lop 4500 - malaysian institute of translation and books
TRANSCRIPT
Malaysian Institute of Translation and Books 1
Running Head: MALAYSIAN INSTITUTE OF TRANSLATION AND BOOKS
Malaysian Institute of Translation and Book Portfolio
Syahmi Bin Hasri
1018743
LE 4500
Section 4
International Islamic University Malaysia
This paper as partial fulfilment for the requirement of LE 4500. Instructed by Mr. Shamsul
Anuar Kamarudin, Kulliyyah of Islamic Reveal Knowledge and Human Sciences,
International Islamic University Malaysia. Semester 2, 2013/2014.
Malaysian Institute of Translation and Books 2
Table of Contents
Executive Summary 3
Introduction 4
Methodology 5
Findings
Historical Background
Main Functions
Objectives
5
5
8
9
Conclusion 11
References 12
Appendices
Appendix 1: Job advertisement
Appendix 2: Cover Letter
Appendix 3: Resume
13
14
15
Malaysian Institute of Translation and Books 3
Executive Summary
This portfolio is about Malaysian Institute of Translation and Books, an institute that provides
translation services and publication of translated book in Malaysia. This is in line with
Malaysian Vision 2020 mission (ITBM, 2014). This study is based upon various secondary
sources which touch on the historical background of the organization, its main functions, and
objectives. This portfolio also is enclosed with appendices on the job vacancy by the
organization, followed by the writer’s cover letter and resume.
Malaysian Institute of Translation and Books 4
Introduction
This portfolio investigate’s and report’s about the functions of an institute that involves the
translation industry. I am interested in this organization because based on the information that
was gained it would be beneficial for my future job application. Furthermore, this portfolio is
to fulfil the requirement in Language for Occupational Purposes taught by Mr. Shamsul
Anuar, lecturer of International Islamic University. It is interesting to know more deeply
about this organization since it is very useful for my job interview as I am a graduating
student on this semester.
This portfolio is about Malaysian Institute of Translation and Books. The institute is
known for translated books and documents. It is also formerly known as Malaysian National
Institute of Translation and was established on 14th September 1993 before it changes its
name to Malaysian Institute of Translation and Books in 16th December 2011 (ITBM 2014).
The aim of this study is to investigate the background of the organization, its main
functions, and objectives. This is to expose the historical background of the organization as
how well its function in Malaysian industry in achieving its objectives.
Malaysian Institute of Translation and Books 5
Methodology
The method that was used in gaining data on the institution was by obtaining information
from secondary sources which are mainly internet-based. A qualitative research design was
used, and the data was collected and analyzed.
Findings
The result from the investigation will show the historical background of the organization, its
main functions, and objectives. The discussion is made in order to give clear details and
understanding on the organization.
Historical Background
Malaysian Institute of Translation and Book Homepage with its motto
“Your choice for quality Translation & Books”.
Retrieved from, http://www.itnm.com.my/
Malaysian Institute of Translation and Books 6
Malaysian Institute of Translation and Books, formerly known as Malaysia National Institute
of Translation was established on 14th September 1993. The company is owned by Ministry
of Finance and administered by Ministry of Education. On 16 December 2011, with the
mandate from Prime Minister Malaysia National Institute of Translation has changed its
name into Malaysian Institute of Translation and Books. In line with country’s Vision 2020,
Malaysian Institute of Translation and Books (ITBM) provides translation service and
publication of translated books in Malaysia and it is located at Wangsa Maju, Kuala Lumpur
(ITBM, 2014).
According to (ITBM, 2014) their philosophy is:
An organisation providing translation services for books, documents, information,
software and other literature from various languages into Malay and also other
languages.
An interpreting centre for local and international clients.
A professional development centre promoting the method, technique and art of
translation, interpreting and information exchange in various languages.
A human resource development centre training and enhancing the skills of translators,
editors, interpreters and other language professionals to fulfil the country’s needs at
national and international levels.
A reference centre establishing standards and quality assurance for translation,
interpreting and information exchange in Malaysia.
Malaysian Institute of Translation and Books 7
The organization has been divided into 5 departments under the managing director (ITBM,
2014). However, there is currently no position in one of the departments which is the
Corporate Department that consist of 4 divisions.
