longines mde book-ii · paprastai laikrodžiui reikia atlikti patikrą kas 4 arba 5 metus,...
TRANSCRIPT
227
Tarptautinė garantija ......................................... 228
Specialiosios rekomendacijos ............................ 229
Tolerancijos ...................................................... 230
Atitikmenų lentelė ............................................. 232
Piktogramos ..................................................... 234
Mėnulio mėnesių lentelė .................................... 235
Kaučiukinė apyrankė ......................................... 236
Dvigubas užsegimas ......................................... 237
Autentiškumo sertifi katas .................................. 238
Atsparumas vandeniui / Prisukama karūnėlė ir mygtukai ......................... 239
Laiko nustatymas (bendroji informacija) .............. 240
Automatiniai laikrodžiai
L607, L636 .................................................................................. 242
L602, L693 .................................................................................. 243
L635 – 24 Laiko Juostos ............................................................... 244
L704.2, L704.3 ............................................................................ 246
L633 – Diver Date ........................................................................ 247
L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ....................................... 248
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 250
L697, L698 – 3X / 4X Retrograde ..................................................... 251
L707 – 4X Retrograde .................................................................... 252
Chronografai
Bendroji informacija ...................................................................... 255
Kvarciniai chronografai
L440 ............................................................................................ 256
L442 ............................................................................................ 260
L541 ............................................................................................ 265
Automatiniai chronografai
L650, L651 .................................................................................. 266
L674, L683, ................................................................................. 267
L688 – Column-Wheel, L696 ........................................................ 268
L788 – Vienas mygtukas ............................................................... 269
L789 – 24h/Vienas mygtukas ........................................................ 269
L678 – Mėnulio fazės ................................................................... 270
TURINYS
Šią naudojimo instrukciją PDF formatu galite atsisiųsti iš mūsų interneto svetainės www.longines.com
LIETUVIŠKAI
Longines_MDE Book-II.indb 227 20.04.16 16:13
228
LONGINES labai džiaugiasi, kad įsigijote laikrodį iš prestižinės kolekci-jos. Šis jūsų įsigytas mažas technikos stebuklas jums tarnaus daugelį metų. Jis buvo pagamintas naudojant pažangiausias technologijas ir, prieš pateikiant jį į rinką, praėjo griežčiausią kontrolę.
Kompanija Longines Watch Co. Francillon Ltd* šiomis garantijos nuos-tatomis ir sąlygomis jūsų LONGINES® laikrodžiui suteikia dvidešimt keturių (24) mėnesių garantiją nuo jo įsigijimo dienos.
Tarptautinė LONGINES garantija taikoma esant medžiagų bei gamybos defektams („defektai“), kurie jau yra atsiradę tiekiant šį LONGINES laikrodį. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuomet, kai ant jo yra nurodyta data, jis yra iki galo ir teisingai užpildytas ir patvirtintas oficialaus LONGINES prekybos agento antspaudu („galiojantis garantinis pažymėjimas“).
Garantiniu laikotarpiu pateikus galiojantį garantinį pažymėjimą jūsų nurodytas bet koks laikrodžio defektas bus pašalintas nemokamai. Tais atvejais, kai jūsų LONGINES laikrodžio bus neįmanoma pataisyti taip, kad jis tinkamai veiktų, Longines Watch Co. Francillon Ltd jums garantuoja, kad jis bus pakeistas identišku arba labai panašių savybių turinčiu LONGINES laikrodžiu. Pakeisto laikrodžio garantijos galiojimo laikas baigiasi praėjus dvidešimt keturiems (24) mėnesiams nuo pakeisto laikrodžio įsigijimo.
Šioje gamintojo garantijoje nenumatyti tokie atvejai:• baterijos garantija;
• įprastas nusidėvėjimas ar dėvint atsiradę įplyšimai (pavyzdžiui, subraižytas stiklas, pasikeitusi nemetalinio, pavyzdžiui, odinio, medžiaginio ar guminio dirželio ar grandinėlės spalva ir/arba medžiaga; nusitrynusios paauksuotos ar pasidabruotos vietos);
• bet kokie laikrodžio pažeidimai dėl netinkamo / neatsargaus naudojimo, dėl netinkamos priežiūros, aplaidumo, nelaimingų atsitikimų (sudaužymo, įlenkimo, sutraiškymo, sudaužyto stiklo ir pan.), netinkamo laikrodžio naudojimo ar Longines Watch Co. Francillon Ltd pateiktų naudojimo taisyklių nesilaikymo;
• bet kokio pobūdžio netiesioginė žala ar logiška pasekmė, atsira-dusi, pvz., dėl LONGINES laikrodžio naudojimo, dėl jo neveikimo, defektų ar netikslumo;
• jei LONGINES laikrodis buvo taisytas neįgaliotų asmenų (pvz., buvo keičiama baterija, suteiktos kitos paslaugos ar atliktas remontas) arba buvo padaryti kiti originalaus gaminio pakeitimai be Longines Watch Co. Francillon Ltd žinios.
Visos kitos pretenzijos Longines Watch Co. Francillon Ltd, pvz., dėl šiomis aprašytomis garantijos sąlygomis nenumatytos žalos, yra nepriimamos, išskyrus tuos atvejus, kai pirkėjas turi įstatymais numatytą teisę pareikšti tokias pretenzijas gamintojui.
TARPTAUTINĖ GARANTIJA
Longines_MDE Book-II.indb 228 20.04.16 16:13
229
* Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland.
LONGINES® yra registruotas įmonės ženklas
SPECIALIOSIOS REKOMENDACIJOSTarptautinė garantija
Ši minėto gamintojo garantija:• nepriklauso nuo jokių platintojo suteikiamų garantijų, už kurias
atsako tik pats platintojas;
• nedaro poveikio nei pirkėjo teisėms platintojų atžvilgiu, nei jokioms kitoms įstatymo tvarka numatytoms pirkėjo teisėms pardavėjo atžvilgiu.
Longines Watch Co. Francillon Ltd klientų aptarnavimo skyrius užtikrins nepriekaištingą jūsų LONGINES laikrodžio priežiūrą. Jei jums iškilo problemų dėl įsigyto laikrodžio, kreipkitės į oficialų LONGINES atstovą arba į įgaliotą paslaugų centrą, kaip nurodyta pridėtame lape: jie gali suteikti paslaugas, atitinkančias Longines Watch Co. Francillon Ltd standartus.
PATIKRINIMAS / PASLAUGOS:Kaip dažnai reikia atlikti patikrinimą? Laikrodžio atsparumą vandeniui rekomenduojame tikrinti kasmet (dalinė paslauga su veikimo patikrinimu).
Kaip dažnai reikia prižiūrėti laikrodį?Norint, kad puikiai veiktų, laikrodį, kaip ir visus precizinius prietaisus, reikia reguliariai prižiūrėti. Mes negalime pasakyti, kaip dažnai tai reikia daryti jūsų laikrodžiui, nes viskas priklauso nuo modelio, klimato juostos, kurioje gyvenate, ir nuo to, kaip jūs pats prižiūrite savo laikrodį. Paprastai laikrodžiui reikia atlikti patikrą kas 4 arba 5 metus, priklausomai nuo jo susidėvėjimo būklės.
Kur turėčiau kreiptis dėl laikrodžio aptarnavimo ar naujo elemento?Rekomenduojame kreiptis į įgaliotąjį LONGINES atstovą arba maž-meninės prekybos agentą. Jie yra vieninteliai asmenys, turintys reikiamus įrankius ir darbui su jūsų laikrodžiu skirtus prietaisus ir galintys profesionaliai atlikti reikiamas patikras. Dar daugiau – tik specialistai gali garantuoti, kad jų darbas atitinka griežtus LONGINES nustatytus kokybės standartus.
Longines_MDE Book-II.indb 229 20.04.16 16:13
230
Kaip reikia elgtis, kad LONGINES laikrodis puikiai veiktų daug metų?
Magnetiniai laukai: nelaikykite rankinio laikrodžio netoli magnetinių laukų. Šiuos nematomus laukus gali skleisti įvairūs šaltiniai, pvz., standieji diskai, medicinos įranga, garsiakalbiai, televizoriai ir šaldy-tuvų durelės. Mobiliųjų telefonų, planšetinių ir nešiojamų kopmiuterių dėklai bei magnetinės rankinių ir rankinukų sagtys taip pat yra galingi magnetinio lauko šaltiniai.
Jūros vanduo: paplaukioję jūroje, laikrodį visada nuplaukite gėlu vandeniu.
Smūgiai: neleiskite jūsų laikrodžio paveikti jokiems smūgiams, įskaitant staigius temperatūros pokyčius.
Prisukama karūnėlė: kad drėgmė nepatektų į mechanizmą, visada įsitikinkite, ar iki galo prisukote karūnėlę.
Įspaudžiama karūnėlė: kad drėgmė nepatektų į mechanizmą, visada karūnėlę grąžinkite atgal į neutralią padėtį.
Valymas: metalinę apyrankę ir vandeniui nepralaidų korpusą valykite muilinu vandeniu, naudodami dantų šepetėlį, paskui nusausinkite minkštu audiniu.
Cheminės priemonės: venkite tiesioginio sąlyčio su tirpikliais, valikliais, kvepalais, kosmetikos priemonėmis ir kt., galinčiais pažeisti apyrankę arba dirželį, korpusą arba tarpines.
Temperatūros: venkite itin aukštų bei žemų temperatūrų (aukštesnių nei 60 °C ar 140 °F ir žemesnių nei 0 °C ar 32 °F), taip pat staigių temperatūrų svyravimų.
Atsparumas vandeniui: negalime garantuoti, kad jūsų laikrodis visada bus atsparus vandeniui. Tarpinę gali veikti susidėvėjimas arba netyčinis karūnėlės sutrenkimas. Kaip rekomenduojama priežiūros instrukcijose, įgaliotasis LONGINES atstovas turėtų kartą per metus patikrinti jūsų laikrodžio tarpinės atsparumą vandeniui.
Chronografo mygtukai: po vandeniu šių mygtukų nereguliuokite, nes į mechanizmą gali patekti drėgmės.
TOLERANCIJOS / PRISUKIMASMechaniniai mechanizmaiMechaninio mechanizmo tikslumas priklauso nuo laikrodžio nešiotojo įpročių. Daugelio LONGINES laikrodžių tikslumas siekia nuo – 5 iki + 15 sekundžių per dieną.
Prisukimas (karūnėlė įstumta)Nuolat nešiojant Longines laikrodį, natūralūs jūsų riešo judesiai automatiškai prisuka laikrodį, kuris turi energijos atsargų kelioms dešimtims valandų (žr. Atitikmenų lentelę 232-233 psl.). Laikrodį reikia prisukti ranka tik tuomet, jei laikrodžio / chronografo nenešiojote keletą dienų.
Laikrodžio prisukimas prireikus: jeigu laikrodžio nenaudojate vieną dieną ar ilgiau, prisukite jį ranka, naudodami 1 karūnėlės padėtį.
SPECIALIOSIOS REKOMENDACIJOS / TOLERANCIJOS
Longines_MDE Book-II.indb 230 20.04.16 16:13
231REKOMENDACIJOS
KVARCINIAI MECHANIZMAIAplinkos temperatūra veikia kvarcinio mechanizmo tikslumą, kuris yra nuo – 0,3 iki + 0,5 sekundžių per dieną.
Jeigu turite kvarcinį laikrodį, energiją tiekia elementas. Praėjus 12–18 naudojimo mėnesių (išskyrus laikrodžius su ličio elementais) įtampa baterijoje gali imti staiga mažėti ir laikrodis gali sustoti. Kai kurie modeliai turi elemento išsikrovimo rodymo funkciją (end-of-life). Sekundinė rodyklė gali pradėti šokinėti kas 4 sekundes. Tokiu atveju rekomenduojame nedelsiant pakeisti elementą, nes jam iki galo išsikrovus, jūsų laikrodis gali būti pažeistas.
Kvarcinių laikrodžių, kurių galiojimo laikas pasibaigęs, surinkimas ir tvarkymas*Šiuo ženklu nurodoma, kad šis gaminys neturėtų būti šalinamas kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikėtų grąžinti vietos įgalio-tajai surinkimo įmonei. Laikydamiesi šios tvarkos, jūs padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant šias medžiagas padedama tausoti gamtos išteklius.
