manual de instalación y de mantenimiento aqu@fan...
TRANSCRIPT
English Français EspañolDeutsch Italiano
IOM AQF 01-N-16FPart number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990452FSupersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM AQF 01-N-15F
Installation and maintenance manualManuel d’installation et de maintenanceInstallations- und WartungshandbuchManuale di installazione e di manutenzioneManual de instalación y de mantenimiento
IOM AQF 01-N-16Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990452Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM AQF 01-N-15
Fan coil unitsVentilo-convecteursVentilatorkonvektorenVentilconvettoriUnidades fan coil Aqu@Fan
Aqu@Fan II
AWC
AWN
AHC
AHN
20 ÷ 80
INSTALLATION INSTRUCTION
NOTICE D’INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
ISTRUZIONI INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2
SOMMAIRERECOMMANDATIONS GENERALES ...........................................................................................................3
CONSEILS DE SECURITE........................................................................................................................................................... 3AVERTISSEMENT ....................................................................................................................................................................... 3
CONTRôLE ET STOCkAGE ........................................................................................................................4GARANTIE .................................................................................................................................................4NOMENCLATURE DES AppAREILS ..............................................................................................................4SpECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................................4
LIMITES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................. 5DIMENSIONS ......................................................................................................................................................................... 5POIDS ..................................................................................................................................................................................... 5
INSTALLATION ..........................................................................................................................................6DEGAGEMENT ........................................................................................................................................................................ 6POSITIONNEMENT DE L’UNITE ................................................................................................................................................. 6INSTALLATION DES APPAREILS .................................................................................................................................................. 7
MODèLES EN ALLèGE AWN / AWC ............................................................................................................................................................ 7MODèLES PLAFONNIERS AHN / AHC ......................................................................................................................................................... 7DéPOSE DE L’HABILLAGE............................................................................................................................................................................ 8
RACCORDEMENT HyDRAULIqUE DES CONDENSATS ............................................................................................................... 8RACCORDEMENTS HyDRAULIqUES ......................................................................................................................................... 9
FACE DE SERVICE....................................................................................................................................................................................... 9BATTERIE FROIDE - BATTERIE CHAUDE........................................................................................................................................................ 9COLLECTEURS DE RACCORDEMENT ........................................................................................................................................................ 10PURGE ET VIDANGE DES BATTERIES ......................................................................................................................................................... 10ENTRéE / SORTIE EAU BATTERIE ............................................................................................................................................................... 10SCHéMAS DE RACCORDEMENT DES kITS DE VANNES .............................................................................................................................. 10MONTAGE DU THERMOSTAT DE TUBE (CHANGE OVER) .......................................................................................................................... 10
TRM-VP ET TRM-FA ........................................................................................................................................................................................................... 10TAE20 - AqUANET - AqUASIMP ....................................................................................................................................................................................... 10
RACCORDEMENTS éLECTRIQUES ............................................................................................................11SCHEMAS ELECTRIqUES ET LEGENDES .................................................................................................................................. 11ALIMENTATION éLECTRIqUE .................................................................................................................................................. 11RACCORDEMENT DE L’APPAREIL ............................................................................................................................................. 11BATTERIE DE CHAUFFAGE éLECTRIqUE (EN OPTION) ............................................................................................................. 12RéGULATION ......................................................................................................................................................................... 12
DéMARRAGE INITIAL DES VENTILO-CONVECTEURS ...............................................................................13TACHES FINALES .....................................................................................................................................13MAINTENANCE .......................................................................................................................................13
MAINTENANCE PéRIODIqUE ................................................................................................................................................. 13INSTALLATION GéNéRALE ...................................................................................................................................................... 13DéPOSE DU CACHE PIED ....................................................................................................................................................... 13FILTRE à AIR ........................................................................................................................................................................... 14
DéPOSE DU FILTRE à AIR .......................................................................................................................................................................... 14BAC A CONDENSATS ............................................................................................................................................................ 15
MODELES 20 à 70 : ................................................................................................................................................................................ 15MODELE 80 : ......................................................................................................................................................................................... 15
BATTERIES .............................................................................................................................................................................. 15GROUPE MOTO-VENTILATEUR ............................................................................................................................................... 15
pROCéDURE DE RETOUR DU MATéRIEL SOUS GARANTIE .......................................................................16SERVICE ET pIèCES DE RECHANGE .........................................................................................................16
3
MISE HORS TENSIONOBLIGATOIRE AVANT
TOUTES INTERVENTIONSDANS LES BOITIERS
ELECTRIQUES
RECOMMANDATIONS GENERALESLire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil.
CONSEILS DE SECURITE
Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur.
L’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être exécutés par du personnel qualifié connaissant bien la législation et la réglementation locales et ayant l'expérience de ce type d’équipement.
L’appareil doit être manipulé à l’aide de systèmes conçus pour résister à son poids
Tous les câblages utilisateur doivent être réalisés conformément à la réglementation nationale correspondante.
Assurez-vous que l'alimentation électrique disponible et la fréquence du réseau sont adaptées au courant de fonctionnement nécessaire compte tenu des conditions spécifiques de l’emplacement, et du courant nécessaire à tout autre appareil branché sur le même circuit.
L’appareil doit être MIS A LA TERRE pour éviter les éventuels dangers résultant de défauts d’isolation.
Toute intervention sur des éléments électriques de l’appareil est interdite en présence d’eau et d’humidité.
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation électrique générale avant toute intervention ou opération d’entretien.
Lors du branchement hydraulique, veiller à éviter toute introduction de corps étrangers dans la tuyauterie.
La batterie des ventilos convecteurs peut contenir des résidus d’huiles incompatibles avec les réseaux de tubes pER (poly Ethylène Réticulé/HTA/pVC) toute marque. Il convient de rincer la batterie de ces appareils avant de les connecter au réseau.
Il appartient à l’installateur de contacter son fournisseur de tubes afin de mettre en œuvres les précautions générales des fabricants de pER.
Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne sera plus applicable si ces instructions d’installation ne sont pas respectées.
Si vous avez des difficultés, faites appel au Service Technique de votre zone.
Avant la mise en place, procédez si possible au montage des accessoires obligatoires ou non. (Voir notice livrée avec chaque accessoire) .
Pour une meilleure connaissance du produit, nous vous conseillons de consulter également notre notice technique.
Les informations contenues dans cette notice sont sujettes à modifications sans préavis.
4
CONTRôLE ET STOCkAGEA la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. Contrôler tous les appareils pour rechercher les dommages visibles ou cachés.
En cas de détérioration, formuler des réserves précises sur le document de transport et envoyer immédiatement un courrier recommandé au transporteur en indiquant clairement les dommages survenus. Transmettre une copie de ce courrier au constructeur ou à son représentant.
Les ventilo-convecteurs sont livrés en emballage individuel pour assurer la protection pendant le transport, faciliter la manutention et le stockage.
Ne pas poser ou transporter l’appareil à l’envers. Ne pas entreposer ou poser les ventilo-convecteurs sur leur côté. Chaque carton est marqué de flêches précisant le haut pour indiquer le bon sens du stockage. Il doit être entreposé à l’intérieur, complètement à l’abri de la pluie, de la neige, etc. Les variations météorologiques (températures élevées et basses) ne doivent pas endommager l’appareil. Des températures excessivement élevées (à partir de 60 °C) peuvent détériorer certaines matières plastiques et provoquer des dommages permanents. De plus, certains composants électriques ou électroniques peuvent ne pas fonctionner correctement.
GARANTIE
Les groupes sont livrés entièrement assemblés et après essais pour être prêts à fonctionner.
Toute modification sur les unités, sans accord écrit du constructeur, entraînera une annulation de la garantie.
Pour conserver la validité de la garantie, les conditions suivantes doivent impérativement être satisfaites :
² La mise en service devra être réalisée par des techniciens spécialisés des services agréés par le constructeur.
² La maintenance devra être réalisée par des techniciens formés à cet effet.
² Seules les pièces de rechange d'origine devront être utilisées.
² Toutes les opérations énumérées dans le présent manuel devront être effectuées dans les délais impartis.
SI UNE DE CES CONDITIONS N'éTAIT pAS REMpLIE, LA GARANTIE SERAIT AUTOMATIQUEMENT ANNULéE.
SpECIFICATIONS TECHNIQUES
NOMENCLATURE DES AppAREILS
SANS CHAUFFAGE ELECTRIQUETAILLE 20 30 40 50 60 70 80
Tension d’alimentation V 230V-50Hzpuissance moteur AC ventilateur W 45 60 57 66 107 150 188Tension d’alimentation V 230V-60Hzpuissance moteur AC ventilateur W 41 66 65 75 120 / 230Tension d’alimentation V 230V-50/60Hzpuissance moteur EC ventilateur W 27 33 35 46 73 / /Calibre fusible Am A 2Calibre fusible ASE / VDE A 2Section câble d’alimentation mm² 3G1.5
VOIR ANNExE
5
DIMENSIONS
pOIDS
VOIR ANNExE
IMpORTANT
Ces valeurs sont données à titre indicatif, elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes en vigueur: elles dépendent de l'installation et du choix des conducteurs.
Protection par fusible en amont de l'installation obligatoire:
² Fusible en option
² Câbles non fournis
Tailles AWC AWN AHC AHN
20 20 14 20 14
30 23 16 23 16
40 30 23 30 23
50 35 27 35 27
60 39 30 39 30
70 42 34 42 34
80 50 41 50 41
Les poids sont exprimés en kilogrammes.
AVEC CHAUFFAGE ELECTRIQUETAILLE 20 30 40 50 60 70 80
puissance chauffage BE1 W 300 500 600 750 900Calibre fusible Gg A 4 6Calibre fusible ASE / VDE A 10Section câble d’alimentation mm² 3G1.5
puissance chauffage BE2 W 600 1000 1200 1500 1800Calibre fusible Gg A 6 8 10Calibre fusible ASE / VDE A 10Section câble d’alimentation mm² 3G1.5 3G2.5
puissance chauffage BE3 W 900 1500 1800 2250 2700Calibre fusible Gg A 6 8 10 12 16Calibre fusible ASE / VDE A 10 16Section câble d’alimentation mm² 3G1.5 3G2.5
puissance chauffage BE4 W 1200 2000 2400 3000 3600Calibre fusible Gg A 8 12 16 20Calibre fusible ASE / VDE A 10 16 25Section câble d’alimentation mm² 3G1.5 3G2.5 3G4
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Conditions environnementales
T° minimale du local / reprise d’air / autour de l’appareil 5°C / 15% HRT° maximale du local / reprise d’air / autour de l’appareil 32°C / 70% HR
Circuit hydrauliquePression de fonctionnement maximale 17 barsT° d’entrée d’eau minimale +5°C T° d’entrée d’eau maximale +90°C
6
INSTALLATION
L'unité n'est pas conçue pour supporter des poids ou tensions d'équipements adjacents, de tuyauterie et de constructions. Tout poids ou tension étranger pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un effondrement pouvant être dangereux et causer des dommages corporels. Dans ces cas la garantie serait annulée.
DEGAGEMENT
pOSITIONNEMENT DE L’UNITE
Le support de l'unité devra être prévu tel qu'indiqué dans ce manuel. Dans le cas d'un support inapproprié le personnel court un risque de dommages corporels.
L’unité doit être installée sur une fondation horizontale stable, suffisamment robuste pour supporter son poids en utilisation.
1. Elle doit être suffisamment haute pour assurer une bonne évacuation de l’eau de dégivrage AVEC UN SIPHON.
2. L’unité doit être légèrement inclinée vers la sortie de condensat, pour permettre une évacuation directe des condensats.
3. Tous les raccordements électriques et raccordements de conduits à l’unité devront être du type flexible pour éviter la transmission de vibrations.
4. Outre les dégagements indiqués sur la feuille de dimensions, il est primordial de prévoir un accès sûr et approprié pour le dépannage et l’entretien.
Les ventilo-convecteurs sont conçus pour installation dans un environnement à ambiance contrôlée. Chaque appareil devra être identifié sur les plans d’installation (voir références sur carton d’emballage précisant le modèle, la taille, la face de service droite ou gauche). Les tuyauteries d’alimentation, de retour et d’évacuation des condensats devront être placées convenablement dans le volume du châssis et de la carrosserie.
Nota: sur les modèles avec habillage AWC ou AHC, la carrosserie est décentrée par rapport au châssis nu du ventilo-convecteur. Prévoir une place suffisante pour les connexions hydrauliques et électriques.
Notes importantes:
² Identifier le ventilo-convecteur sur la plaque de firme collée au dos de l’appareil.
² Les appareils AWC et AWN sont des appareils prévus pour être uniquement installés verticalement en ALLèGE.
² Seuls les AHN et AHC peuvent être utilisés en montage horizontal plafonnier.
² Après la pose de l’appareil, il est impératif de s’assurer qu’il ne subsiste aucune contre-pente logitudinale et transversale, nuisant au bon écoulement des condensats.
100
400
400Dimensions (mm)
7
INSTALLATION DES AppAREILS
MODèLES EN ALLèGE AWN / AWC
Toutes les unités seront installées contre un mur, soit directement posées au sol avec l’option pied-support, soit en suspension murale en respectant les distances de perçage.
Pour les unités avec pied-support, nous recommandons la fixation au mur par les deux trous à boutonnière situés en partie supérieure du châssis.
Pour suspendre l’appareil au mur, sur les modèles avec habillage AWC, il est nécessaire de déposer la carrosserie.
Percer le mur selon les dimensions de perçage indiquées. Mettre les vis de fixation (non fournies) en place. Fixer l’appareil au mur en engageant celui-ci par le plus gros diamètre du trou boutonnière. Une fois l’appareil en place, serrer les vis.
Assurer un espace suffisant pour les raccordements hydrauliques et électriques et vérifier le côté duquel ces raccordements seront effectués.
TaillesDimensions (mm)
A B C(*) D E F20 500 210 100 360 150 1630 685 210 100 360 150 1640 870 210 100 360 150 1650 1055 210 100 360 150 1660 1240 210 100 360 150 1670 1055 208 100 365 157 1880 1240 208 100 365 157 18
* Dans le cas de reprise frontale, il n’est pas nécessaire de respecter une cote de 100 mm.
MODèLES pLAFONNIERS AHN / AHC
Les unités AHN / AHC sont conçues pour être suspendues au plafond par des tiges filetées M8 ou des vis de type tirefond de 8 mm (non fournies).
Lorsque les AHN sont raccordés à une gaine à la reprise, la sonde de reprise du régulateur doit être positionnée en dehors du compartiment ventilateur afin d’assurer son bon fonctionnement.
Les trous de fixation sont situés sur la tôle du dessus.
Pour les modèles avec habillage extérieur AHC, il est nécessaire de déposer la carrosserie avant installation de l’appareil.
Pour cela, suivre les instructions données pour dépose de l’habillage. Percer le plafond selon les dimensions indiquées.
Fixer ensuite les quatre tiges filetées M8 ou quatre tirefonds de 8 mm.
Monter l’appareil dans les fixations en engageant celui-ci par le plus gros diamètre du trou boutonnière.
Une fois l’appareil en place, serrer les quatre écrous ou tirefonds.
Nous préconisons une légère pente de l’unité de manière à faciliter l’écoulement des condensats.
A
D
E
B C
9
F
Ø16
9
Niveau du sol
Fixation recommandée par tige filetée M8 avec écrou H8 tête hexagonal de 13 ou
tirefond de 8.
8
RACCORDEMENT HyDRAULIQUE DES CONDENSATS
DépOSE DE L’HABILLAGE
pour toute manipulation de la carrosserie, ne pas tirer ou soulever celle-ci par les grilles de soufflage, au risque de détériorer les attaches et jonctions articulées des
grilles trappe d’accès.
Pour suspendre l’appareil au mur, sur les modèles avec habillage AWC et AHC, il est nécessaire de déposer la carrosserie.
Pour cela:
² Enlever les vis de fixation de la trappe d’accès située à extrémité droite de l’appareil, côté raccordement électrique.
² Retirer les quatre vis qui maintiennent fixé l’habillage sur les deux joues du châssis.
² Ensuite, soulever verticalement l’habillage en le tirant vers l’avant et le mettre soigneusement de côté.
Après la pose de l’appareil, il est impératif de s’assurer qu’il ne subsiste aucune contre-pente longitudinale et transversale nuisant au bon écoulement des
condensats.
Pour cela, utiliser une équerre et un niveau à bulle pour niveler l’appareil et pour le placer à 90° par rapport au mur et au sol (voir étiquette fluorescente collée sur le chassis).
Note : si le mur et le plancher ne se trouvent pas à 90° l’un par rapport à l’autre, utiliser des câles pour assurer une installation correcte.
Le constructeur ou son représentant n’acceptera aucune responsabilité pour les appareils mal installés.
