malaga - classic kitchens
DESCRIPTION
There are styles, traditions and materials that have stood the test of time; places immersed in greenery and in the Mediterranean scents of warm, natural colours. The classic air of Malaga begins from here, from traditions passed down over the years and renewed over time so they are still topical even today.TRANSCRIPT
noce anticato / antique-effect walnutMalaga: Pensata per voi / Designed especially for you
C l a s s i c L i f e s t y l e : M A L A G A
model: Malagalifestyle: ClassicFinishing: Colore noce anticato | Antique-effect walnut colour
il piacere della vita...www.stosa.it
C l a s s i c L i f e s t y l e : M A L A G A
There are s t y l e s , t rad i t ions and mater ia l s wh ich have c ros sedh i s to r y, l oca t ions and lands immersed in g reener y, sur roun-ded by Med i t e r ranean per fumes w i th warm, na tura l co lour s , smal l p i ece s o f wor ld which we have we l comed in to our l i v e s . The c la s s i c ta s t e o f Ma laga i s born here , f rom t rad i t ions r enewed over t ime , whichhave be en pas sed down through the genera t ions and are s t i l l va l id to day. Th i s mode l i s d i s t ingu i shed by the var ious a r rangement s i t can c rea te and fo r the many de ta i l s tha t ena b le cus tomisa t ion and make i t pos -s ib l e to c rea te a un iquek i t chen s e t t ing . The par t i cu lar c ra f t ing o f the wood , a mater ia l wh ich i s par t o f e ve r y dome-s t i c l andscape , embe l l i shed by a hand-app l i ed an t ique - e f fe c t f in i sh adds charm to k i t chen fur n i sh ings and s t rong per sona l i t y to the s e t t ing .
C i sono s t i l i , t rad i z ion i e mate -r ia l i che hanno a t t raver sa to las to r ia , luogh i e t e r re immers i ne l v e rde ne i p ro fumi med i t e r-rane i da i co lor i ca ld i e na tu-ra l i , p i cco l i pezz i d i mondo che a bb iamo fa t to en t rare con p ia -ce re ne l la nos t ra v i ta . I l gus to c la s s i co d i Ma laga nasce da qu i , da t rad i z ion i r innova te ne l t empo , che hanno saputo t ra -mandars i neg l i anni e r imanere a t tua l i ancora ogg i . Ques tomode l lo s i d i s t ingue per l e d i ve r se so luz ion i che consen te d i r ea l i z zare e pe r i mol t ide t tag l i che permet tono d i pe r-sona l i z zare e r endere un ico tu t to l ’ ambien te cuc ina .La par t i co lare lavoraz ione de l l egno , mater ia impresc ind ib i l e d i ogn i paesagg io domes t i co , imprez io s i to da l la an t i ca tura manuale , dona fa sc ino a l l ’ a r-redamento de l la cuc ina e da un cara t t e re fo r t e a l l ’ ambien te .
P e n s a t a p e r v o iDes igned e spec ia l l y fo r you
Malaga: noce | walnut
Malaga 2 | 3
The de s ign o f the p la in , s t rong door s , shapes and mater ia l s tha t in s t inc t i ve l y r emind you o f the pas t . And then lo t s more de ta i l s tha t f i l l memor ie s ; s t rong hoods w i th unmis taka b le de s ign , exc lus i ve hand le s and door s pe r-sona l i s ed w i th r e f ined c ra f t ing enhance the c rea t i v i t y o f the Malaga k i t chen . Ever y s ing l e de ta i l i s me t i cu lou-s l y c ra f t ed so tha t the ex t raor-d inar y na tura l beauty o f so l id wood i s expre s sed to the fu l l . H igh qua l i t y mater ia l s and re search in to the pas t t o r e l i v e r ea l emot ions .
I l d i s egno de l l e an te sobr i e e robus t e , fo rme e mater ia l i che i s t in t i vamente r i cordano i l pas sa to . E po i t an t i par t i co -la r i che s cor rono ne i r i cord i , cappe robus t e da l d i s egno inconfond ib i l e , manig l i e e s c lu-s i ve , an te pe r sona l i z za te da ra f -f ina te lavoraz ion i che e sa l tano la cuc ina Malaga in tu t ta la sua c rea t i v i tà . Ogn i s ingo lo de t ta -g l io v i ene lavora to con e s t r ema cura a f f inché la na tura lezza de l l egno mass i cc io s i e spr ima con tu t ta la sua s t raord inar ia be l -l e zza . La qua l i tà de i mate r ia l i , una r i ce rca ne l pas sa to per r i v i -ve re emoz ion i ve re .