* Galioja ES valstybėse narėse ir visose šalyse, kuriose galioja atitinkami
teisės aktai.
Maitinimo elemento keitimasRekomenduojame jums susisiekti su LONGINES oficialiuoju priežiūros centru arba LONGINES įgaliotuoju pardavimo atstovu. Jie turi reikiamų įrankių ir prietaisų profesionaliai atlikti šį darbą. Išsekusį maitinimo elementą reikia pakeisti kuo greičiau, kad jis neišsilietų, nes tai gali pakenkti judėjimui.
Baterijos tipasOksido, sidabro ir cinko maitinimo elementas.
Tik kvarciniams laikrodžiams
Longines_MDE Book-II.indb 231 20.04.16 16:13
232
* Tik kalibrams su daugiau, nei 3 rodyklėmis ir datos rodymu, kitus kalibrus žr. 240-241 psl.
ATITIKMENŲ LENTELĖ
Jūsų laikrodžio nuorodos numeris išgraviruotas korpuso nugarėlėje.
Nuorodos Nr. Kalibras* Kolekcija Energijos atsarga PuslapisL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 266
L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 244
L2.643. L650 Longines evidenza 42h 266
L2.648. L607 The Longines Master Collection 42h 242
L2.666. L693 The Longines Master Collection 46h 243
L2.669. L651 The Longines Master Collection 42h 266
L2.673. L678 The Longines Master Collection 48h 270
L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 248
L2.693. L696 The Longines Master Collection 46h 268
L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 243
L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 250
L2.716. L697 The Longines Master Collection 48h 251
L2.717. L698 The Longines Master Collection 48h 251
L2.718. L704.2 The Longines Master Collection 46h 246
L2.733. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 268
L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 252
L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 252
L2.743. L688 Conquest 54h 268
L2.745. L683 Longines Heritage 1951 48h 267
L2.747. L674 Longines Heritage 1954 48h 267
L2.749. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 268
L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 246
L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 268
L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 242
L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 268
L2.764. L707 The Longines Saint-Imier Collection 48h 252
L2.773. L678 The Longines Master Collection 48h 270
Longines_MDE Book-II.indb 232 20.04.16 16:13
233
* Tik kalibrams su daugiau, nei 3 rodyklėmis ir datos rodymu, kitus kalibrus žr. 240-241 psl.
ATITIKMENŲ LENTELĖ
Jūsų laikrodžio nuorodos numeris išgraviruotas korpuso nugarėlėje.
Nuorodos Nr. Kalibras* Kolekcija Energijos atsarga PuslapisL2.775. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 269
L2.776. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 269
L2.779. L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54h 269
L2.780. L688 The Longines Telemeter Chronograph 54h 268
L2.781. L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54h 268
L2.784. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 268
L2.786. L688 Conquest Classic 54h 268
L2.791. L688 The Longines Heritage 1973 54h 268
L2.796. L651 The Longines Heritage Diver 42h 266
L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 269
L2.798. L678 Conquest Classic 48h 270
L2.799. L704.2 Conquest Classic 46h 246
L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 269
L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 269
L2.802. L635 The Longines Master Collection 38h 244
L2.808. L688 The Longines Heritage Diver 1967 54h 268
L2.831. L704.2 The Longines Avigation 46h 246
L3.660. L541 Conquest KVARCINIS 265
L3.674. L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 247
L3.687. L704.2 Conquest 46h 246
L3.697. L696 Conquest 46h 268
L3.700. L440 Conquest KVARCINIS 256
L3.702. L442 Conquest KVARCINIS 260
L3.743. L440 HydroConquest KVARCINIS 256
L3.744. L688 HydroConquest 54h 268
L4.799. L636 Flagship 38h 242
L4.803. L688 Flagship 54h 268
Longines_MDE Book-II.indb 233 20.04.16 16:13
234 PIKTOGRAMOS
Įvairūs
Cal. Kalibras
Ref. Nuorodos Nr.
E.O.L Elementas išsikrauna
Atstumas tarp apyrankės tvirtinimo elementų
Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos (CITES) konvencija
T Permatomas užpakalinis korpusas
T Permatomas užpakalinis korpusas su dangteliu
Užsukamas korpusas
Prisukama karūnėlė
Įsuktas apvadas
Karūnėlė su vienu mygtuku
Viena kryptimi besisukantis apvadas
Bezelio žiedas
Tachometras
Antimagnetinis **
Nustatymo įrankis
Top Wesselton VVS deimantų skaičius ir karatai
Top Wesselton VS ar SI deimantų skaičius ir karatai
Perlamutrinis ciferblatas
Super-LumiNova®
Dvigubas užsegimas
Papildomas bukletas
1/100 sekundės
Korpuso dydis
(mm)
Mechanizmas
Kvarcinis
Automatinis
Ratuko su kuorais judesys
Mechaninis
Atsparumas vandeniui
Atsparumas vandeniui iki 3 barų / 30 m*
Atsparumas vandeniui iki 5 barų / 50 m*
Atsparumas vandeniui iki 30 barų / 300 m*
Korpuso medžiaga
Plienas
18 karatų auksas
PVD danga
Plienas / PVD danga
Plienas / 18 karatų auksas
Nerūdijantis plienas / auksas 200
Nerūdijantis plienas / auksas 200
Stiklas
Aukštos kokybės PMMA (polimetilmetakrilatas)
Safyro stiklas
Safyro stiklas su vienu vidinėje pusėje esančiu antirefleksiniu sluoksniuSafyro stiklas su keliais vidinėje pusėje esančiais antirefleksiniais sluoksniais
* Remiantis ISO 22810 standartu, atsparumo vandeniui reikšmės, pateikiamos metrais, atitinka vandens sudaromą slėgį.
** ISO 764
Longines_MDE Book-II.indb 234 20.04.16 16:13
235
Jaunatis Priešpilnis Pilnatis Delčia
2016 2015 M. Gruodis 11 D. 2015 M. Gruodis 18 D. 2015 M. Gruodis 25 D. 2016 M. Sausis 2 D.Sausis 10 D. Sausis 16 D. Sausis 24 D. Vasaris 1 D.Vasaris 8 D. Vasaris 15 D. Vasaris 22 D. Kovas 1 D.Kovas 9 D. Kovas 15 D. Kovas 23 D. Kovas 31 D.Balandis 7 D. Balandis 14 D. Balandis 22 D. Balandis 30 D.Geguže 6 D. Geguže 13 D. Geguže 21 D. Geguže 29 D.Birželis 5 D. Birželis 12 D. Birželis 20 D. Birželis 27 D.Liepa 4 D. Liepa 12 D. Liepa 19 D. Liepa 26 D.Rugpjutis 2 D. Rugpjutis 10 D. Rugpjutis 18 D. Rugpjutis 25 D.Rugsejis 1 D. Rugsejis 9 D. Rugsejis 16 D. Rugsejis 23 D.Spalis 1 D. Spalis 9 D. Spalis 16 D. Spalis 22 D.Spalis 30 D. Lapkritis 7 D. Lapkritis 14 D. Lapkritis 21 D.Lapkritis 29 D. Gruodis 7 D. Gruodis 14 D. Gruodis 21 D.
2017 2016 M. Gruodis 29 D. 2017 M. Sausis 5 D. 2017 M. Sausis 12 D. 2017 M. Sausis 19 D.Sausis 28 D. Vasaris 4 D. Vasaris 11 D. Vasaris 18 D.Vasaris 26 D. Kovas 5 D. Kovas 12 D. Kovas 20 D.Kovas 28 D. Balandis 3 D. Balandis 11 D. Balandis 19 D.Balandis 26 D. Geguže 3 D. Geguže 10 D. Geguže 19 D.Geguže 25 D. Birželis 1 D. Birželis 9 D. Birželis 17 D.Birželis 24 D. Liepa 1 D. Liepa 9 D. Liepa 16 D.Liepa 23 D. Liepa 30 D. Rugpjutis 7 D. Rugpjutis 15 D.Rugpjutis 21 D. Rugpjutis 29 D. Rugsejis 6 D. Rugsejis 13 D.Rugsejis 20 D. Rugsejis 28 D. Spalis 5 D. Spalis 12 D.Spalis 19 D. Spalis 27 D. Lapkritis 4 D. Lapkritis 10 D.Lapkritis 18 D. Lapkritis 26 D. Gruodis 3 D. Gruodis 10 D.
2018 2017 M. Gruodis 18 D. 2017 M. Gruodis 26 D. 2018 M. Sausis 2 D. 2018 M. Sausis 8 D.Sausis 17 D. Sausis 24 D. Sausis 31 D. Vasaris 7 D.Vasaris 15 D. Vasaris 23 D. Kovas 2 D. Kovas 9 D.Kovas 17 D. Kovas 24 D. Kovas 31 D. Balandis 8 D.Balandis 16 D. Balandis 22 D. Balandis 30 D. Geguže 8 D.Geguže 15 D. Geguže 22 D. Geguže 29 D. Birželis 6 D.Birželis 13 D. Birželis 20 D. Birželis 28 D. Liepa 6 D.Liepa 13 D. Liepa 19 D. Liepa 27 D. Rugpjutis 4 D.Rugpjutis 11 D. Rugpjutis 18 D. Rugpjutis 26 D. Rugsejis 3 D.Rugsejis 9 D. Rugsejis 16 D. Rugsejis 25 D. Spalis 2 D.Spalis 9 D. Spalis 16 D. Spalis 24 D. Spalis 31 D.Lapkritis 7 D. Lapkritis 15 D. Lapkritis 23 D. Lapkritis 30 D.Gruodis 7 D. Gruodis 15 D. Gruodis 22 D. Gruodis 29 D.
MĖNULIO FAZĖS / MĖNULIO MĖNESIŲ LENTELĖ
Longines_MDE Book-II.indb 235 20.04.16 16:13
236
• Puikus atsparumas vandeniui ir susidėvėjimui• Puikios mechaninės savybės• Labai geras atsparumas agresyvioms ir pavojingoms aplinkoms• Neprilygstamai lankstus ir švelnus prisilietimas
• Technologiškai naujas produktas• Aukščiausia kokybė• Rankomis atliekama apdaila
1. Atsekite abi užsegimo dalis paspaus-dami jungtis.
4. Įstatykite kaištį į dirželį.
5. Sumontuokite apyrankės dalis ant užsegimo su sugraduotu paviršiumi priešais riešą ir vėl įstatykite kaiščius į užsegimo skylutes.
6. Pamėginkite užsisegti savo laikrodį.
7. Norėdami truputį pareguliuoti apy-rankės ilgį, perkelkite užsegimą į vieną iš trijų skylučių.
Jeigu apyrankė per ilga, galite padaryti dar vieną papildomą skylutę.
3. Įpjaukite ties atitinkama gradacija.
2. Pamatuokite savo riešo apimtį aplink riešą vyniodami apyrankę. Padarytų sky-lučių skaičiaus pusė apibrėš jūsų riešui tinkamą ilgį.
Pavyzdžiui: kai pusė yra lyginis skaičius: 8 padarytos skylutės, pusė = 4, pašalinkite nuo dirželio 2 skylutes.Kai pusė yra nelyginis skaičius: 14 padarytų skylučių, pusė = 7, pašalinkite 4 skylutes nuo dirželio ties 12 valandų ir 3 skylutes nuo dirželio ties 6 valanda.
KAUČIUKINĖ APYRANKĖ
Patariame paprašyti Longines atstovo sureguliuoti guminės apyrankės ilgį.
Kaučiukinę apyrankę rekomenduojame reguliariai valyti muilu ir vandeniu, ypač vidinę jos pusę.