Chaque appareil est livré avec un esse d’évacuation des condensats en PVC, de diamètre intérieur 16 mm. Une longueur d’environ 60 mm dépasse du bac pour permettre le raccordement soit par le sol, soit par le mur, sur la tuyauterie générale d’évacuation des condensats.
Dans le cas particulier d’un appareil horizontal carrossé AHC, il est impératif de suivre le raccordement illustré suivant:
Ok
9
RACCORDEMENTS HyDRAULIQUES
La face de service des versions Droite/Gauche est définie suivant le positionnement des raccords hydrauliques lorsque l’unité est vue de face par l’opérateur.
Nota : Dans l’exemple ci-dessous la face de service est à gauche
BATTERIE FROIDE - BATTERIE CHAUDELes ventilo-convecteurs sont équipés en montage standard, configuration 2 tubes, d’une batterie principale eau froide 3 rangs.
Egalement en option dans une configuration de type 4 tubes, l’appareil sera équipé de la batterie froide 3 rangs, et d’un rang complémentaire pour la fonction chauffage.
-
+
-
+
Orifices de purge Orifices de purgeCollecteurs de raccordement
Orifices de
vidange
Orifices de
vidange
Rang complémentaire
Batterie chaude
Batterie froideBatterie froide
Rang complémentaire
batterie électrique
Configuration batterie froide 3 rangs +1 rang complémentaire chauffage OU 1 batterie électrique. Raccordement hydraulique à gauche.
batterie 4 rangs
Batterie électrique 2T2F avec résistances de type monotube logées dans un échangeur additionnel
TaillesContenance en eau (litres)
1 rang 2 rangs 3 rangs20 0.24 0.43 0.6230 0.34 0.62 0.9040 0.43 0.80 1.1850 0.52 0.99 1.4660 0.61 1.17 1.7370 0.69 1.49 2.1980 0.92 1.76 2.60
CONTENANCE EN EAU DES BATTERIES
FACE DE SERVICE
Nota :
² La batterie 4 tubes est constituée d’un seul bloc aileté pour les tailles 80.
² La batterie 4 tubes est constituée de 2 blocs ailetés pour les tailles 20.30.40.50.60.70.
Rang complémentaire : 80
Batterie additionnelle: 20 à 70
FACE DE SERVICE
Température d'entrée minimale:+ 6 °C
Température d'entrée maximale:+ 90 °C
L’utilisation des vannes de régulation (montées en usine, fournie en accessoire ou par le client) est indispensable pour obtenir un bon fonctionnement de l’appareil. Les conditions d'installation et d'utilisation des appareils nécessitent le montage OBLIGATOIRE de vanne, soit par appairage avec les unités et/ou en amont du système hydraulique. Ceci afin d’éviter la circulation d’eau glacée dans l’appareil lorsque la ventilation est arrêtée (phénomène de condensation sur la façade par
exemple) ou la circulation simultanée d’eau glacée et d’eau chaude dans un échangeur 4 tubes.
10
COLLECTEURS DE RACCORDEMENTChaque batterie froide ou chaude est munie d’un collecteur de raccordement entrée et sortie d’eau (raccord à visser diamètre 1/2" femelle pas du gaz).
Ne pas pousser les collecteurs des batteries vers l’intérieur de l’appareil, lors d’un serrage des vis de raccordements hydrauliques.
pURGE ET VIDANGE DES BATTERIES
Les collecteurs des batteries sont munis de purgeurs. Pour purger la batterie, utiliser le purgeur situé en partie supérieure du collecteur haut. Pour vidanger la batterie, utiliser le purgeur situé en partie inférieure du collecteur bas.
ENTRéE / SORTIE EAU BATTERIE
De part leur conception, et compte tenu de la faible incidence sur les performances thermodynamiques du ventilo-convecteur, il n’y a pas d’entrée ou de sortie d’eau préférentielle sur les batteries eau froide et eau chaude. Toutefois, nous recommandons l’alimentation sur le collecteur situé en partie inférieure de la batterie.
+ +
Vannes 2 voies "tout ou rien" ou "modulantes"
Vannes 4 voies "tout ou rien" ou "modulantes"
FROID FROIDCHAUD CHAUD
SCHéMAS DE RACCORDEMENT DES kITS DE VANNES
MONTAGE DU THERMOSTAT DE TUBE (CHANGE OVER)
TRM-Vp ET TRM-FA
Ouverture 30 ± 4°C
Fermeture 15 ± 4°C
pLAGE D'UTILISATION
Le thermostat de tube (change over) fourni est à placer sur le tube d'arrivée d'eau .
Les cosses 6,35 avec leurs post-isolant (fournis) sont à sertir sur les fils de ce thermostat.
TAE20 - AQUANET - AQUASIMp
² Avant le montage de la sonde changeover, enduire le tube de pâte thermoconductrice ( NON fournie) pour garantir l’enregistrement de la température réelle.
² Les entrées de sonde change-over 9 et 10 (sur bornier électrique) sont reliées à la tension secteur. Si une prolongation des câbles de sonde est nécessaire, utiliser des câbles autorisés pour cette tension.
La sonde (change over) fournie est à placer sur le tube d'arrivée d'eau .
VOIR ANNExE
AQU@FAN II
AQU@FAN II
11
SCHEMAS ELECTRIQUES ET LEGENDES
VOIR ANNExE
RACCORDEMENTS éLECTRIQUES
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé compétent, conformément au code électrique local et au schéma de câblage correspondant de l’unité.
Toute modification effectuée sans notre autorisation risque d’annuler la garantie de l’unité.
Les câbles d’alimentation secteur doivent être d’un diamètre assurant une tension appropriée aux bornes de l’unité, lors de la mise en marche et du fonctionnement à pleine charge de cette dernière.
AVERTISSEMENT
AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’AppAREIL, S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION éLECTRIQUE EST DéBRANCHéE ET QU’IL N’ExISTE AUCUN RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’UNITé.
T O U T M A N Q U E M E N T A U x I N S T R U C T I O N S SUSMENTIONNéES pEUT ENTRAîNER DES LéSIONS GRAVES OU LA MORT pAR éLECTROCUTION.
ALIMENTATION éLECTRIQUE
Toutes les unités sont prévues pour être alimentées sous une tension de service de 230V 10%/ 1ph / 50Hz-60Hz + terre.
Remarque: le modèle 70 n'est pas disponible en 60Hz.
RACCORDEMENT DE L’AppAREIL
Avant de procéder à tous raccordements électriques, s’assurer que la tension est bien celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Chaque ventilo-convecteur est muni d’un bornier de raccordement situé sur le côté opposé au raccordement hydraulique. Le raccordement sur le réseau devra être conforme aux normes électriques en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
La responsabilité du constructeur ou de son représentant ne saurait être engagée en cas d’accidents consécutifs dus à une mise à la terre insuffisante ou inexistante.
Un moyen de déconnexion du réseau, ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles assurant une coupure complète de l’alimentation électrique, doit être prévu conformément aux règles d’installation.
Remarque: si des câbles ou gaines de câbles arrivent par le sol, ceux-ci devront être rendus étanches au point de passage dans le sol.
Avant d’effectuer le raccordement électrique de l’appareil, toujours se référer au schéma électrique collé sur l’unité.
SE3530 20/80 CMV MOTEUR AC
SE3531 20/80 CMV/TBV MOTEUR AC
SE3534 20/80 CMV/TBMV MOTEUR AC
SE3627 20/80 CMV/TBMV 2T/2TREV MOTEUR AC
SE3535 20/80 AqUANET MOTEUR AC
SE3585 20/80 AqUANET+CHAUF. ELEC. MOTEUR AC
SE3537 20/80 MOTEUR AC
SE4143 20/60 MOTEUR EC
SE4151 20/60 MOTEUR EC AqUANET
12
RéGULATION
Les unités standard sont livrées sans régulation.
Cependant, un sélecteur manuel de vitesses de ventilation ou un thermostat de régulation à distance peut être fourni en option.
Si un thermostat de régulation à distance TRM est fourni, il doit commander un seul et unique appareil. Sinon, il faut impérativement passer par un boîtier de relayage.
BATTERIE DE CHAUFFAGE éLECTRIQUE (EN OpTION)En option, tous les ventilo-convecteurs peuvent être équipés d’une batterie de chauffage électrique.
Le chauffage électrique de type canne chauffante est directement inséré dans un échangeur aileté.
Celui-ci peut être monoblocs dans le cas de la taille 80 ou additionnel dans le cas des tailles 20 à 70.
Ne pas installer la batterie électrique sur l’appareil existant sans utiliser des grilles de soufflage résistant à la haute température.
Les batteries de chauffage électrique montées en usine sont équipées d’une sécurité de limitation de température à réarmement automatique et manuel conformément à l’IEC 66375.
Taille BE1 BE2 BE3 BE4
20 300 600900 (1)
(300+600)NA
30 300 600900 (1)
(300+600)1200 (1)
(600+600)
40 500 10001500 (1)
(500+1000)2000 (1)
(1000+1000)
50 600 12001800 (1)
(600+1200)2400 (1)
(1200+1200)
60 750 15002250 (1)
(750+1500)3000 (1)
(1500+1500)
70 750 15002250 (1)
(750+1500)3000 (1)
(1500+1500)
80 900 18002700 (1)
(900+1800)3600 (1)
(1800+1800)
puissances des batteries électriques BE avec cannes chauffantes (fournies montées)
(1) : Disponible en 2 étages de puissance pour la régulation Aqu@Net.
ND : Non disponible.
NE pAS RACCORDER pLUSIEURS AppAREILS à UN SEUL SéLECTEUR DE VITESSES DE VENTILATION OU UN SEUL THERMOSTAT DE RéGULATION SANS UTILISER DES
RELAIS AUxILIAIRES.
CONTRôLER QUE L'INTENSITé ABSORBéE DES MOTEURS EST COMpATIBLE AVEC LE pOUVOIR DE COUpURE DES CONTACTS DE L'ORGANE DE COMMANDE.
La batterie électrique ne doit jamais fonctionner sans ventilation.
13
DéMARRAGE INITIAL DES VENTILO-CONVECTEURS
Après installation du ventilo-convecteur, raccordements hydrauliques et électriques étant effectués, il est impératif de:
² S'assurer que tous les raccordements hydrauliques et les raccordements électriques sont correctement serrés.
² Vérifier que le tuyau d'évacuation des condensats est branché et permet l'écoulement. Vérifier la bonne évacuation des condensats (montage avec ou sans pompe) en versant de l'eau dans le bac à condensats (pompe sous tension).
² Remonter l’habillage extérieur sur les appareils carrossés AWC et AHC. Fixer la carrosserie de chaque côté par les deux vis, représentés dans le chapitre "Installation des appareils/Dépose de l’habillage".
Avant le démarrage initial, vérifier que le groupe moto-ventilateur tourne librement sur son axe.
S’assurer que le filtre à air est correctement positionné sur son support.
TACHES FINALESFixer si necessaire les câbles et les liaisons au mur avec des colliers.
Faire fonctionner le climatiseur en présence de l'utilisateur et lui expliquer toutes les fonctions.
Montrer le démontage des filtres, leur nettoyage et leur remise en place.
MAINTENANCE péRIODIQUE
Ces unités sont conçues de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien, grâce à l’utilisation de pièces à lubrification permanente. Certains impératifs d’entretien en utilisation exigent cependant des soins périodiques pour assurer un fonctionnement optimal.
L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié expérimenté.
AVERTISSEMENT : Isoler l’unité de l’alimentation électrique avant toute intervention.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que l'unité se trouve dans un parfait état d'utilisation et que l'installation technique ainsi qu'une maintenance régulière sont exécutées par des techniciens formés à cet effet et selon les modalités décrites dans ce manuel.
MAINTENANCE
INSTALLATION GéNéRALE
Effectuer une inspection visuelle de l’ensemble de l’installation en service.
Vérifier la propreté de l’installation en général et vérifier que les évacuations de condensats ne sont pas obstruées, particulièrement celle de l’unité intérieure, avant la saison d’été.
Vérifié l'état du bac.DépOSE DU CACHE pIED
Pour déposer le cache-pied, presser et , et pousser comme montré sur les photos.
Pour le remontage, faire l’opération inverse.
14
FILTRE à AIRLe changement du filtre est une opération de maintenance devant être effectuée par un professionnel.
Pour éviter l’encrassement du filtre, il est recommandé de le nettoyer régulièrement.
Les filtres doivent être changés régulièrement, la périodicité dépendant des conditions spécifiques de l’application.
Certaines installations, par exemple dans les hôtels où il y a de grandes quantités de peluches, nécessitent un remplacement des filtres plus fréquent.
Si on ne voit pas la lumière à travers un filtre lorsqu’il est placé à contre-jour du soleil ou devant une forte lumière, il doit être nettoyé ou remplacé.
DépOSE DU FILTRE à AIR
1. Sur les modèles avec pieds, enlever la grille "MPG" (si présente) et le cache pied côté électrique (voir paragraphe "Dépose du cache pied").
2. Utiliser un tournevis pour débloquer le système de fixation puis dégager la glissière de l’ergot, ensuite pousser la glissière vers le bas.
Glissière
3. Répéter l’opération 2 sur l’autre glissière.
4. Sortir le filtre.
Après changement du filtre, il est impératif de remettre les systèmes de fixation.
Le non respect de ces instructions peut affecter la sécurité électrique de cet appareil et engager la responsabilité professionnelle de l’intervenant.
Système de fixation
L’appareil doit fonctionner avec un filtre dans la reprise d’air. Lorsque le filtre n’est pas installé dans l’appareil, l’installateur devra prévoir un filtre sur la grille de reprise ou dans le conduit d’aspiration.
15
BAC A CONDENSATS
MODELE 80 :
Pour les unités en Allège, AWC et AWN, il convient respectivement de démonter la carrosserie ou le panneau de bouchage frontal. Enfin pour les unités en Plafonnier, AHN/AHC, suivre la procédure ci-dessous.
Démontage des bacs à condensats - Modèles AHC / AHN
1. Sur les modèles AHC, déposer la carrosserie (voir instructions au chapitre "Installation des appareils/Dépose de l’habillage").
2. Déconnecter le tube d’évacuation des condensats.
3. Oter le bac auxiliaire, après le démontage des 2 vis de fixation.
4. Démonter les vis de fixation du bac principal. Incliner vers le bas le côté opposé à l’évacuation des condensats, puis déposer le bac principal en extrayant le tube d’évacuation des condensats de son logement.
5. Avant le remontage, procéder à un nettoyage intérieur des bacs.
6. Pour le remontage des bacs, faire l’opération inverse.
Vérifier le bon état du joint assurant l’étanchéité entre le bac auxiliaire et la cloison.
BATTERIES
Il est important de vérifier que les ailettes des batteries ne soient pas encrassées ou endommagées car cela pourrait nuire grandement aux performances de l’appareil.
Pour éviter la moisissure des batteries à cause du dépôt des poussières fines, il est conseillé de les nettoyer régulièrement.
Si nécessaire, redresser les ailettes avec un peigne approprié.
Sur les modèles plafonniers AHC / AHN (80), l’accès à la batterie s’effectue après la dépose des bacs à condensats.
GROUpE MOTO-VENTILATEUR
Il n’y a pas d’entretien particulier sur le moteur du groupe moto-ventilateur. Les paliers du moteur de ventilation sont lubrifiés à vie.
Toutefois, lors d’un entretien périodique, vérifier que la turbine de ventilation ne frotte pas la volute. Si c’est le cas, régler la garde (jeu latéral).
Si le moteur du ventilateur déclenche, attendre le réarmement automatique de la sécurité et en rechercher la cause.
Sur les modèles plafonniers AHC / AHN (80), l’accès au groupe moto-ventilateur s’effectue après la dépose du panneau d’accès.
Le bac à condensats doit être vérifié périodiquement pour s’assurer que la tuyauterie d’évacuation n’est pas obstruée. Si nécessaire, il doit être nettoyé et rincé.
MODELES 20 à 70 :
L’accès au bac à condensats se fait directement, sur les unités non carrossées et après démontage de la carrosserie (Voir instruction au chapitre "Installation des appareils/Dépose de l’habillage") pour les unités carrossées.
pour les modèles équipés d'une pompe, vérifier la bonne évacuation des condensats.
16
ATTENTION
AVANT DE pROCEDER A UNE INTERVENTION SUR L 'AppAREIL ,IL CONVIENT DE S’ASSURER DE SA MISE HORS TENSION,ET QU’IL N’ExISTE AUCUNE pOSSIBIL ITE DE MISE EN MARCHE INOpINEE .
pROCéDURE DE RETOUR DU MATéRIEL SOUS GARANTIELe matériel ne doit pas être retourné sans l'autorisation de notre Service Après Vente.
