manual de mantenimientodiagramasde.com/diagramas/otros/manual de mantenimiento... · 2012-05-03 ·...

72
MANUAL DE MANTENIMIENTO TECNICO BOMBA DE INFUSIÓN A JERINGA ACTIVA A22

Upload: lyngoc

Post on 14-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

MANUAL DE MANTENIMIENTO

TECNICO

BOMBA DE INFUSIÓN A JERINGA

ACTIVA A22

Page 2: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Índice

Índice

Tema Página N°

Índice.......................................................................................................................................................... 2

Importante.................................................................................................................................................. 5

IMPORTANTE ................................................................................................................................................ 5

Servicio y reparaciones ........................................................................................................................... 5

Prólogo ....................................................................................................................................................... 6

Responsabilidad del usuario....................................................................................................................... 7

Propósito ..................................................................................................................................................... 8

Descripción................................................................................................................................................. 9

Descripción de partes de la bomba ...................................................................................................... 9

FRENTE: ................................................................................................................................................ 9

Teclado: .............................................................................................................................................. 9

Display alfanumérico:........................................................................................................................ 10

Display indicador de Flujo.................................................................................................................. 10

Luces indicadoras de estados........................................................................................................... 10

PARTE TRASERA: ...................................................................................................................................... 11

CARACTERISTICAS BASICAS DE LA BOMBA............................................................................................... 11

FUNCIONES AVANZADAS DE LA BOMBA. ................................................................................................. 12

OBSERVANDO Y PROGRAMANDO LOS PARÁMETROS DE INFUSIÓN.......................................................... 12

PREPARACIÓN DE LA BOMBA PARA SU FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 13

INSERCION DE JERINGAS....................................................................................................................... 14

COMENZANDO Y DETENIENDO LA INFUSIÓN........................................................................................... 16

INFUSION NUEVA................................................................................................................................. 16

DETENER LA INFUSIÓN ......................................................................................................................... 16

Page 3: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Índice

PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE INFUSIÓN............................................................................. 17

Programación del flujo de infusión en ml/h ....................................................................................... 17

Programación de los tiempos de infusión. (No disponible en Versión Nº 1) ...................................... 18

Programación de la frecuencia de infusión en mg/kg/h, mcg/kg/h, mg/kg/min y mcg/kg/min ...... 19

PROGRAMANDO VOLUMENES DE INFUSION............................................................................................ 21

PROGRAMANDO Y ENTREGANDO VOLUMEN EN BOLO (O MASA)............................................................ 21

Programación del volumen en Bolo (o masa)................................................................................... 21

Entregando volumen de Bolo pre-programado (o masa)................................................................. 22

Entregando Bolo activando la tecla BOLO........................................................................................ 22

PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION ............................................................................. 23

BORRANDO INFORMACIÓN DEL TOTAL DEL VOLUMEN ENTREGADO....................................................... 23

Alarmas audible y visuales .................................................................................................................... 24

Señales de aviso relacionadas con la fuente de poder: .................................................................. 24

Señales de aviso relacionadas con la detención del impulsor de la jeringa.................................... 24

Señales de aviso de la función KOR.................................................................................................. 25

Otros mensajes de alerta: ................................................................................................................. 25

ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... 26

Diagrama de bloques........................................................................................................................... 28

Especificaciones....................................................................................................................................... 29

Pruebas de funcionamiento ..................................................................................................................... 32

Chequeo de los displays e indicadores luminosos del panel. .............................................................. 32

Chequeo de funcionamiento del mecanismo..................................................................................... 32

Prueba de funcionamiento. .................................................................................................................. 33

Control del caudal entregado.............................................................................................................. 34

Chequeo de seguridad eléctrica. ........................................................................................................ 34

Mantenimiento Preventivo ........................................................................................................................ 35

Page 4: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Índice

Apertura del gabinete........................................................................................................................... 35

Control y calibración de la fuente de alimentación............................................................................. 37

Calibración de la placa principal ......................................................................................................... 38

Cambio de la batería ........................................................................................................................... 39

Cambio de la fuente de alimentación................................................................................................. 42

Cambio de mecanismo....................................................................................................................... 46

Cambio panel frontal............................................................................................................................ 47

Cambio de placa principal .................................................................................................................. 49

Desconectar el cable plano que va a los switchs de comienzo y fin de carrera y al sensor óptico....................................................................................................................................................... 51

Cambio de software ............................................................................................................................. 57

Agenda de mantenimiento y Service....................................................................................................... 68

REPARACION.......................................................................................................................................... 68

CHEQUEO.............................................................................................................................................. 68

Apéndice.................................................................................................................................................. 69

Control de materiales NO CONFORME ................................................................................................. 69

Cuidado para la descarga de tensiones electrostáticas...................................................................... 69

Advertencias y cuidados en reparaciones ........................................................................................... 70

Normas generales de seguridad en reparaciones ............................................................................... 70

Cuidados con los cables eléctricos y tubos neumáticos...................................................................... 70

Cuidados en la utilización de adhesivos............................................................................................... 70

Limpieza de equipos en reparaciones ................................................................................................. 71

Notas técnicas extra ................................................................................................................................. 72

Page 5: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Importante

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 5 de 72

Importante

IMPORTANTE Servicio y reparaciones

Para asegurar la vida útil de su Bomba de Infusión a Jeringa AcTIVA A22, deben realizarse los correspondientes servicios de mantenimiento preventivo por personal técnico entrenado por ADOX S.A.

Recomendamos seguir el siguiente plan de mantenimiento preventivo: Semestralmente inspección y ensayos de funcionamiento. Anualmente servicios de rutina que incluyan el reemplazo de sellos. etc. Por cualquier servicio o reparación de esta máquina, contáctese directamente con:

Departamento de Asistencia Técnica ADOX S.A.

Fragata Sarmiento 2311 1416 – Capital Federal Argentina Tel.: 0800-888-TECNICO Fax: (011) 4581-3831 E–mail: [email protected]

Siempre envíe tanto de la información siguiente como sea posible: – Tipo de equipo – Modelo – Número de serie – Fecha aproximada de la compra – Falla aparente

Page 6: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Prólogo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 6 de 72

Prólogo PRÓLOGO

Este manual ha sido elaborado para proveer a personal de mantenimiento del hospital entrenado por ADOX de los elementos necesarios para el correcto mantenimiento y verificación de funcionamiento de la Bomba de Infusión a Jeringa AcTiva A22

La información contenida en este manual es correcta al día de su publicación. La política de ADOX S.A. es brindar al cliente innovación tecnológica junto a la más alta calidad de productos. Debido a esto, ADOX S.A. se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso cualquier cambio, que podría afectar las instrucciones de este manual.

Antes de realizar cualquier servicio al equipo, el personal debe familiarizarse con el contenido de este manual.

Fecha de publicación: lunes, 28 de marzo de 2005

Page 7: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Responsabilidad del usuario

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 7 de 72

Responsabilidad del usuario RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

La Bomba de infusión a Jeringa AcTiva A22 ha sido construida para cumplir con las especificaciones y procedimientos operativos establecidos en este manual y/o en las etiquetas y avisos cuando sea verificada, armada, operada, mantenida y efectuados los servicios de acuerdo a las instrucciones aquí provistas.

Para preservar la seguridad de esta bomba, deben efectuarse como mínimo las ensayos y servicios que figuran en este manual.

El usuario debe aceptar la responsabilidad por cualquier mal funcionamiento que resulte del no cumplimiento con los servicios que se establecen en el presente manual de mantenimiento.

Los componentes desgastados, rotos, deformados, contaminados o perdidos deben ser reemplazados de inmediato. Las reparaciones deben ser efectuadas por la Asistencia Técnica de ADOX S.A.

Esta bomba y cualquiera de sus partes constituyentes debe ser reparada sólo de acuerdo a las instrucciones escritas emitidas por ADOX S.A. y no debe ser alterada o modificada de ninguna manera sin aprobación escrita de ADOX S.A.

El usuario de este equipo asume la responsabilidad de cualquier mal funcionamiento que resulte del daño o uso inapropiado, o del mantenimiento, reparación, o alteración efectuada por cualquier otra persona no perteneciente a ADOX S.A.

Las oraciones de este manual precedidas por las siguientes palabras tienen un significado especial:

ADVERTENCIA Significa que existe la posibilidad de daño personal o a otros.

CUIDADO Significa que existe la posibilidad de daño del equipo o de sus propiedades

NOTA Indica puntos de interés particular para una operación más eficiente y conveniente.

El lector debe prestar particular atención a las advertencias, cuidados y notas provistas a lo largo de este manual.

Page 8: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Propósito

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 8 de 72

Propósito La Bomba de Infusión a jeringa ACTIVA está diseñada para el dosaje preciso de soluciones. La bomba es especialmente eficiente para la inyección de pequeños volúmenes en períodos largos con una gran exactitud.