Mohd Khair Ngadiron
(Managing Director)
Siti Rafiah Sulaiman Sakri Abdullah
(Head of Translation and Training Department) (Head of Publishing Department)
Malaysian Institute of Translation and Books 8
Mohd Khairulanuar Manshor
(Head of Communication, Sales, and Marketing Department)
Hasnafidah Md Hanafi
(Head of Finance and Procurement Division)
Siti Rohaizah Hamzah
(Head of Management and Human Resources Division)
Abd Khalil Zalmi Kamarazaman
(Head of Administration Division/Coordinator of Information Technology Division)
Main Functions
The organization performs two main activities in the field of publishing in Malaysia
which is the publication of the translation and publication of original works of Malaysian
writers. Two activities are carried out starting from processing the obtained manuscript until
it was published into the hands of readers. Malaysian Institute of Translation and Books
receives the best work from foreign writers in the world which need to be translated into
national language by participating in the various international book fair. In the event, the
organization also implements marketing strategies in promoting the works of the nationals for
international readers. However, it is by creating partnership between various international
agencies (Lettres De Malaisie, 2013).
The organization has provided with six types of services which are translating,
interpreting, editing, training, subtitling, and support services (ITBM, 2014). However, every
service has its own rates and terms and conditions.
Malaysian Institute of Translation and Books 9
For the year 2014, the organization is planning to publish more Malaysian writers
work in France as it will be translated into French language and vice versa. The work has
been discussed between the organization and publisher from France. There are a total of 6
works as follows (Lettres De Malaisie, 2013):
Objectives
Here is the organization’s objectives stated by (ITBM, 2014):
1. To enhance translation services in multiple languages.
2. To increase the translation and publication of quality informative materials in Malay.
3. To intensify efforts to translate and publish prominent local works in other languages.
Malaysian Institute of Translation and Books 10
4. To provide a platform for local writers to produce original works of varied genres.
5. To strengthen interpreting services at the national and international levels.
6. To expand promotion and marketing of ITBM’s services and products within the
country and worldwide.
7. To produce outstanding and highly skilled human capital through courses and training
in translation, writing and editing.
8. To strengthen capability, capacity and governance of the organisation to provide
ITBM services and products.
9. To support all endeavours of the government and interested parties in translation and
book publishing.
10. To enhance and optimise the use of facilities to promote the sustainability of the
translation and book publishing industries.
11. To improve the capability of part-time translators, editors and interpreters and their
management.
In order to achieve its objectives, the organization has set its mission and vision. One
of the missions is to overcome barriers in the dissemination of knowledge through quality
translation for a developed society consistent with Vision 2020. Next is to enrich the
knowledge source in Malay relating to the thinking of Malaysians in regards of culture,
translation by science and technology and book publishing. Another is to internationalize the
national works continuously by translating and book publishing to be at par with another
works done that recognized worldwide. Lastly, it is to have human development in the
translation and book publishing industries (ITBM, 2014).
The vision of Malaysian Institute of Translation and Books is to be the leading
translation organization and publisher of quality books (ITBM, 2014).
Malaysian Institute of Translation and Books 11
Conclusion
Since its establishment, Malaysian Institute of Translation and Books has been in
service for 21 years in the translation industry. The organization has provided excellent
translation service to its customer’s not just locally but also worldwide. Various translations
can be done in this organization as it has a very competitive and professional work force in
translating local language into other foreign language and vice versa. In order to achieve the
organization’s aim, the organization will continue to provide the best translation service to its
customers and pursue in achieving recognition as the best translation organization globally.
Malaysian Institute of Translation and Books 12
References
Galeri Foto, ITBM di Pesta Buku Antarabangsa Kanak-Kanak China, (n.d). Retrieved March
4, 2014 from http://www.itbm.com. my/media/gallery/itbm_ di_pesta_buku_
antarabangsa_kanak-kanak_china_kanak/
Galeri Foto, Lawatan Ilmiah Mahasiswa Universiti Sultan Zainal Abidin ke ITBM, (n.d).
Retrieved March 4, 2014 from http://www.itbm.com.my/media/gallery/la/
Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, Organisasi, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from
http://www.itbm.com.my/organisation
Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, Falsafah dan Iltizam, (n.d). Retrieved March 4, 2014
from http://www.itbm.com.my/philosophy
Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, Services, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from
http://www.itbm.com.my/services
Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, Objektif, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from
http://www.itnm.com.my/objectives
Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, Visi dan Misi, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from
http://www.itbm.com.my/mission-vision
Lembaga Pemegang Amanah, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from http://www.gmomf.org/
index.php?_m=content&cid=684
Malaysian Institute of Translation and Books homepage, (n.d). Retrieved March 4, 2014 from
http://www.itbm.com.my/
my, LETTRES DE MALAISIE: La Malaisie a traves les livres, (n.d). Retrieved March 5,
2014 from http://lettresdemalaisie.files.wordpress.com/2013/12/soalan-daripada-
lettres-de-malaisie.pdf
Malaysian Institute of Translation and Books 13
Appendices
Appendix 1
Malaysian Institute of Translation and Books, formerly known as Malaysia National Institute of Translation was established on 14th September 1993. The company is owned by Ministry of Finance and administered by Ministry of Education. In 16 December 2011, with the mandate from Prime Minister Malaysia National Institute of Translation has changed its name into Malaysian Institute of Translation and Books. In line with country’s Vision 2020, Malaysian Institute of Translation and Books (ITBM) provides translation service and publication of translated books in Malaysia industry.