Pour retourner le matériel, prendre contact avec votre agence commerciale la plus proche et demander un "bon de retour". Ce bon de retour devra accompagner le matériel et devra comporter toutes les informations nécessaires au problème rencontré.
Le retour des pièces ne constitue pas une commande de remplacement. C'est pourquoi, une nouvelle commande doit être envoyée par l'intermédiaire de votre représentant le plus proche. Cette commande doit inclure le nom de la pièce, le numéro de la pièce, le numéro du modèle et le numéro de série du groupe concerné. Après inspection de notre part de la pièce retournée, et s'il est déterminé que la défaillance est due à un défaut de matériau ou d'exécution, un crédit sera émis sur la commande du client. Toutes les pièces retournées à l'usine doivent être
envoyées en pORT pAyé.
SERVICE ET pIèCES DE RECHANGELe numéro du modèle, le numéro de confirmation et le numéro de série de la machine apposés sur la plaque signalétique doivent être impérativement indiqués chaque fois que l'on commande un service de maintenance ou des pièces de rechange. A chaque commande de pièces de rechange, indiquer la date à laquelle la machine a été installée et la date de la panne.
Pour une définition exacte de la pièce de rechange demandée, utiliser le code d'article fourni par notre service piéces détachées, ou à défaut, joindre une description de la pièce demandée.
ATTENTION
Ce n'est pas le métier du constructeur de faire des recommandations en matière de traitement d'eau (contacter une entreprise spécialisée dans le traitement des eaux).
Cependant, ce sujet revêt un caractère critique et un soin particulier doit être exercé pour s'assurer que le traitement, s'il est nécessaire, soit efficace.
L’utilisation d’eau non traitée ou inadaptée entraîne un encrassement excessif à l’intérieur des tubes des batteries (dépôt de terre, boue, corrosion, etc.) avec des conséquences importantes sur le rendement thermique de l’appareil et des dégâts irréversibles sur le matériel.
La responsabilité du constructeur ou de son représentant ne saurait être engagée en cas d'utilisation d'eau non traitée ou incorrectement traitée.
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
AppENDIxANNExEANLAGE
ALLEGATOANExO
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
II
ANLAGE
AppENDIx
ALLEGATO
ANExO
DIMENSIONS .................................................................IIIAWC/AHC .......................................................................... IIIAWN .................................................................................. IVAHN .................................................................................... VAPS / APSA ......................................................................... VI
VIEW OF MAIN COMpONENTS AWC FAN COIL UNIT ....................................................VIIWIRING DIAGRAM .......................................................VIII
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV ....................................... IXSE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV ................................. XSE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV ............................. XI
SE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV............XIISE3535 20 - 80 AC MOTOR AqUANET ..............................XIIISE3585 20 - 80 AC MOTOR AqUANET + ELECTRIC HEATING ...........................................................XIVSE3537 20 - 80 AC MOTOR .............................................. XVSE4143 20 - 60 EC MOTOR .............................................XVISE4151 20 - 60 EC MOTOR AqUANET .............................XVII
MODEL NOMENCLATURE ...........................................xxII
ANNExE
ABMESSUNGEN .............................................................IIIAWC/AHC .......................................................................... IIIAWN .................................................................................. IVAHN .................................................................................... VAPS / APSA ......................................................................... VI
UBERSICHT - AWC-MODELL ..........................................VIISTROMLAUFpLANS .......................................................VIII
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV ....................................... IXSE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV ................................. XSE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV ............................. XISE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV............XII
DIMENSIONI ..................................................................IIIAWC/AHC .......................................................................... IIIAWN .................................................................................. IVAHN .................................................................................... VAPS / APSA ......................................................................... VI
COMpONENTI pRINCIpALE UNITà VERTICALI MODELLO AWC ................................VIISCHEMA ELETRICO ......................................................VIII
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV ....................................... IXSE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV ................................. XSE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV ............................. XISE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV............XII
DIMENSIONES ...............................................................IIIAWC/AHC .......................................................................... IIIAWN .................................................................................. IVAHN .................................................................................... VAPS / APSA ......................................................................... VI
VISTA DE LOS COMpONENTES pRINCIpALES UNIDAD FAN COIL AWC ..............................................VIIESQUEMA ELECTRICO ..................................................VIII
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV ....................................... IXSE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV ................................. XSE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV ............................. XISE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV............XII
SE3535 20 - 80 AC MOTOR AqUANET ..............................XIIISE3585 20 - 80 AC MOTOR AqUANET + ELECTRIC HEATING ...........................................................XIVSE3537 20 - 80 AC MOTOR .............................................. XVSE4143 20 - 60 EC MOTOR .............................................XVISE4151 20 - 60 EC MOTOR AqUANET .............................XVII
NOMENCLATURE DES AppAREILS................................xxII
SE3535 20 - 80 AC MOTOR AqUANET ..............................XIIISE3585 20 - 80 AC MOTOR AqUANET + ELECTRIC HEATING ...........................................................XIVSE3537 20 - 80 AC MOTOR .............................................. XVSE4143 20 - 60 EC MOTOR .............................................XVISE4151 20 - 60 EC MOTOR AqUANET .............................XVII
BEzEICHNUNG DER GERäTE ......................................xxII
SE3535 20 - 80 AC MOTOR AqUANET ..............................XIIISE3585 20 - 80 AC MOTOR AqUANET + ELECTRIC HEATING ...........................................................XIVSE3537 20 - 80 AC MOTOR .............................................. XVSE4143 20 - 60 EC MOTOR .............................................XVISE4151 20 - 60 EC MOTOR AqUANET .............................XVII
NOMENCLATURA DESCRIzIONE DEGLI AppARECCHI..............................xxII
SE3535 20 - 80 AC MOTOR AqUANET ..............................XIIISE3585 20 - 80 AC MOTOR AqUANET + ELECTRIC HEATING ...........................................................XIVSE3537 20 - 80 AC MOTOR .............................................. XVSE4143 20 - 60 EC MOTOR .............................................XVISE4151 20 - 60 EC MOTOR AqUANET .............................XVII
NOMENCLATURA ........................................................xxII
DIMENSIONS .................................................................IIIAWC/AHC .......................................................................... IIIAWN .................................................................................. IVAHN .................................................................................... VAPS / APSA ......................................................................... VI
VUE DES pRINCIpAUx COMpOSANTS MODèLE AWC ...............................................................VIISCHEMAS ELECTRIQUES ..............................................VIII
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV ....................................... IXSE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV ................................. XSE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV ............................. XISE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV............XII
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
III
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
DIMENSIONI
DIMENSIONES
A
170 90
231
100
204
B
73
220
100
24
31
H G
F E D
C
I J
AWC/AHC
K
24
31
G
H
220
J I
F
E D C
AHC AWC
1 : entrée eau batterie auxiliaire
2 : sortie eau batterie auxiliaire
3 : entrée eau batterie principale
4 : sortie eau batterie principale
Bac auxiliaire et pieds en option
Auxiliary condensate drain pan and support feet supplied as optional.
1 : auxiliary coil water inlet
2 : auxiliary coil water outlet
3 : main coil water inlet
4 : main coil water outlet
A B C D E F G H I J k20 768 478 408 390 256 236 52 95 141 183 330 953 478 408 390 256 236 52 95 141 183 340 1138 478 408 390 256 236 52 95 141 183 350 1323 478 408 390 256 236 52 95 141 183 360 1508 478 408 390 256 236 52 95 141 183 370 1323 578 506 492 289 233 41 88 145 172 380 1508 578 500 489 245 234 40 83 143 186 0
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
IV
AWN
15 15 70
105
100 40
A
B
K 220
100
108
24
31
H G
F E D
C
I J
15 15
N
A
LM
A B C D E F G H I J k L N M20 510 430 408 390 256 236 52 95 141 183 3 130 11.530 695 430 408 390 256 236 52 95 141 183 3 130 11.540 880 430 408 390 256 236 52 95 141 183 3 130 11.550 1065 430 408 390 256 236 52 95 141 183 3 130 11.560 1250 430 408 390 256 236 52 95 141 183 3 130 11.570 1065 530 506 492 289 233 41 88 145 172 3 130 12.280 1250 530 500 489 245 234 40 83 143 186 0 136 12.2 20
1 : entrée eau batterie auxiliaire
2 : sortie eau batterie auxiliaire
3 : entrée eau batterie principale
4 : sortie eau batterie principale
1 : auxiliary coil water inlet
2 : auxiliary coil water outlet
3 : main coil water inlet
4 : main coil water outlet
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
V
AHN
70 A 145
Ø16
B
P
24
31
G
H
220
J I
F
E D C A
15 15
145K
70
220
Attention ! Ne pas fixer la gaine sur le rebord du bac à condensats (démontage du bac compromis)
15
O
15 70 A
L
N
M
1 : auxiliary coil water inlet
2 : auxiliary coil water outlet
3 : main coil water inlet
4 : main coil water outlet
Caution ! Do not fix duct to edge of condensate drain pan, in order to allow pan removal.
A B C D E F G H I J k L M N O P20 510 430 408 390 256 236 52 95 141 183 723 130 21 72 11.5 330 695 430 408 390 256 236 52 95 141 183 908 130 21 72 11.5 340 880 430 408 390 256 236 52 95 141 183 1093 130 21 72 11.5 350 1065 430 408 390 256 236 52 95 141 183 1278 130 21 72 11.5 360 1250 430 408 390 256 236 52 95 141 183 1463 130 21 72 11.5 370 1065 530 506 492 289 233 41 88 145 172 1278 130 26 68 12.2 380 1250 530 500 489 245 234 40 83 143 186 1463 125 30 65 12.2 0
1 : entrée eau batterie auxiliaire
2 : sortie eau batterie auxiliaire
3 : entrée eau batterie principale
4 : sortie eau batterie principale
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
VI
BC
165
165
A
20 30 40 50 60 70 80
1 x Ø200A 480 665 / / / / /
C 760 760 / / / / /
1 x 250 obl.A / 665 850 1035 / 1035 /
C / 760 760 760 / 860 /
2 x Ø200
A / / 850 1135 / 1035 /
B / / 425 518 / 518 /
C / / 760 760 / 860 /
3 x Ø200
A / / / / 1220 1035 1220
B / / / / 355 309 355
C / / / / 760 860 860
3 x 250 obl.
A / / / / 1220 / 1220
B / / / / 355 / 355
C / / / / 760 / 860
ApS / ApSA
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
VII
VIEW OF MAIN COMpONENTS - AWC FAN COIL UNIT
VUE DES pRINCIpAUx COMpOSANTS - MODèLE AWC
UBERSICHT - AWC-MODELL
COMpONENTI pRINCIpALE – UNITà VERTICALI MODELLO AWC
VISTA DE LOS COMpONENTES pRINCIpALES - UNIDAD FAN COIL AWC
12
3
4
5
6
7
89
10
11
REp
1 Coil Batterie Register Batteria Batería
2 Discharge grille Grille de soufflage Ausblasgitter Griglia di mandata Rejilla de descarga
3Fan speed
selector under access cover
Commutateur de vitesses sous la trappe
d’accès
Drehzahl-Wahlschalter unter der Zugang-Falltür
Commutatore di velocità sotto la
trappola di accesso
Selector de velocidades bajo la
tapa de acceso
4 Cabinet Habillage Verkleidung Carrozzeria Envolvente
5 Fan motor Moteur du ventilateur Gebläsemotor Motore del ventilatore Motor del ventilador
6 Condensate drain pan
Bac à condensats isolé
kondensatauffangwanneBacinella di raccolta
condensaBandeja de drenaje de
condensados
7 Fan Ventilateur Ventilator Ventilatore Turbina del ventilador
8 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro aria Filtro
9 Condensate drain pipe
Tuyau d’évacuation des condensats
kondensatableitungFlessibile di drenaggio
condensaTubería de drenaje de
condensados
10 Coil headersCollecteurs de raccordement
Anschlußsammler Collettori di batteria Tomas de la batería
11 Mounting brackets
Pattes de fixation avec trou boutonnière
Halterungen mit LanglochBande con asole di
fissaggioSoportes de montaje
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
VIII
WIRING DIAGRAM
SCHEMAS ELECTRIQUES
STROMLAUFpLANS
SCHEMA ELETRICO
ESQUEMA ELECTRICO
TAkE CARE!
These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product.
ATTENTION
Ces schémas sont corrects au moment de la publication. Les variantes en fabrication peuvent entraîner des modifications. Reportez-vous toujours au schéma livré avec le produit.
ACHTUNG!
Diese Stromlaufplans sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung gültig. In Herstellung befindliche Varianten können Änderungen mit sich bringen. In jedem Fall den mit dem Produkt gelieferten Stromlaufplan hinzuziehen.
ATTENzIONE !
questi schemi sono corretti al momento della pubblicazione. Le varianti apportate nel corso della fabbricazione possono comportare modifiche. Far sempre riferimento allo schema fornito con il prodotto.
ATENCIÓN !
Esto esquemas son correctos en el momento de la publicación. Pero las variantes en la fabricación pueden ser motivo de modificaciones. Remítase siempre al esquema entregado con el producto.
pUESTA FUERA DE TNESIÓN OBLIGATORIA ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LAS CAJAS ELéCTRICAS!
pRIMA DI OGNI INTERVENTO SULLE CASSETTE ELETTRICHE ESCLUDERE TASSATIVAMENTE L’ALIMENTAzIONE !
VOR JEDEM EINGRIFF AN DEN ANSCHLUßkäSTEN UNBEDINGT DAS GERäT STROMLOS SCHALTEN!
MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTE INTERVENTION DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES.
pOWER SUppLy MUST BE SWITCHED OFF BEFORE STARTING TO WORk IN THE ELECTRIC CONTROL BOxES!
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
Ix
V5 …
V1
PET
ITE …
GRA
NDE
VITE
SSE
GM
V G
ROUP
E M
OTE
UR V
ENTIL
ATEU
R
M B
ORN
IER D
E RA
CCO
RDEM
ENT
F PR
OTE
CTIO
N G
ENER
ALE
OPT
IONS
FCM
1/2
SECU
RITE
MAN
UELL
EEC
H EL
EMEN
T(S)
CHA
UFFA
NT(S
)
VF M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
FRO
IDE/
CHAU
DEVC
H M
OTE
UR D
E VA
NNE
-EAU
CHA
UDE(
4T)
V5-V
1 LO
W-M
AX S
PEED
GM
V FA
N M
OTO
R
M T
ERM
INAL
STR
IPO
PTIO
NS
FCM
1/2
MAN
UAL T
HERM
OST
ATEC
H EL
ECTR
IC H
EATE
R
VF C
OO
LING
/HEA
TING
VAL
VEVC
H HE
ATIN
G V
ALVE
(4 p
ipe)
VM
GN
OICALITNEV ROT
OM V
MG
ROTALITNEV
OTO
M EPUOR
G VM
GVE
NTIL
ATO
RMO
TORE
INHE
ITV5
-V1
MIN
IMA-
MAS
SIMA
VELO
CITA
V5-V
1 BA
JA-A
LTA
VELO
CIDA
DV5
-V1
NIED
RIG
E-HO
CHE
DREH
ZAHL
M M
ORS
ETTI
SCAT
OLA
ELE
CT.