Malaga 4 | 5
Malaga 6 | 7
Nuovetradizioni
Gusto classico e praticità contemporanea convivono per-
fettamente nelle linee della cucina Malaga. Una fusione
dal forte impatto emotivo che riassume il gusto per il
classico e la tradizione. Malaga ha un disegno pulito
impreziosito dalla sapiente lavorazione del legno mas-
siccio rifinito con anticatura manuale, dai particolari
delle maniglie, dei vetri decorati e dalla vasta gamma di
accessori che rendono inconfondibile l’arredamento della
cucina.
Newtradition
Classic taste and contemporary practicality cohabit per-
fectly in the Malaga kitchen. A combination with high
emotional impact which summarises a taste for both
classic and traditional styles.
Malaga has a clear design, enhanced by expertly crafted
solid wood with a hand-applied antique finish, meti-
culously detailed handles, decorated glass and a wide
range of accessories, making these kitchen fur nishings
outstanding. Malaga 8 | 9
Malaga 10 | 11
Malaga 12 | 13
The house over looks the s ea ; one can brea the in i t s s cen t and s ee i t in the furn i sh ings . The morn ing sun f loods in through the w indows , warming the room, and the a tmosphere inv i t e s u s to ta s t e a b rand newday, immersed in the t rad i t ion o f p lace s where t ime has s tood s t i l l , in sp i r ed by r e spec t fo r na ture and genuine conv iv ia l i t y.Ma laga in t e rpre t s a s t y l eand a way o f l i f e :Med i t e r ranean t rad i t ion .
La casa s i a f facc ia su l mare , i l suo pro fumo lo s i r e sp i ra e l o s i v ede ne l l ’ a r redamento , i l so l e de l mat t ino , che f i l t ra da l l e f ine s t r e , r i s ca lda l ’ ambien tee l ’ a tmos fe ra e c i inv i ta ad a s saporare una nuova g iorna ta , immers i ne l la t rad i z ione d i luogh i dove i l t empo s i è fe r-mato , i sp i ra t i a l r i spe t to de l lana tura e d i una conv iv ia l i tà genuina . Ma laga in t e rpre ta uno s t i l e ed un modo d i e s s e re : l at rad i z ione med i t e r ranea .
Malaga: noce | walnut
Malaga 14 | 15
NewClassic
Il bancone lavoro con piano in marmo crea un isola sia
comoda per la preparazione, sia per il contenimento
grazie ai cestoni e al terminale a giorno con piedi
torniti.
Pagina a fianco: Di grande impatto visivo le basi
attrezzate con cesti vimini su guide estraibili
a cassetto (asportabili). Sopra la teca
portaoggetti apribile a vasistas senza vetro.
A lato nella versione colapiatti.
NewClassic
The work counter with marble top creates an island which
is ideal for preparing food and for storage to o, thanks
to the presence of baskets and the op en terminal with
turned feet.
Opposite page: The base units with wicker baskets
mounte d on pullout drawer runners (removable) are of
considerable visual impact. Above, we can se e the display
cabinet with unglazed pull-up op ening door.