Longines_MDE Book-II.indb 236 20.04.16 16:13
237
Užsegimo reguliavimas Užsegimo užsegimas
Užsegimo atsegimas
1. Iš apyrankės ilgojoje dalyje esančios skylutės išėmę kaištį, atlaisvinkite regu-liavimo mechanizmą.
2. Mechanizmą paslinkite ilgąja dirželio dalimi, o tada mechanizmą užfiksuokite vėl į norimą skylutę įstatydami kaištį.
3. Norėdami užsegimą atsegti, tuo pat metu įspauskite mygtukus iš abiejų pusių.
4. Atsekite užsegimą, kad pailgintumėte apyrankę, ir nuimkite laikrodį nuo riešo.
5. Apyrankę uždėkite ant riešo, o ilgąją dalį lenkite ties fiksuotu sujungimu.
6. Dvigubą užsegimą spustelėkite, kol jis atsidurs savo vietoje ir spragtels. Jeigu reikia, ilgąją dalį perkiškite per mažą mobilią sagtelę.
DVIGUBAS UŽSEGIMAS
Longines_MDE Book-II.indb 237 20.04.16 16:13
238
Šis autentiškumo sertifi katas garantuoja Longines specialistų pasi-rinkto kiekvieno brangakmenio kokybę.
Išpjovimas: Longines deimantai išpjaunami tradiciniu brilianto stiliumi.
Grynumas: Longines deimanto grynumo laipsnis yra „VVS“ (su labai mažais intarpais). Tai reiškia, kad brangakmenyje gali būti labai mažų trūkumų, vos įžiūrimų vaizdą padidinus net dešimt kartų.
Longines lenkiasi prieš grožio įsikūnijimą – deimantą
Spalva: Longines deimantų spalva vadinama „Top Wesselton“ (gryniausių deimantų spalva).
Svoris: deimantų svoris matuojamas karatais, vienas karatas lygus vienai penktajai gramo.
AUTENTIŠKUMO SERTIFIKATAS
Longines_MDE Book-II.indb 238 20.04.16 16:13
239
1 2 3 3
��
21
ATSPARUMAS VANDENIUI / PRISUKAMA KARŪNĖLĖ IR MYGTUKAI
Atsargumo priemonės dėl atsparumo vandeniuiJeigu jūsų laikrodis atsparus vandeniui, kasmet prieš prasidedant maudymosi sezonui būtina tikrinti tarpines, nes jūs galėjote nepaste-bėti, kad laikrodį netyčia sutrenkus, jos buvo pažeistos.
Jeigu dėl kokios nors priežasties korpusas turi būti atidarytas, stiklo tarpinė ir vidinės korpuso tarpinės, kaip ir karūnėlė (ir/arba mygtukai), turi būti patikrinti ir, jeigu reikia, pakeisti.
Prisukama karūnėlė ir mygtukaiTam tikri Longines modeliai turi prisukamą karūnėlę, kurią prieš kiekvieną laikrodžio nustatymą reikia atveržti, pasukant prieš laikrodžio rodyklę (pav. �).
Po naudojimo karūnėlę grąžinkite į 2 padėtį, tada įstumkite ir tvirtai priveržkite 1 padėtyje, kad užtikrintumėte, jog korpusas su tarpine nepraleidžia vandens (pav. �).
SVARBU! Karūnėlę visada turėtumėte (ir/arba mygtukus) įspausti tiksliai ir tvirtai priveržti, kad korpusas su tarpine nepraleistų vandens. Karūnėlės (ir/arba mygtukų) niekada negalima reguliuoti, jeigu laikrodis yra vandenyje.
Longines_MDE Book-II.indb 239 20.04.16 16:13
240
Modelis su valandine ir sekundine rodyklėmis2 padėčių karūnėlė
Laiko nustatymasIštraukite karūnėlę į 2 padėtį. Nustatykite rodykles, karūnėlę sukdami į vieną arba į kitą pusę. Karūnėlę įstumkite atgal į 1 padėtį.
Modelis su valandine ir sekundine rodyklėmis bei data3 padėčių karūnėlė
Laiko nustatymasKarūnėlę ištraukite į 3 padėtį. Nustatykite rodykles, karūnėlę sukdami į vieną arba į kitą pusę. Karūnėlę įstumkite atgal į 1 padėtį.
Greitas datos nustatymas (standartinis)Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį.
Nustatykite datą sukdami karūnėlę pirmyn (pagal laikrodžio rodyklę), tuomet karūnėlę įstumkite į atgal į 1 padėtį. Pasibaigus mėnesiams, turintiems mažiau, nei 31 d. datą reikės nustatyti iš naujo.
LAIKO NUSTATYMAS – BENDROJI INFORMACIJA
Tinka visiems laikrodžiams, kurių nėra atitikčių lentelėje 232-233 psl. Tinka visiems laikrodžiams, kurių nėra atitikčių lentelėje 232-233 psl.
1 2 321
Automatinius laikrodžius, jei jie buvo ilgai nenaudojami, reikia prisukti rankiniu būdu.
Tarp 20 val. vakaro ir 3 valandos ryto datos nustatyti negalima.23
2222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
232222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
Longines_MDE Book-II.indb 240 20.04.16 16:13
241
Modelis su valandine ir sekundine rodyklėmis ir data3 padėčių karūnėlė
Energijos atsargų rodiklisTam tikri laikrodžiai turi energijos atsargų rodiklį (kalibrai L602, L693, L697).
Jeigu laikrodis retai nešiojamas arba nenešioja-mas visai, tada rodyklė po truputį pradės judėti prieš laikrodžio rodyklę. Rodikliui parodžius, kad energijos atsargos siekia mažiau nei ¼, laikrodis
turi būti prisuktas arba nešiojamas, kad nesustotų.
Laikrodį prisukus, energijos atsargų rodiklis pasisuks pagal laikrodžio rodyklę.
Laiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija (standartinis)Norėdami suderint laikrodį su ofi cialiu laiku (pagal radijo, telefono ir pan. tikslaus laiko signalą), ištraukite karūnėlę į kraštutinę 3 padėtį, kai mažoji sekundžių rodyklė yra ties skaičiumi 60, tuomet, atėjus reikiamam laikui, karūnėlę įstumkite į atgal į 1 padėtį. Kalendoriaus rodmenys keičiasi kiekvieną kartą, kai valandų rodyklė pasislenka po pusiaunakčio.
Greitas datos nustatymas (standartinis)Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį.
Nustatykite datą sukdami karūnėlę pirmyn* (pagal laikrodžio rodyklę), tuomet karūnėlę įstumkite į atgal į 1 padėtį. Pasibaigus mėnesiams, turintiems mažiau, nei 31 d. datą reikės nustatyti iš naujo.
*Išskyrus L619 kalibrą – ją reikia sukti atgal
LAIKO NUSTATYMAS – BENDROJI INFORMACIJA
Tinka visiems laikrodžiams, kurių nėra atitikčių lentelėje 232-233 psl.
321
Longines_MDE Book-II.indb 241 20.04.16 16:13
242
Valandų rodyklė Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Didelis datos langelis
Sekundžių rodyklė
Valandų rodyklė Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Savaitės dienos ir datos langelisSekundžių rodyklė
1 12 23 3
Šio modelio laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes, datą ir dieną.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Datos ir dienos nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, sukdami į priekį (pagal lai-krodžio rodyklę) nustatykite datą, sukdami atgal nustatykite dieną ir po to įstumkite karūnėlę grąžindami atgal į 1 padėtį. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Šių kalibrų laikrodžiai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymas (Žr. 241 psl.)
L607 L636
L607, L636 Automatiniai laikrodžiai
Longines_MDE Book-II.indb 242 20.04.16 16:13
243
Valandų rodyklėValandų rodyklėMinučių rodyklėMinučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
3 padėčių karūnėlė
Datos langelisDatos langelis
Sekundžių rodyklėSekundžių rodyklė
Energijos atsargų rodiklis
Energijos atsargų rodiklis
1 12 23 3
Šio kalibro laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes ir datą, taip pat energijos atsargas.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymas (Žr. 241 psl.)
Šio kalibro laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes ir datą, taip pat energijos atsargas.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymas(Žr. 241 psl.)
L602 L693
Automatiniai laikrodžiai L602, L693
Longines_MDE Book-II.indb 243 20.04.16 16:13
244
Šio kalibro laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Laiką rodo 24 valandų juostoje, kurioje yra atskaitos taškas (Longines patento Nr. 02266/92-3).
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcijaIštraukite karūnėlę į kraštutinę 3 padėtį, sekundžių rodyklė sustos. Nustatykite laiką sukdami rodykles reikiama kryptimi. Pasukus karūnėlę, sukasi ir 24 valandų diskas. Atėjus reikiamam laikui (pagal telefono, radijo, televizoriaus tikslaus laiko signalą), karūnėlę įstumkite į atgal į 1 padėtį.
Laiko juostos ir datos nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Karūnėlę sukite į priekį arba atgal, kad tinkama kryptimi sėkmingai nustatytumėte valandų rodyklę vienos valandos peršokimais, kurie nepaveiktų minučių ir sekundžių rodyklių.
Kai valandinė rodyklė pereina dvyliktą valandą, data automatiškai pasikeičia – rodoma arba sekanti, arba praėjusi diena, priklausomai nuo krypties, kuria karūnėlė buvo pasukta. Datą reikės nustatyti kiekvieno mėnesio, turinčio mažiau nei 31 dieną, pabaigoje. Karūnėlę įstumkite atgal į 1 padėtį.
L635 – 24 LAIKO JUOSTOS Automatiniai laikrodžiai
L635 24 laiko juostos
Valandų rodyklė
Besisukantis 24 valandų diskas
Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Miestų žiedas
Datos langelisSekundžių rodyklė
1 2 3
Longines_MDE Book-II.indb 244 20.04.16 16:13
245
Kaip naudotis jūsų Longines 24 laiko juostų laikrodžiuIštraukite karūnėlę į 3 padėtį. Sekundžių rodyklė sustoja.
Karūnėlę sukite į vieną arba į kitą pusę taip, kad jūsų vietos laikas (žiemos laikas) būtų parodytas 24 valandų diske priešais miestą tos laiko juostos, kurioje jūs esate.
Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį ir nustatykite valandinę rodyklę pagal vietos laiką, patikrinę, ar data peršoka pusiaunaktį. Karūnėlę įstumkite atgal į 1 padėtį.
Dabar jūsų laikrodis 24 valandų diske rodo universalų laiką, o rodyklėmis – vietos laiką.
Pavyzdys: Vasario 23 diena, Paryžius, GMT (Londonas) yra ties 12 valandų, rodyklės rodo 10 valandų ir 8 minutes, o diske 10 valandų yra priešais Paryžių.
Kaip naudoti keliaujantIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį.
Valandų rodyklę nustatykite taip, kad ji atitiktų miesto, kuriame esate, laiko juostą (žr. miestų lentelės).
Karūnėlę įstumkite atgal 1.
Kai kurios šalys turi vasaros laiką; norėdami nustatyti laikrodį, naudokite tą pačią procedūrą.
Pavyzdys: Vasario 23 diena, Tokijas, GMT (Londonas) rodo 12 valandų, rodyklės rodo 18 valandų ir 8 minutes, o diske, priešais Paryžių – 10 valandų: tai reiškia, kad Paryžiuje yra 10 valandų ir 8 minutės ryto.
Automatiniai laikrodžiai L635 – 24 LAIKO JUOSTOS
Longines_MDE Book-II.indb 245 20.04.16 16:13
246
Šio modelio laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes ir datą, taip pat antrą laiko juostą.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija (Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Karūnėlę sukite į priekį, kol atsiras norima data. Įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį. Datą reikės nustatyti kiekvieno mėnesio, turinčio mažiau nei 31 dieną, pabaigoje.
Laiko nustatymas antrojoje laiko juostoje (24 valandų rodyklė) keliaujantIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Karūnėlę sukdami atgal, 24 valandų rodyklę nustatykite į tą laiko juostą, kurioje esate. Karūnėlę įstumkite atgal į 1 padėtį.
Rodo 24 valandas, minutes, sekundes ir datą.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Karūnėlę sukite į priekį, kol atsiras norima data. Įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį. Datą reikės nustatyti kiekvieno mėnesio, turinčio mažiau nei 31 dieną, pabaigoje.