ETSIELM
MELK M
NOIXEN
OC ED ARENROB
M
OPZ
IONI
OPC
IONA
LO
PTIO
NEN
FCA
TERM
OST
ATO
AUT
OM
ATIC
AFC
A TE
RMO
STAT
O A
UTO
FCA
UBER
HITZ
UNG
SSCH
UTZ
ECH
RESIS
T. R
ISCAL
DAM
ENTO
ECH
RESIS
TAN
CIA
CALE
FACC
ION
ECH
HEITZ
UNG
WID
ERST
AND
VF V
ALVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OVF
VAL
VULA
FRI
O/C
ALO
VF K
ALTW
ASSE
RSCH
IEBER
/WAR
MW
ASSE
RSCH
IEBER
VC
H VA
LVO
LA IN
VERN
O (4
tubi
)VC
H VA
LVUL
A CA
LO (4
tubo
s)VC
H W
ARM
WAS
SERS
CHIEB
ER (4
rohr
en)
F G
ENER
AL P
ROTE
CTIO
NLARENE
G NOICCET
ORP FELARENE
G ENOIZET
ORP FF
ALLG
ENEIM
ER S
CHUT
Z
FCA
SECU
RITE
AUTO
MAT
IQUE
FCA
AUTO
THE
RMO
STAT
FCM
1/2
SEG
UREZ
ZA M
ANUA
LEFC
M1/
2 SE
GUR
IDAD
MAN
UAL
FCM
1/2
HAND
UBER
HITZ
UNG
SSCH
UTZ
CMV
COM
MUT
ATEU
R DE
VITE
SSE
CMV
SWITC
H SP
EED
CMV
COM
MUT
ATO
RE D
I VEL
ACITA
CMV
INTE
RRUP
TOR
DE V
ELO
CID
ADCM
V G
ESCH
WIN
DIG
KEITS
SCHA
LTER
KC R
ELAI
S DE
CHA
UFFA
GE
KC H
EATE
R RE
LAY
KC R
ELE
DE R
ISCAL
DAM
ENTO
KC R
ELE
DE C
ALEF
ACCI
ON
KC R
ELAI
S EL
EKTR
OHE
IZUN
G
SB1
WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR
ALAR
M
MP
COND
ENSA
TE P
UMP
HD A
LARM
SIG
NAL(n
ot fi
tted)
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
COND
ENSA
TSB
1 N
IVEA
U M
ARCH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T CO
NDEN
SAT
HD V
OYA
NT S
IGN
AL D
EFAU
T(non
four
ni)
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
NO
MP
MO
TORE
PO
MPA
CO
NDE
NSAT
OSB
1 SE
NSO
RE D
I LIV
ELLO
ACQ
UA M
ACIA
MP
SB2
SEN
SORE
DI L
IVEL
LO A
LLAR
ME
HD S
PIE D
IFETT
O(n
on fo
rnita
)
MP
MO
TOR
BOM
BA C
OND
ENSA
DOS
SB1
CAPT
ADO
R DE
NIV
EL D
E AG
UA M
PSB
2 CA
PTAD
OR
DE N
IVEL
DE
AGUA
ALA
RMA
HD I
NDI
CATO
R LU
MIN
OSO
(no
sum
.)
MP
MO
TORP
UMP
KOND
ENSA
TSB
1 W
ASSE
RSTA
NDM
ESSF
UHLE
R M
P EIN
SB2
WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R AL
ARM
SIG
NAL
HD A
LARM
LAM
PE(b
ause
its)
HD
>>
>
>>
SE3530 20 - 80 AC MOTOR CMV
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
x
SE3531 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBV
F PR
OTE
CTIO
N G
ENER
ALE
V M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
FRO
IDE
OU
CHAU
DE
V5-V
1 LO
W-M
AX S
PEED
GM
V FA
N M
OTO
R
M T
ERM
INAL
STR
IPO
PTIO
NSV
COO
LING
OR
HEAT
ING
VAL
VE
GM
V G
ROUP
E M
OTO
VEN
TILAT
OR
TIEHNIEROT
OMR
OTALITNEV VM
GN
OICALITNEV ROT
OM V
MG
V5-V
1 M
INIM
A-M
ASSIM
A VE
LOCI
TAV5
-V1
BAJA
-ALT
A VE
LOCI
DAD
V5-V
1 NI
EDRI
GE-
HOCH
E DR
EHZA
HL
M M
ORS
ETTI
SCAT
OLA
ELE
CT.
M B
ORN
ERA
DE C
ONE
XION
M K
LEM
MLE
ISTE
OPZ
IONI
OPC
IONA
LO
PTIO
NEN
V VA
LVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OV
VALV
ULA
FRIO
/CAL
OV
KALT
WAS
SERS
CHIEB
ER/W
ARM
WAS
SERS
CHIEB
ER
SW T
HERM
OST
ATE
CHAN
GE-
OVE
RF
GEN
ERAL
PRO
TECT
ION
F PR
OTE
ZIO
NE G
ENER
ALE
F PR
OTE
CCIO
N G
ENER
ALF
ALLG
ENEIM
ER S
CHUT
Z
CMV
SWITC
H SP
EED
CMV
COM
MUT
ATO
RE D
I VEL
ACITA
CMV
INTE
RRUP
TOR
DE V
ELO
CIDA
DCM
V G
ESCH
WIN
DIG
KEITS
SCH
ALTE
RTH
BUL
BE T
HERM
OST
ATTH
TER
MO
STAT
OTH
TER
MO
STAT
OTH
THE
RMO
STAT
SW C
HANG
E-O
VER
THER
MO
STAT
SW T
ERM
OST
ATO
CHA
NGE-
OVE
RSW
THE
RMO
STAT
CHA
NGE-
OVE
R M
ECAN
IQUE
SW T
ERM
OST
ATO
CHA
NGE-
OVE
R
V5 …
V1
PET
ITE …
GRA
NDE
VITE
SSE
GM
V G
ROUP
E M
OTE
UR V
ENTIL
ATEU
R
M B
ORN
IER
DE R
ACCO
RDEM
ENT
OPT
IONS
CMV
COM
MUT
ATEU
R DE
VITE
SSE
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
COND
ENSA
TSB
1 N
IVEA
U M
ARCH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T CO
NDEN
SAT
HD V
OYA
NT S
IGNA
L DEF
AUT(
non
four
ni)
TH T
HERM
OST
AT A
BUL
BE
SB1
WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR
ALAR
M
MP
COND
ENSA
TE P
UMP
HD A
LARM
SIG
NAL(n
ot fi
tted)
MP
MO
TORE
PO
MPA
CO
NDEN
SATO
SB1
SENS
ORE
DI L
IVEL
LO A
CQUA
MAC
IA M
PSB
2 SE
NSO
RE D
I LIV
ELLO
ALL
ARM
EHD
SPIE
DIFE
TTO
(non
forn
ita)
MP
MO
TOR
BOM
BA C
OND
ENSA
DOS
SB1
CAPT
ADO
R DE
NIV
EL D
E AG
UA M
PSB
2 CA
PTAD
OR
DE N
IVEL
DE
AGUA
ALA
RMA
HD I
NDIC
ATO
R LU
MIN
OSO
(no
sum
.)
MP
MO
TORP
UMP
KOND
ENSA
TSB
1 W
ASSE
RSTA
NDM
ESSF
UHLE
R M
P EIN
SB2
WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R AL
ARM
SIG
NAL
HD A
LARM
LAM
PE(b
ause
its)
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
NO
HD
<
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xI
SE3534 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV
V5 …
V1
PET
ITE
… G
RAN
DE
VITE
SSE
GM
V G
ROU
PE M
OTE
UR
VEN
TILA
TEU
R
M B
ORN
IER
DE
RAC
CO
RDEM
ENT
CM
V C
OM
MU
TATE
UR
DE
VITE
SSE
TH T
HER
MO
STAT
A B
ULB
E
F PR
OTE
CTI
ON
GEN
ERAL
E
FCM
1/2
SEC
URI
TE M
ANU
ELLE
ECH
ELE
MEN
T(S)
CH
AUFF
ANT(
S)
VF M
OTE
UR
DE
VAN
NE-
EAU
FRO
IDE/
CH
AUD
EVC
H M
OTE
UR
DE
VAN
NE-
EAU
CH
AUD
E(4T
)
FCA
SEC
URI
TE A
UTO
MAT
IQU
E
SC IN
VERS
EUR
FRO
ID/C
HAU
D
V5-V
1 LO
W-M
AX S
PEED
GM
V FA
N M
OTO
R
M T
ERM
INAL
STR
IP
GM
V G
ROU
PE M
OTO
VEN
TILA
TOR
GM
V M
OTO
R VE
NTI
LAC
ION
GM
V VE
NTI
LATO
RMO
TORE
INH
EIT
V5-V
1 M
INIM
A-M
ASSI
MA
VELO
CIT
AV5
-V1
BAJA
-ALT
A VE
LOC
IDAD
V5-V
1 N
IED
RIG
E-H
OC
HE
DRE
HZA
HL
M M
ORS
ETTI
SC
ATO
LA E
LEC
T.M
BO
RNER
A D
E C
ON
EXIO
NM
KLE
MM
LEIS
TE
CM
V SW
ITC
H S
PEED
CM
V C
OM
MU
TATO
RE D
I VEL
ACIT
AC
MV
INTE
RRU
PTO
R D
E VE
LOC
IDAD
CM
V G
ESC
HW
IND
IGKE
ITSS
CH
ALTE
RTH
BU
LBE
THER
MO
STAT
TH T
ERM
OST
ATO
TH T
ERM
OST
ATO
TH T
HER
MO
STAT
FCM
1/2
MAN
UAL
TH
ERM
OST
AT
ECH
ELE
CTR
IC H
EATE
R
VF C
OO
LIN
G/H
EATI
NG
VAL
VEVC
H H
EATI
NG
VAL
VE (4
pip
e)
FCA
TERM
OST
ATO
AU
TOM
ATIC
AFC
A TE
RMO
STAT
O A
UTO
FCA
UBE
RHIT
ZUN
GSS
CH
UTZ
ECH
RES
IST.
RIS
CAL
DAM
ENTO
ECH
RES
ISTA
NC
IA C
ALEF
ACC
ION
ECH
HEI
TZU
NG
WID
ERST
AND
VF V
ALVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OVF
VAL
VULA
FRI
O/C
ALO
VCH
VAL
VOLA
INVE
RNO
(4 tu
bi)
VCH
VAL
VULA
CAL
O (4
tubo
s)VC
H W
ARM
WAS
SERS
CH
IEBE
R (4
rohr
en)
F G
ENER
AL P
ROTE
CTI
ON
F PR
OTE
ZIO
NE
GEN
ERAL
EF
PRO
TEC
CIO
N G
ENER
ALF
ALLG
ENEI
MER
SC
HU
TZ
FCA
AUTO
TH
ERM
OST
ATFC
M1/
2 SE
GU
REZZ
A M
ANU
ALE
FCM
1/2
HAN
DU
BERH
ITZU
NG
SSC
HU
TZ
SC H
EATI
NG
/CO
OLI
NG
SEL
ECT
SC IN
VERT
ITO
RE C
ALD
O/F
RED
DO
SC IN
VERS
OR
CAL
OR/
FRIO
SC U
MSC
HAL
TER
HEI
ZUN
G/K
UH
LUN
G
VF K
ALTW
ASSE
RSC
HIE
BER/
WAR
MW
ASSE
RSC
HIE
BER
FCM
1/2
SEG
URI
DAD
MAN
UAL
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
SB1
NIV
EAU
MAR
CH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T M
P
MP
CO
ND
ENSA
TE P
UM
PSB
1 W
ATER
LEV
EL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEV
EL S
ENSO
R AL
ARM
MP
MO
TOR
POM
PA C
ON
DEN
SATO
SB1
SEN
SORE
DI L
IVEL
LO-M
ARC
IASB
2 SE
NSO
RE D
E LIV
ELLO
-ALL
ARM
E
MP
MO
TOR
BOM
BA C
ON
DEN
SAD
OSB
1 C
APTA
DO
R D
E N
IVEL
DE
AGU
A M
PSB
2 C
APTA
DO
R D
E N
IVEL
DE
AGU
A(AL
ARM
)
MP
MO
TORP
UM
P KO
ND
ENSA
TSB
1 W
ASSE
RSTA
ND
MES
SFU
HLE
R M
P EI
NSB
2 W
ASSE
RSTA
ND
MES
SFU
HLE
R AL
ARM
SIG
NAL
> >
>
>>
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xII
SE3627 20 - 80 AC MOTOR CMV/TBMV - 2T/2TREV
V5 …
V1
PET
ITE …
GRA
NDE
VITE
SSE
GM
V G
ROUP
E M
OTE
UR V
ENTIL
ATEU
R
M B
ORN
IER
DE R
ACCO
RDEM
ENT
V5-V
1 LO
W-M
AX S
PEED
GM
V FA
N M
OTO
R
M T
ERM
INAL
STR
IP
GM
V G
ROUP
E M
OTO
VEN
TILAT
OR
TIEHNIEROT
OMR
OTALITNEV VM
GN
OICALITNEV ROT
OM V
MG
V51-
V1 M
INIM
A-M
ASSIM
A VE
LOCI
TAV5
-V1
BAJA
-ALT
A VE
LOCI
DAD
V5-V
1 NI
EDRIG
E-HO
CHE
DREH
ZAHL
M M
ORS
ETTI
SCAT
OLA
ELE
CT.
M B
ORN
ERA
DE C
ONE
XION
M K
LEM
MLE
ISTE
CMV
COM
MUT
ATEU
R DE
VITE
SSE
CMV
SWITC
H SP
EED
CMV
COM
MUT
ATO
RE D
I VEL
ACITA
CMV
INTE
RRUP
TOR
DE V
ELO
CIDA
DCM
V G
ESCH
WIN
DIG
KEITS
SCHA
LTER
TH B
ULBE
THE
RMO
STAT
TH T
ERM
OST
ATO
TH T
ERM
OST
ATO
TH T
HERM
OST
ATTH
THE
RMO
STAT
A B
ULBE
Y CO
OLIN
G/H
EATIN
G V
ALVE
Y VA
LVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OY
VALV
ULA
FRIO
/CAL
OY
KALT
WAS
SERS
CHIEB
ER/W
ARM
WAS
SERS
CHIE
BER
F G
ENER
AL P
ROTE
CTIO
NF
PRO
TEZI
ONE
GEN
ERAL
EF
PRO
TECC
ION
GEN
ERAL
F AL
LGEN
EIMER
SCH
UTZ
F PR
OTE
CTIO
N G
ENER
ALE
Y M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
FRO
IDE/
CHAU
DE
SC IN
VERS
EUR
FRO
ID/C
HAUD
SC H
EATIN
G/C
OO
LING
SEL
ECT
SC IN
VERT
ITORE
CAL
DO/F
REDD
OSC
INVE
RSO
R CA
LOR/
FRIO
SC U
MSC
HALT
ER H
EIZUN
G/K
UHLU
NG
OPT
IONS
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
COND
ENSA
TSB
1 N
IVEA
U M
ARCH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T CO
NDEN
SAT
HD V
OYA
NT S
IGNA
L DEF
AUT(n
on fo
urni)
OPT
IONS
SB1
WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR
ALAR
M
MP
COND
ENSA
TE P
UMP
HD A
LARM
SIG
NAL(n
ot fi
tted)
OPZ
IONI
MP
MO
TORE
PO
MPA
CO
NDEN
SATO
SB1
SENS
ORE
DI L
IVEL
LO A
CQUA
MAC
IA M
PSB
2 SE
NSO
RE D
I LIV
ELLO
ALL
ARM
EHD
SPIE
DIFE
TTO
(non
forn
ita)
OPC
IONA
LM
P M
OTO
R BO
MBA
CO
NDEN
SADO
SSB
1 CA
PTAD
OR
DE N
IVEL
DE
AGUA
MP
SB2
CAPT
ADO
R DE
NIV
EL D
E AG
UA A
LARM
AHD
IND
ICAT
OR
LUM
INO
SO(n
o su
m.)
