liv mÒmon an · legliz yo liv mòmon an se liv ki pi kòrèk pase tout lòt liv sou tè a, e li se...

1297
LIV MÒMON AN YON LÒT TEMWAYAJ KONSÈNAN JEZIKRI

Upload: others

Post on 28-Nov-2019

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • LIV MÒMON

    AN YON LÒT TEMWAYAJ KONSÈNAN JEZIKRI

  • Liv Mòmonan

    YON LÒT TEMWAYAJ KONSÈNAN JEZIKRI

    Doktrinak

    AlyansLEGLIZ JEZIKRI POU

    SEN DÈNYE JOU YO

    PèlGran Pri

    a

    PIBLIKASYON:

    LEGLIZ JEZIKRI POU SEN DÈNYE JOU YO

    SALT LAKE CITY, UTAH, ETAZINI DAMERIK

  • © 2006 by Intellectual Reserve, Inc.Tout dwa rezève

    Printed in the United States of America 10/200619932006

    Translation of the Book of Mormon, Doctrine andCovenants, and Pearl of Great Price

    Haitian Creole

  • KONTNI

    Liv Mòmon an

    Doktrin ak Alyans

    Pèl Gran Pri a

    Gid pou Ekriti yo

    Entwodiksyon

    Lis alfabetik sijè yo

    Seleksyon ki soti nan tradiksyon Bib la Joseph Smith te fè a

    Kwonoloji, Kat Jeografik, ak Foto ki nan Istwa Legliz la

    Kat Jeografik ak Foto ki nan Bib la

  • ABREVYASYON AK DEZIYASYON NAN NÒT KIANBA PAJ YO AK NAN GID POU EKRITI YO

    Ansyen TestamanJen. JenèzEgz. EgzòdLev. LevitikNonb NonbDet. DetewonòmJoz. JozyeJij JijRit Rit1 Sam. 1 Samyèl2 Sam. 2 Samyèl1 Wa 1 Wa2 Wa 2 Wa1 Kwo. 1 Kwonik2 Kwo. 2 KwonikEsd. EsdrasNey. NeyemiEstè EstèJòb JòbSòm SòmPwov. PwovèbEkl. EklezyasKant. Kantik

    Salomon yoEza. EzayiJer. JeremiLam. LamantasyonEzek. EzekyèlDan. DanyèlOze OzeJowèl JowèlAmòs AmòsAbd. AbdyasJonas JonasMiche MicheNawoum NawoumAba. AbakikSof. SofoniAje AjeZak. ZakariMal. Malachi

    Nouvo TestamanMat. MatyeMak MakLik LikJan JanTra. Travay Apot yoWom. Women1 Kor. 1 Korentyen2 Kor. 2 KorentyenGal. GalatEfe. EfezyenFilip. FilipyenKol. Kolosyen1 Tes. 1 Tesalonisyen2 Tes. 2 Tesalonisyen1 Tim. 1 Timote2 Tim. 2 TimoteTit TitFil. FilemonEbre EbreJak Jak1 Pyè 1 Pyè2 Pyè 2 Pyè1 Jn. 1 Jan2 Jn. 2 Jan3 Jn. 3 JanJid JidApok. Apokalips

    Liv Mòmon1 Ne. 1 Nefi2 Ne. 2 NefiJakòb JakòbEnòs EnòsJawòm JawòmOmni OmniP — M Pawòl Mòmon yoMozya MozyaAlma AlmaEla. Elaman3 Ne. 3 Nefi4 Ne. 4 NefiMòm. MòmonEtè EtèMowo. Mowoni

    Doktrin ak AlyansD&A Dokrin ak

    AlyansDO — 1 Deklarasyon

    Ofisyèl — 1DO — 2 Deklarasyon

    Ofisyèl — 2

    Pèl Gran Pri aMoyiz MoyizAbr. AbraramM — JS Matye — Joseph

    SmithI — JS Istwa — Joseph

    SmithAL Atik Lafwa yo

    TJS TradiksyonJoseph Smith

    GE Gid pou Ekritiyo

    NLE (Nan lang Ebre) Yon tradiksyon antre soti nan lang Ebre ya.SVD (Sa vle di) Yon eksplikasyon idyòm yo ak konstriksyon difisil yo.OUBYEN Sa vle di ke mo antre soti an apre yo la pou rann klè siyifikasyon

    ekspresyon akayik yo.

  • LivMòmon

    An

    YON LÒT

    TEMWAYAJ

    KONSÈNAN

    JEZIKRI

  • Liv Mòmon AnYON ISTWA MÒMON TE EKRI

    AVÈK MEN LI

    SOU PLAK

    KI TE SÒTI NAN PLAK NEFI YO

    Se poutèt sa, li se yon rezime istwa pèp Nefi a, ak Lamanityo — Li te ekri pou Lamanit yo, ki se yon rès nan kay Izrayèl la; epipou Jwif ak Janti yo — Li te ekri dapre kòmandman, dapre lespripwofesi epi avèk lespri revelasyon — Yo te ekri, yo te sele epi yo tekache nan Senyè a pou yo pa t detwi l. Pou yo parèt dapre don akpouvwa Bondye pou entèpretasyon l. Mowoni te mete so sou yoavèk men li epi yo te kache nan Senyè a, pou parèt lè tan an rive pamwayen Janti yo — Tradiksyon an pral fèt dapre don Bondye.

    Yon rezime ki sòti nan Liv Etè a tou, ki se istwa pèp Jarèd la, ki tegaye nan moman Senyè a te konfonn langaj pèp la, lè yo t ap batiyon tou pou yo monte nan syèl la. Sa vle montre rès kay Izrayèl laki kalte gwo bagay Senyè a te fè pou zansèt yo; e pou yo kapabkonnen alyans Senyè a yo, pou Senyè a kapab pa rejte yo pou touttan. Epi tou pou Jwif ak Janti kapab gen konviksyon, Jezi se Krisla, Bondye Etènèl la, ki manifeste tèt li devan tout nasyon yokounyeya, si gen fòt se erè lèzòm yo ye; se poutèt sa, pa kondanebagay Bondye, pou w kapab san tach devan fotèy jijman Kris la.

    Joseph Smith, pitit laTe fè tradiksyon orijinal apati plak yo nan lang Anglè

    Premye edisyon Anglè a te pibliye nanPalmyra, New York, Etazini Damerik, an 1830

  • v

    ENTWODIKSYON

    Liv Mòmon an se yon liv ekriti sen ki konparab ak Bib la. Seistwa relasyon Bondye avèk ansyen abitan peyi Amerik yo e ligenyen plenitid levanjil etènèl la.

    Anpil ansyen pwofèt te ekri liv la pa mwayen lespri pwofesi akrevelasyon. Yon pwofèt-istoryen ki rele Mòmon te kopye e terezime pawòl pwofèt yo ki te ekri sou plak lò yo. Rejis la rakonteistwa de gwo sivilizasyon. Youn te sòti nan Jerizalèm 600 zananvan Jezikri epi apre sa li te separe fè de nasyon, ki rele Nefit epiLamanit yo. Lòt la te vini lontan anvan sa, lè Senyè a te konfonnlangaj yo nan toudebabèl la. Gwoup sa a te rele Jaredit yo apreanpil milye ane, yo tout te detwi eksepte Lamanit yo, ki se zansètprensipal endyen Amerik yo.

    Pi gran evènman ki anrejistre nan Liv Mòmon an se ministèpèsonèl Senyè Jezikri a nan pami Nefit yo yon ti tan apre rezirèksyonl. Liv la esplike doktrin levanjil la, li trase plan sali a e li di lèzòmkisa yo dwe fè pou yo gen lapè nan lavi sa a ak sali etènèl nan lavik ap vini an.

    Lè Mòmon te fin konplete ekriti li yo, li te bay pitit gason li a,Mowoni, liv la, e Mowoni te ajoute kèk pawòl pa li, e li te sere plakyo nan kolin Kimora a. Nan dat 21 Septanm 1823, menm Mowonisa a ki te vin tounen yon èt resisite glorifye, te parèt devan PwofètJoseph Smith e li te enstwi l konsènan ansyen rejis la ak tradiksyonl ki dwe fèt nan lang Anglè.

    Lè moman an te rive Joseph Smith te resevwa plak yo, li tetradwi yo pa mwayen don ak pouvwa Bondye. Kounyeya rejisla pibliye nan anpil lang kòm yon nouvo ak yon temwen anplis,pou fè konnen Jezikri se Pitit Gason Bondye vivan an, e toutmoun ki vin jwenn li epi ki obeyi lalwa ak òdonans levanjil li akapab sove.

    Konsènan rejis sa a Pwofèt Joseph Smith te di: «M te di frèlegliz yo Liv Mòmon an se liv ki pi kòrèk pase tout lòt liv sou tèa, e li se fondman relijyon nou an, e si yon moun swiv presèp livla, l ap vin pi pre Bondye pase si l swiv presèp nenpòt lòt liv.»

    Anplis Joseph Smith, Senyè a te chwazi onz lòt moun pou wèplak lò yo pou tèt pa yo, e pou yo te kapab sèvi kòm temwenespesyal konsènan verite ak divinite Liv Mòmon an. Temwayaj yofè pati ekriti ki nan liv la kòm «Temwayaj Twa Temwen» ak«Temwayaj Ywit Temwen.»

    Nou envite tout moun tout kote pou yo li Liv Mòmon an, pouyo medite sou mesaj ki nan liv la nan kè yo, e apre sa, pou yomande Bondye, Papa etènèl la, nan non Kris la si liv la se verite.Moun ki swiv enstriksyon sa yo e ki mande avèk lafwa ap gen

  • vi

    temwayaj konsènan verite l ak divinite l pa pouvwa Sentespri a.(Gade Mowoni 10:3–5.)

    Moun ki resevwa temwayaj diven sa a nan men Lespri Sen anap vin konnen tou pa mwayen menm pouvwa sa a Jezikri seSovè mond lan, Joseph Smith se revelatè ak pwofèt li nandènye jou sa yo, e Legliz Jezikri pou Sen Dènye Jou yo se wayòmSenyè a ki tabli yon fwa ankò sou tè a pou prepare dezyèmaparisyon Mesi a.

  • vii

    TEMWAYAJ TWA TEMWEN YOSe pou tout nasyon, fanmi, lang, ak pèp ki resevwa liv sa a kon-nen: Nou menm, pa mwayen lagras Papa Bondye ak Senyè Jezikrinou an, nou te wè plak ki gen rejis yo, ki se istwa pèp Nefi a akLamanit yo, frè Nefit yo, epi tou ak pèp Jarèd la, ki te sòti nantoudebabèl yo te pale a. Epi tou nou konnen se avèk kado akpouvwa Bondye yo te tradwi, paske vwa l te deklare nou sa; sepoutèt sa, nou konnen sètènman travay sa a se verite. Epi tou noutemwaye pou fè konnen nou te wè ekriti ki te sou plak yo; e sepouvwa Bondye ki te montre nou yo, se pa pouvwa lèzòm. Epinou deklare avèk pawòl granmoun te poze yo yon zanj Bondye tedesann sòti nan syèl la, li te pote devan je nou, nou te gade, e noute wè plak yo ak ekriti ki te sou yo a; e nou konnen se avèk lagrasPapa Bondye yo, ak Senyè Jezikri nou an nou te wè, e nou ranntemwayaj bagay sa yo se verite. Epi li se yon mèvèy nan je nou.Sepandan, vwa Senyè a te kòmande nou pou nou rann temwayajkonsènan li; se poutèt sa pou nou kapab obeyi kòmandman Bon-dye, nou rann temwayaj konsènan bagay sa yo. Epi nou konnen sinou fidèl nan Kris la, n ap netwaye san tout moun sou rad nou, en ap san tach devan fotèy jijman Kris la, e n ap rete avèk lietènèlman nan syèl la. Epi onè a se pou Papa a, ak Pitit Gason an,ak Sentespri a, ki se yon sèl Bondye. Amèn.

    Oliver CowderyDavid WhitmerMartin Harris

  • viii

    TEMWAYAJ YWIT TEMWEN YOSe pou tout nasyon, fanmi, lang, ak pèp ki resevwa liv sa a kon-nen: Joseph Smith, pitit la, tradiktè travay sa a te montre nou plakyo te mansyone yo, ki sanble avèk lò; e nou te touche avèk mennou, tout paj nonm ki rele Smith la te tradwi yo; epi tou nou te wèekriti yo, yo tout te sanble avèk travay ansyen ki te fèt avèk swen.Epi nou temwaye avèk pawòl granmoun nonm ki rele Smith la temontre nou yo, paske nou te wè yo e nou te soulve yo, e noukonnen sètènman nonm ki te rele Smith la te gen plak nou te pale yo.Epi nou bay mond lan non nou, pou nou temwaye devan mondlan, pou sa nou te wè. Epi nou pa manti, Bondye sèvi nou temwen.

    Christian Whitmer Hiram PageJacob Whitmer Joseph Smith, papa aPeter Whitmer, pitit la Hyrum SmithJohn Whitmer Samuel H. Smith

  • ix

    TEMWAYAJ PWOFÈT JOSEPH SMITH LAMen pawòl pa Pwofèt Joseph Smith konsènan aparisyon LivMòmon an:

    «Nan sware venteyinyèm Septanm [1823] a . . . m te lage tèt mwennan la priyè ak siplikasyon devan Bondye Toupuisan an. . . .

    «Pandan m te an aksyon m t ap priye Bondye a, m te remake yonlimyè ki t ap parèt nan chanm mwen an, ki te kontinye grandijistan chanm nan te vin pi klere pase midi, epi imedyatman, yonpèsonaj te parèt devan kabann mwen an, li te kanpe sispandi anlè,paske pye l yo pa t touche planche a.

    «Li te abiye avèk yon wòb ki te blanch pase tout lòt. Se te yonblanchè ki te depase nenpòt bagay terès m pa t jann konn wè; nitou m pa kwè okenn moun ta kapab fè okenn bagay terès vin parètbyen blanch ak briyan konsa. Men li yo pa t kouvri, ak ponyèt li yotou, yon ti jan anwo pwaye li yo; pye li yo tou, ak janm li yo, yon tijan anwo jwenti yo. Tèt li ak kou l pa t kouvri tou. M te kapabdekouvri li pa t gen okenn lòt rad sou li eksepte wòb sa a, kòm li telouvri, konsa m te kapab wè lestomak li.

    «Non sèlman wòb sa a blanch anpil, men, tout kò li te pi glorifyepase tout deskipsyon, epi aparans li te gade tankou zèklè. Chanmnan te klere anpil, men li pa t osi klere menm jan tankou alantoupre kò li. Lè m te gade l pou premye fwa a, m te pè; men, lakrent late kite m lamenm.