L704.2, L704.3 Automatiniai laikrodžiai
L704.3Longines Twenty-Four Hours
L704.224 valandos, 2 laiko juostos
Valandų rodyklė Valandų rodyklė (24h)
24 valandų rodmenys
Minučių rodyklė Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
3 padėčių karūnėlė
Užpakalinio korpuso dangtelio atidarymo
mygtukas
Datos langelis
24 valandų rodyklė (24 valandos – antroji laiko
juosta)
Datos langelis
Sekundžių rodyklė
24 valandų rodmenys
Sekundžių rodyklė
1 12 23 3
Longines_MDE Book-II.indb 246 20.04.16 16:13
247
Jūsų Longines Legend Diver Watch laikrodis turi 2 karūnėles A ir DIVER , naudojamas specifi nėms funkcijoms (pav. �).
Šio modelio laikrodis rodo valandas, minutes, sekundes ir leidžia pasižiūrėti nardymo laiką.
Karūnėlė A: 3 padėtysLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija Ištraukite karūnėlę A į 3 padėtį. Sekundžių rodyklė sustoja. Laiką galite nustatyti karūnėlę sukdami į vieną arba į kitą pusę. Naudodami laiko signalą (telefono, radijo, TV), nustatykite rodykles ir įstumkite karūnėlę A atgal į 1 padėtį, ir tvirtai priveržkite.
Datos nustatymasIštraukite karūnėlę A į tarpinę, 2 padėtį. Laiką galite nustatyti karūnėlę sukdami į priekį, kol parodoma norima data. Karūnėlę A įstumkite atgal į 1 padėtį.
DIVER prisukama karūnėlėJūsų nardymo laiko nustatymasAtlaisvinkite DIVER karūnėlę. Prieš pradėdami nardyti, besisukantį dvikryptį žiedelį pasukite ir nustatykite strėlytę ties minučių rodykle. Įstumkite atgal karūnėlę ir tvirtai priveržkite (pav. �).
Savo nardymo laiko duomenis galite sužinoti iš minučių rodyklės, esančios ant besisukančio dvikrypčio žiedelio padalų (pav. �).
Pavyzdyje rodomas 15 minučių nardymo laikas.
L633-Diver Date
Valandų rodyklė
Dvikryptis besisukantis žiedas
Minučių rodyklė
Dvikrypčio besisukančio
žiedo blokavimo / atblokavimo karūnėlė
3 padėčių karūnėlė
Datos langelis
Sekundžių rodyklė
1 2 3
�� �
A
Automatiniai laikrodžiai L633 – DIVER DATE
DIVER
Longines_MDE Book-II.indb 247 20.04.16 16:13
248
Autentišką Lindbergh Hour Angle Watch, kaip navigacinę priemonę, skirtą lėktuvų pilotams, sukūrė Charles Lindbergh. Šitokį laikrodį turintis žmogus, naudodamasis sekstantu bei atitinkamomis jūrinėmis lentelėmis, gali greitai nustatyti valandinį Grinvičo kampą, kitaip tariant, nustatyti savo geografi nės padėties koordinates.
Šis laikrodis skiriasi nuo įprastų rankinių laikrodžių išradingomis ciferblato kombinacijomis:
A Ciferblato indikacijos yra išdėstytos taip, kad jos tuo pat metu gali rodyti laiką (valandomis, minutėmis ir sekundėmis) ir valandinį kampą (laipsniais ir lanko minutėmis).
B Besisukantis centrinis ciferblatas rodo sekundes; jį karūnėle galima pasukti taip, kad laikrodžio laikas būtų sinchronizuojamas su laiko signalu.
C Bezelio žiedą galima pasukti taip, kad laiko lygtis būtų teisinga (kadangi laiko lygtis kasdien kinta).
L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automatiniai laikrodžiai
1 2 3
L699-Lindbergh
Valandų rodyklė
Sekundžių rodyklė
Bezelio žiedas
Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Užpakalinio korpuso dangtelio atidarymo mygtukas
Centrinis besisukantis sekundžių ciferblatas
Centrinis valandų, minučių, valandinio kampo ciferblatas
D
C
A
B
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Laikrodžio laiko sinchronizavimas su laiko signaluIštraukus karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, ja galima pasukti centrinį cifer-blatą (į vieną arba kitą pusę). Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį ir pasukite centrinį ciferblatą taip, kad sekundžių rodyklė atsidurtu ties pozicija „60/15“, kai laiko signalas supypsi paskutinį kartą. Įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį.
Mygtukas D, esantis ties 4 valandos žymeŠis mygtukas yra skirtas atidaryti laikrodžio korpuso nugarinę dalį, nepažeidžiant apsauginio safyrinio stiklo.
Longines_MDE Book-II.indb 248 20.04.16 16:13
249Automatiniai laikrodžiai L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH
Kaip naudotis The Lindbergh Hour Angle Watch laikrodžiuSinchronizuokite savo laikrodį su laiko signalu. Pavyzdžiui, jūsų laikrodis rodo 4 valandas, 37 minutes ir 12 sekundžių. Laiko lygtis aptariamu atveju yra lygi minus 4 minutės ir 50 sekundžių.
Todėl žymeklį, esantį ties „15“ ant pasukamo žiedo, persukite 4 padalas į kairę. Šios gradacijos žymi minutes, išgraviruotas aplink korpusą.
Jūsų duomenys yra tokie:
Sekundžių rodyklė (pagal centrinį ciferblatą) 3’
Minučių rodyklė (bezelio žiedas) 10° 15’
Valandų rodyklė (pagrindinis ciferblatas) 60°
Kai pasukate bezelio žiedą per 4 minutes, reikia nepamiršti pasukti ir 50 sekundžių (laiko lygtis aptariamu atveju yra lygi 4 minutėms ir 50 sekundžių).
Indikacija „50“ yra priešais centriniame ciferblate 12½ . /. 12½’
Saulės valandinis kampas Grinvičo meri-diano atžvilgiu yra (jūsų padėties geografi nė ilguma) 70° 5½’
Erdvės / laiko ciferblatas ir jo veikimo principasLindbergh Hour Angle Watch – rankinis laikrodis, turintis valandinio kampo funkciją, yra sukonstruotas atkreipiant dėmesį į tai, kad žemė aplink savo ašį apsisuka per 24 valandas 360° kampu, per 12 valandų – 180° kampu, per 1 valandą – 15° kampu ir per 1 minutę – 15’ lanko kampu.
Vadinasi:Laikrodžio valandų rodyklė per valandą pasislenka 15° kampu. Vienas visas ciferblato apsisukimas (12 valandų) atitinka 180° kampą.
Laikrodžio minučių rodyklė per 4 lanko minutes pasislenka 1° kampu. Kiekvienas 15° kampas yra padalytas į keturias dalis po 15 lanko minučių. Visi šie rodmenys yra išgraviruoti ant bezelio žiedo.
Vienas visas centrinės sekundžių rodyklės apsisukimas yra lygus 15 lanko minučių. Besisukantis centrinis ciferblatas yra suskirstytas į 60 lanko sekundžių ir 15 lanko minučių dalis.
Longines_MDE Book-II.indb 249 20.04.16 16:13
250 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automatiniai laikrodžiai
Šio kalibro laikrodis rodo valandas, minutes ir sekundes. Centrinis besisukantis ciferblatas žymi sekundes; naudojant karūnėlę, jį galima nustatyti taip, kad sinchronizuotųsi su laiko signalu, kai sekundės, minutės ir valandos lieka nepakitusios.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Laikrodžio laiko sinchronizavimas su laiko signalu Ištraukę karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, galite pasukti centrinį ciferblatą (į vieną arba kitą pusę). Ištraukite karūnėlę į 2 padėtį ir pasukite centrinį ciferblatą taip, kad sekundžių rodyklė atsidurtų tie žyme „60“, kai laiko signalas supypsi paskutinį kartą. Įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį.
Mygtukas A Šis mygtukas yra skirtas atidaryti laikrodžio korpuso nugarinę dalį, nepažeidžiant apsauginio safyrinio stiklo.
Valandų rodyklė
Sekundžių rodyklė
Minučių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Užpakalinio korpuso dangte-lio atidarymo mygtukas
Centrinis besisukantis ciferblatas
L699-Weems
1 2 3
A
Longines_MDE Book-II.indb 250 20.04.16 16:13
251
Šio kalibro laikrodžiai rodo valandas, minutes, sekundes, turi energijos atsargos funkciją, su laiko atminties ekranu, kuriame rodomi antrosios laiko juostos diena, data ir laikas.
3 padėčių karūnėlė (L697 - 698 - 707)Karūnėlę galima naudoti ne tik nustatant valandų, minučių ir sekun-džių rodykles, bet ir antrosios laiko juostos tikslią dieną, datą ir laiką.
Energijos atsargų rodiklis (L697) automatiškai persijungia tuomet, kai laikrodis yra prisukamas mechaniškai arba tuomet, kai jis prisisuka pats nuo jūsų riešo judesių.
1 2 3
Automatiniai laikrodžiai L697, L698, L707
Valandų rodyklėValandų rodyklė
24 valandų rodyklės nustatymo mygtukas
24 valandų rodyklės nustatymo mygtukas
Savaitės diena Savaitės dienaMinučių rodyklėMinučių rodyklė
Savaitės dienos nustatymo mygtukas
Savaitės dienos nustatymo mygtukas
Datos nustatymo mygtukas
Datos nustatymo mygtukas
Mėnesio dienos su rodykle
Mėnesio dienos su rodykle
3 padėčių karūnėlė
3 padėčių karūnėlė
24 valandų rodyklės (24 valandos – antroji laiko juosta)
24 valandų rodyklės (24 valandos – antroji laiko juosta)
Mažoji atgal einanti sekundžių rodyklė
Sekundžių rodyklė
L6973X Retrograde
L6984X Retrograde
1 2 3
Energijjos atsargų rodiklsi
A A
B B
C C
Šio kalibro laikrodžiai rodo minutes ir turi sekundžių apertūros atmintį, taip pat rodo dieną, datą ir antrąją laiko juostą.
Laiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija (L697 - 698 - 707)Norėdami suderint laikrodį su ofi cialiu laiku (pagal radijo, telefono ir pan. Tikslaus laiko signalą), ištraukite karūnėlę į kraštutinę 3 padėtį, kai mažoji sekundžių rodyklė yra ties skaičiumi 60, tuomet, atėjus reikiamam laikui, karūnėlę įstumkite į atgal į 1 padėtį. Kalendoriaus rodmenys keičiasi kiekvieną kartą, kai valandų rodyklė pasislenka po pusiaunakčio.
Šis nustatymas pakeis laiką antrojoje laiko juostoje taip, kaip kaskart pasikeičia diena ir data, kai rodyklė pereina pusiau-naktį. Padaryti nustatymai pradeda veikti tada, kai karūnėlė įspaudžiama atgal į 1 padėtį. Dienos, datos ir 24 valandų laiko juostos indikacijos yra matomos laikrodžio laiko atminties ekrane tik tuomet, kai karūnėlė ištraukiama į 3 padėtį.
Longines_MDE Book-II.indb 251 20.04.16 16:13
252
Yra su valandų ir minučių rodyklėmis ir retrogradinėse skalėse – mažomis sekundžių, dienų, datos ir laiko kitoje laiko zonoje rodyklėmis; be to, yra mėnulio fazių ir dienos / nakties indikatorius.
Greitas laiko nustatymas (L697 - 698 - 707)Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Ją galima sukti į bet kurią pusę. Valandos rodyklė peršoks viena valanda į priekį, tuo tarpu minučių rodyklė ir sekundžių rodyklė nejudės. Paskui karūnėlę įstumkite į 1 padėtį. Šis nustatymas pakeis dieną ir laiką taip kaip kaskart pasikeičia diena ir data, kai rodyklė pereina pusiaunaktį. Nustatymas pradės veikti, kai karūnėlė bus grąžinta atgal į 1 padėtį. Dienos, datos ir 24 valandų laiko juostos indikacijos laikrodžio laiko atminties ekrane matomos tada, kai karūnėlė grąžinama į 2 padėtį.
Laiko nustatymas (a.m./p.m. laiko formatai)(L697 - 698 - 707)Ciferblatas yra suskirstytas į 12 valandų. Data ir savaitės diena pasikeičia vieną kartą per 24 valandas (kiekvieną kartą, kai valandų rodyklė du kartus apsisuka ciferblatu).
Atkreipkite dėmesį, jei norite, kad data ir savaitės diena pasikeistų būtent pusiaunaktį: prieš atliekant datos ir savaitės dienos pakeitimus, būtina laikytis toliau pateiktų nurodymų.