OPT
IONE
NM
P M
OTO
RPUM
P KO
NDEN
SAT
SB1
WAS
SERS
TAND
MES
SFUH
LER
MP
EINSB
2 W
ASSE
RSTA
DMES
SFUH
LER
ALAR
M S
IGNA
LHD
ALA
RMLA
MPE
(bau
seits
)
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
NO
HD
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xIII
SE3535 20 - 80 AC MOTOR AQUANET
GMV G
ROUP
E MO
TEUR
VENT
ILATE
URC
COND
ENSA
TEUR
PCB R
EGUL
ATEU
R AQU
ANET
VF SE
RVOM
OTE
UR-EA
U FR
OIDE
SU C
ONT
ACT "
INO
CCUP
E"
WPT S
ONDE
DE T
EMPE
RATU
RE D
'EAU
F PRO
TECT
ION
GENE
RALE
NO
N F
OU
RNI
SA SO
NDE R
EPRIS
E D'AI
R
VCH
SERV
OMOT
EUR-
EAU
CHAU
DE
SF C
ONT
ACT D
E FEN
ETRE
R1 EL
EMEN
T CHA
UFFA
NT-1
er ET
AGE
OPT
ION
S
FCM
SECU
RITE C
HAUF
FAGE
MAN
UELLE
NIU
INTE
RFAC
E COM
MUNI
CATIO
N EN
BUS P
ROPR
IETAIR
E
FCA S
ECUR
ITE C
HAUF
FAGE
AUTO
GMV F
AN M
OTOR
C CO
NDEN
SATO
RPC
B AQU
ANET
CON
TRO
L BOA
RD
VF C
OOL
ING
VALV
E
SU U
NOCC
UPIED
CO
NTAC
T
WPT W
ATER
SENS
ORF G
ENER
AL PR
OTE
CTIO
N
NO
FIT
TED
SA A
IR TE
MPER
ATUR
E SEN
SOR
VCH
HEAT
ING
VALV
E
SF W
INDO
W CO
NTAC
T
R1 H
EATIN
G RE
SISTO
R-STA
GE 1
OPT
ION
S
FCM
MANU
EL TH
ERMO
STAT
SAFE
TY
NIU
INTE
RFAC
E COM
MUNI
CATIO
N AS
BUS
FCA A
UTO
THER
MOST
AT SA
FETY
GMV G
ROUP
E MO
TO VE
NTILA
TOR
C CO
NDEN
SATO
REPC
B REG
ULAT
ORE
AQU
ANET
VF VA
LVOL
A FR
IO
SU IN
TERR
UTO
RE A
SSEN
TE
WPT S
ONDA
DI T
EMPE
RATU
RA A
CQUA
F PRO
TEZIO
NE G
ENER
ALE
NO
FO
RNIT
A
SA SO
NDA
DI TE
MPER
.DEL
L'ARIA
VCH
VALV
OLA
CALO
SF IN
TERR
UTOR
E FIN
ESTR
A
R1 EL
ETTR
ORISC
ALDA
TORE
-1 liv
ello
OPZ
ION
I
FCM
SEGU
REZZ
A MA
NUAL
E
NIU
COLLE
GAME
NTO
PER S
CHED
A AUS
ILIAR
A
FCA S
EGUR
EZZA
AUTO
MATIC
O
GMV M
OTO
R VEN
TILAC
ION
C CO
NDEN
SADO
RPC
B REG
ULAC
ION
AQUA
NET
VF VA
LVUL
A FR
IO
SU C
ONTA
CTO
DESO
CUPA
DO
WPT S
ONDA
TEMP
ERAT
URA
AGUA
F PRO
TECC
ION
GENE
RAL
NO
SU
MIN
ISTR
AD
O
SA SO
NDA
RETO
RNO
VCH
VALV
ULA
CALO
R
SF C
ONTA
CTO
DE VE
NTAN
A
R1 RE
SIST.C
ALEF
ACCI
ON-1
NIVE
L
OPT
CIO
NA
L
FCM
SEGU
RIDAD
MAN
UEL
NIU
TARJ
ETA
ADITI
VA D
E INT
ERFA
Z ESP
ECIFI
CA
FCA
SEGU
RIDAD
AUTO
MAT
GMV V
ENTIL
ATO
RMO
TORE
INHE
ITC
KOND
ENSA
TOR
PCB B
EDIEN
PLAT
INE A
QUA
NET
VF KA
LTWA
SSER
MAG
NETV
ENTIL
SU U
NBES
ETZK
ONT
ACT
WPT W
ASSE
R TEM
PERA
TURE
SOND
EF S
ICHE
RUNG
BAU
SEIT
S
SA RU
CKHO
LLUFS
ONDE
VCH
WAR
MWAS
SER M
AGNE
TVEN
TIL
SF FE
NSTE
R
R1 EL
EKTR
OHE
IZUNG
WIDE
RSTA
ND-1
ZU
BEH
OR
FCM
HAND
UBER
HITZ
UNGS
SCHU
TZ
NIU
ZUSA
TZKA
RTE F
UR SP
EZIFI
SHE S
CHNI
TTST
ELLE
N
FCA
UBER
HITZ
UNGS
SCHU
TZ
KR R
ELAIS
CHA
UFFA
GE >
1500
WKR
HEA
TER R
ELAY
>15
00W
KR RE
LE RE
SISTA
NCIA
>150
0WKR
CO
NTAC
TOR C
ALEF
ACCI
ON >
1500
W
KR EL
ECTR
OHEIZ
UNGS
CHUT
Z >15
00W
R2 EL
EMEN
T CHA
UFFA
NT-2
eme E
TAGE
R2 EL
ETTR
ORISC
ALDA
TORE
-2 liv
ello
R2 EL
EKTR
OHE
IZUNG
WIDE
RSTA
ND-2
R2 H
EATIN
G RE
SISTO
R-STA
GE 2
R2 RE
SIST.C
ALEF
ACCI
ON-2
NIVE
L
MP
OPT
ION
POM
PE D
E RE
LEVA
GE SB
1
LN
SB2
c nc
MP M
OTO
RPUM
P KO
NDEN
SAT
MP PO
MPE D
E REL
EVAG
ESB
1 NIVE
AU M
ARCH
E MP
SB2 N
IVEAU
DEF
AUT C
ONDE
NSAT
MP C
OND
ENSA
TE PU
MPSB
1 WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R MP O
NSB
2 WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R ALA
RM
MP M
OTO
RE PO
MPA
COND
ENSA
TOSB
1 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ACQ
UA M
ACIA
MPSB
2 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ALLA
RME
MP M
OTO
R BOM
BA C
ONDE
NSAD
OSSB
1 CAP
TADO
R DE N
IVEL D
E AGU
A MP
SB2 C
APTA
DOR D
E NIVE
L DE A
GUA A
LARM
A
SB1 W
ASSE
RSTA
NDME
SSFU
HLER
MP E
INSB
2 WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R ALA
RM SI
GNAL
> >
µBM
SµB
MS
GN
D
12V
RCW
RCW
>
>
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xIV
GMV G
ROUP
E MOT
EUR V
ENTIL
ATEU
RC
COND
ENSA
TEUR
PCB R
EGUL
ATEU
R AQU
ANET
VF SE
RVOM
OTEU
R-EAU
FROI
DE
SU C
ONTA
CT "IN
OCCU
PE"
WPT S
ONDE
DE T
EMPE
RATU
RE D
'EAU
F PRO
TECT
ION
GENE
RALE
NON
FOUR
NI
SA SO
NDE R
EPRIS
E D'AI
R
SF C
ONTA
CT D
E FEN
ETRE
R1/R
2 ELE
MENT
S CHA
UFFA
NTS
OPTIO
NSFC
M SE
CURIT
E CHA
UFFA
GE M
ANUE
LLE
NIU
INTE
RFAC
E COM
MUNI
CATIO
N EN
FCA S
ECUR
ITE C
HAUF
FAGE
AUT
O
GMV F
AN M
OTO
RC
COND
ENSA
TOR
PCB A
QUAN
ET C
ONTR
OL BO
ARD
VF C
OOLIN
G VA
LVE
SU U
NOCC
UPIED
CON
TACT
WPT W
ATER
SENS
ORF G
ENER
AL PR
OTEC
TION
NO FI
TTED
SA A
IR TE
MPER
ATUR
E SEN
SOR
SF W
INDO
W CO
NTAC
T
R1/R
2 HEA
TING
RESIS
TOR
OPTIO
NSFC
M MA
NUEL
THER
MOST
AT SA
FETY
NIU
INTE
RFAC
E COM
MUNI
CATIO
N AS
BUS
FCA A
UTO
THER
MOST
AT SA
FETY
GMV G
ROUP
E MO
TO VE
NTILA
TOR
C CO
NDEN
SATO
REPC
B REG
ULAT
ORE A
QUAN
ET
VF VA
LVOL
A FR
IO
SU IN
TERR
UTOR
E ASS
ENTE
WPT S
ONDA
DI T
EMPE
RATU
RA A
CQUA
F PRO
TEZIO
NE G
ENER
ALE
NO FO
RNITA
SA SO
NDA
DI TE
MPER
.DEL
L'ARIA
SF IN
TERR
UTOR
E FIN
ESTR
A
R1/R
2 ELE
TTRO
RISCA
LDAT
ORE
OPZIO
NI
FCM
SEGU
REZZ
A MA
NUAL
E
NIU
COLLE
GAME
NTO
PER S
CHED
A AU
SILIAR
A
FCA
SEGU
REZZ
A AU
TOMA
TICO
GMV M
OTO
R VEN
TILAC
ION
C CO
NDEN
SADO
RPC
B REG
ULAC
ION
AQUA
NET
VF VA
LVUL
A FR
IO
SU C
ONTA
CTO
DESO
CUPA
DO
WPT S
ONDA
TEMP
ERAT
URA
AGUA
F PRO
TECC
ION
GENE
RAL
NO SU
MINI
STRA
DO
SA SO
NDA
RETO
RNO
SF C
ONTA
CTO
DE VE
NTAN
A
R1/R
2 RES
IST.C
ALEF
ACCI
ON EL
ECT.
OPTC
IONA
L
FCM
SEGU
RIDAD
MAN
UEL
NIU
TARJE
TA AD
ITIVA
DE I
NTER
FAZ E
SPEC
IFICA
FCA
SEGU
RIDAD
AUT
OMAT
GMV V
ENTIL
ATOR
MOTO
REIN
HEIT
C KO
NDEN
SATO
RPC
B BED
IENPL
ATIN
E AQU
ANET
VF K
ALTW
ASSE
R MAG
NETV
ENTIL
SU U
NBES
ETZK
ONTA
CT
WPT W
ASSE
R TEM
PERA
TURE
SOND
EF S
ICHE
RUNG
BAUS
EITS
SA RU
CKHO
LLUFS
OND
E
SF FE
NSTE
R
R1/R
2 ELE
KTRO
HEIZU
NGWI
DERS
TAND
OPTIO
NEN
FCM
HAND
UBER
HITZ
UNGS
SCHU
TZ
NIU
ZUSA
TZKA
RTE F
UR SP
EZIFI
SHE S
CHNI
TTST
ELLE
N
FCA U
BERH
ITZUN
GSSC
HUTZ
KR1/
2 CON
TACT
EUR C
HAUF
FAGE
>15
00W
KR1/
2 HEA
TER R
ELAY
>15
00W
KR1/
2 REL
E RES
ISTAN
CIA
>150
0WKR
1/2 C
ONTA
CTOR
CAL
EFAC
CIO
N >
1500
W
KR1/
2 ELE
CTRO
HEIZU
NGSC
HUTZ
>15
00W
MP PO
MPE D
E REL
EVAG
ESB
1 NIVE
AU M
ARCH
E MP
SB2 N
IVEAU
DEF
AUT C
ONDE
NSAT
BUS P
ROPR
IETAIR
EMP
CON
DENS
ATE P
UMP
SB1 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR M
P ON
SB2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR A
LARM
MP M
OTOR
E POM
PA C
OND
ENSA
TOSB
1 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ACQU
A M
ACIA
MPSB
2 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ALLA
RME
MP M
OTOR
BOMB
A CO
NDEN
SADO
SSB
1 CAP
TADO
R DE N
IVEL D
E AGU
A MP
SB2 C
APTA
DOR D
E NIVE
L DE A
GUA
ALAR
MA
MP M
OTOR
PUMP
KON
DENS
ATSB
1 WAS
SERS
TAND
MESS
FUHL
ER M
P EIN
SB2 W
ASSE
RSTA
DMES
SFUH
LER A
LARM
SIGN
AL
MP
OPT
ION
POM
PE D
E RE
LEVA
GE SB
1
LN
SB2
c nc
>
µBM
SµB
MS
GN
D
12V
RCW
RCW
>
SE3585 20 - 80 AC MOTOR AQUANET + ELECTRIC HEATING
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xV
SE3537 20 - 80 AC MOTOR
CO
DE
: 399
922
V5-V
1 LO
W-M
AX S
PEED
GM
V FA
N M
OTO
R
M TE
RMIN
AL S
TRIP
FCM
1-2
MAN
UAL T
HERM
OST
ATEC
H EL
ECTR
IC H
EATE
R
VF C
OO
LING
/HEA
TING
VAL
VEVC
H HE
ATIN
G V
ALVE
(4 p
ipe)
GM
V G
ROUP
E M
OTO
VEN
TILAT
OR
GM
V M
OTO
R VE
NTILA
CIO
N
GM
V VE
NTILA
TORM
OTO
REIN
HEIT
V5-V
1 M
INIM
A-M
ASSIM
A VE
LOCI
TAV5
-V1
BAJA
-ALT
A VE
LOCI
DAD
V5-V
1 NI
EDRIG
E-HO
CHE
DREH
ZAHL
M M
ORS
ETTI
SCAT
OLA
ELE
CT.
M B
ORN
ERA
DE C
ONE
XION
M K
LEM
MLE
ISTE
FCA
TERM
OST
ATO
AUT
OM
ATIC
AFC
A TE
RMO
STAT
O A
UTO
FCA
UBER
HITZ
UNG
SSCH
UTZ
ECH
RESIS
T. RIS
CALD
AMEN
TOEC
H RE
SISTA
NCIA
CAL
EFAC
CIO
N
ECH
HEITZ
UNG
WID
ERST
AND
VF V
ALVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OVF
VAL
VULA
FRIO
/CAL
O
VF KA
LTWAS
SERS
CHIEB
ER/W
ARMW
ASSE
RSCH
IEBER
VCH
VALV
OLA
INVE
RNO
(4 tu
bi)VC
H VA
LVUL
A CA
LO (4
tubo
s)
VCH
WAR
MW
ASSE
RSCH
IEBER
(4 ro
hren
)
F G
ENER
AL P
ROTE
CTIO
NF
PRO
TEZI
ONE
GEN
ERAL
EF
PRO
TECC
ION
GEN
ERAL
F AL
LGEN
EIMER
SCH
UTZ
FCA
AUTO
THER
MO
STAT
FCM
1-2
SEG
UREZ
ZA M
ANUA
LEFC
M1-
2 SE
GUR
IDAD
MAN
UAL
FCM
1-2
HAND
UBER
HITZ
UNG
SSCH
UTZ
V5 …
V1
PET
ITE …
GRA
NDE
VITE
SSE
GM
V G
ROUP
E M
OTE
UR V
ENTIL
ATEU
R
M B
ORN
IER D
E RA
CCO
RDEM
ENT
F PR
OTE
CTIO
N G
ENER
ALE
FCM
1-2
SECU
RITE
MAN
UELL
EEC
H EL
EMEN
T(S) C
HAUF
FANT
(S)
VF M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
FRO
IDE/
CHAU
DEVC
H M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
CHAU
DE(4
T)
FCA
SECU
RITE
AUTO
MAT
IQUE
MO
DEL
E/M
OD
EL/M
OD
ELLO
/
MO
DEL
O/M
OD
ELL
2T2F
/2T2
F+C
HAN
GE-
OVE
R
MO
DEL
E/M
OD
EL/
MO
DEL
LO/M
OD
ELO
/MO
DEL
L
2T/
2T+
CH
ANG
E O
VER/
4T
KR R
ELAI
S DE
CHA
UFFA
GE
SW/S
CH S
OND
E DE
TEM
PERA
TURE
D'EA
UKR
HEA
TER
RELA
YSW
/SCH
WAT
ER TE
MPE
RATU
RE S
ENSO
RKR
REL
E DI
RISC
ALDA
MEN
TOSW
/SCH
SO
NDA
DI TE
MPE
RATU
RA D
ELL A
QUA
KR R
ELE
DE C
ALEF
ACCI
ON
SW/S
CH S
OND
A TE
MPE
RATU
RE A
GUA
KR R
ELAI
S EL
EKTR
OHE
IZUN
GSW
/SCH
WAS
SER
TEM
PERA
TURE
SOND
E
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
2T2F
+C
HAN
GE-
OVE
R
MO
DEL
E/M
OD
EL/M
OD
ELLO
/
MO
DEL
O/M
OD
ELL
2T2F
+KR
/2T2
F+KR
+C
HAN
GE-
OVE
R
MP
OPT
ION
POM
PE D
E RE
LEVA
GE SB
1
LN
C
NC
SB2
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
COND
ENSA
TSB
1 N
IVEA
U M
ARCH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T CO
NDEN
SAT
SB1
WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR
ALAR
M
MP
COND
ENSA
TE P
UMP
MP
MO
TORE
PO
MPA
CO
NDEN
SATO
SB1
SENS
ORE
DI L
IVEL
LO A
CQUA
MAC
IA M
PSB
2 SE
NSO
RE D
I LIVE
LLO
ALL
ARM
E
MP
MO
TOR
BOM
BA C
OND
ENSA
DOS
SB1
CAPT
ADO
R DE
NIV
EL D
E AG
UA M
PSB
2 CA
PTAD
OR
DE N
IVEL
DE
AGUA
ALA
RMA
MP
MO
TORP
UMP
KOND
ENSA
TSB
1 W
ASSE
RSTA
NDM
ESSF
UHLE
R M
P EIN
SB2
WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R AL
ARM
SIG
NAL
>>
>>
>
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xVI
GM
V FA
N M
OTO
R
M T
ERM
INAL
STR
IP
FCM
1 M
ANUA
L THE
RMO
STAT
ECH
ELEC
TRIC
HEA
TER
VF C
OO
LING
/HEA
TING
VAL
VEVC
H HE
ATIN
G V
ALVE
(4 p
ipe)
GM
V G
ROUP
E M
OTO
VEN
TILAT
OR
GM
V M
OTO
R VE
NTILA
CIO
N
GM
V VE
NTILA
TORM
OTO
REIN
HEIT
M M
ORS
ETTI
SCAT
OLA
ELE
CT.