The plate rack version is shown by the side. Malaga 16 | 17
Malaga 18 | 19
Malaga 20 | 21
Malaga 22 | 23
01
02
03
Malaga 24 | 25
01_Tinello L. 185 con vano centrale a giorno Display cabinet with open central part L. 185
02_Dispensa due ante L.90 Two door cupboards L.90
03_Bancone lavoro con finale a giorno 181x75 H.74 Work counter with open end element 171x80 H.74
04_Tavolo rotondo impiallacciato Round Table veneer
05_Bancone di lavoro L.144 P.75 H.74 Work counter L.144 P.75 H.74
08
09
1110
06
06_Maniglia M79 a ponte in ottone anticato martellato interasse 96 mm. (di serie) M79 Antique-effect hammered brass bridge handle with distance between centres of 96 mm. (standard)
07_Maniglia M79B a ponte in ottone anticato martellato interasse 96 mm. (a richiesta) M79B Antique-effect hammered brass bridge handle with distance between centres of 96 mm. (to order)
08_Tavolo piano laminato bordo legno H.78 Laminate table with wooden edge H.78
09_Tavolo romagnolo allungabile H.78 Extensible table with sliding extensions H.78
10_Sedia con seduta legno Chair with wooden seat
11_Sedia con seduta impagliata Chair with straw seat
07
05
04
Piani in marmo e graniglia Marble and grit tops
Vero Marmo Arabescato - Real “Arabescato” marble
Piani in laminato idrorepellente Tops of water proof laminate
Marmo travertino - Travertine marble
Rosa NiagaraNiagara Pink
Salomè nuovoNew Salomè
Grigio ParanàParana Grey
Travertino ElbaElba Travertine
CasablancaCasablanca
Kashmere BiancoKashmere White
Green Mist Green Mist
Perlino velvet spess. cm.6Perlino velvet - 6 cm. thick
Pietra di nantoNanto stone
Rosso VeronaVerona red
Anta legnoWooden door
Anta legno con pannello foratoWooden door with perforated panel
Anta legno con vetro (solo h. 100)Wooden door with glass (only h. 100)
Anta vetro con traversa (solo h. 100)Glass door with crossbar (only h. 100)
Cestone pienoWooden basket
Tipologia ante Doors type
Malaga 26 | 27
CassettoDrawer
Cestone vetroGlass basket
Anta vetro (solo H.76)Glass door (only H.76)
design: Ettore Tinagli
agency: Kinetix multimediaphoto: Michele Calabrò © by immagini®styling: Cristina Bernacchifotolito: Grafiche Leonardoprint: Grafiche Siz
il piacere della vita...www.stosa.it
M A L A G A
MALAGAp a n n a
MALAGALAKE STORIES
L’eleganza del bianco tra natura e tradizioneThe elegance of white amidst nature and tradition
5
LAKE STORIES
Ci sono case che sembrano vivere di una vita propria, che esprimono personalità solari e hanno la capacità di infondere serenità a chi le abita.In queste case anche stanze dal ruolo ben definito, come la cucina, sono arredate seguendo criteri che vanno oltre la funzionalità della stanza stessa ed esprimono carattere, forza progettuale, coinvolgimento emotivo.
4 MALAGA
Suggestioni naturali per un’idea arredativa fatta di luce e design.Natural suggestions for a furnishing idea made up of light and design.
There are homes which seem to have a life all of their own, which express warm personalities and have the ability to convey a sense of peace to their inhabitants. In these homes, even rooms with a clearly defined role, such as the kitchen, are furnished according to criteria that extend beyond the functionality of the room and express character, strength of design and emotional involvement.
In queste case dallo spirito eclettico, a metà strada tra la tradizione e la modernità, primeggiano come protagoniste di stile e funzionalità le cucine della collezione Malaga di Stosa: eleganti, forti, esteticamente perfette.
In these houses, with their eclectic spirit, midway between tradition and modernity,the kitchens of the Malaga collection by Stosa stand out in terms of style and functionality: elegant, strong, aesthetically perfect.
7
La Cucina apre le porte all’Eleganza del designThe kitchen opens the doors to the elegance of design.
6 MALAGA
Dalla natura abbiamo catturato le forme
semplici ma perfette di un fiore, la luce
bianca del mattino, la delicatezza di un disegno
che nasce spontaneo per creare una cucina in
armonia con il mondo che ci circonda
From nature, we have captured the simple but perfect forms of a flower, the white light of the morning, the delicacy of a design which is born spontaneously to create a kitchen in harmony with the
world around us.
Design pulito e morbide laccature color panna disegnano il profilo delicato di questa cucina dallo spirito funzionale e innovativo; il bancone centrale è arricchito dal piano snack in legno e vetro, che
dà movimento al profilo lineare dell’elemento.
Clean design and soft cream-coloured lacquers design the delicate profile of this kitchen with its functional and innovative spirit; the central
counter is dominated by the breakfast bar made of wood and glass, which conveys movement to
the linear profile of the element.