La bomba está diseñada para:

• Servicios de Anestesia.

• Servicios de Cirugía

• Servicios de Cardiología

• Servicios de Cuidados Intensivos

• Servicios de Pediatría

• Servicios de Neonatología

• Laboratorios

• Quirófanos

• Ambulancias

Como características de la bomba podemos destacar la simplicidad en el mantenimiento, opera en forma continua, y su versatilidad de aplicaciones. Puede ser usada con un gran número de jeringas descartables con volúmenes de 10 a 100 ml.

Las bombas pueden trabajar por algún período de tiempo sin estar conectadas a la fuente de 220 V.

En caso de corte de corriente la bomba seguirá funcionando ya que tiene una batería interna recargable, lo que permite transportar un paciente cuando se esta pasando una infusión.

Page 9: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 9 de 72

Descripción Descripción de partes de la bomba

FRENTE:

Teclado:

Esta tecla permite comenzar y detener una infusión programada.

Esta tecla enciende y apaga la bomba (este pulsador no corta el suministro de electricidad de la red eléctrica, permaneciendo encendido el indicador de AC, lo que permite que la bomba cargue la batería interna mientras permanece apagada).

ACEPTAR: acepta el texto o valor numérico visible en el display alfanumérico.

ANULAR: anula el texto o valor numérico visible en el display alfanumérico.

FLECHA HACIA ARRIBA: permite la navegación por las distintas pantallas del display alfanumérico.

FLECHA HACIA ABAJO: permite la navegación por las distintas pantallas del display alfanumérico.

PROGRAMA: Permite ingresar al submenú de programación de los distintos parámetros programables.

Teclado Alfanumérico: Permite ingresar los distintos seteos de los valores para programar la bomba.

Page 10: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 10 de 72

SILENCIO DE ALARMA: Permite el silenciado de las alarmas.

Tecla que mueve el impulsor de la jeringa hacia la izquierda o inicia el modo bolo; también puede ser usada para sacar el aire de la línea.

Tecla que mueve el impulsor de la jeringa hacia la derecha.

Sin función en Versión Nº 1 ( Futura opción )

Sin función en Versión Nº 1 ( Futura opción )

Display alfanumérico:

Muestra los distintos mensajes para facilitar la operación de la bomba y permitiendo la programación.

Display indicador de Flujo.

Este display muestra el flujo en ml/h programado o calculado.

Luces indicadoras de estados. La bomba posee 4 indicadores luminosos de izquierda a derecha vista de frente.

El indicador de AC (verde) Este indicador permanece iluminado mientras la bomba se encuentra conectada a la red eléctrica. Mientras esta luz se encuentra encendida la batería se está cargando este la bomba encendida o no.

Page 11: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 11 de 72

El indicador de Batería (amarillo) Este indicador permanece iluminado solo cuando la bomba está en funcionamiento y la misma está desconectada de la red eléctrica indicando que la misma se encuentra operando con la batería interna.

El indicador de INFUSION (amarillo) Este indicador se enciende destellante cuando se está llevando a cabo una infusión.

El indicador de ALARMA (rojo) Este indicador se enciende destellante mientras alguna condición de alarma permanezca activa.

PARTE TRASERA:

Conector principal de alimentación. Permite la conexión a la alimentación eléctrica.

Conector de puerto de comunicación serie RS232.

Permite conectar la bomba a una PC, Palm o impresora permitiendo pasar los datos de la misma.

Soporte. Permite asegurar la bomba a un pie de suero.

CARACTERISTICAS BASICAS DE LA BOMBA

• Permite infusión sin límite del volumen entregado.

• Programación de la frecuencia de la infusión en ml/h.

Page 12: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 12 de 72

• Presión de oclusión alta (no indicada en el display).

• El display muestra alternativamente, durante la infusión, la droga y la jeringa programadas.

• Permite visualizar mediante las teclas arriba/abajo todos los parámetros programados. Gran versatilidad en la elección de jeringas.

FUNCIONES AVANZADAS DE LA BOMBA.

Algunas características opcionales se pueden instalar en la bomba, pero solo por personal calificado.

• Volumen de infusión programado. ( No disponible en Versión Nº 1)

• Tiempo de infusión programado. ( No disponible en Versión Nº 1)

• Volumen de bolo programado.

• Nivel de presión de oclusión programado.

• Frecuencia de infusión programada en mg/h y mcg/h.

• Frecuencia de infusión programada en mg/kg/h, mcg/kg/h, mg/kg/min y mcg/kg/min.

• Programación de masa de droga en mg, mcg.

• Indicación y borrado del volumen total infundido.

• Indicación de marca y volumen de la jeringa.

OBSERVANDO Y PROGRAMANDO LOS PARÁMETROS DE INFUSIÓN

Durante la programación de los parámetros de infusión, así como también durante la infusión es posible ver en el display de la bomba los siguientes parámetros de infusión.

Frecuencia de infusión en ml/h (o unidades de masa en caso que la frecuencia de infusión haya sido colocada en masa). La bomba también cuenta con un display de 3 dígitos que muestra continuamente el flujo en ml/h seteado o calculado si la bomba fue programada en unidades de masa.

• Límite de volumen.

• Volumen infundido.

• Volumen de droga programado.

• Volumen de la jeringa y marca.

Page 13: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 13 de 72

• Nivel de presión de oclusión.

Con las teclas arriba/abajo se puede navegar por los parámetros arriba mencionados. Los parámetros pueden ser programados antes de la infusión o habiéndose detenido el funcionamiento de la bomba. Para programar los parámetros de infusión, hay que llevar a cabo las siguientes acciones: -Elija el parámetro necesario (aparecerá en el display) con las teclas arriba/ abajo.

Presione la tecla PROG

Si no desea cambiar el parámetro, solamente presione ACEPTAR y siga al siguiente procedimiento.

Ingrese el valor de un parámetro numeral con una tecla numérica ó elija las unidades de medida de la frecuencia de infusión, bolo o concentración de droga con las teclas arriba/abajo y luego ingrese el valor necesario con las teclas numéricas ó elija una forma limitada o ilimitada de formas de volúmenes de infusión pre seteados con las teclas arriba/abajo, y, si se ha elegido una infusión con un límite de volumen fijo, ingrese el valor del volumen con las teclas numerales, ó elija los niveles de oclusión con las teclas arriba/abajo, -

Confirme los parámetros seleccionados presionando la tecla ACEPTAR. NOTA: Es imposible cambiar parámetros de unidades de infusión sin interrumpir la infusión.

PREPARACIÓN DE LA BOMBA PARA SU FUNCIONAMIENTO

La preparación de la bomba para su funcionamiento consiste en distintas operaciones muy simples de llevar a cabo: -fije la bomba al soporte o colóquela en un mueble cerca del paciente (la bomba debe ser colocada por debajo o por arriba del nivel del paciente). -conecte el cable de poder en la parte posterior de la bomba y conecte al toma correspondiente.

La luz verde se iluminará.

Para encender la bomba presione en botón de encendido

Page 14: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 14 de 72

Al encender la Bomba la misma realiza un autochequeo, mostrando el modelo A22 o A21, la versión de software y la fecha de última actualización del mismo

NOTA: Cuando se conecta la bomba a 220 V y después de haber presionado las teclas ON/ OFF, si ésta no funciona, apague la bomba con la tecla ON/OFF aproximadamente 15 min. Para permitir que la batería interna se cargue por ese tiempo. Después de este tiempo la bomba esta lista para insertar la jeringa y programación de los parámetros. La batería interna puede ser cargada por una duración ilimitada ya que es insensible a la sobrecarga. Por lo tanto con el fin de tener siempre la batería cargada mantenga siempre la bomba enchufada.

Cuando encienda la bomba algunas de las siguientes situaciones pueden ser posibles: El display muestra el siguiente mensaje: (Esto provee el aviso que la bomba no esta conectada a 220 V).

Conecte la bomba a 220 V o confirme el uso de la batería interna presionando la tecla ACEPTAR. Luego la bomba cambia a modo de inserción de jeringa.

El display muestra el siguiente mensaje:(este mensaje indica a l operador la marca y tamaño de la jeringa que debe insertar en la bomba para que esta funcione correctamente donde xx es el volumen de la jeringa.)

Con las flechas arriba y abajo se puede navegar por el listado de marcas y volúmenes disponibles para su uso en la bomba, al encontrar la deseada confirmar con ACEPTAR. Si no encontrara en el listado la jeringa de su conveniencia consulte con su representante la posibilidad de ingresar la misma en el listado.