Svarbu nepamiršti, kad savaitės dienos indikacija yra matoma ciferblate.
Ištraukite karūnėlę į 2 padėtį (Greitas laiko nustatymas) ir sukite ją laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi tol, kol valandų rodyklė iki galo apeis vieną ratą.
Įstumkite karūnėlę į 1 padėtį (Prisukimas).
Pažiūrėkite, ar savaitės diena pasikeitė.
L697, L698, L707 Automatiniai laikrodžiai
Valandų rodyklė
24 valandų rodyklės nustatymo mygtukas
Savaitės dienų rodyklė
24 valandų AM/PM indikatorius Minučių rodyklė
Savaitės dienos nustatymo mygtukas
Datos nustatymo mygtukas
Mėnulio fazės
3 padėčių karūnėlė
Mėnesio dienos su rodykle
24 valandų rodyklės (24 valandos – antroji laiko juosta)
Mėnulio fazių nustatymo mygtukas
Retrogradinis sekundžių ciferblatas
L7074X Retrograde
1 2 3
A
B
C
D
Longines_MDE Book-II.indb 252 20.04.16 16:13
253
Jei savaitės diena pasikeitė, tai laikrodis rodo rytinį laiką (a.m. laiko formatas). Kai laikrodis rodo rytinį laiką, o iš tiesų yra popietinis laikas, įstumkite karūnėlę į 2 padėtį (Greitas laiko nustatymas) ir sukite ją tol, kol valandų rodyklė iki galo apsisuka vieną kartą.
Jei savaitės diena nepasikeitė, vadinasi, laikrodis rodo popietinį laiką (p.m. formatu). Jei laikrodis rodo popietinį laiką, o iš tiesų yra rytinis laikas, Ištraukite karūnėlę į 2 padėtį (Greitas laiko nustatymas) ir sukite ją tol, kol valandų rodyklė iki galo apsisuka vieną kartą.
Įstumkite karūnėlę į 1 padėtį (Prisukimas).
24 valandų indikatorius: jei jums nereikia naudoti antrosios Laiko juostos funkcijos, vietoj jos jūs galite naudoti 24 valandų indikatorių. Taigi jums nereikės atlikti toliau išvardintų žingsnių ateityje.
Žiūrėkite skyrelį: Antrosios laiko juostos / 24 valandų rodyklės laiko sinchronizavimas.
3 mygtukų funkcijos (L697 - 698 - 707)Tris mygtukus galima naudoti, kai karūnėlė yra bet kurioje padėtyje.
Savaitės dienos nustatymasPaspauskite mygtuką A, kad galėtumėte nustatyti savaitės dieną.
Datos nustatymasPaspauskite mygtuką B, kad galėtumėte nustatyti datą.
Antros laiko juostos laiko nustatymas (24 valandų rodyklė)Paspauskite mygtuką C, kad nustatytumėte antrosios laiko juostos laiką, nuosekliai atlikdami vienos valandos žingsnius, kai minučių ir sekundžių rodyklės nejuda.
Pavyzdys: jūs esate Ženevoje (namuose) ir dabar yra 8 valandos ryto / a.m. laiko formatas. Jūs žinote, kad Šveicarijos ir Japonijos laiko skirtumas yra 8 valandos.
Automatiniai laikrodžiai L697, L698, L707
SVARBU! Ciferblate nematysite jokių padarytų pakeitimų tol, kol naudosite karūnėlės 2 ir 3 padėtis.
SVARBU! Nekeiskite datos arba nenaudokite mygtuko A (dienai nustatyti) ar mygtuko B (datai nustatyti) nuo 9 valandos vakaro iki 3 valandos ryto, nes galima smarkiai pakenkti laikrodžio mechanizmui.
L697
L707L698
C
C
D
C
Pasirinkimas a: jūs paliekate savo laikrodį, nustatytą Ženevos laiku ir data. Jūs paspaudžiate mygtuką C ir nustatote antrosios laiko juostos laiką, kad 24 valandų rodyklė rodytų 16 valandą (4 p.m. Japonijos laiku).
Longines_MDE Book-II.indb 253 20.04.16 16:13
254
Mėnulio fazės patikslinimas (L707)Nuspauskite patikslinimo mygtuką ir palaikykite, kol mėnulio fazės skalėje bus rodoma mėnulio pilnatis. Pagal 235 psl. pateiktą lentelę nustatykite paskutiniąją mėnulio pilnaties datą ir dar kartą paspauskite patikslinimo mygtuką tiek kartų, kiek dienų praėjo nuo paskutiniosios mėnulio pilnaties. Nekoreguokite mėnulio fazių nuo 15 val. iki 18 val., nes šiuo laikotarpiu neveikia patikslinimo funkcija.
Antrosios laiko juostos / 24 valandų rodyklės laiko sinchronizavimas (L697 - 698 - 707)Jūs turite paspausti mygtuką C, jei norite sinchronizuoti antrosios laiko juostos laiką su tos vietos, kurioje jūs esate, laiku. Jei jūsų laikrodis sustotų, jūs iškart pamatytumėte, ar laikrodis rodo antrosios laiko juostos rytinį (a.m.) ar popietinį (p.m.) laiką.
Atkreipkite dėmesį: jei jūs naudojatės Greito laiko nustatymo funkcija (kai karūnėlė atitinka 2 padėtį), laiko sinchronizacija nebus sėkmingai atlikta.
L697, L698, L707 Automatiniai laikrodžiai
L697
L707L698
Pasirinkimas b: kai nukeliaujate į Japoniją, jūs norite, kad laikro-dis rodytų Japonijos laiką ir datą. Jūs nustatote laiką pasukdami karūnėlę (į 2 padėtį) palei laikrodžio rodyklę taip, kad 24 valandų rodyklė rodytų 4 valandas (4 p.m. Japonijos laiku). Po to įstumiate karūnėlę atgal. Laikas rodomas antrojoje laiko juostoje lieka 8 a.m. (Ženevos laikas: namai).
Longines_MDE Book-II.indb 254 20.04.16 16:13
255
CHRONOGRAFASChronografas yra prietaisas, skirtas matuoti trumpus laiko intervalus. Dažniausiai jis yra naudojamas sporte, taip pat aviacijoje, ar atliekant mokslinius tyrinėjimus.
Koloninis dantratis (Column-Wheel)Koloninio dantračio judėjimu paremtas laikrodžio veikimas dėl tikslumo yra plačiai pripažintas. Dėl akimirksniu reaguojančių
jo stūmoklių chronografo naudojimas tampa dar paprastesnis.
Tachometrinė skalėChronografo skalė rodo greitį km/h.
Apskaičiuokime laiką, reikiamą 1 kilometro (ar 1 mylios) distancijai įveikti. Sustojusios sekundžių rodyklės padėtis rodo vidutinį greitį. Jei vienam kilometrui (ar vienai myliai) įveikti prireikia 30 sekundžių, tai skalė rodo 120 km/h (arba 120 mylių per valandą) vidutinį greitį.
Telemetrinė skalėChronografais, kurių ciferblatuose yra telemetrinė skalė, galima sužinoti atstumą, skiriantį įvykį nuo stebėjimo vietos
naudojant garso greitį.
Pulsometro skalėChronografas, kurio ciferblate yra skalė, leidžianti dėvinčia-jam, paleidus chronografą ir suskaičiavus 30 dūžių, iš karto
matyti širdies susitraukimų dažnį.
Astmometro skalėChronografas, kurio ciferblate yra skalė, leidžianti dėvin-čiajam, paleidus chronografą ir suskaičiavus 5 įkvėpimus,
nustatyti kvėpavimo dažnį (per minutę).
CHRONOGRAFAI – BENDROJI INFORMACIJA
Chronografo funkcijosStandartinė starto-sustabdymo funkcija
Tarpinio finišo fiksavimo, nesustabdant laikmačio, funkcija (tarpinis laikas)
Standartinė starto-sustabdymo funkcijaŠi funkcija naudojama siekiant išmatuoti vieno įvykio laiką:• Paspauskite įjungimo / sustabdymo mygtuką A, kad įjungtu-
mėte chronografą.
• Dar kartą paspauskite tą patį mygtuką A, kad išjungtumėte chronografą.
• Chronografo rodyklės nustatomos ties nuliu, paspaudus mygtuką B.
Laiko intervalų matavimo funkcija (dalinis laikas)Ši funkcija naudojama matuoti įvykius vieną po kito, tačiau ne laiko intervalus tarp įvykių. Kiekvieno įvykio laiko rezultatas yra automatiškai pridedamas prie vykstančio įvykio laiko. Pavyzdžiui, norėdami nustatyti atskirus automobilių ralio etapus turite:
• Pirmo etapo pradžioje paspauskite. mygtuką A, kad įjungtu-mėte chronografą.
• Pirmo etapo pabaigoje paspauskite mygtuką A dar kartą, kad išjungtumėte chronografą.
• Kartokite tokią veiksmų seką per kiekvieną ralio etapą.
• Paskutinio etapo pabaigoje chronografas parodys visą ralio laiką, kitaip tariant, bendrą visų etapų laiką.
• Paspauskite mygtuką B, kad grįžtumėte prie nulio.
SVARBU! Negalima nustatyti laiko tol, kol chronografo funkcija yra aktyvi.
Longines_MDE Book-II.indb 255 20.04.16 16:13
256
Naudojamas kaip laikrodis, kvarcinis L440 kalibro chronografas rodo vietos laiką (valandas, minutes, sekundes) ir datą (langelyje).
• Greitas laiko juostos ir datos koregavimas.
• Valandas ir minutes rodo 2 didelės centrinės rodyklės.
• Sekundes rodo skaitiklis, esantis ties 6 valanda.± 0,07 sek. per dieną tikslumas („PreciDrive“).
• 12 valandų chronografas rodo valandas, minutes, sekundes ir šimtąsias sekundės dalis.
• Greitas chronografo skaitiklių rodyklių judėjimas.
• Elektroninis kvarcinis judėjimas su 5 varikliais ir 7 rodyklėmis.
• Valandos su laiko juostų mechanizmu.
• Laiko skaičiavimą ir rodyklių judėjimą reguliuoja mikrovaldiklis.
• Judėjimo tikslumą užtikrina „Watch Module PreciDrive“.
3 padėčių karūnėlėSIMPLE (paprasta) funkcijaNaudojant šią funkciją ir karūnėlei esant 1 padėtyje, mygtukas A aktyvina chronografo ĮJUNGIMO arba SUSTABDYMO padėtį.
ĮJUNGUS skaitiklių rodyklės rodo chronometru matuojamą laiką. 1/100 SEKUNDĖS dalies skaitiklio rodyklė nesisuka.
SUSTABDŽIUS 60 SEKUNDŽIŲ, 30 MINUČIŲ ir 12 VALANDŲ skaitiklių rodyklės sustoja. 1/100 SEKUNDĖS dalies skaitiklio rodyklė juda ir rodo sekundės šimtąsias dalis.
Kad laikas būtų matuojamas iš naujo, nuspaudus mygtuką B laikas nustatomas ties nuliu (ATKURTI). Visos rodyklės greitai grįžta į pirminę laikrodžio padėtį, ir chronografas perjungiamas į laikrodžio režimą.
L440 Kvarciniai chronografai
Chronografo 1/100 sekundės dalies rodyklė
12 valandų skaitiklis
3 padėčių karūnėlėValandų rodyklė
Chronografo sekundžių rodyklė
Sekundžių ciferblatas
2 31
L440
Minučių rodyklė
1/100 sekundės dalies skaitiklis
30 minučių skaitiklis
Įjungimo / sustabdymo A mygtukas
Datos langelis
Tarpinio laiko B ir nustatymo ties nuliu mygtukas
Longines_MDE Book-II.indb 256 20.04.16 16:13
257
Laiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcijaJei reikia, atlaisvinkite karūnėlę.
Norėdami sinchronizuoti laikrodį pagal oficialų laiko signalą (radijo, telefono ir pan.), karūnėlę patraukite į kraštutinę 3 padėtį, kai mažoji sekundžių rodyklė bus ties skaičiumi 60. Tuomet pastumkite karūnėlę į 1 padėtį, kad laikas būtų sinchronizuotas.