98 MALAGA
1110 MALAGA
13
Quando la tradizione sposa la modernità, nascono nuovi ambienti e nuove soluzioni di arredamento, capaci di inventare inusuali canoni di bellezza estetica.When tradition is combined with modernity, new settings and new furnishing solutions are generated, capable of inventing unusual forms of aesthetic beauty.
Lo sguardo rivolto al particolare evidenzia la cura con cui ogni dettaglio è stato realizzato, seguendo finalità progettuali di funzionalità e design.La cappa che racchiude i fuochi si ispira alla linea architettonica di un caminetto ed è decorata con stipiti di legno simili a capitelli classici.
A closer look will see the care and attention devoted to every detail in order to achieve aims of functionality and design. The hood over the burners is inspired by the architectural lines of a fireplace and is decorated with wooden jambs similar to classic capitals.12 MALAGA
Il design sobrio e chic della cucina Malaga si arricchisce di tocchi preziosi grazie alla scelta di maniglie diversificate in finitura argento o bronzo, che decorano con gusto semplice la struttura lineare delle ante.
The plain, chic design of the Malaga kitchen is enhanced by precious touches, thanks to the choice of handles diversified into silver or bronze finishes which simply but tastefully decorate the linear structure of the doors.
1514 MALAGA
Delicati incontri di MaterieDelicate encounters between materials
1716 MALAGA
Rigore nelle forme, fantasia nei particolari
19
La zona sottopensili è attrezzata con la barra porta-oggetti, in finitura cromo, che regala un tocco dal gusto sofisticato al profilo asciutto della cucina.
The area beneath the wall units is accessorised with a metal shelf, which adds an chic touch to the streamlined profile of the kitchen.
Plain shapes, imaginative details
18 MALAGA
FAMILY LIFE
La semplicità nasce dalle piccole cose, dagli affetti primari, dal contatto con la natura. Per questo, nella realizzazione della cucina Malaga, abbiamo optato per un design libero da ridondanze, teso alla riscoperta dei valori genuini.
20 MALAGA
Simplicity lies in little things, in our closest relationships, in contact with nature.This is why, in creating the Malaga kitchen, we have opted for a design which eliminates every redundant element, aimed at rediscovering genuine values.
E’ piacevole vivere cirondati da mille piccole attenzioni; minuziosi dettagli che trasformano in comfort i nostri gesti quotidiani It’s pleasant to live surrounded by thousands of attentive little gestures; minute details which make our everyday actions expressions of comfort.
23MALAGA
I ricordi aprono le finestre della memoria e ci incantano con fotografie di ieri
Memories open doors to the past and enchant us with photographs of yesterday.
Passato e presente si fondono per creare atmosfere incantate, uno chic-style discreto, fra influenze romantiche ed eleganti.Il tono vintage della cucina Malaga è esaltato dalla lavorazione manuale della patina, con effetto “consumato” sugli spigoli.
Past and present come together to create an enchanted atmosphere, a chicly discreet style, characterised by romantic and elegant influences. The vintage atmosphere of the Malaga kitchen is enhanced by the handcrafted patina, with a “worn” effect on the edges.
22 MALAGA 23
2524 MALAGA
27
Luce e calore si diffondono nell’ambiente cucina, amplificati dalla luminosità delle laccature color panna.L’effetto opalescente che si irradia all’interno della stanza suggerisce un ambiente elegante e di estrema raffinatezza.
Light and warmth spread through the kitchen, amplified by the luminosity of the cream-coloured lacquer. The opalescent effect which irradiates throughout the room suggests an elegant and extremely refined setting.
26 MALAGA
2928 MALAGA
Numerose ed assortite sono le soluzioni estetiche proposte dal modello Malaga; gli amanti del gusto retrò apprezzeranno le ante curve del mobile dispensa o del pensile-vetrina, che ricordano le cucine degli anni ‘50.
The Malaga model proposes a vast assortment of aesthetic solutions; those with a passion for the “retro” style will appreciate the convex doors of the storage unit or the glass fronted wall units, reminiscent of kitchens of the Fifties.