    «Li te site non mwen, epi li te di m konsa li se yon mesaje ki tesoti nan prezans Bondye vin kote m, epi li te rele Mowoni; li te dikonsa, Bondye gen yon travay pou mwen fè; epi non mwen ta pralsite pou byen ak mal pami tout nasyon, fanmi, ak lang, oubyen, yot ap pou ni byen ak mal pami tout pèp.

    «Li te di konsa te gen yon liv ki te antere, ki te ekri sou plak lò, kirakonte istwa ansyen abitan yo ki te sou kontinan sa a, ak sous yo.Li te di tou, plenitid levanjil etènèl la nan liv la tou, jan Sovè a tebay ansyen abitan yo li.

    «Epi tou te gen de wòch kristal ki mare nan sèk an ajan — epiwòch kristal sa yo te tache sou yon boukliye ki te fòme sa ki releOurim ak Toumim nan — ki te antere avèk plak yo; epi posedebagay sa yo epi itilize yo te konn fè moun vin tounen ‹vwayan› nanansyen tan oubyen tan anvan yo; epi Bondye te prepare yo nan bipou tradui liv la.

    * * * * * * *«Epi, li te di m konsa lè m jwenn plak sa yo li te pale a — paske lè

    pou m te jwenn yo a pa t ko akonpli — m pa dwe montre pèsonnmoun yo; ni boukliye ki gen Ourim ak Toumim nan; se sèlmanmoun m gen kòmandman pou m montre yo; si m ta fè sa, m t ap

  • x

    detwi. Pandan li t ap konvèse avèk mwen konsènan plak yo,vizyon an te louvri nan panse m epi m te kapab wè plas plak yo teantere a, epi sa te tèlman klè, tèlman presize, m te deja konnen plasla lè m te vizite l.

    «Apre kominikasyon sa a, m te wè limyè nan chanm nan tekòmanse rasanble dirèktman alantou moun ki t ap pale avèkmwen an, epi l te kontinye fè sa jistan chanm nan te vin tounenfènwa ankò, eksepte dirèkteman alantou l; epi menm momanan, m te wè kòmsi yon ouvèti te louvri dwat anlè nan syèl la, epi lte monte jistan l te disparèt totalman, epi chanm nan te vin tounenmenm jan l te ye anvan limyè selès a sa a te fè aparisyon l nan.

    «M te kouche ap reflechi sou jan sèn sa a te etranj, epi m tenan etone anpil pou bagay mesaje ekstraòdinè sa a te di m yo;pandan m te nan mitan meditasyon m nan, menm moman, m tedekouvri chanm mwen an te kòmanse limen ankò, epi nan yonmoman, kòm sa te sanble, menm mesaje selès la te bò kote kabannmwen ankò.

    «Li te kòmanse, epi li te rakonte menm bagay egzat li te di nanpremye vizit li a ankò, san menm von tikal chanjman; lè l te fin fètsa, li te enfòme m konsènan gran jijman ki te gen pou vini sou tè a,avèk gran dezolasyon anba grangou, epe, ak lapès; epi gran jijmansa yo ta pral vini sou tè nan jenerasyon sa a. Lè l te fin rakontebagay sa yo, li te monte ankò jan l te fè anvan an.

    «Apre tout tan sa a, enpresyon ki te fèt sou panse m yo te tèlmanpwofon, me pa t gen dòmi ankò, epi m te kouche anvayi anbaetònman pou sa m te wè ak tande. Men, m te gen sipriz lè m te wèmenm mesaje a bò kabann mwen ankò, epi m te tande li reprannoubyen repete m menm bagay anvan yo; epi li te ajoute yonavètisman ban mwen, li te di m konsa Satan ta pral eseye tante m(kòm konsekans poutèt povrete fanmi m), pou m ale pran plak yonan objektif pou m kapab vin rich. Li te defann mwen fè bagay saa, li te di konsa, m pa dwe gen okenn lòt objektif nan tèt mwen lè map pran plak yo, eksepte pou m glorifye Bondye, epi tou m pa dwekite okenn lòt motif enfliyanse m eksepte pou m bati wayòmBondye; si se pa sa, m p ap kapab jwenn yo.

    «Apre twazyèm vizit sa a, li te remonte nan syèl jan l te fè anvanan, epi m te rete pou kont mwen ap reflechi sou jan eksperyans mete fèk fè a te etranj; epi prèske imedyatman apre mesaje selès la tefin monte sòt kite m pou twazyèm fwa a, kòk la chante, epi m te wèjou a t ap pwoche, konsa konvèsasyon nou an te pran nwit la.

    «M te reveye sou kabann mwen yon ti tan apre sa, epi kòmdabitid, m t ale nan travay ki nesesè pou jwnen an; men, lè m t apeseye travay jan m te konn fè lòt fwa yo, m te tèlman fèb sa te fè m

  • xi

    pa kapab ditou. Papa m ki t ap travay avèk mwen te dekouvri yonbagay ki pa t nòmal nan mwen, epi l te di m pou m ale lakay. M tepati nan entansyon pou m ale lakay; men, lè m te eseye travèselantouraj nan limit chan kote nou te ye a, m te pèdi fòs nèt, epi m tetonbe san sekou atè a, epi pou kèk tan, m te san konesans.

    «Premye bagay m kapab sonje se te yon vwa ki te ap pale avèkmwen, ki te site non m. M te gade anlè, epi m te wè menm mesaje aki te kanpe anlè tèt mwen, ki te antoure avèk limyè menm jan avèkanvan an. Li te rekonte m tout bagay li te rekonte nan nwit anvanan, epi l te kòmande m pou m ale kote papa m e pou m rakonte lvizyon ak kòmandman m te resevwa yo.

    «M te obeyi; m te retounen kote papa m nan chan an, epi m terakonte l tout bagay. Li te di m se konsa, se zafè Bondye, epi li te dim pou m ale fè jan mesaje a te kòmande m nan. M te kite chan anepi m ale kote mesaje a te di m plak lò yo te depoze a; epi granmèsipou vizyon ankè presize m te fè a, m te konnen plas la menmmoman m te rive a.

    «Nan vilaj Manchester a, Ontario county, New York, te genyon kolin men gwosè konsiderab, epi ki te pi wo nan tout vwazi-naj la. Sou kote lwès kolin sa a, pa twè lwen tèt la, anba yon wòchmen gwosè konsiderab, plak yo te kouche, yo te depoze nan yonbwat an wòch. Bwat la te epè, epi l te won nan mitan sou fas ki piwo a, epi li te pi plat sou kote yo, konsa pati ki nan mitan an tevizib anlè tè a, men, kote alantou yo te kouvri anba tè a.

    «Lè m te fin wete tè yo, m te jwenn yon levye, m te foure anbakote wòch la, epi avèk yon ti efò, m te leve l. M te gade andedanl, epi gade m te wè plak yo, Ourim ak Toumim nan, ak boukliyea, jan mesaje a te di a. Bwat kote yo te ye a te fòme avèk wòch kite kole ansanm avèk yon kalte siman. Anba bwat la te gen de wòchki te kwaze youn lòt travèse andedan bwat la, epi se sou wòchsa yo plak yo ak lòt bagay ki te avèk yo a te depoze.

    «M te eseye wete yo, men mesaje a te defann mwen, epi li te fè msonje lè pou yo pibliye a patko rive, ni tou li pako ap rive anvankatran apati lè sa a; men li te di m konsa m dwe retounen nan kotesa a presizeman nan yon ane apati lè sa a, epi li t ap rankontrem nan kote sa a, epi m te dwe kontinye fè sa jistan lè a te rive poum resevwa plak yo.

    «Dapre jan l te kòmande m nan, m te ale nan finisman chak ane,epi chak fwa, m te jwenn menm mesaje a nan kote sa a, epi mete resevwa enstriksyon ak bon konprann nan men l nan chakkonvèsasyou nou yo, konsènan kisa Senyè a ta pral fè, kouman epinan ki fason wayòm li a ta kondi nan dènye jou yo.

    * * * * * * *

  • xii

    «Alafen, lè a te rive pou m te jwenn plak yo, Ourim ak Toumimnan, ak boukliye a. Nan venndezyèm jou mwa Septanm, mil ywi-san vennsèt la, m te ale kòm dabitid kote yo te depoze, menmmesaje selès la te livre yo ban mwen avèk rensonsablite sa a: poum responsab yo; si m ta kite yo san pwoteksyon, oubyen pa mwa-yen pa nenpòt neglijans m lakoz yo pèdi, m t ap retranche; men, sim ta fè tout efò m pou m prezève yo, jistan li menm, mesaje a ta vinchèche yo, y ap pwoteje.

    «La a menm, m te vin wè rezon ki te fè m te resevwa yonavètisman sevè konsa pou m kenbe yo sekirite, epi poukisa mesajea te di konsa lè m te fin fè sa li te mande m nan li t ap retounen vinpran yo. Paske pa lontan apre moun te vin konnen m te genyen yo,efò ki pi mètdam posib te fèt pou wete yo nan men m. Yo te metean plas tout fent yo te ka envante plas nan objektif sa a. Pèsekisyonan te vin pi rèd, pi di pase anvan, epi anpil anpil moun ap siveyetout tan pou pran yo nan men m si se ta posib. Men avèk lasajèsBondye, yo te rete an sekirite nan men m. Lè, dapre anranjman,mesaje a te vin chèche yo, m te ba li yo; epi li genyen yo souresponsablite l jouk jodi a, ki se dezyèm jou nan mwa Me milywisan trantwit.»

    Pou yon rapò konplè, gade nan Istwa — Joseph Smith, nan PèlGran Pri a, ak History of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints(Istwa Legliz Jezikri pou Sen Dènye Jou yo), volim 1, chapit 1 jiska 6.

    Konsa, ansyen rejis yo te sòti anba tè a tankou vwa yon pèp k appale soti anba tè a, e li te tradwi nan yon langaj modèn avèk don eavèk pouvwa Bondye menm jan afimasyon Diven te deklare a, li tepibliye bay mond lan premyeman an Anglè nan ane 1830 kòm TheBook of Mormon.

  • xiii

    YON ESPLIKASYON BRÈF KONSÈNAN

    Liv Mòmon AnLiv Mòmon an se istwa sakre pèp nan ansyen Amerik la, e li tegrave sou fèy metal. Yo pale konsènan kat kalte plak metal nanliv la:1. Plak Nefi yo, ki te de kalte: Ti Plak yo ak Gran Plak yo. Premye

    yo te ekri pa tikilyèman konsènan bagay espirityèl ak ministèe ak ansèyman pwofèt yo, tandiske dezyèm yo plis genyenistwa òdinè konsènan pèp la (1 Nefi 9:2–4). Men nan tanMozya a, gran plak yo te genyen kèk eleman ki genyen granenpòtans espirityèl.

    2. Plak Mòmon yo, ki se yon rezime Mòmon te tire nan Gran PlakNefi yo, avèk anpil kòmantè. Plak sa yo gen yon rès istwaMòmon yo avèk sa pitit li a, Mowoni ajoute.

    3. Plak Etè yo, ki prezante istwa Jaredit yo. Mowoni te rezimerejis sa a, li te mete kòmantè pa l e li te konbine rejis la avèkistwa jeneral la sou tit «Liv Etè a.»

    4. Plakderen yo, Leyi te pote sòti nan Jerizalèm an 600 anvanJezikri. Plak sa yo gen «senk liv Moyiz yo, . . . Epi tou istwaJwif yo depi nan kòmansman, . . . desann vin nan kòmansmangouvènman Sedesyas, wa nan peyi Jida a; Epi pwofesipwofèt sen yo tou» (1 Nefi 5:11–13). Anpil sitasyon ki sòtinan plak sa yo, kèk mansyone Ezayi ak lòt pwofèt biblik e aklòt pwofèt ki pa biblik, parèt nan Liv Mòmon an.Liv Mòmon an gen kenz pa ti oubyen divizyon esansyèl, ki

    rele liv, eksepte nan yon sèl eksepsyon, chak deziye non prensipalekriven liv la. Premye pòsyon an (sis premye liv yo, ki fin avèkOmni) se yon tradiksyon ki sòti nan Ti Plak Nefi yo. Ant liv Omnian ak liv Mozya a gen yon pòsyon ki rele Pawòl Mòmon yo.Pòsyon sa a konekte istwa ki ekri sou Ti Plak yo avèk rezimeMòmon te tire nan Gran Plak yo.

    Pòsyon ki pi long nan, depi nan Mozya jouk nan MòmonChapit 7, se tradiksyon rezime Mòmon te fè nan Gran Plak Nefiyo. Pòsyon final la, depi nan Mòmon chapit 8, jiska lafen liv la,se Mowoni, pitit gason Mòmon an ki te ekri l. Lè l te fini istwalavi papa l la, li te fè yon rezime istwa Jaredit yo (kòm liv Etè a)e apre sa li te ajoute pa ti ki rele Liv Mowoni an.

    Nan ane 421 apre Jezikri la oubyen ap eprè lè sa a Mowoni,dènye istoryen pwofèt Nefit yo, te sele rejis sakre yo e li te kacheyo nan Senyè a, pou yo te kapab revele nan dènye jou yo, janvwa Bondye te predi l atravè ansyen pwofèt li yo. An 1823 apre

  • xiv

    Jezikri la, menm Mowoni sa a, ki te vin tounen yon pèsonajresisite, te vizite pwofèt Joseph Smith e apre sa li te ba l plak kite gen ekriti yo.

  • xv

    NON AK LÒD LIV YO KI NAN

    Liv Mòmon AnNon Paj

    Premye liv Nefi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    Dezyèm liv Nefi . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    Liv Jakòb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

    Liv Enòs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

    Liv Jawòm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

    Liv Omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

    Pawòl Mòmon yo . . . . . . . . . . . . . . . 150

    Liv Mozya . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

    Liv Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

    Liv Elaman . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

    Twazyèm liv Nefi . . . . . . . . . . . . . . . 427

    Katriyèm liv Nefi . . . . . . . . . . . . . . . 488

    Liv Mòmon . . . . . . . . . . . . . . . . . 492

    Liv Etè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512

    Liv Mowoni . . . . . . . . . . . . . . . . . 544

  • Premye Liv Nefi A

    GOUVÈNMAN L AK MINISTÈ L

    Istwa Leyi ak madanm li Sariya, ak kat pitit gason li yo, ki te rele,(kòmanse sou pi gran an) Laman, Lemyèl, Sam ak Nefi. Senyè aavèti Leyi pou l kite peyi Jerizalèm, paske li pwofetize bay pèp lakonsènan inikite yo e yo chèche pou yo detwi lavi l. Li fè yon vwayajtwa jou nan dezè a ak fanmi l. Nefi pran frè l yo e li retounen nanpeyi Jerizalèm dèyè rejis Jwif yo. Istwa soufrans yo. Yo pran pitit fiIsmayèl yo pou madanm. Yo pran fanmi yo e yo pa ti ale nan dezè a.Soufrans yo ak afliksyon yo nan dezè a. Wout vwayaj yo. Yo rivedevan gwo dlo yo. Frè Nefi yo fè rebèl kont li. Li konfonn yo, e likonstwi yon bato. Yo rele kote a Abondans. Yo travèse gwo dlo yopou yo ale nan tè pwomiz la, eksetera. Se daprè istwa Nefi; oubyenotreman, mwen menm Nefi, m te ekri istwa sa a.