INSERCION DE JERINGAS

Cuando aparece el mensaje

Page 15: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 15 de 72

Inserte una jeringa llena con una línea de extensión unida a ella. NOTA: Cuando se esta llenando la jeringa con solución el personal debe asegurarse que la jeringa debe estar llena en no menos de la mitad de su volumen; esto puede inactivar las señales de alarma de que la jeringa estará vacía en 3-5 min. y la necesaria preparación para su reemplazo.

Levante el clamp de sujeción de la jeringa hasta su tope. Gire el clamp de sujeción de la jeringa.

Presionando la tecla, mueva el impulsor de jeringa hacia la derecha a suficiente distancia como para permitir la inserción de la misma. Inserte el émbolo de la jeringa en el orificio del impulsor de jeringa hasta donde la distancia entre el cuerpo del émbolo y el anillo que lo sostiene es mínima.

Sosteniendo la jeringa en el lugar con una mano, mueva el impulsor de la jeringa con la tecla BOLO hacia la izquierda hasta que el cuerpo de la misma se encuentre sobre la ranura para jeringa en la bomba.

Presione la jeringa hacia abajo y trabe las alas del émbolo en las ranuras de la bomba. El cuerpo cilíndrico de la jeringa descansa así sobre la bomba sin agarre; las alas del émbolo y el impulsor de la jeringa deben estar en el mismo eje. Baje el clamp de sujeción hasta que se apoye sobre el cuerpo de la jeringa

ATENCIÓN El uso de jeringas inespecíficas y/o la incorrecta inserción de la misma puede causar daños al paciente. NOTA: Cuando la jeringa insertada tiene un volumen que no esta instalado en su bomba, el volumen infundido no sea correcto. Si ésta jeringa no esta incluida en la lista llame al servicio técnico para instalarla. * Siempre antes de conectar la bomba al paciente es necesario expeler el aire que se encuentre en la línea de extensión. Para hacer esto haga lo siguiente:

Presione la tecla BOLO nuevamente y manténgala presionada hasta que el aire sea expulsado de la línea de extensión. Para retirar la jeringa de la bomba siga los pasos descriptos arriba, en orden inversa.

Presione ACEPTAR para pasar al menú de selección de droga.

El display mostrará el siguiente mensaje: ( Donde XXX es el nombre de la droga)

Mediante las teclas arriba/abajo seleccione la droga y presione ACEPTAR cuando encuentre la deseada.

Page 16: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 16 de 72

COMENZANDO Y DETENIENDO LA INFUSIÓN

INFUSION NUEVA En caso de nueva infusión: Si para la infusión previa estaba programado volumen de infusión, la bomba cambiara a infusión sin limitación del volumen entregado. Si estaba programado volumen en BOLO es borrado. El nivel de presión de oclusión cambia a ALTO. El volumen entregado durante la infusión previa se borra.

ATENCIÓN Con el fin de reducir riesgos al paciente recomendamos rever los PARÁMETROS PROGRAMADOS antes de comenzar la infusión, chequeándolos con las teclas arriba/abajo.

DETENER LA INFUSIÓN

1. Para hacer una pausa sin tener que apagar la bomba, presione la tecla COMENZAR / DETENER. El indicador dejará de titilar. 2. Para recomenzar la infusión presione nuevamente la tecla COMENZAR / DETENER.

NOTA: También es posible detener la infusión presionando la tecla ENC/APAG., la cual apaga la bomba.

Cuando aun falten varios minutos para la finalización de la infusión o droga en la jeringa, se escuchará una señal audible y aparece el siguiente mensaje: Avisando que se acerca el final de la infusión, o en la necesidad de estar preparado para el reemplazo de la misma.

Cuando se presiona la tecla ACEPTAR, la señal audible se apaga. (la infusión continua hasta el final sin nuevo aviso)

Cuando la jeringa se vacía , una señal sonora se enciende, la iluminación del mensaje alarma se enciende y se muestra el siguiente mensaje:

Presione la tecla ACEPTAR retire la jeringa vacía e inserte la nueva llenada previamente.

Cuando la infusión se ha completado, se escucha la señal audible, El display muestra el siguiente mensaje:

Page 17: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 17 de 72

Apague la bomba presionando la tecla ENC/APAG. ó comience una nueva infusión presionando la tecla PROG.

Si al final de la infusión o droga en la jeringa, la bomba quedó encendida y la tecla PROG no se presiona, la bomba cambia a un modo especial de funcionamiento, comienza a ejecutar el modo KOR (mantener frecuencia abierta, por sus siglas en ingles [keep open rate]). Presionando la tecla ACEPTAR aparecerá en forma alternativa los siguientes mensajes: En este modo la bomba lleva a cabo la infusión a una frecuencia muy baja

La función KOR también se enciende cuando la infusión se detiene presionando la tecla COMENZAR/DETENER y no se reanuda dentro de los 2 min. se mostrarán en la pantalla el mismo mensaje. Este mensaje será acompañado de señales audibles. * Cuando la bomba es apagada se termina la función KOR

PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE INFUSIÓN

Programación del flujo de infusión en ml/h Seleccionar el mensaje flujo de infusión (Flujo)

en el display con las teclas arriba/abajo. Donde en la primera línea mostrará alternativamente la droga, la marca de jeringa y el tamaño.

Presione la tecla PROG.

Seleccione el mensaje " ml/h " en el display con las teclas arriba/abajo.

Programe la frecuencia de infusión requerida con las teclas Numerales.

Page 18: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 18 de 72

NOTAS: 1. Dependiendo del volumen de la jeringa elegida (no del volumen de infusión), la máxima frecuencia

de infusión permitida es: 400 ml/h (para una jeringa de 100 ml) 200 ml/h (para una jeringa de 50/60 ml) 120 ml/h (para una jeringa de 30 ml) 100 ml/h (para una jeringa de 20 ml) 60 ml/h (para una jeringa de 10 ml)

2. Si la frecuencia de infusión fue programada en unidades de masa (kilos), para cambiar las unidades de frecuencia a ml/h será posible solo antes de comenzar la infusión ó habiendo detenido la infusión presionando la tecla COMENZAR/DETENER.

No es posible programar una frecuencia de infusión mayor que la permitida para cada volumen en particular de cada jeringa. Si se trata de programar un flujo mayor la bomba avisará con el siguiente mensaje: (donde xxx es el flujo máximo permitido para el volumen de jeringa programada y una alarma sonará durante un segundo).

Programación de los tiempos de infusión. (No disponible en Versión Nº 1)

Es posible programar el tiempo de infusión solo cuando la característica para programar el tiempo y volumen de infusión están instalados en la bomba. El tiempo de infusión puede solo puede ser programado antes de comenzar la infusión, o habiendo detenido la misma presionando la tecla COMENZAR/DETENER. Cuando se programa el tiempo de infusión, automáticamente se recalcula la frecuencia de infusión y por lo tanto se muestra en el display como frecuencia de infusión en ml/h.

1. Seleccione en el display el mensaje de frecuencia de infusión con las teclas arriba/abajo.

En el display se irán visualizando las distintas unidades posibles: ml/h, mg/h, mcg/h

Programe la frecuencia de infusión requerida con las teclas numerales y confírmelo pulsando ACEPTAR.

Page 19: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 19 de 72

NOTA: Solo es posible cambiar las unidades de medida antes de comenzar la infusión o habiendo detenido la infusión con las teclas COMENZAR/DETENER.

Cuando la frecuencia de infusión se ha completado, se muestra el siguiente mensaje de concentración de droga :

Si los valores de concentración de droga y unidades son los que usted necesita confírmelos presionando ACEPTAR.

NOTA: Si se programa frecuencia de infusión en mg/h, mcg/h, los cuáles después de haber re-calculado la frecuencia en ml/h, y resulta en un valor menor que 0,1 ml/h o mayor que el máximo permitido para una jeringa de los siguientes volúmenes: 400 ml/h ( para una jeringa de 100 ml) 200 ml/h ( par una jeringa de 50/60 ml) 120 ml/h ( para una jeringa de 20 ml) 100 ml/h ( para una jeringa de 20 ml) 60 ml/h ( para una jeringa de 10 ml) La bomba reaccionará mostrando el siguiente mensaje: Donde xxx es el flujo máximo permitido para el volumen de jeringa programada.

Programación de la frecuencia de infusión en mg/kg/h, mcg/kg/h, mg/kg/min y mcg/kg/min

Es posible programar la frecuencia de infusión en mg/kg/h, mcg/kg/h, mg/kg/min y mcg/kg/min solamente si esa característica esta instalada en la bomba. Seleccione en el display el mensaje de la frecuencia de infusión con las teclas arriba/abajo.

Presione la tecla PROG.

Seleccione en el display el mensaje (unidades) necesario con las teclas arriba/abajo:

Programe la frecuencia de infusión requerida con las teclas numerales y confírmelo pulsando ACEPTAR.