31
Gusto classico e praticità contemporanea convivono perfettamente nel progetto della cucina Malaga.Luce e colore sono i dettami che trionfano in questa composizione, che propone cappa con mensole e punti luce inglobati.
Classic taste and contemporary practicality cohabit perfectly in the Malaga kitchen project. Light and colour are the dictates which triumph in this composition, which proposes a hood with shelves and incorporated lighting elements.
30 MALAGA
33
Tra le innovative soluzioni proposte dal modello Malaga, troviamo la teca libreria, elemento che si posiziona all’interno della cucina in modo originale, in quanto solitamente destinato ad altre sezioni della casa.Nell’ottimizzazione dello spazio, da ricordare anche i nuovi pilastri apribili da 15 cm. di piacevole effetto estetico e di elevata funzionalità.
The innovative solutions proposed by the Malaga model include the bookcase cabinet, an element which fits originally into the kitchen, generally found only in other areas of the home. With a view to optimising space, the new 15-cm wide opening pillars are both extremely functional and aesthetically attractive.
32 MALAGA
Progetti arredativi ispirati ai riflessi di luce e alle linee morbide della natura
Furnishing designs inspired by reflections of light and the soft lines of nature.
Composizione / Composition 01
Composizione / Composition 02
Page: 08-09
Page: 14-15
Composizione / Composition 03
Composizione / Composition 04
Page: 22-23
Page: 26-27
570
214
100
210
450
34 MALAGA
540
180
480
295
180
483
186
214
80
PROPOSTE COMPOSITIvE COMPOSITION IDEAS
- Maniglia M79C e Pomolo P79C
- Top Marmo giallo ocra satinato sp.3 cm.
- Bancone isola snak 214x100
- Sgabelli cod. SGA03
- Cappa incasso da 210 cm.
- Handle M79C and knob P79C
- Marble top satin-finish ocher yellow thick 3 cm.
- Work counter 214x100
- Stool cod. SGA03
- Built-in hood 210 cm.
- Maniglia M79C e Pomolo P79C
- Top Laminato Travertino Liri sp.4 cm.
- Nuovo pensile H. 152 cm. L. 60 cm. P. 31 cm. ad un anta vetro con 4 ripiani interni
- Cappa con elemento ad Arco
- Handle M79C and knob P79C
- Liri travertin laminate top sp.4 cm.
- New wall unit H. 152 cm. W. 60 cm. D. 31 cm. with 1 glass door and 4 shelves
- Hood with arc element
- Maniglia M79C e Pomolo P79C
- Top Marmo Sahara Gold satinato sp. 3 cm.
- Colonna angolo dispensa 105x105 H.235.
- Tavolo Romagnolo 150x80 cm.
- Sedie cod. S06
- Handle M79C and knob P79C
- Marble top satin-finish Sahara Gold thick 3 cm.
- Corner storage unit 105x105 H.235.
- Romagnolo table 150x80 cm.
- Chairs cod. S06
- Maniglia M79D e Pomolo P79D
- Top Laminato Jura satinato sp. 6 cm.
- Basi, pensili e colonne terminali curvi.
- Bancone snack
- Sgabello cod. SGA03
- Handle M79D and knob P79D
- Laminate top Jura satin-finish sp. 6 cm.
- Bases, wall unit and column convex.
- Work counter
- Stool cod. SGA03
Tavolo allungabile Romagnolo con piano impiallacciato H.78,5Extensible table Mod. Romagnolo with veneered top H.78,5
Tavolo romagnolo con piano impiallacciato H.76Talbe mod. romagnolo with veneered top H.76
Tavolo rotondo allungabile modello LunaRound extensible table Mod. Luna
S06Sedia con seduta pagliaChair with straw seat
SGA03SgabelloStool
37
TAvOLI & SEDIETables and Chairs
Legni pregiati e laccature chic per i tavoli e le sedie della collezionevaluable wood and chic lacquering characterise the tables and chairs of the collection.