    CHAPIT 1

    Nefi kòmanse istwa pèp li a — Leyiwè yon boukan dife nan vizyon e lili nan yon liv pwofesi — Li louweBondye, li predi aparisyon Mesi a, eli pwofetize destriksyon Jerizalèm—Jwif yo pèsekite l. Anviwon 600anvan Jezikri.

    MWEN menm aNefi, mwente gen bbon cparan, sepoutèt sa, m te jwenn dansèy-man sou tout syans papa m; e mte wè anpil eafliksyon nan lavim, men Senyè te favorize m an-pil nan tout lavi m; wi m te genyon gran konesans konsènanbonte ak fmistè Bondye, se pou-

    tèt sa m fè yon grejis konsènanaktivite pa m nan lavi m.

    2 Wi, m fè yon rejis nan alangpapa m, lang sa a ki se syansJwif yo ak lang Ejipsyen yo.

    3 Epi m konnen rejis m fè a seaverite; e m fè l a men pa m; epim fè l daprè konesans mwen.

    4 Paske se te konsa, nan kò-mansman apremye ane gou-vènman bSedesyas la wa peyiJida a, (papa m, Leyi, te reten a n c J e r i z a l è m t o u t v i l ) ;e nan menm ane sa a anpildpwofèt te vin pwofetize bay pèpla pou yo repanti, oubyen granvil eJerizalèm nan dwe detwi.

    5 Se poutèt, se te konsa, sa papam, aLeyi, pandan li t ap vwayaje,

    [1 nefi]1 1a ge Nefi, pitit gason

    Leyi.b Pwov. 22:1.c D&A 68:25, 28.

    ge Paran yo.d Enòs 1:1;

    Mozya 1:2–3.ge Ansenye, enstriktè.

    e ge Advèsite.

    f ge Mistè Bondye yo.g ge Ekriti yo.

    2a Mozya 1:2–4;Mòm. 9:32–33.

    3a 1 Ne. 14:30;Mozya 1:6;Etè 5:1–3;D&A 17:6.

    4a ge Kwonoloji—598 anvan Jezikri

    b 2 Kwo. 36:10;Jer. 52:3–5; Omni 1:15.

    c 1 Kwo. 9:3.d 2 Wa 17:13–15;

    2 Kwo. 36:15–16;Jer. 7:25–26.ge Pwofèt.

    e Jer. 26:18; 2 Ne. 1:4;Ela. 8:20.

    5a ge Leyi, papa Nefi.

  • 1 Nefi 1:6–17 2

    li te priye Senyè a, wi, li te menmpriye avèk tout bkè l, pou pèp li a.

    6 Epi, se te konsa, pandan li tap priye Senyè a, yon aboukandife te vin poze sou yon wòchdevan l; li te wè e li te tandeanpil bagay; epi poutèt bagay lite wè ak tande yo li te fremi e lite tranble anpil.7 Epi, se te konsa, li te retounen

    lakay li nan Jerizalèm; e li lagekò l sou kabann li, paske Lespria ak bagay li te wè yo te aakable l.

    8 Epi pandan li te akable kon-sa anba Lespri a, li te anpòte payon avizyon jistan li te menmwè bsyèl la ouvè, e li sonje li tewè Bondye chita sou twòn li,antoure avèk anpil anpil zanj kisanble yo t ap chante epi yo t aplouwe Bondye yo a.

    9 Epi, se te konsa, li te wèYoun desann sòti nan mitansyèl la, e li te wè aekla li te piklere pase solèy midi.

    10 Epi li te wè adouz lòt ki t apswiv li, e ekla yo te depase eklazetwal yo ki nan syèl la.

    11 Epi yo te desann pou ale sousifas tè a; epi premye a te vinkanpe devan papa m, li te ba lyon aliv, e li te kòmande l pou l li.

    12 Epi, se te konsa, pandan li tap li, li te ranpli avèk aLespriSenyè a.

    13 Epi li te li, li di: Malè, malè

    pou Jerizalèm, paske m te wèaabominasyon yo! Wi, e papam te li anpil bagay konsènanbJerizalèm — li te gen pou l de-twi, ak moun ki ladan l yo; an-pil te gen pou yo peri anba epe,e yo t ap cmennen anpil mounkaptif nan Babilòn.

    14 Epi, se te konsa, lè papa mte fin li ak wè anpil gran bagaymèveye, li te di pandan l t aprele, anpil bagay devan Senyèa; tankou: Zèv ou yo gran e yomèveye, O Senyè Bondye Tou-pwisan! Twòn ou wo nan syèlla, e pouvwa w, ak bonte w, akmizèrikòd ou sou tout abitan soulatè e paske w gen mizèrikòd,ou p ap kite moun ki avin jwennou yo peri!

    15 Epi se te konsa langaj papam te ye nan louwanj pou Bondyeli a; paske nanm li te rejwi, e toutkè l te ranpli poutèt bagay li tewè yo, wi, bagay Senyè a temontre l yo.

    16 Epi kounyeya, mwen menmNefi, m pa fè yon rejis konplèkonsènan bagay papa m te ekriyo, paske li te ekri anpil bagayli te wè nan vizyon ak nan rèv;epi tou li te ekri anpil bagay lite apwofetize e li te pale baypitit li yo, konsènan bagay sayo, m p ap fè yon rejis konplè.

    17 Men, m ap fè yon rejis kon-

    5b Jak 5:16.6a Egz. 13:21;

    Ela. 5:24, 43;D&A 29:12;I—JS 1:16.

    7a Dan. 10:8; 1 Ne. 17:47;Moyiz 1:9–10;I—JS 1:20.

    8a 1 Ne. 5:4.ge Vizyon.

    b Ezek. 1:1;Tra. 7:55–56;1 Ne. 11:14;Ela. 5:45–49;D&A 137:1.

    9a I—JS 1:16–17.10a ge Apot.11a Ezek. 2:9.12a D&A 6:15.13a 2 Wa 24:18–20;

    2 Kwo. 36:14.b 2 Wa 23:27; 24:2;

    Jer. 13:13–14;2 Ne. 1:4.

    c 2 Wa 20:17–18;2 Ne. 25:10;Omni 1:15.

    14a Alma 5:33–36;3 Ne. 9:14.

    16a 1 Ne. 7:1.

  • 3 1 Nefi 1:18–2:4

    sènan aktivite nan lavi m. Ga-de, m fè yon arezime nan brejispapa m nan, sou plak mwen tefè a men pa m; se poutèt sa, lèm fin rezime rejis papa m nan,lè sa a m pral fè yon rejis konsè-nan vi pa m.

    18 Se poutèt sa, m ta vlenou konnen, lè Senyè a te finmontre papa m, Leyi tèlmananpil bagay mèveye sa yo, wi,bagay konsènan adestriksyonJerizalèm nan, li te ale nan pamipèp la, e li te kòmanse bpwofe-tize, epi li te pale yo konsènanbagay li te wè ak bagay li tetande yo.19 Epi, se te konsa, Jwif yo te

    amoke l poutèt bagay li te te-mwaye konsènan yo; paske li tereyèlman temwaye konsènanmechanste ak abominasyon yo;e li te temwaye bagay li te wèak tande, epi tou bagay li te linan liv la pale klèman konsènanaparisyon yon bMesi ak redanm-syon mond lan.20 Epi lè Jwif yo te tande bagay

    sa yo, yo te fache kont li; wi,menm jan zansèt yo te fachekont ansyen pwofèt yo, yo teachase yo, yo te lapide yo avèkkout wòch, yo te touye yo epitou yo te chèche detwi lavi l.Men, mwen menm Nefi, m apmontre nou, bmizèrikòd byenve-yan Senyè a sou tout moun li techwazi, poutèt lafwa yo, pou

    l fè yo fò menm nan pouvwadelivrans.

    CHAPIT 2

    Leyi mennen fanmi l nan dezè a bòLanmè Wouj la — Yo kite byenyo — Leyi ofri Senyè a yon sakrifise li ansenye pitit gason li yo pou yorespekte kòmandman yo — Lamanak Lemyèl plenyen kont papa yo —Nefi obeyisan e li priye avèk la-fwa; Senyè pale avèk li, e Senyè achwazi l pou l gouvène frè l yo.Anviwon 600 anvan Jezikri.

    Gade reyèlman, se te konsa,Senyè a te pale avèk papa m,wi, e nan yon rèv, e li di l: Oubeni Leyi, poutèt bagay ou te fèyo; e poutèt ou te fidèl epi oute deklare pèp sa a bagay m tekòmande w pou w deklare yoa, men yo vle adetwi lavi w.2 Epi, se te konsa, Senyè a te

    akòmande papa m, e nan yonbrèv, pou l cpran fanmi l e pou lpa ti nan dezè a.

    3 Epi, se te konsa, li te aobeyisannan pawòl Senyè a, se poutèt sali te fè jan Senyè te kòmande l la.

    4 Epi, se te konsa, li te pa ti nandezè a. Epi li te kite kay li, ak tèeritaj li, ak lò l, ak lajan l, akbagay chè li yo, epi li pa t prananyen avèk li, eksepte fanmi li,ak pwovizyon li yo, ak tant liyo, e li te apati nan dezè a.

    17a 1 Ne. 9:2–5.b 1 Ne. 6:1–3; 19:1–6;

    2 Ne. 5:29–33;D&A 10:38–46.

    18a 2 Ne. 25:9–10;D&A 5:20.

    b ge Pwofesi,pwofetize.

    19a 2 Kwo. 36:15–16;Jer. 25:4;1 Ne. 2:13; 7:14.

    b ge Mesi.20a Ela. 13:24–26.

    b Alma 34:38;D&A 46:15.ge Mizèrikòd.

    2 1a 1 Ne. 7:14.2a 1 Ne. 5:8; 17:44.

    b ge Rèv.c Jen. 12:1; 2 Ne. 10:20;

    Etè 1:42; Abr. 2:3.3a ge Obeyi, obeyisan,

    obeyisans.4a 1 Ne. 10:4; 19:8.

  • 1 Nefi 2:5–16 4

    5 Epi li te desann nan fontyètouprè plaj Lanmè aWouj la; li tevwayaje sou dezè a, nan fontyèyo ki pi prè Lanmè Wouj la; eli te vwayaje nan dezè a avèkfanmi li, ki te genyen manmanm, Sariya, ak gran frè m yo, kite bLaman, Lemyèl ak Sam.6 Epi, se te konsa, lè l te fin

    vwayaje twa jou nan dezè a, lite plante tant li nan yon avalebò yon rivyè dlo.

    7 Epi, se te konsa, li te bati yonalotèl avèk bwòch, li te bay Senyèa yon ofrann, e li te bay SenyèBondye nou an cremèsiman.

    8 Epi, se te konsa, li te relerivyè a Laman, rivyè a te videnan Lanmè Wouj la; e vale a tesou fontyè bò tèt dlo a.

    9 Epi lè papa m te wè dlorivyè a te vide nan fontènLanmè Wouj la, li te pale avèkLaman, li di: O, m ta swetepou w ta tankou rivyè sa a pouw ta vide tout tan nan fontènlajistis nèt ale

    10 Epi li te pale avèk Lemyèltou: O, m ta swete pou w tatankou vale sa a fèm epi tenn-fas epi dyanm nan respekte kò-mandman Senyè a!

    11 Kounyeya li te pale bagaysa a poutèt kou rèd Laman akLemyèl; paske yo te aplenyennan anpil bagay kont bpapa yo,poutèt li te yon cvizyonè, e li te

    mennen yo sòti nan Jerizalèm,pou yo kite tè eritaj yo, ak lò, aklajan, ak bagay chè yo, pou yoperi nan dezè a. Epi yo di li tefè sa poutèt imajinasyon mounfou ki te nan kè l.

    12 Epi se konsa, Laman akLemyèl, ki te pi gran, te plenyenkont papa yo. E yo te plenyenpaske yo pa t akonnen anyennan zafè Bondye sa a ki te kreyeyo a.

    1 3 N i t o u , y o p a t k w è ,Jerizalèm, gran vil sa a ta kapabadetwi daprè pawòl pwofèt yo.Epi yo te tankou Jwif yo ki tenan Jerizalèm, ki te chèche detwilavi papa m.

    14 Epi, se te konsa, papa m tepale avèk yo nan vale Lemyèlla, avèk apouvwa, li te ranpliavèk Lespri a, jistan tout kò yote btranble devan l. Epi li tekonfonn yo, jistan yo pa t kapabdi yon mo kont li; se poutèt sa,yo te fè jan l te kòmande yo a.

    15 Epi papa m te rete anba yontant.

    16 Epi, se te konsa, mwenmenm Nefi, m te jèn anpil, menm te gen gwo kò, epi tou m tegen gran dezi pou m konnenamistè Bondye yo, se poutèt sa,m te kriye nan pye Senyè a; e lite bvizite m, e li te ctouche kè mpou m te kapab dkwè tout pawòlepapa m te pale yo; se poutèt sa

    5a 1 Ne. 16:14;D&A 17:1.

    b ge Laman.6a 1 Ne. 9:1.7a Jen. 12:7–8;

    Egz. 24:4;Abr. 2:17.

    b Egz. 20:25;Det. 27:5–6.

    c ge Rekonesan,remèsiman.

    11a 1 Ne. 17:17.ge Mimire.

    b Pwov. 20:20.c 1 Ne. 5:2–4.

    12a Moyiz 4:6.13a Jer. 13:14; 1 Ne. 1:13.14a ge Pouvwa.

    b 1 Ne. 17:45.16a ge Mistè Bondye yo.

    b Sòm 8:4; Alma 17:10;D&A 5:16.ge Revelasyon.

    c 1 Wa 18:37; Alma 5:7.d 1 Ne. 11:5.e ge Papa, motèl;

    Pwofèt.

  • 5 1 Nefi 2:17–3:6

    m pa t fè rebèl kont li tankoufrè m yo te fè a.17 Epi, se te konsa, m te pale

    avèk Sam, m te fè l konnen bagaySenyè a te manifeste ban mwenyo pa mwayen Lespri Sen li a.Epi, se te konsa, li te kwè pawòlmwen yo.

    18 Men, Laman ak Lemyèl pa tvle koute pawòl mwen yo; e mte gen alapenn poutèt kè di yo, mte kriye nan pye Senyè a pou yo.19 Epi, se te konsa, Senyè a te

    pale avèk mwen, li di: Ou beni,Nefi, poutèt alafwa w, paske oute chèche m avèk dilijans, avèkimilite kè w.