Executive of Management and Human Resource Division
Main objective is to manage and supervising matters related to the management and development of human resources in order to improve the unit’s performance in line with the organization objectives.
Strong interpersonal and organizational skills.
Candidate must at least possess a Post Graduate Diploma or Bachelor Degree in any field.
Must possess at least basic in Microsoft Office.
Proficiency in English and Malay. Chinese would add as advantage.
Ability to work under pressure.
No experiences required as training would be provided.
Fresh Graduates are encouraged to apply.
Salary: RM2000 – RM2500 depends on relevant working experience.
If you meet the above qualifications and are interested in an opportunity to work, please submit your resume to Wisma ITBM, No. 2, Jalan 2/27E, Seksyen 10, Wangsa Maju, 53300 Kuala Lumpur, Malaysia or email us at [email protected]
All applications are treated as confidential. We thank all applicants for their interest; however only those selected for an interview will be contacted
Retrieved from: www.ccsc-cssge.ca/sites/.../uplo ads /.../ JobAd Formatand SampleJobAd .doc
Malaysian Institute of Translation and Books 14
Appendix 2
SYAHMI BIN HASRI
No. 7, Jalan 4N, Ampang Jaya, 68000 Ampang, Selangor.E-mail: [email protected]. Tel: 012-2932324
6 April 2014
Head DivisionHuman ResourcesWisma ITBM, No. 2, Jalan 2/27E Seksyen 10, Wangsa Maju 53300 Kuala Lumpur, Malaysia.
Applying for Executive of Management and Human Resources Division at ITBM
Dear Sir/Madam,
I am writing to apply for the position for Executive of Management and Human Resources
Division. I graduated on June 2014, whereby I strongly believe that I can offer a great help in
your organization in administration. I am willing to learn and adapt into the organization
environment.
My focus of study has been in Human Sciences and my major is Sociology and
Anthropology. I have held various positions in these areas during my studies at universities. I
believe that I have strong communication and organizing skills which can bring benefit to the
organization. These strengths, combined with my qualification in degree level require good
time management between work and study and I am grateful I have effectively managed the
responsibilities.
I am eager with the opportunity to join Malaysian Institute of Translation and Books as it is a
recognized translation organization. I am looking forward the opportunity to work with the
organization.
Thank you,
Sincerely,
Syahmi Bin Hasri
Malaysian Institute of Translation and Books 15
Appendix 3
SYAHMI BIN HASRI
No. 7, Jalan 4N, Ampang Jaya, 68000 Ampang, Selangor
012-2932324
Objective To learn through experience how working professionals do in organization. A
fresh graduate that is willing to help in organization development progress
and its aim.
Education International Islamic University Malaysia, Kuala Lumpur,
Malaysia. Bachelor Degree (Hons.) Sociology and Anthropology.
Expected to graduate on June 2014.
Centre for Foundation Studies IIUM, Nilai, Malaysia. Foundation
Studies in Human Sciences. 2010.
Work
Experience
Sociology and Anthropology Students Association (SOCASA),
Publication and Promotion.
Responsible for promoting program to students in IIUM.
Responsible for taking photographs during events lead by association.
Responsible for uploading photos taken to website. i.e. Facebook.
Responsible to take photograph on event that has relation with the
association.
Skills Microsoft Office (Word 2013, Excel 2013 & Powerpoint 2013)
SPSS 20
Photography
Languages
Advanced – Malay
Intermediate – English
Beginner – Arabic
Malaysian Institute of Translation and Books 16
REFERENCES
Puan Norasikin Bt BasirInternship Advisor,Department of Sociology and Anthropology,Kulliyyah Islamic and Revealed Knowledge,International Islamic University Malaysia,50728, Kuala Lumpur.Tel: 03-61966113Email: [email protected]
Dr. Nurazzura Mohamad DiahHead of Department,Deparment of Sociology and Anthropology,Kuliyyah Islamic Revealed Knowledge & Human Sciences.Tel: 03-61966100/03-61965041