Page 20: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 20 de 72

NOTA: Solo es posible cambiar unidades de medida antes de comenzar la infusión, o habiendo detenido la infusión con las teclas COMENZAR/DETENER.

Cuando la programación de la frecuencias es completada en mg/kg/h, mcg/kg/h, mg/kg/min, o mcg/kg/min, el display muestra el siguiente mensaje en el peso del paciente: Donde XXX es el peso del paciente en kg

Si el peso del paciente es el correcto, confírmelo con la tecla ACEPTAR. Si no lo es programe el correcto peso del paciente con las teclas numerales y confírmelo.

NOTA: La programación del peso del paciente no debería exceder los 200 kg. Si usted trata de programar un valor mayor el display mostrará el siguiente mensaje: Cuando la programación del peso del paciente esta completa el display mostrará el siguiente mensaje en la concentración de droga: Donde XXX es la concentración de la droga.

Si los valores de concentración de droga son los correctos confírmelo con la tecla ACEPTAR. Si no, programe la concentración de droga requerida, o la masa de droga. * Todos los cambios que se realizan van acompañados de una señal audible.

NOTA: Cuando se programa frecuencia de infusión en mg/kg/h, mcg/kg/h, mcg/kg/min, o mcg/kg/min, la bomba re-calcula en forma automática esos datos y los convierte a frecuencia en ml/h. Si los valores re-calculados son mayores que el máximo permitido para una jeringa de los siguientes volúmenes: 400 ml/h ( para una jeringa de 100 ml) 200 ml/h ( para una jeringa de 50/60 ml) 120 ml/h ( para una jeringa de 20 ml) 100 ml/h ( para una jeringa de 20 ml) 60 ml/h (para una jeringa de 10 ml)

La bomba reaccionará mostrando el siguiente mensaje: Donde xxx es el flujo máximo permitido para el volumen de jeringa programada.

Chequee si se han seteado correctamente los parámetros, como por ej. peso del paciente, concentración de droga etc., o se han cambiado unidades de la frecuencia, eligiendo múltiplos o submúltiplos.

Page 21: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 21 de 72

PROGRAMANDO VOLUMENES DE INFUSION

Es posible programar el programa de volumen de infusión solamente en el caso que esta característica esté instalados en la bomba. Seleccione en el display el mensaje de volumen de infusión con las teclas arriba/abajo. Donde XXX es el volumen de la infusión programada.

Para cambiar los volúmenes de infusión programados presione la tecla PROG. Se mostrará el siguiente mensaje:

Programe los valores de volúmenes requeridos con las teclas numéricas y confírmelos pulsando ACEPTAR.

Si se quiere seleccionar infusión sin la limitación de un volumen entregado, presione la tecla PROG y con las teclas arriba/abajo seleccione el mensaje:

Programe los valores de volúmenes requeridos con las teclas numéricas y confírmelos pulsando ACEPTAR.

Confirme la infusión sin límite del volumen infundido presionando la tecla ACEPTAR.

PROGRAMANDO Y ENTREGANDO VOLUMEN EN BOLO (O MASA)

Programación del volumen en Bolo (o masa)

Seleccione en el display el mensaje de volumen de Bolo (masas) con las teclas arriba/abajo.

Presione la tecla PROG.

Seleccione con las teclas arriba/abajo las unidades que se necesitaran de los siguientes mensajes:

Page 22: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 22 de 72

Programe el volumen de Bolo (masas) requerido con las teclas numerales

NOTAS: a) La frecuencia de Bolo en unidades de masa puede ser programada solamente en el caso cuando la frecuencia de infusión es programada en unidades de masas (peso). b) Es posible cambiar las unidades de Bolo solo antes de comenzar la infusión, o habiendo detenido la infusión presionando la tecla COMENZAR/DETENER

Entregando volumen de Bolo pre-programado (o masa)

* Para infundir un volumen o masa de Bolo pre-programado durante la infusión, presione la tecla BOLO. Se mostrará la siguiente pregunta:

Cuando se presiona la tecla ACEPTAR, la bomba inyectará el volumen de bolo programado y vuelve al estado de infusión que se encontraba en el modo Bolo.

Presionando la tecla COMENZAR/DETENER se puede detener la infusión de bolo que había Comenzado. Para volver al estado de infusión anterior se vuelve a presionar la tecla COMENZAR/DETENER. A pesar cuando ciertos volúmenes de Bolo pueden ser pre-programados es posible entregar droga a la frecuencia de Bolo tanto tiempo como sea necesario manteniendo apretada la tecla BOLO.

Entregando Bolo activando la tecla BOLO

En caso de que el volumen de bolo este seteado en 000.0, si presiona la tecla BOLO. Se mostrará el siguiente mensaje:

Mantenga la tecla BOLO presionada. La bomba llevará a cabo una infusión a la frecuencia de Bolo hasta que se suelte la tecla. Se mostrará el siguiente mensaje:

Page 23: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 23 de 72

ATENCIÓN: ¡Preste atención a no dar una sobredosis! Por ej., teniendo una frecuencia de Bolo de 1700 ml/h, 0,1 ml será infundido en solo 0,2 seg.

PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Seleccione en el display el siguiente mensaje con las teclas arriba/abajo:

Pulse PROG. Para seleccionar el nivel de oclusión. Se mostrará el siguiente mensaje:

Seleccione el nivel deseado, donde ALTA, MEDIA y BAJA son los niveles de presión de oclusión.

Confirme el nivel de presión de oclusión requerido pulsando ACEPTAR.

BORRANDO INFORMACIÓN DEL TOTAL DEL VOLUMEN ENTREGADO

NOTAS 1. El volumen infundido total es mostrado solamente en caso de que esta característica este instalada. 2. Es posible borrar la información del volumen infundido total solo antes de haber comenzado la infusión, o habiendo detenido la infusión con la tecla COMENZAR/DETENER

Seleccione con las teclas arriba/abajo en el display el mensaje: Donde XXX es el volumen infundido total en ml. NOTA: El volumen infundido incluye los volúmenes entregados por BOLO.

Presione la tecla PROG. Se mostrará la siguiente pregunta:

Cuando se presiona la tecla ACEPTAR, el valor del volumen infundido total se borra.

Page 24: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 24 de 72

Cuando se presiona la tecla ANULAR, el valor del volumen infundido total no se borra.

Alarmas audible y visuales

Todas las señales se originan por activación de sonidos, iluminación destellante del indicador de alarma y sus correspondientes mensajes. Las alarmas sonoras pueden ser canceladas presionando la tecla ACEPTAR.

Señales de aviso relacionadas con la fuente de poder:

Esto informa al operador que la fuente esta funcionando con la batería interna.

Esto informa al operador que quedan solo pocos minutos para seguir operando la bomba. Es necesario conectar la bomba a la fuente de poder. Presionando la tecla ACEPTAR se acepta esta situación.

Señales de aviso relacionadas con la detención del impulsor de la jeringa Significa que los movimientos del impulsor de la jeringa están bloqueados, posiblemente debido a una oclusión. La oclusión es debida al incremento de la presión en el tubo de extensión y la jeringa. Cuando la oclusión alcanza el nivel de presión preseteado, los movimientos del clamp de sujeción de la jeringa y mas tarde el impulsor de la misma se detienen. Transcurre algún tiempo desde que ocurre la oclusión y el impulsor de la jeringa se detiene. Esta demora depende de la frecuencia de infusión seteada y la elasticidad del tubo de extensión en uso.

La señal de alarma puede ser desactivada presionando la tecla ACEPTAR

Si la causa de la detención de la jeringa fue una oclusión, es necesario eliminar la causa de la oclusión y reanudar la infusión presionando la tecla COMENZAR/DETENER.

Page 25: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 25 de 72

Informa al operador que la jeringa esta vacía. Retire la misma y reemplácela con una jeringa llena. - Una señal auditiva intermitente acompaña este mensaje de alerta

Informa al operador que la infusión se ha completado. - Una señal auditiva intermitente acompaña este mensaje de alerta

Señales de aviso de la función KOR

El propósito de la función KOR (mantener la frecuencia abierta por sus siglas en ingles), es la infusión de una muy pequeña cantidad de solución de la droga después del fin de la infusión. La frecuencia de la infusión es como sigue:

1% de la frecuencia programada cuando es en un rango de 50 a 400 ml/h.

0.5 ml/h cuando la frecuencia programada esta en un rango de 0,5 a 50 ml/h.

Igual a la frecuencia programada cuando esta en un rango de 0,1 a 0,5 ml/h.

La función KOR previene la formación de coagulo en la aguja. La función KOR se activa también cuando la infusión se ha completado presionando la tecla COMENZAR/DETENER y no se ha reiniciado después de 2 minutos.