    20 Epi toutotan ou respektek ò m a n d m a n m y o , w a papwospere, e m ap dirije w alenan yon btè pwomiz; wi, yontè m te prepare pou ou; wiyon tè ki pi bon pase tout lòt tè.

    21 Epi toutotan frè ou yo fèrebèl kont ou, Senyè a ap arejteyo nan prezans li.

    22 Epi toutotan ou respektekòmandman m yo, w ap tounenyon adirijan ak yon enstriktèsou tèt frè ou yo.

    23 Paske, gade jou yo ta fèrebèl kont mwen, m ap amodiyo menm avèk yon move male-diksyon, e yo p ap gen pouvwasou desandan w yo, eksepte siyo fè rebèl kont mwen tou.24 Epi si yo fè rebèl kont

    mwen, y ap yon achatiman pou

    desandan w yo, pou breveyememwa yo.

    CHAPIT 3

    Pitit gason Leyi yo tounen nan Jeri-zalèm pou yo kapab jwenn plakderenyo — Laban refize bay plak yo —Nefi egzòte e li ankouraje frè l yo—Laban vòlè byen yo e li eseye touyeyo — Laman ak Lemyèl frape Nefiak Sam e yon zanj reprimande yo.Anviwon 600–592 anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, mwen menmNefi, apre m fin pale avèk Sen-yè a, m te retounen nan tantpapa m nan.

    2 Epi, se te konsa, li te paleavèk mwen, li di: gade, m te fèyon arèv, nan rèv sa a Senyè a tekòmande m pou ou menm akfrè ou yo retounen Jerizalèm.

    3 Paske, Laban gen rejis Jwifyo ak ajeneyaloji zansèt mwenyo, e yo ekri sou plakderen.

    4 Se poutèt sa, Senyè a kòmandem pou ou menm ak frè ou yo tale lakay Laban, pou w pranrejis yo e pou w pote yo desannnan dezè a.

    5 Epi kounyeya, gade frè wyo plenyen, yo di se yon bagayki rèd mwen te mande yo fè;men gade se pa mwen ki temande yo fè l, se kòmandmanSenyè a.

    6 Se poutèt sa, ale, pitit gason

    18a Alma 31:24;3 Ne. 7:16.

    19a 1 Ne. 7:12; 15:11.20a Joz. 1:7; 1 Ne. 4:14;

    Mozya 1:7.b Det. 33:13–16;

    1 Ne. 5:5; 7:13;

    Moyiz 7:17–18.ge Tè pwomiz.

    21a 2 Ne. 5:20–24;Alma 9:13–15; 38:1.

    22a Jen. 37:8–11;1 Ne. 3:29.

    23a Det. 11:28;

    1 Ne. 12:22–23;D&A 41:1.

    24a Joz. 23:13;Jij 2:22–23.

    b 2 Ne. 5:25.3 2a ge Rèv.3a 1 Ne. 5:14.

  • 1 Nefi 3:7–20 6

    m nan e Senyè a ap favorize wpaske ou apa t plenyen.7 Epi, se te konsa, mwen

    menm Nefi, m te di papa m: Maprale e m ap fè bagay Senyè a tekòmande yo, paske m konnenSenyè a pa bay pitit lèzòm okennbkòmandman san li pa cprepareyon mwayen pou yo kapabakonpli bagay li kòmande yo.

    8 Epi, se te konsa, lè papa m tetande pawòl sa yo li te kontananpil, paske li te konnen Senyèa te beni m.

    9 Epi mwen menm Nefi ak frèm yo, nou te vwayaje nan dezè aak tant nou yo, pou nou montenan peyi Jerizalèm.

    10 Epi, se te konsa, lè nou temonte nan peyi Jerizalèm, mwenmenm ak frè m yo nou te komi-nike youn avèk lòt.

    11 Epi nou te afè tirajosò pounou konnen kiyès nan nou ki tadwe ale lakay Laban. Epi, se tekonsa, sò a te tonbe sou Laman;e Laman te ale lakay Laban, li tepale avèk Laban pandan Labante chita lakay li.12 Epi li te vle pou Laban ba li

    rejis ki te ekri sou plakderen yo,ki te genyen ajeneyaloji papa mnan.13 Epi, reyèlman, se te konsa,

    Laban te fache, li te chase l nanprezans li; e li pa t vle ba li rejisyo. Konsa, Laban te di l: gadese yon vòlè, e m pral touye w.

    14 Men, Laman te kouri sòtinan prezans li, e li te di noubagay Laban te fè yo. Nou tekòmanse tris anpil, e frè m yo tapral retounen kote papa mnan dezè a.

    15 Men, m te di yo: Menm janSenyè a vivan, e menm jan nouvivan, nou p ap desann kotepapa nou nan dezè a jistan nouakonpli bagay senyè a te kò-mande nou yo.

    16 Se poutèt sa, an nou respektekòmandman Senyè a avèk lafwa;se poutèt sa, an nou desann nanpeyi aeritaj papa nou an, paske lite kite lò ak lajan, ak tout kalterichès. Epi li te fè tout bagay sayo poutèt bkòmandman Senyè a.

    17 Paske, li te konnen Jerizalèmdwe adetwi, poutèt mechanstepèp la.

    18 Paske gade, yo te arejtepawòl pwofèt yo. Se poutèt sa, sipapa m te rete nan peyi a apre lite fin resevwa bkòmandman pouli sove sòti nan peyi a, gade lit ap peri tou. Se poutèt sa, li tenesesè pou l te sove sòti nanpeyi a.

    19 Epi gade, daprè sajès Bondyenou dwe jwenn arejis sa yo pounou kapab prezève lang zansètnou yo pou pitit nou yo.

    20 Epi tou, pou nou kapabaprezève pawòl ki te sòti nanbouch tout pwofèt sen yo, pawòlLespri ak pouvwa Bondye te

    6a ge Soutni dirijanlegliz yo.

    7a 1 Sam. 17:32;1 Wa 17:11–15.ge Lafwa; Obeyi,obeyisan, obeyisans.

    b ge KòmandmanBondye yo.

    c Jen. 18:14; Filip. 4:13;1 Ne. 17:3, 50;D&A 5:34.

    11a Ney. 10:34;Tra. 1:26.

    12a 1 Ne. 3:3; 5:14.16a 1 Ne. 2:4.

    b 1 Ne. 2:2; 4:34.

    17a 2 Kwo. 36:16–20;Jer. 39:1–9; 1 Ne. 1:13.

    18a ge Rebelyon.b 1 Ne. 16:8.

    19a Omni 1:17;Mozya 1:2–6.

    20a ge Ekriti yo—Ekritiki dwe prezève.

  • 7 1 Nefi 3:21–4:1

    delivre ba yo, depi mond lan tekòmanse jis kounyeya.21 Epi, se te konsa, se avèk

    kalte langaj sa a m te konvenkfrè m yo, pou yo kapab fidèlnan respekte kòmandman Bon-dye yo.

    22 Epi, se te konsa, nou tedesann nan peyi eritaj nou an,e nou te rasanble alò nou yoansanm, ak lajan, ak bagay chènou yo.23 Epi lè nou te fin rasanble

    bagay sa yo ansanm, nou monteankò lakay Laban.

    24 Epi, se te konsa, nou te aljwenn Laban, e nou te vle pouLaban ta ba nou rejis ki te gravesou aplakderen yo, pou sa, nouta ba li lò nou yo, ak lajan nouyo, ak tout bagay chè nou yo.

    25 Epi, se te konsa, lè Laban tewè byen nou yo, e yo te anpil, lite aanvi yo tèlman, li te mete noudeyò, e li te voye sèvitè li yopou touye nou, pou l te kapabpran byen nou yo.

    26 Epi, se te konsa, nou te kouridevan sèvitè Laban yo, e nou teoblije kite byen nou yo dèyè, eyo te tonbe nan men Laban.

    27 Epi, se te konsa, nou te kouriale nan dezè a, e sèvitè Labanyo pa t pran nou e nou te kachenou nan yon twou wòch.

    28 Epi, se te konsa, Laman tefache kont mwen, e kont papa m;ak Lemyèl tou, paske li te koutepawòl Laman yo. Se poutèt sa,Laman ak Lemyèl te pale nouanpil pawòl ki arèd, nou menm

    ti frè yo, e yo te menm frape nouavèk yon baton.

    29 Epi, se te konsa, pandan yot ap frape nou avèk yon baton,menm moman an, yon azanjSenyè a te vin kanpe devan yo, eli te pale avèk yo, li di: Poukisan ap frape ti frè nou an avèk yonbaton? Èske nou pa konnenSenyè a te chwazi l pou l kapabyon bdirijan sou tèt nou, e sepoutèt inikite nou yo? Okontrènou dwe monte ale Jerizalèmankò, e Senyè a ap livre Labannan men nou.

    30 Epi apre azanj la te fin paleavèk nou, li te ale.

    31 Epi lè zanj la te fin ale, Lamanak Lemyèl te kòmanse aplenyenankò, yo di: Kouman sa fè posibpou Senyè a livre Laban nanmen nou? Gade, li se yon nonmpuisan, e li kapab kòmande sen-kant gason, wi, li kapab menmtouye senkant gason; poukisa lipa kapab touye nou menm?

    CHAPIT 4

    Nefi touye Laban sou kòmandmanSenyè a e li pran plakderen yo avèktrik — Zoram chwazi pou l alejwenn fanmi Leyi nan dezè a.Anviwon 600–592 anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, m te pale avèkfrè m yo, m di: An nou monteJerizalèm ankò, epi an nou reteafidèl nan respekte kòmandmanSenyè a; paske gade li pi fò pasetout tè a, poukisa li pa ta bpifò

    22a 1 Ne. 2:4.24a 1 Ne. 3:3.25a ge Konvwate.28a 1 Ne. 17:17–18.

    29a 1 Ne. 4:3; 7:10.ge Zanj yo.

    b 1 Ne. 2:22.30a 1 Ne. 16:38.

    31a ge Mimire.4 1a ge Kouraj,

    ankouraje; Lafwa.b 1 Ne. 7:11–12.

  • 1 Nefi 4:2–14 8

    pase Laban avèk senkant mounli yo, wi menm pase dizèn milyeli yo?2 Se poutèt sa an nou monte;

    an nou afò tankou bMoyiz; pas-ke li te reyèlman pale avèk dlocLanmè Wouj la e dlo a te fannande, e zansèt nou yo te pasepou sòti nan kaptivite, sou tèsèch, e lame Farawon yo te swivyo e yo te nwaye anba dloLanmè Wouj la.3 Kounyeya gade nou konnen

    se verite; epi tou nou konnen yonazanj te pale avèk nou; se sa kifè, èske nou kapab doute? Annou monte; Senyè a kapab deli-vre nou, menm jan li te delivrezansèt nou yo, e pou l detwiLaban, menm jan li te detwiEjipsyen yo.4 Lè m te fin di pawòl sa yo, yo

    te toujou fache, e yo te kontinyeplenyen; men yo te swiv mwenjistan nou te rive deyò mirayJerizalèm yo.

    5 Epi se te nan nwit; e m te fèyo kache kò yo deyò miray yo.Epi lè yo te fin kache kò yo,mwen menm Nefi, m te glise kòm nan vil la e m te ale nan di-reksyon kay Laban.

    6 Epi Lespri a te adirije m, sanm pa bkonnen anvan ki sa m tadwe fè.7 Men, m te ale kanmèm, e lè m

    te rive kay Laban an, m te wè

    yon nonm, e li te tonbe atè de-van m, paske li te sou anba tafia.

    8 Epi lè m te ale kote l m te wèse te Laban.

    9 M te gade aepe li a, e m teretire l nan fouwo a; e manch late fèt avèk bon lò, epi modèl late rafine anpil, e m te wè lamnan te fèt avèk metal pi chè kite kapab genyen.

    10 Epi, se te konsa, Lespri a teaoblije m pou m ta touye Laban;men nan kè m, m te di: M pajanm koule san moun nan lavim. M te fè bak e m pa t anvitouye l.

    11 Epi Lespri a te di m ankò:Ou wè, aSenyè a livre l nanmen w. Wi, epi tou m te konnenli te chèche detwi lavi pa m;wi e li pa vle obeyi kòmand-man Senyè a; epi tou li te bpranbyen nou yo.

    12 Epi, se te konsa, Lespri a tedi m ankò: Touye l, paske Senyèa livre l nan men w;

    13 Gade , Senyè a a touyebmechan an pou l kapab akonplizèv jistis li. Li cpibon pou yonnonm t aperi pase pou yon na-syon ta dejenere nan enkwayanse pou l peri.

    14 Kounyeya, lè mwen menmNefi, m te tande pawòl sa yo, mte sonje pawòl yo Senyè a tepale m nan dezè a, lè l te di:aToutotan desandan w yo res-

    2a Det. 11:8.b ge Moyiz.c Egz. 14:21;

    1 Ne. 17:26;Mozya 7:19.

    3a 1 Ne. 3:29–31; 7:10.6a ge Sentespri;

    Enspirasyon, enspire.

    b Ebre 11:8.9a 2 Ne. 5:14;

    D&A 17:1.10a Alma 14:11.11a 1 Sam. 17:41–49.

    b 1 Ne. 3:26.13a 1 Ne. 17:33–38;

    D&A 98:31–32.

    b ge Mechan,mechanste.

    c Alma 30:47.14a Omni 1:6;

    Mozya 2:22;Etè 2:7–12.

  • 9 1 Nefi 4:15–32

    pekte bkòmandman m yo y apcpwospere nan dtè pwomiz la.15 Wi, epi tou m te panse yo pa

    t ap kapab respekte kòmandmanSenyè a daprè lwa Moyiz la, siyo pa gen lwa Moyiz la.

    16 Epi tou m te konnen alwa ate ekri sou plakderen yo.

    17 Epi ankò, m te konnenSenyè a te livre Laban nan menmwen pou rezon sa a pou mkapab pran rejis yo daprè kò-mandman li yo.

    18 Se poutèt sa m te obeyi vwaLespri a, e m te pran Laban nancheve l, epi m te koupe tèt liavèk aepe l la.

    19 Epi lè m te fin koupe tèt liavèk epe pa l, m te pran radLaban an e m te mete l soumwen; wi, tout abiman l yo nèt;e m te tache boukliye li a nanren mwen.

    20 Epi lè m te fin fè sa, m te alenan kòfrefò Laban yo. Epi pan-dan m t ap ale nan direksyonkòfrefò Laban yo, menm momanan, m wè asèvitè Laban an ki tegen kle kòfrefò yo. Epi m tekòmande l, nan vwa Laban, poul ale avèk mwen nan kòfrefò yo.

    21 Epi li te konprann m se mètli a, Laban, paske li te wè rad akepe li ki te tache nan ren mwen.

    22 Epi li te pale avèk mwenkonsènan ansyen ki nan pamiJwif yo, paske li te konnen mètli a, Laban te ale nan nwit lanan pami yo.