Kalendoriaus rodmenys keičiasi kiekvieną kartą, kai valandų rodyklė pasislenka po pusiaunakčio.
Minučių ir sekundžių koregavimasJei karūnėlė buvo atlaisvinta (prireikus) ir patraukta į kraštutinę 3 padėtį, 3 skaitiklių rodyklės pajudės iki vidurdienio žymos. Sukant karūnėlę, reguliuojamos valandų ir minučių rodyklės. Karūnėlę sukant bet kuria kryptimi, galima koreguoti minutes. Tuomet karūnėlę pastumkite atgal (į 1 padėtį).
Laiko juostos ir datos keitimasAtlaisvinkite karūnėlę (jei reikia) ir patraukite ją į tarpinę 2 padėtį. Sukama valandų rodyklė juda po vieną valandą, taigi laiko juostas galima greitai koreguoti. Sukant rodyklę į priekį arba atgal, minučių ir sekundžių rodyklės išlieka toje pačioje padėtyje. Pasukus rodyklę per 24 valandas, pasikeičia data. Karūnėlę galima sukti į abi puses. Tuomet karūnėlę pastumkite atgal (į 1 padėtį).
Chronografo funkcijosStandartinė įjungimo / sustabdymo funkcija SIMPLE, paprastas laiko matavimas – 100 metrų chronometražas.
ADD funkcija (dalinis laikas) Papildomo laiko pridėjimas – pavyzdžiui, ledo ritulio varžybų ar etapinių lenktynių laiko chronometražui.
SPLIT funkcija (tarpinis laikas)Ši funkcija naudojama matuoti tarpinius atskirų lenktynių įvykių laikus. Tarpinis laikas yra skaičiuojamas be perstojo viso bendro įvykio metu.
Standartinė įjungimo / sustabdymo funkcijaVieno įvykio chronometražas:
• Nuspauskite mygtuką A, kad įjungtumėte chronografą.
• Nuspauskite mygtuką A,kad sustabdytumėte chronografą.
• Nuspauskite mygtuką B, kad chronografo rodykles nustatytu-mėte ties nuliu.
ADD ralio funkcija (tarpinis laikas)Matuoja įvykius vieną po kito, tačiau ne laiko intervalus tarp įvykių. Kiekvieno įvykio laiko rezultatas yra pridedamas prie bendro vyks-tančio įvykio laiko. Norėdami išmatuoti atskirų automobilio ralio etapų laiką, turite:
• Pirmo etapo pradžioje paspausti mygtuką A, kad įjungtumėte chronografą.
• Pirmo etapo pabaigoje dar kartą paspausti mygtuką A. Chrono-grafas parodys laiką 1/100 sekundės dalies tikslumu.
• Kartokite tokią veiksmų seką per kiekvieną ralio etapą.
• Paskutinio etapo pabaigoje chronografas parodys visą ralio laiką, kitaip tariant, bendrą visų etapų laiką.
• Nuspauskite mygtuką B, kad grįžtumėte prie nulio.
Kvarciniai chronografai L440
Longines_MDE Book-II.indb 257 20.04.16 16:13
258
SPLIT FUNKCIJA (tarpinis laikas)Ši funkcija naudojama matuoti vieno įvykio laiką. Tarpinis laikas yra skaičiuojamas be perstojo viso įvykio metu.
DĖMESIO! Nepaisant to, kad ekrane yra matomas tarpinis laikas, chronografas skaičiuoja viso įvykio laiką.
• Paspauskite mygtuką A, kad įjungtumėte norimo įvykio laiko skaičiavimą, pavyzdžiui, prasidedant slidinėjimo varžyboms.
• Paspauskite mygtuką B, kad pamatytumėte pirmojo tarpinio laiko rezultatą; 60 sekundžių, 30 minučių ir 12 valandų skaitiklių rodyklės sustoja ir 1/100 sekundės skaitiklis rodo sekundės šimtąsias dalis.
• Dar kartą paspauskite mygtuką B. Chronografo rodyklės peršoks prie dabartinio laiko, rodydamos laiką, praėjusį nuo lenktynių pradžios.
Atlikite tuos pačius veiksmus dar kartą, kad pamatytumėte antrojo tarpinio laiko rezultatus:
• Dar kartą paspauskite mygtuką B, kad pamatytumėte antrojo tarpinio laiko rezultatus 1/100 sekundės dalies tikslumu, ir dar kartą – kad chronografo rodyklės peršoktų prie dabartinio laiko B.
• Lenktynių pabaigoje paspauskite mygtuką A. Dabar chronografas rodo visą lenktynių laiką.
• Nuspauskite mygtuką B, kad grįžtumėte prie nulio.
PASTABA. Ši funkcija gali būti naudojama siekiant išmatuoti ir užfik-suoti visų iš eilės varžybų dalyvių tarpinius laikus, kai jie įveikia trasą.
Chronografo rodyklių pradinės padėties atkūrimasJei dėl kokių nors priežasčių chronografo rodyklės negrįžta ties nuliu, atlikite šiuos veiksmus:
• Jei reikia, atlaisvinkite karūnėlę.
• Ištraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį; 4 skaitiklių rodyklės (1/100 SEKUNDĖS DALIES CHRONOMETRO ir 60 SEKUNDŽIŲ CHRO-NOMETRO centre, 30 MINUČIŲ CHRONOMETRO ties 2 valanda ir 12 VALANDŲ CHRONOMETRO ties 10 valanda) grįžta į pirminę padėtį, įprastai – ties vidurdienio žyma.
Jei laikrodžio būsena yra ATKURTA , rodyklės jau turi būti ties nuliu. Jeigu veikia chronometras, rodyklės grįžta į pirminę padėtį. Galiausiai jos greitai apsisuka apie ciferblatą.
Nuspaudus mygtuką A, pajuda pasirinkta rodyklė. Taip matoma, kurios rodyklės padėtį mygtuko B spustelėjimas pakeis.
Kiekvienas tolesnis A spustelėjimas paveikia kitą rodyklę.
Mygtuką B spustelėjus trumpai, pasirinkto skaitiklio rodyklė pajuda laikrodžio rodyklės kryptimi.
Mygtuką B spaudžiant ilgiau nei sekundę, rodyklė ima suktis greitai.
L440 Kvarciniai chronografai
Longines_MDE Book-II.indb 258 20.04.16 16:13
259
1. Chronografo 1/100 sekundės dalies skaitiklis (centre): Karūnėlė 2 padėtyje, paspauskite mygtuką B.
2. Chronografo 60 sekundžių skaitiklis (centre): Karūnėlė 2 padėtyje, paspauskite mygtuką A, tuomet reguliuo-
kite mygtuku B.
3. Chronografo 30 minučių skaitiklis (ties 2 valanda): Karūnėlė 2 padėtyje, paspauskite mygtuką A, tuomet reguliuo-
kite mygtuku B.
4. Chronografo 12 valandų skaitiklis (ties 10 valanda): Karūnėlė 2 padėtyje, paspauskite mygtuką A, tuomet reguliuo-
kite mygtuku B.
Tuomet karūnėlę pastumkite atgal (į 1 padėtį).
DĖMESIO! Negalima nustatyti laiko ar keisti kitų nuostatų tol, kol chronografo funkcija yra aktyvi.
Svarbios pastabosa) Matuojant laiką, galima derinti skirtingas chronometro funkcijas
(SIMPLE, ADD ir SPLIT).
b) Sustabdžius chronografą (paspaudus SUSTABDYTI), chronografo rodyklių judėjimas nepaveikiamas. Tolesnis chronografo veikimas sumažins judėjimo savarankiškumą.
Senkančio elemento režimas (E.O.L.)Senkant elementui ir kilus rizikai, kad funkcijos sustos, įsijungia senkančio elemento režimas. Peržengus senkančio elemento režimo lygį, chronografo funkcijos užblokuojamos ir ties 6 valanda esantis sekundžių ciferblatas sustabdomas.
Senkančio elemento režimas įjungiamas, jei elemento įkrovimo lygis daugiau kaip valandą yra žemesnis nei numatyta senkančio elemento režimu. Jei elemento įkrovimas per 15 minučių tampa didesnis nei numatyta senkančio elemento režimu, senkančio elemento režimas išjungiamas. Taip gali nutikti laikrodžiui laikinai atsidūrus žemoje temperatūroje.
Režimo ypatybės:• Sekundžių ciferblato rodyklė juda lėtai. Rodyklė atlieka 4 greitus
judesius ir tuomet nejuda 4 sekundes.
• Įjungti (ĮJUNGTI) chronografo neįmanoma maždaug valandą nuo senkančio elemento režimo įsijungimo.
• Jei chronografas tuo metu įjungtas, jis ir toliau veikia (yra rizika, kad jis sustos).
Pasirinkti skaitikllį, kurį norima grąžinti ties nuliu (pasirinkta rodyklė pajudės).
Pasirinktą rodyklę nustatyti ties nuliu.
Laiko nustatymo karūnėlė
A�
�B
21
Kvarciniai chronografai L440
Longines_MDE Book-II.indb 259 20.04.16 16:13
Minučių rodyklė60 sekundžių skaitiklis
30 minučių skaitiklis
1/10 sekundės dalies skaitiklisMygtukas C
Mygtukas A
3 padėčių karūnėlė
Valandų rodyklė
60 sekundžių skaitiklis (tarpinio laiko rodyklė)
Datos langelis
Mygtukas B
Sekundžių ciferblatas
260
Naudojamas kaip laikrodis, KVARCINIS „Longines“ L442 kalibro chronografas rodo vietos laiką (valandas, minutes, sekundes) ir datą (langelyje). Greitas laiko juostos koregavimas.
Naudojant šią chronografo funkciją, šiuo modeliu galina matuoti įvykius iki 30 minučių, rodant rezultatus iki artimiausios 1/10 sekun-dės dalies. „PowerDrive“ greitai judančios chronografo skaitiklių rodyklės. „PreciDrive“ lygio tikslumas leidžia sertifi kuoti pagal COSC.
Laiko matavimo režimasFunkcija PAPRASTANaudojant šią funkciją ir karūnėlei esant 1 padėtyje, mygtukas A aktyvina chronografo ĮJUNGIMO arba SUSTABDYMO padėtį.
ĮJUNGUS skaitiklių rodyklės rodo chronometru matuojamą laiką. 60 SEKUNDŽIŲ ir TARPINIO LAIKO skaitikliai veikdami vienu metu rodo išmatuotą laiką sekundėmis.
Paspaudus STABDYMO mygtuką, 60 SEKUNDŽIŲ, TARPINIO LAIKO ir 30 MINUČIŲ skaitiklio rodyklės sustabdomos. 1/10 SEKUNDĖS skaitiklio rodyklė sukdamasi rodo vienos dešimtosios sekundės vertę.
Norėdami matuoti kitą laiką, paspauskite mygtuką B, kad grąžin-tumėte skaitiklius į nulio padėtį (ATKURTI). Visos rodyklės greitai grįš pagal laikrodžio rodyklę į pradinį tašką ir chronografas persijungs į laikrodžio režimą.
Senkančio elemento režimas (E.O.L.)(Žr. 259 psl.)
L442 Kvarciniai chronografai
L442
2 31
Kalibras 251.294 „PreciDrive“• Elektroninis kvarcinis judėjimas su 5 varikliais ir 7 ro-
dyklėmis. • Valandos su laiko juostų mechanizmu.• Laiko skaičiavimą ir rodyklių judėjimą reguliuoja mikrov-
aldiklis.• Sekundžių rodyklių judėjimo tikslumą užtikrina „Watch
Module PreciDrive“. Jis transformuoja kalibrą į chronometrą, užtikrindamas COSC reikalavimus viršijantį tikslumą.
Longines_MDE Book-II.indb 260 20.04.16 16:13
Koreguokite valandų ir minučių rodykles bei datą kaskart, kai valandų rodyklė praeina vidurnakčio padėtį
Laiko nustatymo karūnėlė
Pastaba: laiko nustatymo karūnėlė 3 padėtyje: SEKUNDŽIŲ STABDYMAS
Datos ir laiko juostos ko-regavimas
11 22 3
Pasirinkti skaitiklį, kurį norima grąžinti ties nuliu (pasirinkta rodyklė pajudės).