Cuando se activa la función KOR se muestra el siguiente mensaje: " KOR xx ml/h " Todo esto acompañado con pitidos cortos

Otros mensajes de alerta:

De 3 a 5 minutos antes que finalice la infusión de la droga, o que la jeringa se quede sin droga se activa la señal auditiva. Después de presionar la tecla ACEPTAR se muestra el siguiente mensaje y la bomba continua operando.

Si después de haber encendido la bomba con la tecla ENC/APAG. se muestra el siguiente mensaje significa que hay una falla y que se debe consultar al servicio técnico autorizado de su distribuidor.

Page 26: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 26 de 72

ADVERTENCIAS

* La especificidad de los parámetros de infusión solo puede ser asegurada en el caso que se use la lista de jeringas detalladas en la bomba. El uso de jeringas inespecíficas, aun en el caso de que sean parecidas, no es permitido.

* Sea cuidadoso en la colocación de la jeringa en la bomba. Asegúrese que el impulsor de la jeringa no este torcido respecto al eje del cuerpo de la misma y que los elementos de sujeción fijen la jeringa correctamente en su lugar. Una colocación incorrecta de la jeringa en su lugar puede traer aparejado riesgo al paciente.

* En la bomba se crea una presión positiva para llevar la solución hacia el paciente. La bomba no esta diseñada para detectar derrames de líquidos en la línea o en la jeringa que pueda resultar de la presión positiva. Durante la infusión, chequee en forma regular la línea de infusión y la jeringa.

* Las jeringas mas seguras son aquellas que se enroscan en las líneas de infusión.

* La bomba no tiene forma de detectar aire en la línea de infusión; por lo tanto el operador deberá asegurarse que no haya burbujas de aire en la línea.

* La interconexión de varios equipos en una sola línea de infusión puede influir sustancialmente en la precisión de la infusión, por lo menos para uno de los equipos. La operación de equipos usando fuerzas gravitacionales puede ser inestable es esas situaciones o imposible de usar.

* Asegúrese que no hay rulos en la línea como así tampoco posibilidad de torcer la misma, ya que esto puede traer como consecuencia el obstáculo en el paso de la solución, y el consecuente incremento de la presión debido a la oclusión formada.

* En casos cuando la infusión se detiene (casos de oclusión), la presión creada en la línea detendrá el impulsor de la jeringa. Puede haber alguna demora entre la formación de la oclusión y la activación de la alarma, dependiendo de la frecuencia de infusión y el largo y elasticidad del tubo de extensión.

* Cuando se removió la causa de la oclusión, habrá un bolo no deseado hacia el paciente debido a la presión formada en la línea y jeringa y el mismo estará dado por el nivel de la presión de la oclusión.

* La bomba tiene una batería recargable la cual está diseñada para dar poder a la bomba en ocasiones especiales como corte de corriente, o en transporte de pacientes de una habitación a otra, etc.

* A los efectos de mantener la batería cargada, la bomba no debe estar desconectada por periodos mayores a 90 días. Es recomendable mantener la bomba conectada aun cuando no esta en uso.

* El indicador informa de la carga de la batería. El tiempo necesario para cargarla batería desde el mal funcionamiento de la misma hasta su carga completa es de 24 horas. La bomba esta disponible para operar cuando esta en el modo carga.

Page 27: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 27 de 72

* Es necesario tener presente que la capacidad de la batería decrece gradualmente.

* En caso que haya voltaje necesario para el funcionamiento de la bomba, y esta presenta el siguiente mensaje " BOMBA DESCONECTADA DE AC " es probable que el fusible de la bomba haya saltado. La fusiblera se encuentra en el compartimiento cercano al conector principal. Cuando vaya a cambiarlo desconecte el cable principal de corriente, remueva los fusibles que no funcionan y coloque los nuevos.

Page 28: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Descripción

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 28 de 72

Diagrama de bloques

Page 29: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Especificaciones

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 29 de 72

Especificaciones • Volumen de infusión programados:

0,1 a 99,9 ml en pasos de 0,1 ml A 999 ml en pasos de 1 ml

• Programación del peso del paciente: ( Solo disponible en Versión A22 ) 0,4-19,9 kg. en pasos de 0,1 kg 20 a 200 kg en pasos de 1 kg

• Concentraciones programadas: ( Solo disponible en Versión A22 ) 1-999 mcg/ml en pasos de 1 mcg/ml; 0,1-99,9 mg/ml en pasos de 0,1 mg/ml; 100-999 mg/ml en pasos de 1 mg/ml.

• Frecuencia de infusión programada: 0,1 a 400 ml/h (para una jeringa de 100 ml); 0,1 a 200 ml/h (para una jeringa de 50/60 ml); 0,1 a 120 ml/h (para una jeringa de 30 ml); 0,1 a 100 ml/h (para una jeringa de 20 ml); 0,1 a 60 ml/h (para una jeringa de 10 ml).

• Pasos de programación para frecuencias de infusión: 0,1 ml/h para frecuencias de 0,1 a 99,9 ml/h. 1 ml/h para frecuencias de 100 a 400 ml/h.

• Frecuencias de infusión programadas en unidades de masa: ( Solo disponible en Versión A22 ) 0,1-999,9 mg/h; 0,1-999,9 mcg/h; 0,1-999,9 mg/kg/min; 0,1-999,9 mcg/kg/min.

• Volumen de bolo ( o masa) programado: ( Solo disponible en Versión A22 ) 0,1-99,9 en pasos de 0,1 ml; 1-999 mcg en pasos de 1 mcg; 0,1-99,9 en pasos de 0,1 mg; 100-999 mg en pasos de 1 mg. A través de la activación de la tecla Bolo (dependiendo de la duración del bloqueo de la tecla)

Page 30: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Especificaciones

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 30 de 72

• Frecuencia de bolo: ( Solo disponible en Versión A22 ) Aproximadamente 1700 ml/h (para una jeringa de 100 ml); Aproximadamente 1000 ml/h (para una jeringa de 50/60 ml); Aproximadamente 650 ml (para una jeringa de 30 ml); Aproximadamente 500 ml (para una jeringa de 20 ml); Aproximadamente 300 ml (para una jeringa de 10 ml).

• Precisión en la frecuencia de infusión: +/- 2% o +/- 0,1 ml/h (el mayor de estos valores)

• Alarma de la presión de oclusión (~) Alta: 120 kPa +- 20% Media: 80 kPa +- 20 (Solo disponible en Versión A22) Baja: 40 kPa +- 15 (Solo disponible en Versión A22)

• Máximo retardo entre el tiempo de la formación de la oclusión y la de la activación de la alarma cuando la frecuencia de infusión es 5 ml/h y la presión de oclusión es alta: 16 minutos

• Volumen máximo inyectado por la jeringa después de eliminar la causa de oclusión y cuando la presión de oclusión es alta: 0,5 ml.

• Tipo de jeringas: TJ: 10,20,60 ml. TJ 10ml Terumo 10ml TJ 20ml Terumo 20ml Terumo 30ml TJ 60ml Terumo 60ml MONOJECT 60ml PREXAJECT 20ml Darling 10ml Darling 20ml Darling 60ml BD 20ml BD 10ml Nipro 20ml ALL PRO 60ml

Page 31: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Especificaciones

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 31 de 72

SAFE 60ml ARISTA 20ml SAFE 10ml KEY 20ml RYMCO 10ml BRAUN 20ml BD 60ml ALFADOVES 20ml ALFADOVES 10ml KEY 10ml

• Voltaje: 220/230 V - 50/60 Hz , Batería interna recargable.

• Fusibles: 160 mA / 250 V.

• Consumo de corriente: 10 VA (máx.).

• Batería interna: 12 V 700 mAh.

• Tiempo de trabajo sin corriente. 12 horas.(mínimo) a una frecuencia de infusión de 5 ml/h. 1 hora (mínimo) a una frecuencia de infusión de 200 ml/h.

• Tiempo de recarga de la batería: 24 horas.

• Rango de temperatura en la operación: + 5 hasta + 40° C.

• Rango de temperatura en almacenamiento: 0 a 40° C.

• Presión de aire: 70 a 106 kPa.

• Humedad relativa: 90% máxima, sin condensación (en operación y almacenamiento).

• Dimensiones: 135 mm (alto) x 305 mm (ancho) x 195 (profundidad).

Page 32: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Pruebas de funcionamiento

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 32 de 72

Pruebas de funcionamiento Chequeo de los displays e indicadores luminosos del panel.

Procedimiento:

Paso 1: Verificación visual del funcionamiento de los indicadores luminosos de las alarmas.

a. Conectar la placa a la alimentación principal y conectar la batería.

b. Verificar que encienda correctamente el indicador de “equipo conectado a la línea” (AC).

c. Desconectar la alimentación principal.

d. Verificar que encienda correctamente el indicador de “equipo operando en batería” (Batería) y se apague el indicador de “equipo conectado a la línea (AC).

e. Generar una situación de alarma a fin de verificar que encienda correctamente el indicador “Alarma”.

f. Programar una infusión y verificar que el indicador de “Infusión en progreso” encienda en forma intermitente.