    23 Epi tou m pale avèk litankou se te Laban.

    24 Epi tou m te di l m dwe poteekriti ki sou aplakderen yo, baygran frè m yo ki te lòtbò miray yo.

    25 Epi tou m te mande l pou lswiv mwen.

    26 Epi li te konprann m t appale konsènan frè legliz yo, ereyèlman m te Laban sa a mwente touye a, se poutèt sa li teswiv mwen.

    27 Epi li te pale avèk mwenanpil fwa konsènan ansyen kinan pami Jwif yo, pandan m tap ale kote frè m yo ki te lòt bòmiray yo.

    28 Epi, se te konsa, lè Laman tewè m, li te pè anpil, ni Lemyèl,ni Sam tou e yo te kouri devanprezans mwen. Paske yo te pan-se se te Laban, ki te touye m epiki te vle detwi lavi yo tou.

    29 Epi, se te konsa, m te rele yo,e yo te tande m; se poutèt sa yote sispann kouri devan prezansmwen.

    30 Epi, se te konsa, lè sèvitèLaban an te wè frè m yo li tekòmanse tranble, e li t apralkouri devan m pou l retounennan vil Jerizalèm nan.

    31 Epi mwen menm, Nefi, mte yon gwo gason, epi tou m teresevwa anpil afòs nan menSenyè a, konsa m te mete mensou sèvitè Laban an, e m tekenbe l pou l pa sove.

    32 Epi, se te konsa, m te paleavèk li, m di l konsa si li koutepawòl mwen, menm jan Senyèa vivan an e menm jan m vivanan, se menm jan sa a si li koute

    14b ge KòmandmanBondye yo.

    c 1 Ne. 2:20.d 1 Ne. 17:13–14;

    Jakòb 2:12.16a ge Lwa Moyiz.18a 1 Sam. 17:51.20a 2 Ne. 1:30.

    24a 1 Ne. 3:12, 19–24;5:10–22.

    31a Mozya 9:17;Alma 56:56.

  • 1 Nefi 4:33–5:6 10

    pawòl nou, konsa n ap epayelavi l.33 Epi m te di li, menm avèk

    asèman, li pa bezwen pè; l ap kayon nonm lib tankou nou, si l tadesann nan dezè a avèk nou.34 Epi tou m te pale avèk

    li, m di: Asireman Senyè a teakòmande nou pou nou fè bagaysa a; èske nou pa dwe respektekòmandman Senyè a yo avèkdilijans? Konsa, si w desannnan dezè a kote papa m w apgen plas pa w avèk nou.35 Epi, se te konsa, aZoram te

    pran kouraj nan pawòl m te paleyo. Non sèvitè a se te Zoram; e lite pwomèt li t ap desann nandezè a kote papa nou. Wi epi touli te fè nou sèman l ap rete avèknou depi lè sa a.36 Nou te vle pou l rete avèk

    nou pou rezon sa a pou Jwif yopa konnen nou te sove pou alenan dezè a, pou yo pa swiv nouepi pou yo pa detwi nou.

    37 Epi, se te konsa, lè Zoram tefin fè asèman ba nou, krent noute sispann konsènan li.38 Epi, se te konsa, nou te pran

    plakderen yo ak sèvitè Laban ane nou te ale nan dezè epi nou tevwayaje pou ale nan tant papanou an.

    CHAPIT 5

    Sariya plenyen kont Leyi—Yo toude rejwi poutèt retou pitit gason

    yo — Yo ofri sakrifis — Plakderenyo gen ekriti Moyiz ak pwofètyo — Plak yo idantifye Leyi kòmdesandan Jozèf — Leyi pwofetizekonsènan desandan li yo ak prezè-vasyon plak yo. Anviwon 600–592 anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, lè nou te findesann nan dezè a kote papanou, li te chaje avèk jwa epi toumanman m aSariya te kontananpil, paske li te kriye toutbonpoutèt nou.

    2 Paske li te panse nou te perinan dezè a; epi tou li te plenyenkont papa m, li te di l konsa li seyon vizyonè; li di l: Ou te fè nousòti nan peyi eritaj nou an, e pititgason m yo mouri e n ap perinan dezè a.

    3 Epi se avèk kalte langaj saa manman m te plenyen kontpapa m.

    4 Epi, se te konsa, papa mte pale avèk li, li di: M konnenm se yon avizyonè; paske si mpa wè zèv Bondye yo nanbvizyon, M pa t ap konnenbonte Bondye, men m t ap retenan Jerizalèm e m t ap periavèk frè m yo.

    5 Men okontrè, m te jwennyon atè pwomiz, m rejwi poutètbagay sa a; wi e m bkonnenSenyè a pral delivre pitit gasonm yo anba men Laban, e li pralmennen yo desann ankò bannou nan dezè a.

    6 Epi se avèk kalte langaj sa

    33a ge Sèman.34a 1 Ne. 2:2; 3:16.35a 1 Ne. 16:7;

    2 Ne. 5:5–6.ge Zoram, zoramit yo.

    37a Joz. 9:1–21; Ekl. 5:4.ge Sèman.

    5 1a ge Sariya.4a 1 Ne. 2:11.

    b 1 Ne. 1:8–13.

    ge Vizyon.5a 1 Ne. 2:20; 18:8,

    22–23.ge Tè pwomiz.

    b ge Lafwa.

  • 11 1 Nefi 5:7–18

    a papa m, Leyi, te rekonfòtemanman m, Sariya, konsènannou, pandan nou t ap vwayajenan dezè a pou nou monte nanpeyi Jerizalèm, pou nou pranrejis Jwif yo.7 Epi lè nou te retounen nan

    tant papa m nan, menm momanan yo te chaje ak lajwa, e man-man m te rekonfòte.

    8 Epi li te pale, li di: kounyeyam konnen sètènman Senyè a teakòmande mari m pou l soveale nan dezè a; wi e m konnensètènman Senyè a te pwotejepitit gason m yo, e li te delivreyo anba men Laban, e li te bayo pouvwa pou yo te kapabbakonpli bagay Senyè a te kò-mande yo. Epi se avèk kaltelangaj sa a manman m te pale.9 Epi, se te konsa, yo te rejwi

    anpil, e yo te ofri asakrifis akolokòs yo bay Senyè a; e yo tebremèsye Bondye Izrayèl la.

    10 Epi lè yo te fin remèsyeBondye Izrayèl la, papa m, Leyi,te pran ekriti yo ki te ekri souaplakderen yo, e li te fouye yodepi nan kòmansman.11 Epi li te wè yo genyen senk

    aliv Moyiz yo, ki rakonte istwakreyasyon mond lan, epi touistwa Adan ak Èv, ki te premyeparan nou yo.

    12 Epi tou aistwa Jwif yo depinan kòmansman, depi nankòmansman gouvènman Sede-syas la, wa nan peyi Jida a;

    13 Epi tou ak pwofesi pwofètsen yo depi nan kòmansman,depi nan kòmansman gouvèn-man aSedesyas la; epi tou akanpil pwofesi ki te sòti nanbouch bJeremi.

    14 Epi, se te konsa, papa m,Leyi te jwenn jeneyaloji zansètli yo nan aplakderen yo tou;se poutèt sa li te konnen li sedesandan bJozèf; wi Jozèf sa amenm ki te pitit gason cJakòbla, yo te dvann nan Ejip la, epimen Senyè a te eprezève l, pou lte kapab prezève papa l, Jakòb,ak tout fanmi l, pou yo pa perianba lafamin.

    15 Epi se menm Bondye ki teprezève yo a ki te dirije yo asòtinan kaptivite nan peyi Ejip la.

    16 Epi se te konsa papa m, Leyite dekouvri jeneyaloji zansèt liyo. Epi Laban se te desandanaJozèf tou, se poutèt sa li menmak zansèt li yo te kenbe rejis yo.

    17 Epi lè papa m te wè toutbagay sa yo, Lespri a te ranplil e li te kòmanse pwofetize kon-sènan desandan li yo —

    18 Pou fè konnen plakderen sayo te dwe ale nan tout nasyon,

    8a 1 Ne. 2:2.b 1 Ne. 3:7.

    9a Mozya 2:3;3 Ne. 9:19–20.ge Lwa Moyiz.

    b ge Rekonesan,remèsiman.

    10a 1 Ne. 4:24, 38; 13:23.ge Plak deren.

    11a 1 Ne. 19:23.ge Pantatèk.

    12a 1 Kwo. 9:1.ge Ekriti yo.

    13a 2 Wa 24:18; Jer. 37:1.b Esd. 1:1; Jer. 36:17–32;

    1 Ne. 7:14;Ela. 8:20.

    14a 1 Ne. 3:3, 12.ge Plak deren.

    b 2 Ne. 3:4; Alma 10:3.ge Jozèf, pitit gasonJakòb.

    c ge Jakòb, pitit gasonIzarak.

    d Jen. 37:29–36.e Jen. 45:4–5.

    15a Egz. 13:17–18;Amòs 3:1–2;1 Ne. 17:23–31;D&A 103:16–18;136:22.

    16a 1 Ne. 6:2.

  • 1 Nefi 5:19–6 12

    fanmi lang ak pèp ki fè patidesandan li yo.19 Se poutèt sa, li te di plakde-

    ren sa yo p ap ajanm peri; nitou, menm lè tan pase yo pa tap janm vin wouye. Epi li tepwofetize anpil bagay konsènandesandan li yo.20 Epi, se te konsa, jis kounye-

    ya, mwen menn ak papa m noute respekte kòmandman Senyèa te ba nou.

    21 Epi nou te pran rejis yo keSenyè a te kòmande nou pounou pran an, nou te fouye yo enou wè yo te enteresan; wi yo tetèlman gen gran avalè pou nou,jistan nou te kapab bkonsèvekòmandman Senyè a yo poupitit nou yo.

    22 Konsa, se te daprè sajèsSenyè a pou nou te pote yo avèknou, pandan nou t ap vwayajenan dezè a pou nou ale nan tèpwomiz la.

    CHAPIT 6

    Nefi ekri konsènan zafè Bondyeyo—Objektif Nefi se pou l konvenklèzòm pou yo vin jwenn BondyeAbraram nan e pou yo sove. Anvi-won 600–592 anvan Jezikri.

    Epi kounyeya menn mwen Nefi,m pa bay jeneyaloji zansètmwen yo nan pati asa a ke m apekri a; ni tou m p ap ekri l pitasou bplak sa yo m ap ekri a,

    paske li ekri nan rejis cpapa mte ekri yo; se poutèt sa, m paekri l nan rejis sa a.

    2 Paske li ase pou m di sèlman,nou se desandan aJozèf.3 Epi li pa nesesè pou mwen

    pou m rakonte tout zèv papa myo, m pa kapab ekri yo sou plakasa yo, paske m vle plas la poum kapab ekri zèv Bondye yo.

    4 Paske, tout entansyon m sepou m akonvenk lèzòm pou yobvin jwenn Bondye Abraramnan, ak Bondye Izarak la, akBondye Jakòb la, e pou yo sove.

    5 Se poutèt sa, m pa ekri bagayki pou fè mond lan aplèzi, men,mwen ekri bagay ki fè Bondyeak moun ki pa nan mond sa aplezi.

    6 Se poutèt sa, m ap baydesandan m yo kòmandmanpou yo pa ankonbre plak sa yoavèk bagay ki pa nesesè poupitit lèzòm.

    CHAPIT 7

    Pitit gason Leyi yo retounen Jeri-zalèm e yo envite Ismayèl ak fanmil pou vwayaje avèk yo — Laman akkèk lòt fè rebèl—Nefi egzòte frè l yopou yo gen lafwa nan Senyè a —Yo mare l avèk kòd e yo planifyedestriksyon l— li libere pa pouvwalafwa — Frè l yo mande padon —Leyi ak konpayon l yo ofri sakrifisak olokòs yo. Anviwon 600–592anvan Jezikri.

    19a Alma 37:4–5.21a ge Ekriti yo—Valè

    ekriti yo.b 2 Ne. 25:26.

    6 1a 2 Ne. 4:14–15.b 1 Ne. 9:2.

    c 1 Ne. 1:16–17; 19:1–6.2a 1 Ne. 5:14–16.3a Jakòb 7:27;

    Jawòm 1:2, 14;Omni 1:30.

    4a Jan 20:30–31.

    Gade nan Paj titLiv Mòmon an.

    b 2 Ne. 9:41, 45, 51.5a 1 Tes. 2:4;

    P—M 1:4.

  • 13 1 Nefi 7:1–13

    Epi kounyeya, m ta vle pou noukonnen, lè papa m Leyi te finapwofetize konsènan desandanli yo, se te konsa, Senyè a tepale avèk li ankò, li di l se pabyen pou li menm, Leyi, tamennen fanmi l yo pou kont yonan dezè a; men pitit gasonli yo ta dwe pran bfi pou yocmarye, pou yo kapab elvedesandan pou Senyè a nan tèpwomiz la.2 Epi, se te konsa, Senyè a te

    akòmande l pou l di mwenmenm, Nefi, ak frè m yo retou-nen ankò nan peyi Jerizalèm, epou nou mennen Ismayèl akfanmi l desann nan dezè a.

    3 Epi, se te konsa, mwen menmNefi, m te sòti aankò avèk frè myo nan dezè a pou nou monte alJerizalèm.

    4 Epi, se te konsa, nou te montelakay Ismayèl, Ismayèl te favo-rize nou, konsa nou te pale lipawòl Senyè a yo.

    5 Epi, se te konsa, Senyè a tetèlman touche kè Ismayèl akmoun lakay li yo, yo te vwayajedesann nan dezè a avèk noukote tant papa nou an.

    6 Epi, se te konsa, pandannou t ap vwayaje nan dezè a,Laman ak Lemyèl epi de nanpitit fi Ismayèl yo ak de pititagason Ismayèl yo, ak fanmi yote fè rebèl kont nou; wi, yo tefè rebèl kont mwen menm Nefiak Sam epi papa yo, Ismayèl,

    ak madanm li ak twa lòt pititfi li yo.

    7 Epi, se te konsa, nan rebelyonsa a, yo te vle retounen nan peyiJerizalèm.

    8 Epi, kounyeya, Mwen menmNefi, m ate tris poutèt kè yo tedi, se poutèt sa m te pale avèkyo, m di, wi, m te pale menmavèk Laman e avèk Lemyèl:Nou wè, nou se gran frè m, ekouman fè kè nou di konsa, epipanse nou tèlman avèg, mwenmenm ki ti frè nou, pou m oblijepale nou, wi pou m oblije traseegzanp pou nou?

    9 Kouman nou fè pa koute pa-wòl Senyè a?

    10 Kouman nou fè abliye noute wè yon zanj Senyè a?

    11 Wi, epi kouman nou fè bliyegran bagay yo Senyè a te fè pounou, lè li te adelivre nou anbamen Laban, epi pou nou te kapabjwenn rejis yo?