M B
ORN
ERA
DE C
ONE
XION
M K
LEM
MLE
ISTE
FCA
TERM
OST
ATO
AUT
OM
ATIC
AFC
A TE
RMO
STAT
O A
UTO
FCA
UBER
HITZ
UNG
SSCH
UTZ
ECH
RESIS
T. R
ISCAL
DAM
ENTO
ECH
RESIS
TANC
IA C
ALEF
ACCI
ON
ECH
HEITZ
UNG
WID
ERST
AND
VF V
ALVO
LA E
STAT
E/IN
VERN
OVF
VAL
VULA
FRI
O/C
ALO
VF KA
LTW
ASSE
RSCH
IEBER
/WAR
MWAS
SERS
CHIEB
ER
VCH
VALV
OLA
INVE
RNO
(4 tu
bi)
VCH
VALV
ULA
CALO
(4 tu
bos)
VCH
WAR
MW
ASSE
RSCH
IEBER
(4 ro
hren
)
F G
ENER
AL P
ROTE
CTIO
NF
PRO
TEZI
ONE
GEN
ERAL
EF
PRO
TECC
ION
GEN
ERAL
F AL
LGEN
EIM
ER S
CHUT
Z
FCA
AUTO
THE
RMO
STAT
FCM
1 SE
GUR
EZZA
MAN
UALE
FCM
1 SE
GUR
IDAD
MAN
UAL
FCM
1 HA
NDUB
ERHI
TZUN
GSS
CHUT
Z
GM
V G
ROUP
E M
OTE
UR V
ENTIL
ATEU
R
M B
ORN
IER D
E RA
CCO
RDEM
ENT
F PR
OTE
CTIO
N G
ENER
ALE
FCM
1 SE
CURIT
E M
ANUE
LLE
ECH
ELEM
ENT(
S) C
HAUF
FANT
(S)
VF M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
FRO
IDE/
CHAU
DEVC
H M
OTE
UR D
E VA
NNE-
EAU
CHAU
DE(4
T)
FCA
SECU
RITE
AUTO
MAT
IQUE
MO
DEL
E/M
OD
EL/M
OD
ELLO
/
MO
DEL
O/M
OD
ELL
2T2F
/2T2
F+C
HAN
GE-
OVE
R
MO
DEL
E/M
OD
EL/
MO
DEL
LO/M
OD
ELO
/MO
DEL
L
2T/
2T+
CH
ANG
E O
VER/
4T
KR R
ELAI
S DE
CHA
UFFA
GE
SW/S
CH S
OND
E DE
TEM
PERA
TURE
D'EA
UKR
HEA
TER
RELA
YSW
/SCH
WAT
ER T
EMPE
RATU
RE S
ENSO
RKR
REL
E DI
RISC
ALDA
MEN
TOSW
/SCH
SO
NDA
DI T
EMPE
RATU
RA D
ELL A
QUA
KR R
ELE
DE C
ALEF
ACCI
ON
SW/S
CH S
OND
A TE
MPE
RATU
RE A
GUA
KR R
ELAI
S EL
EKTR
OHE
IZUN
G
SW/S
CH W
ASSE
R TE
MPE
RATU
RESO
NDE
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
2T2F
+C
HAN
GE-
OVE
R
MO
DEL
E/M
OD
EL/M
OD
ELLO
/M
OD
ELO
/MO
DEL
L
2T2F
+KR
/2T
2F+
KR+
CH
ANG
E-O
VER
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
MP
POM
PE D
E RE
LEVA
GE
COND
ENSA
TSB
1 N
IVEA
U M
ARCH
E M
PSB
2 N
IVEA
U D
EFAU
T CO
NDEN
SAT
SB1
WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R M
P O
NSB
2 W
ATER
LEVE
L SEN
SOR
ALAR
M
MP
COND
ENSA
TE P
UMP
MP
MO
TORE
PO
MPA
CO
NDEN
SATO
SB1
SENS
ORE
DI L
IVEL
LO A
CQUA
MAC
IA M
PSB
2 SE
NSO
RE D
I LIV
ELLO
ALL
ARM
E
MP
MO
TOR
BOM
BA C
OND
ENSA
DOS
SB1
CAPT
ADO
R DE
NIV
EL D
E AG
UA M
PSB
2 CA
PTAD
OR
DE N
IVEL
DE
AGUA
ALA
RMA
MP
MO
TORP
UMP
KOND
ENSA
TSB
1 W
ASSE
RSTA
NDM
ESSF
UHLE
R M
P EIN
SB2
WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R AL
ARM
SIG
NAL
OU
T M
OTO
R
NL
MO
D. 2
0/30
40/5
0/60
GND
EC E
COSP
EED
3EC
ECO
SPEE
D 3
EC E
COSP
EED
3
EC E
COSP
EED
3
EC E
COSP
EED
3
NO
HD V
OYA
NT S
IGNA
L DEF
AUT(
non
four
ni)HD
ALA
RM S
IGNA
L(not
fitte
d)HD
SPIE
DIFE
TTO
(non
forn
ita)
HD I
NDIC
ATO
R LU
MIN
OSO
(no
sum
.)
HD A
LARM
LAM
PE(b
ause
its)
VCT
>>
>
>
10V HS
LS
MS
N
0V
P
SP
SE4143 20 - 60 EC MOTOR
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xVII
GMV G
ROUP
E MOT
EUR V
ENTIL
ATEU
R
PCB R
EGUL
ATEU
R AQU
ANET
VF SE
RVOM
OTE
UR-EA
U FR
OIDE
SU C
ONT
ACT "
INOC
CUPE
"
WPT S
ONDE
DE T
EMPE
RATU
RE D
'EAU
F PRO
TECT
ION
GENE
RALE
NO
N F
OU
RNI
SA SO
NDE R
EPRIS
E D'AI
R
VCH
SERV
OMO
TEUR
-EAU
CHAU
DE
SF C
ONTA
CT D
E FEN
ETRE
R1 EL
EMEN
T CHA
UFFA
NT-1
er ET
AGE
OPT
ION
S
FCM
SECU
RITE C
HAUF
FAGE
MAN
UELLE
NIU
INTE
RFAC
E COM
MUNI
CATIO
N EN
BUS P
ROPR
IETAIR
E
FCA
SECU
RITE C
HAUF
FAGE
AUT
O
GMV F
AN M
OTOR
PCB A
QUA
NET C
ONT
ROL B
OARD
VF C
OOLIN
G VA
LVE
SU U
NOCC
UPIED
CON
TACT
WPT W
ATER
SENS
ORF G
ENER
AL PR
OTE
CTIO
N
NO
FIT
TED
SA A
IR TE
MPER
ATUR
E SEN
SOR
VCH
HEAT
ING
VALV
E
SF W
INDO
W CO
NTAC
T
R1 H
EATIN
G RE
SISTO
R-STA
GE 1
OPT
ION
S
FCM
MANU
EL TH
ERMO
STAT
SAFE
TY
NIU
INTE
RFAC
E CO
MMUN
ICAT
ION
AS BU
S
FCA
AUTO
THER
MOST
AT SA
FETY
GMV G
ROUP
E MOT
O VE
NTILA
TOR
PCB R
EGUL
ATO
RE A
QUAN
ET
VF VA
LVOL
A FR
IO
SU IN
TERR
UTO
RE A
SSEN
TE
WPT S
ONDA
DI T
EMPE
RATU
RA A
CQUA
F PRO
TEZIO
NE G
ENER
ALE
NO
FO
RNIT
A
SA SO
NDA D
I TEM
PER.D
ELL'A
RIA
VCH
VALV
OLA
CAL
O
SF IN
TERR
UTOR
E FIN
ESTR
A
R1 EL
ETTR
ORISC
ALDA
TORE
-1 liv
ello
OPZ
ION
I
FCM
SEGU
REZZ
A MA
NUAL
E
NIU
COLLE
GAME
NTO
PER S
CHED
A AU
SILIAR
A
FCA
SEGU
REZZ
A AUT
OMAT
ICO
GMV M
OTOR
VENT
ILACI
ON
PCB R
EGUL
ACIO
N AQ
UANE
T
VF VA
LVUL
A FR
IO
SU C
ONTA
CTO
DES
OCU
PADO
WPT S
ONDA
TEMP
ERAT
URA
AGUA
F PRO
TECC
ION
GENE
RAL
NO
SU
MIN
ISTR
AD
O
SA SO
NDA
RETO
RNO
VCH
VALV
ULA
CALO
R
SF C
ONTA
CTO
DE VE
NTAN
A
R1 RE
SIST.C
ALEF
ACCI
ON-1
NIVE
L
OPT
CIO
NA
L
FCM
SEGU
RIDAD
MAN
UEL
NIU
TARJ
ETA
ADITI
VA D
E INT
ERFA
Z ESP
ECIFI
CA
FCA
SEGU
RIDAD
AUT
OMAT
GMV V
ENTIL
ATOR
MOTO
REIN
HEIT
PCB B
EDIEN
PLAT
INE A
QUA
NET
VF KA
LTWA
SSER
MAG
NETV
ENTIL
SU U
NBES
ETZK
ONTA
CT
WPT W
ASSE
R TEM
PERA
TURE
SOND
EF S
ICHE
RUNG
BAU
SEIT
S
SA RU
CKHO
LLUFS
ONDE
VCH
WAR
MWAS
SER M
AGNE
TVEN
TIL
SF FE
NSTE
R
R1 EL
EKTR
OHEIZ
UNGW
IDER
STAN
D-1
ZU
BEH
OR
FCM
HAND
UBER
HITZ
UNGS
SCHU
TZ
NIU
ZUSA
TZKA
RTE F
UR SP
EZIFI
SHE S
CHNI
TTST
ELLE
N
FCA
UBER
HITZ
UNGS
SCHU
TZ
R2 EL
EMEN
T CHA
UFFA
NT-2
eme E
TAGE
R2 EL
ETTR
ORISC
ALDA
TORE
-2 liv
ello
R2 EL
EKTR
OHEIZ
UNGW
IDER
STAN
D-2
R2 H
EATIN
G RE
SISTO
R-STA
GE 2
R2 RE
SIST.C
ALEF
ACCI
ON-2
NIVE
L
SB2
c nc
MP M
OTOR
PUMP
KOND
ENSA
T
MP PO
MPE D
E REL
EVAG
ESB
1 NIVE
AU M
ARCH
E MP
SB2 N
IVEAU
DEF
AUT C
OND
ENSA
T
MP C
ONDE
NSAT
E PUM
PSB
1 WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R MP O
NSB
2 WAT
ER LE
VEL S
ENSO
R ALA
RM
MP M
OTO
RE PO
MPA C
ONDE
NSAT
OSB
1 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ACQU
A M
ACIA
MPSB
2 SEN
SORE
DI L
IVELLO
ALLA
RME
MP M
OTO
R BOM
BA C
OND
ENSA
DOS
SB1 C
APTA
DOR D
E NIVE
L DE A
GUA
MPSB
2 CAP
TADO
R DE N
IVEL D
E AGU
A AL
ARMA
SB1 W
ASSE
RSTA
NDME
SSFU
HLER
MP E
INSB
2 WAS
SERS
TADM
ESSF
UHLE
R ALA
RM SI
GNAL
EC EC
OSP
EED
3EC
ECO
SPEE
D 3
EC EC
OSP
EED
3EC
ECO
SPEE
D 3
EC EC
OSP
EED
3
MP
SB1
LN
CN
C
SB2
NO
HD
HD A
LARM
LAMP
E(bau
seits)
HD S
PIE D
IFETT
O(no
n forn
ita)
HD IN
DICA
TOR L
UMIN
OSO
(no su
m.)
HD V
OYAN
T SIG
NAL D
EFAU
T(non
fourn
i)HD
ALA
RM SI
GNAL
(not fi
tted)
OU
T M
OTO
R
NL
MO
D. 2
0/30
40/5
0/60
GND
VCT
µBM
SµB
MS
GN
D
12V
RCW
RCW
>
>
10V HS
LS
MS
N
0V
P
SP
SE4151 20 - 60 EC MOTOR AQUANET
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xVIII
2T 4T2-PIPE COILS
4-PIPE COILS
COOLING HEATING LOW SPEED MEDIUM SPEED HIGH SPEED
BATTERIES 2 TUBES
BATTERIES 4 TUBES
FROID CHAUD PETITE VITESSE VITESSE MOyENNE GRANDE VITESSE
2 LEITER REGISTER
4 LEITER REGISTER
kÜHLUNG HEIZUNG kLEINE GESCHWINDIGkEIT
MITTLERE GESCHWINDIGkEIT
HOHE GESCHWINDIGkEIT
SISTEMA 2 TUBI
SISTEMA 4 TUBI
FREDDO RISCALDO BASSA VELOCITà VELOCITà MEDIA ALTA VELOCITà
BATERÍAS 2 TUBOS
BATERÍAS 4 TUBOS
FRIO CALOR VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD MEDIA VELOCIDAD ALTA
2T
TAE20
SCH SWELECTRIC HEATING
CONTROL VALVE
CHANGE OVER (TAE 20)
CHANGE OVER (TRM-FA TRM-VP)
CHAUFFAGE ELECTRIqUE
VANNE DE REGULATION
CHANGE OVER (TAE 20)
CHANGE OVER (TRM-FA TRM-VP)
ELEkTROHEIZUNG REGELVENTIL CHANGE OVER (TAE 20)
CHANGE OVER (TRM-FA TRM-VP)
RISCALDAMENTO ELETRICO
VALVOLA DI REGOLAZIONE
CHANGE OVER (TAE 20)
CHANGE OVER (TRM-FA TRM-VP)
CALEFACCION ELECTRICA
VÁLVULA REGULADORA
CHANGE OVER (TAE 20)
CHANGE OVER (TRM-FA TRM-VP)
S
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
SCH 2
L 1
N
TAE20
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
2 L
1 N
S
+ + ) ( + 2T S
+ ) ( + + SCH
2T
TAE20
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
SCH 2
L 1
N
S
+ + ) ( + SCH
TAE20
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
2 L
1 N
2T S ) ( +
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xIx
2T
TAE20
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
2 L
1 N
S ) ( +
TAE20
3 4 5 6 7 8 9 10
L N Y11 Q1 Q2 Q3 Y21 B2 M
2 L
1 N
4T S
+ ) ( +
TRM-Vp
3 4 5 6 7 8 9 10
6 N 2 4 5 3 1
2 L
1 N
2T S
+ ) ( +
TRM-Vp
3 4 5 6 7 8 9 10
6N 24 5 3 1
SW
2L
1N
2T S
+ + SW + ) (
3 4 5 6 7 8 9 10
6 N 2 4 5 3 1
2 L
1 N
2T S
+ ) ( +
TRM-Vp
3 4 5 6 7 8 9 10
6 N 2 4 5 3 1
2 L
1 N
2T S ) ( +
TRM-Vp
3 4 5 6 7 8 9 10
6 N 2 4 5 3 1
2 L
1 N
2T S
+ ) (
TRM-Vp
3 4 5 6 7 8 9 10
6 N 2 4 5 3 1
2 L
1 N
4T S
+ ) ( +
TRM-Vp
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xx
TRM-FA
3 4 5 6 7 8 9 10
4 N 7 3 2 1 8 6
2 L
1 N
2T S
+ ) ( +
TRM-FA
3 4 5 6 7 8 9 10
4N 3 2 1
SW
7 86
2L
1N
2T S
+ + SW + ) (
3 4 5 6 7 8 9 10
4 N 7 3 2 1 8 6
2 L
1 N
2T S
+ ) ( +
TRM-FA TRM-FA
3 4 5 6 7 8 9 10
4 N 7 3 2 1 8 6
2 L
1 N
2T S ) ( +
TRM-FA
3 4 5 6 7 8 9 10
4 N 7 3 2 1 8 6
2 L
1 N
2T S
+ ) (
3 4 5 6 7 8 9 10
4N 73 2 1 86
2L
1N
TRM-FA
TRM-FA
3 4 5 6 7 8 9 10
4 N 3 2 1 7 8 6
2 L
1 N
4T S ( + + )
2T + ) ( + 2T ) ( + 2T ) ( +
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxI
2T
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
SCH 2
L 1
N
6
S
+ + ) ( + SCH 2T
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
2 L
1 N
6
S
+ ) ( +
2T
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
2 L
1 N
6
S ) ( + 2T
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
SCH 2
L 1
N
6
S ) ( +
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
SCH 2
L 1
N
6
2T + ) ( + 4T
AQUASIMp
3 4 5 6 7 8 9 10
31 710 9 8 11 12
2 L
1 N
6
S
+ ) ( + 2T ) ( + 2T ) ( +
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxII
MODEL NOMENCLATURE
NOMENCLATURE DES AppAREILS
BEzEICHNUNG DER GERäTE
NOMENCLATURA – DESCRIzIONE DEGLI AppARECCHI
NOMENCLATURA
REp
.