Paso 2: Verificación visual del funcionamiento del display LCD

a. Verificar que encienda correctamente el display LCD.

b. Mediante la manipulación del preset denominado “R5” ajustar el contraste del display hasta lograr el nivel deseado.

Paso 3: Verificación visual del funcionamiento de los displays numéricos del indicador de caudal.

a. Verificar que enciendan correctamente todos los segmentos de cada uno de los displays numéricos.

b. Verificar que el punto decimal del display nº 2 permanezca encendido o apagado a fin de leer el correcto valor de caudal ajustado.

Chequeo de funcionamiento del mecanismo.

Procedimiento:

a. Realizar una inspección visual verificando que todas las partes estén correctamente ensambladas.

b. Conectar los cables del motor y los switches de fin de carrera al Dispositivo de Prueba de Mecanismo.

c. Avanzar y retroceder el embolo verificando que el mismo se desplace libremente en ambos sentidos, el embolo se debe detener automáticamente en ambos extremos verificándose el buen funcionamiento de los switches de fin de carrera.

d. Verificar en el indicador del dispositivo de prueba de mecanismo que el sensor óptico de movimiento funciona correctamente.

Page 33: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Pruebas de funcionamiento

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 33 de 72

Prueba de funcionamiento.

Procedimiento:

1. Conectar el cable de alimentación de la bomba a la energía eléctrica. Verificar que se enciende el indicador de “AC”.

2. Encender la bomba y verificar que encienda el display multifunción y la luz de fondo del mismo.

3. Verificar que enciende el indicador de caudal y el punto decimal del mismo.

4. Desconectar el cable de alimentación y verificar que luego de unos segundos suceden los siguientes eventos:

o Se apaga el indicador de “AC”

o Se enciende el indicador de “BATERIA”.

o Se enciende el indicador de “ALARMA”.

o Se activa la alarma auditiva.

o Se observa en el display multifunción un mensaje de “ATENCION EQUIPO DESC. DE AC”. Tocar la tecla aceptar y volver a conectar el cable de alimentación.

5. Comenzar una infusión cualquiera (según manual operativo) y verificar que se enciende el indicador de “INFUSIÓN”.

6. Detener la infusión y volver a la pantalla principal presionando la tecla “ANULAR” tres veces. Presionar cada una de las teclas verificando que se emita un sonido con la opresión de las mismas.

7. Presionar la tecla “ACEPTAR” una vez, observar que el display muestra el mensaje de “MOVER EMBOLO Y COLOCAR JERINGA”. Presionar la tecla de retroceder embolo y verificar que el embolo retrocede completamente y se detiene al mismo momento que se escucha un leve clic.

8. Presionar la tecla de avanzar embolo y verificar que el embolo avanza completamente y se detiene al mismo momento que se escucha un segundo leve clic.

9. Con el embolo completamente avanzado comenzar una infusión y verificar que en el display se muestra el siguiente mensaje “PREALARMA DE FIN DE JERINGA”.

10. Programar un volumen limite de 0 ml (según manual operativo), comenzar una infusión y verificar que en el display se muestra el siguiente mensaje “VOLUMEN LIMITE CUMPLIDO”.

11. Apagar la bomba, volver a encenderla, comenzar una infusión y detenerla (según manual operativo). Luego esperar 2 minutos y verificar que en el display se muestra el siguiente mensaje “KVO ACTIVADO”.

12. Chequeo de alarma de oclusión. Procedimiento:

o Utilizando una jeringa “MONOJECT 60 ml”, conectarle el instrumento medidor de presión.

o Programar un flujo de 200 ml/h y comenzar la infusión (según manual operativo).

Page 34: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Pruebas de funcionamiento

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 34 de 72

o Esperar que se active la alarma de oclusión, y verificar en el instrumento que la presión de oclusión se encuentre en 120 Kpa +/- 20 %.

Control del caudal entregado

Procedimiento: (Para un caudal de 5ml/h)

1. Colocar una jeringa de 20 ml marca TJ y seleccionar en el menú de jeringas de la bomba de infusión dicha jeringa (según manual operativo).

2. Mover el embolo hasta la posición 20 ml de la jeringa. Luego retrocederlo un poco más y finalmente volver a avanzarlo hasta los 20 ml.

3. Programar un volumen límite de 5 ml y un flujo de 5 ml/h (según manual operativo). Poner a cero el contador de volumen infundido (según manual operativo).

4. Comenzar la infusión cronometrando el tiempo que transcurre.

5. Una vez alcanzado el volumen limite programado detener el cronometro.

6. Calcular el flujo utilizando tomando como datos el volumen infundido y el tiempo transcurrido.

Procedimiento: (Para un caudal de 200ml/h)

1. Colocar una jeringa de 60 ml marca MONOJECT y seleccionar en el menú de jeringas de la bomba de infusión dicha jeringa (según manual operativo).

2. Mover el embolo hasta la posición 60 ml de la jeringa. Luego retrocederlo un poco más y finalmente volver a avanzarlo hasta los 60 ml.

3. Programar un volumen límite de 30 ml y un flujo de 200 ml/h (según manual operativo). Poner a cero el contador de volumen infundido (según manual operativo).

4. Comenzar la infusión cronometrando el tiempo que transcurre.

5. Una vez alcanzado el volumen limite programado detener el cronometro.

6. Calcular el flujo utilizando tomando como datos el volumen infundido y el tiempo transcurrido.

Chequeo de seguridad eléctrica.

Equipos Utilizados:

• Medidor de seguridad eléctrica: Marca DALE, modelo 600E o similar.

Procedimiento:

1. Asegurarse que la bomba se encuentra apagada.

2. Verificar que la resistencia a tierra sea ≤ 0.2 Ω.

3. Encender la bomba y verificar que la corriente de fuga a tierra (directa e inversa) sea ≤ 500 µA.

4. Ídem anterior pero con el Neutro abierto.

Page 35: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 35 de 72

Mantenimiento Preventivo Apertura del gabinete

Desconectar el equipo de la corriente eléctrica y ubicarlo sobre una manta antiestática. Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.

Para proceder a la apertura del equipo es necesario una llave tipo “ALLEN” de 2.5 mm.

Ubicar el equipo de forma tal de tener de frente los dos tornillos a retirar y la base negra hacia arriba.

Page 36: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 36 de 72

Retirar el primer tornillo con la llave “ALLEN”.

Retirar el segundo tornillo.

Una vez retirados los dos tornillos que sujetan la base negra, levantarla con cuidado de no tironear el cable plano gris que une la placa fuente con la placa principal.

Page 37: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 37 de 72

Apoyar la base negra sobre la superficie de trabajo teniendo la precaución de que el cable plano gris no quede tironeando.

Para cerrar el equipo seguir todos los pasos en orden inverso.

Control y calibración de la fuente de alimentación

Para proceder a la calibración de la fuente de alimentación es necesario un destornillador plano pequeño o del tipo “perillero”.

A: Este “preset” denominado con R5 se utiliza para calibrar la tensión de carga de la batería.

B: Este “preset” denominado con R1 se utiliza para ajustar el nivel de la alarma de baja batería.

Proseguir con el siguiente instructivo.

Equipos a utilizar:

• Osciloscopio marca Fluke, modelo: 123 o similar

Page 38: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 38 de 72

Procedimiento:

Paso 1: Ajuste de la tensión de carga de la batería.

a. Alimentar la placa con una tensión alternada de 220 Volts.

b. Ajustar el instrumento para mediciones de tensión continua.

c. Colocar la punta negra del instrumento de medición en algunos de los puntos de masa de la placa.

d. Colocar la otra punta sobre el PIN Nº: 16 del C.I. U2. Se debe medir una tensión de 13,6 V +/- 0.1 V.

e. Si no se obtuviera tal valor ajustarlo manipulando el preset denominado con “R5”.

Paso 2: Chequeo del circuito de encendido y Verificación de la tensión de salida.

a. Conectar el teclado matricial a la placa.

b. Probar que el equipo encienda y apague con la opresión de la tecla de encendido.

c. Medir sobre el PIN Nº: 7 del C.I. U2. Se debe medir una tensión entre 4,95 V y 5,05 V.

Paso 3: Ajuste de la alarma de baja batería.

a. Colocar una fuente de alimentación en el lugar de la batería.

b. Ajustar el control de la fuente a fin de que suministre una tensión de 8 V aprox.

c. Ajustar el preset denominado “R1” hasta conseguir que se active la alarma de baja batería.

Calibración de la placa principal

Para proceder a la calibración es necesario utilizar un destornillador plano pequeño o del tipo “perillero”.