    12 Wi, e kouman nou fè bliyeSenyè a kapab fè tout abagaydaprè volonte l pou pitit lèzòm,si yo egzèse blafwa nan li? Sepoutèt sa, an nou gen lafwanan li.

    13 Epi si nou gen lafwa nan li,n ap jwenn atè pwomiz la; epi nap konnen nan yon tan k ap vini,pawòl Senyè a gen pou l akonplikonsènan bdestriksyon Jerizalèmnan; paske tout bagay Senyè ate pale konsènan destriksyonJerizalèm nan dwe akonpli.

    7 1a 1 Ne. 5:17–19.b 1 Ne. 16:7.c ge Maryaj, marye.

    2a 1 Ne. 16:7–8.3a 1 Ne. 3:2–3.6a 2 Ne. 4:10.8a Alma 31:2;

    Moyiz 7:41.10a Det. 4:9;

    1 Ne. 3:29; 4:3.11a 1 Ne. 4.12a 1 Ne. 17:50;

    Alma 26:12.b 1 Ne. 3:7; 15:11.

    13a 1 Ne. 2:20.ge Tè pwomiz.

    b 2 Wa 25:1–21;2 Ne. 6:8; 25:10;Omni 1:15;Ela. 8:20–21.

  • 1 Nefi 7:14–8:2 14

    14 Paske gade Lespri Senyèa pral sispann lite avèk yotalèkonsa; paske gade, yo tearejte pwofèt yo e yo te jetebJeremi nan prizon. Epi yo tetèlman vle detwi clavi papa m,yo te chase l sòti nan peyi a.15 Kounyeya gade m di nou

    konsa, si nou retounen Jerizalèmn ap peri avèk yo tou. Kounyeyasi se sa nou chwazi, monte nanpeyi a e sonje pawòl m pale nouyo, si nou ale n ap peri tou; paskese konsa Lespri Senyè a oblije mpale.

    16 Epi, se te konsa, lè mwenmenm Nefi, m te fin pale frè myo pawòl sa yo, yo te fache kontmwen. Epi, se te konsa, yo temete men sou mwen, paske yote fache anpil, e yo te amare mavèk kòd e yo te chèche detwilavi m pou yo kapab kite m nandezè a pou bèt sovaj devore m.

    17 Men, se te konsa, m te priyeSenyè a, m di: O, Senyè, daprèlafwa m gen nan ou, tanpri, de-livre m anba men frè m yo; wiban m fòs pou m kapab menmakase kòd sa yo ki mare m nan.18 Epi, se te konsa, lè m te fin

    di pawòl sa yo, gade, kòd la tedemare sòti nan men m ak pyem yo, epi m te kanpe devan frèm yo e m te pale avèk yo ankò.

    19 Epi, se te konsa, yo te fachekont mwen ankò, e te vle metemen yo sou mwen; men, younnan pitit afi Ismayèl yo, akmanman l, ak youn nan pititgason Ismayèl yo te sipliye frè

    m yo jistan kè yo te touche; e yote sispann chèche detwi lavi m.

    20 Epi, se te konsa, yo te tèlmangen lapenn poutèt mechansteyo, yo te bese devan m epi yo tesipliye m pou m ta padone yopou sa yo te fè kont mwen an.

    21 Epi, se te konsa, m te padoneyo aktoutkè pou sa yo te fè, e mte egzòte yo pou yo priye SenyèBondye yo a pou apadon. Epiyo te fè sa. E, se te konsa, lè yo tefin priye Senyè a nou te vwayajeankò nan direksyon tant papanou an.

    22 Epi, se te konsa, nou tedesann nan tant papa nou an.Epi apre mwen menm ak frè myo ak tout lafanmi Ismayèl tefin desann nan tant papa mnan, yo te bay Senyè Bondyeyo a aremèsiman; e yo te ofri lbsakrifis ak olokòs yo.

    CHAPIT 8

    Leyi wè pyebwa ki bay lavi a nanvizyon—Li manje nan fwi pyebwaa, e li vle moun lakay li fè menmjan. Li wè yon bafè, yon wout etwate kwense, ak yon gouf tenèb ki vegleje lèzòm — Sariya, Nefi ak Sammanje nan fwi a, men Laman akLemyèl refize. Anviwon 600–592anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, nou te rasanbledivès semans, tout kalte grennak tout kalte semans ki kapabgenyen.

    2 Epi, se te konsa, pandan papa

    14a Ezek. 5:6;1 Ne. 1:18–20; 2:13.ge Rebelyon.

    b Jer. 37:15–21.

    c 1 Ne. 2:1.16a 1 Ne. 18:11–15.17a Alma 14:26–28.19a 1 Ne. 16:7.

    21a ge Padon.22a ge Rekonesan,

    remèsiman.b 1 Ne. 5:9.

  • 15 1 Nefi 8:3–18

    m te rete nan dezè a, li di noukonsa: Koute, mwen te afè yonrèv; oubyen di, mwen te fè yonbvizyon.

    3 Epi gade, poutèt bagay m tewè a, m gen rezon pou m rejwinan Senyè a pou aNefi ak pouSam; paske m gen rezon pou msipoze yo memn ak anpil nanjenerasyon yo pral sove.4 Men, aLaman ak Lemyèl, m

    pè anpil pou nou; Paske, msonje m te wè yon dezè fènwaki dezole nan rèv mwen an.

    5 Epi, se te konsa, m te wè yonnonm abiye avèk yon awòb blanki te vin kanpe devan m.6 Epi, se te konsa, nonm nan te

    pale avèk mwen, e li te kòmandem pou m swiv li.

    7 Epi, se te konsa, lè m te swivli, m te wè m nan mitan yondezè fènwa ki te dezole.

    8 Epi lè m te fin vwayaje pan-dan yon pakèt tan nan fènwa, mte kòmanse priye Senyè a pou lta gen amizerikòd pou mwen,daprè tout kantite mizerikòdbyenveyan li yo.

    9 Epi, se te konsa, lè m te finpriye Senyè a m te wè yon gwoateren byen laj.10 Epi, se te konsa, m te wè yon

    apyebwa, ki te gen bfwi dezirabpou fè kè moun kontan.11 Epi, se te konsa, m te ale e m

    te manje nan afwi pyebwa a; mte wè li te pi dous, pase tout fwim te janm goute. Wi, e m te wè

    fwi a te blan, pi blan pase toutbsa ki blan m te janm konn wè.

    12 Epi, lè m te manje nan fwi a,li te ranpli nanm mwen avèkanpil alajwa; se poutèt sa m tekòmanse bvle pou fanmi m tamanje ladan l tou; paske m tekonnen li pi cdezirab pase toutlòt fwi.

    13 Epi lè m te vire je m toupatou, pou m te kapab petètdekouvri fanmi m tou, m te wèyon arivyè dlo; li t ap koule, e lite pre pyebwa ki gen fwi m temanje a.

    14 Epi, m te gade pou m wèkote rivyè a te sòti; e m te wè tètdlo a yon ti jan pi lwen; e nantèt dlo a, m te wè manman nou,Sariya, Sam ak Nefi e yo te kanpetankou yo pa konnen kote pouyo ale.

    15 Epi, se te konsa, m te fè yosiy; e m te di yo avèk yon vwafò, pou yo vin jwenn mwen pouyo te kapab manje nan fwi a, kite pi dezirab pase tout lòt fwi.

    16 Epi, se te konsa, yo te vinjwenn mwen e yo te manje nanfwi a tou.

    17 Epi, se te konsa, m te vlepou Laman ak Lemyèl ta vinmanje nan fwi a tou; se poutètsa, m te voye je m nan direksyontèt rivyè a pou m te wè si petètm ta kapab wè yo.

    18 Epi, se te konsa, m te wè yo,men yo apa vle vin jwenn mwenpou yo manje nan fwi a.

    8 2a ge Rèv; Revelasyon.b 1 Ne. 10:17.

    ge Vizyon.3a 1 Ne. 8:14–18.4a 1 Ne. 8:35–36.5a I—JS 1:30–32.8a ge Mizèrikòd.

    9a Mat. 13:38.10a Jen. 2:9;

    Apok. 2:7; 22:2;1 Ne. 11:4, 8–25.ge Pyebwa lavi a.

    b Alma 32:41–43.11a Alma 5:34.

    b 1 Ne. 11:8.12a ge Jwa.

    b Alma 36:24.c 1 Ne. 15:36.

    13a 1 Ne. 12:16–18;15:26–29.

    18a 2 Ne. 5:20–25.

  • 1 Nefi 8:19–33 16

    19 Epi m te wè yon abafè kipase sou kote rivyè a, epi li temennen nan pyebwa kote m tekanpe a.20 Epi tou m te wè yon wout

    aetwat e kwense, ki te mache akbafè a, ale jis bò pyebwa kote mte kanpe a; epi tou li te mennennan tèt dlo a, jis nan yon gwobteren byen laj, tankou se telemondantye.21 Epi m te wè anpil moun,

    anpil ladan yo t ap mache vitpou yo te kapab rive sou awoutki te mennen nan pyebwa kotem te kanpe a.

    22 Epi, se te konsa, yo te vini eyo te derape sou wout ki mennennan pyebwa a.

    23 Epi, se te konsa, te gen yonagouf tenèb ki te leve; wi, yongouf tenèb telman gran, mounyo ki te derape sou wout la tepèdi chemen yo, yo te egare, e yote pèdi.24 Epi, se te konsa, m te wè lòt

    moun ki t ap mache vit, yo tevini e yo te kenbe pwent bafèa; yo te mache vit atravè gouftenèb la, yo te kenbe bafè abyendi jistan yo te vin rivemanje nan afwi pyebwa a.25 Epi, lè yo te fin manje nan

    fwi pyebwa a, yo te vire je yotoupa tou tankou yo te awont.

    26 Epi, m te voye je m toupatou, e m te wè, lòtbò rivyè dlo a,

    yon gwo kay abyenlaj; e se tetankou l te kanpe sispandi anlè,san okenn sipò atè.

    27 Epi li te chaje a moun, granmoun kon jèn moun, gason konfi; e fason yo te abiye a te rafineanpil; li te asanble yo t ap mokee yo t ap lonje dwèt sou mounki te fin manje nan fwi a.

    28 Epi lè yo te fin agoute nanfwi a, yo te bwont poutèt lòtmoun yo ki t ap pase yo nanbetiz; e yo te ctonbe sou woutentèdi yo, e yo te pèdi.

    29 Kounyeya, mwen menmNefi, m pa pale atout pawòl papam yo.

    30 Men, pou m fè istwa a pikout; li te wè pakèt lòt moun kit ap mache vit; yo te vini e yote kenbe pwent abafè a; yo temache vit sou wout yo, yo tekontinye kenbe bafè a byendijistan yo te vini, yo te tonbe eyo te manje nan fwi pyebwa a.

    31 Epi li te wè lòt akantitemoun ki t ap tatonnen poujwenn chemen yo nan direksyongwo kay byenlaj.

    32 Epi, se te konsa, anpil mounte nwaye anba pwofondè afon-tèn nan; e anpil lòt te pèdidevan je l, yo te egare nan yonwout etranj.

    33 Epi, kantite moun ki te antrenan gwo kay etranj la te anpil.Lè yo te fin antre andedan gwo

    19a Sòm 2:9;Apok. 12:5;tjs, Apok. 19:15;1 Ne. 8:30; 11:25;15:23–24.

    20a Mat. 7:14;2 Ne. 31:17–20.

    b Mat. 13:38.21a ge Chemen.

    23a 1 Ne. 12:17; 15:24.24a 1 Ne. 8:10–12.25a Wom. 1:16;

    2 Tim. 1:8;Alma 46:21;Mòm. 8:38.

    26a 1 Ne. 11:35–36; 12:18.27a ge Ògèye, ogeye,

    ògeye.

    28a 2 Pyè 2:19–22.b Mak 4:14–20; 8:38;

    Lik 8:11–15;Jan 12:42–43.

    c ge Apostazi.29a 1 Ne. 1:16–17.30a 1 Ne. 15:23–24.31a Mat. 7:13.32a 1 Ne. 15:26–29.

  • 17 1 Nefi 8:34–9:6

    kay la, yo te lonje dwèt asoumwen ak tout lòt moun ki temanje nan fwi a pou yo pasenou nan betiz; men nou paokipe yo.

    34 Men pawòl papa m yo: Toutmoun ki te aokipe yo te pèdi.35 Papa m di konsa, aLaman ak

    Lemyèl pa manje nan fwi a.36 Epi, se te konsa, lè papa m te

    fin pale tout pawòl rèv oubyenvizyon li a, ki te anpil, li te dinou konsa, poutèt bagay sa yoli te wè nan yon vizyon, li te pèanpil pou Laman ak Lemyèl;wi, li te pè pou Senyè a pa rejteyo nan prezans li.

    37 Epi, lè sa a, li te egzòte yoavèk tout santiman yon apapa kisansib, pou yo ta koute pawòlli, petèt sa ta fè Senyè a genmizèrikòd pou yo, pou l pa cha-se yo; wi, papa m te preche yo.38 Epi lè l te fin preche yo, ak

    pwofetize yo anpil bagay, li tekòmande yo pou yo respektekòmandman Senyè a yo; e li tesispann pale avèk yo.

    CHAPIT 9

    Nefi fè de gwoup rejis — yo chakrele liv Nefi. Pi gwo plak yo genistwa òdinè; pi piti plak yo plis palekonsènan bagay sakre. Anviwon600–592 anvan Jezikri.

    Epi tout bagay sa yo papa m te

    wè, te tande ak li te pale yopandan li te rete anba tant kinan avale Lemyèl la, epi touyoun bann lòt gwo bagay ankòki pa kapab ekri sou plak sa yo.

    2 Epi kounyeya, menm jan mte pale konsènan plak sa yo, sepa sou plak sa yo m ekri toutistwa pèp mwen an; paske plakkote m ekri tout istwa pèpmwen an, mwen te rele yo Nefi;se poutèt sa, yo rele plak Nefi,dapre non pa m; epi plak sa yorele aplak Nefi tou.

    3 Kanmèm, m te resevwakòmandman nan men Senyèa pou m te fè plak sa yo, pouarezon espesyal sa a, pou kapabgen ekri konsènan bministè pèpmwen an.

    4 Sou lòt plak yo ta dwe genistwa gouvènman wa yo, ak lagèyo, ak chirepit pèp mwen an; sesa ki fè, plak sa yo se pou pi gwopa ti ministè a; epi alòt plak yopou pi gran pa ti gouvènmanwa yo ak lagè ak chirepit pèpmwen an.

    5 Sè sa ki fè, Senyè a te kòmandem pou m fè plak sa yo pou yonrezon ki asaj nan li, rezon sa a mpa konnen l.

    6 Men, Senyè a akonnen toutbagay depi nan kòmansman;se poutèt sa li prepare yonmwayen pou l akonpli tout tra-vay li nan pami pitit lèzòm;paske li gen tout bpouvwa pou l

    33a ge Pèsekisyon,pèsekite.