MO
DEL
TAIL
LES
GRÖ
SSEN
MIS
URE
TAM
AÑ
OS
A20
MO
DEL
20
MO
DEL
E 20
MO
DEL
L 20
MO
DEL
LO 2
0M
OD
ELO
20
A30
MO
DEL
30
MO
DEL
E 30
MO
DEL
L 30
MO
DEL
LO 3
0M
OD
ELO
30
A40
MO
DEL
40
MO
DEL
E 40
MO
DEL
L 40
MO
DEL
LO 4
0M
OD
ELO
40
A50
MO
DEL
50
MO
DEL
E 50
MO
DEL
L 50
MO
DEL
LO 5
0M
OD
ELO
50
A60
MO
DEL
60
MO
DEL
E 60
MO
DEL
L 60
MO
DEL
LO 6
0M
OD
ELO
60
A70
MO
DEL
70
MO
DEL
E 70
MO
DEL
L 70
MO
DEL
LO 7
0M
OD
ELO
70
A80
MO
DEL
80
MO
DEL
E 80
MO
DEL
L 80
MO
DEL
LO 8
0M
OD
ELO
80
MO
UN
TIN
GM
ON
TAG
EM
ON
TAG
EM
ON
TAG
GIO
MO
NTA
JE
WC
ON
SOLE
MO
UN
TIN
GM
ON
TAG
E AL
LEG
E M
URA
LW
AND
MO
NTA
GE
MIT
ST
ÜTZ
MAU
ERM
ON
TAG
GIO
DAV
ANZA
LE
MU
RALE
MO
NTA
JE A
LFEI
ZAR
MU
RAL
HH
ORI
ZON
TAL
CEI
LIN
G
MO
UN
TIN
GM
ON
TAG
E PL
AFO
NN
IER
HO
RIZO
NTA
LH
ORI
ZON
TALE
D
ECkE
NM
ON
TAG
EM
ON
TAG
GIO
PLA
FON
IERA
O
RIZZ
ON
TALE
MO
NTA
JE D
E TE
CH
O
HO
RIZO
NTA
LW
ITH
CA
SIN
G /
WIT
HO
UT
CA
SIN
GH
ABI
LLA
GE
/ M
OD
ELE
NU
GEH
äU
SE /
MO
DEL
L O
HN
E V
ERk
LEID
UN
GRIV
ESTI
MEN
TO /
MO
DEL
LO
NO
N R
IVES
TITO
REV
ESTI
MIE
NTO
/MO
DEL
O
NO
EQ
UIp
AD
O
NM
OD
EL W
ITH
OU
T C
ASIN
GM
OD
ELE
NU
MO
DEL
L O
HN
E VE
RkLE
IDU
NG
MO
DEL
LO N
ON
RIV
ESTI
TOM
OD
ELO
NO
Eq
UIP
ADO
CM
OD
EL W
ITH
CAS
ING
MO
DEL
E C
ARRO
SSE
MO
DEL
L M
IT V
ERkL
EID
UN
GM
OD
ELLO
CAR
OZZ
ATO
MO
DEL
O C
ON
EN
VOLV
ENTE
FAN
TypE
TypE
VEN
TILA
TEU
RTy
p V
ENTI
LATO
RTI
pO V
ENTI
LATO
RE
TIpO
VEN
TILA
DO
R
ECEC
FAN
VEN
TILA
TEU
R EC
VEN
TILA
TOR
ECVE
NTI
LATO
RE E
CVE
NTI
LAD
ORE
EC
AC F
ANVE
NTI
LATE
UR
ACVE
NTI
LATO
R AC
VEN
TILA
TORE
AC
VEN
TILA
DO
RE A
C
BRA
ND
MA
RQ
UE
CO
MM
ERC
IALE
HA
ND
ELSM
ARk
EM
ARC
A C
OM
MER
CIA
LEM
ARC
A C
OM
ERC
IAL
MA
RQ
UE
IND
ICAT
ES B
RAN
DIN
DIq
UE
LA M
ARq
UE
CO
MM
ERC
IALE
ZEIG
T D
IE H
AND
ELSM
ARkE
AN
IND
ICA
LA M
ARC
A C
OM
MER
CIA
LEIN
DIC
A LA
MAR
CA
CO
MER
CIA
L
$N
O B
RAN
DSA
NS
MAR
qU
EO
HN
E M
ARkE
SEN
ZA M
ARC
ASI
N M
ARC
A
CO
LD W
ATE
R /
HO
T W
ATE
R
CO
ILBA
TTER
IES
EAU
FRO
IDE
/ EA
U C
HA
UD
Ek
ALT
WA
SSER
- /
HEI
SSW
ASS
ER-S
ATz
BATT
ERIE
AC
QU
A F
RED
DA
/
AC
QU
A C
ALD
ABA
TERÍA
S A
GU
A F
RÍA
/
AG
UA
C
ALI
ENTE
30
2P/3
R C
OIL
BATT
ERIE
2T/
3RkÜ
HLE
R 2T
/3R
BATT
ERIA
2T/
3RBA
TERÍ
A 2T
/3R
31
4P/3
R+1R
CO
ILBA
TTER
IE 4
T/3R
+1R
kÜH
LER
4T/3
R+1R
BATT
ERIA
4T/
3R+
1RBA
TERÍ
A 4T
/3R+
1R
3E
2P/3
R C
OIL
+ E
LEC
TRIC
H
EATE
R M
OD
EL A
80
2T/3
R BA
TTER
IE +
CH
AUFF
AGE
ELEC
TRIq
UE
TAIL
LE A
80
2T/3
R kÜ
HLE
R +
EL
EkTR
OH
EIZU
NG
EN
GRÖ
SSE
A80
2T/3
R BA
TTER
IA +
RI
SCAL
DAM
ENTO
ELE
TTRI
CO
M
ISU
RA. A
80
2T/3
R BA
TERÍ
A +
C
ALEF
ACC
IÓN
ELé
CTR
ICA
TAM
AÑO
A80
ELEC
TRIC
HEA
TIN
GC
HA
UFF
AG
E EL
ECTR
IQU
EEL
EkTR
OH
EIz
UN
GEN
RIS
CA
LDA
MEN
TO
ELET
TRIC
OC
ALE
FAC
CIÓ
N E
LéC
TRIC
A
$W
ITH
OU
T H
EATI
NG
SAN
S C
HAU
FFAG
EO
HN
E H
EIZU
NG
SEN
ZA R
ISC
ALD
AMEN
TOSI
N C
ALEF
ACC
IÓN
300W
BE1/
BE2/
BE3/
BE4:
HEA
TIN
G
capa
city
in W
(exa
mpl
e in
this
ca
se: 3
00w
)
BE1/
BE2/
BE3/
BE4
: pui
ssan
ce
CAN
NE
CH
AUFF
ANTE
en
W
(exe
mpl
e da
ns c
e ca
s 30
0w)
BE1/
BE2/
BE3/
BE4:
Lei
stun
g H
EIZR
OH
R in
W (z
. B. i
n di
esem
Fa
ll 30
0 W
)
BE1/
BE2/
BE3/
BE4
: pot
enza
C
ANN
A RI
SCAL
DAN
TE in
W
(ese
mpi
o in
que
sto
caso
300
w)
BE1/
BE2/
BE3/
BE4:
pot
enci
a C
ALEN
TAD
OR
en W
(eje
mpl
o en
est
e ca
so 3
00 W
)
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxIII
REp
.
WIR
ED S
pEED
SV
ITES
SES
CA
BLEE
SD
REH
zA
HLE
N V
ERD
RA
HTE
TV
ELO
CIT
à C
ABL
ATE
VEL
OC
IDA
DES
CA
BLEA
DA
S
V1.V
2.V
3
SPEE
D C
ON
FIG
URA
TIO
NC
ON
FIG
URA
TIO
N D
ES
VITE
SSES
kON
FIG
URA
TIO
N D
ER
DRE
HZA
HLE
NC
ON
FIG
URA
ZIO
NE
DEL
LE
VELO
CIT
àC
ON
FIG
URA
CIÓ
N D
E VE
LOC
IDAD
ES
V1.V
2.V
4
V1.V
2.V
5
V1.V
3.V
4
V1.V
3.V
5
V1.V
4.V
5
V2.V
3.V
4
V2.V
3.V
5
V2.V
4.V
5
SERV
ICE
SID
EFA
CE
DE
SERV
ICE
WA
RTU
NG
SSEI
TEpA
NN
ELLO
DI
SERV
IzIO
CA
RA
DE
SERV
ICIO
DRI
GH
TD
ROIT
ERE
CH
TSD
ESTR
AD
EREC
HA
GLE
FTG
AUC
HE
LIN
kSSI
NIS
TRA
IZq
UIE
RDA
AIR
FIL
TERS
FILT
RES
A A
IRLU
FTFI
LTER
FILT
RI
D’A
RIA
FILT
RO
S D
E A
IRE
$W
ITH
OU
T AI
R FI
LTER
SAN
S FI
LTRE
A A
IR.
OH
NE
LUFT
FILT
ER.
SEN
ZA F
ILTR
O D
’ARI
A.SI
N F
ILTR
O D
E AI
RE
G2
STAN
DAR
D A
IR F
ILTE
RFI
LTRE
A A
IR S
TAN
DAR
DST
AND
ARD
LU
FTFI
LTER
FI
LTRO
D’A
RIA
STAN
DAR
DFI
LTRO
DE
AIRE
EST
ÁND
AR
ELEC
TRO
NIC
/
ELEC
TRO
MEC
HA
NIC
AL
REG
ULA
TIO
N
REG
ULA
TIO
NS
ELEC
TRO
NIQ
UE
/ EL
ECTR
OM
ECA
NIQ
UE
ELEk
TRO
NIS
CH
E /
ELEk
TRO
MEC
HA
NIS
CH
E EI
NST
ELLU
NG
EN
REG
OLA
zIO
NE
ELET
TRO
NIC
A/
ELET
TRO
MEC
CA
NIC
A
REG
ULA
CIO
NES
EL
ECTR
ÓN
ICA
/EL
ECTR
OM
ECÁ
NIC
A
BTE
RMIN
AL B
LOC
kBO
RNIE
RkL
EMM
ENLE
ISTE
MO
RSET
TIER
AC
AJA
DE
BORN
ES
CM
VM
ANU
AL S
WIT
CH
CO
MM
UTA
TEU
R M
ANU
ELH
AND
SCH
ALTE
RC
OM
MU
TATO
RE M
ANU
ALE
CO
NM
UTA
DO
R M
ANU
AL
TBV
THER
MO
STAT
+ S
WIT
CH
(act
s on
val
ve a
nd fa
n)TH
ERM
OST
AT +
C
OM
MU
TATE
UR
(act
ion
sur
vann
e et
ven
tilat
ion)
THER
MO
STAT
+ S
CH
ALTE
R (W
irkun
g au
f Ven
til u
nd L
üftu
ng)
TERM
OST
ATO
+
CO
MM
UTA
TORE
(azi
one
su
valv
ola
e ve
ntila
zion
e)
TERM
OST
ATO
+C
ON
MU
TAD
OR
(acc
ión
en v
álvu
la y
ven
tilac
ión)
TBM
V
THER
MO
STAT
+SW
ITC
H +
C
HAN
GE
OVE
R (a
cts
on v
alve
an
d ve
ntila
tion
fan)
THER
MO
STAT
+ C
OM
MU
T. +
IN
VERS
EUR
(act
ion
sur
vann
e et
ve
ntila
tion)
THER
MO
STAT
+ S
CH
ALTE
R +
UM
SCH
ALTE
R (W
irkun
g au
f Ve
ntil
und
Lüftu
ng)
TERM
OST
ATO
+
CO
MM
UTA
TORE
+
INVE
RTIT
ORE
(azi
one
su v
alvo
la
e ve
ntila
zion
e)
TERM
OST
ATO
+ C
ON
MU
T. +
IN
VERS
OR
(acc
ión
en v
álvu
la y
ve
ntila
ción
)
DAq
UAN
ET W
ithou
t val
ve –
C
oolin
g on
ly (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET S
ans
Vann
e Fr
oid
Seul
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Ohn
e Ve
ntil
‘Nur
kü
hlun
g’ (k
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET S
enza
Val
vola
Sol
o Fr
eddo
(con
figur
azio
ne A
)Aq
UAN
ET S
in V
álvu
la S
ólo
Frío
(c
onfig
urac
ión
A)
EAq
UAN
ET W
ith v
alve
– C
oolin
g on
ly (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET A
vec
Vann
e Fr
oid
Seul
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Mit
Vent
il ‘N
ur
kühl
ung’
(kon
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Con
Val
vola
Sol
o Fr
eddo
(con
figur
azio
ne A
)Aq
UAN
ET C
on V
álvu
la S
ólo
Frío
(con
figur
ació
n A)
FAq
UAN
ET W
ithou
t val
ve –
H
eatin
g on
ly (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET S
ans
Vann
e C
haud
Se
ul (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET O
hne
Vent
il N
ur
Hei
zung
(kon
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Sen
za V
alvo
la S
olo
Cal
do (c
onfig
uraz
ione
A)
AqU
ANET
Sin
Vál
vula
Sól
o C
alor
(con
figur
ació
n A)
GAq
UAN
ET W
ith v
alve
– H
eatin
g on
ly (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET A
vec
Vann
e C
haud
Se
ul (c
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET M
it Ve
ntil
Nur
H
eizu
ng (k
onfig
urat
ion
A)Aq
UAN
ET C
on V
alvo
la S
olo
Cal
do (c
onfig
uraz
ione
A)
AqU
ANET
Con
Vál
vula
Sól
o C
alor
(con
figur
ació
n A)
HAq
UAN
ET W
ith v
alve
– H
eatin
g on
ly +
IFC
sen
sor
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Ave
c Va
nne
Cha
ud
Seul
+ s
onde
IFC
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Mit
Vent
il N
ur
Hei
zung
+ M
essf
ühle
r IF
C
(kon
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Con
Val
vola
So
lo C
aldo
+ s
onda
IFC
(c
onfig
uraz
ione
A)
AqU
ANET
Con
Vál
vula
Só
lo C
alor
+ s
onda
IFC
(c
onfig
urac
ión
A)
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxIV
REp
.
JAq
UAN
ET W
ithou
t val
ve –
H
eatin
g on
ly +
IFC
sen
sor
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
San
s Va
nne
Cha
ud
Seul
+ s
onde
IFC
(con
figur
atio
n A)
AqU
ANET
Ohn
e Ve
ntil
Nur
H
eizu
ng +
Mes
sfüh
ler
IFC
(k
onfig
urat
ion
A)
AqU
ANET
Sen
za V
alvo
la
Solo
Cal
do +
son
da IF
C
(con
figur
azio
ne A
)
AqU
ANET
Sin
Vál
vula
Só
lo C
alor
+ s
onda
IFC
(c
onfig
urac
ión
A)
LAq
UAN
ET 4
Pip
es w
ith V
alve
(c
onfig
urat
ion
E)Aq
UAN
ET 4
Tube
s Av
ec V
anne
(c
onfig
urat
ion
E)Aq
UAN
ET 4
Lei
tung
en m
it Ve
ntil
(kon
figur
atio
n E)
AqU
ANET
4 T
ubi C
on V
alvo
la
(con
figur
azio
ne E
)Aq
UAN
ET 4
Tubo
s C
on V
álvu
la
(con
figur
ació
n E)
MAq
UAN
ET C
oolin
g on
ly H
eatin
g (c
onfig
urat
ion
C)
AqU
ANET
Fro
id S
eul C
hauf
fage
(c
onfig
urat
ion
C)
AqU
ANET
Nur
küh
lung
Hei
zung
(k
onfig
urat
ion
C)
AqU
ANET
Sol
o Fr
eddo
Ri
scal
dam
ento
(con
figur
azio
ne
C)
AqU
ANET
Sól
o Fr
ío C
alef
acci
ón
(con
figur
ació
n C
)
NAq
UAN
ET W
ithou
t Val
ve +
C
hang
e O
ver
(con
figur
atio
n B)
AqU
ANET
REV
ersi
ble
Sans
Va
nne
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
atio
n B)
AqU
ANET
Wär
mep
umpe
oh
ne V
entil
+ U
msc
haltu
ng
(kon
figur
atio
n B)
AqU
ANET
REV
ersi
bile
Sen
za
Valv
ola
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
azio
ne B
)
AqU
ANET
bom
ba d
e ca
lor
Sin
Válv
ula
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
ació
n B)
pAq
UAN
ET W
ith V
alve
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
atio
n B)
AqU
ANET
REV
ersi
ble
Avec
Va
nne
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
atio
n B)
AqU
ANET
Wär
mep
umpe
m
it Ve
ntil
+ U
msc
haltu
ng
(kon
figur
atio
n B)
AqU
ANET
REV
ersi
bile
Con
va
lvol
a +
Cha
nge
Ove
r (c
onfig
uraz
ione
B)
AqU
ANET
bom
ba d
e ca
lor
con
Válv
ula
+ C
hang
e O
ver
(con
figur
ació
n B)
QAq
UAN
ET w
ith V
alve
+ H
eatin
g +
Cha
nge
Ove
r (c
onfig
urat
ion
D)
AqU
ANET
REV
ersi
ble
Avec
Va
nne
Cha
uffa
ge +
Cha
nge
Ove
r (c
onfig
urat
ion
D)
AqU
ANET
Wär
mep
umpe
mit
Vent
il H
eizu
ng +
Um
scha
ltung
(k
onfig
urat
ion
D)
AqU
ANET
REV
ersi
bile
Con
Va
lvol
a Ri
scal
dam
ento
+
Cha
nge
Ove
r (c
onfig
uraz
ione
D)Aq
UAN
ET B
omba
de
calo
r co
n Vá
lvul
a de
Cal
efac
ción
+
Cha
nge
Ove
r (c
onfig
urac
ión
D)
VA
LVES
VA
NN
ESV
ENTI
LEV
ALV
OLE
VÁ
LVU
LAS
$W
ITH
OU
T VA
LVE.