Page 39: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 39 de 72

A: Este “preset” denominado con R5 se utiliza para ajustar el contraste del Display LCD.

Cambio de la batería

Para proceder al cambio de la batería es necesario contar con un destornillador del tipo Philips.

Dar vuelta la base negra y observar que existen dos tornillos philips plateados. Estos tornillos ajustan la chapa que sostiene la batería.

Page 40: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 40 de 72

Quitar el primer tornillo con el destornillador.

Hacer lo mismo con el segundo tornillo.

Voltear nuevamente la base negra y quitar la chapa que sostiene la batería.

Page 41: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 41 de 72

Tirar con fuerza para despegar la batería defectuosa de la base negra.

Colocar la batería nueva en el lugar donde se encontraba la anterior.

Colocar nuevamente la chapa que sostiene la batería y fijarla con los tornillos philips correspondientes desde debajo de la base negra.

Page 42: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 42 de 72

Cambio de la fuente de alimentación

Para proceder al cambio de la placa Fuente de alimentación es necesario poseer un destornillador plano similar al de la fotografía.

Ubicar visualmente los cuatro tornillos en las esquinas de la placa fuente que la fijan en la base.

Extraer con el destornillador el primer tornillo.

Page 43: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 43 de 72

Extraer el segundo.

Extraer el tercero.

Extraer el cuarto y último tornillo.

Page 44: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 44 de 72

Retirar el cable plano gris que une la placa fuente con la placa principal.

Aflojar los tornillos de la bornera, para retirar los cables de alimentación de la fuente.

Desconectar los cables de la batería y retirar la placa defectuosa.

Page 45: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 45 de 72

Colocar la placa nueva en la misma posición en la que se encontraba la anterior.

Conectar los cables de la batería teniendo en cuenta que el cable “rojo” se conecta en el borne indicado con el signo “+” y el cable “negro” en el borne indicado con el signo “-“.

Conectar los cables de alimentación en la bornera de la placa teniendo en cuenta que el cable “verde/amarillo” va en el borne central de la misma, el cable “azul” a un costado, y el cable “marrón” hacia el otro costado. Ajustar los tornillos de la bornera para fijar los cables.

Conectar el cable plano gris que une la placa fuente con la placa principal en la misma posición en la que se encontraba.

Page 46: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 46 de 72

Colocar los cuatro tornillos que sujetan la placa fuente a la base negra.

Cambio de mecanismo

En caso de que el embolo este retraído sobre los tornillos que sostienen el mecanismo, gire manualmente el eje del motor hasta quitar el embolo de encima de los tornillos.

Extraiga el primer tornillo.

Page 47: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 47 de 72

Extraiga el segundo tornillo.

Realice el procedimiento titulado “Cambio del fuelle protector de émbolo empuja jeringa, empuja jeringa, y soporte de jeringa”.

Ahora desconecte todos los cables que unen el mecanismo con la placa principal y extraiga el mecanismo.

Cambio panel frontal

Apagar y desconectar el equipo de la alimentación eléctrica.

Realizar la apertura del gabinete siguiendo el procedimiento anteriormente descrito.

Desconectar el cable plano plástico que une el panel frontal con la placa principal.

Page 48: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 48 de 72

Despegar el panel frontal comenzando por la esquina superior izquierda

Continuar despegando siempre desde arriba hacia abajo. Luego retirar el panel defectuoso.

Tomar el panel nuevo y pasar el cable plano plástico por la ranura del gabinete destinada a tal fin.

Retirar el papel que protege el adhesivo del panel.

Page 49: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 49 de 72

Presentar el lado izquierdo del panel en el marco del gabinete y una vez que se encuentre alineado, pegarlo completamente presionando de izquierda a derecha.

Afirmarlo haciendo presión con la mano en toda la extensión del panel

Conectar el cable plano plástico a la placa principal y cerrar el gabinete.

Cambio de placa principal

Separar la base negra del gabinete y voltear este último de manera que quede apoyado sobre el panel frontal.

Conseguir un destornillador de punta plana convencional similar al de la fotografía.

Page 50: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 50 de 72

Quitar el primer tornillo.

Quitar el segundo tornillo.

Quitar el tercer tornillo.

Page 51: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 51 de 72

Quitar el cuarto y último tornillo.

Desconectar el cable plano que va a los switchs de comienzo y fin de carrera y al sensor óptico

Desconectar el cable plano que va al motor.

Page 52: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 52 de 72

Desconectar el cable plano que va al conector de comunicación serie RS232

Desconectar el cable plano plástico que va al panel frontal.

Retirar la placa defectuosa, colocar la placa nueva en la misma posición en la que se encontraba la anterior y fijarla con los cuatro tornillos extraídos.

Reconectar todos los cables planos de la misma forma en que fueron desconectados y cerrar el gabinete.

Page 53: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 53 de 72

Cambio del fuelle protector de émbolo empuja jeringa, empuja jeringa, y soporte de jeringa

Conseguir un destornillador del tipo philips similar al de la fotografía.

Retirar la tapa plástica que cubre el empuja jeringa.

Page 54: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 54 de 72

Voltear el equipo de manera que quede el empuja jeringa hacia arriba.

Quitar el primer tornillo del empuja jeringa

Quitar el segundo tornillo.

Page 55: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 55 de 72

Quitar el tercer y último tornillo.

Tirar del empuja jeringa hacia arriba para desprenderlo del caño.

Sacar el primer tornillo del soporte de jeringa que sostiene el fuelle.

Quitar el segundo tornillo del soporte de jeringa.

Page 56: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 56 de 72

Retirar el soporte de jeringa con el fuelle defectuoso.

Tomar el fuelle nuevo y pasarlo por detrás del soporte de jeringa nuevo.

Pasar el conjunto fuelle y soporte de jeringa por el caño hasta el final.

Fijar el conjunto con los dos tornillos que sujetan el soporte de jeringa.

Colocar el empuja jeringa de manera que agarre el extremo del fuelle y que los agujeros de este coincidan con los agujeros del caño.

Colocar los tres tornillos que fijan el empuja jeringa.

Page 57: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 57 de 72

Colocar la tapa plástica que cubre el empuja jeringa.

Cambio de software

Antes de comenzar con el proceso de actualización asegurarse que el equipo esté desconectado de la red eléctrica desconectando el cable de alimentación.

Tratar de tocar lo menos posible los circuitos electrónicos ya que estos son sensibles a descargas electrostáticas que pueden dañarlos.

Durante el proceso de actualización (sobre todo cuando el equipo esté abierto) no tener cerca materiales como plásticos, papeles o cualquier material sintético que pueda almacenar cargas estáticas.

Page 58: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 58 de 72

Es necesario abrir el equipo para lo que se necesita una llave allen de 2.5 mm de diámetro la cual es posible conseguir en cualquier ferretería o casa de venta de herramientas.

Con la llave allen retirar los dos tornillos de acero inoxidable de la parte trasera del equipo según muestra la presente y las dos siguientes diapositivas.

Primer tornillo

Page 59: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 59 de 72

Segundo tornillo

Ya retirado los tornillos tirar del soporte trasero y la tapa inferior hasta lograr separar las dos tapas.

Page 60: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 60 de 72

Una vez abierto el equipo apoyarlo sobre una superficie plana tal cual muestra la fotografía. Identificar las partes en donde se puede ver la batería interna.

Batería interna con sus dos bornes conectados.

Desconectar uno de los bornes para asegurarse que la placa electrónica no tenga energía eléctrica.

Page 61: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 61 de 72

Identificar el integrado donde está almacenado el software en la placa electrónica que está ubicada en la carcaza superior de la bomba. Este integrado debe ser retirado de la siguiente manera.

Debe tener un destornillador plano el cual utilizará para hacer palanca y retirar el integrado.

Antes de retirar el integrado identificar un punto en el mismo el cual marca la posición en la placa. Es importante no equivocar la orientación ya que esto podría dañar el integrado.

Page 62: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 62 de 72

Hacer palanca con el destornillador suavemente hasta lograr desprenderlo de su zócalo.

Retirar el mismo siempre con cuidado

Page 63: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 63 de 72

Ahora colocar el integrado nuevo el cual tiene una cinta identificatoria con la leyenda de la nueva versión

Verificar como se dijo en una anteriormente que el punto de orientación del integrado quede mirando el mecanismo del empuja jeringa.

Colocar el integrado teniendo especial cuidado de que todas las patas calcen bien en el zócalo sin doblarse. De suceder que alguna pata se doble mientras inserta el integrado, retirarlo nuevamente, enderezar la pata torcida y volver a intentar insertarlo.

Page 64: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 64 de 72

Una vez que todas las patas calcen en el zócalo presionar hacia abajo asegurándose que el mismo quede firmemente insertado

Vista del nuevo integrado insertado.