36 MALAGA
TIPOLOGIA ANTEDoors Type
Anta laccato pannaCream lacquered door
Anta H.76 e H.100 con pannello forato
Door H.76 and H.100 with perforated panel
Anta H.76 e H.100 con vetro sotto
Door H.76 and H.100 with glass
Anta tutta vetro con traversa
Glass door with crossbar
Anta vetro solo H. 76
Glass door only H. 76
CestoneBasket
CassettoDrawer
TIPOLOGIA MANIGLIEHandles Type
M79C
Maniglia a conchiglia finitura argento martellatointerasse 96 mm. (di serie)
Shell shaped handle with hammered silver finish. distance between centres 96 mm. (standard)
M79E
Maniglia a ponte finitura argento martellatointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with hammered silver finish. distance between centres 96 mm. (to order)
M79G
Maniglia a ponte finitura argento martellatointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with silver finish.distance between centres 96 mm. (to order)
P79C
Pomolo finitura argento martellato (di serie con M79C)
Knob with hammered silver finish.(standard with M79C)
M79D
Maniglia a conchiglia finitura ottone martellatointerasse 96 mm. (a richiesta)
Shell shaped handle with hammered brass finish. distance between centres 96 mm. (to order)
M79F
Maniglia a ponte finitura ottone martellatointerasse 96 mm. (a richiesta)
Shell shaped handle with hammered brass finish. distance between centres 96 mm. (to order)
M79H
Maniglia a ponte finitura ottone martellatointerasse 96 mm. (a richiesta)
Shell shaped handle with hammered brass finish. distance between centres 96 mm. (to order)
P79D
Pomolo finitura ottone martellato(a richiesta)
Knob with hammered brass finish.(to order)
39
Argento e bronzo per dettaglidi piacevole effetto decorativoSilver and bronze featuredetails with a pleasant decorative effect.
PIANI ART DECOR ART DECOR TOPS
Muratura mattonella Giallo reale
Wall in “Giallo Reale” tile
Muratura mattonella Biancone
Wall in “Biancone” tile
Pietra di Assisi ocra
Assisi ocher stone
Pietra di Assisi beige chiaro
Assisi light beige stone
Bianco Antico Bianco Canaletto Bianco Perla Giallo Antico Giallo Canaletto
Giallo Limone Giallo Pastello Grigio Luce Verde Salvia
I DIPINTI THE COLOuRS
41
Rhin leather sp. 4/6 cm.
Rhin leather 4/6 cm. thick
Sonora gold leather sp. 4/6 cm.
Sonora gold leather 4/6 cm. thick
PIANI QuARZO QuARTZ TOPS
Tigris sand leather sp. 4/6 cm.
Tigris sand leather 4/6 cm. thick
Missisipi leather sp. 4/6 cm.
Missisipi leather 4/6 cm. thick
Nile leather sp. 4/6 cm.
Nile leather 4/6 cm. thick
Grey Amazon leather sp. 4/6 cm.
Grey Amazon leather 4/6 cm. thick
PIANI IN LAMINATO IDROREPELLENTE TOPS OF WATER PROOF LAMINATE
Orion sp. 6 cm.
Orion 6 cm. thick
Pietra di Nanto
Nanto stone
Travertino Liri
Liri travertine
Travertino Elba
Elba Travertine
Perlino velvet spess. cm.6
Perlino velvet - 6 cm. thick
Kashmere Bianco
Kashmere White
Rosa Niagara
Niagara Pink
Laminato marmo Jura sp. 6 cm.
Jura marble laminate 6 cm. thick
TOPS
40 MALAGA
Granito grigio
Grey granite
Marmo Bianco di Carrara
White Carrara marble
PIANI MARMO MARbLE TOPS
Granito giallo Veneziano
Yellow Venetian granite
Marble Sahara gold satinato
Marble Satin-finish Sahara
Gold
Marmo Travertino
Travertine marble
Marmo giallo ocra satinato
Satin-finish ocher yellow
marble
MALAGA PANNA
design: Ettore Tinagli
agency: Kinetix multimediaphoto: LuceBLustyling: Susanna Anguillesifotolito: Art and Pixelprint: Grafiche Siz
www.stosa.it
MALAGAP A N N A
Stosa S.p.A.
stab., sede amm.va e recapito postale:
S.S. Cassia, Km. 149,553040 Radicofani (SI) Italy
info:
tel. +39 0578 5711 r.a.fax +39 0578 50088
MPA03063MPA03063