    34a Egz. 23:2.35a 1 Ne. 8:17–18;

    2 Ne. 5:19–24.37a ge Fanmi; Paran yo.9 1a 1 Ne. 2:4–6, 8,

    14–15; 16:6.

    2a 1 Ne. 19:2, 4;Jakòb 3:13–14;P—M 1:2–11;D&A 10:38–40.ge Plak.

    3a D&A 3:19.b 1 Ne. 6:3.

    4a Jakòb 1:2–4;

    P—M 1:10.5a 1 Ne. 19:3; P—M 1:7;

    Alma 37:2, 12, 14.6a 2 Ne. 9:20;

    D&A 38:2;Moyiz 1:6, 35.ge Omnisyan.

    b Mat. 28:18.

  • 1 Nefi 10:1–9 18

    akonpli tout pawòl li yo. Epi sekonsa sa ye. Amèn.

    CHAPIT 10

    Leyi predi Babilonyen yo pral fè Jwifyo prizonye — Li pale konsènanaparisyon yon Mesi, yon Sovè, yonRedanmtè nan pami Jwif yo—Leyipale tou, konsènan aparisyon mounki gen pou batize Ti mouton Bondyea — Leyi pale konsènan lanmò akrezirèksyon Mesi a — Li konparedispèsyon ak rasanbleman Izrayèlla avèk yon pye oliv — Nefi palekonsènan Pitit Gason Bondye a, donSentespri a ak nesesite pou lajistis.Anviwon 600–592 anvan Jezikri.

    E, mwen menm Nefi, m pralrakonte sou plak asa yo, zafè pam, epi gouvènman m ak ministèm; men, pou m kòmanse avèkistwa m nan, m dwe yon janpale, konsènan bagay papa myo ak frè m yo tou.2 Paske reyèlman, se te konsa,

    lè papa m te fin rakonte pawòlarèv li a, epi lè l te fin egzòte frèm yo pou yo gen dilijans, li tepale yo konsènan Jwif yo —3 Lè yo fin detwi, gwo vil

    aJerizalèm nan, menm lè yo finbmennen anpil moun prizonyenan cBabilòn daprè kalandryeSenyè a te prevwa Jwif yo praldretounen ankò, wi, yo pral men-

    nen yo sòti nan prizon; e lè yofin mennen yo sòti nan prizon,yo pral genyen tè eritaj yo a ankò.

    4 Wi, menm asissanzan aprepapa m te fin kite Jerizalèm,yon bpwofèt Senyè Bondye a tap leve nan pami Jwif yo — savle di yon cMesi oubyen m tadi, yon Sovè pou mond lan.

    5 Epi tou li te pale konsènanpwofèt yo; kouman yon pakètladan yo te atemwaye konsènanbagay sa yo, konsènan Mesi saa li te pale a, oubyen Redanmtèsa a ki pou mond lan.

    6 Se poutèt sa, tout limanite tenan yon eta pèdi ak adekadans, eyo t ap toujou rete nan eta sa a siyo pa depann sou Redanmtè sa a.

    7 Epi tou, li te pale konsènanyon apwofèt k ap vini anvanMesi a pou prepare chemenSenyè a —

    8 Wi, li t apral menm rele nandezè a: aPrepare chemen Senyèa, fè wout li plat a; paske genyon moun nan pami nou, ke noupa konnen; e li pi puisan pasem, m pa diy pou m demare la-sèt soulye l. Epi, papa m paleanpil konsènan bagay sa a.

    9 Epi, papa m te di pwofèt saa gen pou l batize moun nanaBetabara, lòtbò Jouden an; e lidi konsa li pral bbatize mounnan dlo; e li menm gen pou lbatize Mesi a nan dlo.

    10 1a 1 Ne. 9:1–5; 19:1–6;Jakòb 1:1–4.

    2a 1 Ne. 8.3a Esd. 2:6; 2 Ne. 6:8;

    Ela. 8:20–21.b 2 Ne. 25:10.

    ge Kwonoloji—587 anvan Jezikri.

    c Ezek. 24:2; 1 Ne. 1:13;

    Omni 1:15.d Jer. 29:10;

    2 Ne. 6:8–9.4a 1 Ne. 19:8;

    2 Ne. 25:19; 3 Ne. 1:1.b 1 Ne. 22:20–21.c ge Mesi.

    5a Jakòb 7:11;Mozya 13:33;

    Ela. 8:19–24;3 Ne. 20:23–24.

    6a ge Chit Adan ak Èv.7a 1 Ne. 11:27;

    2 Ne. 31:4.8a Eza. 40:3;

    Mat. 3:1–3.9a Jan 1:28.

    b ge Janbatis.

  • 19 1 Nefi 10:10–18

    10 Epi, lè l fin batize Mesi anan dlo, l ap konnen e l ap ranntemwayaj li te batize Ti aMoutonBondye a ki gen pou l retirepeche mond lan.

    11 Epi, se te konsa, lè papa mte fin pale pawòl sa yo, li te paleavèk frè m yo konsènan levanjilla ki te gen pou preche nan pamiJwif yo, epi konsènan adejene-resans Jwif yo nan benkwayans.Epi lè yo te fin ctouye Mesi kigen pou l vini an, lè yo fin touyel, l ap dresisite nan mitan mò yopou l fè Janti yo konnen l atravèeSentespri a.12 Wi, papa m menm te pale

    anpil konsènan Janti yo, e kon-sènan kay Izrayèl la. Yo te genpou yo konsidere tankou yonpye aoliv ki gen tout branch likase, bdispèse sou tout sifas tè a.13 Se poutèt sa li te di, se nesesè

    pou nou mache ansanm ale nanatè pwomiz la pou pawòl Senyèa kapab akonpli, pou nou kapabdispèse sou tout sifas tè a.14 Epi, lè kay Izrayèl la fin dis-

    pèse yo pral arasanble ansanmankò, oubyen, nan dènye mo-man, lè bJanti yo fin resevwaplenitid levanjil la, branchnatirèl yo ki nan pye coliv la,oubyen rès kay Izrayèl la pralgrefe ladan l, oubyen li pral vin

    konnen vrè Mesi a, Senyè li a,ak Redanmtè li a.

    15 Epi, se avèk kalte langaj saa papa m te pwofetize, li te paleavèk frè m yo, e li te di yo anpillòt bagay m pa ekri nan liv sa a.Paske m te ekri tout sa ki tenesesè pou mwen nan alòt livmwen an.

    16 Tout bagay sa yo m fèkpale a te pase lè papa m te reteanba yon tant, nan vale ki releLemyèl la,

    17 Epi, se te konsa, mwenmenm Nefi, lè m te fin tande toutapawòl papa m yo konsènanbagay yo li te wè nan bvizyonan, ak tout pawòl li te pale avèkpouvwa Sentespri a, pouvwa lite resevwa akoz lafwa li te gen-yen nan Pitit Gason Bondye a—e Pitit Gason Bondye a se tecMesi ki te gen pou L vini an —mwen menm Nefi, m te vle wè,tande, e konnen bagay sa yoavèk pouvwa Sentespri a, ki sedkado Bondye bay tout moun kichèche l avèk edilijans kit nantan fpase ak lè l ap manifeste tètli devan pitit lèzòm.

    18 Paske li se amenm ayè, jodia, pou tout tan; e chemen anprepare pou tout moun depinan fondasyon mond lan, si yorepanti e si yo vin jwenn li.

    10a ge Ti mouton Bondye.11a Jakòb 4:14–18.

    b Mòm. 5:14.c ge Jezikri;

    Krisifiksyon.d ge Rezirèksyon.e ge Sentespri.

    12a Jen. 49:22–26;1 Ne. 15:12;2 Ne. 3:4–5;Jakòb 5; 6:1–7.ge Pye oliv; Jaden

    Senyè a.b 1 Ne. 22:3–8.

    ge Izrayèl—DispèsyonIzrayèl la.

    13a 1 Ne. 2:20.ge Tè pwomiz.

    14a ge Izrayèl—Rasan-bleman Izrayèl la.

    b 1 Ne. 13:42;D&A 14:10.

    c Jakòb 5:8, 52, 54,60, 68.

    15a 1 Ne. 1:16–17.17a Enòs 1:3;

    Alma 36:17.b 1 Ne. 8:2.c ge Mesi.d ge Sentespri.e Mowo. 10:4–5, 7, 19.f D&A 20:26.

    18a Ebre 13:8;Mòm. 9:9;D&A 20:12.ge Bondye, Divinite.

  • 1 Nefi 10:19–11:8 20

    19 Paske, yon moun ki chècheavèk dilijans ap jwenn; amistèBondye yo ap louvri devan lavèk pouvwa bSentespri a kitkounyeya ak nan tan lontan, kitnan tan lontan ak tan k ap vini;paske cchemen Senyè a se yonwonn etènèl.20 Se poutèt sa, sonje, O mesye

    pou tout sa ou fè ou dweprezante pou ajijman.

    21 Se poutèt sa si ou te chèchefè mechanste nan jou aeprèv ouyo, lè sa a ou bpap pwòp devanfotèy jijman Bondye a; e anyensal pa kapab rete avèk Bondye;se poutèt sa y ap chase ou poutout tan.22 Epi Sentespri a bay otorite

    pou m pale bagay sa yo, e nipou m pa nye yo.

    CHAPIT 11

    Nefi wè Lespri Senyè a e yo montrel pyebwa lavi a nan vizyon — Liwè manman Pitit Gason Bondye ae li aprann konpasyon Bondye —Li wè batèm, ministè ak krisifik-syon Ti Mouton Bondye a — Li wèapèl ak ministè Douz Apot TiMouton an. Anviwon 600–592anvan Jezikri.

    Paske, se te konsa, apre m te vlekonnen bagay papa m te wè yo,e kwè m te konnen Senyè a te

    kapab fè m konnen yo, pandanm te chita ap amedite nan kèm, Lespri Senyè a te banpòte m,wi sou yon cmòn ki wo anpil,yon mòn m pa janm wè anvan,e m pa janm mete pye m sou lianvan sa.

    2 Epi Lespri a te di m: Kisa wvle?

    3 Epi m te di: M vle wè bagaypapa m te awè yo.4 Epi Lespri a te di m: Èske w

    kwè papa w te wè apyebwa sa ali t ap pale a?

    5 Epi m te di: Wi, ou konnen makwè tout pawòl papa m yo.

    6 Epi lè m te fin pale pawòl sayo, Lespri a te rele byen fò, li di:Ozana pou Senyè a, Bondye KiPi Wo a; paske li se Bondye toutatè a, wi, li menm sou tèt toutbagay. Epi, ou beni, Nefi, paskeou bkwè nan Pitit Gason BondyeKi Pi Wo a; se poutèt sa, w apwè bagay ou vle wè yo.

    7 Epi, gade bagay sa a pral sèviw kòm yon asiy: Lè w fin wèpyebwa ki gen fwi papa w tegoute a, ou pral wè yon nonmdesann sòti nan syèl la, epi oupral gen temwayaj konsènan li;e lè w fin gen temwayaj konsè-nan li, ou pral brann temwayajli se Pitit Gason Bondye a.

    8 Epi, se te konsa, Lespri a tedi m: Gade! E lè m te gade, m tewè yon pyebwa; li te tankou

    19a ge Mistè Bondye yo.b ge Sentespri.c Alma 7:20;

    D&A 3:2; 35:1.20a Ekl. 12:14; 2 Ne. 9:46.

    ge Jijman, dènye a.21a Alma 34:32–35.

    b 1 Kor. 6:9–10;3 Ne. 27:19;

    D&A 76:50–62;Moyiz 6:57.

    11 1a D&A 76:19.ge Medite.

    b 2 Kor. 12:1–4;Apok. 21:10;2 Ne. 4:25; Moyiz 1:1.

    c Det. 10:1; Etè 3:1.3a 1 Ne. 8:2–34.

    4a 1 Ne. 8:10–12;15:21–22.

    5a 1 Ne. 2:16.6a Egz. 9:29; 2 Ne. 29:7;

    3 Ne. 11:14;Moyiz 6:44.

    b ge Kwayans, kwè.7a ge Siy.

    b ge Temwayaj.

  • 21 1 Nefi 11:9–25apyebwa papa m te wè a; e li tebèl anpil, wi, pa gen banyen kite pi bèl pase l. E li te pi blanpase nèj k ap tonbe.9 Epi, se te konsa, lè m te fin

    wè pyebwa a, m te di Lespri a:M wè, ou te montre m yon pye-bwa ki pi abon pase tout lòt.10 Epi, li te di m: Kisa vle?11 Epi m te di l: M vle konnen

    aentèpretasyon l — m te paleavèk li, tankou yon nonm t appale; paske m te wè l gen menmbfòm avèk yon nonm; men mte konnen se te Lespri Senyè a;e li te pale avèk mwen menmjan yon nonm t ap pale avèkyon lòt.12 Epi, se te konsa, se te konsa,

    li te di m: Gade! E m te gadetankou se li m t ap gade, menm pa wè l, paske li te sòti nanprezans mwen.

    13 Epi, se te konsa, m te gade,m te wè gwo vil Jerizalèm nan,ak kèk lòt vil. Epi m te wè vilNazarèt la; e m te wè yon avyèjnan vil bNazarèt la, li te bèlanpil e li te blan.

    14 Epi, se te konsa, m te wèasyèl yo louvri; e m te wè yonzanj desann vini kanpe devanm. Epi li te di m: Nefi, kisa wè?15 Epi m te di l: Yon vyèj ki pi

    bèl pase tout lòt vyèj.16 Epi, li te di m: Èske kon-

    prann konpasyon Bondye?

    17 Epi, m te di l: M konnen lirenmen pitit li yo; men, m pakonnen siyifikasyon tout bagay.

    18 Epi, li te di m: gade avyèj oute wè a se bmanman Pitit GasonBondye a, daprè kò fizik la.

    19 Epi, se te konsa, m te wèLespri a te pote l ale; e apreaLespri a te fin pote l ale pouyon ti moman, zanj la te paleavèk mwen, li di: Gade!

    20 Epi, lè m te gade, m tewè vyèj la ankò k ap pote yonatimoun nan bra l.

    21 Epi, zanj la te di m; MenTi aMouton Bondye a, wi, PititbGason cPapa Etènèl la menm!Èske w konnen siyifikasyondpyebwa papa w te wè a?

    22 Epi, m te reponn li, m di:Wi, se alanmou Bondye ki an-tre nèt nan kè pitit lèzòm; sepoutèt sa, li pi dezirab pasetout bagay.

    23 Epi, li te pale avèk mwen, lidi: Wi, pa gen anyen ki kapabfè yon moun pi akontan pase sa.24 Lè l te fin di pawòl sa yo, li

    di m: Gade! Epi m te gade, e mte wè Pitit Gason Bondye a kiaprale nan pami pitit lèzòm.Epi, m te wè anpil moun tonbenan pye l pou yo adore l.