SAN
S VA
NN
E.O
HN
E VE
NTI
L.SE
NZA
VAL
VOLA
.SI
N V
ÁLVU
LA
2V
/TO
R/2
T2-
WAy
VAL
VE /
OPE
N-C
LOSE
/
2 PI
PES
VAN
NE
2 VO
IES
/ TO
UT
OU
RI
EN /
2 T
UBE
S2-
WEG
E-VE
NTI
L /
ALLE
S O
DER
N
ICH
TS /
2 L
EITU
NG
ENVA
LVO
LA 2
VIE
/ T
UTT
O O
N
ULL
A /
2 TU
BIVÁ
LVU
LA 2
VÍA
S/TO
DO
O
NAD
A/2
TUBO
S
2V
/TO
R/4
T2-
WAy
VAL
VE /
OPE
N-C
LOSE
/
4 PI
PES
VAN
NE
2 VO
IES
/ TO
UT
OU
RI
EN /
4 T
UBE
S2-
WEG
E-VE
NTI
L /
ALLE
S O
DER
N
ICH
TS /
4 L
EITU
NG
ENVA
LVO
LA 2
VIE
/ T
UTT
O O
N
ULL
A /
4 TU
BIVÁ
LVU
LA 2
VÍA
S/TO
DO
O
NAD
A/4
TUBO
S
4V
/TO
R/2
T4-
WAy
VAL
VE /
OPE
N-C
LOSE
/
2 PI
PES
VAN
NE
4 VO
IES
/ TO
UT
OU
RI
EN /
2 T
UBE
S4-
WEG
E-VE
NTI
L /
ALLE
S O
DER
N
ICH
TS /
2 L
EITU
NG
ENVA
LVO
LA 4
VIE
/ T
UTT
O O
N
ULL
A /
2 TU
BIVÁ
LVU
LA 4
VÍA
S/TO
DO
O
NAD
A/2
TUBO
S
4V
/TO
R/4
T4-
WAy
VAL
VE /
OPE
N-C
LOSE
/
4 PI
PES
VAN
NE
4 VO
IES
/ TO
UT
OU
RI
EN /
4 T
UBE
S4-
WEG
E-VE
NTI
L /
ALLE
S O
DER
N
ICH
TS /
4 L
EITU
NG
ENVA
LVO
LA 4
VIE
/ T
UTT
O O
N
ULL
A /
4 TU
BIVÁ
LVU
LA 4
VÍA
S/TO
DO
O
NAD
A/4
TUBO
S
AIR
IN
TAk
EREp
RIS
E D
’AIR
LUFT
AN
SAU
GRIp
RES
A D
’ARIA
RET
ORN
O D
E A
IRE
$W
ITH
OU
T AI
R IN
TAkE
OR
UN
IT
WIT
HO
UT
CAS
ING
SAN
S RE
PRIS
E O
U A
PPAR
EIL
NU
OH
NE
ANSA
UG
OD
ER G
ERÄT
O
HN
E VE
RkLE
IDU
NG
SEN
ZA R
IPRE
SA O
AP
PARE
CC
HIO
NO
N R
IVES
TITO
SIN
RET
ORN
O O
APA
RATO
NO
Eq
UIP
ADO
Mp
FEET
PIED
SFÜ
SSE
PIED
INI
PATA
S
MpG
FEET
+G
RILL
EPI
EDS+
GRI
LLE
FÜSS
E+G
ITTE
RPI
EDIN
I+G
RIG
LIA
PATA
S +
REJ
ILLA
RV
CA
-RT
REAR
AIR
INTA
kE –
AU
TO F
LAP
REPR
ISE
ARRI
ERE
VOLE
T AU
TOAN
SAU
G H
INTE
N A
UTO
M
SCH
IEBE
RRI
PRES
A PO
STER
IORE
SP
ORT
ELLO
AU
TORE
TORN
O T
RASE
RO L
AMA
AUTO
RV
CA
-RC
UPF
LOW
AIR
INTA
kE –
AU
TO
FLAP
REPR
ISE
CAN
IVEA
U V
OLE
T AU
TOAN
SAU
G k
ANAL
AU
TOM
SC
HIE
BER
RIPR
ESA
CO
ND
OTT
O
SPO
RTEL
LO A
UTO
RETO
RNO
DES
AGU
ADER
O
LAM
A AU
TO
RV
CM
-RT
REAR
AIR
INTA
kE –
MAN
UAL
FL
APRE
PRIS
E AR
RIER
E VO
LET
MAN
UEL
ANSA
UG
HIN
TEN
MAN
UEL
LER
SCH
IEBE
RRI
PRES
A PO
STER
IORE
SP
ORT
ELLO
MAN
UAL
ERE
TORN
O T
RASE
RO L
AMA
MAN
UAL
RV
CM
-RV
UPF
LOW
AIR
INTA
kE –
MAN
UAL
FL
APRE
PRIS
E C
ANIV
EAU
VO
LET
MAN
UEL
ANSA
UG
kAN
AL M
ANU
ELLE
R SC
HEB
ERRI
PRES
A C
ON
DO
TTO
SP
ORT
ELLO
MAN
UAL
ERE
TORN
O C
ANAL
ÓN
LAM
A M
ANU
AL
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxV
REp
.
OpT
ION
SO
pTIO
NS
OpT
ION
ENO
pzIO
NI
OpC
ION
ES
RD
FRO
NT
AIR
INTA
kERE
PRIS
E EN
FAC
ADE
ANSA
UG
FRO
NTS
EITI
GRI
PRES
A IN
FAC
CIA
TARE
TORN
O E
N C
ARA
FRO
NTA
L
RFA
MO
VRE
MO
VABL
E FR
ON
T AI
R IN
TAkE
AS
SyEN
S/RE
PRIS
E FA
CAD
E AM
OVI
BLE
SATZ
/AN
SAU
G F
RON
TSEI
TIG
AB
NEH
MBA
RIN
S/RI
PRES
A FA
CC
IATA
AM
OVI
BILE
CO
NJU
NTO
/RET
ORN
O C
ARA
FRO
NTA
L EX
TRAÍ
BLE
CRG
AIR
OU
TLET
AIR
FRA
ME
CAD
RE R
EFO
ULE
MEN
T AU
SO
UFF
LAG
ED
RUC
kSEI
TIG
ER R
AHM
EN A
M
AUSB
LAS
TELA
IO M
AND
ATA
AL
SOFF
IAG
GIO
MAR
CO
DES
CAR
GA
EN L
A IM
PULS
IÓN
pF
pF1
pF2
FUSE
HO
LDER
PORT
E FU
SIBL
ESI
CH
ERU
NG
SHAL
TER
PORT
A FU
SIBI
LEPO
RTAF
USI
BLES
C/O
MEC
HAN
ICAL
CH
ANG
E O
VER
(cyc
le in
vers
ion)
SON
DE
MEC
ANIq
UE.
CH
ANG
E O
VER
(inve
rsio
n cy
cle)
MEC
HAN
ISC
HER
MES
SFÜ
HLE
R.U
MSC
HAL
TER
(Zyk
lusu
mke
hr)
SON
DA
MEC
CAN
ICA.
CH
ANG
E O
VER
(inve
rsio
ne c
iclo
)SO
ND
A M
ECÁN
ICA.
CH
ANG
E O
VER
(inve
rsió
n ci
clo)
BAC
AUXI
LIAR
y TR
AyBA
C A
UXI
LIAI
REH
ILFS
WAN
NE
VASC
A AU
SILI
ARE
DEP
ÓSI
TO A
UXI
LIAR
pRC
CO
ND
ENSA
TE L
IFT
PUM
PPO
MPE
REL
EVAG
E C
ON
DEN
SATS
kON
DEN
SWAS
SERH
EBEP
UM
PEPO
MPA
SO
LLEV
AMEN
TO
CO
ND
ENSA
TIBO
MBA
ELE
VAC
IÓN
C
ON
DEN
SAD
OS
RC
LRE
MO
TE C
ON
TRO
LTE
LEC
OM
MAN
DE
FERN
BED
IEN
UN
GTE
LEC
OM
AND
OM
AND
O A
DIS
TAN
CIA
NIU
µBM
S/RC
W2
REM
OTE
C
ON
TRO
L IN
TERF
ACE
INTE
RFAC
E TE
LEC
OM
MAN
DE
µBM
S/RC
W2
SCH
NIT
TSTE
LLE
FERN
BED
IEN
UN
G µ
BMS/
RCW
2IN
TERF
ACC
IA T
ELEC
OM
AND
O
µBM
S/RC
W2
INTE
RFAZ
MAN
DO
A
DIS
TAN
CIA
µBM
S/RC
W2
eNIU
(A
IRC
ON
ET/M
OD
BUS)
IN
TERF
ACE
INTE
RFAC
E (A
IRC
ON
ET/
MO
DBU
S)SC
HN
ITTS
TELL
E (A
IRC
ON
ET/
MO
DBU
S)IN
TERF
ACC
IA (A
IRC
ON
ET/
MO
DBU
S)IN
TERF
AZ (A
IRC
ON
ET/
MO
DBU
S)
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO
xxVI
A40.W.C.$.30.1000W.V1.V2.V4.G.G1.B.4V/TOR/2T.MpGA40: MODELE 40
W: MONTAGE ALLEGE MURAL
C: MODELE CARROSSE
$: SANS MARqUE
30: BATTERIE 2T/3R
1000W: PUISSANCE CANNE CHAUFFANTE EN W
V1.V2.V4: VITESSES CABLEES
G: FACE DE SERVICE GAUCHE
G1: FILTRE A AIR STANDARD
B: BORNIER
4V/TOR/2T: VANNE 4 VOIES / TOUT OU RIEN / 2 TUBES
MpG: PIEDS+GRILLE
A40: MODEL 40
W: CONSOLE MOUNTING
C: MODEL WITH CASING
$: NO BRAND
30: 2P/3R COIL
1000W: HEATING CAPACITy IN W
V1.V2.V4: SPEED CONFIGURATION
G: SERVICE SIDE (LEFT)
G1: STANDARD AIR FILTER
B: TERMINAL BLOCk
4V/TOR/2T: 4-WAy VALVE / OPEN-CLOSE / 2 PIPES
MpG: FEET+GRILLE
A40: MODELLO 40
W: MONTAGGIO DAVANZALE MURALE
C: MODELLO CAROZZATO
$: SENZA MARCA
30: BATTERIA 2T/3R
1000W: POTENZA CANNA RISCALDANTE IN W
V1.V2.V4: CONFIGURAZIONE DELLE VELOCITà
G: PANNELLO DI SERVIZIO SINISTRA
G1: FILTRO D’ARIA STANDARD
B: MORSETTIERA
4V/TOR/2T: VALVOLA 4 VIE / TUTTO O NULLA / 2 TUBI
MpG: PIEDINI+GRIGLIA
A40: MODELL 40
W: WANDMONTAGE MIT STÜTZMAUER
C: MODELL MIT VERkLEIDUNG
$: OHNE MARkE
30: kÜHLER 2T/3R
1000W: LEISTUNG HEIZROHR IN W
V1.V2.V4: kONFIGURATION DER DREHZAHLEN
G: WARTUNGSSEITE LINkS
G1: STANDARD LUFTFILTER
B: kLEMMENLEISTE
4V/TOR/2T: 4-WEGE-VENTIL / ALLES ODER NICHTS / 2 LEITUNGEN
MpG: FÜSSE+GITTER
A40: MODELO 40
W: MONTAJE ALFEIZAR MURAL
C: MODELO CON ENVOLVENTE
$: SIN MARCA
30: BATERÍA 2T/3R
1000W: POTENCIA CALENTADOR EN W
V1.V2.V4: CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES
G: CARA DE SERVICIO IZqUIERDA
G1: FILTRO DE AIRE ESTÁNDAR
B: CAJA DE BORNES
4V/TOR/2T: VÁLVULA 4 VÍAS/TODO O NADA/2 TUBOS
MpG: PATAS + REJILLA
EXAMPLEEXEMPLEBEISPIELESEMPIOEJEMPLO
And that the following paragraphs of the harmonised standards have been applied.Et que les paragraphes suivants les normes harmonisées ont été appliqués.
Und dass die folgenden paragraphen der vereinheitlichten Normen Angewandt wurden.E che sono stati applicati i seguenti paragraphi delle norme armonnizzate.
y que se han aplicado los siguientes apartados de las normas armonizadas.
AQU@FAN II - Type AWC / AHC / AWN / AHNMod: 20-30-40-50-60-70-80
MACHINERy DIRECTIVE 2006 / 42 / EECLOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006 / 95 / EEC
ELECTROMAGNETIC COMpATIBILITy DIRECTIVE 2004 / 108 / EEC
DIRECTIVE MACHINES 2006 / 42 / C.E.E.DIRECTIVE BASSE TENSION 2006 / 95 / C.E.E.
DIRECTIVE COMpATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 2004 / 108 / C.E.E.
RICHTLINIE MASCHINEN 2006 / 42 / EGRICHTLINIE NIERDERSpANNUNG 2006 / 95 / EG
RICHTLINIE ELEkTROMAGNETISHE VERTRäGLICHkEIT 2004 / 108 / EG
DIRETTIVA MACHINE 2006 / 42 / CEEDIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006 / 95 / CEE
DIRETTIVA COMpATIBILITA ELETTROMAGNATICA 2004 / 108 / CEE
DIRECTIVA MAQUIAS 2006 / 42 / CEEDIRECTIVA BAJA TENSION 2006 / 95 / CEE
DIRECTIVA COMpATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 2004 / 108 / CEE
Déclaration CE de conformitéNous déclarons sous notre responsabilité que les produits désignés dans la présente notice sont conformes aux dispositions des directives CEE énoncées
ci- après et aux législations nationales les transposant.
EC Compliance declarationUnder our own responsibility, we declare that the product designated in this manual comply with the provisions of the EEC directives listed hereafter
and with the national legislation into which these directives have been transposed.
EG-konformitätserklärungWir erklarën in eigener Verantwortung, das die in der vorliegenden Beschreibung angegebenen produkte den Bestimungen der nachstehend erwähn-
ten EG-Richtlinien und den nationalen Gesetzesvorschriffen entsprechen, in denen diese Richtinien umgesetz sind.
Dichiarazione CE di conformitàDichiariamo, assurmendone la responsasabilità, che i prodotti descritti nel presente manuale sono conformi alle disposizioni delle direttive CEE di cui
sott e alle lagislazionni nazionali che li recepiscono
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los productos designados en este manual son conformes a las disposiciones de las directivas CEE enu-nuciadas a continuacion, asi como a las legislaciones nacionales que las contemplan.
Declaración CE de conformidad
EN 60 335-1 EN 60 335-2-40 EN 60 335-2-30 EN 55 014-1 EN55 014-2 EN 61 000-3-2 61 000-3-3
A Tillières sur Avre27570 - FRANCELe: 12/07/2010Sébastien Blardquality ManagerAIRWELL Industrie France
As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.
Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles.
In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Erzeugnisse ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Fotos nicht vertraglich bindend.
A causa della politica di continua miglioria posta in atto dal costruttore, questi prodotti sono soggetti a modifiche senza alcun obbligo di preavviso. Le foto pubblicate non danno luogo ad alcun vincolo contrattuale.
Con objeto de mejorar constantemente, nuestros productos pueden ser modificados sin previo aviso. Fotos no contractuales.
AIRWELL IndustrIe France
Route de Verneuil27570 Tillières-sur-AvreFRANCE& : +33 (0)2 32 60 61 006 : +33 (0)2 32 32 55 13