Pasirinktą rodyklę nustatyti ties nuliu.
1
2
261
Skaitiklių atkūrimasLaiko juostos ir datos keitimasJei reikia, atlaisvinkite karūnėlę.
Patraukite į tarpinę 2 padėtį. Sukama valandų rodyklė juda po vieną valandą, taigi laiko juostas galima greitai koreguoti. Pasukus rodyklę per 24 valandas, pasikeičia data. Karūnėlę galima sukti į abi puses. Tuomet karūnėlę pastumkite iki galo atgal (į 1 padėtį).
Laiko nustatymas ir koregavimasMinučių ir sekundžių koregavimasJei reikia, atlaisvinkite karūnėlę. Ištraukite karūnėlę į kraštutinę 3 padėtį, 3 skaitiklių rodyklės pajudės iki 12 valandos žymos. Sukant karūnėlę, reguliuojamos valandų ir minučių rodyklės. Karūnėlę sukant bet kuria kryptimi, galima koreguoti minutes. Ištraukus karūnėlę į kraštutinę padėtį, sekundžių rodyklė nejudės. Jeigu karūnėlė ištraukiama, kai judanti sekundžių rodyklė yra ties nulio padėtimi, nuskambėjus laiko signalui paspauskite karūnėlę, kad tiksliai nustatytumėte sekundes.
Tuomet karūnėlę pastumkite iki galo atgal (į 1 padėtį) ir įsukite.
Kvarciniai chronografai L442
Laiko nustatymas ir koregavimas / karūnėlė 2 arba 3 padėtyjeSkaitiklių atkūrimas / karūnėlė 2 padėtyje
Longines_MDE Book-II.indb 261 20.04.16 16:13
11
1
2
34
PALEISTI
x Atkurti
STABDYTI Nuskaityti
PALEISTI IŠ NAUJO
STABDYTI Nuskaityti
…
Laiko nustatymo karūnėlė 1 padėtyje
262
Chronografo funkcijosStandartinė įjungimo / sustabdymo funkcija Paprastas laiko matavimas – 100 metrų chronometražas.
Funkcija ADD (dalinis laikas)Sudedamos kelių laikų vertės, pavyzdžiui, ledo ritulio varžybų kėlinių, lenktynių etapų laikų vertės.
Funkcija TARPINIS LAIKASMatuoja tarpinį lenktynių rato laiką.
Funkcija MEMOĮsimenamos tarpinio laiko vertės.
Standartinė įjungimo / sustabdymo funkcijaVieno įvykio chronometražas:
• Paspauskite mygtuką A: kad įjungtumėte chronografą.
• Paspauskite mygtuką A: kad sustabdytumėte chronografą.
• Paspauskite mygtuką B: kad chronografo rodykles nustatytu-mėte ties nuliu.
Funkcija ADD ralis (tarpinis laikas)Ši funkcija paleidžiama kaip PAPRASTA funkcija.
Matuoja įvykius vieną po kito, tačiau ne laiko intervalus tarp įvykių. Kiekvieno įvykio laiko rezultatas yra pridedamas prie bendro vyks-tančio įvykio laiko. Norėdami išmatuoti atskirų automobilio ralio etapų laiką, turite:
Pirmo etapo pradžioje paspauskite mygtuką A, kad paleistumėte chronografą. kad įjungtumėte chronografą.
Išmatavus pirmąjį laiką (STABDYTI), jei nebuvo paspaustas mygtukas B (ATKURTI), galite PALEISTI IŠ NAUJO (mygtukas A) ir pridėti naują laiką prie išmatuoto anksčiau.
Paspaudus STABDYMO mygtuką, 60 SEKUNDŽIŲ, TARPINIO LAIKO ir 30 MINUČIŲ skaitiklio rodyklės sustabdomos. 1/10 SEKUNDĖS skaitiklio rodyklė sukdamasi rodo vienos dešimtosios sekundės vertę.
Paspaudę STABDYTI (mygtukas A), paspauskite ATKURTI (mygtukas B), jei norite baigti skaičiuoti laiką ir perjungti chronografą veikti laikrodžio režimu.
Paskutinio etapo pabaigoje chronografas parodys visą ralio laiką, kitaip tariant, bendrą visų etapų laiką. Kartokite tokią veiksmų seką per kiekvieną ralio etapą.
Paspauskite mygtuką B, jei norite atkurti.
L442 Kvarciniai chronografai
1 PALEISTI
2 STABDYTI > Nuskaityti laiką - 5 minutės - 57 sek. - 7 dešimtosios sek.
3 Atkurti
Funkcijų tvarka nuo 1 iki 3
Funkcijų tvarka nuo 1 iki xSVARBU! Prieš pradedant laiko skaičiavimą, chronografo rodyklės turi būti pradinėje padėtyje. Jei reikia, žr. skyrių SKAITIKLIŲ ATKŪRIMAS.
Laiko nustatymo karūnėlė 1 padėtyje
Paprasta chronometro funkcija Funkcija ADD
Longines_MDE Book-II.indb 262 20.04.16 16:13
263Kvarciniai chronografai L442
1
1 6
5
6
7
2
2 4
3 5
3Paleisti
Paleisti
Paleisti iš naujoTarpinis laikas
Paleisti iš naujoTarpinis laikas
Atkurti
Atkurti
Paleisti iš naujo
StabdytiNuskaityti 1 tarpinį laiką- 1 minutė- 35 sekundės- 5 dešimtosios
sek.
StabdytiNuskaityti 1 tarpinį laiką- 1 minutė- 57 sekundės- 6 dešimtosios
sek.
StabdytiNuskaityti 2 tarpinį laiką- 3 minutės- 5 sekundės- 4 dešimtosios
sek.
StabdytiNuskaityti 2 tarpinį laiką- 2 minutės- 10 sekundžių- 8 dešimtosios
sek.
- 2 minutės- 10 sekundžių- 8 dešimtosios
sek.
StabdytiNuskaityti galutinį laiką- 3 minutės- 30 sekundžių- 8 dešimtosios
sek.
StabdytiNuskaityti galutinį laiką- 8 minutės- 11 sekundžių- 6 dešimtosios
sek.
4
6 Nuskaityti paskutinį įsimintą tarpinį laiką7 Nuskaityti įsimintą galutinį laiką... 8 Iš naujo nuskaityti paskutinį įsimintą tarpinį laiką9 Iš naujo nuskaityti įsimintą galutinį laiką...
3 Paleisti iš naujo4 Sustabdyti ir nuskaityti 2 tarpinį laiką
Pastaba: maksimalus matuojamas laikas gali būti 30 minučių (vienintelis tokią galimybę turintis chronometras pasaulyje).
Funkcijų tvarka nuo 1 iki 7
5 Sustabdyti ir nuskaityti galutinį laiką2 Sustabdyti ir nuskaityti 1 tarpinį laikąFunkcijų tvarka nuo 1 iki x
Funkcija MEMO
x
7
Longines_MDE Book-II.indb 263 20.04.16 16:13
264
Funkcija TARPINIS LAIKASTarp ĮJUNGTI ir STABDYTI paspauskite mygtuką C, kad suaktyvin-tumėte TARPINIO LAIKO funkciją. TARPINIO LAIKO ir 30 MINUČIŲ skaitiklių rodyklės sustos. 1/10 SEKUNDŽIŲ skaitiklio rodyklė pajudės iki artimiausios išmatuotos vienos dešimtosios sekundės reikšmės. Tačiau 60 SEKUNDŽIŲ skaitiklis nesustos.
Nuskaitę išmatuotą laiką paspauskite mygtuką C, kad iš naujo suak-tyvintumėte išmatuoto laiko rodymą. TARPINIO LAIKO ir 30 MINUČIŲ skaitiklių rodyklės pasisuks į praėjusio tebeskaičiuojamo laiko padėtį. 1/10 SEKUNDŽIŲ skaitiklio rodyklė grįš į nulio padėtį.
Paspaudus mygtuką B prieš sustabdant chronometrą, skaitikliai iš naujo nustatomi ties nulio reikšme ir tarpinis laikas prarandamas.
Paspaudus mygtuką B, kai chronometras sustabdomas, skaitikliai ATKURIAMI.
Funkcija MEMOJeigu įjungus TARPINIO LAIKO funkciją SUSTABDOMA, skaitikliai nustatomi rodyti išmatuotą STABDYMO laiką. Paspauskite mygtuką C, jei norite prisiminti ankstesnį tarpinį laiką. Paspaudus tą patį mygtuką dar kartą, vėl rodomas galutinis laikas. Paspaudus mygtuką C pakaitomis rodomas tarpinis laikas ir galutinis tebevykstančios laiko skaičiavimo operacijos laikas. Tai funkcija MEMO.
SUSTABDŽIUS ir paspaudus mygtuką B, ATKURIAMA ir visi skaitikliai nustatomi ties nulio reikšme. Laiko skaičiavimo operacija užbaigiama ir chronografas persijungia į laikrodžio režimą. Jei ATKURIAMA prieš jums nuskaitant stabdymo laiką, 60 SEKUNDŽIŲ ir TARPINIO LAIKO skaitiklių rodyklės yra viena ant kitos, nes nustatomos ties nulio reikšme.
PastabaTarpinio ir stabdymo laikų nesupainiosite. Kai rodomas chronometro stabdymo laikas, 60 SEKUNDŽIŲ ir TARPINIO LAIKO skaitiklių rody-klės faktiškai yra viena ant kitos, o kai rodomas tarpinis laikas, jos niekuomet nepersidengia.
Tačiau, jeigu chronometro STABDYMO funkcija suveikia tiksliai po vienos ar kelių minučių po tarpinio laiko (t. y. 60 SEKUNDŽIŲ ir
TARPINIO LAIKO skaitikliai rodo tą pačią reikšmę), rodant MEMO funkcijos tarpinį laiką, 60 SEKUNDŽIŲ skaitiklis specialiai paslenkamas per vieną padėtį. Tokiu būdu dviejų skaitiklių rodyklės persidengia tik tada, kai rodomas stabdymo laikas, ir taisyklė galioja.
Svarbios pastabosa) Vienos laiko skaičiavimo operacijos metu galima derinti įvairias chronometro funkcijas (PAPRASTĄ, ADD, TARPINIO LAIKO ir MEMO). Pavyzdžiui, naudodami MEMO funkciją, galite iš naujo paleisti laiko matavimą (ADD) neprarasdami atmintyje saugomo laiko reikšmės.
b) Kol laiko skaičiavimas specialiai nesustabdomas (paspaudus STAB-DYTI), chronografo rodyklės eis toliau. Nuolat veikiantis chronografas gerokai mažina judėjimo autonomiją.
Pradinės rodyklių padėties nustatymo režimasKeturi chronografo skaitikliai nustatomi į pradinę padėtį skaitmeniniu būdu mygtukais.
Keturių chronografo skaitiklių rodyklės nustatomos paeiliui spaudžiant mygtukus, kai karūnėlė ištraukta į 2 padėtį.
Ištraukus karūnėlę į 2 padėtį, keturios skaitiklių rodyklės (TARPINIO LAIKO ir CHRONOMETRO 60 SEKUNDŽIŲ centre, CHRONOMETRO 1/10 SEKUNDĖS ties 2 valanda ir CHRONOMETRO 30 MINUČIŲ ties 10 valanda) nustatomos į pradinę padėtį, paprastai nulio padėtį ties 12 valanda. Dvi centrinės rodyklės judės kartu. Jeigu laikrodžio būsena buvo ATKURTA, rodyklės jau bus nustatytos ties nulio reikšme. Jeigu skaičiuojamas laikas, rodyklės pajudės iki pradinės padėties. Galiausiai jos greitai apsisuka apie ciferblatą. Šio viso apsisukimo metu nė viena iš rodyklių nejuda vienu metu. Pirmiausia apsisuka sekundės dešimtųjų dalių rodyklė, tada apsisuka tarpinio laiko sekundžių rodyklė, tada – chronometro sekundžių rodyklė ir galiausiai – chronometro minučių rodyklė.
Nuspaudus mygtuką A, pajuda pasirinkta rodyklė. Taip matoma, kurios rodyklės padėtį pakeis mygtuko B spustelėjimas.