    25 Epi, se te konsa, m te wèabafè papa m te wè a, te siyifipawòl Bondye ki mennen mounnan fontèn dlo bvivan yo oubyen

    8a 1 Ne. 8:10.b 1 Ne. 8:11.

    9a 1 Ne. 11:22–25.11a Jen. 40:8.

    b Etè 3:15–16.13a Mat. 2:23.

    b Lik 1:26–27;Alma 7:10.ge Mari, manman

    Jezi.14a Ezek. 1:1; 1 Ne. 1:8.18a Eza. 7:14;

    Lik 1:34–35.b Mozya 3:8.

    19a Mat. 1:20.20a Lik 2:16.21a ge Ti mouton Bondye.

    b ge Jezikri.

    c ge Bondye, Divinite—Bondye Papa a.

    d 1 Ne. 8:10; Alma 5:62.ge Pyebwa lavi a.

    22a ge Lanmou, renmen.23a ge Jwa.24a Lik 4:14–21.25a 1 Ne. 8:19.

    b ge Dlo vivan.

  • 1 Nefi 11:26–36 22

    nan cpyebwa lavi a. Dlo sa yo sereprezantasyon lamou Bondye;e m te wè pyebwa lavi a sete yon reprezantasyon lamouBondye tou.

    26 Epi, zanj la te di m ankò:Gade, e wè akonpasyon Bondye!27 M te gade, e m te awè

    Redanmtè mond lan papa m t appale a; e m te wè bpwofèt ki t apvin prepare chemen an anvan lia. E, Ti Mouton Bondye a t al fèl cbatize l. Apre li te fin batize, mte wè syèl la louvri, e Sentespria te desann, sòti anlè nan syèl,pou l poze sou li, tankou yondpijon.28 Epi, m te wè l t al preche

    pèp la, avèk apouvwa epi avèkanpil glwa. Epi, anpil moun tereyini pou tande l; e m te wè yote chase l nan pami yo.29 Epi tou m te wè adouz lòt

    ki t ap swiv li. Epi se te konsa,Lespri a te transpòte yo sòtidevan fas mwen, e m pa wè yo.30 Epi, se te konsa, zanj la te

    pale avèk mwen, li di: Gade! Elè m te gade, m te wè syèl yolouvri ankò, e m te wè azanj yodesann nan pami pitit lèzòmpou sèvi yo.31 Epi, li te pale avèk mwen

    ankò, li di: Gade! M te gade, em te wè Ti Mouton Bondyea ankò ki te ale nan pamipitit lèzòm. Epi, m te wè anpil

    moun ki te malad, ki te aflijeavèk tout kalte maladi, akadyab ak bmove lespri; zanj late pale e li te montre m toutbagay sa yo. Epi, yo te cgeriavèk pouvwa Ti Mouton Bon-dye a; e li te chase dyab yo akmove lespri yo.

    32 Epi, se te konsa, zanj la tepale avèk mwen ankò, li di:Gade! E, m te gade, m te wè TiMouton Bondye a, moun yo tepran l; wi, mond lan te ajije PititGason Bondye etènèl la; m tewè sa, e m rann temwayaj.

    33 Epi, mwen menm Nefi, mte wè yo te mete l anlè sou yonakwa, yo te btouye l pou pechemond lan.

    34 Epi, lè yo te fin touye l, m tewè anpil moun sou tè a rasanbleansanm pou goumen kont apotTi Mouton an; paske se konsazanj Senyè a te rele douz mesyeyo.

    35 Anpil moun sou tè a terasanble ansanm; e m te wè yoandedan yon gwo akay byenlajtankou gwo kay papa m te wèa. Epi zanj Senyè a te pale avèkmwen ankò, li di: Men mondlan avèk sajès li; wi, gade kayIzrayèl la ki te rasanble ansanmpou goumen kont douz apot TiMouton an yo.

    36 Epi, se te konsa, m te wè, em rann temwayaj, gwo kay

    25c Jen. 2:9;Alma 32:40–41;Moyiz 4:28, 31.

    26a 1 Ne. 11:16–33.27a 2 Ne. 25:13.

    b Mat. 11:10;1 Ne. 10:7–10;2 Ne. 31:4.

    c ge Batèm, batize.

    d ge Kolonb, siy.28a D&A 138:25–26.29a ge Apot.30a ge Zanj yo.31a Mak 5:15–20;

    Mozya 3:5–7.ge Dyab.

    b ge Lespri—Movelespri.

    c ge Geri, gerizon.32a Mak 15:17–20.33a Jan 19:16–19;

    Mozya 3:9–10;3 Ne. 27:14.ge Kwa.

    b ge Ekspyasyon,ekspye.

    35a 1 Ne. 8:26; 12:18.

  • 23 1 Nefi 12:1–10

    byenlaj la sete alògèy mond lan;e li te tonbe, li te tonbe byen fò.E, zanj Senyè a te pale avèkmwen ankò, li di: Se konsa des-triksyon tout nasyon, fanmi,lang, ak pèp ki goumen kontdouz apot Ti Mouton an yopral ye.

    CHAPIT 12

    Nan vizyon, Nefi wè tè pwomiz la;lajistis, inikite ak dekadans abitanli yo; aparisyon Ti Mouton Bondyea nan pami yo; kouman Douz Disipak Douz Apot yo pral jije Izrayèl; emalpwòp ak eta salte moun ki retenan enkwayans yo. Anviwon 600–592 anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, zanj la te di m:Gade, epi kontanple desandanw yo ak desandan frè w yo. Epim te gade, m wè atè pwomiz la.Epi, m te wè anpil moun, wi, setankou m te wè menm kantitemoun avèk grenn sab bò lanmè.2 Epi, se te konsa, m te wè an-

    pil anpil moun ki te rasanbleansanm pou yo goumen, younkont lòt; m te wè alagè, e m tetande bri ak mouvman konsènanlagè, e pakèt masak fèt avèk koutepe nan pami pèp mwen an.3 Epi, se te konsa, m te wè pli-

    zyè jenerasyon pase nan mitanlagè ak chirepit nan peyi a; e mte wè anpil vil, wi, tèlman anpil,m pa konte yo.

    4 Epi, se te konsa, m te wè yonagouf btenèb sou sifas tè pwomizla; m te wè zèklè e m te tandeloray ak tranbleman tè ak toutkalte bri terib; m te wè tè a akwòch yo fann; m te wè mòn yochavire fè ti mòso; m te wè plènyo ki sou tè a fann; m te wèanpil vil ki te cnwaye; m te wèanpil moun ki te boule nan dife;e m te wè anpil ki te tonbe atè a,poutèt tranbleman tè a.

    5 Epi, se te konsa, lè m fin wèbagay sa yo, m te wè avapètenèb la retire kò l sou sifas tè a;e m te wè anpil foul moun kipa t tonbe poutèt gran jijmanterib Senyè a.

    6 M te wè syèl la louvri, e TiaMouton Bondye a t ap desannsòti nan syèl la; li te desann, e lite fè yo wè l.

    7 M te wè, e m rann temwayajSentespri a te desann sou adouzlòt, Bondye te òdone yo, e li techwazi yo.

    8 Epi, zanj la te pale avèkmwen, li di: Gade douz disip TiMouton an te chwazi pou sèvidesandan w yo.

    9 Epi, li te di m: Èske w sonjeadouz apot Ti Mouton an yo?Se yo menm ki pral bjije douztribi Izrayèl yo; menm jan an,yo pral jije douz minis desandanw yo, paske ou fè pati nan kayIzrayèl la.

    10 Epi, adouz minis sa yo ouwè a pral jije desandan w yo. Epi

    36a ge Ògèye, ogeye,ògeye.

    12 1a ge Tè pwomiz.2a Enòs 1:24; Mòm. 8:7–8.

    ge Lagè.4a Ela. 14:20–28.

    b 1 Ne. 19:10.c 3 Ne. 8:14.

    5a 3 Ne. 8:20; 10:9.6a 2 Ne. 26:1, 9;

    3 Ne. 11:3–17.7a 3 Ne. 12:1; 19:12–13.

    9a Lik 6:13.b Mat. 19:28;

    D&A 29:12.ge Jijman, dènye a.

    10a 3 Ne. 27:27;Mòm. 3:18–19.

  • 1 Nefi 12:11–23 24

    gade, yo jis pou tout tan; paske,poutèt lafwa yo nan Ti MoutonBondye a, brad yo te vin blanchinan san li.

    11 Epi, zanj la te di m: Gade! Em te gade, m wè atwa jenerasyonpase nan lajistis; e rad yo te blantankou rad Ti Mouton Bondyea. Epi, zanj la te di m: Moun sayo blanchi nan san Ti Moutonan, poutèt lafwa yo nan li.

    12 Epi, mwen menm, Nefi, m tewè anpil moun nan akatriyèmjenerasyon an pase nan jistis tou.

    13 Epi, se te konsa, m te wè foulyo sou tè a rasanble ansanm.

    14 Epi, zanj la te di m: Mendesandan w yo, ak desandan frèw yo.

    15 Epi, se te konsa, m te gade em wè desandan m yo rasanbleansanm fè bann akont desandanfrè m yo; e yo te rasanble ansanmpou yo goumen.

    16 Zanj la te pale avèk mwen,li di: Men fontèn dlo asal papaw te wè a; wi, brivyè sa a li tepale a menm; e pwofondè l sepwofondè clanfè a.

    17 Epi, agouf tenèb yo se tanta-syon dyab la, ki bvegle je e ki fèkè pitit lèzòm di, pou l mennenyo nan chemen claj yo pou yoperi epi pou yo pèdi.18 Epi, gwo akay byenlaj papa

    w te wè a, se vye bimajinasyonak clògèy pitit lèzòm. Epi, yongwo dgouf terib separe yo; wi,pawòl elajistis Bondye Etènèlla, ak Mesi a ki se Ti MoutonBondye a tou. Sentespri a ranntemwayaj konsènan li depi nankòmansman mond lan kounye-ya, e depi kounyeya pou tout tan.

    19 Epi, pandan zanj la t appale pawòl sa yo, m te gadee m wè desandan frè m yo tap goumen kont desandan myo, daprè pawòl zanj la; epipoutèt lògèy desandan m yo,ak atantasyon dyab la, m te wèdesandan frè m yo te bdominedesandan m yo.

    20 Epi, se te konsa, m te gadeepi m te wè desandan frè m yote domine desandan m yo; e yot al fè bann sou sifas peyi a.

    21 M te wè yo rasanble ansanmpou fè bann; m te wè alagè akmouvman pou lagè nan pamiyo; e nan lagè ak mouvemabpou lagè, m te wè anpil jenera-syon pase.

    22 Epi, zanj la te di m: Moun sayo pral atonbe nan enkwayans.23 Epi, se te konsa, m te wè, lè

    yo te fin tonbe nan enkwayans,yo te vin tounen yon pèp afonse,degoutan, bsal, ki te plen cparèsak tout kalte abominasyon.

    10b Apok. 7:14;Alma 5:21–27;13:11–13;3 Ne. 27:19–20.

    11a 2 Ne. 26:9–10;3 Ne. 27:30–32.

    12a Alma 45:10–12;Ela. 13:5, 9–10;3 Ne. 27:32;4 Ne. 1:14–27.

    15a Mòm. 6.16a ge Sal, salte.

    b 1 Ne. 8:13; 15:26–29.c ge Lanfè.

    17a 1 Ne. 8:23; 15:24;D&A 10:20–32.

    b ge Apostazi.c Mat. 7:13–14.

    18a 1 Ne. 8:26; 11:35–36.b Jer. 7:24.c ge Ògèye, ogeye,

    ògeye.d Lik 16:26;

    1 Ne. 15:28–30.

    e ge Jistis.19a ge Tantasyon, tante.

    b Jawòm 1:10;P—M 1:1–2.

    21a Mòm. 8:8;Mowo. 1:2.ge Lagè.

    22a 1 Ne. 15:13;2 Ne. 26:15.

    23a 2 Ne. 26:33.b 2 Ne. 5:20–25.c ge Endolan, endolans.

  • 25 1 Nefi 13:1–15

    CHAPIT 13

    Nefi wè nan vizyon legliz dyab la kitabli nan pami Janti yo, dekouvèt akkolonizasyon Amerik, anpil pa tiklè ak pi presye te pèdi nan Bib la,kòm rezilta Janti yo te tonbe nanapostazi, retablisman levanjil la,aparisyon ekriti nan dènye jou yo,e ak konstriksyon Siyon. Anviwon600–592 anvan Jezikri.

    Epi, se te konsa, zanj la te paleavèk mwen, li di: Gade! M tegade e m te wè anpil nasyon akwayòm.

    2 Epi, zanj la te di m: Kisa wwè? Epi, m te di l: M wè anpilnasyon ak wayòm.

    3 Epi, li te di m: Sa yo se nasyonak wayòm Janti yo.

    4 Epi, se te konsa, m te wèfòmasyon yon agwo legliz nanpami nasyon bJanti yo.

    5 Epi, zanj la te di m: Gadefòmasyon yon legl iz ki piabominab pase tout lòt leglizyo, ki atouye sen Bondye yo, wiki tòtire yo, ki chaje do yo avèkyon bchay anfè, e ki mennen yodesann nan kaptivite.

    6 Epi, se te konsa, m te gadeagwo legliz abominab la; e m tewè se bdyab la ki te fondatè l.

    7 Epi tou, m te wè alò, lajan,twal swa, rad wouj klere, twalfen ak tout kalte rad chè; e m tewè anpil postitye.

    8 Epi, zanj la te pale avèkmwen, li di: Ou wè lò, lajan,twal swa, rad wouj klere, twalfen, rad chè, ak postitye yo, seadezi gwo legliz abominab la.

    9 Epi tou, poutèt louwanjmond lan, yo adetwi sen Bondyeyo, e yo mennen yo desann nankaptivite.

    10 Epi, se te konsa, m te gadee m te wè anpil dlo; epi yo tedivize Janti yo avèk desandanfrè m yo.

    11 Epi, se te konsa, zanj la tedi m: Gade kòlè Bondye soudesandan frè w yo.

    12 M te gade epi m te wèyon nonm nan pami Janti yok e b a n n d l o y o t e s e p a r eavèk desandan frè m yo. Epi,m te wè aLespri Bondye a tedesann sou nonm nan; e li tetravèse dlo yo pou l ale kotedesandan frè m yo ki te nan tèpwomiz la.

    13 Epi, se te konsa, m te wèLespri Bondye a desann sou kèklòt Janti; yo te sòti nan kaptivitekote yo te ye a, e yo te ale soubann dlo yo.

    14 Epi, se te konsa, m te wèyon afoul Janti sou btè pwomizla; m te wè kòlè Bondye te tonbesou desandan