Volver a conectar el borne de la batería retirado al principio del procedimiento (es posible que la bomba se encienda activándose la alarma de desconexión de corriente eléctrica, simplemente apáguela mediante el switch de encendido del panel frontal)

Page 65: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 65 de 72

Vuelva a hacer el camino inverso para cerrar el equipo. (Tratar siempre de no tironear o morder los cables de conexión del equipo.

Presionar ambas tapas hasta que coincidan los agujeros para los tornillos.

Colocar los dos tornillos de la parte posterior.

Page 66: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 66 de 72

Conectar el cable de alimentación verificándose que se encienda la luz verde en el panel frontal que indica que el equipo está conectado a la red eléctrica

Encienda la bomba mediante el pulsador de encendido frontal

En el display deberá aparecer al encender la versión que figuraba en la etiqueta del integrado.

Verificar que la bomba funcione correctamente de acuerdo a las instrucciones del manual operativo.

Page 67: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Mantenimiento Preventivo

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 67 de 72

Guardar el integrado con la versión antigua de software en el mismo estuche en donde fueron enviados los nuevos y remitirlos a ADOX S.A. Manuel Rodríguez 2464 Capital Federal Argentina.

Page 68: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Agenda de mantenimiento y Service

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 68 de 72

Agenda de mantenimiento y Service REPARACION

* Con el fin de asegurar una larga vida de la bomba (10 ó mas años), es necesario chequear en forma periódica su estado, y reemplazar las partes de acuerdo al tiempo transcurrido desde su primer día de uso. Para esto consulte periódicamente al servicio técnico de su distribuidor.

* Si la bomba es reparada o algunos de sus componentes son abiertos, caducará en forma automática la garantía de la misma.

CHEQUEO

Los siguientes chequeos son recomendables:

* Operación de chequeo (examinación visual de la bomba, chequeo de la batería interna, chequeo de la activación de las alarmas), en periodos no mayores a una vez al año. Este chequeo puede ser realizado por personal biomédico de la institución.

* Testeo realizado por el servicio técnico. Este service debe ser realizado cada 2 años, y debe ser realizado por el servicio técnico autorizado de su distribuidor.

Page 69: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Apéndice

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 69 de 72

Apéndice Control de materiales NO CONFORME

El material no conforme es identificado y aislado por el personal encargado de las reparaciones durante el transcurso de una reparación.

El material no conforme es registrado y destruido o devuelto al fabricante si es su responsabilidad.

Las partes pendientes de disposición deben ser almacenadas de manera de no mezclarse con las partes sanas.

Manipuleo de plaquetas defectuosas: todos los materiales rechazados deben manipularse como si aún fueran partes en buen estado. Si esto se hace, las plaquetas podrán ser examinadas por el fabricante para determinar dónde fallaron. Si lo circuitos integrados están dañados por la estática, no podrán ser analizados por el fabricante. Este tipo de partes debe colocarse en sacos de goma espuma conductiva o en tubos. Debe tenerse cuidado también con los displays de cristal líquido, switches, controles y bobinados.

Investigación: La investigación tiene un doble propósito: determinar si el fabricante es el responsable de la falla, y determinar qué se necesita hacer para evitar que la falla ocurra otra vez.

Todas las plaquetas pendientes de investigación serán identificadas con etiquetas y almacenadas en las CAJAS de SCRAP, hasta que el Responsable de Servicio Técnico determine su disposición.

Cuidado para la descarga de tensiones electrostáticas

Las descargas electrostáticas (ESD) pueden provocar daños permanentes en componentes de electrónica cuando son manipulados aún cuando no se tenga un contacto directo con los mismos.

Un daño de ESD puede que no sea inmediatamente identificable, por el contrario generalmente se presentan tiempo después con fallas prematuras (ya que las tensiones electrostáticas acortan la vida útil de los componentes) como fallas intermitentes de un componente o sistema lo que puede dificultar tremendamente una reparación haciéndola muy costosa. Las siguientes recomendaciones deben tenerse en cuenta para prevenir daños ESD a todo equipo con electrónica sensible a las descargas electrostáticas:

o Utilice siempre sistemas de descarga a tierra de personas antes de remover cualquier tapa de un equipo asegurándose que este esté correctamente conectado a tierra.

o Utilice siempre puestos de trabajo con manta antiestática correctamente conectada a tierra.

o Utilice bolsas o gaveteros antiestáticos para almacenar o transportar componentes o plaquetas electrónicas.

o Evite tener material no conductivo en las áreas de trabajo antiestáticas, como ser papel, cintas celofán y todos aquellos materiales que no pierden su carga conectándolos a tierra.

Page 70: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Apéndice

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 70 de 72

o Nunca coloque más de un placa en una bolsa antiestática, ni la coloque con algún elemento no conductivo generador de estática.

Advertencias y cuidados en reparaciones

o Advertencia Para prevenir daños personales o muerte, no intentar ningún servicio, reparación o reemplazo de partes mientras un paciente u otra persona esté conectada al equipo en cuestión.

o Advertencia Para prevenir transmisiones de enfermedades, utilice equipamiento de protección personal en la manipulación de accesorios de paciente como tubuladuras o filtros de bacterias contaminados.

Normas generales de seguridad en reparaciones

No llevar a cabo ningún servicio mientras un paciente u otra persona esté conectada al equipo.

No utilizar ningún equipo que requiera reparación.

Para prevenir los riesgos de choques eléctricos y posibles daños a personas, siempre desconectar la fuente de energía de 220 V antes de realizar un servicio.

Si el equipo debe ser reparado en funcionamiento, ser cuidadoso con los posibles choques eléctricos. Evitando tocar dentro del equipo. Seguir procedimientos de seguridad aceptables para equipamientos eléctricos cuando testee o realice conexiones, ajustes, o reparaciones.

Siempre desconecte fuentes neumáticas externas al equipo antes de realizar un servicio para prevenir posibles daños a personas.

Cuidados con los cables eléctricos y tubos neumáticos

Para asegurar el correcto reensamblado del equipo, marque o etiquete las posiciones de cables o tubos antes de desconectarlos.

Cuando desconecte un tubo de silicona de un conector, tire del mismo suavemente haciéndolo girar para evitar que este rompa.

Para asegurar todos los tubos y conectores utilice precintos o cualquier elemento adecuado de fijación.

Asegúrese que ningún cable o tubo interfiera con ninguna parte móvil del equipo.

Cuidados en la utilización de adhesivos

Evite desarmar partes adheridas con selladores tipo loctite. Cuando las desarme vuelva a reensamblarla con sellador.

Cuando utilice adhesivos con resinas siempre verifique que la fecha de vencimiento no esté pasada.

Page 71: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Apéndice

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 71 de 72

Cuando instale una parte con adhesivo, primero remueva el adhesivo viejo raspando con un elemento filoso teniendo cuidado de no dañar la superficie del equipo. Limpie las superficies a pegar con alcohol isopropílico asegurándose que no quede ningún resto de polvo o grasa. Al pegar las partes asegúrese de presionarlas firmemente para eliminar cualquier burbuja de aire que pudiera quedar atrapada.

Sea cuidadoso en el uso de limpiadores y solventes para evitar daños a personas u al equipo. Utilice áreas bien ventiladas.

Reemplace cualquier etiqueta que indique cuidados o llamados de atención cuando estén dañadas.

Limpieza de equipos en reparaciones

Se recomienda seguir estas instrucciones en la limpieza de equipos que entran a servicio cuando no se dispone de los procedimientos para limpieza y esterilización brindados por el fabricante.

Limpie las superficies exteriores antes de desarmarlo. Use alcohol isopropílico, agentes bactericidas, o un detergente suave con agua tibia. Utilice un paño que no deje pelusa. Si sopletea las superficies y partes exteriores con aire, que este sea limpio y seco. No se recomienda el uso de solventes o detergentes limpiadores abrasivos.

Saque cuidadosamente la tierra que pudiera tener el equipo en su interior sobre todo si el mismo cuenta con electrónica sensible a las tensiones electrostáticas (ESD). En estos casos utilice aire desionizado o una aspiradora antiestática. Nunca use alta presión de aire para limpiar componentes sensibles a la estática. Nunca utilice alta presión de aire en cavidades cerradas que no tienen un adecuado escape de aire.

Limpie o pula los contactos eléctricos con un papel abrasivo muy fino o con una herramienta diseñada para tal fin.

De ser necesario reemplace toda parte que no pueda ser correctamente limpiada.

Page 72: MANUAL DE MANTENIMIENTOdiagramasde.com/diagramas/otros/MANUAL DE MANTENIMIENTO... · 2012-05-03 · Descripción de partes de la bomba ... PROGRAMANDO NIVELES DE PRESION DE OCLUSION

Notas técnicas extra

Manual de Mantenimiento Bomba AcTiva A22 Página 72 de 72

Notas técnicas extra