A 2C138A6A6C8C
1,1 l/min
66 bar
B
A
FUERA
EN
2B
PRUEBA
221 bar
PR2 J1 J2
A
B
A
B
A
B
A
B
PR2 PR1
L R
1 mm
6B8B
B
S L1
13 l/min
2 bar
S
69 bar4,5:1
VÁLVULAS DE COMPENSACIÓN
3:1
1:1
1,5:1
RELACIÓN
69 bar
241 bar
207 bar
PRESIÓN
4,5:1 241 bar
165 bar
228 bar3:1
207 bar3:1
3 l/min2,3 l/min
7
7
7 bar
G
RESERVA
ACOPLADOR DE ROTACIÓN HIDRÁULICO
DISTRIBUIDORFRENO/2VELOCIDADES
BOMBA DEDESPLAZAMIENTO
FILTRORETORNO
DISTRIBUIDOR TRACCIÓN
GIRARPLATAFORMA
CILINDROESCLAVO
CILINDROMAESTRO
GIRAR TORRETA11,4 l/min
DISTRIBUIDOR DE LA PLATAFORMA
BOMBAAUXILIAR
CILINDROS NIVELPLATAFORMA
CILINDRO DE ELEVACIÓN PRIMARIOS57 l/min (SUBIR)30 l/min (BAJAR)
CILINDROS DE DIRECCIÓN
DERECHAIZQUIERDA
VÁLVULA OSCILACIÓN
CILINDROS OSCILANTES
IZQUIERDA DERECHA
EXTENSIÓN/REPLIEGUE DE PLATAFORMA61 l/min (EXTENDER)26,5 l/min (REPLEGAR)
CILINDRO DEL PLUMÍN(OPCIÓN S-85)
REFRIGERADORDE ACEITE
FILTRO DEALTA PRESIÓN
DISTRIBUIDOR DE FUNCIONES
9 BOMBA DEFUNCIONES38 cc
17 bar
200 bar
D
C
B
A
E
F
E E
F F
G G
DA
BB
AA
G
CC
G G G
13 l/min
BA BC
BB BD
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SI SJ SK
SF
SH
SNSO
SP
SQ
SR
SS
ST
2 bar
P4
T4T4
P4
P3T3ST2 ST1
PRUEBA OSC
OSCT2
T1
PRUEBA
P2
P1 T5 SW1 SW2 L1 L2 EXT RET
PLM1 PLS1 PLS2 PLM2
EA
EB
EC
EF
54
54
EE
EH
EG
RA RB
RDRC
OC
DN
DM
DJ
DK
DL
DI
DGDDDB
DA
DHDE
DC DF
ED
PA PB
SM
SL
1 mm
0,8 mm
0,6 mm
1 mm
VÁLVULA DEHABILITACIÓN DE FUNCIONES
M2
1 2
X
FILTRO DEPRESIÓNMEDIA
165 bar
X X
HS0166C
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 172
Esquema hidráulico, modelos 4WD
6 - 171
Sección 6 • EsquemasFebrero de 2011
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N.° de pieza 122985SP S-80 • S-85 • S-80X 6 - 173
Esquema hidráulico del generador hidráulico de 12 kWREV C
REFRIGERADORDE ACEITE
0,79 mm
DISTRIBUIDORSOLDADOR
BOMBA DEDESPLAZAMIENTO
B
A
13,25 l/min
PMP B CLR PMP A
18,6 BAR@ 13,25 l/min
MTR B MTR A G1
G2
79,5 l/min G2 G1
21CC
TANQUE
13
GENERADOR12,5 KW
AC
OP
LAD
OR
DE
RO
TAC
IÓN
HID
RÁ
UL I
CO
CONMUTADOR DE PRESIÓN13,8 BARN.A.
CARCASA
CY
CXCU
CV
CW
CZ
HS0166C
Febrero de 2011 Sección 6 • Esquemas
6 - 174
Esquema hidráulico del generador hidráulico de 12 kW
6 - 173
Man
ual de m
anten
imien
toS
-80 • S
-85 • S
-80
X
Rev C
Part No.122985SP
(de
sd
e e
l nú
me
ro d
e s
erie
S8
00
8-8
00
0,
S8
50
8-8
00
1 a
nd
S8
0X
10
-85
00
)