Kiekvienas tolesnis A spustelėjimas paveikia kitą rodyklę.
L442 Kvarciniai chronografai
Longines_MDE Book-II.indb 264 20.04.16 16:13
265
L541
Valandų rodyklė
12 valandų skaitiklis
Chronografo sekundžių rodyklė
Minučių rodyklė
1/10 sekundės dalie skaitiklisĮjungimo -
sustabdymo mygtukas
Tarpinio laiko ir nustatymo ties nuliu
mygtukas
3 padėčių karūnėlė
Datos langelis
Chronografo minučių rodyklė
Sekundžių ciferblatas
321
A
B
Longines kvarcinių laikrodžių chronografas, sumontuotas L541 kalibre, rodo valandas, minutes, sekundes ir datą.
Šis chronografas, turintis chronometro funkciją, gali būti naudoja-mas laiko tarpams arba kokių nors įvykių ar reiškinių momentams, trunkantiems iki 12 valandų, registruoti (matuoti) ; jie gali fi ksuoti 1/10 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Laiko juostos ir datos keitimasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį. Valandų rodyklę galima sukti į vieną arba kitą pusę, tuo metu minučių rodyklė ir sekundžių rodyklė nejuda. Sukite karūnėlę tol, kol pamatysite reikiamą datą. Data keičiasi po pusiaunakčio. Įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
Tarpinio fi nišo fi ksavimo, nesustabdant laikmačio, funkcija (tarpinis laikas)Ši funkcija naudojama matuoti vieno įvykio laiką. Tarpinis laikas yra skaičiuojamas be perstojo viso įvykio metu.
PSVARBU! Nepaisant to, kad ekrane yra matomas tarpinis laikas, chronografas skaičiuoja viso įvykio laiką.
• Paspauskite mygtuką A, kad įjungtumėte norimo įvykio laiko skaičiavimą, pavyzdžiui, sportinio ėjimo varžybose.
• Paspauskite mygtuką B, kad pamatytumėte pirmojo tarpinio laiko rezultatą.
• Paspauskite mygtuką B dar kartą ir chronografo rodyklės peršoks prie dabartinio laiko, rodydamos laiką, praėjusį nuo lenktynių pradžios.
• Atlikite tuos pačius veiksmus dar kartą: paspauskite mygtuką B vieną kartą, kad pamatytumėte antrojo tarpinio laiko rezul-tatus, ir dar kartą – kad chronografo rodyklės peršoktų prie dabartinio laiko.
• Lenktynių pabaigoje paspauskite mygtuką A, kad pamatytumėte bendrą visų varžybų laiką.
• Paspaudus mygtuką B, chronografo rodyklės nustatomos ties nuliu.
ĮSIDĖMĖKITE: ši funkcija naudojama siekiant išmatuoti ir užfi ksuoti visų iš eilės varžybų dalyvių tarpinius laikus, kai jie įveikia visą trasą.
Grįžimas ties nuliuJei dėl kokių nors priežasčių chronografo rodyklės negrįžta ties nuliu, reikia atlikti tokius veiksmus:
Chronografas su 12 valandų skaitikliu:Ištraukite karūnėlę į 2 padėtį ir paspauskite mygtuką A.
Chronografas su 60 minučių skaitikliu:Ištraukite karūnėlę į 2 padėtį ir paspauskite mygtuką B.
Chronografas su 60 sekundžių skaitikliu:Ištraukite karūnėlę į 3 padėtį ir paspauskite mygtuką A.
Chronografas su 1/10 sekundės dalies skaitikliu:Ištraukite karūnėlę į 3 padėtį ir paspauskite mygtuką B.
Kvarciniai chronografai L541
SVARBU! Negalima leisti karūnėlei užimti 2 padėtį ilgiau nei 20 minučių, kadangi tai gali pakeisti laiko funkciją.
Longines_MDE Book-II.indb 265 20.04.16 16:13
266
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymas(Žr. 241 psl.)
Chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 30 minučių, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymas(Žr. 241 psl.)
Chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
L650, L651 Automatiniai chronografai
Valandų rodyklė Valandų rodyklė
Chronografo sekundžių rodyklė
Chronografo sekundžių rodyklė
Minučių rodyklė Minučių rodyklė
Sekundžių ciferblatas Sekundžių ciferblatas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės ir
skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės ir skaitiklių įjungimo
ir sustabdymo mygtukas
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties nuliu mygtukas
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties nuliu mygtukas
3 padėčių karūnėlė
3 padėčių karūnėlė
30 minčių skaitiklis 30 minčių skaitiklis
12 valandų skaitiklis
Datos langelis Datos langelis
L650 L651
1 2 3 321
AA
B
B
Longines_MDE Book-II.indb 266 20.04.16 16:13
267
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes, datą ir savaitės dieną. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija (Žr. 241 psl.)
Datos ir dienos nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, sukdami į priekį (pagal lai-krodžio rodyklę) nustatykite datą, sukdami atgal nustatykite dieną ir po to įstumkite karūnėlę grąžindami atgal į 1 padėtį. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
Tachometrinė skalė(Žr. 255 psl.)
Automatiniai chronografai L674, L683
Valandų rodyklė
30 minčių skaitiklis
Chronografo sekundžių rodyklė
Minučių rodyklė
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės
ir skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
Savaitės dienos ir datos langelis
3 padėčių karūnėlė
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties
nuliu mygtukas
Sekundžių ciferblatas
12 valandų skaitiklis
L674
1 2 3
A
B
Tachometrinė skalė
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
2 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasMygtukas C, skirtas nustatyti datą, yra ties 10 laikrodžio valanda. Naudodami specialiai Longines sukurtą instrumentą paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte datą. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
L683
Valandų rodyklė
Datos nustatymo mygtukas
Minučių rodyklė
2 padėčių karūnėlė
30 minčių skaitiklis
Datos langelis
Chronografo sekundžių rodyklė
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties
nuliu mygtukas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės ir
skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
Sekundžių ciferblatas
12 valandų skaitiklis
1 2
B
AC
Longines_MDE Book-II.indb 267 20.04.16 16:13
268
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
2 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasMygtukas C, skirtas nustatyti datą, yra ties 10 laikrodžio valanda. Naudodami specialiai Longines sukurtą instrumentą paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte datą. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
L688, L696 Automatiniai chronografai
L688Ratukas su kuorais
Valandų rodyklė
Datos nustatymo mygtukas
Minučių rodyklė
2 padėčių karūnėlė
30 minčių skaitiklis
Datos langelis
Chronografo sekundžių rodyklė
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties
nuliu mygtukas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės ir
skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
Sekundžių ciferblatas
12 valandų skaitiklis
1 2
B
CA
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
2 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasMygtukas C, skirtas nustatyti datą, yra ties 10 laikrodžio valanda. Naudodami specialiai Longines sukurtą instrumentą paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte datą. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
L696
Valandų rodyklė
Datos nustatymo mygtukas
Minučių rodyklė
2 padėčių karūnėlė
30 minčių skaitiklis
Datos langelis
Chronografo sekundžių rodyklė
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo ties
nuliu mygtukas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės ir
skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
Sekundžių ciferblatas
12 valandų skaitiklis
1 2
B
AC
Longines_MDE Book-II.indb 268 20.04.16 16:13
269Automatiniai chronografai L788, L789 – VIENAS MYGTUKAS
Valandų rodyklė
30 minčių skaitiklis
Chronografo sekundžių rodyklė
Minučių rodyklė
2 padėčių karūnėlė
Užpakalinio korpuso dangtelio atidarymo
mygtukas
Sekundžių ciferblatas
Datos langelis
Greičio rodymo tachome-trinė skalė
L788Vienas mygtukas
12
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 30 minučių, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
2 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos nustatymasMygtukas C, skirtas nustatyti datą, yra ties 7 laikrodžio valanda. Naudodami specialiai Longines sukurtą instrumentą paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte datą. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
FunkcijaChronografo su vienu paspaudimo mygtuku funkcijos įjungiamos tik karūnėle. Norėdami įjungti chronografą, paspauskite karūnėlę vieną kartą. Paspaudus karūnėlę dar kartą, laiko skaičiavimas stabdomas ir galite matyti, kiek laiko praėjo. Norėdami nustatyti chronografą iš naujo, paspauskite karūnėlę dar kartą.
Svarbu! Kitaip nei įprastuose chronografuose, sustabdžius, laiko skaičia-vimo negalima paleisti iš naujo / tęsti. Vienintelė parinktis – paprastas laiko skaičiavimas.
Tachometrinė skalė(Žr. 255 psl.)
Datos nustatymo mygtukas C
Valandų rodyklė (24 val.)
Minučių rodyklė
Chronografo sekundžių rodyklė
3 padėčių karūnėlė
Sekundžių ciferblatas
Datos langelis
1 2 3
L78924 val. / Vienas mygtukas
24 valandų, minučių, sekundžių ir datos rodymas. Galima matuoti laiką iki 60 sekundžių, rodant rezultatus artimiausios 1/5 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos koregavimas(Žr. 241 psl.)
FunkcijaChronografo su vienu paspaudimo mygtuku funkcijos įjungiamos tik karūnėle. Norėdami įjungti chronografą, paspauskite karūnėlę vieną kartą. Paspaudus karūnėlę dar kartą, laiko skaičiavimas stabdomas ir galite matyti, kiek laiko praėjo. Norėdami nustatyti chronografą iš naujo, paspauskite karūnėlę dar kartą.
Svarbu! Kitaip nei įprastuose chronografuose, sustabdžius, laiko skaičiavimo negalima paleisti iš naujo / tęsti. Vienintelė parinktis – paprastas laiko skaičiavimas.
Longines_MDE Book-II.indb 269 20.04.16 16:13
270 L678 – MĖNULIO FAZĖS Automatiniai chronografai
Šio kalibro chronografai rodo valandas, minutes, sekundes ir datą. Šiais chronografais galima nustatyti įvykių, trunkančių iki 12 valandų, rezultatus 1/5 sekundės dalies tikslumu.
3 padėčių karūnėlėLaiko nustatymas su sustojančių sekundžių funkcija(Žr. 241 psl.)
Greitas datos ir mėnesio nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, sukdami atgal nustatykite datą ir mėnesį ir įstumkite karūnėlę atgal į 1 padėtį. Datą reikės iš naujo nustatyti kiekvieną mėnesį, jei prieš tai buvęs mėnuo buvo trumpesnis nei 31 diena.
Mėnulio fazių nustatymasIštraukite karūnėlę į tarpinę 2 padėtį, sukite į priekį kad nustatytu-mėte mėnulio fazę, kol Mėnulio fazių langelio viduryje atsiras pilnatis. Naudodamiesi mėnulio fazių lentele – kalendoriumi* nustatykite paskutiniosios pilnaties datą. Vėl pasukite karūnėlę į priekį ir mėnulio fazių lentelėje nurodytos padėties.
* Žr. Mėnulio mėnesių lentelę 235 psl.
Savaitės dienos nustatymasMygtukas C, skirtas nustatyti savaitės dieną, yra ties 10 chrono-grafo valanda. Naudodami specialiai Longines sukurtą instrumentą paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte reikiamą datą.
Standartinės chronografo funkcijos(Žr. 255 psl.)
L678Mėnulio Fazės
Valandų rodyklė
Svaitės dienos langelis
Datos nustatymo mygtukas
Minučių rodyklė
Mėnesio langelis
30 minčių skaitiklis
3 padėčių karūnėlė
Mėnesio dienos su rodykle
Chronografo sekundžių rodyklė
Chronografo rodyklės ir skaitiklių nustatymo
ties nuliu mygtukas
Įjungimo – sustabdymo, chronografo rodyklės
ir skaitiklių įjungimo ir sustabdymo mygtukas
24 valandų rodyklė
Sekundžių ciferblatas
12 valandų skaitiklis
Mėnulio fazės
1 2 3
B
AC
SVARBU! Nenustatinėkite datos ir mėnulio fazės nuo 7 valandos vakaro iki 6 valandos ryto, kadangi galite labai pakenkti mechanizmo veikimui.
Longines_MDE Book-II.indb 270 20.04.16 16:13